Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,018 --> 00:00:21,396
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
2
00:00:22,021 --> 00:00:24,399
STRANGER
3
00:01:11,905 --> 00:01:14,866
STRANGER
4
00:01:33,134 --> 00:01:35,345
She was a tough one too.
5
00:01:35,428 --> 00:01:36,387
That's why I remember her.
6
00:01:39,516 --> 00:01:41,601
Did you hear anything?
7
00:01:41,684 --> 00:01:43,645
It was too long ago.
8
00:01:44,270 --> 00:01:46,189
Did he tell her not to bullshit him?
9
00:01:46,689 --> 00:01:49,025
Anyway, it was mainly him
who got all worked up.
10
00:01:49,275 --> 00:01:52,529
He must've been caught on security cameras
in the hallway.
11
00:01:52,612 --> 00:01:53,738
I'll look into it.
12
00:01:54,489 --> 00:01:55,698
What else?
13
00:01:57,659 --> 00:02:01,162
Their coffee was ready, but they didn't
pick it up as they were arguing.
14
00:02:01,246 --> 00:02:03,456
I took it to them to also tell them
to keep it down,
15
00:02:03,540 --> 00:02:05,667
and the man just grabbed
the coffee from me.
16
00:02:07,544 --> 00:02:10,338
Then did the woman follow him out
right away?
17
00:02:11,297 --> 00:02:14,217
Did she? I'm not sure.
18
00:02:15,135 --> 00:02:16,511
That's all I remember.
19
00:02:20,723 --> 00:02:22,851
Do you think that person is the killer?
20
00:02:23,434 --> 00:02:25,019
The person Moo-sung last met on that day?
21
00:02:26,020 --> 00:02:28,523
Is there a stationery store
around here by any chance?
22
00:03:26,164 --> 00:03:26,998
What?
23
00:03:28,666 --> 00:03:30,543
Captain, a child molestation
has been reported.
24
00:03:31,419 --> 00:03:32,629
Let's go.
25
00:03:38,051 --> 00:03:40,136
-Come on. Don't you want to catch him?
-Yes, sir.
26
00:03:41,054 --> 00:03:42,347
Where's Sergeant Kim? Call everyone.
27
00:03:42,555 --> 00:03:45,516
-Yes, sir.
-Hey, make sure to bring everything.
28
00:03:50,647 --> 00:03:51,773
Hey!
29
00:03:53,524 --> 00:03:54,442
Stop right there!
30
00:03:59,739 --> 00:04:02,242
-Hey!
-You stop right there!
31
00:04:06,079 --> 00:04:07,288
Hey!
32
00:04:19,300 --> 00:04:20,677
After him!
33
00:04:23,721 --> 00:04:25,807
-Stop!
-Hey, run!
34
00:04:25,890 --> 00:04:27,517
-Get him!
-Hey!
35
00:04:27,642 --> 00:04:29,727
-Gosh!
-Stop, you prick!
36
00:04:33,815 --> 00:04:34,857
-Goodness.
-What's going on?
37
00:04:34,941 --> 00:04:35,817
Hey!
38
00:04:36,276 --> 00:04:37,485
Gosh.
39
00:04:42,782 --> 00:04:43,825
You bastard!
40
00:04:47,120 --> 00:04:48,162
You scum!
41
00:04:48,246 --> 00:04:49,080
For goodness' sake.
42
00:04:50,665 --> 00:04:51,624
Gosh, this jerk.
43
00:04:52,208 --> 00:04:54,043
Hey, add assault too.
44
00:04:54,127 --> 00:04:57,380
-Gosh, this prick.
-Good Lord.
45
00:05:16,524 --> 00:05:17,900
Good grief.
46
00:05:21,612 --> 00:05:23,823
Do you think you're Angelina Jolie
or what?
47
00:05:26,951 --> 00:05:30,121
-What's wrong?
-He reeked of alcohol.
48
00:05:30,330 --> 00:05:32,623
What if he uses it as an excuse
like Doo-soon Cho did
49
00:05:32,707 --> 00:05:36,252
and says he has no recollection of it
or that he had diminished capacity?
50
00:05:36,794 --> 00:05:39,130
Then we'll have to catch him again.
What else can we do?
51
00:05:39,255 --> 00:05:41,799
He'd better not get released soon.
52
00:05:41,883 --> 00:05:43,634
I'll kill him with my own hands
if he does.
53
00:05:44,218 --> 00:05:46,179
Was the suspension not enough for you?
54
00:05:46,262 --> 00:05:48,139
Do you want a criminal record?
55
00:05:49,223 --> 00:05:51,517
Are you saying it's been lifted?
56
00:05:51,601 --> 00:05:52,894
It's not like I want to.
57
00:05:53,978 --> 00:05:56,981
Then who... Why?
58
00:05:57,065 --> 00:05:59,484
Do you not like it? Shall I make you
get glued to your desk again?
59
00:05:59,567 --> 00:06:00,777
No. Not at all, sir.
60
00:06:03,154 --> 00:06:06,532
Do you know how much shit Chief gave me?
61
00:06:07,200 --> 00:06:08,034
Because of me?
62
00:06:08,117 --> 00:06:10,369
"We corrected what the prosecution
had ruined.
63
00:06:10,453 --> 00:06:11,913
Why do we have to look like an underdog?
64
00:06:11,996 --> 00:06:13,706
What will people think of the police?
65
00:06:13,790 --> 00:06:15,666
We were the ones who revealed the truth."
66
00:06:16,250 --> 00:06:18,795
Goodness. He lost it on me.
67
00:06:19,587 --> 00:06:20,880
Anyway, the conclusion is
68
00:06:21,255 --> 00:06:23,466
that we have to catch the culprit
before that prosecutor does.
69
00:06:24,092 --> 00:06:26,511
We must make sure
the police get all the credit.
70
00:06:26,594 --> 00:06:27,970
He's far below the level.
71
00:06:28,554 --> 00:06:29,889
It must be someone who's higher up.
72
00:06:31,974 --> 00:06:35,144
Why are you zoning out?
I'm talking about important stuff.
73
00:06:36,104 --> 00:06:37,980
Right, my apologies.
74
00:06:39,982 --> 00:06:42,151
The whole country is watching.
75
00:06:43,236 --> 00:06:46,280
So before that prosecutor...
What was his name again?
76
00:06:46,864 --> 00:06:48,783
-You mean Prosecutor Si-mok Hwang?
-Yes, that's right.
77
00:06:49,367 --> 00:06:52,995
You need to get your hands
on whatever he finds out.
78
00:06:53,329 --> 00:06:55,248
Information must be shared mutually.
79
00:06:55,832 --> 00:06:59,168
You keep giving him all the intel,
and he just eats it all up. What is that?
80
00:06:59,752 --> 00:07:01,754
Is that what Chief wants me to do?
81
00:07:02,296 --> 00:07:03,881
What are you talking about?
82
00:07:03,965 --> 00:07:06,509
He was talking about everyone. All of us!
83
00:07:08,511 --> 00:07:10,763
He probably doesn't even know
that you exist.
84
00:07:14,517 --> 00:07:18,020
Make him share his information with you
and report it to me directly. Got it?
85
00:07:21,482 --> 00:07:23,109
Then promise me that I can stay
86
00:07:23,192 --> 00:07:25,445
in the criminal department
if I catch the culprit.
87
00:07:25,528 --> 00:07:27,447
You can't replace me, okay?
88
00:07:28,573 --> 00:07:29,866
Well, about that...
89
00:07:33,119 --> 00:07:36,539
Why are you zoning out, sir?
I'm talking about important stuff.
90
00:07:36,664 --> 00:07:37,790
Why though?
91
00:07:37,915 --> 00:07:40,209
Aren't you police academy graduates
in great demand?
92
00:07:40,293 --> 00:07:43,087
With this job, you'll neither get promoted
quickly nor make enough money.
93
00:07:43,296 --> 00:07:45,465
Getting married and raising kids
will become a challenge too.
94
00:07:45,548 --> 00:07:46,924
Why the criminal department?
95
00:07:47,008 --> 00:07:48,926
Gosh, you didn't have to tell me all that.
96
00:07:49,594 --> 00:07:52,263
Soccer players must get a taste for goals,
97
00:07:52,346 --> 00:07:54,265
and detectives must get a taste
for using cuffs.
98
00:07:54,348 --> 00:07:56,934
The traffic or administrative division
is not bad,
99
00:07:57,018 --> 00:07:59,645
but strikers are certainly
the most important ones on the field.
100
00:07:59,729 --> 00:08:02,690
Look at what I did today. I scored a goal.
101
00:08:04,108 --> 00:08:08,738
Gosh, a girl got hurt.
What am I even saying now?
102
00:08:08,905 --> 00:08:11,365
-So? Have you gotten a taste?
-Yes!
103
00:08:11,866 --> 00:08:12,825
I mean, no.
104
00:08:14,327 --> 00:08:17,497
I've cuffed a suspect,
but it happened to be Jin-seob Kang.
105
00:08:20,958 --> 00:08:22,084
Captain.
106
00:08:22,793 --> 00:08:25,588
I'll keep enjoying that taste for a long
time and receive pension as well.
107
00:08:25,671 --> 00:08:27,882
-You just watch me.
-All right.
108
00:08:28,591 --> 00:08:30,468
Let's catch the culprit
of the Huam-dong case first.
109
00:08:30,551 --> 00:08:31,552
I'll be sure to do so, sir!
110
00:08:38,726 --> 00:08:39,727
Good work.
111
00:08:41,020 --> 00:08:42,355
I'll continue to do my best.
112
00:08:42,438 --> 00:08:44,857
You're the first person I've seen
who can run faster than me.
113
00:08:44,941 --> 00:08:46,526
-Your lips...
-That must hurt.
114
00:08:46,609 --> 00:08:47,693
No, it doesn't.
115
00:08:47,777 --> 00:08:49,695
-It looks pretty painful.
-No, it's fine.
116
00:08:52,031 --> 00:08:56,244
CHIEF
117
00:09:00,957 --> 00:09:01,874
I made sure
118
00:09:02,458 --> 00:09:05,503
that she'd have to report
what Si-mok Hwang is trying to snoop on.
119
00:09:06,546 --> 00:09:08,506
By the way, are you sure
we can't find any dirt on him?
120
00:09:09,090 --> 00:09:12,468
Since when was a prosecutor being a psycho
not even considered a flaw?
121
00:09:13,553 --> 00:09:16,138
I guess you're with someone.
Let's talk later, then.
122
00:09:16,722 --> 00:09:17,723
All right.
123
00:09:19,517 --> 00:09:20,685
Where were we?
124
00:09:22,270 --> 00:09:24,981
You were going to tell me
something the Inspector General said.
125
00:09:27,191 --> 00:09:28,359
He said
126
00:09:28,442 --> 00:09:31,195
that doing an internal investigation now
might be pointless.
127
00:09:31,279 --> 00:09:34,574
"Two months isn't a long time."
That was the conclusion.
128
00:09:36,993 --> 00:09:40,162
If that's what he thinks,
I'll pass along the message.
129
00:09:41,872 --> 00:09:44,667
It doesn't sound like you agree though.
130
00:09:46,586 --> 00:09:50,256
I guess we'll have to keep our mouths shut
even if everyone acts up like Si-mok did.
131
00:09:51,465 --> 00:09:54,760
Shall I pass it along
to the Inspector General?
132
00:09:57,972 --> 00:09:59,682
Two months isn't a long time.
133
00:10:00,850 --> 00:10:04,228
I heard all of our department managers
get along very well.
134
00:10:04,312 --> 00:10:05,938
I heard you guys meet up often too.
135
00:10:06,939 --> 00:10:08,482
We understand each other well.
136
00:10:33,883 --> 00:10:36,886
-Yes.
- The person from the newsroom is here.
137
00:10:36,969 --> 00:10:38,220
Okay. Send him up.
138
00:10:38,596 --> 00:10:42,642
Also, there's a new post on the internet.
Would you like me to print it for you?
139
00:10:43,601 --> 00:10:44,935
I'll find it.
140
00:10:53,027 --> 00:10:55,696
Another Source on Prosecutor Si-mok Hwang
141
00:10:55,780 --> 00:10:59,617
"I'm the one who was attacked
by Si-mok Hwang."
142
00:11:00,201 --> 00:11:01,827
Who is this prick now?
143
00:11:02,370 --> 00:11:05,706
I already told you.
We cannot accept your interview request.
144
00:11:05,790 --> 00:11:06,957
I apologize.
145
00:11:07,041 --> 00:11:10,294
"I had been bullied since I transferred
to the school in seventh grade.
146
00:11:10,878 --> 00:11:13,005
Then one day, Si-mok
147
00:11:13,589 --> 00:11:14,632
beat me up.
148
00:11:14,715 --> 00:11:16,801
On the TV show,
the anonymous informant said
149
00:11:16,884 --> 00:11:20,012
Si-mok broke someone's finger.
That was me.
150
00:11:23,474 --> 00:11:25,518
But surprisingly enough,
the classmates started
151
00:11:25,601 --> 00:11:28,562
targeting Si-mok instead of me
after the incident.
152
00:11:28,646 --> 00:11:31,107
I'm not saying he did it
to help me get out of being bullied..."
153
00:11:33,567 --> 00:11:34,652
Hello?
154
00:11:35,277 --> 00:11:36,570
No.
155
00:11:38,823 --> 00:11:40,449
We're even getting calls
from tabloids now.
156
00:11:40,533 --> 00:11:42,201
"I'm not saying he did it on purpose.
157
00:11:42,284 --> 00:11:44,662
However, he was the only one
who didn't participate
158
00:11:44,745 --> 00:11:47,373
when everyone else in the class
bullied and made fun of me.
159
00:11:50,251 --> 00:11:52,795
He may have violent tendencies,
160
00:11:52,878 --> 00:11:54,630
but he was not cruel.
161
00:11:54,713 --> 00:11:57,466
The informant criticized him
and called him a psycho,
162
00:11:57,550 --> 00:11:59,260
but the real psychopaths
163
00:11:59,343 --> 00:12:02,430
were other classmates who took pleasure
in harassing and preying on the weak.
164
00:12:02,513 --> 00:12:06,100
From what I remember,
Si-mok was never one of them."
165
00:12:07,393 --> 00:12:09,812
I knew it. People are gossiping
when they don't even have a clue.
166
00:12:09,895 --> 00:12:11,939
Do you know who this is, Mr. Hwang?
167
00:12:12,189 --> 00:12:14,400
Whoever it is, I'm so thankful...
168
00:12:15,609 --> 00:12:16,735
Mr. Hwang?
169
00:12:19,405 --> 00:12:22,658
Three years ago, the former minister,
Il-jae Young, was accused of accepting
170
00:12:22,741 --> 00:12:24,201
eight hundred million won in bribes.
171
00:12:24,285 --> 00:12:25,828
I apologize, sir.
172
00:12:27,746 --> 00:12:30,666
There is nothing in my house.
173
00:12:31,250 --> 00:12:32,668
I've been set up.
174
00:12:33,419 --> 00:12:34,712
I also...
175
00:12:38,507 --> 00:12:41,510
I will investigate everything thoroughly
and bring the truth to light.
176
00:12:47,141 --> 00:12:48,434
How could you...
177
00:12:50,603 --> 00:12:52,146
How could you do this to me?
178
00:12:53,647 --> 00:12:55,983
I mentored and groomed all of you.
179
00:12:56,901 --> 00:13:00,321
Open your eyes wide
and look through every nook and cranny.
180
00:13:05,326 --> 00:13:07,286
-Gosh, Dad!
-Sir, sir!
181
00:13:07,369 --> 00:13:08,954
Come on. Call an ambulance. Hurry!
182
00:13:09,622 --> 00:13:11,373
Sir. Sir.
183
00:13:19,006 --> 00:13:21,050
At the time of Mr. Park's death,
184
00:13:21,133 --> 00:13:23,552
where was Eun-soo and what was she doing?
185
00:13:23,802 --> 00:13:25,721
How can you be thankful?
It's like a slap in the face.
186
00:13:26,305 --> 00:13:28,182
He should've just kept his mouth shut.
187
00:13:28,265 --> 00:13:30,142
Now, people will call Mr. Hwang
a social outcast.
188
00:13:30,434 --> 00:13:33,521
Who took the call asking to look up
Jin-seob Kang's criminal records?
189
00:13:33,604 --> 00:13:35,064
A call? When?
190
00:13:35,147 --> 00:13:37,107
On the day Moo-sung Park died.
191
00:13:37,191 --> 00:13:39,276
I called you guys from the scene.
192
00:13:40,945 --> 00:13:43,822
Oh, was it Ms. Young?
193
00:13:44,281 --> 00:13:46,700
It couldn't have been her
if it was that day.
194
00:13:47,201 --> 00:13:49,912
I think all three of you were
away from the office that day.
195
00:13:50,496 --> 00:13:52,331
I remember being here alone all day
since lunch.
196
00:13:52,414 --> 00:13:54,959
Are you sure she was gone since lunch?
197
00:13:55,042 --> 00:13:56,627
From what I remember, it was her.
198
00:13:58,796 --> 00:14:00,172
My gosh, speak of the devil.
199
00:14:01,298 --> 00:14:03,551
-Pardon?
-On the day Moo-sung Park died...
200
00:14:03,634 --> 00:14:04,510
What is that?
201
00:14:06,136 --> 00:14:08,347
Oh, this is addressed to this office.
202
00:14:08,430 --> 00:14:10,224
Gosh, it must be another gift.
203
00:14:19,024 --> 00:14:22,236
We just had a meeting.
I brought the minutes for you.
204
00:14:22,903 --> 00:14:23,779
Meeting?
205
00:14:23,863 --> 00:14:26,907
We won't have lunch together today.
Mr. Kang has an appointment.
206
00:14:31,287 --> 00:14:32,121
Hey, psycho. Eat this.
207
00:14:33,664 --> 00:14:36,000
-Gosh...
-What is this?
208
00:14:36,584 --> 00:14:38,919
Have you found anything
about the phone call?
209
00:14:39,295 --> 00:14:40,671
What phone call?
210
00:14:41,338 --> 00:14:42,464
From our Public Service Center.
211
00:14:42,590 --> 00:14:45,134
Oh, that. No. What about you?
212
00:14:45,968 --> 00:14:47,094
Me neither.
213
00:14:47,177 --> 00:14:50,681
I guess too much time has passed.
Anyway, I should get back to work.
214
00:15:12,286 --> 00:15:15,080
Ms. Choi, how tall are you?
215
00:15:15,456 --> 00:15:16,332
Me? 170cm.
216
00:15:16,832 --> 00:15:19,084
Gosh, no way. I'm 175cm. You're my height.
217
00:15:19,168 --> 00:15:22,087
That's because I'm wearing high heels.
218
00:15:23,380 --> 00:15:25,925
Oh, you got the memo
about the meeting later today, right?
219
00:15:26,342 --> 00:15:27,259
I'll be back before then.
220
00:15:29,845 --> 00:15:31,430
Come have a look at this.
221
00:15:33,140 --> 00:15:35,017
So many people commented on the post,
222
00:15:35,100 --> 00:15:36,936
saying they got beaten up
by Mr. Hwang in the past.
223
00:15:37,019 --> 00:15:39,396
I WAS BEATEN UP BY HIM TOO.
224
00:15:40,356 --> 00:15:41,523
I'M ROOTING FOR YOU!
225
00:15:41,607 --> 00:15:43,108
What's the truth?
226
00:16:33,534 --> 00:16:34,952
Look who's here.
227
00:16:51,969 --> 00:16:54,930
Just say you're sorry for not
having been able to visit me often.
228
00:16:55,889 --> 00:16:56,765
And
229
00:16:56,849 --> 00:16:59,226
say that you're glad to see me well.
230
00:16:59,810 --> 00:17:03,022
Just make small talk like that first,
231
00:17:03,105 --> 00:17:04,606
then get to the point.
232
00:17:05,190 --> 00:17:06,775
That's what grown-ups do.
233
00:17:07,818 --> 00:17:12,197
I don't think I visited you often
even when you were in your post.
234
00:17:14,283 --> 00:17:16,744
But you do look better than I expected.
235
00:17:17,161 --> 00:17:19,455
I must look well if this guy says so.
236
00:17:22,541 --> 00:17:23,917
He looks a lot better now, doesn't he?
237
00:17:24,585 --> 00:17:27,004
He quit drinking recently,
238
00:17:27,504 --> 00:17:30,132
and he also started exercising again.
239
00:17:30,591 --> 00:17:32,676
He used to be in such a great shape,
you know.
240
00:17:32,760 --> 00:17:35,345
That's why I always used to look up
whenever I spoke with him.
241
00:17:35,888 --> 00:17:38,932
That can't be. You're taller than me.
242
00:17:39,558 --> 00:17:43,604
You didn't look up at me.
You looked up to me.
243
00:17:45,939 --> 00:17:46,857
Stop it, honey.
244
00:17:48,734 --> 00:17:51,111
Does Ms. Young's boyfriend
visit you often?
245
00:17:53,113 --> 00:17:55,491
Why are you talking about that
all of a sudden?
246
00:17:55,574 --> 00:17:59,036
I just thought he should visit you
because you're not well.
247
00:17:59,286 --> 00:18:02,122
Since when did you care
so much about such decency?
248
00:18:02,498 --> 00:18:06,710
Did Eun-soo tell you
that she has a boyfriend?
249
00:18:10,756 --> 00:18:12,508
Did I say something I shouldn't have?
250
00:18:13,050 --> 00:18:15,344
No, it's not like that.
251
00:18:16,428 --> 00:18:19,139
Well, I wanted to thank you.
252
00:18:19,640 --> 00:18:20,682
In the TV interview,
253
00:18:20,766 --> 00:18:23,685
you said Eun-soo isn't responsible
for what happened and took it on yourself.
254
00:18:24,269 --> 00:18:25,771
That is the truth.
255
00:18:26,939 --> 00:18:30,317
I see. But still...
256
00:18:32,820 --> 00:18:35,614
My husband hasn't told you,
257
00:18:35,697 --> 00:18:38,242
but he was very grateful too.
258
00:18:38,742 --> 00:18:42,371
My family was so worried
because of what happened.
259
00:18:45,874 --> 00:18:47,793
Do you have any idea
of who the culprit might be?
260
00:18:50,379 --> 00:18:52,589
What's your thought on it, sir?
261
00:18:52,673 --> 00:18:54,466
Why are you asking for my opinion?
262
00:18:54,550 --> 00:18:56,093
I'm completely out of the picture.
263
00:18:56,969 --> 00:18:59,138
What are you talking about? Ms. Young
264
00:18:59,721 --> 00:19:02,224
has a direct connection to the suspect.
265
00:19:03,725 --> 00:19:05,227
Eun-soo has
266
00:19:06,019 --> 00:19:07,729
a connection to the suspect?
267
00:19:09,439 --> 00:19:11,191
You know that she presented the case
in the trial.
268
00:19:15,654 --> 00:19:17,531
I apologize if the way I worded it
was inappropriate.
269
00:19:17,614 --> 00:19:21,493
I asked you the question only because
I assumed that you two must have
270
00:19:22,244 --> 00:19:24,413
exchanged opinions on the case
since you're her father.
271
00:19:25,622 --> 00:19:27,457
Well, not really.
272
00:19:29,293 --> 00:19:31,587
The case is a bit unusual.
273
00:19:31,670 --> 00:19:35,090
The victim had close relationships
with the high-ups
274
00:19:35,174 --> 00:19:37,134
in the organization.
275
00:19:37,217 --> 00:19:39,261
With the one who will soon
be appointed Inspector General.
276
00:19:46,560 --> 00:19:48,770
-I'll help you.
-No, thanks.
277
00:19:52,774 --> 00:19:55,777
Was I sitting up for too long?
278
00:20:00,324 --> 00:20:02,284
Please get some rest.
279
00:20:02,868 --> 00:20:04,328
It's all complete nonsense.
280
00:20:04,828 --> 00:20:06,705
What people are saying on TV.
281
00:20:07,706 --> 00:20:09,082
That you're a psycho or whatever.
282
00:20:10,542 --> 00:20:12,502
I picked you.
283
00:20:13,837 --> 00:20:15,881
There's no way I wouldn't have seen it.
284
00:20:20,719 --> 00:20:22,346
Well, wait.
285
00:20:35,025 --> 00:20:36,318
Wait.
286
00:20:39,446 --> 00:20:41,698
Thank you. I know you must be busy.
287
00:20:42,324 --> 00:20:45,661
Please take good care of Eun-soo.
288
00:20:46,328 --> 00:20:48,997
She's done nothing but study.
She's still like a kid.
289
00:20:49,081 --> 00:20:51,416
Ms. Young is doing a good job.
290
00:20:52,918 --> 00:20:56,088
I'm relieved to hear that.
Thank you for speaking highly of her.
291
00:20:57,589 --> 00:21:01,218
My gosh. I thought that might be the case.
292
00:21:02,094 --> 00:21:04,888
When I saw you saying
that it wasn't Eun-soo's fault...
293
00:21:06,098 --> 00:21:10,227
Anyhow, don't take what he said to heart.
294
00:21:11,395 --> 00:21:13,647
He probably reacted like that
because you brought up Hyun-chul.
295
00:21:14,147 --> 00:21:16,566
It must've brought back
some memories for him.
296
00:21:17,317 --> 00:21:19,611
-Hyun-chul?
-My goodness.
297
00:21:22,739 --> 00:21:25,867
Eun-soo's ex-boyfriend.
298
00:21:25,951 --> 00:21:27,077
She said they broke up.
299
00:21:28,161 --> 00:21:29,204
They broke up.
300
00:21:29,955 --> 00:21:33,709
Mr. Young must've been very fond of him.
301
00:21:35,502 --> 00:21:36,962
I'm not sure if I can say that,
302
00:21:37,462 --> 00:21:40,299
but he came over to our place
a few times to fix our computer,
303
00:21:40,382 --> 00:21:42,718
so we were comfortable with him.
304
00:21:43,302 --> 00:21:44,803
Gosh, don't get me wrong.
305
00:21:44,886 --> 00:21:48,849
I'm not saying Eun-soo used to
bring guys over all the time.
306
00:21:49,182 --> 00:21:51,893
It sounds like he was good
at fixing machines.
307
00:21:51,977 --> 00:21:53,979
Did he fix your TV too?
308
00:21:54,938 --> 00:21:57,524
-TV?
-He must be tall as well.
309
00:21:58,859 --> 00:22:02,446
Goodness, being tall is of no use.
310
00:22:02,529 --> 00:22:05,365
Tall guys have it harder
when they're older.
311
00:22:05,615 --> 00:22:08,243
He was a mama's boy.
312
00:22:09,286 --> 00:22:12,914
Even with Eun-soo,
his parents started disapproving
313
00:22:12,998 --> 00:22:15,375
of their relationship
after my husband ended up like that.
314
00:22:16,835 --> 00:22:19,212
That's why they broke up. We're over it.
315
00:22:20,422 --> 00:22:22,174
I must say, I just...
316
00:22:25,302 --> 00:22:28,513
I think someone who works
in the same field will be perfect for her.
317
00:22:29,556 --> 00:22:30,599
I see.
318
00:22:33,268 --> 00:22:34,352
Take care.
319
00:22:36,772 --> 00:22:38,106
Please visit us again.
320
00:22:46,698 --> 00:22:50,535
He must be interested in Eun-soo,
don't you think?
321
00:22:50,619 --> 00:22:51,828
Nonsense.
322
00:22:52,788 --> 00:22:55,207
He kept asking me about Hyun-chul.
323
00:22:55,290 --> 00:22:57,793
I bet he couldn't ask such questions
directly to Eun-soo.
324
00:22:57,876 --> 00:23:00,420
It looked like he came here
to get the information from us.
325
00:23:00,504 --> 00:23:02,422
Stop spewing nonsense.
326
00:23:03,632 --> 00:23:05,133
You have no idea what he's like.
327
00:23:06,968 --> 00:23:09,554
Even if he's interested in her,
I can't allow it.
328
00:23:11,098 --> 00:23:15,685
You said yourself
that he's not a weird guy.
329
00:23:16,520 --> 00:23:18,688
I like him.
330
00:23:24,444 --> 00:23:26,738
From the get-go, Il-jae Young knew
331
00:23:26,822 --> 00:23:28,448
-Mr. Young is here!
- who pushed him out
332
00:23:28,949 --> 00:23:32,661
and who lured him
with eight hundred million won.
333
00:23:39,000 --> 00:23:42,003
There's no way Mr. Lee's family would've
spent their own money,
334
00:23:42,087 --> 00:23:46,133
so he would've figured out in the end
that it was Mr. Park's cash.
335
00:23:48,468 --> 00:23:50,595
But he's still not reacting.
Why would that be?
336
00:23:52,722 --> 00:23:56,810
All of his enemies who utterly disgraced
and mortified him are associated with it.
337
00:23:56,893 --> 00:23:59,104
If he has nothing to do with the case,
338
00:23:59,271 --> 00:24:01,940
there should be no reason for him
to act like he doesn't know anything.
339
00:24:03,316 --> 00:24:05,610
Move aside. Please move out of the way.
340
00:24:28,925 --> 00:24:31,219
He wasn't surprised
when I mentioned Mr. Lee.
341
00:24:31,303 --> 00:24:33,305
He must've heard about it
through Eun-soo already.
342
00:24:34,181 --> 00:24:36,266
But how did she know?
343
00:24:37,475 --> 00:24:40,145
She was preparing for her bar exam
three years ago.
344
00:24:40,228 --> 00:24:41,855
How did she figure out
345
00:24:41,938 --> 00:24:46,234
that Mr. Park was the one who provided
money for her father to be overthrown?
346
00:24:47,027 --> 00:24:49,404
Did she and her father
share what they knew?
347
00:24:49,905 --> 00:24:51,489
It that's the case...
348
00:24:53,325 --> 00:24:57,579
-Do you know where they took the patient?
- Did they carry it out together?
349
00:24:59,831 --> 00:25:02,709
Excuse me. Did you see a patient
from that room by any chance?
350
00:25:04,002 --> 00:25:06,129
-She's dead.
-Pardon?
351
00:25:08,840 --> 00:25:11,426
When a man has to give up
marrying the woman he loves,
352
00:25:11,509 --> 00:25:12,928
how deep would his resentment be?
353
00:25:13,887 --> 00:25:16,389
How should I take care of this?
This part and here.
354
00:25:17,390 --> 00:25:19,434
In the documents
for the warrant request...
355
00:25:29,945 --> 00:25:31,029
Yes, Dad.
356
00:25:34,658 --> 00:25:35,659
Who came?
357
00:25:39,162 --> 00:25:40,038
Why?
358
00:25:43,458 --> 00:25:44,793
-Go on.
-So annoying.
359
00:25:44,876 --> 00:25:46,544
Come on. This way, please.
360
00:25:47,796 --> 00:25:49,422
Gosh, seriously.
361
00:26:03,937 --> 00:26:05,355
Name, Min-ah Kwon.
362
00:26:05,855 --> 00:26:08,275
She was at Babylon by Gangnam Station
until three months ago.
363
00:26:08,775 --> 00:26:11,278
Only the one who gives me intel
on her first
364
00:26:11,361 --> 00:26:12,737
can open her bar tonight.
365
00:26:13,530 --> 00:26:15,740
The rest of you will see me
in the holding cell.
366
00:26:15,991 --> 00:26:17,242
Unbelievable.
367
00:26:18,451 --> 00:26:21,454
Look. You can't drag innocent people out
like this and threaten...
368
00:26:21,538 --> 00:26:22,580
Innocent?
369
00:26:23,164 --> 00:26:23,999
You ladies?
370
00:26:25,625 --> 00:26:26,835
What should I start with?
371
00:26:27,836 --> 00:26:30,547
Taxes? Ripping off drunk customers?
372
00:26:31,214 --> 00:26:33,466
If this girl runs away
because you ladies blab your mouth,
373
00:26:33,550 --> 00:26:35,844
every business sign in this alley
will be taken down.
374
00:26:38,388 --> 00:26:40,140
Didn't you hear what I said?
375
00:26:40,724 --> 00:26:41,933
Do you not want to open your bar?
376
00:26:44,477 --> 00:26:46,021
Go!
377
00:26:48,732 --> 00:26:50,775
Why did you try to cut off your right arm?
378
00:26:52,569 --> 00:26:54,988
Only then, a fresh arm
will grow in its place.
379
00:26:55,447 --> 00:26:57,365
You can't do that to me.
380
00:26:59,284 --> 00:27:01,161
Did you think I was a complete moron?
381
00:27:01,828 --> 00:27:02,787
Someone's here for me?
382
00:28:07,352 --> 00:28:08,520
My gosh...
383
00:28:20,782 --> 00:28:23,910
Do you have a boyfriend?
384
00:28:30,250 --> 00:28:31,334
Why do you ask?
385
00:28:33,086 --> 00:28:35,088
Let's say that you had a fiancé.
386
00:28:35,964 --> 00:28:38,758
But somebody made your family go broke,
387
00:28:38,842 --> 00:28:40,176
and the engagement got broken off.
388
00:28:41,386 --> 00:28:44,055
Then how resentful do you think
your ex-fiancé would be
389
00:28:44,556 --> 00:28:46,850
toward that somebody?
390
00:28:49,686 --> 00:28:51,396
I guess you've taken on
a crime-of-passion case.
391
00:28:51,646 --> 00:28:53,189
My family isn't even well-off
to begin with.
392
00:28:53,273 --> 00:28:54,524
Would a murder be possible?
393
00:28:55,024 --> 00:28:57,527
Strictly speaking, that person
didn't directly
394
00:28:58,027 --> 00:29:00,905
inflict any harm on your ex-fiancé.
395
00:29:01,906 --> 00:29:03,867
That person did him
396
00:29:04,617 --> 00:29:06,953
a great deal of harm, in my opinion.
397
00:29:07,704 --> 00:29:10,999
He should've stayed by her side
even if her family went broke.
398
00:29:11,708 --> 00:29:13,877
But he couldn't.
399
00:29:13,960 --> 00:29:16,296
No matter what the excuse is,
400
00:29:16,504 --> 00:29:19,174
the conclusion is that he abandoned
his girlfriend who lost everything.
401
00:29:19,674 --> 00:29:22,635
That's worse than just making them
break up.
402
00:29:22,719 --> 00:29:27,140
He'd think everyone has found out
how shallow he is because of that jerk.
403
00:29:28,224 --> 00:29:29,100
Then,
404
00:29:29,684 --> 00:29:31,603
if he's not shallow,
405
00:29:31,686 --> 00:29:34,105
that person has to be
the worst bastard in the world.
406
00:29:34,189 --> 00:29:37,859
"He's a complete bastard.
We should get rid of him together."
407
00:29:37,942 --> 00:29:39,027
Would he say that?
408
00:29:41,196 --> 00:29:43,573
But if he really loves her,
409
00:29:44,073 --> 00:29:46,075
do you think he'd drag her
into something like that?
410
00:29:46,159 --> 00:29:48,620
If I were in that situation,
even though it'll never actually happen,
411
00:29:49,162 --> 00:29:50,914
I'd act on my own.
412
00:29:52,415 --> 00:29:53,917
So in conclusion,
413
00:29:54,334 --> 00:29:58,963
love can make you kill someone,
for the one you love.
414
00:29:59,756 --> 00:30:01,591
Why are you asking me?
415
00:30:01,758 --> 00:30:03,927
Do you think you can do
something like that
416
00:30:04,010 --> 00:30:06,012
for the woman you love?
417
00:30:09,307 --> 00:30:11,226
I'm sure you've been in love.
418
00:30:11,392 --> 00:30:13,478
Think about the women you've been with.
419
00:30:16,272 --> 00:30:17,524
Your first love.
420
00:30:18,775 --> 00:30:19,859
You have, right?
421
00:30:27,909 --> 00:30:30,995
What about the Public Service Center?
Have you found who made the call?
422
00:30:32,163 --> 00:30:34,165
-I'm not sure yet.
-It's someone from here, isn't it?
423
00:30:34,958 --> 00:30:37,043
An outsider wouldn't get in here
just to make a call.
424
00:30:37,710 --> 00:30:41,172
And it has to be someone who can
freely look up criminal records.
425
00:30:42,215 --> 00:30:43,424
Isn't the suspect
426
00:30:43,925 --> 00:30:45,760
someone at Western Seoul
Prosecutors' Office?
427
00:30:47,720 --> 00:30:50,306
We can't assume that person is a suspect
just because of the phone call.
428
00:30:55,979 --> 00:30:58,648
Have you ever had your TV broken?
429
00:31:00,984 --> 00:31:02,735
No, I rarely turn my TV on.
430
00:31:02,819 --> 00:31:06,030
I had to call a technician a few days ago
because my TV stopped working.
431
00:31:07,282 --> 00:31:10,034
I observed him and found out
that it's actually very simple.
432
00:31:10,118 --> 00:31:13,121
There's a thing called "reception card"
in old set-top boxes.
433
00:31:13,621 --> 00:31:16,332
All he had to do
was take it out and put it back in.
434
00:31:17,667 --> 00:31:19,377
It must've been the case at the scene too.
435
00:31:21,296 --> 00:31:23,631
I was actually
just at Moo-sung Park's house.
436
00:31:26,593 --> 00:31:29,429
His mother told me
that she watched a morning drama
437
00:31:29,512 --> 00:31:31,931
right before she left the house
on the day of the incident.
438
00:31:35,393 --> 00:31:37,854
I couldn't find any fingerprint on it.
439
00:31:38,313 --> 00:31:39,731
Isn't it even weirder?
440
00:31:39,814 --> 00:31:42,483
There must be someone
who made it and assembled the TV.
441
00:31:42,567 --> 00:31:44,152
How can there be
no fingerprint whatsoever?
442
00:31:44,819 --> 00:31:48,114
Someone must've messed around
with the card and erased all fingerprints.
443
00:31:48,197 --> 00:31:51,242
Mr. Park couldn't sleep well at night.
444
00:31:51,326 --> 00:31:53,328
He used to sleep in until afternoon
instead,
445
00:31:53,453 --> 00:31:55,204
so it would've been easier
to aim for those hours.
446
00:31:56,289 --> 00:31:59,959
He must've waited knowing
that Moo-sung Park was sleeping.
447
00:32:04,839 --> 00:32:07,008
There's only one place he could've hid.
448
00:32:07,508 --> 00:32:10,053
He must've kept waiting in there
patiently, then...
449
00:32:10,136 --> 00:32:11,930
I'm the one who called about a broken TV.
450
00:32:12,680 --> 00:32:14,933
Oh, you're nearby? Sure, see you soon.
451
00:32:15,141 --> 00:32:18,186
He must've gotten out of there
around the time Jin-seob Kang arrived.
452
00:32:29,822 --> 00:32:30,907
I don't get it.
453
00:32:31,658 --> 00:32:33,159
There's nothing.
454
00:32:33,242 --> 00:32:35,870
After the case closed,
455
00:32:35,954 --> 00:32:39,207
people from the cleanup company
cleaned the scene except for this room.
456
00:32:39,290 --> 00:32:43,169
He had to have left something
unless he's a ghost.
457
00:32:43,252 --> 00:32:45,964
Don't you know he even calculated
the angle from the dashboard camera?
458
00:32:46,047 --> 00:32:47,674
Exactly.
459
00:32:48,257 --> 00:32:49,634
I really can't understand it.
460
00:32:50,218 --> 00:32:52,470
There are so many weird things
about this case.
461
00:32:53,054 --> 00:32:55,223
Do you know
what I'm struggling with the most?
462
00:32:56,307 --> 00:32:58,059
The motive.
463
00:32:58,810 --> 00:33:00,269
Getting rid of Moo-sung Park?
464
00:33:00,687 --> 00:33:03,231
No one was home anyway.
He could've just killed him right away.
465
00:33:03,314 --> 00:33:06,025
Why did he hide inside the closet
for such a long time?
466
00:33:06,109 --> 00:33:08,611
He could've just stabbed him and run away.
467
00:33:09,404 --> 00:33:13,032
And why did he mess with the TV
and drag Jin-seob Kang into it?
468
00:33:14,158 --> 00:33:16,411
Because he needed someone
to dump everything on?
469
00:33:16,494 --> 00:33:19,247
Framing a food delivery guy for it
would've been easier.
470
00:33:19,664 --> 00:33:21,332
He must've needed an ex-convict.
471
00:33:21,416 --> 00:33:23,418
Someone whom everyone will
believe to be the killer.
472
00:33:23,501 --> 00:33:25,795
Just running the DNA found
on the scene through the system
473
00:33:25,878 --> 00:33:27,505
will be enough to confirm him
as a suspect.
474
00:33:27,630 --> 00:33:28,965
Exactly.
475
00:33:31,009 --> 00:33:32,885
The culprit researched everything
in advance.
476
00:33:33,219 --> 00:33:35,471
In order to find an ex-convict
around the victim,
477
00:33:35,555 --> 00:33:37,181
an extensive research must've been done.
478
00:33:37,265 --> 00:33:38,641
Do you think that's possible?
479
00:33:39,684 --> 00:33:42,645
It has to be someone who has the authority
to look up criminal records freely.
480
00:33:44,272 --> 00:33:47,150
Someone here or in the police.
481
00:33:51,029 --> 00:33:54,282
But don't you think it's too persistent
even if the person could do it?
482
00:33:54,365 --> 00:33:57,618
Why would anyone do all this if the goal
was just to get rid of Moo-sung Park?
483
00:33:58,202 --> 00:34:01,664
I even thought about this scenario.
484
00:34:01,748 --> 00:34:04,083
What if someone
485
00:34:04,751 --> 00:34:07,378
was targeting Jin-seob Kang too?
486
00:34:07,462 --> 00:34:09,839
Did he have to get rid of both of them?
487
00:34:09,922 --> 00:34:12,467
-That's...
-The chances are very slim though.
488
00:34:12,800 --> 00:34:14,385
He had to get rid of two people,
489
00:34:14,635 --> 00:34:18,848
a man and a part-time TV technician
in the same neighborhood.
490
00:34:18,931 --> 00:34:20,058
That's...
491
00:34:20,558 --> 00:34:24,479
And how would he have known Jin-seob
would take his own life in jail?
492
00:34:26,147 --> 00:34:28,399
He had made a suicide attempt
493
00:34:28,483 --> 00:34:30,985
even while serving his previous sentence.
494
00:34:31,569 --> 00:34:35,031
To be honest, his suicide is
what started everything
495
00:34:35,114 --> 00:34:38,326
because he sent that letter of appeal
everywhere.
496
00:34:38,409 --> 00:34:40,870
The culprit must be deeply regretting
what he did.
497
00:34:40,953 --> 00:34:45,208
It turned into huge news because
he dragged the ex-convict into the game.
498
00:34:46,334 --> 00:34:48,544
He might be happy about what went down.
499
00:34:49,754 --> 00:34:51,798
-What?
-The bloodstain.
500
00:34:52,673 --> 00:34:55,760
The bloodstain from the house next-door
is what started everything.
501
00:34:57,345 --> 00:34:59,806
But why would he be happy
about what happened?
502
00:35:02,141 --> 00:35:03,476
What if it wasn't a mistake?
503
00:35:05,520 --> 00:35:07,730
You mean making people become convinced
504
00:35:08,231 --> 00:35:11,442
that there's a real culprit? If he left
the evidence there on purpose...
505
00:35:13,903 --> 00:35:17,240
-Why though?
-Both Moo-sung Park and Jin-seob Kang
506
00:35:18,241 --> 00:35:20,284
might have been mere consumables to him.
507
00:35:20,368 --> 00:35:22,703
Do you think that's why he killed them?
508
00:35:23,538 --> 00:35:24,705
What's he trying to make?
509
00:35:33,798 --> 00:35:37,093
Sorry to interrupt. They want all of us
to gather in the assembly hall now.
510
00:35:45,852 --> 00:35:48,646
They say that women's vengeance
knows no bounds.
511
00:35:49,147 --> 00:35:50,606
What? Me?
512
00:35:50,690 --> 00:35:52,358
What are you talking about?
513
00:35:53,860 --> 00:35:55,903
Is it a woman?
The one from the Public Service Center.
514
00:36:02,034 --> 00:36:04,412
That must be why you brought up
the thing about a boyfriend.
515
00:36:34,108 --> 00:36:36,652
They say that women's vengeance
knows no bounds.
516
00:36:36,736 --> 00:36:38,946
Is it a woman?
The one from the Public Service Center.
517
00:36:39,488 --> 00:36:41,157
Is that why he went to see Dad
at the hospital?
518
00:36:41,949 --> 00:36:43,034
Because he's suspicious of me?
519
00:37:00,843 --> 00:37:02,220
Dear colleagues and juniors
520
00:37:02,803 --> 00:37:06,432
at Western Seoul Prosecutors' Office.
521
00:37:07,016 --> 00:37:08,184
The last few days,
522
00:37:08,976 --> 00:37:11,270
we went through an unprecedented ordeal.
523
00:37:11,354 --> 00:37:15,066
We were criticized for being
incompetent and untrustworthy
524
00:37:15,816 --> 00:37:17,985
while being branded
as an organization that is
525
00:37:18,569 --> 00:37:21,197
selfishly preoccupied
with its own survival.
526
00:37:21,280 --> 00:37:24,659
The worst of it all was
facing the mortification
527
00:37:25,660 --> 00:37:29,413
from having our morality
and qualifications
528
00:37:30,164 --> 00:37:31,832
as executors of the law being questioned
529
00:37:32,333 --> 00:37:34,919
due to a loose cannon.
530
00:37:37,713 --> 00:37:41,133
However, my dear colleagues
at Western Seoul Prosecutors' Office,
531
00:37:41,842 --> 00:37:44,220
I can say this with all confidence
in front of anyone.
532
00:37:45,680 --> 00:37:47,098
We have always
533
00:37:47,181 --> 00:37:51,018
strictly followed the law,
and we have been working
534
00:37:51,102 --> 00:37:53,271
extremely hard to ensure fair
535
00:37:53,354 --> 00:37:56,148
and equal execution
of the law and justice.
536
00:37:56,232 --> 00:37:58,359
I can say it
537
00:37:59,068 --> 00:38:02,863
unabashedly and proudly
in front of all of you.
538
00:38:04,573 --> 00:38:07,159
-My honorable comrades.
-Did you find her?
539
00:38:07,243 --> 00:38:08,995
Please raise your heads up.
540
00:38:09,620 --> 00:38:11,289
We have no reason to be ashamed!
541
00:38:11,372 --> 00:38:13,541
Every single one of you here
542
00:38:14,125 --> 00:38:15,960
is one of the smartest people
in the country
543
00:38:16,043 --> 00:38:17,878
and has a sparkling clean conscience.
544
00:38:17,962 --> 00:38:20,715
You said I should push
Mr. Seo out instead.
545
00:38:20,798 --> 00:38:23,134
Unless Western Seoul Prosecutors' Office
gets emptied out,
546
00:38:23,718 --> 00:38:25,261
I'll always have a right arm.
547
00:38:31,267 --> 00:38:35,229
We're comrades. We're in this together.
548
00:38:37,148 --> 00:38:38,858
INVESTIGATION REPORT ON PROSTITUTION
549
00:38:38,941 --> 00:38:39,817
Hey!
550
00:38:42,069 --> 00:38:43,779
What were you looking for in my office?
551
00:38:43,904 --> 00:38:45,990
Why were you going through my stuff?
552
00:38:46,991 --> 00:38:49,452
We'll make sure to find out why
it happened and who's responsible,
553
00:38:49,869 --> 00:38:51,912
but criticizing one of us
just because others are doing so
554
00:38:51,996 --> 00:38:56,834
should not take place
and will not be tolerated.
555
00:38:57,418 --> 00:38:59,045
On behalf of all of you,
556
00:38:59,837 --> 00:39:02,465
I solemnly swear before the country
and the people.
557
00:39:04,633 --> 00:39:06,594
As a representative of public interest,
558
00:39:07,178 --> 00:39:09,347
I will fight for justice and human rights.
559
00:39:11,057 --> 00:39:14,769
-As a prosecutor who vanquishes darkness,
-As a prosecutor who vanquishes darkness,
560
00:39:14,852 --> 00:39:17,521
-a warm prosecutor who helps the weak
-a warm prosecutor who helps the weak
561
00:39:17,605 --> 00:39:19,106
-and underprivileged,
-and underprivileged,
562
00:39:19,190 --> 00:39:21,525
-and as a fair prosecutor
-and as a fair prosecutor
563
00:39:21,609 --> 00:39:23,652
-who only follows the truth,
-who only follows the truth,
564
00:39:23,736 --> 00:39:25,613
-I solemnly swear
-I solemnly swear
565
00:39:26,113 --> 00:39:27,573
-before my country.
-before my country.
566
00:39:27,656 --> 00:39:30,242
-As a prosecutor who's stricter on himself
-As a prosecutor...
567
00:39:30,868 --> 00:39:33,829
-From beginning to end, I will do my best
-From beginning to end, I will do my best
568
00:39:33,913 --> 00:39:36,832
to serve my country and its people...
569
00:39:42,880 --> 00:39:45,758
PROSECUTOR SI-MOK HWANG
570
00:40:02,525 --> 00:40:03,734
What did he find?
571
00:40:04,527 --> 00:40:05,778
How did he figure it out?
572
00:41:23,022 --> 00:41:26,192
JOY CLUB, BAEKSONG MASSAGE
AJ CLUB
573
00:41:52,468 --> 00:41:53,552
S ROOM CLUB
574
00:41:54,803 --> 00:41:57,556
-Is this your first time here?
-Not at all.
575
00:41:58,307 --> 00:41:59,350
Min-ah is here, right?
576
00:42:01,143 --> 00:42:02,228
My gosh.
577
00:42:02,520 --> 00:42:05,773
I'd never forget such a handsome face.
578
00:42:05,856 --> 00:42:07,775
By the way, Min-ah isn't here yet.
579
00:42:08,275 --> 00:42:09,693
There's a new girl hotter than her.
580
00:42:09,777 --> 00:42:10,736
Min-ah first.
581
00:42:11,612 --> 00:42:13,197
I guess you're her boyfriend.
582
00:42:13,739 --> 00:42:14,782
I'll tell her to hurry.
583
00:42:19,203 --> 00:42:20,454
Call her here.
584
00:42:22,831 --> 00:42:24,041
I didn't bring my phone.
585
00:42:26,752 --> 00:42:29,046
Only 50,000-won bills can fit in here.
586
00:42:31,131 --> 00:42:33,008
I'll bring you a few things on the house.
587
00:42:53,779 --> 00:42:55,197
Where are you?
588
00:42:55,781 --> 00:42:57,032
Are you almost here?
589
00:42:57,116 --> 00:42:58,200
A regular?
590
00:42:59,577 --> 00:43:02,037
How can I have a regular customer already?
591
00:43:05,165 --> 00:43:06,375
What does he look like?
592
00:43:07,793 --> 00:43:08,919
Where do you think he's from?
593
00:43:26,186 --> 00:43:27,563
Did you do something bad?
594
00:43:28,355 --> 00:43:30,941
If the business is affected, I... Gosh.
595
00:43:31,442 --> 00:43:32,568
What are you doing?
596
00:43:32,818 --> 00:43:33,652
Give it back!
597
00:43:44,830 --> 00:43:45,956
Hey!
598
00:43:46,040 --> 00:43:47,291
Hey!
599
00:43:47,374 --> 00:43:48,500
Taxi, taxi!
600
00:43:49,752 --> 00:43:50,919
Hey!
601
00:43:56,675 --> 00:43:57,676
Mr. Seo!
602
00:44:00,346 --> 00:44:02,097
Sir, please drive fast.
603
00:44:10,522 --> 00:44:12,650
Hey! Move your car!
604
00:44:13,442 --> 00:44:14,777
Damn it!
605
00:44:16,070 --> 00:44:18,447
Today is her third day here.
606
00:44:19,031 --> 00:44:20,866
I really don't know where she lives.
607
00:44:21,450 --> 00:44:22,743
Then this place should be shut down.
608
00:44:25,287 --> 00:44:27,206
Don't you girls know Min-ah's address?
609
00:44:28,248 --> 00:44:29,625
Tell him right now.
610
00:44:32,252 --> 00:44:35,172
I guess you girls are dying to see
this place going out of business.
611
00:44:35,255 --> 00:44:36,256
Aren't you?
612
00:44:40,010 --> 00:44:43,472
Why would I lie to you for Min-ah?
613
00:44:44,556 --> 00:44:48,060
I don't know what I can do to make you
believe me. This is driving me nuts.
614
00:44:48,727 --> 00:44:50,396
Why is it getting cold again? Jeez.
615
00:44:51,063 --> 00:44:52,564
My gosh, where are you going?
616
00:44:53,065 --> 00:44:54,942
Don't leave. Let's go back in together.
617
00:44:55,025 --> 00:44:58,529
-Which taxi company do you use here?
-Pardon me?
618
00:44:59,655 --> 00:45:00,823
Please call a taxi for me.
619
00:45:02,658 --> 00:45:04,034
You want to get out of here with me?
620
00:45:10,541 --> 00:45:12,376
You're going home already?
Are you feeling sick?
621
00:45:12,459 --> 00:45:13,710
-No. It's...
-Thank you.
622
00:45:16,422 --> 00:45:17,714
Thank you.
623
00:45:17,798 --> 00:45:20,300
Gosh. You must've been drinking
since early evening.
624
00:45:20,384 --> 00:45:22,553
-Where to, sir?
-Where is Min-ah's place?
625
00:45:23,137 --> 00:45:26,014
-Who is Min-ah?
-You must pick her up a few times a day
626
00:45:26,098 --> 00:45:29,226
and drop her off at a hair salon,
at work, then back at her place.
627
00:45:29,309 --> 00:45:30,894
Let's not waste time, please.
628
00:45:34,189 --> 00:45:35,357
Are you a cop?
629
00:45:36,483 --> 00:45:39,027
You know it's illegal to do this
without a taxi license, right?
630
00:45:39,111 --> 00:45:40,946
Give me Min-ah's address and phone number.
631
00:45:49,246 --> 00:45:50,205
Hey, get off.
632
00:45:50,789 --> 00:45:52,791
You're not a cop. Get off.
633
00:45:52,875 --> 00:45:55,961
Get off, you prick. Get out of my car.
Goodness.
634
00:45:57,588 --> 00:45:59,631
What do you want? Do you like her?
635
00:45:59,715 --> 00:46:02,217
Why do you need her address?
Do you want to go there and fuck her?
636
00:46:02,301 --> 00:46:06,805
If you like a bar girl, pay her
to spend time with her, you prick.
637
00:46:06,889 --> 00:46:10,267
You're just a pervert who's chasing her
around. How dare you threaten me?
638
00:46:10,350 --> 00:46:12,644
Yes, I'm doing this illegally.
What will you do?
639
00:46:15,689 --> 00:46:17,191
Her address and number.
640
00:46:21,653 --> 00:46:23,405
Her address and number.
641
00:48:08,176 --> 00:48:09,886
MIN-AH KWON
642
00:50:28,358 --> 00:50:29,443
A school uniform.
643
00:50:30,652 --> 00:50:32,028
Is she still in high school?
644
00:50:41,371 --> 00:50:44,624
Was this the dirt Mr. Park had on Mr. Lee?
645
00:51:35,133 --> 00:51:36,510
MIN-AH KWON
646
00:51:41,181 --> 00:51:42,557
MIN-AH KWON
647
00:52:20,387 --> 00:52:24,057
The phone is switched off.
You will reach the voicemail.
648
00:52:39,781 --> 00:52:43,118
"Prosecutors' Pledge to Find Truth."
649
00:52:45,996 --> 00:52:49,541
Prosecutor Chang-jun Lee is different
than any other ones.
650
00:52:49,624 --> 00:52:50,917
WOO-GYUN KIM
651
00:52:55,046 --> 00:52:55,881
Hey.
652
00:52:58,174 --> 00:52:59,259
A woman?
653
00:52:59,342 --> 00:53:01,803
I'm surprised too. You had no idea?
654
00:53:01,887 --> 00:53:04,014
Are you sure? Did Hwang...
655
00:53:05,682 --> 00:53:06,933
Did he say that himself?
656
00:53:07,017 --> 00:53:10,103
I think he found out that the last person
Mr. Park met was a woman.
657
00:53:10,604 --> 00:53:12,522
Does anyone specific come to mind?
658
00:53:12,689 --> 00:53:15,150
-Let's talk in person.
- All right. I'll get there shortly.
659
00:53:15,233 --> 00:53:16,067
Me too.
660
00:53:19,863 --> 00:53:21,448
Why...
661
00:53:39,841 --> 00:53:41,009
Congratulations.
662
00:53:41,718 --> 00:53:44,679
People are saying you're
an understanding and charismatic leader.
663
00:53:44,763 --> 00:53:46,264
There's a ton of comments praising you.
664
00:53:46,806 --> 00:53:48,224
I did it to incite such a reaction.
665
00:53:49,142 --> 00:53:52,312
Then everything is good now.
Why do you look so troubled?
666
00:53:52,979 --> 00:53:55,315
Do you think that woman Mr. Park met
before he died
667
00:53:55,857 --> 00:53:58,485
could be her?
668
00:54:01,821 --> 00:54:02,739
How would she have known?
669
00:54:03,657 --> 00:54:06,743
Even just three years ago, she was
a novice who didn't know anything.
670
00:54:08,662 --> 00:54:10,330
Her father probably told her.
671
00:54:14,918 --> 00:54:16,336
Let me ask you one thing.
672
00:54:20,298 --> 00:54:23,259
The eight hundred million won.
What really happened to it?
673
00:54:24,094 --> 00:54:26,471
Was there actually a mishap
with the delivery itself?
674
00:54:26,554 --> 00:54:28,139
Or is Mr. Young playing innocent?
675
00:54:32,978 --> 00:54:34,562
You don't have to answer.
676
00:54:37,273 --> 00:54:39,609
It is true that Mr. Young figured out
677
00:54:40,110 --> 00:54:42,362
that it's cash and returned the whole box.
678
00:54:42,946 --> 00:54:44,155
But the problem is
679
00:54:45,115 --> 00:54:48,451
that someone took it that afternoon.
680
00:54:48,535 --> 00:54:51,413
Well, everyone knows what happened
up to that point.
681
00:54:51,788 --> 00:54:54,791
I'm asking who took the money.
682
00:54:57,836 --> 00:54:59,796
Who would know if you don't?
683
00:54:59,879 --> 00:55:03,717
An average person can't eat up
that kind of money.
684
00:55:03,800 --> 00:55:04,968
Don't try to find out.
685
00:55:06,302 --> 00:55:09,097
Do you really not know,
or are you just pretending?
686
00:55:15,353 --> 00:55:19,482
If Mr. Young's claim that he's never
accepted any money is true,
687
00:55:19,691 --> 00:55:22,277
then he was accused of being
a morally rotten criminal
688
00:55:22,360 --> 00:55:25,864
who shamelessly tried to play innocent.
689
00:55:29,617 --> 00:55:31,911
Does he have another child?
690
00:55:32,162 --> 00:55:35,331
I don't think so. As far as I know,
Eun-soo is his only child.
691
00:55:35,707 --> 00:55:36,791
That's strange.
692
00:55:37,751 --> 00:55:41,254
If my dad was branded as a minister
who accepted that kind of bribe
693
00:55:41,337 --> 00:55:44,257
and was utterly insulted
and stomped in public,
694
00:55:44,758 --> 00:55:46,259
I'd never be able to forgive
those related.
695
00:55:46,634 --> 00:55:48,136
I'd certainly attack them with a knife.
696
00:55:48,762 --> 00:55:51,556
However, that wasn't done by a woman.
697
00:55:51,639 --> 00:55:54,976
There's no way that person
in the dash camera footage is a woman.
698
00:55:59,647 --> 00:56:03,318
Chang-jun. If they actually
got an accomplice
699
00:56:03,401 --> 00:56:06,362
and stabbed him to death
because they wanted to get their revenge,
700
00:56:06,780 --> 00:56:09,074
is there a guarantee
that they'll leave you alone?
701
00:56:09,157 --> 00:56:13,036
Shouldn't you arrest them or do something
as soon as possible?
702
00:56:13,119 --> 00:56:14,704
-No, I can't.
-What?
703
00:56:15,955 --> 00:56:17,624
Even if that's true...
704
00:56:18,708 --> 00:56:20,502
All the more so, if it's true.
705
00:56:22,087 --> 00:56:23,379
We cannot arrest them.
706
00:56:23,963 --> 00:56:26,257
He absolutely must not be caught alive.
If he's captured alive,
707
00:56:27,050 --> 00:56:30,512
he'll give away names of everyone
who had any connection with Mr. Park.
708
00:56:36,017 --> 00:56:38,770
Where did they find the accomplice?
709
00:56:39,979 --> 00:56:41,940
Does he have a secret son?
710
00:56:53,451 --> 00:56:55,662
Make him look like the culprit
and leak evidence.
711
00:56:56,246 --> 00:56:57,789
Then make sure Si-mok can smell it.
712
00:56:58,706 --> 00:57:01,417
Feeling completely cornered,
the culprit will end up jumping to death.
713
00:57:01,793 --> 00:57:02,919
It'll put an end to everything.
714
00:57:52,760 --> 00:57:53,887
Do you live around here?
715
00:57:54,471 --> 00:57:55,305
Yes.
716
00:57:57,640 --> 00:57:59,100
It must be nice to live close to work.
717
00:58:00,477 --> 00:58:01,311
I don't drink.
718
00:58:02,270 --> 00:58:03,354
What?
719
00:58:04,314 --> 00:58:05,899
Just keep it there, then.
720
00:58:07,692 --> 00:58:08,902
Do you live around here too?
721
00:58:10,195 --> 00:58:11,237
Me?
722
00:58:12,655 --> 00:58:14,741
I had to stop by
Mapo Police Station earlier.
723
00:58:16,868 --> 00:58:19,370
Hey, just have one glass with me.
724
00:58:19,454 --> 00:58:20,622
Sorry, I don't want to drink.
725
00:58:24,709 --> 00:58:26,252
Don't look down on me.
726
00:58:27,420 --> 00:58:30,006
I'm the only one who took your side.
727
00:58:30,381 --> 00:58:32,800
I'm sure you know.
728
00:58:33,760 --> 00:58:34,969
Yes, thanks.
729
00:58:38,598 --> 00:58:40,600
You're still so arrogant and obnoxious.
730
00:58:41,184 --> 00:58:43,770
You haven't changed one bit.
731
00:58:45,021 --> 00:58:48,650
I knew it. You ignored my call
when we met again after 20 years.
732
00:58:50,443 --> 00:58:52,904
How can I intentionally ignore a number
that I don't know?
733
00:58:54,531 --> 00:58:55,615
What?
734
00:58:57,575 --> 00:58:59,410
Did I not give you my number?
735
00:59:13,550 --> 00:59:15,426
Why did you do that to me back then?
736
00:59:16,928 --> 00:59:19,180
-Why did you do that to my hand...
-Because you were loud.
737
00:59:21,266 --> 00:59:22,600
Because I was loud?
738
00:59:25,186 --> 00:59:26,604
You were being too loud.
739
00:59:29,232 --> 00:59:33,194
Hey, what makes you think
that you can be such a stuck-up?
740
00:59:33,278 --> 00:59:36,823
Do you think you're so superior
that you can look down on others?
741
00:59:36,906 --> 00:59:38,449
You're a prosecutor, but so what?
742
00:59:38,783 --> 00:59:42,036
You'll grow old all alone.
743
00:59:42,453 --> 00:59:45,415
Gosh, my bad. I was being loud again.
744
00:59:45,498 --> 00:59:47,292
You can't stand loud people.
745
00:59:47,917 --> 00:59:48,960
It's not loud.
746
00:59:51,170 --> 00:59:52,130
You're not being loud.
747
00:59:53,298 --> 00:59:54,632
It's all gone now.
748
00:59:55,425 --> 00:59:56,718
Along with other things.
749
00:59:57,427 --> 00:59:58,845
What other things?
750
01:00:00,722 --> 01:00:02,974
What you said is right.
751
01:00:04,392 --> 01:00:06,269
I'll be all alone
752
01:00:07,103 --> 01:00:07,937
forever.
753
01:00:13,192 --> 01:00:14,277
Hey, wait.
754
01:00:22,410 --> 01:00:23,703
Why are you out here?
755
01:00:27,665 --> 01:00:29,000
What's up? You're making me nervous.
756
01:00:30,501 --> 01:00:32,420
You were so amazing today.
757
01:00:33,129 --> 01:00:35,548
I saw you on TV and almost couldn't
recognize you.
758
01:00:36,257 --> 01:00:37,300
Goodness.
759
01:00:39,969 --> 01:00:41,679
I bet today was another long day.
760
01:00:42,263 --> 01:00:43,890
I'm glad you're home now.
761
01:01:51,582 --> 01:01:52,834
Get some sleep.
762
01:02:01,634 --> 01:02:03,511
Have you tried this facial mask?
763
01:02:03,594 --> 01:02:05,388
It's so easy. It looks like this.
764
01:02:05,471 --> 01:02:08,141
-I'm sleepy. I'm going to bed.
-Come on. Don't be shy.
765
01:02:08,224 --> 01:02:09,434
Gosh. Oh, no!
766
01:02:09,517 --> 01:02:12,186
I'm so sorry. You should've just...
This is...
767
01:02:12,520 --> 01:02:14,564
Just find the parts
for eyes, nose and lips.
768
01:02:15,231 --> 01:02:16,941
Like this. How pretty!
769
01:02:17,775 --> 01:02:20,611
Look at you. You're already looking
more beautiful.
770
01:02:20,695 --> 01:02:22,071
Your skin looks brighter already.
771
01:02:23,448 --> 01:02:24,407
Please relax.
772
01:02:25,408 --> 01:02:28,035
Gosh, this will be expired soon.
773
01:03:00,359 --> 01:03:01,444
Min-ah Kwon
774
01:03:03,321 --> 01:03:05,573
-Where did he go?
-He stepped out.
775
01:03:07,283 --> 01:03:08,993
-See you later.
-See you.
776
01:03:10,369 --> 01:03:11,537
Hey...
777
01:03:15,666 --> 01:03:17,126
Please keep it in mind.
778
01:03:36,771 --> 01:03:38,105
We keep running into each other.
779
01:03:38,189 --> 01:03:40,441
It looks like you have a trial
this morning.
780
01:03:41,734 --> 01:03:42,568
About yesterday...
781
01:03:44,070 --> 01:03:45,696
I don't remember anything. Did I...
782
01:03:45,780 --> 01:03:49,033
How do you know Jin-seob Kang?
I mean, you defended him.
783
01:03:49,492 --> 01:03:51,244
Why do you think that I knew him?
784
01:03:51,702 --> 01:03:55,289
His attorney lost the trial,
and you were apologetic.
785
01:03:55,832 --> 01:03:57,375
How did you even notice that?
786
01:03:58,334 --> 01:04:00,294
Someone at my church
put him in touch with me.
787
01:04:00,878 --> 01:04:03,130
We weren't going to make any money
from it, but I pushed for it.
788
01:04:03,214 --> 01:04:05,174
I told everyone that I'm certain
we can win.
789
01:04:06,551 --> 01:04:08,344
Why were you so certain?
790
01:04:08,427 --> 01:04:09,804
Why?
791
01:04:10,763 --> 01:04:12,265
Because I trusted him.
792
01:04:12,723 --> 01:04:15,476
He was with his baby when we met up.
793
01:04:15,560 --> 01:04:18,062
He was holding the baby
in his arms like this
794
01:04:18,145 --> 01:04:23,109
and kept saying he didn't do it.
He said he could swear on his baby's name.
795
01:04:23,192 --> 01:04:24,610
He was obviously telling the truth.
796
01:04:24,986 --> 01:04:28,281
What kind of father would lie
after swearing on his son's name?
797
01:04:29,282 --> 01:04:30,408
I trusted him.
798
01:04:34,078 --> 01:04:36,622
Why? What is it?
799
01:04:38,457 --> 01:04:39,542
All right.
800
01:04:40,334 --> 01:04:42,044
I'm really sorry about last night.
801
01:04:44,005 --> 01:04:46,924
It's not like you're going to work
as a janitor or a security guard here.
802
01:04:47,008 --> 01:04:48,759
This place is filled with civil servants.
803
01:04:49,385 --> 01:04:52,430
Wouldn't it be better for you to visit
law firms if you need to find a job?
804
01:04:54,557 --> 01:04:55,641
Is it that obvious?
805
01:04:55,725 --> 01:04:58,352
No, except for the fact that
you don't have business cards.
806
01:05:00,104 --> 01:05:03,649
Small firms aren't doing well these days.
It just happened.
807
01:05:04,567 --> 01:05:08,112
If you ever need help
with your investigations
808
01:05:08,195 --> 01:05:09,405
or an extra hand with anything...
809
01:05:12,116 --> 01:05:12,992
Save my number.
810
01:05:22,543 --> 01:05:25,004
You must be busy.
Let's talk some other time, then.
811
01:05:25,087 --> 01:05:26,380
All right. See you.
812
01:05:43,814 --> 01:05:45,358
-Mr. Seo.
-How dare you barge in like that?
813
01:05:46,067 --> 01:05:47,944
My apologies. The suspect is...
814
01:05:48,027 --> 01:05:50,696
-Get out.
-Okay. I'm going now.
815
01:05:57,203 --> 01:05:58,120
ID CARD
MIN-AH KWON
816
01:06:00,498 --> 01:06:01,874
ID CARD
MIN-AH KWON
817
01:06:24,063 --> 01:06:26,941
You guys suck.
I think I can dance better than you guys.
818
01:06:27,024 --> 01:06:28,693
What's wrong with this? I think it's cool.
819
01:06:30,236 --> 01:06:31,070
It's hilarious.
820
01:06:31,153 --> 01:06:33,489
-Hey, I need to use the bathroom.
-Hurry.
821
01:06:33,823 --> 01:06:34,949
Come back quickly.
822
01:06:36,283 --> 01:06:38,202
-Do you want me to come with you?
-No, it's okay.
823
01:06:50,339 --> 01:06:51,841
-Hey, are you okay?
-Are you all right?
824
01:06:51,924 --> 01:06:53,175
What's going on?
825
01:06:53,509 --> 01:06:54,760
What happened?
826
01:06:55,386 --> 01:06:57,471
-Is she dead?
-Hey, what should we do?
827
01:06:57,555 --> 01:06:59,348
PROSECUTOR SI-MOK HWANG
828
01:07:09,233 --> 01:07:11,318
JUNG-BON KIM
829
01:07:33,591 --> 01:07:34,633
Lieutenant Han.
830
01:07:35,968 --> 01:07:38,679
Wake up, Lieutenant Han. Lieutenant Han!
831
01:07:43,809 --> 01:07:46,312
Lieutenant Han. Lieutenant Han!
832
01:07:48,981 --> 01:07:51,317
Lieutenant Han. Wake up, Lieutenant Han!
833
01:08:14,590 --> 01:08:16,509
STRANGER
834
01:08:16,592 --> 01:08:17,635
Why come this far?
835
01:08:17,718 --> 01:08:20,221
The night you went after her
all of a sudden.
836
01:08:20,304 --> 01:08:21,222
Si-mok Hwang
837
01:08:21,388 --> 01:08:23,682
must've followed her to her house.
It must be thorough this time.
838
01:08:23,766 --> 01:08:24,934
Of course.
839
01:08:25,059 --> 01:08:26,393
Who's at the hospital?
840
01:08:27,061 --> 01:08:29,522
Tons of reporters are around here.
The culprit will notice it soon.
841
01:08:29,605 --> 01:08:32,358
-We need backup.
-He came on the stage himself.
842
01:08:32,441 --> 01:08:34,985
Isn't it strange? Moo-sung Park died
under Si-mok's watch.
843
01:08:35,069 --> 01:08:36,987
-This time too.
-Who is it?
844
01:08:37,071 --> 01:08:39,365
-Who's this lunatic?
-Are you the one with the knife?
845
01:08:39,448 --> 01:08:41,325
Are you the one who stabbed her?
846
01:08:41,408 --> 01:08:42,618
Are they after me from the start?
847
01:08:43,327 --> 01:08:44,662
Or am I the one who led them?
848
01:08:47,665 --> 01:08:49,875
Subtitle translation by Liya Choi
61816
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.