Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:36,985 --> 00:04:38,896
Jesus Christ!
2
00:04:39,196 --> 00:04:40,196
Christ, Cole!
3
00:04:40,405 --> 00:04:42,691
You scared the shit out of me!
4
00:04:50,582 --> 00:04:52,288
Save your energy for the mountains.
5
00:04:53,251 --> 00:04:54,616
Come on.
6
00:04:54,920 --> 00:04:56,706
Or we could do it right here.
7
00:04:57,005 --> 00:04:58,165
Hey, good call.
8
00:04:58,465 --> 00:04:59,955
And mess up all my clothes?
9
00:05:00,258 --> 00:05:01,538
Don't you want it to be special,
10
00:05:01,718 --> 00:05:03,549
and romantic, and unforgettable?
11
00:05:03,845 --> 00:05:05,881
Back in the bathroom then?
12
00:05:07,974 --> 00:05:08,633
I'm sorry.
13
00:05:08,934 --> 00:05:10,925
I'm just, really anxious for this weekend.
14
00:05:11,853 --> 00:05:13,764
A romantic getaway alone,
15
00:05:14,064 --> 00:05:16,476
holed up in a secluded mountain chalet,
16
00:05:16,775 --> 00:05:18,231
just the two of us.
17
00:05:18,527 --> 00:05:20,813
Honey, about that romantic weekend alone?
18
00:05:23,365 --> 00:05:25,071
No more rsvps.
19
00:05:25,367 --> 00:05:25,901
Well, that's too bad.
20
00:05:26,201 --> 00:05:28,054
I think there's room for one
more on the luggage rack.
21
00:05:28,078 --> 00:05:30,660
Aw, don't you be such a grumble bunny.
22
00:05:31,790 --> 00:05:33,030
Relax there, bunny.
23
00:05:33,333 --> 00:05:34,994
We just came to shred and no doubt,
24
00:05:35,293 --> 00:05:37,705
my cousin dragged us along
to cramp your style.
25
00:05:38,004 --> 00:05:38,538
Close up.
26
00:05:38,839 --> 00:05:41,296
World-champion snowboard god kirk Armstrong
27
00:05:41,591 --> 00:05:43,001
and, this chick.
28
00:05:43,301 --> 00:05:44,336
Pike.
29
00:05:46,304 --> 00:05:49,842
Exterior: U.S. 23.
30
00:05:50,141 --> 00:05:51,722
The fateful road.
31
00:05:52,018 --> 00:05:53,474
The road to...
32
00:05:53,770 --> 00:05:55,635
The highway to destiny.
33
00:05:55,939 --> 00:05:57,679
At the wheel, we have Cole Davidson.
34
00:05:57,983 --> 00:05:58,983
Cole, you look very,
35
00:05:59,150 --> 00:06:00,150
very focused. - Oh shit.
36
00:06:00,402 --> 00:06:01,016
Very intense.
37
00:06:01,319 --> 00:06:05,437
Hey, are you prepared to
face death on the mountain?
38
00:06:05,740 --> 00:06:07,776
Your camera's going to make us crash!
39
00:06:08,076 --> 00:06:08,610
Dang, stop!
40
00:06:08,910 --> 00:06:11,117
Jesus, man!
41
00:06:11,413 --> 00:06:14,621
I'm going to chop off your
arm, you crazy driver!
42
00:06:14,916 --> 00:06:18,909
In the front, we have hot
Robyn with hot coffee,
43
00:06:19,212 --> 00:06:22,079
and at her side, miss Kimberly Van arx.
44
00:06:22,382 --> 00:06:26,045
Beautiful, sexy, rich. - That's right.
45
00:06:26,344 --> 00:06:28,184
So tell me, miss Van arx,
46
00:06:28,305 --> 00:06:29,305
how does a college co-ed
47
00:06:29,389 --> 00:06:31,630
come to be the owner of
a private ski resort?
48
00:06:31,933 --> 00:06:33,613
Well, you see, it's not exactly private.
49
00:06:33,852 --> 00:06:35,717
It's more along the lines of closed.
50
00:06:36,021 --> 00:06:37,915
We're just going to go up
there and check it out
51
00:06:37,939 --> 00:06:39,895
and daddy's company is going to develop
52
00:06:40,191 --> 00:06:43,058
20 jillion vertical feet of virgin powder.
53
00:06:44,487 --> 00:06:45,487
Virgin powder.
54
00:06:45,530 --> 00:06:46,716
That's what I'm talking about.
55
00:06:46,740 --> 00:06:49,072
Robyn could use a
blizzard with that shit.
56
00:06:49,367 --> 00:06:50,447
Yeah, bite me.
57
00:06:50,744 --> 00:06:52,024
Oh, don't listen to her, baby.
58
00:06:52,162 --> 00:06:52,776
I respect you.
59
00:06:53,079 --> 00:06:54,079
Out of my face, dweeb!
60
00:06:54,122 --> 00:06:55,722
Ow, you hit me.
61
00:06:55,999 --> 00:06:56,579
Oh! God!
62
00:06:56,875 --> 00:06:57,875
Pull over!
63
00:06:58,835 --> 00:06:59,979
Live, on tape,
64
00:07:00,003 --> 00:07:01,834
the world's sloppiest home videos.
65
00:07:02,130 --> 00:07:03,791
When good coffee goes bad.
66
00:07:04,090 --> 00:07:05,090
Ha ha!
67
00:07:05,675 --> 00:07:07,085
T-shirt.
68
00:07:07,385 --> 00:07:08,505
Pull over, please.
69
00:07:08,720 --> 00:07:09,720
Okay.
70
00:07:23,902 --> 00:07:24,902
Let me out!
71
00:07:25,153 --> 00:07:27,735
There's nothing like seeing
a beautiful pack of women
72
00:07:28,031 --> 00:07:29,191
visiting the watering hole.
73
00:07:35,789 --> 00:07:37,245
My god, my god.
74
00:07:37,540 --> 00:07:38,120
Hey pike, pike!
75
00:07:38,416 --> 00:07:40,577
Yo pike, hey, take this.
76
00:07:40,877 --> 00:07:42,208
Document everything.
77
00:07:42,504 --> 00:07:43,504
Oh, right.
78
00:07:43,546 --> 00:07:44,581
I'm going to film my pee.
79
00:07:45,882 --> 00:07:47,543
So you can sell it on the Internet.
80
00:07:50,887 --> 00:07:51,967
She wants me.
81
00:07:52,263 --> 00:07:53,263
Pubic flosser.
82
00:07:54,015 --> 00:07:54,674
What?
83
00:07:54,975 --> 00:07:55,509
Dude, she will be mine.
84
00:07:55,809 --> 00:07:56,514
Carpet muncher.
85
00:07:56,810 --> 00:07:57,810
What, like bi?
86
00:07:57,936 --> 00:07:59,221
Pike, dyke.
87
00:07:59,521 --> 00:08:00,055
Pike-dyke.
88
00:08:00,355 --> 00:08:01,014
Come on, she's not gay.
89
00:08:01,314 --> 00:08:01,848
You don't know that.
90
00:08:02,148 --> 00:08:03,908
Whatever, she's waiting
for the right man.
91
00:08:04,067 --> 00:08:04,601
Who? You?
92
00:08:04,901 --> 00:08:06,221
The world's oldest living virgin?
93
00:08:06,319 --> 00:08:07,319
I'm saving myself.
94
00:08:07,570 --> 00:08:08,650
Yeah, for a farm animal.
95
00:08:10,824 --> 00:08:12,405
Darn, it's not coming out!
96
00:08:12,701 --> 00:08:14,407
You can get a new one.
97
00:08:14,703 --> 00:08:16,113
Honey, the sweater's from Paris,
98
00:08:16,413 --> 00:08:17,994
not some downtown discount store
99
00:08:18,289 --> 00:08:19,904
like ugly clothes for the sheep
100
00:08:20,208 --> 00:08:21,789
or hillbillies of California.
101
00:08:24,337 --> 00:08:26,453
You are starring in
Skyler's next wet dream
102
00:08:26,756 --> 00:08:28,963
secrets of the ladies room.
103
00:08:30,135 --> 00:08:32,717
Hot girl on girl action.
104
00:08:45,066 --> 00:08:46,306
Here it is, Skyler.
105
00:08:46,609 --> 00:08:47,724
As close to the real thing
106
00:08:48,028 --> 00:08:50,144
as you're ever going to get.
107
00:08:51,072 --> 00:08:52,472
Kimberly, do a striptease for Cole.
108
00:08:52,615 --> 00:08:55,072
Or are you still making him beg for it?
109
00:08:55,368 --> 00:08:56,608
Oh, now why would I stop?
110
00:08:56,911 --> 00:08:58,947
It's kind of nice having
my own little puppy.
111
00:09:00,749 --> 00:09:02,309
You know he
won't always be satisfied
112
00:09:02,333 --> 00:09:03,994
with just humping your leg.
113
00:09:05,712 --> 00:09:08,203
Cole's not really my breed, you know?
114
00:09:08,506 --> 00:09:11,418
Maybe I'll just have him fixed.
115
00:09:13,386 --> 00:09:14,466
What do you want?
116
00:09:14,763 --> 00:09:16,219
This week, Chad.
117
00:09:16,514 --> 00:09:17,924
Chad charnley.
118
00:09:18,224 --> 00:09:19,964
He's meeting us at the lodge.
119
00:09:20,268 --> 00:09:21,954
Ooh, can we share?
120
00:09:21,978 --> 00:09:24,765
How much longer to this
ancient ski hole anyway?
121
00:09:25,065 --> 00:09:25,599
I don't know.
122
00:09:25,899 --> 00:09:29,517
On the map, it's about 70
miles up the road or so.
123
00:09:31,821 --> 00:09:32,355
Hello.
124
00:09:32,655 --> 00:09:33,189
Hi.
125
00:09:33,490 --> 00:09:36,323
Uh, skirt, symbol for the ladies room.
126
00:09:36,618 --> 00:09:38,108
Where the door is always open.
127
00:09:39,662 --> 00:09:41,527
Well, in my country,
128
00:09:41,831 --> 00:09:44,163
men and women share the toilet.
129
00:09:44,459 --> 00:09:44,993
It's okay.
130
00:09:45,293 --> 00:09:46,293
Where are you from?
131
00:09:46,377 --> 00:09:47,833
I am from Europe.
132
00:09:48,129 --> 00:09:48,663
Christophe.
133
00:09:48,963 --> 00:09:49,998
And I am Robyn.
134
00:09:55,220 --> 00:09:56,426
You are getting all wet.
135
00:09:58,056 --> 00:09:59,056
You can tell?
136
00:10:03,436 --> 00:10:04,596
Oh, no way.
137
00:10:04,896 --> 00:10:05,430
Oh, shit, forget it.
138
00:10:05,730 --> 00:10:08,267
He could be some psycho
killer, for Christ's sake.
139
00:10:10,985 --> 00:10:11,985
Shit.
140
00:10:15,782 --> 00:10:16,782
Nice.
141
00:10:24,457 --> 00:10:25,742
J well I still haven't found
142
00:10:26,042 --> 00:10:27,657
j any place in this world j
143
00:10:27,961 --> 00:10:30,873
j where a man can say he is free »
144
00:10:31,172 --> 00:10:31,831
hurry up!
145
00:10:32,132 --> 00:10:34,123
J many people I've known j
146
00:10:34,425 --> 00:10:35,820
you drive like my grandmother!
147
00:10:35,844 --> 00:10:38,381
J many seeds that I've sown j
148
00:10:38,680 --> 00:10:42,093
j but I still haven't found
any place in this world j
149
00:10:42,392 --> 00:10:44,974
j where a man can call his own j
150
00:10:45,270 --> 00:10:46,385
j so I'm walking on j
151
00:10:46,688 --> 00:10:49,680
j walking on, walking on j
152
00:10:49,983 --> 00:10:52,599
j walking on and on j
153
00:10:52,902 --> 00:10:54,233
j no I still haven't found j
154
00:10:55,572 --> 00:10:56,937
what's this idiot doing?
155
00:10:57,240 --> 00:10:57,854
Blow past him dude!
156
00:10:58,158 --> 00:10:59,158
Come on!
157
00:11:03,288 --> 00:11:05,620
Learn to drive, asshole!
158
00:11:05,915 --> 00:11:06,495
Hey, knock it off, dude!
159
00:11:06,791 --> 00:11:07,325
You trying to get us killed?
160
00:11:07,625 --> 00:11:09,490
Like he can catch us!
161
00:11:09,794 --> 00:11:11,330
Just get back in the car!
162
00:11:11,629 --> 00:11:14,086
Asshole!
163
00:11:14,382 --> 00:11:15,382
J never stand at all j
164
00:11:15,466 --> 00:11:18,424
j walking on, walking on j
165
00:11:18,720 --> 00:11:21,302
j walking on and on j
166
00:11:21,598 --> 00:11:25,216
j no I still haven't found
any place in this world j
167
00:11:25,518 --> 00:11:28,931
j still haven't found any
place in this world j
168
00:11:29,230 --> 00:11:30,891
j when I wish I was walking ♪
169
00:11:31,191 --> 00:11:34,558
"Operated by olympic
champion skier buddy Williams,
170
00:11:34,861 --> 00:11:36,977
"his wife, and two daughters.
171
00:11:37,280 --> 00:11:39,692
"Rocky summit is one of the last
172
00:11:39,991 --> 00:11:42,733
"family-owned ski resorts in north America.
173
00:11:43,036 --> 00:11:44,822
"As friendly as it is quaint.”
174
00:11:45,121 --> 00:11:48,579
More like as
unfriendly as it is haunted.
175
00:11:48,875 --> 00:11:50,435
I think your little guide book might be
176
00:11:50,543 --> 00:11:51,578
a little bit out of date.
177
00:11:53,171 --> 00:11:54,691
Well don't you have the key?
178
00:11:56,424 --> 00:11:58,130
We haven't exactly bought it yet.
179
00:11:59,761 --> 00:12:01,601
But you can
still get us in, right?
180
00:12:01,888 --> 00:12:02,593
Sure.
181
00:12:02,889 --> 00:12:04,174
Local boarders only.
182
00:12:06,476 --> 00:12:07,135
J put your head between j
183
00:12:07,435 --> 00:12:08,835
j your knees j - yo, wait!
184
00:12:08,895 --> 00:12:09,895
Kirk!
185
00:12:11,773 --> 00:12:13,354
J and kiss your ass goodbye j
186
00:12:13,650 --> 00:12:14,850
j 'cause we're all gonna die j
187
00:12:14,901 --> 00:12:16,687
j 'cause nothing's gonna save us j
188
00:12:16,986 --> 00:12:19,193
j feeling especially old has begun
189
00:12:19,489 --> 00:12:20,609
j but I'm still having fun »
190
00:12:20,740 --> 00:12:22,776
j gonna make it down a street j
191
00:12:23,076 --> 00:12:24,987
j inviting all the girls to sleep with me »
192
00:12:25,286 --> 00:12:26,401
j the sky is glowing green
193
00:12:26,704 --> 00:12:28,911
j I'm feeling good about myself
194
00:12:29,207 --> 00:12:30,947
j even though I'm gonna rot in hell
195
00:12:31,251 --> 00:12:32,366
j asfar asl cantell &
196
00:12:32,669 --> 00:12:34,625
j the ending of the human race j
197
00:12:34,921 --> 00:12:35,940
j but I still got j
198
00:12:35,964 --> 00:12:40,754
j my swino on my face j
199
00:12:43,846 --> 00:12:47,054
j I just wanna get laid ~
200
00:12:49,227 --> 00:12:53,971
j I just wanna get laid ~
201
00:12:54,440 --> 00:12:59,355
j I just wanna get laid ~
202
00:13:00,113 --> 00:13:02,604
j before I die j
203
00:13:13,209 --> 00:13:14,324
J I bring this ring alive
204
00:13:14,627 --> 00:13:16,834
j even though I'm flat and broke j
205
00:13:17,130 --> 00:13:18,961
j I'd still manage to make it all a joke j
206
00:13:19,257 --> 00:13:20,372
j and before I joke »
207
00:13:20,675 --> 00:13:22,415
j 1 try to make it clear to you j
208
00:13:22,719 --> 00:13:23,719
j that I'm not going out
209
00:13:23,886 --> 00:13:24,921
j without a skirt j»
210
00:13:25,221 --> 00:13:27,177
come and get me!
211
00:13:41,362 --> 00:13:42,772
Are you all right?
212
00:13:45,783 --> 00:13:50,698
I am cool.
213
00:13:50,997 --> 00:13:52,578
I just saw something.
214
00:13:55,293 --> 00:13:59,332
Js get laid j
215
00:13:59,630 --> 00:14:01,871
j I just wanna get laid ~
216
00:14:05,094 --> 00:14:07,460
j before I die j
217
00:14:14,854 --> 00:14:15,854
Hey!
218
00:14:16,064 --> 00:14:16,723
Hey, wait!
219
00:14:17,023 --> 00:14:18,023
Baby!
220
00:15:30,930 --> 00:15:32,261
Don't break in without it.
221
00:15:50,074 --> 00:15:51,674
Hey, whose stuff is that on the porch?
222
00:15:51,951 --> 00:15:53,066
It's freezing in here.
223
00:15:54,120 --> 00:15:56,156
Well, I'll make a fire, I guess.
224
00:16:02,962 --> 00:16:06,170
She was so hot, and she skied like a pro.
225
00:16:06,466 --> 00:16:07,706
This place is abandoned, man.
226
00:16:07,884 --> 00:16:09,164
She's either a local or a ghost,
227
00:16:09,427 --> 00:16:11,839
and either way, she's not
begging to blow you.
228
00:16:12,138 --> 00:16:13,378
Downhill phantom.
229
00:16:13,681 --> 00:16:14,215
Whatever, dude.
230
00:16:14,515 --> 00:16:16,176
I saw her, and she was skiing,
231
00:16:16,476 --> 00:16:18,717
and I'm not making it up.
232
00:16:19,020 --> 00:16:20,740
Hey, how many boards do you need exactly?
233
00:16:20,771 --> 00:16:22,386
These are pro samples, dude.
234
00:16:23,357 --> 00:16:25,313
If a company can put kirk's name
235
00:16:25,610 --> 00:16:28,272
on one of these babies, it,
like, doubles the value.
236
00:16:30,198 --> 00:16:31,483
Firestone.
237
00:16:31,782 --> 00:16:33,397
Weren't those things recalled, bro?
238
00:16:34,702 --> 00:16:36,693
Inca, respect.
239
00:16:36,996 --> 00:16:38,516
It's not the board that counts, man.
240
00:16:38,623 --> 00:16:39,738
It's the rider.
241
00:16:40,041 --> 00:16:40,575
Hey, chill out.
242
00:16:40,875 --> 00:16:42,155
He's just giving you shit, dude.
243
00:16:42,418 --> 00:16:44,659
Kirk is like the master
of all this pro crap.
244
00:16:44,962 --> 00:16:46,452
Do you know that this man right here
245
00:16:46,756 --> 00:16:48,436
took the silver medal at the shasta games?
246
00:16:48,549 --> 00:16:49,083
You are god!
247
00:16:49,383 --> 00:16:51,783
Hey, wasn't there, like, a
urine test for substance abuse?
248
00:16:51,886 --> 00:16:53,922
Cleanpee.com.
249
00:16:55,431 --> 00:16:57,071
And he's also up for the Olympics, man.
250
00:16:57,225 --> 00:16:59,181
There's only one guy standing in your way.
251
00:17:00,144 --> 00:17:01,144
Charnley.
252
00:17:01,938 --> 00:17:03,223
Chad charnley.
253
00:17:03,523 --> 00:17:04,057
Have you seen him?
254
00:17:04,357 --> 00:17:06,973
His stuff's here, but I
guess he's still boarding.
255
00:17:07,276 --> 00:17:08,276
No way.
256
00:17:08,402 --> 00:17:10,017
Just a little healthy competition
257
00:17:10,321 --> 00:17:11,481
for a second-place medalist.
258
00:17:11,781 --> 00:17:13,141
Don't let that affect you, dude.
259
00:17:13,199 --> 00:17:14,479
You are going to kick Chad's ass
260
00:17:14,700 --> 00:17:17,157
in slow motion like a John woo movie,
261
00:17:17,453 --> 00:17:18,613
with the doves and the church
262
00:17:18,746 --> 00:17:20,452
and the two guns and all the blood!
263
00:17:22,542 --> 00:17:23,657
Oh, my god!
264
00:17:23,960 --> 00:17:24,574
Dude! - What?
265
00:17:24,877 --> 00:17:26,742
We have a serious flaw
266
00:17:27,046 --> 00:17:28,206
in your social planning here.
267
00:17:28,506 --> 00:17:30,066
There is an immediate beer run required
268
00:17:30,299 --> 00:17:32,415
to ensure the survival of our species!
269
00:17:32,718 --> 00:17:34,321
Since you're going, don't
you think you might need
270
00:17:34,345 --> 00:17:35,630
some, like, food or something?
271
00:17:37,139 --> 00:17:38,139
You're a sweetheart.
272
00:17:39,350 --> 00:17:40,965
You know, chips or something.
273
00:17:41,269 --> 00:17:43,760
Hey, yo Christian, you want
to ride to town with us?
274
00:17:45,731 --> 00:17:46,766
No, no, you go ahead.
275
00:17:47,066 --> 00:17:48,681
I'll stay here, look around.
276
00:17:50,027 --> 00:17:51,142
Keep the ladies warm.
277
00:18:16,095 --> 00:18:19,679
Weekend alone in the
mountains, priceless.
278
00:18:19,974 --> 00:18:21,464
98.74.
279
00:18:22,977 --> 00:18:25,719
For everything else,
there's my credit card.
280
00:18:27,565 --> 00:18:32,150
J I heard the same old bad advice again
281
00:18:37,617 --> 00:18:38,635
You fellas ain't heading up
282
00:18:38,659 --> 00:18:40,024
to rocky summit, now, are ya?
283
00:18:41,078 --> 00:18:42,078
No, sir.
284
00:18:43,039 --> 00:18:44,039
Huh?
285
00:18:44,624 --> 00:18:45,864
No.
286
00:18:46,167 --> 00:18:47,167
Not us.
287
00:18:47,710 --> 00:18:49,291
What's rocky summit?
288
00:18:49,587 --> 00:18:51,498
According to the legend, it's haunted.
289
00:18:51,797 --> 00:18:55,005
Weather changes every five
minutes, angry spirits.
290
00:18:58,262 --> 00:18:59,262
Okay, then.
291
00:18:59,513 --> 00:19:00,673
Well that's good advice.
292
00:19:00,973 --> 00:19:01,507
Thank you.
293
00:19:01,807 --> 00:19:02,807
Thank you very much, sir.
294
00:19:13,778 --> 00:19:15,498
I'm telling you fellas for your own good.
295
00:19:15,780 --> 00:19:16,314
Listen to me.
296
00:19:16,614 --> 00:19:18,229
Stay away from rocky summit.
297
00:19:18,532 --> 00:19:20,132
There's folks around here don't want you
298
00:19:20,201 --> 00:19:21,219
nowheres near that old place.
299
00:19:21,243 --> 00:19:22,243
It's dangerous.
300
00:19:23,037 --> 00:19:24,037
Evil.
301
00:19:34,006 --> 00:19:35,006
That was her, man.
302
00:19:35,091 --> 00:19:36,571
That was the chick that I saw skiing.
303
00:19:36,676 --> 00:19:37,756
I want to.
304
00:19:39,011 --> 00:19:39,670
Well, that figures, man.
305
00:19:39,970 --> 00:19:41,631
Your little mystery-ghost girlfriend
306
00:19:41,931 --> 00:19:44,798
works at the nightclub of the living dead.
307
00:19:49,230 --> 00:19:52,472
She's an angel, dude, not a ghost.
308
00:19:52,775 --> 00:19:54,419
She's cute, all right,
I'll give you that.
309
00:19:54,443 --> 00:19:55,899
No, she's mega-spankworthy.
310
00:19:58,614 --> 00:19:59,273
Spankworthy?
311
00:19:59,573 --> 00:20:01,484
You just said spankworthy in my car.
312
00:20:01,784 --> 00:20:03,524
You are so not sleeping in my room.
313
00:20:06,205 --> 00:20:07,205
Holy shit!
314
00:20:11,836 --> 00:20:13,076
What an asshole.
315
00:20:19,760 --> 00:20:20,760
Holy shit!
316
00:20:21,846 --> 00:20:22,846
Jesus!
317
00:20:30,563 --> 00:20:32,019
Here I go.
318
00:20:33,816 --> 00:20:34,931
So good!
319
00:20:36,485 --> 00:20:37,065
Two in a row.
320
00:20:37,361 --> 00:20:39,443
I get to make a new rule.
321
00:20:39,739 --> 00:20:41,259
My new rule is no more drinking games.
322
00:20:41,407 --> 00:20:42,407
Oh, come on!
323
00:20:44,660 --> 00:20:45,900
Truth or drink.
324
00:20:46,203 --> 00:20:47,534
Yeah!
325
00:20:50,833 --> 00:20:51,833
Truth or dare, okay?
326
00:20:52,042 --> 00:20:53,042
No more drinking.
327
00:20:53,127 --> 00:20:54,412
It's kind of like that,
328
00:20:54,712 --> 00:20:57,124
except for when we don't like your answers
329
00:20:57,423 --> 00:20:58,423
you have to drink.
330
00:21:03,512 --> 00:21:06,299
No, no, that sounds suspiciously
331
00:21:06,599 --> 00:21:07,634
like a drinking game.
332
00:21:07,933 --> 00:21:10,925
Okay, okay, I go first, I go first.
333
00:21:11,228 --> 00:21:14,937
Are you afraid to go
without underwear, cousin?
334
00:21:15,232 --> 00:21:17,097
J come on, baby, light my fire »
335
00:21:17,401 --> 00:21:20,108
truth, baby, truth, truth!
336
00:21:23,824 --> 00:21:24,824
Good morning.
337
00:21:25,034 --> 00:21:26,034
Oh, my god.
338
00:21:27,870 --> 00:21:28,870
Sexy!
339
00:21:28,996 --> 00:21:31,453
This is some quality!
340
00:21:32,541 --> 00:21:33,906
Yeah!
341
00:21:34,210 --> 00:21:35,290
That's what we like to see.
342
00:21:35,377 --> 00:21:37,242
Wear that trophy on your head, son.
343
00:21:37,546 --> 00:21:38,546
Prom.
344
00:21:38,839 --> 00:21:39,373
Hook it up!
345
00:21:39,673 --> 00:21:40,673
Come on, honey!
346
00:21:41,634 --> 00:21:43,340
She's raising the stakes.
347
00:21:46,555 --> 00:21:47,920
That's my girl.
348
00:21:48,224 --> 00:21:50,931
Raising the
roof is more like it.
349
00:21:51,227 --> 00:21:53,013
Yes, yes, yes, yes, yes!
350
00:21:54,313 --> 00:21:56,645
I think it's stuck.
351
00:21:56,941 --> 00:21:58,897
Maybe you can help me sky.
352
00:22:05,741 --> 00:22:06,741
Tada!
353
00:22:06,784 --> 00:22:08,649
That's my girl!
354
00:22:13,457 --> 00:22:14,768
Who the hell is that?
355
00:22:14,792 --> 00:22:15,326
Charnley.
356
00:22:15,626 --> 00:22:18,242
Chad.
357
00:22:21,131 --> 00:22:23,372
Tell me what the hell
is going on in here.
358
00:22:23,676 --> 00:22:25,036
Who the hell are you?
359
00:22:25,177 --> 00:22:26,377
I'll ask the questions here.
360
00:22:26,512 --> 00:22:27,877
Now you kids understand you know,
361
00:22:28,180 --> 00:22:29,908
that I'm going to have to
take you all in, don't you?
362
00:22:29,932 --> 00:22:30,591
You're trespassing.
363
00:22:30,891 --> 00:22:33,007
How can we trespass on our own property?
364
00:22:33,310 --> 00:22:36,473
I'm Kimberly Van arx, as
in Van arx construction.
365
00:22:36,772 --> 00:22:37,772
That's great.
366
00:22:37,815 --> 00:22:38,815
I'm the sheriff,
367
00:22:38,941 --> 00:22:41,182
as in you have a right to remain silent.
368
00:22:41,485 --> 00:22:42,520
Hello, sheriff.
369
00:22:44,321 --> 00:22:46,186
Why don't you just come
right in to our party
370
00:22:46,490 --> 00:22:48,697
and let us warm you up?
371
00:22:50,077 --> 00:22:51,942
Look, you can't stay here, no.
372
00:22:52,246 --> 00:22:53,611
This whole place is condemned.
373
00:22:53,914 --> 00:22:55,495
Ooh, toney.
374
00:22:55,791 --> 00:22:57,372
Is that as in tiger?
375
00:22:58,502 --> 00:23:01,994
Hi, like I said, my
daddy's buying the place.
376
00:23:02,298 --> 00:23:04,914
It's really sweet of you
to take care of us.
377
00:23:05,217 --> 00:23:06,297
You're so nice.
378
00:23:06,594 --> 00:23:07,800
And so handsome.
379
00:23:09,013 --> 00:23:11,470
Yeah, it's really not safe up here,
380
00:23:11,765 --> 00:23:12,965
what with the murders and all.
381
00:23:13,142 --> 00:23:13,676
The murders.
382
00:23:13,976 --> 00:23:14,976
Let me get some I.D.
383
00:23:19,315 --> 00:23:20,315
Oh, lordy.
384
00:23:21,942 --> 00:23:24,308
No, look, look, you can't stay here,
385
00:23:24,612 --> 00:23:25,897
no matter who you are.
386
00:23:26,196 --> 00:23:27,902
I gotta run you all in.
387
00:23:28,198 --> 00:23:29,563
I gotta run you out.
388
00:23:29,867 --> 00:23:30,401
I gotta...
389
00:23:30,701 --> 00:23:31,720
This wind, it just
390
00:23:31,744 --> 00:23:33,405
chills me to the bone.
391
00:23:35,789 --> 00:23:37,199
Maybe you got some ID, too?
392
00:23:37,499 --> 00:23:39,160
Officer, here's my I.D.
393
00:23:41,795 --> 00:23:43,285
Yeah, okay.
394
00:23:43,589 --> 00:23:45,275
But you better be gone first
thing in the morning.
395
00:23:45,299 --> 00:23:46,985
You're a very
compassionate man, officer.
396
00:23:47,009 --> 00:23:48,809
Yeah, I don't, I don't
want to see you kids
397
00:23:48,969 --> 00:23:51,085
up on that hill with
your goddamn snowboards.
398
00:23:51,388 --> 00:23:52,788
No one wants you up here. - Oh yes.
399
00:23:52,848 --> 00:23:54,463
It's very dangerous out here,
400
00:23:54,767 --> 00:23:56,052
and that's a fact.
401
00:23:57,519 --> 00:23:58,224
I just don't want to see
402
00:23:58,520 --> 00:24:01,387
anything happen to you, you pretty ladies.
403
00:24:01,690 --> 00:24:02,834
You know, we never caught the killer
404
00:24:02,858 --> 00:24:03,858
so you got to get out.
405
00:24:05,819 --> 00:24:07,855
God, he grabbed my ass!
406
00:24:08,155 --> 00:24:09,595
What the hell did you get us into?
407
00:24:09,740 --> 00:24:11,384
Wait, this place is scary,
408
00:24:11,408 --> 00:24:13,114
but it's not deadly, right?
409
00:24:13,410 --> 00:24:15,321
Oh, well, actually, it sort of is.
410
00:24:16,413 --> 00:24:19,155
So why did this place close down?
411
00:24:19,458 --> 00:24:23,076
Okay, like, 100 years ago
when snowboarding was new,
412
00:24:23,379 --> 00:24:24,585
they tried to ban it up here.
413
00:24:24,880 --> 00:24:27,371
You know, attracts the
wrong element, not safe,
414
00:24:27,675 --> 00:24:29,315
but of course, people were riding anyway.
415
00:24:29,426 --> 00:24:31,257
And then there was this egregious accident.
416
00:24:31,553 --> 00:24:33,043
Wait, I believe officer easy-bribe
417
00:24:33,347 --> 00:24:34,382
used the word murder.
418
00:24:35,391 --> 00:24:37,131
Okay, there was this little girl.
419
00:24:38,852 --> 00:24:41,434
She was kind of, like, skiing by herself...
420
00:24:41,730 --> 00:24:43,330
And these three boarders, totally faded,
421
00:24:43,440 --> 00:24:45,806
like, 10 point a million
blood alcohol level.
422
00:24:46,110 --> 00:24:47,110
No, please!
423
00:24:48,362 --> 00:24:49,977
Leave me alone!
424
00:24:52,449 --> 00:24:53,609
Bono.
425
00:24:53,909 --> 00:24:54,909
Skied a tree.
426
00:24:55,119 --> 00:24:56,780
You mean she died?
427
00:24:57,079 --> 00:24:58,285
1 guess so, duh.
428
00:24:59,707 --> 00:25:02,027
So what happened to
the assholes that killed her?
429
00:25:02,084 --> 00:25:03,311
That's the weird thing.
430
00:25:03,335 --> 00:25:05,135
They had these, like,
perpetrators, you know,
431
00:25:05,295 --> 00:25:06,910
but when the cops went to arrest them
432
00:25:08,048 --> 00:25:09,333
they had just vanished.
433
00:25:10,801 --> 00:25:12,382
Wait, so how did uncle warbucks
434
00:25:12,678 --> 00:25:13,678
end up buying the place?
435
00:25:13,846 --> 00:25:15,802
I guess daddy heard
about the tragedy up here
436
00:25:16,098 --> 00:25:18,760
and the ski resort couldn't
get insurance or whatever
437
00:25:19,059 --> 00:25:20,139
after the little girl died,
438
00:25:20,310 --> 00:25:23,222
so our lawyers are working
with the bankruptcy court.
439
00:25:23,522 --> 00:25:25,137
So we're checking out an investment?
440
00:25:25,441 --> 00:25:26,626
I mean you tricked us into breaking
441
00:25:26,650 --> 00:25:28,186
into an abandoned ski resort,
442
00:25:28,485 --> 00:25:30,100
the site of unsolved murders,
443
00:25:30,404 --> 00:25:31,769
killers on the loose?
444
00:25:32,072 --> 00:25:35,030
Wait, we're shredding on the
grim reaper discount plan.
445
00:25:35,325 --> 00:25:36,325
Bad Karma.
446
00:25:36,577 --> 00:25:37,111
Word.
447
00:25:37,411 --> 00:25:38,651
You and your old man
448
00:25:38,954 --> 00:25:41,411
are gonna incur some serious Karma deficit.
449
00:25:41,707 --> 00:25:42,707
Totally.
450
00:25:43,375 --> 00:25:45,095
And they say the ghost of the little girl
451
00:25:45,294 --> 00:25:46,625
still wanders the slopes,
452
00:25:47,796 --> 00:25:48,796
seeking revenge.
453
00:25:51,759 --> 00:25:53,624
And when the wind picks up,
454
00:25:53,927 --> 00:25:54,927
you can hear her crying
455
00:25:55,846 --> 00:25:57,006
for her long lost family.
456
00:26:00,100 --> 00:26:00,634
Jesus!
457
00:26:00,934 --> 00:26:01,468
The window!
458
00:26:01,769 --> 00:26:02,769
Ooh, scary.
459
00:26:03,062 --> 00:26:04,893
There was someone there, seriously.
460
00:26:05,189 --> 00:26:06,829
Was it a killer ghost of a little girl?
461
00:26:07,066 --> 00:26:08,066
No, more like...
462
00:26:08,358 --> 00:26:09,358
Chad.
463
00:26:12,654 --> 00:26:13,654
Chad.
464
00:26:14,531 --> 00:26:16,522
Hello, is anyone there?
465
00:26:29,213 --> 00:26:31,013
Hey, come on, Skyler,
let's go take a look.
466
00:26:33,801 --> 00:26:35,132
Uh uh.
467
00:26:36,428 --> 00:26:37,428
Kirk?
468
00:26:40,516 --> 00:26:41,596
Jacques cousteau?
469
00:26:48,023 --> 00:26:48,682
Ah, come on.
470
00:26:48,982 --> 00:26:50,938
You're all a bunch of pussies.
471
00:26:51,235 --> 00:26:52,235
Pussy!
472
00:27:10,921 --> 00:27:11,921
Boo.
473
00:27:11,964 --> 00:27:13,920
Holy shit!
474
00:27:14,216 --> 00:27:15,422
Oh, Jesus Christ.
475
00:27:17,553 --> 00:27:19,089
Murderer part's making you jumpy?
476
00:27:19,388 --> 00:27:20,388
You're cruel, pike.
477
00:27:22,474 --> 00:27:24,010
Hey, check it out, electricity.
478
00:27:26,061 --> 00:27:28,677
No no, no goddamn way
am I going down there.
479
00:27:28,981 --> 00:27:31,097
Right, killer ghost of an eight-year-old.
480
00:27:31,400 --> 00:27:33,982
I'm sorry, you've got
more balls than any of us do.
481
00:27:36,613 --> 00:27:37,893
What is that supposed to mean?
482
00:27:37,990 --> 00:27:39,105
Hey, relax.
483
00:27:39,408 --> 00:27:40,113
I was just kidding.
484
00:27:40,409 --> 00:27:43,276
It's always like you guys to
take everything the wrong way.
485
00:27:43,579 --> 00:27:44,284
Us guys?
486
00:27:44,580 --> 00:27:45,580
Which guys?
487
00:27:45,622 --> 00:27:47,954
Hey, you know, I mean, it's cool, baby.
488
00:27:48,250 --> 00:27:51,287
Your lifestyle is none of my business.
489
00:27:51,587 --> 00:27:53,043
My lifestyle?
490
00:27:53,338 --> 00:27:53,872
It's okay.
491
00:27:54,173 --> 00:27:55,413
I know, I understand.
492
00:27:55,716 --> 00:27:56,250
I'm with it.
493
00:27:56,550 --> 00:27:57,550
I like chicks, too.
494
00:28:00,179 --> 00:28:02,465
Did Kimberly tell you that I'm gay?
495
00:28:02,764 --> 00:28:03,298
Well, you know.
496
00:28:03,599 --> 00:28:04,839
Pike, dyke.
497
00:28:06,894 --> 00:28:08,384
And Cole rhymes with asshole.
498
00:28:09,938 --> 00:28:11,178
Intrusive bitch.
499
00:28:13,025 --> 00:28:14,025
Ah, shit.
500
00:28:17,154 --> 00:28:19,440
Ooh, the modern miracle of electricity.
501
00:28:22,868 --> 00:28:24,449
Don't go into the light!
502
00:28:51,730 --> 00:28:52,730
Nuh uh.
503
00:28:54,316 --> 00:28:54,975
Awesome!
504
00:28:55,275 --> 00:28:58,062
I bet this whole mountain has power.
505
00:28:59,613 --> 00:29:01,524
Awesome! - Alright!
506
00:29:01,823 --> 00:29:03,529
Tomorrow we ride in style.
507
00:29:30,102 --> 00:29:31,592
Leave me alone!
508
00:29:31,895 --> 00:29:32,930
Help me please!
509
00:30:12,811 --> 00:30:13,811
Don't.
510
00:30:16,315 --> 00:30:18,727
I'm not gay, I'm just horny.
511
00:30:20,027 --> 00:30:21,187
You're not my type.
512
00:30:22,654 --> 00:30:23,654
God.
513
00:31:09,034 --> 00:31:11,150
J the time is right »
514
00:31:11,453 --> 00:31:14,160
j the time is now j
515
00:31:14,456 --> 00:31:19,246
j you got me whips and bones
516
00:31:19,961 --> 00:31:24,876
j you slip and slide into the night j»
517
00:31:25,258 --> 00:31:27,374
j you gotitall ;
518
00:31:27,677 --> 00:31:29,918
j but she wanted more j
519
00:31:30,222 --> 00:31:32,383
j she wants j
520
00:31:32,682 --> 00:31:33,682
j she wants j
521
00:31:36,812 --> 00:31:40,475
christophe.
522
00:31:49,074 --> 00:31:50,074
Christophe?
523
00:32:24,025 --> 00:32:25,856
Help me!
524
00:32:31,616 --> 00:32:33,356
What the hell are you doing here?
525
00:32:40,917 --> 00:32:41,917
Christophe?
526
00:33:24,544 --> 00:33:25,544
Christophe?
527
00:33:56,618 --> 00:33:58,984
Here I come, yoo-hoo!
528
00:34:00,539 --> 00:34:01,779
Oh christophe.
529
00:34:04,000 --> 00:34:05,000
Christophe.
530
00:34:11,591 --> 00:34:14,003
Oh, Mr. handsome, where are you?
531
00:34:16,513 --> 00:34:17,878
Shh.
532
00:34:22,477 --> 00:34:23,136
You scared me.
533
00:34:23,436 --> 00:34:24,846
Where were you?
534
00:34:25,146 --> 00:34:27,228
I was searching the house.
535
00:34:28,858 --> 00:34:29,858
For you.
536
00:34:31,278 --> 00:34:33,234
I'm right here.
537
00:34:44,457 --> 00:34:49,372
J you are naked »
538
00:34:49,796 --> 00:34:54,711
j got to have j
539
00:34:55,594 --> 00:34:57,835
j well built &
540
00:34:58,138 --> 00:35:00,379
j so tight »
541
00:35:00,682 --> 00:35:04,846
j your kiss is like a spider bite j
542
00:35:05,145 --> 00:35:07,352
j show me j
543
00:35:07,647 --> 00:35:10,013
j what you want j
544
00:35:10,317 --> 00:35:12,399
j if youwant s
545
00:35:12,694 --> 00:35:15,561
j what you want j
546
00:35:15,864 --> 00:35:17,650
j what you want j
547
00:35:17,949 --> 00:35:20,281
j what you want j
548
00:35:20,577 --> 00:35:22,989
j what you want j
549
00:35:23,288 --> 00:35:25,870
j what you want j
550
00:35:26,166 --> 00:35:28,407
j what you want j
551
00:35:28,710 --> 00:35:31,201
j what you want j
552
00:35:31,504 --> 00:35:35,668
j what you want j
553
00:35:54,903 --> 00:35:56,130
Can I get some eggs or something?
554
00:35:56,154 --> 00:35:57,360
Scrambled, not too runny.
555
00:36:01,201 --> 00:36:03,738
She must be the fuck of the century.
556
00:36:04,037 --> 00:36:04,742
I've known her my whole life,
557
00:36:05,038 --> 00:36:06,182
and that's the only
reason why I can think of
558
00:36:06,206 --> 00:36:08,413
that anyone would ever put up with her.
559
00:36:08,708 --> 00:36:10,619
So let me know if you find out.
560
00:36:10,919 --> 00:36:11,499
Morning.
561
00:36:11,795 --> 00:36:13,331
Oh, hey.
562
00:36:16,383 --> 00:36:16,917
Where were you last night?
563
00:36:17,217 --> 00:36:18,217
Did you miss me?
564
00:36:19,928 --> 00:36:21,634
You're a sight to behold.
565
00:36:21,930 --> 00:36:24,091
Ladies and gentlemen, good morning.
566
00:36:25,141 --> 00:36:25,800
Morning.
567
00:36:26,101 --> 00:36:27,101
It's time.
568
00:36:27,310 --> 00:36:27,844
Morning.
569
00:36:28,144 --> 00:36:29,144
Let's ride.
570
00:36:29,437 --> 00:36:31,082
Don't you think we should
wait for Chad or something?
571
00:36:31,106 --> 00:36:32,106
He could be lost.
572
00:36:33,108 --> 00:36:33,767
No.
573
00:36:34,067 --> 00:36:35,461
Or maybe we should report him missing.
574
00:36:35,485 --> 00:36:37,021
And get arrested for trespassing?
575
00:36:37,320 --> 00:36:37,934
No, screw him, man.
576
00:36:38,238 --> 00:36:38,897
He's a survivor.
577
00:36:39,197 --> 00:36:41,813
Regardless, if he's frozen solid somewhere
578
00:36:42,117 --> 00:36:43,117
it's time to board.
579
00:36:43,326 --> 00:36:43,860
Powder.
580
00:36:44,160 --> 00:36:45,570
It's time to shred!
581
00:36:45,870 --> 00:36:46,404
Powder!
582
00:36:46,705 --> 00:36:48,385
Besides, there could be a whole mountain
583
00:36:48,498 --> 00:36:49,704
of freshies up there, cuz.
584
00:36:49,999 --> 00:36:50,533
You know it!
585
00:36:50,834 --> 00:36:54,167
It's boarding time and we are
gonna shred until we're dead!
586
00:36:54,462 --> 00:36:56,077
Come on, sexy!
587
00:36:56,381 --> 00:37:00,124
If Chad was dead, you
would totally be on top.
588
00:37:01,219 --> 00:37:04,837
You would be the fucking endorsement king.
589
00:37:05,140 --> 00:37:07,381
You would have so much cheddar.
590
00:37:10,895 --> 00:37:12,726
You should've killed him a long time ago.
591
00:37:14,733 --> 00:37:16,064
Oh, sick.
592
00:37:16,359 --> 00:37:19,943
No, dude, even if we
were supposed to be here,
593
00:37:20,238 --> 00:37:21,774
we weren't allowed to do that.
594
00:37:22,073 --> 00:37:23,073
Disgusting.
595
00:37:24,576 --> 00:37:27,158
Dag, that's like trespassing
while you're trespassing.
596
00:37:27,454 --> 00:37:27,988
Tight.
597
00:37:28,288 --> 00:37:28,822
Dude, no!
598
00:37:29,122 --> 00:37:30,922
How are you gonna clean
up on Chad's sponsors
599
00:37:30,999 --> 00:37:32,364
if you're killed by the drop?
600
00:37:32,667 --> 00:37:33,667
Later.
601
00:37:35,336 --> 00:37:36,336
Yo! Man!
602
00:37:36,629 --> 00:37:38,870
Hey, I hope you know your way back!
603
00:37:39,174 --> 00:37:40,654
'Cause there's no ski patrol out here
604
00:37:40,717 --> 00:37:42,298
and I'm not coming to get your ass!
605
00:37:47,557 --> 00:37:52,472
J you're taking this all way too hard j
606
00:37:52,854 --> 00:37:55,345
j put the barrel to my head j
607
00:37:55,648 --> 00:37:58,560
j and by Christmas I'll be dead j
608
00:37:58,860 --> 00:38:00,976
j take my life j
609
00:38:01,279 --> 00:38:03,736
j I'm a hollow washed-out boy
610
00:38:04,032 --> 00:38:06,489
j anyone j
611
00:38:06,785 --> 00:38:08,946
j today j
612
00:38:09,245 --> 00:38:11,782
j I said take my life j
613
00:38:12,081 --> 00:38:14,697
j I'm a hollow washed-out boy
614
00:38:15,001 --> 00:38:19,290
j anyone j
615
00:38:19,589 --> 00:38:21,545
j somebody kill me j»
616
00:38:21,841 --> 00:38:24,583
j put me out of my misery j
617
00:38:24,886 --> 00:38:27,093
j somebody kill me j»
618
00:38:27,388 --> 00:38:29,925
j please kill me
619
00:38:31,476 --> 00:38:33,076
hey, when are you gonna ditch the skis
620
00:38:33,144 --> 00:38:34,304
and become a shred buddy like
621
00:38:34,395 --> 00:38:35,100
the rest of your generation?
622
00:38:35,396 --> 00:38:37,041
Okay, here's my problem
with snowboarding.
623
00:38:37,065 --> 00:38:40,523
Snowboarding has completely
ruined the fashion of skiing.
624
00:38:40,819 --> 00:38:44,152
Exhibit a, your giant ass.
625
00:38:44,447 --> 00:38:46,733
Now gaze upon the work of
art that is my derriere.
626
00:38:47,700 --> 00:38:49,190
Alright, woo hoo!
627
00:38:50,245 --> 00:38:52,281
Well, I could teach you to ride.
628
00:38:54,415 --> 00:38:55,415
Come on.
629
00:38:57,210 --> 00:38:59,075
Hey, label baby, your artwork ass
630
00:38:59,379 --> 00:39:00,744
is gonna enter its blue period.
631
00:39:01,047 --> 00:39:02,708
Its black and blue period.
632
00:39:04,384 --> 00:39:05,384
I was just kidding.
633
00:39:05,468 --> 00:39:07,083
Seriously, I'll teach you how to rip.
634
00:39:07,387 --> 00:39:07,921
I thought you weren't supposed
635
00:39:08,221 --> 00:39:08,755
to teach a girl how to ride.
636
00:39:09,055 --> 00:39:09,635
That's drive, you're not supposed to
637
00:39:09,931 --> 00:39:10,465
teach a girl how to drive.
638
00:39:10,765 --> 00:39:11,765
Single.
639
00:39:11,891 --> 00:39:13,160
Look, seriously, I'll teach you.
640
00:39:13,184 --> 00:39:14,304
It's cool, it's no big deal.
641
00:39:14,519 --> 00:39:17,135
But christophe has technique
that you can't compete with.
642
00:39:17,438 --> 00:39:18,582
Well, we shouldn't separate, okay?
643
00:39:18,606 --> 00:39:20,062
What if you get hurt or something?
644
00:39:20,358 --> 00:39:20,892
You know what?
645
00:39:21,192 --> 00:39:22,352
Maybe I'll call you sometime.
646
00:39:35,290 --> 00:39:37,781
Leave me alone!
647
00:39:39,586 --> 00:39:40,746
Help me please!
648
00:40:07,196 --> 00:40:08,196
Yo!
649
00:40:16,831 --> 00:40:17,831
Whoa!
650
00:40:20,376 --> 00:40:25,291
Whoa, dude!
651
00:40:25,757 --> 00:40:26,757
Oh, gouge.
652
00:40:37,018 --> 00:40:39,430
You, Karma, bad.
653
00:40:52,450 --> 00:40:57,319
J somebody kill me j
654
00:40:57,622 --> 00:41:00,409
j somebody kill me j»
655
00:41:00,708 --> 00:41:02,073
holy shit!
656
00:41:03,086 --> 00:41:04,086
Cole!
657
00:41:04,170 --> 00:41:05,205
Oh, shit! Cole!
658
00:41:08,383 --> 00:41:09,463
Oh my god, Cole!
659
00:41:17,225 --> 00:41:18,225
Cole!
660
00:41:25,692 --> 00:41:27,102
Are you all right?
661
00:41:32,031 --> 00:41:33,567
A dead snowboarder!
662
00:41:36,077 --> 00:41:37,137
I could tell you were gonna go
663
00:41:37,161 --> 00:41:38,764
for a little mouth-to-mouth
there, weren't you?
664
00:41:38,788 --> 00:41:39,322
Get out!
665
00:41:39,622 --> 00:41:41,158
I didn't even touch you.
666
00:41:41,457 --> 00:41:43,368
Somebody was dicking with my bindings.
667
00:41:43,668 --> 00:41:45,249
A poor workman blames his tools.
668
00:41:45,545 --> 00:41:46,545
Blow me, okay?
669
00:41:46,671 --> 00:41:48,457
I was going to, but you woke up.
670
00:41:48,756 --> 00:41:49,756
Oh, damn!
671
00:41:49,924 --> 00:41:50,924
Come on, help me.
672
00:41:51,009 --> 00:41:51,623
Get up.
673
00:41:51,926 --> 00:41:53,416
We're gonna have to share a board.
674
00:41:54,512 --> 00:41:55,512
Come on.
675
00:42:07,191 --> 00:42:08,226
Whoa!
676
00:42:08,526 --> 00:42:10,312
I totally didn't see you coming.
677
00:42:10,611 --> 00:42:12,943
I didn't know anyone else was up here.
678
00:42:13,239 --> 00:42:15,104
Hello, hot babe talking to you.
679
00:42:16,576 --> 00:42:18,817
Are you deaf or just rude?
680
00:42:19,120 --> 00:42:21,532
My girlfriend owns this place, Mr.
Friendly guy.
681
00:42:21,831 --> 00:42:24,243
And we only share with people
who don't totally suck.
682
00:42:26,711 --> 00:42:27,711
Get used to it.
683
00:42:30,214 --> 00:42:30,919
You know, you don't have to like us,
684
00:42:31,215 --> 00:42:32,455
but boarders are the future.
685
00:42:34,427 --> 00:42:35,086
Whatever.
686
00:42:35,386 --> 00:42:36,506
We make our own rules, dude,
687
00:42:36,637 --> 00:42:37,922
and you better get used to it.
688
00:42:39,348 --> 00:42:41,134
Those are skiers rules, asshole!
689
00:42:41,434 --> 00:42:42,634
What is your damage, dickweed?
690
00:42:42,852 --> 00:42:43,852
You could've killed me!
691
00:42:51,069 --> 00:42:52,730
I don't ski, I shred.
692
00:42:53,029 --> 00:42:54,610
Oh, beautiful baby.
693
00:42:54,906 --> 00:42:56,396
Look at the snow bunny.
694
00:42:56,699 --> 00:42:58,439
Hey, hottie!
695
00:42:58,743 --> 00:42:59,323
Over here!
696
00:42:59,619 --> 00:43:00,619
I'm right here!
697
00:43:00,912 --> 00:43:01,912
Ow!
698
00:43:06,751 --> 00:43:08,020
You surprised me.
699
00:43:08,044 --> 00:43:09,500
How come I'm the one injured?
700
00:43:09,796 --> 00:43:10,376
Well I'm usually up here alone,
701
00:43:10,671 --> 00:43:13,378
but thanks for fixing my chair lifts.
702
00:43:13,674 --> 00:43:14,834
I saw you skiing yesterday.
703
00:43:15,093 --> 00:43:16,213
And at the bar last night.
704
00:43:16,260 --> 00:43:17,780
You're one of those
snowboarder guys, right?
705
00:43:17,804 --> 00:43:18,804
Yeah, yeah.
706
00:43:19,430 --> 00:43:21,842
Just boarder or shredder.
707
00:43:22,141 --> 00:43:22,675
Shredder's good.
708
00:43:22,975 --> 00:43:23,975
Sounds dangerous.
709
00:43:24,185 --> 00:43:26,016
Danger is my middle name, baby.
710
00:43:27,688 --> 00:43:28,894
Skyler.
711
00:43:29,190 --> 00:43:30,190
Skyler's my name.
712
00:43:30,441 --> 00:43:31,881
Oh, hi, I'm Shelly. - Hi.
713
00:43:32,026 --> 00:43:33,026
Whoa!
714
00:43:34,237 --> 00:43:36,193
Maybe you're
the one who's dangerous.
715
00:43:36,489 --> 00:43:38,104
You don't even know, Skyler danger.
716
00:43:39,867 --> 00:43:43,234
I could teach you to ride.
717
00:43:43,538 --> 00:43:44,538
To do the snowboard.
718
00:43:44,831 --> 00:43:45,911
No.
719
00:43:46,207 --> 00:43:46,741
Oh, sorry.
720
00:43:47,041 --> 00:43:48,519
Well, no, it's just, I tried it once,
721
00:43:48,543 --> 00:43:49,543
but it's not for me.
722
00:44:02,682 --> 00:44:03,387
Hey!
723
00:44:03,683 --> 00:44:04,217
Oh, shit!
724
00:44:04,517 --> 00:44:05,051
Wait!
725
00:44:05,351 --> 00:44:08,559
Stop the lift!
726
00:44:08,855 --> 00:44:09,855
Somebody help!
727
00:44:18,114 --> 00:44:19,114
Curses.
728
00:44:19,365 --> 00:44:20,445
The snowboarding superhero
729
00:44:20,741 --> 00:44:22,777
and his fair maiden are foiled again.
730
00:44:23,077 --> 00:44:25,989
Wait, let me be your
knight in shining armor.
731
00:44:29,333 --> 00:44:30,413
All clear up top?
732
00:44:30,710 --> 00:44:31,710
Not really!
733
00:44:31,878 --> 00:44:33,994
All clear bottom?
734
00:44:58,988 --> 00:45:00,569
Dude, you are so killer.
735
00:45:00,865 --> 00:45:02,134
You live up here long enough,
736
00:45:02,158 --> 00:45:04,114
you learn some job skills.
737
00:45:08,915 --> 00:45:09,915
Okay, okay.
738
00:45:10,041 --> 00:45:11,747
Whoa, whoa, whoa!
739
00:45:12,043 --> 00:45:13,043
Hey!
740
00:45:17,089 --> 00:45:18,089
Oh god.
741
00:45:18,132 --> 00:45:18,712
Whoa, whoa!
742
00:45:19,008 --> 00:45:19,542
No!
743
00:45:19,842 --> 00:45:21,402
And I'm telling you, he's only, like,
744
00:45:21,427 --> 00:45:24,043
the best snowboarder in the entire world.
745
00:45:24,347 --> 00:45:25,947
That's what I'm doing my documentary on.
746
00:45:26,182 --> 00:45:26,716
So, how come you chose
747
00:45:27,016 --> 00:45:28,631
our little mountain to do your movie?
748
00:45:28,935 --> 00:45:31,017
Well, it's not really like that.
749
00:45:31,312 --> 00:45:33,598
See, my friend's, like, buying the place
750
00:45:33,898 --> 00:45:37,140
and she wanted us to come
and, you know, check it out.
751
00:45:37,443 --> 00:45:39,630
Well, actually, she wanted
kirk to come and check it out.
752
00:45:39,654 --> 00:45:42,521
You know, I'm just along for the chowder.
753
00:45:42,823 --> 00:45:44,108
My dad hates snowboarders.
754
00:45:44,408 --> 00:45:46,194
He says you're all irresponsible.
755
00:45:48,162 --> 00:45:50,323
Well, I'm not really a snowboarder.
756
00:45:50,623 --> 00:45:51,863
I'm a filmmaker.
757
00:45:52,166 --> 00:45:53,406
Snowboarding's just my hobby.
758
00:45:54,669 --> 00:45:55,909
Wouldn't you rather ski?
759
00:45:58,839 --> 00:45:59,999
So where do you...
760
00:46:00,299 --> 00:46:00,833
Are you...
761
00:46:01,133 --> 00:46:01,667
Where do you live?
762
00:46:01,968 --> 00:46:02,502
Go ahead, go first.
763
00:46:02,802 --> 00:46:03,837
No, it's okay.
764
00:46:04,136 --> 00:46:05,797
We are staying at the
765
00:46:07,515 --> 00:46:09,176
old lodge.
766
00:46:09,475 --> 00:46:10,475
Jeez.
767
00:46:10,518 --> 00:46:11,518
You can't stay there.
768
00:46:12,853 --> 00:46:15,014
Well, it's cold, and it's pretty creepy
769
00:46:15,314 --> 00:46:17,521
but, hey, the price is right.
770
00:46:17,817 --> 00:46:18,852
No, I mean,
771
00:46:19,151 --> 00:46:22,063
well, I used to work
there, before my mom died.
772
00:46:22,363 --> 00:46:23,363
Oh.
773
00:46:23,948 --> 00:46:24,948
I'm sorry.
774
00:46:30,037 --> 00:46:31,402
Damn.
775
00:46:31,706 --> 00:46:32,706
Wow.
776
00:46:33,499 --> 00:46:35,535
I like the cold when it gets hot.
777
00:46:35,835 --> 00:46:37,955
It's kind of like going from
the hot tub to the snow.
778
00:46:38,212 --> 00:46:38,746
Right.
779
00:46:39,046 --> 00:46:39,660
Yeah.
780
00:46:39,964 --> 00:46:40,669
No, I totally understand.
781
00:46:40,965 --> 00:46:43,377
Sometimes I wear boxers, you know?
782
00:46:43,676 --> 00:46:44,676
Keep in the chill.
783
00:46:44,802 --> 00:46:45,802
Yeah.
784
00:46:49,181 --> 00:46:50,967
Your hand, it's so warm.
785
00:46:52,893 --> 00:46:53,893
Oh, yeah.
786
00:46:58,482 --> 00:46:59,482
Oh.
787
00:47:09,618 --> 00:47:10,618
Oh, my god!
788
00:47:10,828 --> 00:47:12,489
Uh, keep your, keep your tits.
789
00:47:12,788 --> 00:47:13,903
Uh, shit.
790
00:47:14,206 --> 00:47:18,700
Keep your tips up, prepare to unload.
791
00:47:31,223 --> 00:47:33,054
Hey, get your ass over here!
792
00:47:35,728 --> 00:47:36,728
Shelly.
793
00:47:36,979 --> 00:47:38,719
God, dad, are you following me?
794
00:47:39,023 --> 00:47:40,375
Don't get smart
with me, young lady.
795
00:47:40,399 --> 00:47:42,085
You know better than to
get mixed up with this.
796
00:47:42,109 --> 00:47:43,394
You are a control freak.
797
00:47:43,694 --> 00:47:44,713
I can take care of myself.
798
00:47:44,737 --> 00:47:47,695
No, you get your ass back home now!
799
00:47:51,494 --> 00:47:53,359
I warned you kids to stay away from here.
800
00:47:53,662 --> 00:47:55,022
My friends are buying the place.
801
00:47:55,164 --> 00:47:57,246
Nobody's bought nothing!
802
00:47:57,541 --> 00:47:59,061
You get your friends off this mountain
803
00:47:59,085 --> 00:48:00,165
or you'll have hell to pay.
804
00:48:00,252 --> 00:48:01,913
And you stay away from that girl.
805
00:48:02,213 --> 00:48:03,213
Hey, man, but...
806
00:48:07,343 --> 00:48:08,503
Whatever, dude.
807
00:48:20,898 --> 00:48:22,763
Deborah to Kimberly, can you hear me?
808
00:48:23,984 --> 00:48:25,895
Kimberly, can you hear me?
809
00:48:28,322 --> 00:48:29,437
Bitch.
810
00:48:29,740 --> 00:48:31,071
Kimberly.
811
00:48:31,367 --> 00:48:33,574
God damn it, you made me fall over.
812
00:48:33,869 --> 00:48:34,403
We're having lunch.
813
00:48:34,703 --> 00:48:35,703
Where are you?
814
00:48:36,288 --> 00:48:37,768
I'm in the snow on the damn ground.
815
00:48:37,915 --> 00:48:38,449
It's cold up here.
816
00:48:38,749 --> 00:48:39,454
Come and get me.
817
00:48:39,750 --> 00:48:41,581
Hey, are Robyn and christophe with you?
818
00:48:42,586 --> 00:48:44,577
No, they ditched me.
819
00:48:44,880 --> 00:48:45,960
Sit tight, okay?
820
00:48:46,257 --> 00:48:47,588
We'll come find you.
821
00:48:47,883 --> 00:48:49,214
Where the hell have you been?
822
00:48:49,510 --> 00:48:50,510
Kimberly.
823
00:48:50,678 --> 00:48:52,839
Never mind, someone's here to rescue me.
824
00:48:53,139 --> 00:48:54,424
Well, what about your lunch?
825
00:48:55,433 --> 00:48:56,433
Eat it.
826
00:48:58,811 --> 00:49:00,331
I have a surprise for you, my angel.
827
00:49:00,396 --> 00:49:02,682
Okay, we'll catch
up with you later then?
828
00:49:24,879 --> 00:49:25,879
Hey, Cole!
829
00:49:26,172 --> 00:49:27,787
Cole, dude, yo, wait up!
830
00:49:28,090 --> 00:49:28,624
Hey hey.
831
00:49:28,924 --> 00:49:29,458
I totally saw her!
832
00:49:29,758 --> 00:49:30,292
Who?
833
00:49:30,593 --> 00:49:31,252
Shelly, man.
834
00:49:31,552 --> 00:49:32,552
The bartender chick.
835
00:49:32,678 --> 00:49:33,292
I talked to her, man.
836
00:49:33,596 --> 00:49:35,132
We hanged.
837
00:49:35,431 --> 00:49:36,431
Well, we hung.
838
00:49:36,599 --> 00:49:37,133
Shut up.
839
00:49:37,433 --> 00:49:38,092
No, dude, I'm serious!
840
00:49:38,392 --> 00:49:39,472
She's totally into me!
841
00:49:40,853 --> 00:49:42,309
Whatever, I'm serious.
842
00:49:42,605 --> 00:49:44,345
Wait, she skis nude.
843
00:49:44,648 --> 00:49:47,606
Aw, what, did you smoke,
your entire stash in one day?
844
00:49:47,902 --> 00:49:49,893
No, no, he saw her, too, man.
845
00:49:50,196 --> 00:49:53,063
But not, like, nude or skiing.
846
00:49:53,365 --> 00:49:55,651
That old dude was there,
too, but, he was...
847
00:49:57,495 --> 00:49:59,076
That's a totally whacked snowman.
848
00:50:00,122 --> 00:50:01,202
Oh, my god.
849
00:50:01,499 --> 00:50:04,081
Whoa!
850
00:50:12,092 --> 00:50:13,772
Your sense of humor is perverse, Skyler.
851
00:50:14,053 --> 00:50:15,759
Too bad it's totally fake-looking.
852
00:50:20,100 --> 00:50:20,634
Holy shit!
853
00:50:20,935 --> 00:50:22,162
What in the hell did you do that for?!
854
00:50:22,186 --> 00:50:22,845
Jesus Christ!
855
00:50:23,145 --> 00:50:24,635
That sick bastard.
856
00:50:24,939 --> 00:50:25,519
Who?
857
00:50:25,814 --> 00:50:28,647
That goddamn, that
euro-trash piece of shit.
858
00:50:28,943 --> 00:50:30,399
We gotta find Kimberly.
859
00:50:30,694 --> 00:50:31,809
Kimberly!
860
00:50:32,112 --> 00:50:33,227
Kimberly do you copy?
861
00:50:40,204 --> 00:50:41,204
Kimberly!
862
00:50:41,997 --> 00:50:43,203
Is anyone here?!
863
00:50:43,499 --> 00:50:44,033
Oh, man.
864
00:50:44,333 --> 00:50:45,435
He called her his little snow angel
865
00:50:45,459 --> 00:50:46,164
or some shit like that.
866
00:50:46,460 --> 00:50:47,040
I mean, if he could kill the sheriff,
867
00:50:47,336 --> 00:50:48,813
who the hell knows what
he'll do to Kimberly.
868
00:50:48,837 --> 00:50:50,623
Wait, you think that christophe did that?
869
00:50:50,923 --> 00:50:52,379
I never trusted that guy.
870
00:50:52,675 --> 00:50:54,486
No, come on, Cole, he
was right here all night.
871
00:50:54,510 --> 00:50:55,044
Oh, was he?
872
00:50:55,344 --> 00:50:57,239
I mean, you saw the way he
looked when Skyler filmed him.
873
00:50:57,263 --> 00:50:59,074
Oh, come on, guys, we
can't jump to conclusions.
874
00:50:59,098 --> 00:51:01,018
We don't know who killed
frosty the sheriff man.
875
00:51:01,100 --> 00:51:02,180
It could have been Chad.
876
00:51:02,476 --> 00:51:03,476
No one's even seen him.
877
00:51:03,602 --> 00:51:04,682
Chad's not here.
878
00:51:04,979 --> 00:51:06,339
Listen, you saw the way he acted
879
00:51:06,522 --> 00:51:07,102
when the sheriff came in.
880
00:51:07,398 --> 00:51:07,932
He's freaked out.
881
00:51:08,232 --> 00:51:08,766
He's totally split.
882
00:51:09,066 --> 00:51:10,806
So, he's got a problem with authority.
883
00:51:11,110 --> 00:51:12,337
Why are you defending him so much?
884
00:51:12,361 --> 00:51:12,941
I'm not defending him!
885
00:51:13,237 --> 00:51:15,319
But just because some
jerk-off exotic foreigner's
886
00:51:15,614 --> 00:51:17,479
a threat to your shitty relationship
887
00:51:17,783 --> 00:51:19,543
with that manipulative
bitch of a girlfriend
888
00:51:19,660 --> 00:51:21,241
does not mean he's a killer!
889
00:51:21,537 --> 00:51:22,071
Listen to me.
890
00:51:22,371 --> 00:51:24,211
Your cousin is fighting
for her life out there
891
00:51:24,415 --> 00:51:26,827
and who the hell knows what
he did to Robyn and kirk.
892
00:51:30,879 --> 00:51:31,879
He's right.
893
00:51:33,716 --> 00:51:35,832
We should go form a
search party of our own.
894
00:51:36,135 --> 00:51:37,170
Hey.
895
00:51:39,597 --> 00:51:40,597
Whatever.
896
00:51:52,943 --> 00:51:55,605
Such exquisite beauty
897
00:51:56,572 --> 00:51:58,187
I have not seen since Florence
898
00:51:59,199 --> 00:52:00,484
and Raphael's Venus.
899
00:52:01,910 --> 00:52:02,945
Stop it, christophe.
900
00:52:03,954 --> 00:52:05,785
But I cannot help myself.
901
00:52:06,081 --> 00:52:09,949
Venus, the goddess whose
very name represents beauty
902
00:52:11,086 --> 00:52:13,543
is nothing compared to your loveliness.
903
00:52:13,839 --> 00:52:14,874
No, I mean it.
904
00:52:15,174 --> 00:52:16,174
Can the little act.
905
00:52:16,258 --> 00:52:17,418
It's getting old.
906
00:52:17,718 --> 00:52:19,504
It's time for us to play
our own little game
907
00:52:19,803 --> 00:52:21,009
of truth or dare.
908
00:52:22,306 --> 00:52:23,306
Whose dump is this?
909
00:52:24,308 --> 00:52:25,308
I can explain...
910
00:52:25,517 --> 00:52:29,055
You didn't meet up with
us by accident, did you?
911
00:52:29,355 --> 00:52:30,355
Did you? - No.
912
00:52:32,983 --> 00:52:34,743
I saw you at the gas station.
913
00:52:35,027 --> 00:52:36,921
I heard you talking, and I
just thought that you...
914
00:52:36,945 --> 00:52:37,945
No, no, no, no.
915
00:52:38,072 --> 00:52:39,278
You know this place too well,
916
00:52:39,573 --> 00:52:41,188
and you were hiding from the sheriff.
917
00:52:43,118 --> 00:52:44,608
Yes.
918
00:53:00,052 --> 00:53:01,383
What are you, what are you doing?
919
00:53:01,679 --> 00:53:03,169
No, give me that back!
920
00:53:03,472 --> 00:53:06,589
"Chris ramos, 217
central Avenue, Fresno?"
921
00:53:08,227 --> 00:53:09,227
Fresno?
922
00:53:11,313 --> 00:53:12,313
This,
923
00:53:16,694 --> 00:53:18,605
this is my friend's parents' place.
924
00:53:20,155 --> 00:53:23,113
Before the accident, we used
to come up here every year.
925
00:53:25,202 --> 00:53:26,692
You are quite the bad boy.
926
00:53:27,621 --> 00:53:29,141
You had me fooled until you pulled out
927
00:53:29,289 --> 00:53:30,289
the high school French.
928
00:53:30,332 --> 00:53:31,412
No, you don't understand.
929
00:53:31,500 --> 00:53:33,411
I needed to get in the lodge, all right?
930
00:53:33,711 --> 00:53:36,123
Since I've known you, you've done nothing
931
00:53:36,422 --> 00:53:39,755
but pose, front, and lie.
932
00:53:41,093 --> 00:53:42,093
I kind of like that.
933
00:53:55,858 --> 00:53:56,517
Come on!
934
00:53:56,817 --> 00:53:57,836
These tracks totally go through here!
935
00:53:57,860 --> 00:53:59,020
Rip it up!
936
00:53:59,319 --> 00:54:00,434
No way, dude!
937
00:54:03,699 --> 00:54:08,443
Oh, man.
938
00:54:24,595 --> 00:54:26,210
Pike!
939
00:54:26,513 --> 00:54:27,513
Kimberly!
940
00:54:29,725 --> 00:54:30,725
Pike!
941
00:54:32,227 --> 00:54:33,227
Kimberly!
942
00:54:36,231 --> 00:54:37,231
Pike!
943
00:54:42,905 --> 00:54:44,566
There's more to it.
944
00:54:44,865 --> 00:54:45,865
Really?
945
00:54:48,994 --> 00:54:49,994
I'm a killer.
946
00:54:52,372 --> 00:54:54,033
But the whole thing was an accident,
947
00:54:54,333 --> 00:54:57,245
and not like in your story.
948
00:54:57,544 --> 00:54:59,751
You know, about the little
girl, the ghosts, all that.
949
00:55:01,548 --> 00:55:03,038
I think my friends were murdered.
950
00:55:05,552 --> 00:55:07,964
And what's this, your knife?
951
00:55:28,867 --> 00:55:30,470
What happened to that
little girl was wrong,
952
00:55:30,494 --> 00:55:31,904
but we didn't kill her.
953
00:55:32,204 --> 00:55:33,239
Then who did?
954
00:55:35,499 --> 00:55:36,784
It was all one big accident.
955
00:55:38,752 --> 00:55:41,619
I mean, I think my friends
were killed for it.
956
00:55:41,922 --> 00:55:42,962
You know that girl Shelly,
957
00:55:43,090 --> 00:55:44,530
that's hanging out with your friend?
958
00:55:45,676 --> 00:55:47,883
Well, I guess you could say we dated
959
00:55:48,178 --> 00:55:51,887
and she was a little young and, anyway,
960
00:55:52,182 --> 00:55:53,262
it was her little sister.
961
00:55:55,310 --> 00:55:58,473
The whole point is, her
dad hates snowboarders
962
00:55:58,772 --> 00:56:01,058
and I think he did something to my friends.
963
00:56:02,651 --> 00:56:05,814
In order to prove it, I
had to get in the lodge.
964
00:56:07,197 --> 00:56:10,030
So you're like Mr. detective guy?
965
00:56:11,076 --> 00:56:13,032
Fugitive is much sexier.
966
00:56:17,207 --> 00:56:18,947
Yo, kirk!
967
00:56:19,251 --> 00:56:20,366
Dude, you in there?!
968
00:56:20,669 --> 00:56:21,669
Kirk!
969
00:56:25,883 --> 00:56:26,998
Kirk?
970
00:56:27,301 --> 00:56:28,301
Kirk?
971
00:56:29,511 --> 00:56:30,170
Cool.
972
00:56:30,470 --> 00:56:32,836
Well, he's not in here, so,
973
00:56:33,140 --> 00:56:34,140
come on, let's go.
974
00:56:34,266 --> 00:56:34,846
Come on.
975
00:56:35,142 --> 00:56:37,508
Pike, girl, it's freezing in here.
976
00:56:37,811 --> 00:56:38,345
Wait.
977
00:56:38,645 --> 00:56:39,259
I'm out, no, I'm out.
978
00:56:39,563 --> 00:56:40,143
I'm out.
979
00:56:40,439 --> 00:56:40,973
Check out all this junk.
980
00:56:41,273 --> 00:56:42,393
These things are everywhere.
981
00:56:45,944 --> 00:56:48,811
"Drunk driving teens
kill wife of resort owner."
982
00:56:50,908 --> 00:56:52,239
Hello?
983
00:56:52,534 --> 00:56:53,534
Kirk?
984
00:56:53,577 --> 00:56:54,862
Damn.
985
00:56:55,162 --> 00:56:56,162
This place is nuts.
986
00:56:58,832 --> 00:56:59,832
"Snow-surfing."
987
00:57:07,466 --> 00:57:08,466
Whoa.
988
00:57:15,766 --> 00:57:17,677
Hey, get a shot of this doll and junk.
989
00:57:21,355 --> 00:57:23,767
"Rocky summit closes early."
990
00:57:24,983 --> 00:57:26,644
Dude, come get a shot of this.
991
00:57:32,866 --> 00:57:35,323
Whoa, this thing's totally real.
992
00:57:35,619 --> 00:57:36,619
Creepy.
993
00:57:37,454 --> 00:57:38,574
I don't think that's a doll.
994
00:57:38,789 --> 00:57:39,824
Whoa! - Oh, my god!
995
00:57:40,123 --> 00:57:42,409
She's like preserved!
996
00:57:44,711 --> 00:57:46,827
No shit!
997
00:57:47,130 --> 00:57:47,664
Frozen.
998
00:57:47,965 --> 00:57:49,045
Jesus, this dude is sick.
999
00:57:50,133 --> 00:57:51,611
If the dude that killed this little girl
1000
00:57:51,635 --> 00:57:54,001
also killed the sheriff, that makes him,
1001
00:57:54,304 --> 00:57:55,965
like, a serial killer.
1002
00:57:56,264 --> 00:57:56,923
Cool.
1003
00:57:57,224 --> 00:57:59,886
No, no, I mean, from a documentary...
1004
00:58:01,436 --> 00:58:02,436
Whatever.
1005
00:58:03,146 --> 00:58:04,682
Yeah, until he kills you.
1006
00:58:06,233 --> 00:58:08,645
Wait, what if this is the
little girl that was...
1007
00:58:08,944 --> 00:58:09,944
No, this is crazy.
1008
00:58:10,946 --> 00:58:11,946
Shit!
1009
00:58:16,118 --> 00:58:17,153
Get him off me!
1010
00:58:20,539 --> 00:58:22,871
Oh, my god, get up, get up!
1011
00:58:26,586 --> 00:58:27,586
Go, go, go!
1012
00:58:29,006 --> 00:58:30,006
Come on!
1013
00:58:31,800 --> 00:58:32,800
My camera!
1014
00:58:38,557 --> 00:58:39,557
Hey!
1015
00:58:41,101 --> 00:58:42,101
Back off!
1016
00:58:57,617 --> 00:58:58,902
Yeah!
1017
00:58:59,202 --> 00:59:00,202
Cole!
1018
00:59:00,871 --> 00:59:02,327
What the hell are you doing?
1019
00:59:02,622 --> 00:59:04,704
I swear to god, it's not
what it looks like.
1020
00:59:05,000 --> 00:59:06,410
I can't believe this.
1021
00:59:06,710 --> 00:59:07,895
I risked my life to save yours.
1022
00:59:07,919 --> 00:59:09,784
I thought you were in danger.
1023
00:59:11,423 --> 00:59:13,223
I was trying to go slow
and not pressure you.
1024
00:59:13,258 --> 00:59:15,544
I didn't realize you were
saving yourself for...
1025
00:59:15,844 --> 00:59:16,378
I mean, he's a killer!
1026
00:59:16,678 --> 00:59:19,465
I mean, do you realize that
you're banging some murderer?!
1027
00:59:19,765 --> 00:59:20,299
No, I know.
1028
00:59:20,599 --> 00:59:21,839
He told me it was an accident.
1029
00:59:22,142 --> 00:59:22,676
Accident?
1030
00:59:22,976 --> 00:59:23,995
What the hell are you talking about?
1031
00:59:24,019 --> 00:59:25,019
He killed your friend,
1032
00:59:25,187 --> 00:59:27,473
and he murdered the sheriff in cold blood.
1033
00:59:27,773 --> 00:59:29,309
The little girl wasn't my friend.
1034
00:59:31,151 --> 00:59:32,391
Jesus!
1035
00:59:32,694 --> 00:59:33,694
God damn it, Cole!
1036
00:59:37,199 --> 00:59:38,609
God damn it, Cole!
1037
00:59:45,916 --> 00:59:48,157
Cole, Kimberly, over here!
1038
00:59:49,211 --> 00:59:50,211
What happened?!
1039
00:59:50,295 --> 00:59:51,439
We just had a
rendezvous with the killer.
1040
00:59:51,463 --> 00:59:52,669
No, no, no, no.
1041
00:59:52,964 --> 00:59:54,859
She's been keeping him busy.
Stop calling him that!
1042
00:59:54,883 --> 00:59:56,043
We just saw him!
1043
00:59:56,343 --> 00:59:57,423
We found kirk's body.
1044
00:59:57,719 --> 00:59:58,253
Oh, shit!
1045
00:59:58,553 --> 00:59:59,087
What do you mean kirk's body?
1046
00:59:59,387 --> 01:00:00,092
Yeah, and then the mo'fo attacked me.
1047
01:00:00,388 --> 01:00:02,549
Hey, your goddamn lover
is a killer, okay.
1048
01:00:02,849 --> 01:00:04,931
He stabbed the sheriff,
and he got Robyn, too.
1049
01:00:05,227 --> 01:00:06,347
She's strung up on the lift.
1050
01:00:06,645 --> 01:00:07,663
He told me it was an accident!
1051
01:00:07,687 --> 01:00:08,221
No, no, no.
1052
01:00:08,522 --> 01:00:09,056
He's a cold-blooded killer.
1053
01:00:09,356 --> 01:00:09,936
Wait, I'm telling you,
1054
01:00:10,232 --> 01:00:11,347
if christophe was with her
1055
01:00:11,650 --> 01:00:13,015
there's no way it was him.
1056
01:00:13,318 --> 01:00:15,296
I was face-to-face with the
killer 10 minutes ago.
1057
01:00:15,320 --> 01:00:16,480
Christophe is not a killer!
1058
01:00:16,738 --> 01:00:18,091
The little girl was killed in an accident!
1059
01:00:18,115 --> 01:00:19,342
Wait, wait, what little girl?!
1060
01:00:19,366 --> 01:00:20,366
The fossil.
1061
01:00:20,575 --> 01:00:21,280
Freaky, frozen dead girl.
1062
01:00:21,576 --> 01:00:22,782
What about Robyn?!
1063
01:00:23,078 --> 01:00:25,239
She's been dead for a while now.
1064
01:00:25,539 --> 01:00:26,539
Aren't you cold?
1065
01:00:41,346 --> 01:00:42,756
No, no, no baby.
1066
01:00:44,641 --> 01:00:48,634
You gotta let me get some rest.
1067
01:00:48,937 --> 01:00:49,642
I'm tellin' ya, you're gonna kill me
1068
01:00:49,938 --> 01:00:51,269
if you make me go another time.
1069
01:00:54,818 --> 01:00:55,523
Oh, no.
1070
01:00:55,819 --> 01:00:57,059
Hey, wait, wait, wait, wait.
1071
01:00:57,362 --> 01:00:58,852
I didn't say anything, okay?
1072
01:01:00,073 --> 01:01:00,732
Don't do this.
1073
01:01:01,032 --> 01:01:02,112
Don't don't do this.
1074
01:01:02,409 --> 01:01:03,865
Oh, god! No!
1075
01:01:06,955 --> 01:01:07,955
No!
1076
01:01:14,838 --> 01:01:16,203
Okay, it's not him.
1077
01:01:16,506 --> 01:01:17,086
Let's get outta here.
1078
01:01:17,382 --> 01:01:17,962
Call the sheriff!
1079
01:01:18,258 --> 01:01:19,738
The sheriff's dead.
1080
01:01:20,343 --> 01:01:21,458
Jesus Christ.
1081
01:01:23,096 --> 01:01:24,096
Shit!
1082
01:01:37,694 --> 01:01:38,694
Shit!
1083
01:01:38,820 --> 01:01:40,185
We're screwed.
1084
01:01:40,488 --> 01:01:41,488
Damn it!
1085
01:01:49,080 --> 01:01:51,071
The sheriff, Robyn, kirk,
1086
01:01:53,668 --> 01:01:54,668
probably Chad.
1087
01:02:01,176 --> 01:02:01,835
Careful.
1088
01:02:02,135 --> 01:02:03,135
Oh, my god, that's it.
1089
01:02:03,428 --> 01:02:04,428
We're irresponsible.
1090
01:02:04,596 --> 01:02:05,961
We're negligent skiers.
1091
01:02:06,264 --> 01:02:06,798
What?
1092
01:02:07,098 --> 01:02:07,757
That's why he keeps killing us.
1093
01:02:08,058 --> 01:02:09,548
We broke the rules.
1094
01:02:10,936 --> 01:02:11,936
Look.
1095
01:02:13,647 --> 01:02:15,287
"Observe all posted signs and warnings.
1096
01:02:15,523 --> 01:02:16,057
Help me.
1097
01:02:16,358 --> 01:02:18,440
"Keep off closed trails
and out of closed areas."
1098
01:02:19,945 --> 01:02:20,604
That's kirk.
1099
01:02:20,904 --> 01:02:22,664
"State law prohibits
riding lift or skiing
1100
01:02:22,697 --> 01:02:24,467
"while under the influence
of alcohol or drugs."
1101
01:02:24,491 --> 01:02:26,197
I didn't break any of those rules.
1102
01:02:26,493 --> 01:02:27,813
And that's why you're not dead.
1103
01:02:28,078 --> 01:02:29,347
Come on, knock it off, all right?!
1104
01:02:29,371 --> 01:02:31,737
He's not killing us because
of these stupid skier rules.
1105
01:02:32,040 --> 01:02:33,576
Hey, reality check!
1106
01:02:33,875 --> 01:02:35,240
Nobody would kill over this, okay!
1107
01:02:35,543 --> 01:02:37,303
Because if he was, we'd
all be dead already!
1108
01:02:37,420 --> 01:02:37,954
Just give it time.
1109
01:02:38,255 --> 01:02:39,774
Look, haul bleeder upstairs right now.
1110
01:02:39,798 --> 01:02:41,959
We've gotta get outta here, okay?
1111
01:02:42,259 --> 01:02:43,259
Owl!
1112
01:02:43,343 --> 01:02:46,801
Kimberly, find
some weapons or something.
1113
01:03:03,488 --> 01:03:04,488
= no! No!
1114
01:03:04,739 --> 01:03:05,739
Ow!
1115
01:03:08,076 --> 01:03:11,284
Normally, I'd charge you
extra for multiple piercings.
1116
01:03:11,579 --> 01:03:13,410
I have a coupon!
1117
01:03:13,707 --> 01:03:15,243
Hold that closed.
1118
01:03:15,542 --> 01:03:16,542
Sorry.
1119
01:03:18,003 --> 01:03:19,459
Jesus Christ!
1120
01:03:19,754 --> 01:03:20,869
A gift from Robyn.
1121
01:03:21,923 --> 01:03:23,603
Maybe she'll have to wear something else
1122
01:03:23,717 --> 01:03:25,708
to the debutante funeral.
1123
01:03:26,011 --> 01:03:27,011
Ouch! Stop!
1124
01:04:21,858 --> 01:04:22,517
We have to get out of here!
1125
01:04:22,817 --> 01:04:24,057
Wait, not tonight, okay.
1126
01:04:24,361 --> 01:04:26,773
He's down for the count,
and we don't have a car.
1127
01:04:28,782 --> 01:04:31,740
There was a radio and a
telephone in the basement,
1128
01:04:32,035 --> 01:04:34,026
but they're dead along
with christophe's friends.
1129
01:04:34,329 --> 01:04:34,988
What, snowboarders?
1130
01:04:35,288 --> 01:04:36,288
Not anymore!
1131
01:04:37,165 --> 01:04:37,824
How did they get down there?
1132
01:04:38,124 --> 01:04:38,658
I don't know!
1133
01:04:38,958 --> 01:04:40,895
I didn't ask them, they've
been dead for a while!
1134
01:04:40,919 --> 01:04:42,104
They could have been
down there a long time
1135
01:04:42,128 --> 01:04:42,617
like that girl.
1136
01:04:42,921 --> 01:04:44,582
Freaky, frozen icicle chick.
1137
01:04:44,881 --> 01:04:46,359
But you know what, for
future reference, Kimmy,
1138
01:04:46,383 --> 01:04:48,235
the next time we're being
stalked by a serial killer,
1139
01:04:48,259 --> 01:04:49,874
do not go into the basement!
1140
01:05:14,619 --> 01:05:15,739
How's it going, tool master?
1141
01:05:16,037 --> 01:05:17,152
Not good.
1142
01:05:17,455 --> 01:05:20,162
Look, go back inside, okay, it's not safe.
1143
01:05:21,126 --> 01:05:22,457
Pretty weird in there, too.
1144
01:05:27,465 --> 01:05:28,465
Cole.
1145
01:05:29,217 --> 01:05:31,299
Just in case we don't get another chance.
1146
01:05:41,479 --> 01:05:43,970
There, I just wanted to
get that out of the way.
1147
01:05:44,274 --> 01:05:45,274
Good call.
1148
01:05:46,776 --> 01:05:48,045
We could just run around the lodge
1149
01:05:48,069 --> 01:05:49,730
in our underwear until we die.
1150
01:05:50,029 --> 01:05:51,269
That's not a bad way to go.
1151
01:05:58,413 --> 01:05:59,413
No.
1152
01:05:59,497 --> 01:06:00,031
Yes!
1153
01:06:00,331 --> 01:06:01,331
I'll be right back.
1154
01:06:02,542 --> 01:06:04,157
I guess I should have taken shop.
1155
01:06:55,345 --> 01:06:57,256
You know you can't kill me
1156
01:06:57,555 --> 01:06:59,511
'cause I'm still a virgin.
1157
01:07:15,698 --> 01:07:16,698
Skyler?
1158
01:07:18,910 --> 01:07:19,910
Skyler
1159
01:07:54,612 --> 01:07:55,727
Whoa, hold it!
1160
01:08:14,257 --> 01:08:15,872
I'm sorry, Chad.
1161
01:08:16,175 --> 01:08:17,335
Okay, try it again.
1162
01:08:54,714 --> 01:08:55,714
Shit.
1163
01:08:58,551 --> 01:09:01,759
Cole, Cole.
1164
01:09:02,055 --> 01:09:02,589
Cole!
1165
01:09:02,889 --> 01:09:04,504
Cole, can you hear me?
1166
01:09:14,651 --> 01:09:15,651
Cole.
1167
01:09:16,861 --> 01:09:17,861
Cole.
1168
01:09:23,117 --> 01:09:24,402
Kimberly?
1169
01:09:24,702 --> 01:09:25,862
Is that you?
1170
01:09:28,998 --> 01:09:29,998
Kimberly.
1171
01:09:31,501 --> 01:09:33,116
Oh, god!
1172
01:09:59,529 --> 01:10:02,066
Keep away from me, you bastard!
1173
01:10:13,918 --> 01:10:15,874
Why do you want to kill me?!
1174
01:10:16,170 --> 01:10:17,376
I didn't do anything!
1175
01:10:17,672 --> 01:10:18,672
I'm innocent!
1176
01:10:49,495 --> 01:10:50,495
Kimberly.
1177
01:10:54,375 --> 01:10:55,410
I said crank it.
1178
01:11:05,136 --> 01:11:06,136
Kimberly?
1179
01:11:08,931 --> 01:11:10,637
Kimberly, is that you?!
1180
01:11:16,773 --> 01:11:17,773
I'll be right back.
1181
01:11:17,982 --> 01:11:18,516
Where are you going?
1182
01:11:18,816 --> 01:11:23,606
Just fix the goddamn car!
1183
01:11:40,129 --> 01:11:43,417
Oh, Jesus.
1184
01:11:43,716 --> 01:11:44,716
Honey.
1185
01:11:49,847 --> 01:11:50,847
Never
1186
01:11:52,141 --> 01:11:53,141
loved you.
1187
01:12:01,484 --> 01:12:02,519
Yes, yes!
1188
01:12:02,819 --> 01:12:03,819
Woo!
1189
01:12:17,667 --> 01:12:18,667
What?
1190
01:12:19,418 --> 01:12:20,418
Pike!
1191
01:12:20,503 --> 01:12:21,503
Pike!
1192
01:12:21,546 --> 01:12:22,546
Pike!
1193
01:12:23,548 --> 01:12:24,754
Come on.
1194
01:12:25,049 --> 01:12:26,049
I'll wait.
1195
01:12:41,983 --> 01:12:42,983
Pike!
1196
01:13:18,477 --> 01:13:19,842
Son of a bitch.
1197
01:13:20,146 --> 01:13:21,761
Son of a bitch!
1198
01:13:22,064 --> 01:13:23,270
Where are you?
1199
01:13:23,566 --> 01:13:24,681
Come and get me!
1200
01:13:25,610 --> 01:13:27,020
You got the balls.
1201
01:13:29,030 --> 01:13:31,112
I'm so irresponsible!
1202
01:13:31,407 --> 01:13:35,025
Complete lack of responsibility here!
1203
01:13:35,328 --> 01:13:38,616
I have no idea of the
proper loading technique!
1204
01:13:38,915 --> 01:13:41,577
And I shouldn't even be using
this equipment unsupervised!
1205
01:13:43,044 --> 01:13:44,044
Look!
1206
01:13:44,754 --> 01:13:45,789
Check it out!
1207
01:13:46,088 --> 01:13:47,544
No safety strap!
1208
01:13:47,840 --> 01:13:51,424
I have no device to prevent
runaway equipment!
1209
01:13:51,719 --> 01:13:52,754
And I'm littering!
1210
01:13:53,054 --> 01:13:54,339
I never take responsibility for
1211
01:13:54,639 --> 01:13:57,005
people ahead of me on the trail!
1212
01:13:57,308 --> 01:13:58,718
Where the hell are you?!
1213
01:13:59,018 --> 01:14:00,098
Come and get me!
1214
01:14:00,394 --> 01:14:04,558
I hate skiers!
1215
01:14:09,570 --> 01:14:10,570
Oops.
1216
01:14:26,504 --> 01:14:27,504
Shit.
1217
01:14:28,506 --> 01:14:29,791
Shit!
1218
01:14:30,091 --> 01:14:31,171
Shit!
1219
01:14:31,467 --> 01:14:32,467
Shit!
1220
01:14:35,596 --> 01:14:36,596
Holy shit!
1221
01:14:37,515 --> 01:14:38,515
God damn it!
1222
01:14:41,352 --> 01:14:43,559
Okay, okay, extreme sports.
1223
01:14:43,854 --> 01:14:44,854
Life or death.
1224
01:15:08,254 --> 01:15:08,959
Freeze!
1225
01:15:09,255 --> 01:15:10,255
Stand up!
1226
01:15:10,339 --> 01:15:10,953
I'll fucking shoot you!
1227
01:15:11,257 --> 01:15:12,713
Get off my mountain!
1228
01:15:13,009 --> 01:15:13,589
Who are you?
1229
01:15:13,884 --> 01:15:15,465
Why can't you leave us alone?
1230
01:15:15,761 --> 01:15:16,375
Leave you alone?
1231
01:15:16,679 --> 01:15:17,213
Are you crazy?
1232
01:15:17,513 --> 01:15:18,047
You killed my friends!
1233
01:15:18,347 --> 01:15:19,382
I didn't kill anybody!
1234
01:15:19,682 --> 01:15:21,013
Who are you?
1235
01:15:21,308 --> 01:15:22,423
Lose the mask, you bastard!
1236
01:15:25,104 --> 01:15:26,264
You?
1237
01:15:26,564 --> 01:15:28,145
What the hell?
1238
01:15:28,441 --> 01:15:30,432
You goddamn snowboarders killed
1239
01:15:30,735 --> 01:15:32,817
my wife and my little daughter.
1240
01:15:33,112 --> 01:15:36,275
A dozen simple rules, and
you irresponsible punks
1241
01:15:36,574 --> 01:15:37,609
can't follow one of them!
1242
01:15:39,618 --> 01:15:40,858
Freeze!
1243
01:15:41,162 --> 01:15:42,322
I'll shoot youl!
1244
01:15:42,621 --> 01:15:43,701
Look, son.
1245
01:15:43,998 --> 01:15:45,454
I was just trying to scare you all.
1246
01:15:45,750 --> 01:15:47,035
Get you off my mountain.
1247
01:15:47,334 --> 01:15:49,165
Nobody's been killed up here but my wife
1248
01:15:49,462 --> 01:15:50,998
and my precious little girl.
1249
01:15:51,297 --> 01:15:52,457
Don't you fucking move!
1250
01:15:52,757 --> 01:15:53,757
I'll shoot youl!
1251
01:15:53,966 --> 01:15:55,922
1 told her to stay away from you.
1252
01:15:56,218 --> 01:15:57,218
I said freeze!
1253
01:16:05,144 --> 01:16:06,805
It's blanks!
1254
01:16:09,732 --> 01:16:11,268
I told you to leave!
1255
01:17:24,265 --> 01:17:25,265
Hello?
1256
01:17:26,183 --> 01:17:27,468
Is anybody here?
1257
01:17:29,019 --> 01:17:30,019
Can anybody hear me?
1258
01:17:32,439 --> 01:17:33,439
Is anybody left?
1259
01:17:48,455 --> 01:17:49,455
Hey! Hey!
1260
01:17:50,207 --> 01:17:51,788
Over here, stop!
1261
01:17:52,084 --> 01:17:53,084
Stop!
1262
01:18:24,450 --> 01:18:29,365
J have you ever heard such pretty melody
1263
01:18:33,292 --> 01:18:35,624
j everywhere »
1264
01:19:02,780 --> 01:19:03,780
Shit.
1265
01:19:05,741 --> 01:19:06,741
Damn it!
1266
01:19:44,029 --> 01:19:45,109
What the hell?
1267
01:20:10,055 --> 01:20:11,055
Damn it!
1268
01:20:12,391 --> 01:20:14,882
Snowboarders off my mountain!
1269
01:20:16,812 --> 01:20:19,303
Who's the shredder now, huh?
1270
01:20:19,606 --> 01:20:20,140
Hey!
1271
01:20:20,441 --> 01:20:21,931
Shred this, bitch!
1272
01:21:04,068 --> 01:21:05,933
I'm so glad you're not dead.
1273
01:21:06,236 --> 01:21:07,817
Me, too.
1274
01:21:34,181 --> 01:21:35,762
So, like, what's the deal
1275
01:21:36,058 --> 01:21:37,178
with this nickname of yours?
1276
01:21:37,267 --> 01:21:40,350
I mean, just so you know, I'm liberal.
1277
01:21:40,646 --> 01:21:43,729
I mean, if you wanna be,
like, bisexual or something,
1278
01:21:44,024 --> 01:21:46,265
you know, bring chicks
home, that's cool with me.
1279
01:21:49,988 --> 01:21:50,988
Or not.
1280
01:21:57,037 --> 01:21:59,119
J well I finally found a girl that's true »
1281
01:21:59,415 --> 01:22:01,326
j and I'm the luckiest man alive j
1282
01:22:01,625 --> 01:22:03,625
j you can talk and talk til
your face turns blue »
1283
01:22:03,794 --> 01:22:05,785
j but she won't believe your jive »
1284
01:22:06,088 --> 01:22:08,044
j yeah Moses said it on sinai &
1285
01:22:08,340 --> 01:22:10,251
j don't you mess around
with other men's wives
1286
01:22:10,551 --> 01:22:12,416
j you can try your luck on mine, sly j
1287
01:22:12,719 --> 01:22:14,675
j but she won't believe your jive »
1288
01:22:14,972 --> 01:22:17,033
j well she believes me when I
tell her that I love her »
1289
01:22:17,057 --> 01:22:19,093
j that I'm the happiest bee in the hive j
1290
01:22:19,393 --> 01:22:21,513
j I don't worry about her
messing with you, brother j
1291
01:22:21,603 --> 01:22:23,810
j cause she won't believe in your jive j
1292
01:22:24,106 --> 01:22:25,721
j there you go rapping with my gal
1293
01:22:26,024 --> 01:22:27,605
j I watch you strut and strive j»
1294
01:22:27,901 --> 01:22:30,108
j I just laugh cause she's
mine all mine, pal =
1295
01:22:30,404 --> 01:22:32,269
j she won't believe your jive »
1296
01:22:58,182 --> 01:23:00,410
J well she believes me when I
tell her that I love her »
1297
01:23:00,434 --> 01:23:02,390
j that I'm the happiest bee in the hive j
1298
01:23:02,686 --> 01:23:04,806
j I don't worry about her
messing with you, brother j
1299
01:23:04,938 --> 01:23:07,224
j cause she won't believe
in your jive, clive »
1300
01:23:07,524 --> 01:23:09,185
j there you go rapping with my gal
1301
01:23:09,485 --> 01:23:10,975
j I watch you strut and strive j»
1302
01:23:11,278 --> 01:23:13,485
j I just laugh cause she's
mine all mine, pal =
1303
01:23:13,780 --> 01:23:15,140
j she won't believe in your jive »
1304
01:23:15,324 --> 01:23:15,858
johnot
1305
01:23:16,158 --> 01:23:17,177
j she won't believe your jive »
1306
01:23:17,201 --> 01:23:18,201
j bop badabop j
1307
01:23:18,243 --> 01:23:22,327
j she won't believe your jive »
1308
01:23:22,623 --> 01:23:24,159
j she won't believe in your jive »
1309
01:23:24,458 --> 01:23:26,369
j my my j
1310
01:23:26,668 --> 01:23:28,784
j yeah yeah
79105
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.