All language subtitles for Star Trek The Next Generation S1x1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,852 --> 00:00:21,897 Space - The Final Frontier. 2 00:00:23,440 --> 00:00:27,653 These are the voyages of the Starship Enterprise. 3 00:00:27,819 --> 00:00:31,907 Its continuing mission, to explore strange new worlds, 4 00:00:33,450 --> 00:00:36,912 to seek out new life and new civilisations, 5 00:00:38,247 --> 00:00:41,500 to boldly go where no one has gone before. 6 00:02:31,938 --> 00:02:36,026 Captain's log, stardate 41153.7. 7 00:02:36,192 --> 00:02:39,070 Our destination is planet Deneb IV, 8 00:02:39,237 --> 00:02:44,075 beyond which lies the great unexplored mass of the galaxy. 9 00:02:44,659 --> 00:02:46,244 As you ordered, sir. 10 00:02:47,537 --> 00:02:49,914 My orders are to examine Farpoint, 11 00:02:50,081 --> 00:02:53,668 a starbase built there by the inhabitants of that world. 12 00:02:53,835 --> 00:02:57,881 Meanwhile, I'm becoming better acquainted with my new command, 13 00:02:58,048 --> 00:03:00,508 this Galaxy-class USS Enterprise. 14 00:03:04,054 --> 00:03:07,932 I am still somewhat in awe of its size and complexity. 15 00:03:09,309 --> 00:03:12,729 As for my crew, we are short in several key positions, 16 00:03:12,896 --> 00:03:14,814 most notably a first officer. 17 00:03:14,981 --> 00:03:19,319 But I'm informed that a highly experienced man, one Cmdr William Riker, 18 00:03:19,486 --> 00:03:23,490 will be waiting to join the ship at our Deneb IV destination. 19 00:03:23,656 --> 00:03:27,660 You will agree, Data, that Starfleet's orders are - difficult. 20 00:03:27,827 --> 00:03:31,915 Difficult? Simply solve the mystery of Farpoint Station. 21 00:03:32,082 --> 00:03:33,958 As simple as that. 22 00:03:34,125 --> 00:03:38,171 Farpoint Station. Even the name sounds mysterious. 23 00:03:38,338 --> 00:03:41,970 It's hardly simple, Data, to negotiate a friendly agreement for Starfleet 24 00:03:41,971 --> 00:03:44,621 to use the base, while at the same time, snoop around, 25 00:03:44,622 --> 00:03:47,222 finding out how and why the life form there have built it. 26 00:03:47,389 --> 00:03:51,476 Inquiry. The word... "snoop"? 27 00:03:51,643 --> 00:03:56,231 Data, how can you be programmed as a virtual encyclopedia of human information 28 00:03:56,398 --> 00:03:59,567 without knowing a simple word like "snoop"? 29 00:04:00,360 --> 00:04:04,239 Possibility: A kind of human behavior I was not designed to emulate. 30 00:04:05,907 --> 00:04:07,575 It means, uh... to... 31 00:04:09,327 --> 00:04:11,371 spy, to... sneak. 32 00:04:11,538 --> 00:04:15,625 Ah - to seek covertly, to go stealthily, to slink, slither. 33 00:04:15,792 --> 00:04:19,796 (Exactly, yes) Glide, creep, pussyfoot, gum- (Yes!) -shoe. 34 00:04:19,963 --> 00:04:22,173 Captain. 35 00:04:22,674 --> 00:04:24,676 I'm sensing a... 36 00:04:26,261 --> 00:04:28,430 ...a powerful mind. 37 00:04:32,475 --> 00:04:35,020 Something strange on the detector circuit. 38 00:04:46,740 --> 00:04:48,283 It registers as solid, Captain. 39 00:04:48,450 --> 00:04:53,038 Or an incredibly powerful force field. But if we collide with it, it could be very - 40 00:04:53,204 --> 00:04:56,416 Shut off that damn noise! Go to yellow alert. 41 00:05:05,050 --> 00:05:07,010 Shields and deflectors up, sir. 42 00:05:22,901 --> 00:05:24,030 Reverse power, full stop. 43 00:05:24,531 --> 00:05:26,079 Controls to full stop, sir. 44 00:05:38,166 --> 00:05:39,668 Now reading full stop, sir. 45 00:05:51,304 --> 00:05:53,515 Thou art notified that thy kind 46 00:05:53,682 --> 00:05:56,559 hath infiltrated the galaxy too far already. 47 00:05:56,726 --> 00:06:00,313 Thou art directed to return to thine own solar system immediately. 48 00:06:02,148 --> 00:06:04,150 That's quite a directive. 49 00:06:05,610 --> 00:06:08,196 Would you mind identifying what you are? 50 00:06:08,363 --> 00:06:10,740 We call ourselves the Q. 51 00:06:10,907 --> 00:06:15,036 Or thou mayst call me that. It's all much the same thing. 52 00:06:20,291 --> 00:06:22,877 I present myself to thee as a fellow ship captain, 53 00:06:23,044 --> 00:06:25,422 that thou mayst better understand me. 54 00:06:25,588 --> 00:06:28,591 Go back whence thou camest. Stay where thou art! 55 00:06:38,435 --> 00:06:41,604 - Data, call medics. - He's frozen! 56 00:06:44,065 --> 00:06:48,278 He would not have injured you. You recognize this? The Stun setting? 57 00:06:48,445 --> 00:06:52,991 Knowing humans as thou dost, Captain, would thou be captured helpless by them? 58 00:06:54,284 --> 00:06:58,496 Now, go back or thou shalt most certainly die. 59 00:07:11,508 --> 00:07:13,385 Captain's log, supplementary. 60 00:07:13,952 --> 00:07:16,339 The frozen form of Lt Torres has been rushed to sickbay. 61 00:07:17,506 --> 00:07:21,051 The question now is the incredible power of the Q being. 62 00:07:21,676 --> 00:07:23,678 Do we dare oppose it? 63 00:07:23,845 --> 00:07:28,809 Captain, thy little centuries go by so rapidly. 64 00:07:28,975 --> 00:07:32,020 Perhaps thou will better understand this. 65 00:07:36,983 --> 00:07:39,653 Actually, the issue at stake is patriotism. 66 00:07:39,820 --> 00:07:42,009 You must return to your world and put an end to the commies. 67 00:07:42,010 --> 00:07:44,199 All it takes are a few good men. 68 00:07:44,366 --> 00:07:48,203 What? That nonsense is centuries behind us. 69 00:07:48,370 --> 00:07:51,706 You can't deny that you're still a dangerous, savage, child-race. 70 00:07:51,873 --> 00:07:54,167 Most certainly I deny it! 71 00:07:54,334 --> 00:07:58,672 I agree, we still were when humans wore... costumes like that, 72 00:07:58,839 --> 00:08:00,173 400 years ago. 73 00:08:00,340 --> 00:08:02,926 Which time you slaughtered millions, in silly arguments 74 00:08:03,093 --> 00:08:06,263 about how to divide the resources of your little world. 75 00:08:06,429 --> 00:08:08,786 And 400 years before that, you were murdering each other 76 00:08:08,787 --> 00:08:11,143 in quarrels over tribal god images. 77 00:08:11,309 --> 00:08:14,062 Since then, there are no indications that humans will ever change. 78 00:08:14,229 --> 00:08:19,609 But even... when we wore costumes like that, we'd already started to make rapid progress. 79 00:08:19,776 --> 00:08:22,529 Oh yeah? You want to review your "rapid progress"? 80 00:08:28,243 --> 00:08:30,162 Rapid progress... 81 00:08:30,328 --> 00:08:34,541 where humans learn to control their military with drugs. 82 00:08:34,708 --> 00:08:38,587 Sir, sickbay reports Lt Torres's condition is better. 83 00:08:38,753 --> 00:08:44,092 Oh! Concerned for one's fellow comrade. How touching. 84 00:08:44,259 --> 00:08:47,721 And now a personal request, sir. Permission to clean up the bridge. 85 00:08:47,888 --> 00:08:50,932 Lt Worf is right, sir. As Security Chief, I can't just stand here and let - 86 00:08:51,099 --> 00:08:52,726 Yes, you can, Lt Yar. 87 00:08:56,563 --> 00:09:00,650 Ooh, better. And later, on finally reaching deep space, 88 00:09:00,817 --> 00:09:03,904 humans of course found enemies to fight out there, too. 89 00:09:04,070 --> 00:09:08,658 And to broaden those struggles, you again found allies for still more murdering. 90 00:09:09,284 --> 00:09:12,579 The same old story, all over again. 91 00:09:12,746 --> 00:09:16,708 No. The same old story is the one we're meeting now. 92 00:09:16,875 --> 00:09:21,379 Self-righteous life forms who are eager - not to learn - but to prosecute, 93 00:09:21,546 --> 00:09:24,841 to judge anything they don't understand or can't tolerate! 94 00:09:25,008 --> 00:09:27,844 What an interesting idea! Prosecute and judge. 95 00:09:28,011 --> 00:09:31,848 I suppose it turns out we understand you humans only too well. 96 00:09:32,015 --> 00:09:35,393 We've no fear what the true facts about us will reveal. 97 00:09:35,560 --> 00:09:38,396 Facts about you? Splendid! Splendid, Captain! 98 00:09:38,397 --> 00:09:41,233 You're a veritable fountain of good ideas. 99 00:09:41,399 --> 00:09:43,610 There are preparations to make. 100 00:09:43,777 --> 00:09:48,031 But when we next meet, Captain, we'll proceed exactly as you suggest. 101 00:09:53,912 --> 00:09:57,290 Sir, respectfully submit, our only choice is to fight. 102 00:09:57,457 --> 00:09:58,738 Fight, or try to escape. 103 00:09:59,939 --> 00:10:01,419 Sense anything, Commander? 104 00:10:01,586 --> 00:10:05,799 Its mind is much too powerful. Recommend we avoid contact. 105 00:10:09,970 --> 00:10:12,848 From this point, no station aboard, repeat: no station for any reason 106 00:10:13,014 --> 00:10:15,468 will make use of transmitted signals or intercom. 107 00:10:17,269 --> 00:10:19,521 We'll try and take them by surprise. 108 00:10:19,688 --> 00:10:21,940 Let's see what this Galaxy-class starship can do. 109 00:10:22,107 --> 00:10:25,694 Lieutenant, inform engine room to prepare for maximum acceleration. 110 00:10:25,861 --> 00:10:27,821 - Aye, sir. - Record search, Data. 111 00:10:27,988 --> 00:10:31,700 Results of detaching saucer at high-warp velocity. 112 00:10:31,867 --> 00:10:34,077 Inadvisable at any warp speed, sir. 113 00:10:34,244 --> 00:10:35,954 Search theoretical. 114 00:10:37,664 --> 00:10:41,668 It is possible. But absolutely no margin for error. 115 00:10:41,835 --> 00:10:46,590 Using print-out only, notify all decks to prepare for maximum acceleration. 116 00:10:46,756 --> 00:10:49,088 Now hear this: "Maximum", you're entitled to know, 117 00:10:49,089 --> 00:10:52,220 means that we'll be pushing our engines well beyond safety limits. 118 00:10:52,387 --> 00:10:55,765 Our hope is to surprise whatever that is out there. 119 00:10:55,932 --> 00:10:57,601 Try and outrun it. 120 00:10:57,767 --> 00:11:00,145 Our only other option... 121 00:11:01,271 --> 00:11:05,692 ..is to tuck tail between our legs and return to Earth as they demand. 122 00:11:26,922 --> 00:11:28,507 Engine room ready, sir. 123 00:11:28,673 --> 00:11:31,426 The board shows green. All go. 124 00:11:31,593 --> 00:11:33,303 Stand by. 125 00:11:34,221 --> 00:11:35,305 Engage. 126 00:12:06,002 --> 00:12:08,296 Velocity warp 9.2. 127 00:12:10,173 --> 00:12:14,010 - Heading 351, mark 11, sir. - Steady on that. 128 00:12:14,177 --> 00:12:17,097 The hostile is now giving chase, sir. Accelerating fast. 129 00:12:22,185 --> 00:12:26,189 We're now at warp 9.3, sir, which takes us past the red line. 130 00:12:26,356 --> 00:12:28,150 Continue accelerating. 131 00:12:28,316 --> 00:12:33,071 Counselor, at this point I'm open to guesses about what we just met. 132 00:12:33,238 --> 00:12:37,117 It felt like something beyond what we consider a life form. 133 00:12:37,284 --> 00:12:38,702 Beyond? 134 00:12:38,869 --> 00:12:44,749 Very, very advanced, sir, or certainly, very, very... different. 135 00:12:44,916 --> 00:12:46,293 We're at 9.4, sir. 136 00:12:46,460 --> 00:12:49,086 Hostile is now beginning to overtake us, sir. 137 00:12:49,087 --> 00:12:49,713 Are you sure? 138 00:12:49,880 --> 00:12:54,176 Hostile's velocity is already warp 9.6, sir. Shall I put them on the main viewer? 139 00:12:54,342 --> 00:12:56,386 Reverse angle. 140 00:13:01,183 --> 00:13:02,976 Magnifying viewer image. 141 00:13:07,647 --> 00:13:09,733 Hostile's velocity is 9.7, sir. 142 00:13:09,900 --> 00:13:12,569 Worf, inform the engine room that we need more. 143 00:13:12,736 --> 00:13:14,863 Engine room attempting to comply, sir, but they caution us - 144 00:13:15,030 --> 00:13:18,617 Go to Yellow Alert. Arm aft photon torpedoes. Place them on ready status. 145 00:13:18,784 --> 00:13:20,076 Torpedoes to ready, sir. 146 00:13:22,829 --> 00:13:24,956 Hostile now at warp 9.8, sir. 147 00:13:25,123 --> 00:13:27,918 Our velocity is only 9.5, sir. 148 00:13:28,084 --> 00:13:32,130 Projection, sir: We may be able to match hostile's 9.8, sir. 149 00:13:33,590 --> 00:13:35,717 But at extreme risk. 150 00:13:40,222 --> 00:13:42,682 Now reading the hostile at warp 9.9, sir. 151 00:13:42,849 --> 00:13:43,852 Now, hear this: 152 00:13:45,019 --> 00:13:47,519 Print-out message, urgent, all stations and all decks: 153 00:13:49,689 --> 00:13:51,358 Prepare for emergency saucer separ(ation). 154 00:13:56,655 --> 00:13:59,407 You will command the saucer section, Lieutenant. 155 00:14:01,868 --> 00:14:05,831 I am a Klingon, sir. For me, to seek escape when my captain goes into battle - 156 00:14:05,997 --> 00:14:08,667 You are a Starfleet officer, Lieutenant. 157 00:14:10,001 --> 00:14:11,461 Aye, sir. 158 00:14:11,628 --> 00:14:13,296 Make the mark, Data. 159 00:14:27,811 --> 00:14:30,605 Note in ship's log, that at this startime 160 00:14:30,772 --> 00:14:34,151 I'm transferring command to the battle bridge. 161 00:14:41,157 --> 00:14:45,369 Captain's log, stardate 41153.7. 162 00:14:45,536 --> 00:14:47,663 Preparing to detach saucer section, 163 00:14:47,830 --> 00:14:50,583 so that families and the majority of the ship's company 164 00:14:50,749 --> 00:14:53,669 can seek relative safety, while the vessel's stardrive, 165 00:14:53,836 --> 00:14:56,297 containing the battle bridge and the main armaments, 166 00:14:56,464 --> 00:15:00,676 will turn back and confront the mystery that is threatening us. 167 00:15:12,563 --> 00:15:15,900 Lieutenant, your torpedoes must detonate close enough to the hostile 168 00:15:16,066 --> 00:15:17,776 to blind it the moment we separate. 169 00:15:17,943 --> 00:15:19,236 Understood, sir. 170 00:15:19,403 --> 00:15:22,656 - All decks acknowledging, sir. - Worf, this is the Captain. 171 00:15:22,823 --> 00:15:26,285 The moment of separation, we will reverse power just enough 172 00:15:26,452 --> 00:15:28,621 to get your saucer section out ahead and clear of us. 173 00:15:28,788 --> 00:15:29,747 Understood, sir. 174 00:15:30,998 --> 00:15:32,708 Torpedoes away, sir. 175 00:15:43,511 --> 00:15:47,014 Begin countdown... Mark. 176 00:15:47,681 --> 00:15:49,892 Starship separation... six, 177 00:15:50,601 --> 00:15:53,562 five, four, three, 178 00:15:54,146 --> 00:15:56,106 two, one. 179 00:16:41,068 --> 00:16:43,154 Separation is successful, sir. 180 00:17:20,774 --> 00:17:23,027 Torpedoes have detonated, sir. 181 00:17:23,194 --> 00:17:25,946 Let's come to a stop. Reverse power. 182 00:17:27,573 --> 00:17:30,242 Reverse power. Decelerating. 183 00:17:35,080 --> 00:17:36,874 Dead stop. 184 00:17:46,967 --> 00:17:50,262 We'll hold this position... and wait for them. 185 00:17:51,347 --> 00:17:54,183 That will bring them here in just minutes, sir. 186 00:17:56,143 --> 00:17:58,478 Will we make a fight of it, Captain? If we can at least damage their ship, 187 00:17:58,479 --> 00:18:00,014 - we have a chance... - Lieutenant. 188 00:18:01,106 --> 00:18:05,736 Are you recommending that we fight a life form that can do all those things? 189 00:18:09,532 --> 00:18:11,283 I'd like to hear your advice. 190 00:18:17,832 --> 00:18:19,333 I spoke before I thought, sir. 191 00:18:21,168 --> 00:18:24,755 We should look for some way to distract them from going after the saucer. 192 00:18:24,922 --> 00:18:27,174 All forward motion stopped, sir. 193 00:18:27,341 --> 00:18:29,218 Thank you, Conn. 194 00:18:39,937 --> 00:18:44,483 Commander, signal the following in all languages and on all frequencies: 195 00:18:45,568 --> 00:18:46,819 We surrender. 196 00:18:48,070 --> 00:18:52,283 State that we are not asking for any terms or conditions. 197 00:18:52,450 --> 00:18:54,368 Aye, sir. 198 00:18:54,535 --> 00:18:57,288 All language forms and frequencies. 199 00:19:50,841 --> 00:19:52,760 The prisoners will all stand. 200 00:20:04,563 --> 00:20:07,066 Historically intriguing, Captain. 201 00:20:08,901 --> 00:20:10,903 Very, very accurate. 202 00:20:11,070 --> 00:20:15,199 Mid-21st century. The post-atomic horror. 203 00:20:18,911 --> 00:20:20,704 All present, 204 00:20:20,871 --> 00:20:26,210 stand and make respectful attention to honored judge. 205 00:20:31,799 --> 00:20:36,220 Careful, sir. This is not an illusion or a dream. 206 00:20:36,387 --> 00:20:38,639 But these courts belong in the past. 207 00:20:39,640 --> 00:20:43,060 I don't understand, either. But this is real. 208 00:20:43,227 --> 00:20:44,979 Get to your feet, criminals! 209 00:21:13,924 --> 00:21:16,635 At least we're acquainted with the judge, Captain. 210 00:21:49,335 --> 00:21:50,669 Attention! 211 00:21:51,879 --> 00:21:54,131 On your feet. Attention! 212 00:22:05,184 --> 00:22:07,645 You are out of order. 213 00:22:25,371 --> 00:22:27,790 The prisoners will not be harmed... 214 00:22:31,001 --> 00:22:33,295 ...until they're found guilty. 215 00:22:35,589 --> 00:22:36,715 Dispose of that. 216 00:22:45,808 --> 00:22:48,602 Can we assume, you mean, this will be a fair trial? 217 00:22:48,769 --> 00:22:51,438 Yes, absolutely equitable. 218 00:22:58,946 --> 00:23:03,868 Before this gracious court now appear these prisoners 219 00:23:04,034 --> 00:23:08,581 to answer for the multiple and grievous savageries of the species. 220 00:23:09,373 --> 00:23:12,042 How plead you, criminal? 221 00:23:12,543 --> 00:23:14,503 If I may, Captain? 222 00:23:16,464 --> 00:23:21,093 Objection, Your Honor. In the year 2036, the New United Nations declared 223 00:23:21,260 --> 00:23:23,679 that no Earth citizen could be made to answer 224 00:23:23,846 --> 00:23:26,223 for the crimes of his race or forbears. 225 00:23:26,390 --> 00:23:30,769 Objection denied. This is a court of the year 2079, 226 00:23:30,936 --> 00:23:33,189 by which time more "rapid progress" 227 00:23:33,355 --> 00:23:36,817 had caused all United Earth nonsense to be abolished. 228 00:23:37,318 --> 00:23:39,320 - Tasha, no! - I must! 229 00:23:39,487 --> 00:23:43,282 Because I grew up in a world that allowed things like this "court". 230 00:23:43,449 --> 00:23:47,203 And it was people like these that saved me from it. 231 00:23:47,369 --> 00:23:52,625 This so-called court should get down on its knees to what Starfleet is. 232 00:23:53,375 --> 00:23:55,169 What it represents. 233 00:24:13,604 --> 00:24:15,856 You barbarian! 234 00:24:16,023 --> 00:24:18,734 - This woman... - Criminals, keep silence! 235 00:24:18,901 --> 00:24:22,010 You've got a lot to learn about humans if you think you can torture us 236 00:24:22,011 --> 00:24:24,573 or frighten us into silence! 237 00:24:24,740 --> 00:24:26,492 Will she live? 238 00:24:26,659 --> 00:24:29,326 Uncertain. When he froze Lt Torres on the bridge, 239 00:24:29,327 --> 00:24:31,247 we had a sickbay to help thaw him out. 240 00:24:31,413 --> 00:24:33,833 You will answer the charges, criminal. 241 00:24:33,999 --> 00:24:35,835 For what? For this? 242 00:24:37,169 --> 00:24:40,005 Her death? Or worse? 243 00:24:40,172 --> 00:24:43,175 You promised the prisoners will not be harmed. 244 00:24:43,342 --> 00:24:46,804 We plead nothing so long as you break your own rules. 245 00:24:46,971 --> 00:24:50,349 I suggest you center your attention on this trial, Captain. 246 00:24:50,516 --> 00:24:52,311 It may be your only hope. 247 00:24:52,477 --> 00:24:54,477 I suggest you are now having second thoughts about it. 248 00:24:54,478 --> 00:24:57,616 You are considering that if you conduct a fair trial, 249 00:24:57,617 --> 00:24:59,650 which was your promise... you may lose. 250 00:24:59,817 --> 00:25:00,776 Lose? 251 00:25:00,943 --> 00:25:03,487 Yes. Even though you're judge and prosecutor. 252 00:25:03,654 --> 00:25:04,905 And jury. 253 00:25:06,907 --> 00:25:10,202 Accepted. So long as you keep to your agreement. 254 00:25:10,369 --> 00:25:13,372 Assaulting a prisoner is hardly a fair trial! 255 00:25:13,539 --> 00:25:16,292 This is a merciful court. 256 00:25:43,694 --> 00:25:45,696 Silence! 257 00:25:47,823 --> 00:25:53,245 Continuing these proceedings, I must caution you that legal trickery is not permitted. 258 00:25:53,412 --> 00:25:56,749 - This is a court of... - ...court of fact. 259 00:25:56,916 --> 00:26:00,503 We humans know our past, even when we're ashamed of it. 260 00:26:00,669 --> 00:26:04,173 I recognize this "court system" as the one that agreed 261 00:26:04,340 --> 00:26:08,010 with that line from Shakespeare: "Kill all the lawyers". 262 00:26:08,177 --> 00:26:09,261 Which was done. 263 00:26:09,428 --> 00:26:12,848 Leading to the rule "guilty until proven innocent". 264 00:26:13,015 --> 00:26:16,018 Of course. Bringing the innocent to trial would be unfair. 265 00:26:16,185 --> 00:26:20,189 You will answer to the charge of being a grievously savage race. 266 00:26:20,356 --> 00:26:23,025 "Grievously savage" could mean anything. 267 00:26:23,192 --> 00:26:25,402 I will answer only specific charges. 268 00:26:25,569 --> 00:26:29,532 Are you certain you want a full disclosure of human ugliness? 269 00:26:29,698 --> 00:26:31,700 So be it, fool. 270 00:26:32,785 --> 00:26:34,787 Present the charges. 271 00:26:34,954 --> 00:26:38,124 Criminal, you will read the charges to the court. 272 00:26:52,805 --> 00:26:55,850 I see no charges against us, Your Honor. 273 00:27:01,647 --> 00:27:03,649 You are out of order! 274 00:27:15,369 --> 00:27:17,830 Soldiers, you will press those triggers, 275 00:27:17,997 --> 00:27:21,459 if this criminal answers with any word other than "guilty". 276 00:27:39,008 --> 00:27:41,177 Criminal, how plead you? 277 00:27:45,223 --> 00:27:46,808 Guilty. 278 00:27:54,557 --> 00:27:56,267 Provisionally. 279 00:27:57,977 --> 00:28:00,146 The court will hear the provision. 280 00:28:01,898 --> 00:28:05,694 We question whether this court is abiding by its own trial instructions. 281 00:28:05,860 --> 00:28:08,363 How about your permission to have Cmdr Data repeat the record? 282 00:28:08,530 --> 00:28:09,831 There'll be no legal trickery. 283 00:28:09,832 --> 00:28:11,825 These will be your own words, Your Honor. 284 00:28:12,742 --> 00:28:14,828 What exactly followed His Honor's statement 285 00:28:14,829 --> 00:28:16,496 that the prisoners will not be harmed? 286 00:28:16,663 --> 00:28:18,248 Yes, sir. 287 00:28:19,374 --> 00:28:21,584 The Captain had asked the question: 288 00:28:22,293 --> 00:28:26,131 "Can we assume, you mean, this will be a fair trial?" 289 00:28:26,965 --> 00:28:29,634 And in reply the judge stated: 290 00:28:29,801 --> 00:28:32,971 "Yes, absolutely equitable." 291 00:28:33,138 --> 00:28:36,182 Irrelevant testimony, entirely irrelevant. 292 00:28:38,768 --> 00:28:40,478 Alright! 293 00:28:42,105 --> 00:28:45,358 We agree, there is evidence to support the court's contention 294 00:28:45,525 --> 00:28:47,527 that humans have been savage. 295 00:28:49,863 --> 00:28:55,410 Therefore, I say: test us. Test whether this is presently true of humans. 296 00:28:55,577 --> 00:28:58,779 I see. I see! 297 00:28:59,480 --> 00:29:01,958 And so you petition the court to accept you and your comrades 298 00:29:02,125 --> 00:29:04,919 as proof of what humanity has become? 299 00:29:05,086 --> 00:29:09,382 There must be many ways we can be tested. We have a long mission ahead of us. 300 00:29:09,549 --> 00:29:12,469 Another brilliant suggestion, Captain. 301 00:29:12,635 --> 00:29:15,555 But your test hardly requires a long mission. 302 00:29:15,722 --> 00:29:19,142 Your immediate destination offers far more challenge 303 00:29:19,309 --> 00:29:21,269 than you can possibly imagine. 304 00:29:22,228 --> 00:29:27,484 Yes. This Farpoint Station will be an excellent test. 305 00:29:30,278 --> 00:29:32,947 All present, respectfully stand. 306 00:29:36,242 --> 00:29:40,538 This court is adjourned, to allow the criminals to be tested. 307 00:29:42,415 --> 00:29:45,835 This honorable court is adjourned. 308 00:29:49,339 --> 00:29:50,882 Stand respectfully. 309 00:30:06,981 --> 00:30:10,610 Captain, you may find that you're not nearly clever enough 310 00:30:10,777 --> 00:30:13,488 to deal with what lies ahead for you. 311 00:30:13,655 --> 00:30:17,534 It may have been better to accept sentence here. 312 00:30:33,133 --> 00:30:35,885 What is present course, Conn.? 313 00:30:36,052 --> 00:30:40,515 What it's been all along, sir. Direct heading to Farpoint Station. 314 00:30:41,599 --> 00:30:43,977 Confirm. We are on that heading, sir. 315 00:30:44,144 --> 00:30:48,231 You know anything about Farpoint, sir? Sounds like a fairly dull place. 316 00:30:49,315 --> 00:30:52,944 We've heard that we may find it rather interesting. 317 00:31:02,037 --> 00:31:04,497 Personal log, Cmdr William Riker. 318 00:31:04,664 --> 00:31:07,709 Stardate 41153.7. 319 00:31:07,876 --> 00:31:11,296 The USS Hood has dropped me off at Farpoint Station, 320 00:31:11,463 --> 00:31:14,466 where I await the arrival of the new USS Enterprise, 321 00:31:14,632 --> 00:31:17,385 to which I've been assigned as First Officer. 322 00:31:17,552 --> 00:31:21,139 Meanwhile, I've been asked to visit the Farpoint Administrator's Office 323 00:31:21,306 --> 00:31:22,807 in the old city. 324 00:31:23,600 --> 00:31:27,854 Aah, Cmdr Riker. I thought you want to know we've still no word from your vessel. 325 00:31:28,021 --> 00:31:30,732 I trust we made your waiting comfortable? 326 00:31:30,899 --> 00:31:34,027 - Luxurious is more like it. - Good! 327 00:31:35,537 --> 00:31:36,337 Good. 328 00:31:36,738 --> 00:31:39,449 Would I seem ungrateful if I ask for some information? 329 00:31:39,616 --> 00:31:40,867 Anything. 330 00:31:41,034 --> 00:31:45,497 Fascinating, the advanced materials used in constructing this space station. 331 00:31:45,663 --> 00:31:48,041 Your energy surplus must be as abundant as I've heard. 332 00:31:48,208 --> 00:31:51,378 Geothermal energy is one of the great blessings of this planet. 333 00:31:51,544 --> 00:31:53,630 I'll have all the details of that sent to your quarters. 334 00:31:53,797 --> 00:31:57,425 Thank you. But it still seems incredible to me 335 00:31:57,592 --> 00:32:01,596 that you could have constructed this station so rapidly and so... 336 00:32:01,763 --> 00:32:03,932 ...so perfectly suited to our needs. 337 00:32:04,099 --> 00:32:07,852 Would you care for an Earth delicacy, Commander? 338 00:32:08,019 --> 00:32:09,729 If there's an apple... 339 00:32:11,147 --> 00:32:12,565 I'm sorry, Commander. 340 00:32:12,732 --> 00:32:15,151 Oh, it doesn't matter. What I was saying was... 341 00:32:16,403 --> 00:32:19,489 - I'll be damned. - Ah! Yes. 342 00:32:19,656 --> 00:32:22,242 There was another selection here. 343 00:32:24,577 --> 00:32:28,081 Groppler, I could have sworn this wasn't here a minute ago. 344 00:32:28,248 --> 00:32:31,418 And did your failure to notice it make it unwelcome? 345 00:32:33,086 --> 00:32:34,045 Not at all, Groppler. 346 00:32:34,212 --> 00:32:37,590 I trust it will be the same with Farpoint Station, Commander. 347 00:32:37,757 --> 00:32:40,427 A few easily answered questions about it 348 00:32:40,552 --> 00:32:43,304 won't make Starfleet appreciate it less. 349 00:32:44,222 --> 00:32:46,224 And it's delicious. Thank you. 350 00:32:47,142 --> 00:32:49,102 - Good morning, Groppler Zorn. - Good morning. 351 00:32:57,652 --> 00:33:00,655 You have been told NOT to do that. 352 00:33:00,822 --> 00:33:02,907 Why can't you understand? 353 00:33:03,700 --> 00:33:05,827 It will arouse their suspicion. 354 00:33:06,327 --> 00:33:10,415 And if that happens, we will have to punish you. 355 00:33:10,582 --> 00:33:12,709 We will! I promise you! 356 00:33:21,426 --> 00:33:23,345 Dr Crusher! 357 00:33:27,390 --> 00:33:30,435 Mother... It's Cmdr Riker. 358 00:33:30,602 --> 00:33:33,688 - Hello, Wes. Enjoying Farpoint Station? - Yes, sir. 359 00:33:33,855 --> 00:33:36,026 I saw you and thought, I might join you for a stroll. 360 00:33:36,027 --> 00:33:38,027 Actually, we were about to do some shopping. 361 00:33:38,193 --> 00:33:42,113 - I've been meaning to visit the mall myself. - Of course. 362 00:33:44,074 --> 00:33:47,827 If you're wondering about Mom, Cmdr Riker... she's not unfriendly. 363 00:33:48,794 --> 00:33:50,580 She's just shy around men she doesn't know. 364 00:33:50,647 --> 00:33:53,792 Wesley! I believe, that means, he would like us to be friends. 365 00:33:53,858 --> 00:33:54,913 Oh, I'm willing, Doctor. 366 00:33:57,014 --> 00:33:58,814 Although we're not officially part of the Enterprise, 367 00:33:58,815 --> 00:34:01,416 I thought, there might be something useful we can do while we wait. 368 00:34:01,983 --> 00:34:03,401 Useful? How, Commander? 369 00:34:03,568 --> 00:34:06,130 Investigating some things that I've noticed since I've been here. 370 00:34:06,197 --> 00:34:09,073 - The last was a piece of... - Gold would be lovely with this. 371 00:34:09,240 --> 00:34:11,568 - I had asked for... - I am sure, Commander, there are reasons 372 00:34:11,569 --> 00:34:15,663 for a first officer to want to demonstrate his energy and alertness to a new captain. 373 00:34:15,830 --> 00:34:20,043 But since my duty and interests are outside the command structure... 374 00:34:24,047 --> 00:34:28,092 Doesn't he remarkably happen to have exactly what you asked for? 375 00:34:29,636 --> 00:34:33,264 Thank you... I'll take the entire bolt. 376 00:34:33,431 --> 00:34:38,311 Send it to our starship when it arrives. Charge to Dr Crusher. 377 00:34:46,152 --> 00:34:47,695 Let's see, where were we? 378 00:34:47,862 --> 00:34:50,862 I was accusing you of inventing work in order to curry favor 379 00:34:50,863 --> 00:34:52,509 with our new Captain. I apologize. 380 00:34:53,076 --> 00:34:56,037 Mom, that gold pattern wasn't there. 381 00:34:56,204 --> 00:34:58,748 Maybe this is something Jean-Luc would like to look into. 382 00:34:58,915 --> 00:35:02,085 Jean-Luc Picard? You know the Captain? 383 00:35:04,462 --> 00:35:08,883 When I was little, he brought my father's body home to us. 384 00:35:09,050 --> 00:35:10,969 Yes, Wes, long long ago. 385 00:35:12,387 --> 00:35:15,140 A pleasure to meet you, Commander. Will excuse us. 386 00:35:15,306 --> 00:35:16,599 My pleasure, Doctor. 387 00:35:16,766 --> 00:35:18,017 - Wes. - Sir? 388 00:35:18,184 --> 00:35:19,727 See you on board. 389 00:35:19,894 --> 00:35:21,688 Yes, sir. 390 00:35:22,230 --> 00:35:24,607 Sir, the Enterprise is arriving... 391 00:35:24,774 --> 00:35:26,609 Is this an official report, Lieutenant? 392 00:35:26,776 --> 00:35:29,278 Sorry. Commander. Sir, Lt La Forge reporting, 393 00:35:29,279 --> 00:35:32,657 the Enterprise arriving, but without the saucer section, sir. 394 00:35:32,824 --> 00:35:35,410 - Stardrive section only? What happened? - I don't know, sir. 395 00:35:35,577 --> 00:35:37,537 Capt Picard has signaled for you to beam up immediately. 396 00:35:37,704 --> 00:35:40,915 Our new Captain doesn't waste time. It's a good idea. 397 00:35:41,583 --> 00:35:44,002 - Thank you, Lieutenant. - Aye, sir. 398 00:35:46,379 --> 00:35:49,966 Enterprise, this is Cmdr Riker at Farpoint Station. 399 00:35:50,133 --> 00:35:51,926 Standing by to beam up. 400 00:36:22,131 --> 00:36:23,833 Lt Yar of Security, sir. 401 00:36:24,400 --> 00:36:26,753 Capt Picard will see you on the battle bridge. 402 00:36:31,965 --> 00:36:34,379 With the saucer gone, can I assume there has something interesting happened 403 00:36:34,380 --> 00:36:35,169 on the way here? 404 00:36:35,500 --> 00:36:38,831 Battle bridge. That's for the Captain to explain, sir. 405 00:36:40,391 --> 00:36:41,684 Do we have clearance? 406 00:36:41,851 --> 00:36:45,522 - Aye, sir, standard parking orbit. - Make it so. 407 00:36:46,648 --> 00:36:48,441 Cmdr Riker, sir. 408 00:36:50,652 --> 00:36:53,363 Riker, WT, reporting as ordered, sir. 409 00:36:53,530 --> 00:36:56,574 - Is the viewer ready? - All set up, sir. 410 00:36:56,741 --> 00:37:00,001 We'll first bring you up to date on our... little adventure we had 411 00:37:00,002 --> 00:37:01,254 on our way here, Commander. 412 00:37:01,855 --> 00:37:02,855 Then we'll talk. 413 00:37:08,545 --> 00:37:09,921 Welcome aboard. 414 00:37:13,215 --> 00:37:14,300 This way, sir. 415 00:37:26,104 --> 00:37:29,607 Thou art directed to return to thine own solar system immediately. 416 00:37:32,110 --> 00:37:35,613 Go back, or thou shalt most certainly die. 417 00:37:36,948 --> 00:37:40,326 You can't deny you're still a dangerous, savage, child-race. 418 00:37:40,493 --> 00:37:45,331 Message from the saucer module, sir. It will arrive here in 51 minutes. 419 00:37:45,498 --> 00:37:48,334 Inform them we'll connect as soon as they arrive. 420 00:37:48,501 --> 00:37:51,171 And send the Commander to me when he's finished. (Yes, sir.) 421 00:37:52,213 --> 00:37:55,751 And 400 years before that, you were murdering each other 422 00:37:55,752 --> 00:37:57,800 in quarrels over tribal god images. 423 00:37:58,535 --> 00:38:00,955 Since then, there are no indications that humans will ever change. 424 00:38:01,300 --> 00:38:02,724 There are preparations to make. 425 00:38:02,891 --> 00:38:07,437 But when we next meet, Captain, we'll proceed exactly as you suggest. 426 00:38:20,925 --> 00:38:23,469 He calls that a little adventure. 427 00:38:24,595 --> 00:38:25,846 Come. 428 00:38:35,981 --> 00:38:38,984 Not exactly a run-of-the-mill happening, Captain. 429 00:38:40,194 --> 00:38:44,198 It seems we're alive only because we have been placed on probation. 430 00:38:44,365 --> 00:38:46,534 A very serious kind of probation. 431 00:38:47,618 --> 00:38:48,703 Go. 432 00:38:48,869 --> 00:38:51,914 The saucer module now entering orbit with us, sir. 433 00:38:52,081 --> 00:38:53,666 Acknowledge. 434 00:38:55,626 --> 00:38:59,630 Cmdr Riker will conduct a manual docking. Picard out. 435 00:38:59,797 --> 00:39:01,006 Sir? 436 00:39:01,173 --> 00:39:03,384 You reported in, haven't you? You are qualified? 437 00:39:03,551 --> 00:39:06,721 - Yes, sir. - Then I mean now, Commander. 438 00:39:19,734 --> 00:39:22,611 They say you will be doing this... manually, sir. 439 00:39:22,778 --> 00:39:26,532 - No automation. - As ordered. 440 00:39:50,890 --> 00:39:53,434 Velocity to one half-meter per second. 441 00:40:00,816 --> 00:40:04,111 Adjust pitch angle. Negative, three degrees. 442 00:40:16,040 --> 00:40:18,042 Watch your roll angle, Conn. 443 00:40:35,768 --> 00:40:38,479 All stations, prepare for reconnection. 444 00:40:54,203 --> 00:40:57,581 Thrusters to station keeping. All velocities zero. 445 00:40:57,748 --> 00:40:59,458 Her inertia should do the job now. 446 00:41:03,796 --> 00:41:06,173 Lock up. Now. 447 00:41:51,343 --> 00:41:54,597 A fairly routine maneuver but... you handled it quite well. 448 00:41:55,181 --> 00:41:58,809 Thank you, sir. I hope I showed some promise. 449 00:42:00,102 --> 00:42:01,979 I do have some questions for you, however. 450 00:42:02,730 --> 00:42:04,315 Yes, sir. I thought you might. 451 00:42:05,524 --> 00:42:09,612 I see in your file that Capt DeSoto thinks very highly of you. 452 00:42:09,779 --> 00:42:14,325 One curious thing, however: you refused to let him beam down to Altair III. 453 00:42:15,201 --> 00:42:19,330 In my opinion, sir, Altair III was too dangerous to risk exposing the Captain. 454 00:42:20,331 --> 00:42:24,126 I see. A captain's rank means nothing to you. 455 00:42:24,293 --> 00:42:29,632 Rather the reverse, sir. But a captain's life means a great deal more to me. 456 00:42:32,009 --> 00:42:36,013 Isn't it just possible that you don't get to be a Starfleet captain 457 00:42:36,180 --> 00:42:39,475 without knowing whether it's safe to beam down or not? 458 00:42:39,642 --> 00:42:42,144 Isn't it a little presumptuous of a first officer 459 00:42:42,311 --> 00:42:45,106 to second-guess his captain's judgement? 460 00:42:46,816 --> 00:42:49,568 Permission to speak candidly, sir? 461 00:42:49,735 --> 00:42:51,320 Always. 462 00:42:53,572 --> 00:42:55,908 Having been a first officer yourself, 463 00:42:56,075 --> 00:42:58,386 you know that assuming that responsibility 464 00:42:58,387 --> 00:43:01,330 must by definition include the safety of the captain. 465 00:43:01,497 --> 00:43:04,375 I have no problem with following any rules you lay down, 466 00:43:04,542 --> 00:43:06,627 short of compromising your safety. 467 00:43:06,794 --> 00:43:09,338 And you don't intend to back off from that position? 468 00:43:10,381 --> 00:43:11,340 No, sir. 469 00:43:14,343 --> 00:43:15,928 One further thing. 470 00:43:17,471 --> 00:43:20,015 - A special favor. - Anything, sir. 471 00:43:20,182 --> 00:43:23,227 Using the same strength you showed with Capt DeSoto, I would appreciate 472 00:43:23,394 --> 00:43:27,022 if you would keep me from making an ass of myself with children. 473 00:43:27,898 --> 00:43:30,317 - Sir? - I'm not a family man. Riker, 474 00:43:30,484 --> 00:43:34,196 and yet, Starfleet has given me a ship with children aboard. 475 00:43:34,363 --> 00:43:37,199 - Yes, sir. - And l... 476 00:43:37,366 --> 00:43:40,453 I don't feel comfortable with children. 477 00:43:41,454 --> 00:43:44,707 But since a captain needs an image of geniality... 478 00:43:45,583 --> 00:43:48,085 ...you're to see that's what I project. 479 00:43:49,045 --> 00:43:50,087 Aye, sir. 480 00:43:51,839 --> 00:43:55,051 Welcome to the Enterprise, Cmdr Riker. 481 00:44:01,057 --> 00:44:04,310 Naturally, I've heard of your case. The visor implant you wear is... 482 00:44:04,477 --> 00:44:07,646 Is a remarkable piece of bio-electronic engineering 483 00:44:07,813 --> 00:44:10,566 by which, I quote, "could see much of the EM spectrum 484 00:44:10,733 --> 00:44:14,320 ranging from simple heat and infrared through radio waves," et cetera, et cetera, 485 00:44:14,487 --> 00:44:18,824 and forgive me if I say, I've listened to this a thousand times before. 486 00:44:18,991 --> 00:44:22,912 - You've been blind all your life? - Hm, hm. I was born this way. 487 00:44:23,079 --> 00:44:25,331 And you felt pain all the years you've used using this? 488 00:44:25,915 --> 00:44:30,002 They say it's because I use my natural sensors in different ways. 489 00:44:32,963 --> 00:44:34,298 Well, I see two choices. 490 00:44:34,465 --> 00:44:36,425 The first is painkillers. 491 00:44:36,592 --> 00:44:39,553 - Which would affect how this works. - Hm, hm. 492 00:44:39,720 --> 00:44:41,847 No. And choice number two? 493 00:44:42,014 --> 00:44:46,227 Exploratory surgery. Desensitize the brain areas troubling you. 494 00:44:46,394 --> 00:44:48,312 Same difference. 495 00:44:49,021 --> 00:44:50,815 No, thank you, Doctor. 496 00:44:52,566 --> 00:44:54,360 I understand. 497 00:44:55,277 --> 00:44:56,612 See you. 498 00:45:14,255 --> 00:45:16,674 - Yes, sir? - Where will I find Cmdr Data? 499 00:45:16,841 --> 00:45:19,176 Cmdr Data is on special assignment, sir. 500 00:45:19,343 --> 00:45:22,638 He's using our shuttle craft to transfer an admiral over to the Hood. 501 00:45:22,805 --> 00:45:23,457 An admiral? 502 00:45:23,458 --> 00:45:26,517 He's been aboard all day, sir, checking over medical layout. 503 00:45:26,684 --> 00:45:28,936 Why a shuttle craft? Why wouldn't he just beam over? 504 00:45:29,103 --> 00:45:33,566 I suppose he could, sir, but the Admiral's a rather... remarkable man. 505 00:45:33,733 --> 00:45:38,362 Have you got some reason you want my atoms scattered all over space, boy? 506 00:45:38,529 --> 00:45:40,357 No, sir. But at your age, sir, I thought, 507 00:45:40,358 --> 00:45:43,367 you shouldn't put up with the time and trouble of a shuttle craft. 508 00:45:43,534 --> 00:45:46,078 - Hold it right there, boy. - Sir? 509 00:45:46,245 --> 00:45:48,164 What about my age? 510 00:45:48,330 --> 00:45:52,168 - Sorry, sir. If that subject troubles you... - Troubles me? 511 00:45:52,334 --> 00:45:56,255 What's so damn troublesome about not having died? 512 00:45:56,422 --> 00:45:58,299 How old do you think I am anyway? 513 00:45:58,466 --> 00:46:01,844 137 years, Admiral, according to Starfleet records. 514 00:46:03,971 --> 00:46:07,433 Explain how you remember that so exactly. 515 00:46:07,600 --> 00:46:10,019 I remember every fact I'm exposed to, sir. 516 00:46:14,523 --> 00:46:20,071 I don't see no points on your ears, boy, but you sound like a Vulcan. 517 00:46:20,237 --> 00:46:22,990 No, sir. I'm an android. 518 00:46:24,143 --> 00:46:25,243 Hm... 519 00:46:27,244 --> 00:46:29,038 Almost as bad. 520 00:46:30,664 --> 00:46:32,541 I thought it was generally accepted, sir, 521 00:46:32,708 --> 00:46:36,128 that Vulcans are an advanced and most honorable race. 522 00:46:36,295 --> 00:46:38,339 They are, they are... 523 00:46:38,506 --> 00:46:40,633 And damn annoying at times. 524 00:46:40,800 --> 00:46:42,301 Yes, sir. 525 00:46:42,468 --> 00:46:46,555 Well, this is a new ship, but she's got the right name. 526 00:46:47,348 --> 00:46:50,518 - Now you remember that, you hear? - I will, sir. 527 00:46:50,684 --> 00:46:52,812 You treat her like a lady. 528 00:46:54,355 --> 00:46:56,565 And she'll always bring you home. 529 00:47:25,010 --> 00:47:26,929 Did you signal the Hood, Cmdr Riker? 530 00:47:27,096 --> 00:47:30,266 Your exact message: "Bon voyage, mon ami". 531 00:47:30,433 --> 00:47:32,017 Ha-haa. What was the reply, computer? 532 00:47:32,184 --> 00:47:35,938 You're wasting time, Captain. Or did you think I was gone? 533 00:47:36,897 --> 00:47:42,361 Lieutenant! Do you intend to blast a hole in the viewer? 534 00:47:44,613 --> 00:47:47,783 If the purpose of this is to test humans, 535 00:47:47,950 --> 00:47:50,953 Your Honor, we must proceed in our own way. 536 00:47:51,120 --> 00:47:54,123 You are dilatory. You have 24 hours. 537 00:47:54,290 --> 00:47:58,502 Any further delay, and you risk summary judgement against you, Captain. 538 00:48:00,880 --> 00:48:03,924 - Sorry, sir. - You reacted fast, Mr Worf. 539 00:48:04,091 --> 00:48:06,010 But futilely. 540 00:48:06,177 --> 00:48:08,929 I will learn to do better, sir. 541 00:48:09,096 --> 00:48:13,309 Of course you will. We've a long voyage ahead of us. 542 00:48:17,730 --> 00:48:19,415 What do we do now, Captain, 543 00:48:19,416 --> 00:48:21,442 with their monitoring our every move and every word? 544 00:48:21,609 --> 00:48:25,196 We do exactly what we do if this Q never existed. 545 00:48:27,031 --> 00:48:31,285 If we're going to be damned, let's be damned for what we really are. 546 00:48:33,996 --> 00:48:37,792 Personal log, stardate 41153.8. 547 00:48:38,417 --> 00:48:41,796 Of the 24 hours Q allotted us to prove ourselves, 548 00:48:41,962 --> 00:48:44,548 11 have now passed without incident. 549 00:48:44,715 --> 00:48:47,510 And yet I cannot forget Q's prediction 550 00:48:47,676 --> 00:48:50,221 that we will face some critical test. 551 00:48:51,413 --> 00:48:55,001 This planet's interior heat provides an abundance of geothermal energy, 552 00:48:55,002 --> 00:48:56,919 but it's about all that this world does offer. 553 00:48:57,085 --> 00:48:59,505 And it's your belief that this is what made it possible for them 554 00:48:59,671 --> 00:49:02,090 to construct this base to Starfleet standards? 555 00:49:02,257 --> 00:49:05,385 Yes, sir. We have to assume that they've been trading their surplus energy 556 00:49:05,552 --> 00:49:08,430 for the construction materials used here. 557 00:49:08,597 --> 00:49:09,669 According to our ship's scans, 558 00:49:09,670 --> 00:49:11,600 many of the materials used are not found on this world. 559 00:49:11,767 --> 00:49:14,937 Perhaps it's like those incidents you've described in your report as 560 00:49:15,104 --> 00:49:17,773 "almost magical attempts to please us". 561 00:49:17,940 --> 00:49:19,691 Those events did happen, sir. 562 00:49:22,236 --> 00:49:25,239 None of it suggests anything threatening. 563 00:49:25,405 --> 00:49:28,867 If only every life form had as much desire to please. 564 00:49:30,160 --> 00:49:34,373 Ready to beam down? I'm looking forward to meeting this Groppler Zorn. 565 00:49:34,540 --> 00:49:37,876 I have a feeling there's more to it than just trying to please us. 566 00:49:38,043 --> 00:49:41,004 As if it's something Q is doing to trick us? 567 00:49:41,171 --> 00:49:45,759 Over here. I've asked the Counselor to join us in this meeting. 568 00:49:46,718 --> 00:49:50,305 May I introduce our new First Officer, Cmdr William Riker. 569 00:49:50,472 --> 00:49:53,016 Cmdr Riker, this is our ship's Counselor Deanna Troi. 570 00:49:54,977 --> 00:49:58,272 Do you remember what I taught you, Imzadi? 571 00:50:00,107 --> 00:50:02,943 Can you still sense my thoughts? 572 00:50:03,819 --> 00:50:05,904 A pleasure, Commander. 573 00:50:08,323 --> 00:50:10,284 Likewise, Counselor. 574 00:50:10,451 --> 00:50:12,536 Have the two of you met before? 575 00:50:14,788 --> 00:50:16,498 We have, sir. 576 00:50:16,665 --> 00:50:18,167 Excellent. 577 00:50:21,378 --> 00:50:25,507 I consider it important for my key officers 578 00:50:25,674 --> 00:50:27,885 to know each other's abilities. 579 00:50:28,594 --> 00:50:30,179 We do, sir. 580 00:50:31,430 --> 00:50:32,806 We do. 581 00:50:33,974 --> 00:50:37,436 I, too, could never say goodbye, Imzadi. 582 00:50:47,780 --> 00:50:49,573 My crew and I need more information 583 00:50:49,740 --> 00:50:52,618 before we can make our recommendations to Starfleet. 584 00:50:52,785 --> 00:50:54,787 No objections to that. 585 00:50:54,953 --> 00:50:58,540 But I'm puzzled over you bringing a Betazoid to this meeting. 586 00:50:59,333 --> 00:51:02,252 If her purpose, sir, is to... probe my thoughts... 587 00:51:02,419 --> 00:51:05,631 I can sense only strong emotions, Groppler. 588 00:51:05,798 --> 00:51:10,135 I'm only half Betazoid. My father was a Starfleet officer. 589 00:51:10,302 --> 00:51:13,222 Well, I have nothing to hide, of course. 590 00:51:13,388 --> 00:51:18,143 Good, since we admire what we've seen of your construction techniques. 591 00:51:18,310 --> 00:51:23,107 Starfleet may be interested in your constructing starbases elsewhere, also. 592 00:51:23,273 --> 00:51:25,943 We are not interested in building other facilities. 593 00:51:26,068 --> 00:51:27,986 If I may, Captain. 594 00:51:28,153 --> 00:51:30,948 Then a trade, Groppler. Some things that you need in return 595 00:51:31,115 --> 00:51:35,911 for lending us architects and engineers who can demonstrate your techniques. 596 00:51:36,078 --> 00:51:38,956 Bandi do not enjoy leaving their homeworld. 597 00:51:39,123 --> 00:51:43,085 If Starfleet cannot accept that small weakness, 598 00:51:43,252 --> 00:51:45,712 then we will be forced, unhappily, 599 00:51:45,879 --> 00:51:49,007 to seek an alliance with someone like the Ferengi. 600 00:51:54,847 --> 00:51:56,849 Counselor? What is it? 601 00:51:57,516 --> 00:51:59,601 Do you want it described here, sir? 602 00:51:59,768 --> 00:52:03,605 Yes. No secrets here if we're to be all friends, Agreed, Groppler? 603 00:52:03,772 --> 00:52:05,649 We ourselves have nothing to hide. Of course. 604 00:52:09,987 --> 00:52:11,989 Pain. 605 00:52:17,870 --> 00:52:19,872 Loneliness. 606 00:52:21,039 --> 00:52:23,250 Terrible loneliness. 607 00:52:25,627 --> 00:52:27,629 Despair. 608 00:52:31,592 --> 00:52:35,596 I'm not sensing the Groppler, sir, or any of his people, 609 00:52:35,763 --> 00:52:38,724 but it's something very close to us here. 610 00:52:39,475 --> 00:52:43,312 The source of this, Groppler. Have you any idea? 611 00:52:43,479 --> 00:52:46,982 No. No, absolutely not. 612 00:52:47,149 --> 00:52:50,444 And I find nothing helpful or productive in any of this! 613 00:52:50,611 --> 00:52:53,030 And that's it? No other comment? 614 00:52:53,197 --> 00:52:57,201 What do you expect of us? We offer you a base designed to your needs. 615 00:52:57,367 --> 00:52:59,411 Luxurious by even human standards. 616 00:52:59,578 --> 00:53:02,581 While evading our simplest questions about it. 617 00:53:03,582 --> 00:53:05,292 We'll adjourn for now... 618 00:53:06,502 --> 00:53:09,171 ..while we all reconsider our positions. 619 00:53:09,755 --> 00:53:13,759 Captain! The Ferengi would be very interested in a base like this. 620 00:53:13,926 --> 00:53:18,430 Fine. Let's hope they find you as tasty as they did their past associates. 621 00:53:31,151 --> 00:53:33,904 Ensign, could you help me find Cmdr Data? 622 00:53:34,071 --> 00:53:35,864 I understand, he's somewhere on this deck. 623 00:53:36,031 --> 00:53:40,786 This way, sir. You must be new to these Galaxy-class starships. 624 00:53:40,953 --> 00:53:43,914 Tell me the location of Cmdr Data. 625 00:53:44,081 --> 00:53:49,336 Lt Cmdr Data, now located in holodeck area 4J. 626 00:53:49,503 --> 00:53:52,756 And as you can see, sir, it's pointing you that way. 627 00:53:54,174 --> 00:53:56,343 - Thank you. - You're welcome, sir. 628 00:53:59,888 --> 00:54:02,307 The next hatchway on your right. 629 00:54:02,766 --> 00:54:03,725 Thank you. 630 00:54:03,892 --> 00:54:07,771 You're welcome, Cmdr Riker. And if you care to enter, Commander... 631 00:54:07,938 --> 00:54:09,898 I do. 632 00:54:57,362 --> 00:54:58,739 Hello! 633 00:55:41,657 --> 00:55:43,242 Marvelous! 634 00:55:43,408 --> 00:55:45,828 How easily humans do that. 635 00:55:45,994 --> 00:55:47,996 I still need much practice. 636 00:55:48,622 --> 00:55:50,999 There's some puzzles down on the... 637 00:55:52,543 --> 00:55:55,754 ...down on the planet that the Captain wants answered. 638 00:55:55,921 --> 00:55:58,215 He suggests that I take you with me on the away team that I'll be leading. 639 00:55:58,382 --> 00:56:00,884 I shall endeavor to function adequately, sir. 640 00:56:02,177 --> 00:56:03,554 Yes. 641 00:56:08,642 --> 00:56:11,562 When the Captain suggested you, I looked up your record. 642 00:56:11,728 --> 00:56:13,564 Yes, sir. A wise procedure, sir, always. 643 00:56:13,730 --> 00:56:16,442 Then your rank of Lieutenant Commander is honorary? 644 00:56:16,608 --> 00:56:21,071 No, sir. Starfleet class of '78, honors in probability and mechanics and exobiology. 645 00:56:21,238 --> 00:56:22,656 Your file says you're a... 646 00:56:22,823 --> 00:56:25,742 Machine. Correct, sir. Does that trouble you? 647 00:56:25,909 --> 00:56:27,369 To be honest, yes, a little. 648 00:56:27,536 --> 00:56:30,873 Understood, sir. Prejudice is very human. 649 00:56:31,039 --> 00:56:34,710 That does trouble me. Do you consider yourself superior to us? 650 00:56:34,877 --> 00:56:37,546 I am superior, sir, in many ways... 651 00:56:37,671 --> 00:56:40,924 but I would gladly give it up, to be human. 652 00:56:41,091 --> 00:56:44,303 Nice to meet you... Pinocchio. 653 00:56:46,096 --> 00:56:48,098 A joke. 654 00:56:49,975 --> 00:56:51,393 Aah. Intriguing. 655 00:56:52,644 --> 00:56:55,022 You'll be an interesting companion, Mr Data. 656 00:57:02,571 --> 00:57:05,073 This woodland pattern is quite popular, sir, 657 00:57:05,240 --> 00:57:07,576 perhaps, because it duplicates Earth so well. 658 00:57:07,743 --> 00:57:10,329 Coming here almost makes me feel human myself. 659 00:57:10,496 --> 00:57:12,873 Couldn't believe these simulations could be so real. 660 00:57:13,040 --> 00:57:16,460 Much of it is real, sir. If the transporters can convert our bodies 661 00:57:16,627 --> 00:57:19,087 to an energy beam and then back to the original pattern... 662 00:57:19,254 --> 00:57:22,174 Yes, of course. And these rocks and vegetation have much simpler patterns. 663 00:57:22,341 --> 00:57:24,343 Correct, sir. 664 00:57:24,885 --> 00:57:27,554 - The rear wall. - I can't see it. 665 00:57:27,721 --> 00:57:29,723 We're right next to it. 666 00:57:36,980 --> 00:57:37,940 Incredible! 667 00:57:47,366 --> 00:57:49,868 Cmdr Riker! Cmdr Riker, isn't this great? 668 00:57:50,035 --> 00:57:52,204 This is one of the simple patterns. 669 00:57:52,371 --> 00:57:55,749 They've got thousands more. Some you just can't believe. 670 00:57:55,916 --> 00:57:58,043 Careful, the next rock is loose! 671 00:58:00,796 --> 00:58:01,755 Wesley! 672 00:58:11,598 --> 00:58:13,183 Wow! 673 00:58:24,403 --> 00:58:27,781 Mr Data has agreed to join me on the away team, Captain. 674 00:58:27,948 --> 00:58:29,575 Very good, Commander. 675 00:58:31,827 --> 00:58:35,497 Sir, maybe I should get something to wipe this water up. 676 00:58:36,540 --> 00:58:37,875 Good idea. 677 00:58:46,383 --> 00:58:48,927 There's a low-gravity gymnasium, too. 678 00:58:49,094 --> 00:58:51,346 It'd be hard to get bored on this ship. 679 00:58:51,513 --> 00:58:52,473 Good. 680 00:58:58,812 --> 00:59:02,274 Mom, could you get me a look at the bridge? 681 00:59:02,441 --> 00:59:04,491 That's against the Captain's standing orders. 682 00:59:04,492 --> 00:59:06,028 Are you afraid of the Captain, too? 683 00:59:06,195 --> 00:59:08,572 I certainly am not. 684 00:59:09,740 --> 00:59:12,075 But Capt Picard is a pain, isn't he? 685 00:59:12,242 --> 00:59:16,538 Your father liked him very much. Great explorers are often lonely. 686 00:59:16,705 --> 00:59:18,707 No chance to have a family. 687 00:59:20,501 --> 00:59:21,887 Just a look at the bridge. 688 00:59:21,888 --> 00:59:25,897 I'll stay in the turbolift when the doors open. I won't get off. 689 00:59:25,898 --> 00:59:27,716 You are asking for trouble, Wes. 690 00:59:35,015 --> 00:59:36,642 We'll see what we can do. 691 00:59:49,905 --> 00:59:53,575 Recommend that someone could begin by examining the underside of the station, sir. 692 00:59:53,742 --> 00:59:56,078 Our sensors do show some passages, sir. 693 00:59:56,245 --> 00:59:59,540 - Perhaps you and l? - Tasha, you and the Counselor. 694 00:59:59,706 --> 01:00:02,501 And, Geordi, I want your eyes down there. 695 01:00:02,668 --> 01:00:04,670 You and I will start topside. 696 01:00:36,994 --> 01:00:38,579 Have you noticed anything unusual? 697 01:00:38,745 --> 01:00:42,124 I can't see as well as Geordi, sir, but so far the material seems rather ordinary. 698 01:00:42,291 --> 01:00:43,291 Construction records? 699 01:00:43,292 --> 01:00:48,292 Construction records shows us to be almost identical to what Starfleet uses. 700 01:00:49,756 --> 01:00:51,884 Team leader? 701 01:00:52,050 --> 01:00:54,553 We've found something interesting. 702 01:00:54,720 --> 01:00:58,348 We're in a passageway directly under the station, sir. 703 01:00:58,515 --> 01:01:01,435 That these tunnel walls are something I've never seen before, sir. 704 01:01:01,602 --> 01:01:03,854 - How are you examining them, Geordi? - In every way. 705 01:01:04,021 --> 01:01:07,274 Microscopically, thermally, electromagnetically. 706 01:01:07,441 --> 01:01:11,028 - None of it is familiar. - What about you, Troi? 707 01:01:12,571 --> 01:01:15,824 Sir, I've avoided opening my mind. 708 01:01:15,991 --> 01:01:19,828 Whatever I felt in Groppler's office became very uncomfortable. 709 01:01:19,995 --> 01:01:22,748 I'm sorry, Counselor, but you must. We need more information. 710 01:01:29,171 --> 01:01:30,130 Pain. 711 01:01:32,341 --> 01:01:33,926 Such pain! 712 01:01:35,928 --> 01:01:36,528 Pain. 713 01:01:36,929 --> 01:01:39,973 Hang on. I'm coming. Enterprise, lock us on to her signal. 714 01:01:51,276 --> 01:01:54,113 I'm sorry. Close your mind to the pain. 715 01:01:55,614 --> 01:01:57,199 Unhappiness. 716 01:01:58,617 --> 01:02:00,619 Terrible despair. 717 01:02:00,786 --> 01:02:02,788 Who? 718 01:02:04,123 --> 01:02:06,125 I don't know. 719 01:02:06,792 --> 01:02:08,877 No life form anything like us. 720 01:02:09,878 --> 01:02:12,297 What in the hell kind of place is this? 721 01:02:12,464 --> 01:02:15,884 - Geordi, what do you see? - Well, it's of... 722 01:02:17,344 --> 01:02:21,974 It's of no material I recognize, sir, or have even heard of. 723 01:02:46,457 --> 01:02:48,459 What the hell? 724 01:02:48,667 --> 01:02:51,128 Children are not allowed on the bridge. 725 01:02:57,384 --> 01:03:00,053 Permission to report to the Captain. 726 01:03:00,637 --> 01:03:03,891 - Dr Crusher. - Captain. 727 01:03:05,309 --> 01:03:09,521 Sir, my son is not on the bridge, he merely accompanied me on the turbolift. 728 01:03:15,194 --> 01:03:18,489 - Your son? - His name's Wesley. 729 01:03:19,865 --> 01:03:22,201 You last saw him years ago when... 730 01:03:33,462 --> 01:03:34,421 Well... 731 01:03:37,007 --> 01:03:39,009 ...as long as he's here... 732 01:03:41,887 --> 01:03:43,555 I... 733 01:03:45,015 --> 01:03:47,017 I knew... 734 01:03:49,311 --> 01:03:51,313 I knew your father, Wesley. 735 01:03:54,691 --> 01:03:56,276 Want to look around? 736 01:04:15,671 --> 01:04:17,589 But don't touch anything! 737 01:04:35,816 --> 01:04:37,401 Try it out. 738 01:04:44,450 --> 01:04:47,244 The panel on your right is for log entries, 739 01:04:47,411 --> 01:04:52,583 library computer access, retrieval, view screen control and intercom. So, here... 740 01:04:52,749 --> 01:04:56,378 And here the backup conn and ops panels, plus shield and armory controls. 741 01:04:56,545 --> 01:05:00,549 Hm. Uh, the forward viewscreen is controlled from the ops position there... 742 01:05:00,716 --> 01:05:03,385 Which uses high-resolution, multi-spectral imaging sensors. 743 01:05:03,510 --> 01:05:05,095 How the hell do you know that, boy? 744 01:05:06,680 --> 01:05:08,390 - Perimeter alert, Captain! - Wesley! 745 01:05:08,557 --> 01:05:09,683 I'm sorry. (Wes, you shouldn't touch) I didn't... 746 01:05:09,850 --> 01:05:11,894 Get off the bridge! Both of you! 747 01:05:12,060 --> 01:05:15,981 - You have a perimeter alert, sir. - As my son tried to tell you. 748 01:05:19,985 --> 01:05:21,153 Picard. Go ahead. 749 01:05:21,320 --> 01:05:24,782 Ship sensors have detected the presence of a vessel approaching this planet. 750 01:05:24,948 --> 01:05:27,284 No ship is scheduled to arrive at this time, sir. 751 01:05:27,451 --> 01:05:30,037 Have Riker and his team beam back up. 752 01:05:30,204 --> 01:05:32,581 Security, could that be the Hood returning here? 753 01:05:32,748 --> 01:05:35,876 The vessel does not match the Hood's configuration or ID signal. 754 01:05:36,043 --> 01:05:39,463 Put it on main viewer. Identification? 755 01:05:39,630 --> 01:05:42,382 Vessel unknown, configuration unknown, sir. 756 01:05:51,934 --> 01:05:52,893 Hail it. 757 01:05:53,685 --> 01:05:56,438 We've been trying, sir. No response. 758 01:06:01,735 --> 01:06:06,073 - Raise all shields, phasers at ready. - Shields up, sir, phasers ready. 759 01:06:23,798 --> 01:06:25,258 Get me Groppler Zorn. 760 01:06:25,425 --> 01:06:28,219 And continue universal greetings on all frequencies. 761 01:06:28,386 --> 01:06:29,971 This is Zorn, Captain. 762 01:06:30,138 --> 01:06:33,683 Zorn, an unidentified vessel has entered into orbit with us. 763 01:06:33,850 --> 01:06:35,393 Do you know who it is? 764 01:06:35,560 --> 01:06:38,020 There are no ships scheduled to arrive until... 765 01:06:38,187 --> 01:06:40,154 I asked you if you knew who it is. 766 01:06:40,155 --> 01:06:42,525 You mentioned the Ferengi Alliance to me. 767 01:06:44,110 --> 01:06:46,904 But we've had no dealings with them. 768 01:06:47,071 --> 01:06:48,990 It... It was only a - a thought. 769 01:06:49,157 --> 01:06:51,492 - Are you certain? - I promise you, Captain. 770 01:06:51,659 --> 01:06:56,110 We were making an empty threat. I wanted your cooperation. 771 01:06:56,111 --> 01:06:56,789 Forgive me. 772 01:06:56,956 --> 01:06:59,125 Definitely entering orbital trajectory, sir. 773 01:06:59,292 --> 01:07:01,502 It measures 12 times our volume, Captain. 774 01:07:33,993 --> 01:07:36,996 Sensors say we were just scanned, sir. 775 01:07:42,710 --> 01:07:44,086 Pain again? 776 01:07:46,506 --> 01:07:49,550 - Troi, you've been at it enough. - No. 777 01:07:50,384 --> 01:07:53,096 I feel close to an answer of some kind. 778 01:07:53,262 --> 01:07:57,391 Commander, something down here is shielding our communicators. 779 01:07:57,558 --> 01:08:00,478 Yes, that's exactly the feeling I've been reading, 780 01:08:00,645 --> 01:08:04,023 as if someone doesn't want us to be in touch with our ship. 781 01:08:04,190 --> 01:08:05,900 Come on, let's get to the surface. 782 01:08:13,324 --> 01:08:16,869 There is no computer record of any such vessel, sir. 783 01:08:17,036 --> 01:08:18,371 Nothing even close. 784 01:08:18,538 --> 01:08:21,499 Still no response. We've done everything but threaten them. 785 01:08:25,461 --> 01:08:27,463 Sensor scans, Mr Worf. 786 01:08:28,089 --> 01:08:31,217 Our sensor signals just seem to bounce off. 787 01:08:31,384 --> 01:08:33,261 Something's happening, sir. 788 01:08:35,138 --> 01:08:39,142 - They're firing on Farpoint, sir. - Bring photon torpedoes to ready. 789 01:08:39,308 --> 01:08:42,395 Wait, sir. They're hitting the old Bandi city, not Farpoint Station. 790 01:09:01,414 --> 01:09:03,569 Those stairs are where we entered down here, sir. 791 01:09:03,570 --> 01:09:06,544 At this point it becomes ordinary stone, sir. Matching what's above. 792 01:09:09,714 --> 01:09:14,302 - My God! Was that a phaser blast? - Negative. But something similar. 793 01:09:17,388 --> 01:09:19,682 You, Tasha, Geordi, will beam up to the ship now. 794 01:09:19,849 --> 01:09:21,642 Come on, I wanna see exactly what's happening. 795 01:09:26,773 --> 01:09:28,649 Don't! If you should be hurt... 796 01:09:29,317 --> 01:09:32,361 You have your orders, Lieutenant. Carry them out. 797 01:09:33,321 --> 01:09:35,907 Yes, sir. I'm sorry, sir. 798 01:09:39,202 --> 01:09:42,079 Enterprise, three to beam up. 799 01:09:52,381 --> 01:09:55,051 Enterprise! Enterprise, come in! 800 01:09:55,551 --> 01:09:57,553 Help us! Please! 801 01:09:59,931 --> 01:10:01,015 What shall we do? 802 01:10:01,182 --> 01:10:03,476 Enterprise, help us! Please! 803 01:10:03,643 --> 01:10:07,480 Tune that down. Cmdr Riker, come in. Can you hear me? 804 01:10:13,611 --> 01:10:15,446 Riker to Enterprise, come in. 805 01:10:15,613 --> 01:10:18,074 Cmdr Riker, come in. Where are you? 806 01:10:18,241 --> 01:10:20,910 With Data, on the edge of the old city. 807 01:10:22,370 --> 01:10:23,871 It's being hit hard, sir. 808 01:10:24,038 --> 01:10:26,290 And Farpoint Station? Any damage there? 809 01:10:26,457 --> 01:10:28,876 Negative on damage to Farpoint, sir. 810 01:10:29,043 --> 01:10:31,295 Whatever they are, they are carefully avoiding hitting the station. 811 01:10:31,462 --> 01:10:34,674 It's from an unidentified vessel that's entered into orbit with us here. 812 01:10:34,841 --> 01:10:37,176 No ID, no answer to our signals. 813 01:10:37,343 --> 01:10:39,470 The old Bandi city's being hit hard, sir. 814 01:10:39,637 --> 01:10:43,015 - Many casualties. Very probable. - Understand, Commander. 815 01:10:43,182 --> 01:10:47,019 Would you object to your Captain ordering a clearly illegal kidnapping? 816 01:10:48,229 --> 01:10:49,522 No objection, sir. 817 01:10:49,689 --> 01:10:53,985 Groppler Zorn may have the answers we need. Get him, bring him here. 818 01:10:54,152 --> 01:10:55,570 Aye, sir. 819 01:11:03,453 --> 01:11:05,955 They're forcing a very difficult decision on me, Counselor. 820 01:11:06,122 --> 01:11:09,292 But I doubt, protecting the Bandi would violate the Prime Directive. 821 01:11:09,459 --> 01:11:11,335 True, they are not actual allies, but... 822 01:11:11,502 --> 01:11:15,506 We are in the midst of diplomatic discussions with them. 823 01:11:15,673 --> 01:11:18,217 Lieutenant, lock phasers on that vessel. 824 01:11:19,343 --> 01:11:20,845 Phasers locked on, Captain. 825 01:11:24,182 --> 01:11:26,476 Typical. So typical. 826 01:11:26,642 --> 01:11:30,480 Savage life forms never follow even their own rules. 827 01:11:37,302 --> 01:11:38,679 Get off my bridge! 828 01:11:41,389 --> 01:11:42,890 Interesting, that order about phasers. 829 01:11:42,891 --> 01:11:44,518 Standing by on phasers, Captain. 830 01:11:44,685 --> 01:11:47,062 Please - don't let me interfere. Use your weapons. 831 01:11:47,229 --> 01:11:50,941 We've no idea who is on that vessel. My order was a safety precaution. 832 01:11:51,108 --> 01:11:53,443 Really? No idea what it represents? 833 01:11:53,610 --> 01:11:55,612 The meaning of that vessel is as plain, 834 01:11:55,779 --> 01:11:58,865 as plain as the noses on your ugly little primate faces. 835 01:11:59,032 --> 01:12:00,951 And if you were truly civilized, Captain, 836 01:12:01,118 --> 01:12:04,997 wouldn't you be doing something about the casualties down there? 837 01:12:05,163 --> 01:12:07,833 Captain to CMO, are you reading any of this? 838 01:12:08,000 --> 01:12:10,877 Medical team already preparing to beam down, Captain. 839 01:12:11,044 --> 01:12:13,714 Compliments on that, Doctor. 840 01:12:13,880 --> 01:12:15,132 Any questions? 841 01:12:15,298 --> 01:12:18,260 Starfleet people are trained to render aid and assistance whenever... 842 01:12:18,427 --> 01:12:22,597 - But not trained in clear thinking. - Let's consider your thoughts. 843 01:12:22,764 --> 01:12:25,627 You call us savages, and yet you knew those people down there 844 01:12:25,628 --> 01:12:26,643 were going to be killed. 845 01:12:26,810 --> 01:12:28,937 It is your conduct that is uncivilized. 846 01:12:29,938 --> 01:12:31,773 Sir, they're firing on the planet again. 847 01:12:34,693 --> 01:12:38,572 Go to maneuvering jets. Position us between that vessel and the planet. 848 01:12:38,739 --> 01:12:41,158 - Force fields full on. - Aye, sir. 849 01:12:43,660 --> 01:12:45,662 Impulse power to... 850 01:12:46,455 --> 01:12:48,123 We have no ship control, sir. 851 01:12:49,958 --> 01:12:51,293 It's gone! 852 01:13:08,101 --> 01:13:09,436 Are you undamaged? 853 01:13:09,603 --> 01:13:11,563 Yes. You? 854 01:13:19,613 --> 01:13:21,615 All systems operating. 855 01:13:40,384 --> 01:13:43,178 Please! Make it stop! 856 01:13:43,345 --> 01:13:45,180 You can drive it away! 857 01:13:45,347 --> 01:13:47,391 Drive who away, Groppler? 858 01:13:47,557 --> 01:13:49,351 - I don't know. - Unlikely, sir.. 859 01:13:49,518 --> 01:13:53,563 Our records show you supervised all Bandi contact with other worlds. 860 01:13:53,730 --> 01:13:55,273 We've done nothing wrong! 861 01:13:55,440 --> 01:13:58,443 Then, if we can learn nothing from you, we'll leave. 862 01:13:58,610 --> 01:14:01,279 No! Oh no, please, don't leave! 863 01:14:01,405 --> 01:14:03,615 I - I'll... try to explain. 864 01:14:13,625 --> 01:14:15,711 First Officer to Enterprise. 865 01:14:18,630 --> 01:14:20,215 We've lost Zorn. 866 01:14:22,050 --> 01:14:25,470 Something like a transporter beam seems to have snatched him away. 867 01:14:25,637 --> 01:14:29,558 Question, sir... Could it be this Q? 868 01:14:29,725 --> 01:14:32,185 None of you knows who transported him. 869 01:14:32,352 --> 01:14:34,062 You're running out of time, Captain. 870 01:14:34,229 --> 01:14:38,150 Captain! Suddenly I'm sensing something else. 871 01:14:40,527 --> 01:14:42,112 Satisfaction. 872 01:14:43,488 --> 01:14:47,159 - Enormous satisfaction. - From the same source as before? 873 01:14:47,326 --> 01:14:50,412 No. That was on the planet. This is much closer. 874 01:14:50,579 --> 01:14:53,540 Excellent, Counselor. He's such a dullard, isn't he? 875 01:14:56,710 --> 01:15:00,756 Captain from transporter room: First Officer and Mr Data have beamed aboard. 876 01:15:00,922 --> 01:15:03,717 Excellent also. Perhaps with more reasonable minds helping... 877 01:15:03,884 --> 01:15:04,926 That is enough! Damn it! 878 01:15:05,093 --> 01:15:07,095 Have you forgotten that we have an agreement? 879 01:15:07,262 --> 01:15:10,515 An agreement which you are, at this moment, breaking by taking over our vessel, 880 01:15:10,682 --> 01:15:12,559 interfering with my decisions. 881 01:15:14,770 --> 01:15:17,981 - Either leave or finish us! - Temper, temper, mon capitaine. 882 01:15:18,148 --> 01:15:21,526 I'm merely trying to assist a pitiful species. 883 01:15:21,693 --> 01:15:25,489 But perhaps I will leave if Riker provides me with some amusement. 884 01:15:25,656 --> 01:15:27,115 Do nothing that he asks. 885 01:15:27,282 --> 01:15:32,120 But I ask so little, and it's so necessary if you're to all solve this. 886 01:15:32,287 --> 01:15:35,749 Beam over there with your... what do you call it? Your away team? 887 01:15:35,916 --> 01:15:38,001 I'll risk none of my crew on that unknown. 888 01:15:38,168 --> 01:15:40,865 You should already know what you'll find there. 889 01:15:40,866 --> 01:15:42,214 Perhaps it's too adult a puzzle for you. 890 01:15:43,715 --> 01:15:47,135 With all respect, Captain... I want to beam over there. 891 01:15:47,302 --> 01:15:49,721 You show promise, my good fellow. 892 01:15:49,888 --> 01:15:53,183 Have you understood any part of what he's tried to tell you? 893 01:15:53,350 --> 01:15:56,019 Humanity is no longer a savage race. 894 01:15:57,521 --> 01:15:59,564 But you must still prove that. 895 01:16:06,321 --> 01:16:09,324 At least, you impressed him, Number One. That's hopeful. 896 01:16:10,617 --> 01:16:12,077 Thank you, Captain. 897 01:16:13,495 --> 01:16:15,872 Captain, if he's not open to evidence in our favor, 898 01:16:16,039 --> 01:16:17,791 where will you go from there? 899 01:16:17,958 --> 01:16:20,669 - I'll attend to my duty. - To the bitter end? 900 01:16:20,836 --> 01:16:23,714 I see nothing so bitter about that. 901 01:16:30,512 --> 01:16:32,514 Can I help you, Captain? 902 01:16:34,266 --> 01:16:35,225 I... 903 01:16:36,226 --> 01:16:38,979 I didn't want you thinking me harsh. 904 01:16:39,146 --> 01:16:41,857 - Cold-blooded. - Why, why would I ever think that? 905 01:16:42,024 --> 01:16:45,736 I didn't welcome you aboard, personally, professionally. 906 01:16:45,902 --> 01:16:49,031 I made you come to me on the bridge, I yelled at your son. 907 01:16:49,197 --> 01:16:52,034 Who, as you... pointed out, was quite correct. 908 01:16:52,659 --> 01:16:56,455 He seems to have a very good grasp of starship operations. 909 01:16:57,706 --> 01:17:00,000 You've just won this mother's heart, Captain. 910 01:17:02,336 --> 01:17:06,506 Ah. But... now your... assignment here. 911 01:17:06,673 --> 01:17:11,470 I would... consider... and approve... 912 01:17:11,636 --> 01:17:13,638 a transfer for you. 913 01:17:15,807 --> 01:17:17,809 Ooh. You consider me unqualified? 914 01:17:17,976 --> 01:17:22,481 Hardly. Your service record shows that you're just the Chief Medical Officer I want. 915 01:17:22,647 --> 01:17:24,396 Then you object to me personally? 916 01:17:24,397 --> 01:17:27,194 I'm trying to be considerate of your feelings, Doctor. 917 01:17:27,361 --> 01:17:29,738 For you to... work with a commanding officer 918 01:17:29,905 --> 01:17:34,701 who would continually remind you of a... terrible, personal tragedy. 919 01:17:34,868 --> 01:17:36,662 If I had had any objections to serving with you, 920 01:17:36,828 --> 01:17:39,665 I wouldn't have requested this assignment, Captain. 921 01:17:40,957 --> 01:17:42,876 You requested this posting? 922 01:17:43,043 --> 01:17:45,295 My feelings about my husband's death 923 01:17:45,462 --> 01:17:48,548 will have no affect on the way I serve you, this vessel or this mission. 924 01:17:51,500 --> 01:17:52,300 Aah. 925 01:17:53,720 --> 01:17:55,555 Then, welcome aboard, Doctor. 926 01:17:56,181 --> 01:17:59,267 Riker to Picard. We're ready to beam over, sir. 927 01:18:01,520 --> 01:18:04,314 I... I hope we can be friends? 928 01:18:05,399 --> 01:18:06,566 Thank you. 929 01:18:18,693 --> 01:18:20,236 Phasers on stun. 930 01:18:27,285 --> 01:18:28,870 Energise. 931 01:18:47,931 --> 01:18:49,933 Most interesting, sir. 932 01:18:52,268 --> 01:18:55,897 It's the same construction we saw in the underground tunnel. 933 01:18:56,064 --> 01:18:57,982 But no sound of power. 934 01:18:58,149 --> 01:19:00,193 No equipment. 935 01:19:00,360 --> 01:19:02,362 How does this ship run? 936 01:19:05,740 --> 01:19:07,325 What is it, Troi? 937 01:19:07,492 --> 01:19:09,619 Is it the same as you felt down there? 938 01:19:09,786 --> 01:19:10,954 No. 939 01:19:11,788 --> 01:19:14,457 This is much more powerful. 940 01:19:15,875 --> 01:19:17,627 Full of anger! 941 01:19:18,711 --> 01:19:19,671 Hate! 942 01:19:19,837 --> 01:19:22,674 - Toward us? - No. 943 01:19:23,675 --> 01:19:27,178 It's directed down towards the old Bandi city. 944 01:19:27,345 --> 01:19:29,556 Most intriguing again, sir. 945 01:19:30,473 --> 01:19:35,186 The place this vessel was firing upon was not the Farpoint starbase, 946 01:19:35,353 --> 01:19:38,022 but the home of those who constructed... 947 01:19:39,941 --> 01:19:41,317 Sorry, sir. 948 01:19:42,527 --> 01:19:45,113 I seem to be commenting on everything. 949 01:19:46,239 --> 01:19:47,615 Good. 950 01:19:48,575 --> 01:19:50,285 Don't stop, my friend. 951 01:19:56,624 --> 01:19:58,543 Enterprise, Riker. 952 01:19:58,710 --> 01:20:02,755 This is turning out to be a very long tunnel or corridor, sir. 953 01:20:02,922 --> 01:20:04,924 No ship's crew in sight. 954 01:20:05,091 --> 01:20:07,510 No sign of mechanism or circuitry. 955 01:20:08,177 --> 01:20:10,179 No controls or read-outs. 956 01:20:11,848 --> 01:20:14,851 This is nothing like any vessel I've seen before. 957 01:20:15,018 --> 01:20:17,020 Groppler Zorn, sir. 958 01:20:18,146 --> 01:20:20,481 A great fear just ahead. 959 01:20:20,648 --> 01:20:24,694 There's a different feeling here than in the tunnel. 960 01:20:25,278 --> 01:20:26,946 Very different. 961 01:20:28,573 --> 01:20:33,000 No! Please! No more, please! No more! 962 01:20:35,000 --> 01:20:38,291 Please! Make it stop! Please! 963 01:20:40,001 --> 01:20:43,630 Please! Please! Make it stop! 964 01:20:46,966 --> 01:20:50,500 No! Please! No more! Please, no more! 965 01:20:53,139 --> 01:20:55,475 - Please! - Zorn, can you hear me? 966 01:20:55,642 --> 01:20:57,644 The pain! 967 01:20:59,103 --> 01:21:02,524 - No! - Has the alien communicated? 968 01:21:02,690 --> 01:21:04,317 Please! 969 01:21:04,484 --> 01:21:07,070 - Please! No more! - That's it, sir. 970 01:21:08,071 --> 01:21:10,532 It's just one alien I'm sensing here. 971 01:21:10,698 --> 01:21:14,160 Please! I don't understand what you want! 972 01:21:14,327 --> 01:21:16,079 Not true, he does know. 973 01:21:16,078 --> 01:21:19,000 No please! No more, please! No more! 974 01:21:21,543 --> 01:21:24,000 No! No! No! Don't! 975 01:21:34,700 --> 01:21:35,500 Captain! 976 01:21:36,850 --> 01:21:39,519 Transporter Chief, yank them back. Now! 977 01:21:40,061 --> 01:21:41,646 Riker, acknowledge! 978 01:21:42,772 --> 01:21:44,983 Your time is up, Captain. 979 01:21:46,067 --> 01:21:48,800 Transporter Chief, do you have their coordinates? 980 01:21:48,801 --> 01:21:49,570 Transporter Chief! 981 01:21:49,800 --> 01:21:52,740 - He can't hear you, Captain. - Transporter Chief, come in! 982 01:21:58,371 --> 01:22:02,041 I have people... in trouble over there, Q. 983 01:22:08,381 --> 01:22:10,258 Everyone at ease. That's an order. 984 01:22:13,428 --> 01:22:16,890 Q, my people are in trouble. 985 01:22:17,056 --> 01:22:19,309 Let me help them, please. 986 01:22:23,771 --> 01:22:25,690 I'll do whatever you say. 987 01:22:32,822 --> 01:22:35,074 You'll do whatever I say? 988 01:22:37,994 --> 01:22:39,996 It seems I did make that bargain. 989 01:22:40,163 --> 01:22:43,416 The agreement isn't valid, sir. It wasn't Q that saved us. 990 01:22:43,583 --> 01:22:46,002 Save yourself. It may attack you now. 991 01:22:46,169 --> 01:22:48,087 It was that which sent us back, Captain. 992 01:22:48,254 --> 01:22:51,799 Yes, sir. It is not merely a vessel. Somehow it is alive. 993 01:22:51,966 --> 01:22:56,054 She lies. Destroy it, while you have a chance. Make phasers and photon torpedoes ready. 994 01:22:56,221 --> 01:22:59,807 - No, do nothing he demands. - Captain, that thing was killing my people! 995 01:22:59,974 --> 01:23:01,069 Was there a reason? 996 01:23:01,070 --> 01:23:03,520 It is an unknown, Captain. Isn't that enough? 997 01:23:04,103 --> 01:23:06,064 If you'd earned that uniform you're wearing, 998 01:23:06,231 --> 01:23:08,900 you'd know that the unknown is what brings us out here. 999 01:23:09,067 --> 01:23:11,653 A wasted effort, considering human intelligence. 1000 01:23:11,819 --> 01:23:15,698 Let's test that. Beginning with the tunnels you have under Farpoint, Groppler. 1001 01:23:15,865 --> 01:23:19,619 Identical to those on the space vessel life form over there. 1002 01:23:19,786 --> 01:23:21,329 Why was it punishing you, Groppler? 1003 01:23:21,496 --> 01:23:24,666 In return for some pain you'd given another creature? 1004 01:23:24,832 --> 01:23:28,211 We've done nothing wrong. It was injured. We helped it. 1005 01:23:30,547 --> 01:23:32,131 Thank you. 1006 01:23:32,757 --> 01:23:35,051 That was the missing element. 1007 01:23:35,218 --> 01:23:40,014 Lt Yar, rig main phaser banks to deliver an energy beam. 1008 01:23:40,181 --> 01:23:41,015 Aye, sir. 1009 01:23:41,182 --> 01:23:45,270 You're right, Captain. It has to be conceivable that somewhere in this galaxy 1010 01:23:45,436 --> 01:23:49,274 there could exist creatures able to convert energy into matter. 1011 01:23:49,440 --> 01:23:53,444 And into specific patterns of matter, just as our transporters do. 1012 01:23:54,112 --> 01:23:55,500 On the viewer, Captain! 1013 01:24:32,000 --> 01:24:37,113 Groppler... You... captured something like that, didn't you? 1014 01:24:39,032 --> 01:24:42,660 Warn my people, please, to leave Farpoint Station immediately. 1015 01:24:42,827 --> 01:24:45,246 He lies, Captain. Shouldn't you let his people die? 1016 01:24:45,413 --> 01:24:48,583 Transmit the message, "Leave Farpoint Space Station immediately." 1017 01:24:48,750 --> 01:24:51,002 Then it was a pair of creatures I was sensing. 1018 01:24:51,628 --> 01:24:54,505 One down there in grief and pain... 1019 01:24:55,006 --> 01:24:57,258 ...the other up here filled with anger. 1020 01:24:57,425 --> 01:24:59,636 And firing not on the new space station, 1021 01:24:59,802 --> 01:25:03,181 but on the Bandi and their city. 1022 01:25:03,723 --> 01:25:06,392 Attacking those who had captured... 1023 01:25:09,395 --> 01:25:11,147 ...captured its mate. 1024 01:25:18,112 --> 01:25:20,156 Energy beam ready. 1025 01:25:20,323 --> 01:25:22,408 Lock it in on Farpoint Station. 1026 01:25:25,453 --> 01:25:28,122 I see now it was too simple a puzzle. 1027 01:25:28,289 --> 01:25:32,043 Generosity has always been my... weakness. 1028 01:25:32,210 --> 01:25:34,629 Let it have whatever it can absorb. 1029 01:25:35,755 --> 01:25:37,590 Energise. 1030 01:25:55,233 --> 01:25:57,777 Now getting feedback on the beam, sir. 1031 01:25:57,944 --> 01:25:59,112 Discontinue. 1032 01:26:01,500 --> 01:26:06,786 Groppler Zorn, there'll soon be no Farpoint Station, if I'm right about this. 1033 01:26:06,953 --> 01:26:08,413 A lucky guess. 1034 01:26:29,142 --> 01:26:33,313 Please, believe me. We meant no harm to the creature. It was starving for energy. 1035 01:26:33,479 --> 01:26:35,481 Which your world furnishes you in plenty. 1036 01:26:35,648 --> 01:26:36,941 We did feed it. 1037 01:26:37,108 --> 01:26:38,818 Only enough to keep it alive, 1038 01:26:38,985 --> 01:26:43,114 so you could force it to shape itself into whatever form you needed! 1039 01:27:57,856 --> 01:27:59,649 Sir! 1040 01:28:00,775 --> 01:28:02,151 Wonderful! 1041 01:28:07,740 --> 01:28:09,993 A feeling of great joy. 1042 01:28:12,287 --> 01:28:14,455 And gratitude. 1043 01:28:19,000 --> 01:28:23,000 Great joy. And gratitude. 1044 01:28:25,717 --> 01:28:27,302 From both of them. 1045 01:28:46,196 --> 01:28:48,198 Why... 1046 01:28:49,073 --> 01:28:52,076 ..do you use other life forms for your recreation? 1047 01:28:52,243 --> 01:28:54,537 If so, you've not provided the best. 1048 01:28:54,704 --> 01:28:57,415 Leave us! We've passed your little test. 1049 01:28:57,582 --> 01:28:59,792 Temper, temper, mon capitaine. 1050 01:28:59,959 --> 01:29:04,505 - Get off my ship! - I do so only because it suits me to leave. 1051 01:29:08,009 --> 01:29:11,221 But I will not promise never to appear again. 1052 01:29:25,193 --> 01:29:28,821 Captain's log, stardate 41174.2. 1053 01:29:28,988 --> 01:29:31,658 The agreement for the rebuilding Farpoint Station 1054 01:29:31,824 --> 01:29:34,244 has been completed per my instructions. 1055 01:29:34,410 --> 01:29:37,497 - All stations? - Ready for departure, sir. 1056 01:29:40,208 --> 01:29:41,584 Some problem, Riker? 1057 01:29:41,751 --> 01:29:45,046 Just hoping this isn't the usual way our missions will go, sir. 1058 01:29:45,213 --> 01:29:49,842 Oh no, Number One. I'm sure most will be much more interesting. 1059 01:29:53,221 --> 01:29:55,223 Let's see what's out there. 1060 01:29:56,724 --> 01:29:57,851 Engage.86113

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.