All language subtitles for Shredder.2001.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:36,985 --> 00:04:38,896 Jesus Christ! 2 00:04:39,196 --> 00:04:40,196 Christ, Cole! 3 00:04:40,405 --> 00:04:42,691 You scared the shit out of me! 4 00:04:50,582 --> 00:04:52,288 Save your energy for the mountains. 5 00:04:53,251 --> 00:04:54,616 Come on. 6 00:04:54,920 --> 00:04:56,706 Or we could do it right here. 7 00:04:57,005 --> 00:04:58,165 Hey, good call. 8 00:04:58,465 --> 00:04:59,955 And mess up all my clothes? 9 00:05:00,258 --> 00:05:01,538 Don't you want it to be special, 10 00:05:01,718 --> 00:05:03,549 and romantic, and unforgettable? 11 00:05:03,845 --> 00:05:05,881 Back in the bathroom then? 12 00:05:07,974 --> 00:05:08,633 I'm sorry. 13 00:05:08,934 --> 00:05:10,925 I'm just, really anxious for this weekend. 14 00:05:11,853 --> 00:05:13,764 A romantic getaway alone, 15 00:05:14,064 --> 00:05:16,476 holed up in a secluded mountain chalet, 16 00:05:16,775 --> 00:05:18,231 just the two of us. 17 00:05:18,527 --> 00:05:20,813 Honey, about that romantic weekend alone? 18 00:05:23,365 --> 00:05:25,071 No more rsvps. 19 00:05:25,367 --> 00:05:25,901 Well, that's too bad. 20 00:05:26,201 --> 00:05:28,054 I think there's room for one more on the luggage rack. 21 00:05:28,078 --> 00:05:30,660 Aw, don't you be such a grumble bunny. 22 00:05:31,790 --> 00:05:33,030 Relax there, bunny. 23 00:05:33,333 --> 00:05:34,994 We just came to shred and no doubt, 24 00:05:35,293 --> 00:05:37,705 my cousin dragged us along to cramp your style. 25 00:05:38,004 --> 00:05:38,538 Close up. 26 00:05:38,839 --> 00:05:41,296 World-champion snowboard god kirk Armstrong 27 00:05:41,591 --> 00:05:43,001 and, this chick. 28 00:05:43,301 --> 00:05:44,336 Pike. 29 00:05:46,304 --> 00:05:49,842 Exterior: U.S. 23. 30 00:05:50,141 --> 00:05:51,722 The fateful road. 31 00:05:52,018 --> 00:05:53,474 The road to... 32 00:05:53,770 --> 00:05:55,635 The highway to destiny. 33 00:05:55,939 --> 00:05:57,679 At the wheel, we have Cole Davidson. 34 00:05:57,983 --> 00:05:58,983 Cole, you look very, 35 00:05:59,150 --> 00:06:00,150 very focused. - Oh shit. 36 00:06:00,402 --> 00:06:01,016 Very intense. 37 00:06:01,319 --> 00:06:05,437 Hey, are you prepared to face death on the mountain? 38 00:06:05,740 --> 00:06:07,776 Your camera's going to make us crash! 39 00:06:08,076 --> 00:06:08,610 Dang, stop! 40 00:06:08,910 --> 00:06:11,117 Jesus, man! 41 00:06:11,413 --> 00:06:14,621 I'm going to chop off your arm, you crazy driver! 42 00:06:14,916 --> 00:06:18,909 In the front, we have hot Robyn with hot coffee, 43 00:06:19,212 --> 00:06:22,079 and at her side, miss Kimberly Van arx. 44 00:06:22,382 --> 00:06:26,045 Beautiful, sexy, rich. - That's right. 45 00:06:26,344 --> 00:06:28,184 So tell me, miss Van arx, 46 00:06:28,305 --> 00:06:29,305 how does a college co-ed 47 00:06:29,389 --> 00:06:31,630 come to be the owner of a private ski resort? 48 00:06:31,933 --> 00:06:33,613 Well, you see, it's not exactly private. 49 00:06:33,852 --> 00:06:35,717 It's more along the lines of closed. 50 00:06:36,021 --> 00:06:37,915 We're just going to go up there and check it out 51 00:06:37,939 --> 00:06:39,895 and daddy's company is going to develop 52 00:06:40,191 --> 00:06:43,058 20 jillion vertical feet of virgin powder. 53 00:06:44,487 --> 00:06:45,487 Virgin powder. 54 00:06:45,530 --> 00:06:46,716 That's what I'm talking about. 55 00:06:46,740 --> 00:06:49,072 Robyn could use a blizzard with that shit. 56 00:06:49,367 --> 00:06:50,447 Yeah, bite me. 57 00:06:50,744 --> 00:06:52,024 Oh, don't listen to her, baby. 58 00:06:52,162 --> 00:06:52,776 I respect you. 59 00:06:53,079 --> 00:06:54,079 Out of my face, dweeb! 60 00:06:54,122 --> 00:06:55,722 Ow, you hit me. 61 00:06:55,999 --> 00:06:56,579 Oh! God! 62 00:06:56,875 --> 00:06:57,875 Pull over! 63 00:06:58,835 --> 00:06:59,979 Live, on tape, 64 00:07:00,003 --> 00:07:01,834 the world's sloppiest home videos. 65 00:07:02,130 --> 00:07:03,791 When good coffee goes bad. 66 00:07:04,090 --> 00:07:05,090 Ha ha! 67 00:07:05,675 --> 00:07:07,085 T-shirt. 68 00:07:07,385 --> 00:07:08,505 Pull over, please. 69 00:07:08,720 --> 00:07:09,720 Okay. 70 00:07:23,902 --> 00:07:24,902 Let me out! 71 00:07:25,153 --> 00:07:27,735 There's nothing like seeing a beautiful pack of women 72 00:07:28,031 --> 00:07:29,191 visiting the watering hole. 73 00:07:35,789 --> 00:07:37,245 My god, my god. 74 00:07:37,540 --> 00:07:38,120 Hey pike, pike! 75 00:07:38,416 --> 00:07:40,577 Yo pike, hey, take this. 76 00:07:40,877 --> 00:07:42,208 Document everything. 77 00:07:42,504 --> 00:07:43,504 Oh, right. 78 00:07:43,546 --> 00:07:44,581 I'm going to film my pee. 79 00:07:45,882 --> 00:07:47,543 So you can sell it on the Internet. 80 00:07:50,887 --> 00:07:51,967 She wants me. 81 00:07:52,263 --> 00:07:53,263 Pubic flosser. 82 00:07:54,015 --> 00:07:54,674 What? 83 00:07:54,975 --> 00:07:55,509 Dude, she will be mine. 84 00:07:55,809 --> 00:07:56,514 Carpet muncher. 85 00:07:56,810 --> 00:07:57,810 What, like bi? 86 00:07:57,936 --> 00:07:59,221 Pike, dyke. 87 00:07:59,521 --> 00:08:00,055 Pike-dyke. 88 00:08:00,355 --> 00:08:01,014 Come on, she's not gay. 89 00:08:01,314 --> 00:08:01,848 You don't know that. 90 00:08:02,148 --> 00:08:03,908 Whatever, she's waiting for the right man. 91 00:08:04,067 --> 00:08:04,601 Who? You? 92 00:08:04,901 --> 00:08:06,221 The world's oldest living virgin? 93 00:08:06,319 --> 00:08:07,319 I'm saving myself. 94 00:08:07,570 --> 00:08:08,650 Yeah, for a farm animal. 95 00:08:10,824 --> 00:08:12,405 Darn, it's not coming out! 96 00:08:12,701 --> 00:08:14,407 You can get a new one. 97 00:08:14,703 --> 00:08:16,113 Honey, the sweater's from Paris, 98 00:08:16,413 --> 00:08:17,994 not some downtown discount store 99 00:08:18,289 --> 00:08:19,904 like ugly clothes for the sheep 100 00:08:20,208 --> 00:08:21,789 or hillbillies of California. 101 00:08:24,337 --> 00:08:26,453 You are starring in Skyler's next wet dream 102 00:08:26,756 --> 00:08:28,963 secrets of the ladies room. 103 00:08:30,135 --> 00:08:32,717 Hot girl on girl action. 104 00:08:45,066 --> 00:08:46,306 Here it is, Skyler. 105 00:08:46,609 --> 00:08:47,724 As close to the real thing 106 00:08:48,028 --> 00:08:50,144 as you're ever going to get. 107 00:08:51,072 --> 00:08:52,472 Kimberly, do a striptease for Cole. 108 00:08:52,615 --> 00:08:55,072 Or are you still making him beg for it? 109 00:08:55,368 --> 00:08:56,608 Oh, now why would I stop? 110 00:08:56,911 --> 00:08:58,947 It's kind of nice having my own little puppy. 111 00:09:00,749 --> 00:09:02,309 You know he won't always be satisfied 112 00:09:02,333 --> 00:09:03,994 with just humping your leg. 113 00:09:05,712 --> 00:09:08,203 Cole's not really my breed, you know? 114 00:09:08,506 --> 00:09:11,418 Maybe I'll just have him fixed. 115 00:09:13,386 --> 00:09:14,466 What do you want? 116 00:09:14,763 --> 00:09:16,219 This week, Chad. 117 00:09:16,514 --> 00:09:17,924 Chad charnley. 118 00:09:18,224 --> 00:09:19,964 He's meeting us at the lodge. 119 00:09:20,268 --> 00:09:21,954 Ooh, can we share? 120 00:09:21,978 --> 00:09:24,765 How much longer to this ancient ski hole anyway? 121 00:09:25,065 --> 00:09:25,599 I don't know. 122 00:09:25,899 --> 00:09:29,517 On the map, it's about 70 miles up the road or so. 123 00:09:31,821 --> 00:09:32,355 Hello. 124 00:09:32,655 --> 00:09:33,189 Hi. 125 00:09:33,490 --> 00:09:36,323 Uh, skirt, symbol for the ladies room. 126 00:09:36,618 --> 00:09:38,108 Where the door is always open. 127 00:09:39,662 --> 00:09:41,527 Well, in my country, 128 00:09:41,831 --> 00:09:44,163 men and women share the toilet. 129 00:09:44,459 --> 00:09:44,993 It's okay. 130 00:09:45,293 --> 00:09:46,293 Where are you from? 131 00:09:46,377 --> 00:09:47,833 I am from Europe. 132 00:09:48,129 --> 00:09:48,663 Christophe. 133 00:09:48,963 --> 00:09:49,998 And I am Robyn. 134 00:09:55,220 --> 00:09:56,426 You are getting all wet. 135 00:09:58,056 --> 00:09:59,056 You can tell? 136 00:10:03,436 --> 00:10:04,596 Oh, no way. 137 00:10:04,896 --> 00:10:05,430 Oh, shit, forget it. 138 00:10:05,730 --> 00:10:08,267 He could be some psycho killer, for Christ's sake. 139 00:10:10,985 --> 00:10:11,985 Shit. 140 00:10:15,782 --> 00:10:16,782 Nice. 141 00:10:24,457 --> 00:10:25,742 J well I still haven't found 142 00:10:26,042 --> 00:10:27,657 j any place in this world j 143 00:10:27,961 --> 00:10:30,873 j where a man can say he is free » 144 00:10:31,172 --> 00:10:31,831 hurry up! 145 00:10:32,132 --> 00:10:34,123 J many people I've known j 146 00:10:34,425 --> 00:10:35,820 you drive like my grandmother! 147 00:10:35,844 --> 00:10:38,381 J many seeds that I've sown j 148 00:10:38,680 --> 00:10:42,093 j but I still haven't found any place in this world j 149 00:10:42,392 --> 00:10:44,974 j where a man can call his own j 150 00:10:45,270 --> 00:10:46,385 j so I'm walking on j 151 00:10:46,688 --> 00:10:49,680 j walking on, walking on j 152 00:10:49,983 --> 00:10:52,599 j walking on and on j 153 00:10:52,902 --> 00:10:54,233 j no I still haven't found j 154 00:10:55,572 --> 00:10:56,937 what's this idiot doing? 155 00:10:57,240 --> 00:10:57,854 Blow past him dude! 156 00:10:58,158 --> 00:10:59,158 Come on! 157 00:11:03,288 --> 00:11:05,620 Learn to drive, asshole! 158 00:11:05,915 --> 00:11:06,495 Hey, knock it off, dude! 159 00:11:06,791 --> 00:11:07,325 You trying to get us killed? 160 00:11:07,625 --> 00:11:09,490 Like he can catch us! 161 00:11:09,794 --> 00:11:11,330 Just get back in the car! 162 00:11:11,629 --> 00:11:14,086 Asshole! 163 00:11:14,382 --> 00:11:15,382 J never stand at all j 164 00:11:15,466 --> 00:11:18,424 j walking on, walking on j 165 00:11:18,720 --> 00:11:21,302 j walking on and on j 166 00:11:21,598 --> 00:11:25,216 j no I still haven't found any place in this world j 167 00:11:25,518 --> 00:11:28,931 j still haven't found any place in this world j 168 00:11:29,230 --> 00:11:30,891 j when I wish I was walking ♪ 169 00:11:31,191 --> 00:11:34,558 "Operated by olympic champion skier buddy Williams, 170 00:11:34,861 --> 00:11:36,977 "his wife, and two daughters. 171 00:11:37,280 --> 00:11:39,692 "Rocky summit is one of the last 172 00:11:39,991 --> 00:11:42,733 "family-owned ski resorts in north America. 173 00:11:43,036 --> 00:11:44,822 "As friendly as it is quaint.” 174 00:11:45,121 --> 00:11:48,579 More like as unfriendly as it is haunted. 175 00:11:48,875 --> 00:11:50,435 I think your little guide book might be 176 00:11:50,543 --> 00:11:51,578 a little bit out of date. 177 00:11:53,171 --> 00:11:54,691 Well don't you have the key? 178 00:11:56,424 --> 00:11:58,130 We haven't exactly bought it yet. 179 00:11:59,761 --> 00:12:01,601 But you can still get us in, right? 180 00:12:01,888 --> 00:12:02,593 Sure. 181 00:12:02,889 --> 00:12:04,174 Local boarders only. 182 00:12:06,476 --> 00:12:07,135 J put your head between j 183 00:12:07,435 --> 00:12:08,835 j your knees j - yo, wait! 184 00:12:08,895 --> 00:12:09,895 Kirk! 185 00:12:11,773 --> 00:12:13,354 J and kiss your ass goodbye j 186 00:12:13,650 --> 00:12:14,850 j 'cause we're all gonna die j 187 00:12:14,901 --> 00:12:16,687 j 'cause nothing's gonna save us j 188 00:12:16,986 --> 00:12:19,193 j feeling especially old has begun 189 00:12:19,489 --> 00:12:20,609 j but I'm still having fun » 190 00:12:20,740 --> 00:12:22,776 j gonna make it down a street j 191 00:12:23,076 --> 00:12:24,987 j inviting all the girls to sleep with me » 192 00:12:25,286 --> 00:12:26,401 j the sky is glowing green 193 00:12:26,704 --> 00:12:28,911 j I'm feeling good about myself 194 00:12:29,207 --> 00:12:30,947 j even though I'm gonna rot in hell 195 00:12:31,251 --> 00:12:32,366 j asfar asl cantell & 196 00:12:32,669 --> 00:12:34,625 j the ending of the human race j 197 00:12:34,921 --> 00:12:35,940 j but I still got j 198 00:12:35,964 --> 00:12:40,754 j my swino on my face j 199 00:12:43,846 --> 00:12:47,054 j I just wanna get laid ~ 200 00:12:49,227 --> 00:12:53,971 j I just wanna get laid ~ 201 00:12:54,440 --> 00:12:59,355 j I just wanna get laid ~ 202 00:13:00,113 --> 00:13:02,604 j before I die j 203 00:13:13,209 --> 00:13:14,324 J I bring this ring alive 204 00:13:14,627 --> 00:13:16,834 j even though I'm flat and broke j 205 00:13:17,130 --> 00:13:18,961 j I'd still manage to make it all a joke j 206 00:13:19,257 --> 00:13:20,372 j and before I joke » 207 00:13:20,675 --> 00:13:22,415 j 1 try to make it clear to you j 208 00:13:22,719 --> 00:13:23,719 j that I'm not going out 209 00:13:23,886 --> 00:13:24,921 j without a skirt j» 210 00:13:25,221 --> 00:13:27,177 come and get me! 211 00:13:41,362 --> 00:13:42,772 Are you all right? 212 00:13:45,783 --> 00:13:50,698 I am cool. 213 00:13:50,997 --> 00:13:52,578 I just saw something. 214 00:13:55,293 --> 00:13:59,332 Js get laid j 215 00:13:59,630 --> 00:14:01,871 j I just wanna get laid ~ 216 00:14:05,094 --> 00:14:07,460 j before I die j 217 00:14:14,854 --> 00:14:15,854 Hey! 218 00:14:16,064 --> 00:14:16,723 Hey, wait! 219 00:14:17,023 --> 00:14:18,023 Baby! 220 00:15:30,930 --> 00:15:32,261 Don't break in without it. 221 00:15:50,074 --> 00:15:51,674 Hey, whose stuff is that on the porch? 222 00:15:51,951 --> 00:15:53,066 It's freezing in here. 223 00:15:54,120 --> 00:15:56,156 Well, I'll make a fire, I guess. 224 00:16:02,962 --> 00:16:06,170 She was so hot, and she skied like a pro. 225 00:16:06,466 --> 00:16:07,706 This place is abandoned, man. 226 00:16:07,884 --> 00:16:09,164 She's either a local or a ghost, 227 00:16:09,427 --> 00:16:11,839 and either way, she's not begging to blow you. 228 00:16:12,138 --> 00:16:13,378 Downhill phantom. 229 00:16:13,681 --> 00:16:14,215 Whatever, dude. 230 00:16:14,515 --> 00:16:16,176 I saw her, and she was skiing, 231 00:16:16,476 --> 00:16:18,717 and I'm not making it up. 232 00:16:19,020 --> 00:16:20,740 Hey, how many boards do you need exactly? 233 00:16:20,771 --> 00:16:22,386 These are pro samples, dude. 234 00:16:23,357 --> 00:16:25,313 If a company can put kirk's name 235 00:16:25,610 --> 00:16:28,272 on one of these babies, it, like, doubles the value. 236 00:16:30,198 --> 00:16:31,483 Firestone. 237 00:16:31,782 --> 00:16:33,397 Weren't those things recalled, bro? 238 00:16:34,702 --> 00:16:36,693 Inca, respect. 239 00:16:36,996 --> 00:16:38,516 It's not the board that counts, man. 240 00:16:38,623 --> 00:16:39,738 It's the rider. 241 00:16:40,041 --> 00:16:40,575 Hey, chill out. 242 00:16:40,875 --> 00:16:42,155 He's just giving you shit, dude. 243 00:16:42,418 --> 00:16:44,659 Kirk is like the master of all this pro crap. 244 00:16:44,962 --> 00:16:46,452 Do you know that this man right here 245 00:16:46,756 --> 00:16:48,436 took the silver medal at the shasta games? 246 00:16:48,549 --> 00:16:49,083 You are god! 247 00:16:49,383 --> 00:16:51,783 Hey, wasn't there, like, a urine test for substance abuse? 248 00:16:51,886 --> 00:16:53,922 Cleanpee.com. 249 00:16:55,431 --> 00:16:57,071 And he's also up for the Olympics, man. 250 00:16:57,225 --> 00:16:59,181 There's only one guy standing in your way. 251 00:17:00,144 --> 00:17:01,144 Charnley. 252 00:17:01,938 --> 00:17:03,223 Chad charnley. 253 00:17:03,523 --> 00:17:04,057 Have you seen him? 254 00:17:04,357 --> 00:17:06,973 His stuff's here, but I guess he's still boarding. 255 00:17:07,276 --> 00:17:08,276 No way. 256 00:17:08,402 --> 00:17:10,017 Just a little healthy competition 257 00:17:10,321 --> 00:17:11,481 for a second-place medalist. 258 00:17:11,781 --> 00:17:13,141 Don't let that affect you, dude. 259 00:17:13,199 --> 00:17:14,479 You are going to kick Chad's ass 260 00:17:14,700 --> 00:17:17,157 in slow motion like a John woo movie, 261 00:17:17,453 --> 00:17:18,613 with the doves and the church 262 00:17:18,746 --> 00:17:20,452 and the two guns and all the blood! 263 00:17:22,542 --> 00:17:23,657 Oh, my god! 264 00:17:23,960 --> 00:17:24,574 Dude! - What? 265 00:17:24,877 --> 00:17:26,742 We have a serious flaw 266 00:17:27,046 --> 00:17:28,206 in your social planning here. 267 00:17:28,506 --> 00:17:30,066 There is an immediate beer run required 268 00:17:30,299 --> 00:17:32,415 to ensure the survival of our species! 269 00:17:32,718 --> 00:17:34,321 Since you're going, don't you think you might need 270 00:17:34,345 --> 00:17:35,630 some, like, food or something? 271 00:17:37,139 --> 00:17:38,139 You're a sweetheart. 272 00:17:39,350 --> 00:17:40,965 You know, chips or something. 273 00:17:41,269 --> 00:17:43,760 Hey, yo Christian, you want to ride to town with us? 274 00:17:45,731 --> 00:17:46,766 No, no, you go ahead. 275 00:17:47,066 --> 00:17:48,681 I'll stay here, look around. 276 00:17:50,027 --> 00:17:51,142 Keep the ladies warm. 277 00:18:16,095 --> 00:18:19,679 Weekend alone in the mountains, priceless. 278 00:18:19,974 --> 00:18:21,464 98.74. 279 00:18:22,977 --> 00:18:25,719 For everything else, there's my credit card. 280 00:18:27,565 --> 00:18:32,150 J I heard the same old bad advice again 281 00:18:37,617 --> 00:18:38,635 You fellas ain't heading up 282 00:18:38,659 --> 00:18:40,024 to rocky summit, now, are ya? 283 00:18:41,078 --> 00:18:42,078 No, sir. 284 00:18:43,039 --> 00:18:44,039 Huh? 285 00:18:44,624 --> 00:18:45,864 No. 286 00:18:46,167 --> 00:18:47,167 Not us. 287 00:18:47,710 --> 00:18:49,291 What's rocky summit? 288 00:18:49,587 --> 00:18:51,498 According to the legend, it's haunted. 289 00:18:51,797 --> 00:18:55,005 Weather changes every five minutes, angry spirits. 290 00:18:58,262 --> 00:18:59,262 Okay, then. 291 00:18:59,513 --> 00:19:00,673 Well that's good advice. 292 00:19:00,973 --> 00:19:01,507 Thank you. 293 00:19:01,807 --> 00:19:02,807 Thank you very much, sir. 294 00:19:13,778 --> 00:19:15,498 I'm telling you fellas for your own good. 295 00:19:15,780 --> 00:19:16,314 Listen to me. 296 00:19:16,614 --> 00:19:18,229 Stay away from rocky summit. 297 00:19:18,532 --> 00:19:20,132 There's folks around here don't want you 298 00:19:20,201 --> 00:19:21,219 nowheres near that old place. 299 00:19:21,243 --> 00:19:22,243 It's dangerous. 300 00:19:23,037 --> 00:19:24,037 Evil. 301 00:19:34,006 --> 00:19:35,006 That was her, man. 302 00:19:35,091 --> 00:19:36,571 That was the chick that I saw skiing. 303 00:19:36,676 --> 00:19:37,756 I want to. 304 00:19:39,011 --> 00:19:39,670 Well, that figures, man. 305 00:19:39,970 --> 00:19:41,631 Your little mystery-ghost girlfriend 306 00:19:41,931 --> 00:19:44,798 works at the nightclub of the living dead. 307 00:19:49,230 --> 00:19:52,472 She's an angel, dude, not a ghost. 308 00:19:52,775 --> 00:19:54,419 She's cute, all right, I'll give you that. 309 00:19:54,443 --> 00:19:55,899 No, she's mega-spankworthy. 310 00:19:58,614 --> 00:19:59,273 Spankworthy? 311 00:19:59,573 --> 00:20:01,484 You just said spankworthy in my car. 312 00:20:01,784 --> 00:20:03,524 You are so not sleeping in my room. 313 00:20:06,205 --> 00:20:07,205 Holy shit! 314 00:20:11,836 --> 00:20:13,076 What an asshole. 315 00:20:19,760 --> 00:20:20,760 Holy shit! 316 00:20:21,846 --> 00:20:22,846 Jesus! 317 00:20:30,563 --> 00:20:32,019 Here I go. 318 00:20:33,816 --> 00:20:34,931 So good! 319 00:20:36,485 --> 00:20:37,065 Two in a row. 320 00:20:37,361 --> 00:20:39,443 I get to make a new rule. 321 00:20:39,739 --> 00:20:41,259 My new rule is no more drinking games. 322 00:20:41,407 --> 00:20:42,407 Oh, come on! 323 00:20:44,660 --> 00:20:45,900 Truth or drink. 324 00:20:46,203 --> 00:20:47,534 Yeah! 325 00:20:50,833 --> 00:20:51,833 Truth or dare, okay? 326 00:20:52,042 --> 00:20:53,042 No more drinking. 327 00:20:53,127 --> 00:20:54,412 It's kind of like that, 328 00:20:54,712 --> 00:20:57,124 except for when we don't like your answers 329 00:20:57,423 --> 00:20:58,423 you have to drink. 330 00:21:03,512 --> 00:21:06,299 No, no, that sounds suspiciously 331 00:21:06,599 --> 00:21:07,634 like a drinking game. 332 00:21:07,933 --> 00:21:10,925 Okay, okay, I go first, I go first. 333 00:21:11,228 --> 00:21:14,937 Are you afraid to go without underwear, cousin? 334 00:21:15,232 --> 00:21:17,097 J come on, baby, light my fire » 335 00:21:17,401 --> 00:21:20,108 truth, baby, truth, truth! 336 00:21:23,824 --> 00:21:24,824 Good morning. 337 00:21:25,034 --> 00:21:26,034 Oh, my god. 338 00:21:27,870 --> 00:21:28,870 Sexy! 339 00:21:28,996 --> 00:21:31,453 This is some quality! 340 00:21:32,541 --> 00:21:33,906 Yeah! 341 00:21:34,210 --> 00:21:35,290 That's what we like to see. 342 00:21:35,377 --> 00:21:37,242 Wear that trophy on your head, son. 343 00:21:37,546 --> 00:21:38,546 Prom. 344 00:21:38,839 --> 00:21:39,373 Hook it up! 345 00:21:39,673 --> 00:21:40,673 Come on, honey! 346 00:21:41,634 --> 00:21:43,340 She's raising the stakes. 347 00:21:46,555 --> 00:21:47,920 That's my girl. 348 00:21:48,224 --> 00:21:50,931 Raising the roof is more like it. 349 00:21:51,227 --> 00:21:53,013 Yes, yes, yes, yes, yes! 350 00:21:54,313 --> 00:21:56,645 I think it's stuck. 351 00:21:56,941 --> 00:21:58,897 Maybe you can help me sky. 352 00:22:05,741 --> 00:22:06,741 Tada! 353 00:22:06,784 --> 00:22:08,649 That's my girl! 354 00:22:13,457 --> 00:22:14,768 Who the hell is that? 355 00:22:14,792 --> 00:22:15,326 Charnley. 356 00:22:15,626 --> 00:22:18,242 Chad. 357 00:22:21,131 --> 00:22:23,372 Tell me what the hell is going on in here. 358 00:22:23,676 --> 00:22:25,036 Who the hell are you? 359 00:22:25,177 --> 00:22:26,377 I'll ask the questions here. 360 00:22:26,512 --> 00:22:27,877 Now you kids understand you know, 361 00:22:28,180 --> 00:22:29,908 that I'm going to have to take you all in, don't you? 362 00:22:29,932 --> 00:22:30,591 You're trespassing. 363 00:22:30,891 --> 00:22:33,007 How can we trespass on our own property? 364 00:22:33,310 --> 00:22:36,473 I'm Kimberly Van arx, as in Van arx construction. 365 00:22:36,772 --> 00:22:37,772 That's great. 366 00:22:37,815 --> 00:22:38,815 I'm the sheriff, 367 00:22:38,941 --> 00:22:41,182 as in you have a right to remain silent. 368 00:22:41,485 --> 00:22:42,520 Hello, sheriff. 369 00:22:44,321 --> 00:22:46,186 Why don't you just come right in to our party 370 00:22:46,490 --> 00:22:48,697 and let us warm you up? 371 00:22:50,077 --> 00:22:51,942 Look, you can't stay here, no. 372 00:22:52,246 --> 00:22:53,611 This whole place is condemned. 373 00:22:53,914 --> 00:22:55,495 Ooh, toney. 374 00:22:55,791 --> 00:22:57,372 Is that as in tiger? 375 00:22:58,502 --> 00:23:01,994 Hi, like I said, my daddy's buying the place. 376 00:23:02,298 --> 00:23:04,914 It's really sweet of you to take care of us. 377 00:23:05,217 --> 00:23:06,297 You're so nice. 378 00:23:06,594 --> 00:23:07,800 And so handsome. 379 00:23:09,013 --> 00:23:11,470 Yeah, it's really not safe up here, 380 00:23:11,765 --> 00:23:12,965 what with the murders and all. 381 00:23:13,142 --> 00:23:13,676 The murders. 382 00:23:13,976 --> 00:23:14,976 Let me get some I.D. 383 00:23:19,315 --> 00:23:20,315 Oh, lordy. 384 00:23:21,942 --> 00:23:24,308 No, look, look, you can't stay here, 385 00:23:24,612 --> 00:23:25,897 no matter who you are. 386 00:23:26,196 --> 00:23:27,902 I gotta run you all in. 387 00:23:28,198 --> 00:23:29,563 I gotta run you out. 388 00:23:29,867 --> 00:23:30,401 I gotta... 389 00:23:30,701 --> 00:23:31,720 This wind, it just 390 00:23:31,744 --> 00:23:33,405 chills me to the bone. 391 00:23:35,789 --> 00:23:37,199 Maybe you got some ID, too? 392 00:23:37,499 --> 00:23:39,160 Officer, here's my I.D. 393 00:23:41,795 --> 00:23:43,285 Yeah, okay. 394 00:23:43,589 --> 00:23:45,275 But you better be gone first thing in the morning. 395 00:23:45,299 --> 00:23:46,985 You're a very compassionate man, officer. 396 00:23:47,009 --> 00:23:48,809 Yeah, I don't, I don't want to see you kids 397 00:23:48,969 --> 00:23:51,085 up on that hill with your goddamn snowboards. 398 00:23:51,388 --> 00:23:52,788 No one wants you up here. - Oh yes. 399 00:23:52,848 --> 00:23:54,463 It's very dangerous out here, 400 00:23:54,767 --> 00:23:56,052 and that's a fact. 401 00:23:57,519 --> 00:23:58,224 I just don't want to see 402 00:23:58,520 --> 00:24:01,387 anything happen to you, you pretty ladies. 403 00:24:01,690 --> 00:24:02,834 You know, we never caught the killer 404 00:24:02,858 --> 00:24:03,858 so you got to get out. 405 00:24:05,819 --> 00:24:07,855 God, he grabbed my ass! 406 00:24:08,155 --> 00:24:09,595 What the hell did you get us into? 407 00:24:09,740 --> 00:24:11,384 Wait, this place is scary, 408 00:24:11,408 --> 00:24:13,114 but it's not deadly, right? 409 00:24:13,410 --> 00:24:15,321 Oh, well, actually, it sort of is. 410 00:24:16,413 --> 00:24:19,155 So why did this place close down? 411 00:24:19,458 --> 00:24:23,076 Okay, like, 100 years ago when snowboarding was new, 412 00:24:23,379 --> 00:24:24,585 they tried to ban it up here. 413 00:24:24,880 --> 00:24:27,371 You know, attracts the wrong element, not safe, 414 00:24:27,675 --> 00:24:29,315 but of course, people were riding anyway. 415 00:24:29,426 --> 00:24:31,257 And then there was this egregious accident. 416 00:24:31,553 --> 00:24:33,043 Wait, I believe officer easy-bribe 417 00:24:33,347 --> 00:24:34,382 used the word murder. 418 00:24:35,391 --> 00:24:37,131 Okay, there was this little girl. 419 00:24:38,852 --> 00:24:41,434 She was kind of, like, skiing by herself... 420 00:24:41,730 --> 00:24:43,330 And these three boarders, totally faded, 421 00:24:43,440 --> 00:24:45,806 like, 10 point a million blood alcohol level. 422 00:24:46,110 --> 00:24:47,110 No, please! 423 00:24:48,362 --> 00:24:49,977 Leave me alone! 424 00:24:52,449 --> 00:24:53,609 Bono. 425 00:24:53,909 --> 00:24:54,909 Skied a tree. 426 00:24:55,119 --> 00:24:56,780 You mean she died? 427 00:24:57,079 --> 00:24:58,285 1 guess so, duh. 428 00:24:59,707 --> 00:25:02,027 So what happened to the assholes that killed her? 429 00:25:02,084 --> 00:25:03,311 That's the weird thing. 430 00:25:03,335 --> 00:25:05,135 They had these, like, perpetrators, you know, 431 00:25:05,295 --> 00:25:06,910 but when the cops went to arrest them 432 00:25:08,048 --> 00:25:09,333 they had just vanished. 433 00:25:10,801 --> 00:25:12,382 Wait, so how did uncle warbucks 434 00:25:12,678 --> 00:25:13,678 end up buying the place? 435 00:25:13,846 --> 00:25:15,802 I guess daddy heard about the tragedy up here 436 00:25:16,098 --> 00:25:18,760 and the ski resort couldn't get insurance or whatever 437 00:25:19,059 --> 00:25:20,139 after the little girl died, 438 00:25:20,310 --> 00:25:23,222 so our lawyers are working with the bankruptcy court. 439 00:25:23,522 --> 00:25:25,137 So we're checking out an investment? 440 00:25:25,441 --> 00:25:26,626 I mean you tricked us into breaking 441 00:25:26,650 --> 00:25:28,186 into an abandoned ski resort, 442 00:25:28,485 --> 00:25:30,100 the site of unsolved murders, 443 00:25:30,404 --> 00:25:31,769 killers on the loose? 444 00:25:32,072 --> 00:25:35,030 Wait, we're shredding on the grim reaper discount plan. 445 00:25:35,325 --> 00:25:36,325 Bad Karma. 446 00:25:36,577 --> 00:25:37,111 Word. 447 00:25:37,411 --> 00:25:38,651 You and your old man 448 00:25:38,954 --> 00:25:41,411 are gonna incur some serious Karma deficit. 449 00:25:41,707 --> 00:25:42,707 Totally. 450 00:25:43,375 --> 00:25:45,095 And they say the ghost of the little girl 451 00:25:45,294 --> 00:25:46,625 still wanders the slopes, 452 00:25:47,796 --> 00:25:48,796 seeking revenge. 453 00:25:51,759 --> 00:25:53,624 And when the wind picks up, 454 00:25:53,927 --> 00:25:54,927 you can hear her crying 455 00:25:55,846 --> 00:25:57,006 for her long lost family. 456 00:26:00,100 --> 00:26:00,634 Jesus! 457 00:26:00,934 --> 00:26:01,468 The window! 458 00:26:01,769 --> 00:26:02,769 Ooh, scary. 459 00:26:03,062 --> 00:26:04,893 There was someone there, seriously. 460 00:26:05,189 --> 00:26:06,829 Was it a killer ghost of a little girl? 461 00:26:07,066 --> 00:26:08,066 No, more like... 462 00:26:08,358 --> 00:26:09,358 Chad. 463 00:26:12,654 --> 00:26:13,654 Chad. 464 00:26:14,531 --> 00:26:16,522 Hello, is anyone there? 465 00:26:29,213 --> 00:26:31,013 Hey, come on, Skyler, let's go take a look. 466 00:26:33,801 --> 00:26:35,132 Uh uh. 467 00:26:36,428 --> 00:26:37,428 Kirk? 468 00:26:40,516 --> 00:26:41,596 Jacques cousteau? 469 00:26:48,023 --> 00:26:48,682 Ah, come on. 470 00:26:48,982 --> 00:26:50,938 You're all a bunch of pussies. 471 00:26:51,235 --> 00:26:52,235 Pussy! 472 00:27:10,921 --> 00:27:11,921 Boo. 473 00:27:11,964 --> 00:27:13,920 Holy shit! 474 00:27:14,216 --> 00:27:15,422 Oh, Jesus Christ. 475 00:27:17,553 --> 00:27:19,089 Murderer part's making you jumpy? 476 00:27:19,388 --> 00:27:20,388 You're cruel, pike. 477 00:27:22,474 --> 00:27:24,010 Hey, check it out, electricity. 478 00:27:26,061 --> 00:27:28,677 No no, no goddamn way am I going down there. 479 00:27:28,981 --> 00:27:31,097 Right, killer ghost of an eight-year-old. 480 00:27:31,400 --> 00:27:33,982 I'm sorry, you've got more balls than any of us do. 481 00:27:36,613 --> 00:27:37,893 What is that supposed to mean? 482 00:27:37,990 --> 00:27:39,105 Hey, relax. 483 00:27:39,408 --> 00:27:40,113 I was just kidding. 484 00:27:40,409 --> 00:27:43,276 It's always like you guys to take everything the wrong way. 485 00:27:43,579 --> 00:27:44,284 Us guys? 486 00:27:44,580 --> 00:27:45,580 Which guys? 487 00:27:45,622 --> 00:27:47,954 Hey, you know, I mean, it's cool, baby. 488 00:27:48,250 --> 00:27:51,287 Your lifestyle is none of my business. 489 00:27:51,587 --> 00:27:53,043 My lifestyle? 490 00:27:53,338 --> 00:27:53,872 It's okay. 491 00:27:54,173 --> 00:27:55,413 I know, I understand. 492 00:27:55,716 --> 00:27:56,250 I'm with it. 493 00:27:56,550 --> 00:27:57,550 I like chicks, too. 494 00:28:00,179 --> 00:28:02,465 Did Kimberly tell you that I'm gay? 495 00:28:02,764 --> 00:28:03,298 Well, you know. 496 00:28:03,599 --> 00:28:04,839 Pike, dyke. 497 00:28:06,894 --> 00:28:08,384 And Cole rhymes with asshole. 498 00:28:09,938 --> 00:28:11,178 Intrusive bitch. 499 00:28:13,025 --> 00:28:14,025 Ah, shit. 500 00:28:17,154 --> 00:28:19,440 Ooh, the modern miracle of electricity. 501 00:28:22,868 --> 00:28:24,449 Don't go into the light! 502 00:28:51,730 --> 00:28:52,730 Nuh uh. 503 00:28:54,316 --> 00:28:54,975 Awesome! 504 00:28:55,275 --> 00:28:58,062 I bet this whole mountain has power. 505 00:28:59,613 --> 00:29:01,524 Awesome! - Alright! 506 00:29:01,823 --> 00:29:03,529 Tomorrow we ride in style. 507 00:29:30,102 --> 00:29:31,592 Leave me alone! 508 00:29:31,895 --> 00:29:32,930 Help me please! 509 00:30:12,811 --> 00:30:13,811 Don't. 510 00:30:16,315 --> 00:30:18,727 I'm not gay, I'm just horny. 511 00:30:20,027 --> 00:30:21,187 You're not my type. 512 00:30:22,654 --> 00:30:23,654 God. 513 00:31:09,034 --> 00:31:11,150 J the time is right » 514 00:31:11,453 --> 00:31:14,160 j the time is now j 515 00:31:14,456 --> 00:31:19,246 j you got me whips and bones 516 00:31:19,961 --> 00:31:24,876 j you slip and slide into the night j» 517 00:31:25,258 --> 00:31:27,374 j you gotitall ; 518 00:31:27,677 --> 00:31:29,918 j but she wanted more j 519 00:31:30,222 --> 00:31:32,383 j she wants j 520 00:31:32,682 --> 00:31:33,682 j she wants j 521 00:31:36,812 --> 00:31:40,475 christophe. 522 00:31:49,074 --> 00:31:50,074 Christophe? 523 00:32:24,025 --> 00:32:25,856 Help me! 524 00:32:31,616 --> 00:32:33,356 What the hell are you doing here? 525 00:32:40,917 --> 00:32:41,917 Christophe? 526 00:33:24,544 --> 00:33:25,544 Christophe? 527 00:33:56,618 --> 00:33:58,984 Here I come, yoo-hoo! 528 00:34:00,539 --> 00:34:01,779 Oh christophe. 529 00:34:04,000 --> 00:34:05,000 Christophe. 530 00:34:11,591 --> 00:34:14,003 Oh, Mr. handsome, where are you? 531 00:34:16,513 --> 00:34:17,878 Shh. 532 00:34:22,477 --> 00:34:23,136 You scared me. 533 00:34:23,436 --> 00:34:24,846 Where were you? 534 00:34:25,146 --> 00:34:27,228 I was searching the house. 535 00:34:28,858 --> 00:34:29,858 For you. 536 00:34:31,278 --> 00:34:33,234 I'm right here. 537 00:34:44,457 --> 00:34:49,372 J you are naked » 538 00:34:49,796 --> 00:34:54,711 j got to have j 539 00:34:55,594 --> 00:34:57,835 j well built & 540 00:34:58,138 --> 00:35:00,379 j so tight » 541 00:35:00,682 --> 00:35:04,846 j your kiss is like a spider bite j 542 00:35:05,145 --> 00:35:07,352 j show me j 543 00:35:07,647 --> 00:35:10,013 j what you want j 544 00:35:10,317 --> 00:35:12,399 j if youwant s 545 00:35:12,694 --> 00:35:15,561 j what you want j 546 00:35:15,864 --> 00:35:17,650 j what you want j 547 00:35:17,949 --> 00:35:20,281 j what you want j 548 00:35:20,577 --> 00:35:22,989 j what you want j 549 00:35:23,288 --> 00:35:25,870 j what you want j 550 00:35:26,166 --> 00:35:28,407 j what you want j 551 00:35:28,710 --> 00:35:31,201 j what you want j 552 00:35:31,504 --> 00:35:35,668 j what you want j 553 00:35:54,903 --> 00:35:56,130 Can I get some eggs or something? 554 00:35:56,154 --> 00:35:57,360 Scrambled, not too runny. 555 00:36:01,201 --> 00:36:03,738 She must be the fuck of the century. 556 00:36:04,037 --> 00:36:04,742 I've known her my whole life, 557 00:36:05,038 --> 00:36:06,182 and that's the only reason why I can think of 558 00:36:06,206 --> 00:36:08,413 that anyone would ever put up with her. 559 00:36:08,708 --> 00:36:10,619 So let me know if you find out. 560 00:36:10,919 --> 00:36:11,499 Morning. 561 00:36:11,795 --> 00:36:13,331 Oh, hey. 562 00:36:16,383 --> 00:36:16,917 Where were you last night? 563 00:36:17,217 --> 00:36:18,217 Did you miss me? 564 00:36:19,928 --> 00:36:21,634 You're a sight to behold. 565 00:36:21,930 --> 00:36:24,091 Ladies and gentlemen, good morning. 566 00:36:25,141 --> 00:36:25,800 Morning. 567 00:36:26,101 --> 00:36:27,101 It's time. 568 00:36:27,310 --> 00:36:27,844 Morning. 569 00:36:28,144 --> 00:36:29,144 Let's ride. 570 00:36:29,437 --> 00:36:31,082 Don't you think we should wait for Chad or something? 571 00:36:31,106 --> 00:36:32,106 He could be lost. 572 00:36:33,108 --> 00:36:33,767 No. 573 00:36:34,067 --> 00:36:35,461 Or maybe we should report him missing. 574 00:36:35,485 --> 00:36:37,021 And get arrested for trespassing? 575 00:36:37,320 --> 00:36:37,934 No, screw him, man. 576 00:36:38,238 --> 00:36:38,897 He's a survivor. 577 00:36:39,197 --> 00:36:41,813 Regardless, if he's frozen solid somewhere 578 00:36:42,117 --> 00:36:43,117 it's time to board. 579 00:36:43,326 --> 00:36:43,860 Powder. 580 00:36:44,160 --> 00:36:45,570 It's time to shred! 581 00:36:45,870 --> 00:36:46,404 Powder! 582 00:36:46,705 --> 00:36:48,385 Besides, there could be a whole mountain 583 00:36:48,498 --> 00:36:49,704 of freshies up there, cuz. 584 00:36:49,999 --> 00:36:50,533 You know it! 585 00:36:50,834 --> 00:36:54,167 It's boarding time and we are gonna shred until we're dead! 586 00:36:54,462 --> 00:36:56,077 Come on, sexy! 587 00:36:56,381 --> 00:37:00,124 If Chad was dead, you would totally be on top. 588 00:37:01,219 --> 00:37:04,837 You would be the fucking endorsement king. 589 00:37:05,140 --> 00:37:07,381 You would have so much cheddar. 590 00:37:10,895 --> 00:37:12,726 You should've killed him a long time ago. 591 00:37:14,733 --> 00:37:16,064 Oh, sick. 592 00:37:16,359 --> 00:37:19,943 No, dude, even if we were supposed to be here, 593 00:37:20,238 --> 00:37:21,774 we weren't allowed to do that. 594 00:37:22,073 --> 00:37:23,073 Disgusting. 595 00:37:24,576 --> 00:37:27,158 Dag, that's like trespassing while you're trespassing. 596 00:37:27,454 --> 00:37:27,988 Tight. 597 00:37:28,288 --> 00:37:28,822 Dude, no! 598 00:37:29,122 --> 00:37:30,922 How are you gonna clean up on Chad's sponsors 599 00:37:30,999 --> 00:37:32,364 if you're killed by the drop? 600 00:37:32,667 --> 00:37:33,667 Later. 601 00:37:35,336 --> 00:37:36,336 Yo! Man! 602 00:37:36,629 --> 00:37:38,870 Hey, I hope you know your way back! 603 00:37:39,174 --> 00:37:40,654 'Cause there's no ski patrol out here 604 00:37:40,717 --> 00:37:42,298 and I'm not coming to get your ass! 605 00:37:47,557 --> 00:37:52,472 J you're taking this all way too hard j 606 00:37:52,854 --> 00:37:55,345 j put the barrel to my head j 607 00:37:55,648 --> 00:37:58,560 j and by Christmas I'll be dead j 608 00:37:58,860 --> 00:38:00,976 j take my life j 609 00:38:01,279 --> 00:38:03,736 j I'm a hollow washed-out boy 610 00:38:04,032 --> 00:38:06,489 j anyone j 611 00:38:06,785 --> 00:38:08,946 j today j 612 00:38:09,245 --> 00:38:11,782 j I said take my life j 613 00:38:12,081 --> 00:38:14,697 j I'm a hollow washed-out boy 614 00:38:15,001 --> 00:38:19,290 j anyone j 615 00:38:19,589 --> 00:38:21,545 j somebody kill me j» 616 00:38:21,841 --> 00:38:24,583 j put me out of my misery j 617 00:38:24,886 --> 00:38:27,093 j somebody kill me j» 618 00:38:27,388 --> 00:38:29,925 j please kill me 619 00:38:31,476 --> 00:38:33,076 hey, when are you gonna ditch the skis 620 00:38:33,144 --> 00:38:34,304 and become a shred buddy like 621 00:38:34,395 --> 00:38:35,100 the rest of your generation? 622 00:38:35,396 --> 00:38:37,041 Okay, here's my problem with snowboarding. 623 00:38:37,065 --> 00:38:40,523 Snowboarding has completely ruined the fashion of skiing. 624 00:38:40,819 --> 00:38:44,152 Exhibit a, your giant ass. 625 00:38:44,447 --> 00:38:46,733 Now gaze upon the work of art that is my derriere. 626 00:38:47,700 --> 00:38:49,190 Alright, woo hoo! 627 00:38:50,245 --> 00:38:52,281 Well, I could teach you to ride. 628 00:38:54,415 --> 00:38:55,415 Come on. 629 00:38:57,210 --> 00:38:59,075 Hey, label baby, your artwork ass 630 00:38:59,379 --> 00:39:00,744 is gonna enter its blue period. 631 00:39:01,047 --> 00:39:02,708 Its black and blue period. 632 00:39:04,384 --> 00:39:05,384 I was just kidding. 633 00:39:05,468 --> 00:39:07,083 Seriously, I'll teach you how to rip. 634 00:39:07,387 --> 00:39:07,921 I thought you weren't supposed 635 00:39:08,221 --> 00:39:08,755 to teach a girl how to ride. 636 00:39:09,055 --> 00:39:09,635 That's drive, you're not supposed to 637 00:39:09,931 --> 00:39:10,465 teach a girl how to drive. 638 00:39:10,765 --> 00:39:11,765 Single. 639 00:39:11,891 --> 00:39:13,160 Look, seriously, I'll teach you. 640 00:39:13,184 --> 00:39:14,304 It's cool, it's no big deal. 641 00:39:14,519 --> 00:39:17,135 But christophe has technique that you can't compete with. 642 00:39:17,438 --> 00:39:18,582 Well, we shouldn't separate, okay? 643 00:39:18,606 --> 00:39:20,062 What if you get hurt or something? 644 00:39:20,358 --> 00:39:20,892 You know what? 645 00:39:21,192 --> 00:39:22,352 Maybe I'll call you sometime. 646 00:39:35,290 --> 00:39:37,781 Leave me alone! 647 00:39:39,586 --> 00:39:40,746 Help me please! 648 00:40:07,196 --> 00:40:08,196 Yo! 649 00:40:16,831 --> 00:40:17,831 Whoa! 650 00:40:20,376 --> 00:40:25,291 Whoa, dude! 651 00:40:25,757 --> 00:40:26,757 Oh, gouge. 652 00:40:37,018 --> 00:40:39,430 You, Karma, bad. 653 00:40:52,450 --> 00:40:57,319 J somebody kill me j 654 00:40:57,622 --> 00:41:00,409 j somebody kill me j» 655 00:41:00,708 --> 00:41:02,073 holy shit! 656 00:41:03,086 --> 00:41:04,086 Cole! 657 00:41:04,170 --> 00:41:05,205 Oh, shit! Cole! 658 00:41:08,383 --> 00:41:09,463 Oh my god, Cole! 659 00:41:17,225 --> 00:41:18,225 Cole! 660 00:41:25,692 --> 00:41:27,102 Are you all right? 661 00:41:32,031 --> 00:41:33,567 A dead snowboarder! 662 00:41:36,077 --> 00:41:37,137 I could tell you were gonna go 663 00:41:37,161 --> 00:41:38,764 for a little mouth-to-mouth there, weren't you? 664 00:41:38,788 --> 00:41:39,322 Get out! 665 00:41:39,622 --> 00:41:41,158 I didn't even touch you. 666 00:41:41,457 --> 00:41:43,368 Somebody was dicking with my bindings. 667 00:41:43,668 --> 00:41:45,249 A poor workman blames his tools. 668 00:41:45,545 --> 00:41:46,545 Blow me, okay? 669 00:41:46,671 --> 00:41:48,457 I was going to, but you woke up. 670 00:41:48,756 --> 00:41:49,756 Oh, damn! 671 00:41:49,924 --> 00:41:50,924 Come on, help me. 672 00:41:51,009 --> 00:41:51,623 Get up. 673 00:41:51,926 --> 00:41:53,416 We're gonna have to share a board. 674 00:41:54,512 --> 00:41:55,512 Come on. 675 00:42:07,191 --> 00:42:08,226 Whoa! 676 00:42:08,526 --> 00:42:10,312 I totally didn't see you coming. 677 00:42:10,611 --> 00:42:12,943 I didn't know anyone else was up here. 678 00:42:13,239 --> 00:42:15,104 Hello, hot babe talking to you. 679 00:42:16,576 --> 00:42:18,817 Are you deaf or just rude? 680 00:42:19,120 --> 00:42:21,532 My girlfriend owns this place, Mr. Friendly guy. 681 00:42:21,831 --> 00:42:24,243 And we only share with people who don't totally suck. 682 00:42:26,711 --> 00:42:27,711 Get used to it. 683 00:42:30,214 --> 00:42:30,919 You know, you don't have to like us, 684 00:42:31,215 --> 00:42:32,455 but boarders are the future. 685 00:42:34,427 --> 00:42:35,086 Whatever. 686 00:42:35,386 --> 00:42:36,506 We make our own rules, dude, 687 00:42:36,637 --> 00:42:37,922 and you better get used to it. 688 00:42:39,348 --> 00:42:41,134 Those are skiers rules, asshole! 689 00:42:41,434 --> 00:42:42,634 What is your damage, dickweed? 690 00:42:42,852 --> 00:42:43,852 You could've killed me! 691 00:42:51,069 --> 00:42:52,730 I don't ski, I shred. 692 00:42:53,029 --> 00:42:54,610 Oh, beautiful baby. 693 00:42:54,906 --> 00:42:56,396 Look at the snow bunny. 694 00:42:56,699 --> 00:42:58,439 Hey, hottie! 695 00:42:58,743 --> 00:42:59,323 Over here! 696 00:42:59,619 --> 00:43:00,619 I'm right here! 697 00:43:00,912 --> 00:43:01,912 Ow! 698 00:43:06,751 --> 00:43:08,020 You surprised me. 699 00:43:08,044 --> 00:43:09,500 How come I'm the one injured? 700 00:43:09,796 --> 00:43:10,376 Well I'm usually up here alone, 701 00:43:10,671 --> 00:43:13,378 but thanks for fixing my chair lifts. 702 00:43:13,674 --> 00:43:14,834 I saw you skiing yesterday. 703 00:43:15,093 --> 00:43:16,213 And at the bar last night. 704 00:43:16,260 --> 00:43:17,780 You're one of those snowboarder guys, right? 705 00:43:17,804 --> 00:43:18,804 Yeah, yeah. 706 00:43:19,430 --> 00:43:21,842 Just boarder or shredder. 707 00:43:22,141 --> 00:43:22,675 Shredder's good. 708 00:43:22,975 --> 00:43:23,975 Sounds dangerous. 709 00:43:24,185 --> 00:43:26,016 Danger is my middle name, baby. 710 00:43:27,688 --> 00:43:28,894 Skyler. 711 00:43:29,190 --> 00:43:30,190 Skyler's my name. 712 00:43:30,441 --> 00:43:31,881 Oh, hi, I'm Shelly. - Hi. 713 00:43:32,026 --> 00:43:33,026 Whoa! 714 00:43:34,237 --> 00:43:36,193 Maybe you're the one who's dangerous. 715 00:43:36,489 --> 00:43:38,104 You don't even know, Skyler danger. 716 00:43:39,867 --> 00:43:43,234 I could teach you to ride. 717 00:43:43,538 --> 00:43:44,538 To do the snowboard. 718 00:43:44,831 --> 00:43:45,911 No. 719 00:43:46,207 --> 00:43:46,741 Oh, sorry. 720 00:43:47,041 --> 00:43:48,519 Well, no, it's just, I tried it once, 721 00:43:48,543 --> 00:43:49,543 but it's not for me. 722 00:44:02,682 --> 00:44:03,387 Hey! 723 00:44:03,683 --> 00:44:04,217 Oh, shit! 724 00:44:04,517 --> 00:44:05,051 Wait! 725 00:44:05,351 --> 00:44:08,559 Stop the lift! 726 00:44:08,855 --> 00:44:09,855 Somebody help! 727 00:44:18,114 --> 00:44:19,114 Curses. 728 00:44:19,365 --> 00:44:20,445 The snowboarding superhero 729 00:44:20,741 --> 00:44:22,777 and his fair maiden are foiled again. 730 00:44:23,077 --> 00:44:25,989 Wait, let me be your knight in shining armor. 731 00:44:29,333 --> 00:44:30,413 All clear up top? 732 00:44:30,710 --> 00:44:31,710 Not really! 733 00:44:31,878 --> 00:44:33,994 All clear bottom? 734 00:44:58,988 --> 00:45:00,569 Dude, you are so killer. 735 00:45:00,865 --> 00:45:02,134 You live up here long enough, 736 00:45:02,158 --> 00:45:04,114 you learn some job skills. 737 00:45:08,915 --> 00:45:09,915 Okay, okay. 738 00:45:10,041 --> 00:45:11,747 Whoa, whoa, whoa! 739 00:45:12,043 --> 00:45:13,043 Hey! 740 00:45:17,089 --> 00:45:18,089 Oh god. 741 00:45:18,132 --> 00:45:18,712 Whoa, whoa! 742 00:45:19,008 --> 00:45:19,542 No! 743 00:45:19,842 --> 00:45:21,402 And I'm telling you, he's only, like, 744 00:45:21,427 --> 00:45:24,043 the best snowboarder in the entire world. 745 00:45:24,347 --> 00:45:25,947 That's what I'm doing my documentary on. 746 00:45:26,182 --> 00:45:26,716 So, how come you chose 747 00:45:27,016 --> 00:45:28,631 our little mountain to do your movie? 748 00:45:28,935 --> 00:45:31,017 Well, it's not really like that. 749 00:45:31,312 --> 00:45:33,598 See, my friend's, like, buying the place 750 00:45:33,898 --> 00:45:37,140 and she wanted us to come and, you know, check it out. 751 00:45:37,443 --> 00:45:39,630 Well, actually, she wanted kirk to come and check it out. 752 00:45:39,654 --> 00:45:42,521 You know, I'm just along for the chowder. 753 00:45:42,823 --> 00:45:44,108 My dad hates snowboarders. 754 00:45:44,408 --> 00:45:46,194 He says you're all irresponsible. 755 00:45:48,162 --> 00:45:50,323 Well, I'm not really a snowboarder. 756 00:45:50,623 --> 00:45:51,863 I'm a filmmaker. 757 00:45:52,166 --> 00:45:53,406 Snowboarding's just my hobby. 758 00:45:54,669 --> 00:45:55,909 Wouldn't you rather ski? 759 00:45:58,839 --> 00:45:59,999 So where do you... 760 00:46:00,299 --> 00:46:00,833 Are you... 761 00:46:01,133 --> 00:46:01,667 Where do you live? 762 00:46:01,968 --> 00:46:02,502 Go ahead, go first. 763 00:46:02,802 --> 00:46:03,837 No, it's okay. 764 00:46:04,136 --> 00:46:05,797 We are staying at the 765 00:46:07,515 --> 00:46:09,176 old lodge. 766 00:46:09,475 --> 00:46:10,475 Jeez. 767 00:46:10,518 --> 00:46:11,518 You can't stay there. 768 00:46:12,853 --> 00:46:15,014 Well, it's cold, and it's pretty creepy 769 00:46:15,314 --> 00:46:17,521 but, hey, the price is right. 770 00:46:17,817 --> 00:46:18,852 No, I mean, 771 00:46:19,151 --> 00:46:22,063 well, I used to work there, before my mom died. 772 00:46:22,363 --> 00:46:23,363 Oh. 773 00:46:23,948 --> 00:46:24,948 I'm sorry. 774 00:46:30,037 --> 00:46:31,402 Damn. 775 00:46:31,706 --> 00:46:32,706 Wow. 776 00:46:33,499 --> 00:46:35,535 I like the cold when it gets hot. 777 00:46:35,835 --> 00:46:37,955 It's kind of like going from the hot tub to the snow. 778 00:46:38,212 --> 00:46:38,746 Right. 779 00:46:39,046 --> 00:46:39,660 Yeah. 780 00:46:39,964 --> 00:46:40,669 No, I totally understand. 781 00:46:40,965 --> 00:46:43,377 Sometimes I wear boxers, you know? 782 00:46:43,676 --> 00:46:44,676 Keep in the chill. 783 00:46:44,802 --> 00:46:45,802 Yeah. 784 00:46:49,181 --> 00:46:50,967 Your hand, it's so warm. 785 00:46:52,893 --> 00:46:53,893 Oh, yeah. 786 00:46:58,482 --> 00:46:59,482 Oh. 787 00:47:09,618 --> 00:47:10,618 Oh, my god! 788 00:47:10,828 --> 00:47:12,489 Uh, keep your, keep your tits. 789 00:47:12,788 --> 00:47:13,903 Uh, shit. 790 00:47:14,206 --> 00:47:18,700 Keep your tips up, prepare to unload. 791 00:47:31,223 --> 00:47:33,054 Hey, get your ass over here! 792 00:47:35,728 --> 00:47:36,728 Shelly. 793 00:47:36,979 --> 00:47:38,719 God, dad, are you following me? 794 00:47:39,023 --> 00:47:40,375 Don't get smart with me, young lady. 795 00:47:40,399 --> 00:47:42,085 You know better than to get mixed up with this. 796 00:47:42,109 --> 00:47:43,394 You are a control freak. 797 00:47:43,694 --> 00:47:44,713 I can take care of myself. 798 00:47:44,737 --> 00:47:47,695 No, you get your ass back home now! 799 00:47:51,494 --> 00:47:53,359 I warned you kids to stay away from here. 800 00:47:53,662 --> 00:47:55,022 My friends are buying the place. 801 00:47:55,164 --> 00:47:57,246 Nobody's bought nothing! 802 00:47:57,541 --> 00:47:59,061 You get your friends off this mountain 803 00:47:59,085 --> 00:48:00,165 or you'll have hell to pay. 804 00:48:00,252 --> 00:48:01,913 And you stay away from that girl. 805 00:48:02,213 --> 00:48:03,213 Hey, man, but... 806 00:48:07,343 --> 00:48:08,503 Whatever, dude. 807 00:48:20,898 --> 00:48:22,763 Deborah to Kimberly, can you hear me? 808 00:48:23,984 --> 00:48:25,895 Kimberly, can you hear me? 809 00:48:28,322 --> 00:48:29,437 Bitch. 810 00:48:29,740 --> 00:48:31,071 Kimberly. 811 00:48:31,367 --> 00:48:33,574 God damn it, you made me fall over. 812 00:48:33,869 --> 00:48:34,403 We're having lunch. 813 00:48:34,703 --> 00:48:35,703 Where are you? 814 00:48:36,288 --> 00:48:37,768 I'm in the snow on the damn ground. 815 00:48:37,915 --> 00:48:38,449 It's cold up here. 816 00:48:38,749 --> 00:48:39,454 Come and get me. 817 00:48:39,750 --> 00:48:41,581 Hey, are Robyn and christophe with you? 818 00:48:42,586 --> 00:48:44,577 No, they ditched me. 819 00:48:44,880 --> 00:48:45,960 Sit tight, okay? 820 00:48:46,257 --> 00:48:47,588 We'll come find you. 821 00:48:47,883 --> 00:48:49,214 Where the hell have you been? 822 00:48:49,510 --> 00:48:50,510 Kimberly. 823 00:48:50,678 --> 00:48:52,839 Never mind, someone's here to rescue me. 824 00:48:53,139 --> 00:48:54,424 Well, what about your lunch? 825 00:48:55,433 --> 00:48:56,433 Eat it. 826 00:48:58,811 --> 00:49:00,331 I have a surprise for you, my angel. 827 00:49:00,396 --> 00:49:02,682 Okay, we'll catch up with you later then? 828 00:49:24,879 --> 00:49:25,879 Hey, Cole! 829 00:49:26,172 --> 00:49:27,787 Cole, dude, yo, wait up! 830 00:49:28,090 --> 00:49:28,624 Hey hey. 831 00:49:28,924 --> 00:49:29,458 I totally saw her! 832 00:49:29,758 --> 00:49:30,292 Who? 833 00:49:30,593 --> 00:49:31,252 Shelly, man. 834 00:49:31,552 --> 00:49:32,552 The bartender chick. 835 00:49:32,678 --> 00:49:33,292 I talked to her, man. 836 00:49:33,596 --> 00:49:35,132 We hanged. 837 00:49:35,431 --> 00:49:36,431 Well, we hung. 838 00:49:36,599 --> 00:49:37,133 Shut up. 839 00:49:37,433 --> 00:49:38,092 No, dude, I'm serious! 840 00:49:38,392 --> 00:49:39,472 She's totally into me! 841 00:49:40,853 --> 00:49:42,309 Whatever, I'm serious. 842 00:49:42,605 --> 00:49:44,345 Wait, she skis nude. 843 00:49:44,648 --> 00:49:47,606 Aw, what, did you smoke, your entire stash in one day? 844 00:49:47,902 --> 00:49:49,893 No, no, he saw her, too, man. 845 00:49:50,196 --> 00:49:53,063 But not, like, nude or skiing. 846 00:49:53,365 --> 00:49:55,651 That old dude was there, too, but, he was... 847 00:49:57,495 --> 00:49:59,076 That's a totally whacked snowman. 848 00:50:00,122 --> 00:50:01,202 Oh, my god. 849 00:50:01,499 --> 00:50:04,081 Whoa! 850 00:50:12,092 --> 00:50:13,772 Your sense of humor is perverse, Skyler. 851 00:50:14,053 --> 00:50:15,759 Too bad it's totally fake-looking. 852 00:50:20,100 --> 00:50:20,634 Holy shit! 853 00:50:20,935 --> 00:50:22,162 What in the hell did you do that for?! 854 00:50:22,186 --> 00:50:22,845 Jesus Christ! 855 00:50:23,145 --> 00:50:24,635 That sick bastard. 856 00:50:24,939 --> 00:50:25,519 Who? 857 00:50:25,814 --> 00:50:28,647 That goddamn, that euro-trash piece of shit. 858 00:50:28,943 --> 00:50:30,399 We gotta find Kimberly. 859 00:50:30,694 --> 00:50:31,809 Kimberly! 860 00:50:32,112 --> 00:50:33,227 Kimberly do you copy? 861 00:50:40,204 --> 00:50:41,204 Kimberly! 862 00:50:41,997 --> 00:50:43,203 Is anyone here?! 863 00:50:43,499 --> 00:50:44,033 Oh, man. 864 00:50:44,333 --> 00:50:45,435 He called her his little snow angel 865 00:50:45,459 --> 00:50:46,164 or some shit like that. 866 00:50:46,460 --> 00:50:47,040 I mean, if he could kill the sheriff, 867 00:50:47,336 --> 00:50:48,813 who the hell knows what he'll do to Kimberly. 868 00:50:48,837 --> 00:50:50,623 Wait, you think that christophe did that? 869 00:50:50,923 --> 00:50:52,379 I never trusted that guy. 870 00:50:52,675 --> 00:50:54,486 No, come on, Cole, he was right here all night. 871 00:50:54,510 --> 00:50:55,044 Oh, was he? 872 00:50:55,344 --> 00:50:57,239 I mean, you saw the way he looked when Skyler filmed him. 873 00:50:57,263 --> 00:50:59,074 Oh, come on, guys, we can't jump to conclusions. 874 00:50:59,098 --> 00:51:01,018 We don't know who killed frosty the sheriff man. 875 00:51:01,100 --> 00:51:02,180 It could have been Chad. 876 00:51:02,476 --> 00:51:03,476 No one's even seen him. 877 00:51:03,602 --> 00:51:04,682 Chad's not here. 878 00:51:04,979 --> 00:51:06,339 Listen, you saw the way he acted 879 00:51:06,522 --> 00:51:07,102 when the sheriff came in. 880 00:51:07,398 --> 00:51:07,932 He's freaked out. 881 00:51:08,232 --> 00:51:08,766 He's totally split. 882 00:51:09,066 --> 00:51:10,806 So, he's got a problem with authority. 883 00:51:11,110 --> 00:51:12,337 Why are you defending him so much? 884 00:51:12,361 --> 00:51:12,941 I'm not defending him! 885 00:51:13,237 --> 00:51:15,319 But just because some jerk-off exotic foreigner's 886 00:51:15,614 --> 00:51:17,479 a threat to your shitty relationship 887 00:51:17,783 --> 00:51:19,543 with that manipulative bitch of a girlfriend 888 00:51:19,660 --> 00:51:21,241 does not mean he's a killer! 889 00:51:21,537 --> 00:51:22,071 Listen to me. 890 00:51:22,371 --> 00:51:24,211 Your cousin is fighting for her life out there 891 00:51:24,415 --> 00:51:26,827 and who the hell knows what he did to Robyn and kirk. 892 00:51:30,879 --> 00:51:31,879 He's right. 893 00:51:33,716 --> 00:51:35,832 We should go form a search party of our own. 894 00:51:36,135 --> 00:51:37,170 Hey. 895 00:51:39,597 --> 00:51:40,597 Whatever. 896 00:51:52,943 --> 00:51:55,605 Such exquisite beauty 897 00:51:56,572 --> 00:51:58,187 I have not seen since Florence 898 00:51:59,199 --> 00:52:00,484 and Raphael's Venus. 899 00:52:01,910 --> 00:52:02,945 Stop it, christophe. 900 00:52:03,954 --> 00:52:05,785 But I cannot help myself. 901 00:52:06,081 --> 00:52:09,949 Venus, the goddess whose very name represents beauty 902 00:52:11,086 --> 00:52:13,543 is nothing compared to your loveliness. 903 00:52:13,839 --> 00:52:14,874 No, I mean it. 904 00:52:15,174 --> 00:52:16,174 Can the little act. 905 00:52:16,258 --> 00:52:17,418 It's getting old. 906 00:52:17,718 --> 00:52:19,504 It's time for us to play our own little game 907 00:52:19,803 --> 00:52:21,009 of truth or dare. 908 00:52:22,306 --> 00:52:23,306 Whose dump is this? 909 00:52:24,308 --> 00:52:25,308 I can explain... 910 00:52:25,517 --> 00:52:29,055 You didn't meet up with us by accident, did you? 911 00:52:29,355 --> 00:52:30,355 Did you? - No. 912 00:52:32,983 --> 00:52:34,743 I saw you at the gas station. 913 00:52:35,027 --> 00:52:36,921 I heard you talking, and I just thought that you... 914 00:52:36,945 --> 00:52:37,945 No, no, no, no. 915 00:52:38,072 --> 00:52:39,278 You know this place too well, 916 00:52:39,573 --> 00:52:41,188 and you were hiding from the sheriff. 917 00:52:43,118 --> 00:52:44,608 Yes. 918 00:53:00,052 --> 00:53:01,383 What are you, what are you doing? 919 00:53:01,679 --> 00:53:03,169 No, give me that back! 920 00:53:03,472 --> 00:53:06,589 "Chris ramos, 217 central Avenue, Fresno?" 921 00:53:08,227 --> 00:53:09,227 Fresno? 922 00:53:11,313 --> 00:53:12,313 This, 923 00:53:16,694 --> 00:53:18,605 this is my friend's parents' place. 924 00:53:20,155 --> 00:53:23,113 Before the accident, we used to come up here every year. 925 00:53:25,202 --> 00:53:26,692 You are quite the bad boy. 926 00:53:27,621 --> 00:53:29,141 You had me fooled until you pulled out 927 00:53:29,289 --> 00:53:30,289 the high school French. 928 00:53:30,332 --> 00:53:31,412 No, you don't understand. 929 00:53:31,500 --> 00:53:33,411 I needed to get in the lodge, all right? 930 00:53:33,711 --> 00:53:36,123 Since I've known you, you've done nothing 931 00:53:36,422 --> 00:53:39,755 but pose, front, and lie. 932 00:53:41,093 --> 00:53:42,093 I kind of like that. 933 00:53:55,858 --> 00:53:56,517 Come on! 934 00:53:56,817 --> 00:53:57,836 These tracks totally go through here! 935 00:53:57,860 --> 00:53:59,020 Rip it up! 936 00:53:59,319 --> 00:54:00,434 No way, dude! 937 00:54:03,699 --> 00:54:08,443 Oh, man. 938 00:54:24,595 --> 00:54:26,210 Pike! 939 00:54:26,513 --> 00:54:27,513 Kimberly! 940 00:54:29,725 --> 00:54:30,725 Pike! 941 00:54:32,227 --> 00:54:33,227 Kimberly! 942 00:54:36,231 --> 00:54:37,231 Pike! 943 00:54:42,905 --> 00:54:44,566 There's more to it. 944 00:54:44,865 --> 00:54:45,865 Really? 945 00:54:48,994 --> 00:54:49,994 I'm a killer. 946 00:54:52,372 --> 00:54:54,033 But the whole thing was an accident, 947 00:54:54,333 --> 00:54:57,245 and not like in your story. 948 00:54:57,544 --> 00:54:59,751 You know, about the little girl, the ghosts, all that. 949 00:55:01,548 --> 00:55:03,038 I think my friends were murdered. 950 00:55:05,552 --> 00:55:07,964 And what's this, your knife? 951 00:55:28,867 --> 00:55:30,470 What happened to that little girl was wrong, 952 00:55:30,494 --> 00:55:31,904 but we didn't kill her. 953 00:55:32,204 --> 00:55:33,239 Then who did? 954 00:55:35,499 --> 00:55:36,784 It was all one big accident. 955 00:55:38,752 --> 00:55:41,619 I mean, I think my friends were killed for it. 956 00:55:41,922 --> 00:55:42,962 You know that girl Shelly, 957 00:55:43,090 --> 00:55:44,530 that's hanging out with your friend? 958 00:55:45,676 --> 00:55:47,883 Well, I guess you could say we dated 959 00:55:48,178 --> 00:55:51,887 and she was a little young and, anyway, 960 00:55:52,182 --> 00:55:53,262 it was her little sister. 961 00:55:55,310 --> 00:55:58,473 The whole point is, her dad hates snowboarders 962 00:55:58,772 --> 00:56:01,058 and I think he did something to my friends. 963 00:56:02,651 --> 00:56:05,814 In order to prove it, I had to get in the lodge. 964 00:56:07,197 --> 00:56:10,030 So you're like Mr. detective guy? 965 00:56:11,076 --> 00:56:13,032 Fugitive is much sexier. 966 00:56:17,207 --> 00:56:18,947 Yo, kirk! 967 00:56:19,251 --> 00:56:20,366 Dude, you in there?! 968 00:56:20,669 --> 00:56:21,669 Kirk! 969 00:56:25,883 --> 00:56:26,998 Kirk? 970 00:56:27,301 --> 00:56:28,301 Kirk? 971 00:56:29,511 --> 00:56:30,170 Cool. 972 00:56:30,470 --> 00:56:32,836 Well, he's not in here, so, 973 00:56:33,140 --> 00:56:34,140 come on, let's go. 974 00:56:34,266 --> 00:56:34,846 Come on. 975 00:56:35,142 --> 00:56:37,508 Pike, girl, it's freezing in here. 976 00:56:37,811 --> 00:56:38,345 Wait. 977 00:56:38,645 --> 00:56:39,259 I'm out, no, I'm out. 978 00:56:39,563 --> 00:56:40,143 I'm out. 979 00:56:40,439 --> 00:56:40,973 Check out all this junk. 980 00:56:41,273 --> 00:56:42,393 These things are everywhere. 981 00:56:45,944 --> 00:56:48,811 "Drunk driving teens kill wife of resort owner." 982 00:56:50,908 --> 00:56:52,239 Hello? 983 00:56:52,534 --> 00:56:53,534 Kirk? 984 00:56:53,577 --> 00:56:54,862 Damn. 985 00:56:55,162 --> 00:56:56,162 This place is nuts. 986 00:56:58,832 --> 00:56:59,832 "Snow-surfing." 987 00:57:07,466 --> 00:57:08,466 Whoa. 988 00:57:15,766 --> 00:57:17,677 Hey, get a shot of this doll and junk. 989 00:57:21,355 --> 00:57:23,767 "Rocky summit closes early." 990 00:57:24,983 --> 00:57:26,644 Dude, come get a shot of this. 991 00:57:32,866 --> 00:57:35,323 Whoa, this thing's totally real. 992 00:57:35,619 --> 00:57:36,619 Creepy. 993 00:57:37,454 --> 00:57:38,574 I don't think that's a doll. 994 00:57:38,789 --> 00:57:39,824 Whoa! - Oh, my god! 995 00:57:40,123 --> 00:57:42,409 She's like preserved! 996 00:57:44,711 --> 00:57:46,827 No shit! 997 00:57:47,130 --> 00:57:47,664 Frozen. 998 00:57:47,965 --> 00:57:49,045 Jesus, this dude is sick. 999 00:57:50,133 --> 00:57:51,611 If the dude that killed this little girl 1000 00:57:51,635 --> 00:57:54,001 also killed the sheriff, that makes him, 1001 00:57:54,304 --> 00:57:55,965 like, a serial killer. 1002 00:57:56,264 --> 00:57:56,923 Cool. 1003 00:57:57,224 --> 00:57:59,886 No, no, I mean, from a documentary... 1004 00:58:01,436 --> 00:58:02,436 Whatever. 1005 00:58:03,146 --> 00:58:04,682 Yeah, until he kills you. 1006 00:58:06,233 --> 00:58:08,645 Wait, what if this is the little girl that was... 1007 00:58:08,944 --> 00:58:09,944 No, this is crazy. 1008 00:58:10,946 --> 00:58:11,946 Shit! 1009 00:58:16,118 --> 00:58:17,153 Get him off me! 1010 00:58:20,539 --> 00:58:22,871 Oh, my god, get up, get up! 1011 00:58:26,586 --> 00:58:27,586 Go, go, go! 1012 00:58:29,006 --> 00:58:30,006 Come on! 1013 00:58:31,800 --> 00:58:32,800 My camera! 1014 00:58:38,557 --> 00:58:39,557 Hey! 1015 00:58:41,101 --> 00:58:42,101 Back off! 1016 00:58:57,617 --> 00:58:58,902 Yeah! 1017 00:58:59,202 --> 00:59:00,202 Cole! 1018 00:59:00,871 --> 00:59:02,327 What the hell are you doing? 1019 00:59:02,622 --> 00:59:04,704 I swear to god, it's not what it looks like. 1020 00:59:05,000 --> 00:59:06,410 I can't believe this. 1021 00:59:06,710 --> 00:59:07,895 I risked my life to save yours. 1022 00:59:07,919 --> 00:59:09,784 I thought you were in danger. 1023 00:59:11,423 --> 00:59:13,223 I was trying to go slow and not pressure you. 1024 00:59:13,258 --> 00:59:15,544 I didn't realize you were saving yourself for... 1025 00:59:15,844 --> 00:59:16,378 I mean, he's a killer! 1026 00:59:16,678 --> 00:59:19,465 I mean, do you realize that you're banging some murderer?! 1027 00:59:19,765 --> 00:59:20,299 No, I know. 1028 00:59:20,599 --> 00:59:21,839 He told me it was an accident. 1029 00:59:22,142 --> 00:59:22,676 Accident? 1030 00:59:22,976 --> 00:59:23,995 What the hell are you talking about? 1031 00:59:24,019 --> 00:59:25,019 He killed your friend, 1032 00:59:25,187 --> 00:59:27,473 and he murdered the sheriff in cold blood. 1033 00:59:27,773 --> 00:59:29,309 The little girl wasn't my friend. 1034 00:59:31,151 --> 00:59:32,391 Jesus! 1035 00:59:32,694 --> 00:59:33,694 God damn it, Cole! 1036 00:59:37,199 --> 00:59:38,609 God damn it, Cole! 1037 00:59:45,916 --> 00:59:48,157 Cole, Kimberly, over here! 1038 00:59:49,211 --> 00:59:50,211 What happened?! 1039 00:59:50,295 --> 00:59:51,439 We just had a rendezvous with the killer. 1040 00:59:51,463 --> 00:59:52,669 No, no, no, no. 1041 00:59:52,964 --> 00:59:54,859 She's been keeping him busy. Stop calling him that! 1042 00:59:54,883 --> 00:59:56,043 We just saw him! 1043 00:59:56,343 --> 00:59:57,423 We found kirk's body. 1044 00:59:57,719 --> 00:59:58,253 Oh, shit! 1045 00:59:58,553 --> 00:59:59,087 What do you mean kirk's body? 1046 00:59:59,387 --> 01:00:00,092 Yeah, and then the mo'fo attacked me. 1047 01:00:00,388 --> 01:00:02,549 Hey, your goddamn lover is a killer, okay. 1048 01:00:02,849 --> 01:00:04,931 He stabbed the sheriff, and he got Robyn, too. 1049 01:00:05,227 --> 01:00:06,347 She's strung up on the lift. 1050 01:00:06,645 --> 01:00:07,663 He told me it was an accident! 1051 01:00:07,687 --> 01:00:08,221 No, no, no. 1052 01:00:08,522 --> 01:00:09,056 He's a cold-blooded killer. 1053 01:00:09,356 --> 01:00:09,936 Wait, I'm telling you, 1054 01:00:10,232 --> 01:00:11,347 if christophe was with her 1055 01:00:11,650 --> 01:00:13,015 there's no way it was him. 1056 01:00:13,318 --> 01:00:15,296 I was face-to-face with the killer 10 minutes ago. 1057 01:00:15,320 --> 01:00:16,480 Christophe is not a killer! 1058 01:00:16,738 --> 01:00:18,091 The little girl was killed in an accident! 1059 01:00:18,115 --> 01:00:19,342 Wait, wait, what little girl?! 1060 01:00:19,366 --> 01:00:20,366 The fossil. 1061 01:00:20,575 --> 01:00:21,280 Freaky, frozen dead girl. 1062 01:00:21,576 --> 01:00:22,782 What about Robyn?! 1063 01:00:23,078 --> 01:00:25,239 She's been dead for a while now. 1064 01:00:25,539 --> 01:00:26,539 Aren't you cold? 1065 01:00:41,346 --> 01:00:42,756 No, no, no baby. 1066 01:00:44,641 --> 01:00:48,634 You gotta let me get some rest. 1067 01:00:48,937 --> 01:00:49,642 I'm tellin' ya, you're gonna kill me 1068 01:00:49,938 --> 01:00:51,269 if you make me go another time. 1069 01:00:54,818 --> 01:00:55,523 Oh, no. 1070 01:00:55,819 --> 01:00:57,059 Hey, wait, wait, wait, wait. 1071 01:00:57,362 --> 01:00:58,852 I didn't say anything, okay? 1072 01:01:00,073 --> 01:01:00,732 Don't do this. 1073 01:01:01,032 --> 01:01:02,112 Don't don't do this. 1074 01:01:02,409 --> 01:01:03,865 Oh, god! No! 1075 01:01:06,955 --> 01:01:07,955 No! 1076 01:01:14,838 --> 01:01:16,203 Okay, it's not him. 1077 01:01:16,506 --> 01:01:17,086 Let's get outta here. 1078 01:01:17,382 --> 01:01:17,962 Call the sheriff! 1079 01:01:18,258 --> 01:01:19,738 The sheriff's dead. 1080 01:01:20,343 --> 01:01:21,458 Jesus Christ. 1081 01:01:23,096 --> 01:01:24,096 Shit! 1082 01:01:37,694 --> 01:01:38,694 Shit! 1083 01:01:38,820 --> 01:01:40,185 We're screwed. 1084 01:01:40,488 --> 01:01:41,488 Damn it! 1085 01:01:49,080 --> 01:01:51,071 The sheriff, Robyn, kirk, 1086 01:01:53,668 --> 01:01:54,668 probably Chad. 1087 01:02:01,176 --> 01:02:01,835 Careful. 1088 01:02:02,135 --> 01:02:03,135 Oh, my god, that's it. 1089 01:02:03,428 --> 01:02:04,428 We're irresponsible. 1090 01:02:04,596 --> 01:02:05,961 We're negligent skiers. 1091 01:02:06,264 --> 01:02:06,798 What? 1092 01:02:07,098 --> 01:02:07,757 That's why he keeps killing us. 1093 01:02:08,058 --> 01:02:09,548 We broke the rules. 1094 01:02:10,936 --> 01:02:11,936 Look. 1095 01:02:13,647 --> 01:02:15,287 "Observe all posted signs and warnings. 1096 01:02:15,523 --> 01:02:16,057 Help me. 1097 01:02:16,358 --> 01:02:18,440 "Keep off closed trails and out of closed areas." 1098 01:02:19,945 --> 01:02:20,604 That's kirk. 1099 01:02:20,904 --> 01:02:22,664 "State law prohibits riding lift or skiing 1100 01:02:22,697 --> 01:02:24,467 "while under the influence of alcohol or drugs." 1101 01:02:24,491 --> 01:02:26,197 I didn't break any of those rules. 1102 01:02:26,493 --> 01:02:27,813 And that's why you're not dead. 1103 01:02:28,078 --> 01:02:29,347 Come on, knock it off, all right?! 1104 01:02:29,371 --> 01:02:31,737 He's not killing us because of these stupid skier rules. 1105 01:02:32,040 --> 01:02:33,576 Hey, reality check! 1106 01:02:33,875 --> 01:02:35,240 Nobody would kill over this, okay! 1107 01:02:35,543 --> 01:02:37,303 Because if he was, we'd all be dead already! 1108 01:02:37,420 --> 01:02:37,954 Just give it time. 1109 01:02:38,255 --> 01:02:39,774 Look, haul bleeder upstairs right now. 1110 01:02:39,798 --> 01:02:41,959 We've gotta get outta here, okay? 1111 01:02:42,259 --> 01:02:43,259 Owl! 1112 01:02:43,343 --> 01:02:46,801 Kimberly, find some weapons or something. 1113 01:03:03,488 --> 01:03:04,488 = no! No! 1114 01:03:04,739 --> 01:03:05,739 Ow! 1115 01:03:08,076 --> 01:03:11,284 Normally, I'd charge you extra for multiple piercings. 1116 01:03:11,579 --> 01:03:13,410 I have a coupon! 1117 01:03:13,707 --> 01:03:15,243 Hold that closed. 1118 01:03:15,542 --> 01:03:16,542 Sorry. 1119 01:03:18,003 --> 01:03:19,459 Jesus Christ! 1120 01:03:19,754 --> 01:03:20,869 A gift from Robyn. 1121 01:03:21,923 --> 01:03:23,603 Maybe she'll have to wear something else 1122 01:03:23,717 --> 01:03:25,708 to the debutante funeral. 1123 01:03:26,011 --> 01:03:27,011 Ouch! Stop! 1124 01:04:21,858 --> 01:04:22,517 We have to get out of here! 1125 01:04:22,817 --> 01:04:24,057 Wait, not tonight, okay. 1126 01:04:24,361 --> 01:04:26,773 He's down for the count, and we don't have a car. 1127 01:04:28,782 --> 01:04:31,740 There was a radio and a telephone in the basement, 1128 01:04:32,035 --> 01:04:34,026 but they're dead along with christophe's friends. 1129 01:04:34,329 --> 01:04:34,988 What, snowboarders? 1130 01:04:35,288 --> 01:04:36,288 Not anymore! 1131 01:04:37,165 --> 01:04:37,824 How did they get down there? 1132 01:04:38,124 --> 01:04:38,658 I don't know! 1133 01:04:38,958 --> 01:04:40,895 I didn't ask them, they've been dead for a while! 1134 01:04:40,919 --> 01:04:42,104 They could have been down there a long time 1135 01:04:42,128 --> 01:04:42,617 like that girl. 1136 01:04:42,921 --> 01:04:44,582 Freaky, frozen icicle chick. 1137 01:04:44,881 --> 01:04:46,359 But you know what, for future reference, Kimmy, 1138 01:04:46,383 --> 01:04:48,235 the next time we're being stalked by a serial killer, 1139 01:04:48,259 --> 01:04:49,874 do not go into the basement! 1140 01:05:14,619 --> 01:05:15,739 How's it going, tool master? 1141 01:05:16,037 --> 01:05:17,152 Not good. 1142 01:05:17,455 --> 01:05:20,162 Look, go back inside, okay, it's not safe. 1143 01:05:21,126 --> 01:05:22,457 Pretty weird in there, too. 1144 01:05:27,465 --> 01:05:28,465 Cole. 1145 01:05:29,217 --> 01:05:31,299 Just in case we don't get another chance. 1146 01:05:41,479 --> 01:05:43,970 There, I just wanted to get that out of the way. 1147 01:05:44,274 --> 01:05:45,274 Good call. 1148 01:05:46,776 --> 01:05:48,045 We could just run around the lodge 1149 01:05:48,069 --> 01:05:49,730 in our underwear until we die. 1150 01:05:50,029 --> 01:05:51,269 That's not a bad way to go. 1151 01:05:58,413 --> 01:05:59,413 No. 1152 01:05:59,497 --> 01:06:00,031 Yes! 1153 01:06:00,331 --> 01:06:01,331 I'll be right back. 1154 01:06:02,542 --> 01:06:04,157 I guess I should have taken shop. 1155 01:06:55,345 --> 01:06:57,256 You know you can't kill me 1156 01:06:57,555 --> 01:06:59,511 'cause I'm still a virgin. 1157 01:07:15,698 --> 01:07:16,698 Skyler? 1158 01:07:18,910 --> 01:07:19,910 Skyler 1159 01:07:54,612 --> 01:07:55,727 Whoa, hold it! 1160 01:08:14,257 --> 01:08:15,872 I'm sorry, Chad. 1161 01:08:16,175 --> 01:08:17,335 Okay, try it again. 1162 01:08:54,714 --> 01:08:55,714 Shit. 1163 01:08:58,551 --> 01:09:01,759 Cole, Cole. 1164 01:09:02,055 --> 01:09:02,589 Cole! 1165 01:09:02,889 --> 01:09:04,504 Cole, can you hear me? 1166 01:09:14,651 --> 01:09:15,651 Cole. 1167 01:09:16,861 --> 01:09:17,861 Cole. 1168 01:09:23,117 --> 01:09:24,402 Kimberly? 1169 01:09:24,702 --> 01:09:25,862 Is that you? 1170 01:09:28,998 --> 01:09:29,998 Kimberly. 1171 01:09:31,501 --> 01:09:33,116 Oh, god! 1172 01:09:59,529 --> 01:10:02,066 Keep away from me, you bastard! 1173 01:10:13,918 --> 01:10:15,874 Why do you want to kill me?! 1174 01:10:16,170 --> 01:10:17,376 I didn't do anything! 1175 01:10:17,672 --> 01:10:18,672 I'm innocent! 1176 01:10:49,495 --> 01:10:50,495 Kimberly. 1177 01:10:54,375 --> 01:10:55,410 I said crank it. 1178 01:11:05,136 --> 01:11:06,136 Kimberly? 1179 01:11:08,931 --> 01:11:10,637 Kimberly, is that you?! 1180 01:11:16,773 --> 01:11:17,773 I'll be right back. 1181 01:11:17,982 --> 01:11:18,516 Where are you going? 1182 01:11:18,816 --> 01:11:23,606 Just fix the goddamn car! 1183 01:11:40,129 --> 01:11:43,417 Oh, Jesus. 1184 01:11:43,716 --> 01:11:44,716 Honey. 1185 01:11:49,847 --> 01:11:50,847 Never 1186 01:11:52,141 --> 01:11:53,141 loved you. 1187 01:12:01,484 --> 01:12:02,519 Yes, yes! 1188 01:12:02,819 --> 01:12:03,819 Woo! 1189 01:12:17,667 --> 01:12:18,667 What? 1190 01:12:19,418 --> 01:12:20,418 Pike! 1191 01:12:20,503 --> 01:12:21,503 Pike! 1192 01:12:21,546 --> 01:12:22,546 Pike! 1193 01:12:23,548 --> 01:12:24,754 Come on. 1194 01:12:25,049 --> 01:12:26,049 I'll wait. 1195 01:12:41,983 --> 01:12:42,983 Pike! 1196 01:13:18,477 --> 01:13:19,842 Son of a bitch. 1197 01:13:20,146 --> 01:13:21,761 Son of a bitch! 1198 01:13:22,064 --> 01:13:23,270 Where are you? 1199 01:13:23,566 --> 01:13:24,681 Come and get me! 1200 01:13:25,610 --> 01:13:27,020 You got the balls. 1201 01:13:29,030 --> 01:13:31,112 I'm so irresponsible! 1202 01:13:31,407 --> 01:13:35,025 Complete lack of responsibility here! 1203 01:13:35,328 --> 01:13:38,616 I have no idea of the proper loading technique! 1204 01:13:38,915 --> 01:13:41,577 And I shouldn't even be using this equipment unsupervised! 1205 01:13:43,044 --> 01:13:44,044 Look! 1206 01:13:44,754 --> 01:13:45,789 Check it out! 1207 01:13:46,088 --> 01:13:47,544 No safety strap! 1208 01:13:47,840 --> 01:13:51,424 I have no device to prevent runaway equipment! 1209 01:13:51,719 --> 01:13:52,754 And I'm littering! 1210 01:13:53,054 --> 01:13:54,339 I never take responsibility for 1211 01:13:54,639 --> 01:13:57,005 people ahead of me on the trail! 1212 01:13:57,308 --> 01:13:58,718 Where the hell are you?! 1213 01:13:59,018 --> 01:14:00,098 Come and get me! 1214 01:14:00,394 --> 01:14:04,558 I hate skiers! 1215 01:14:09,570 --> 01:14:10,570 Oops. 1216 01:14:26,504 --> 01:14:27,504 Shit. 1217 01:14:28,506 --> 01:14:29,791 Shit! 1218 01:14:30,091 --> 01:14:31,171 Shit! 1219 01:14:31,467 --> 01:14:32,467 Shit! 1220 01:14:35,596 --> 01:14:36,596 Holy shit! 1221 01:14:37,515 --> 01:14:38,515 God damn it! 1222 01:14:41,352 --> 01:14:43,559 Okay, okay, extreme sports. 1223 01:14:43,854 --> 01:14:44,854 Life or death. 1224 01:15:08,254 --> 01:15:08,959 Freeze! 1225 01:15:09,255 --> 01:15:10,255 Stand up! 1226 01:15:10,339 --> 01:15:10,953 I'll fucking shoot you! 1227 01:15:11,257 --> 01:15:12,713 Get off my mountain! 1228 01:15:13,009 --> 01:15:13,589 Who are you? 1229 01:15:13,884 --> 01:15:15,465 Why can't you leave us alone? 1230 01:15:15,761 --> 01:15:16,375 Leave you alone? 1231 01:15:16,679 --> 01:15:17,213 Are you crazy? 1232 01:15:17,513 --> 01:15:18,047 You killed my friends! 1233 01:15:18,347 --> 01:15:19,382 I didn't kill anybody! 1234 01:15:19,682 --> 01:15:21,013 Who are you? 1235 01:15:21,308 --> 01:15:22,423 Lose the mask, you bastard! 1236 01:15:25,104 --> 01:15:26,264 You? 1237 01:15:26,564 --> 01:15:28,145 What the hell? 1238 01:15:28,441 --> 01:15:30,432 You goddamn snowboarders killed 1239 01:15:30,735 --> 01:15:32,817 my wife and my little daughter. 1240 01:15:33,112 --> 01:15:36,275 A dozen simple rules, and you irresponsible punks 1241 01:15:36,574 --> 01:15:37,609 can't follow one of them! 1242 01:15:39,618 --> 01:15:40,858 Freeze! 1243 01:15:41,162 --> 01:15:42,322 I'll shoot youl! 1244 01:15:42,621 --> 01:15:43,701 Look, son. 1245 01:15:43,998 --> 01:15:45,454 I was just trying to scare you all. 1246 01:15:45,750 --> 01:15:47,035 Get you off my mountain. 1247 01:15:47,334 --> 01:15:49,165 Nobody's been killed up here but my wife 1248 01:15:49,462 --> 01:15:50,998 and my precious little girl. 1249 01:15:51,297 --> 01:15:52,457 Don't you fucking move! 1250 01:15:52,757 --> 01:15:53,757 I'll shoot youl! 1251 01:15:53,966 --> 01:15:55,922 1 told her to stay away from you. 1252 01:15:56,218 --> 01:15:57,218 I said freeze! 1253 01:16:05,144 --> 01:16:06,805 It's blanks! 1254 01:16:09,732 --> 01:16:11,268 I told you to leave! 1255 01:17:24,265 --> 01:17:25,265 Hello? 1256 01:17:26,183 --> 01:17:27,468 Is anybody here? 1257 01:17:29,019 --> 01:17:30,019 Can anybody hear me? 1258 01:17:32,439 --> 01:17:33,439 Is anybody left? 1259 01:17:48,455 --> 01:17:49,455 Hey! Hey! 1260 01:17:50,207 --> 01:17:51,788 Over here, stop! 1261 01:17:52,084 --> 01:17:53,084 Stop! 1262 01:18:24,450 --> 01:18:29,365 J have you ever heard such pretty melody 1263 01:18:33,292 --> 01:18:35,624 j everywhere » 1264 01:19:02,780 --> 01:19:03,780 Shit. 1265 01:19:05,741 --> 01:19:06,741 Damn it! 1266 01:19:44,029 --> 01:19:45,109 What the hell? 1267 01:20:10,055 --> 01:20:11,055 Damn it! 1268 01:20:12,391 --> 01:20:14,882 Snowboarders off my mountain! 1269 01:20:16,812 --> 01:20:19,303 Who's the shredder now, huh? 1270 01:20:19,606 --> 01:20:20,140 Hey! 1271 01:20:20,441 --> 01:20:21,931 Shred this, bitch! 1272 01:21:04,068 --> 01:21:05,933 I'm so glad you're not dead. 1273 01:21:06,236 --> 01:21:07,817 Me, too. 1274 01:21:34,181 --> 01:21:35,762 So, like, what's the deal 1275 01:21:36,058 --> 01:21:37,178 with this nickname of yours? 1276 01:21:37,267 --> 01:21:40,350 I mean, just so you know, I'm liberal. 1277 01:21:40,646 --> 01:21:43,729 I mean, if you wanna be, like, bisexual or something, 1278 01:21:44,024 --> 01:21:46,265 you know, bring chicks home, that's cool with me. 1279 01:21:49,988 --> 01:21:50,988 Or not. 1280 01:21:57,037 --> 01:21:59,119 J well I finally found a girl that's true » 1281 01:21:59,415 --> 01:22:01,326 j and I'm the luckiest man alive j 1282 01:22:01,625 --> 01:22:03,625 j you can talk and talk til your face turns blue » 1283 01:22:03,794 --> 01:22:05,785 j but she won't believe your jive » 1284 01:22:06,088 --> 01:22:08,044 j yeah Moses said it on sinai & 1285 01:22:08,340 --> 01:22:10,251 j don't you mess around with other men's wives 1286 01:22:10,551 --> 01:22:12,416 j you can try your luck on mine, sly j 1287 01:22:12,719 --> 01:22:14,675 j but she won't believe your jive » 1288 01:22:14,972 --> 01:22:17,033 j well she believes me when I tell her that I love her » 1289 01:22:17,057 --> 01:22:19,093 j that I'm the happiest bee in the hive j 1290 01:22:19,393 --> 01:22:21,513 j I don't worry about her messing with you, brother j 1291 01:22:21,603 --> 01:22:23,810 j cause she won't believe in your jive j 1292 01:22:24,106 --> 01:22:25,721 j there you go rapping with my gal 1293 01:22:26,024 --> 01:22:27,605 j I watch you strut and strive j» 1294 01:22:27,901 --> 01:22:30,108 j I just laugh cause she's mine all mine, pal = 1295 01:22:30,404 --> 01:22:32,269 j she won't believe your jive » 1296 01:22:58,182 --> 01:23:00,410 J well she believes me when I tell her that I love her » 1297 01:23:00,434 --> 01:23:02,390 j that I'm the happiest bee in the hive j 1298 01:23:02,686 --> 01:23:04,806 j I don't worry about her messing with you, brother j 1299 01:23:04,938 --> 01:23:07,224 j cause she won't believe in your jive, clive » 1300 01:23:07,524 --> 01:23:09,185 j there you go rapping with my gal 1301 01:23:09,485 --> 01:23:10,975 j I watch you strut and strive j» 1302 01:23:11,278 --> 01:23:13,485 j I just laugh cause she's mine all mine, pal = 1303 01:23:13,780 --> 01:23:15,140 j she won't believe in your jive » 1304 01:23:15,324 --> 01:23:15,858 johnot 1305 01:23:16,158 --> 01:23:17,177 j she won't believe your jive » 1306 01:23:17,201 --> 01:23:18,201 j bop badabop j 1307 01:23:18,243 --> 01:23:22,327 j she won't believe your jive » 1308 01:23:22,623 --> 01:23:24,159 j she won't believe in your jive » 1309 01:23:24,458 --> 01:23:26,369 j my my j 1310 01:23:26,668 --> 01:23:28,784 j yeah yeah 79105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.