Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,564 --> 00:00:24,399
STRANGER
2
00:01:12,113 --> 00:01:14,908
STRANGER
3
00:01:16,242 --> 00:01:17,077
Mr. Park is dead.
4
00:01:17,160 --> 00:01:20,371
Si-mok is the one who found the body first
and arrested the suspect.
5
00:01:20,455 --> 00:01:22,499
What if Mr. Park told him everything
before he died?
6
00:01:22,999 --> 00:01:25,502
If I open my mouth, he might get
buried alive in a matter of seconds.
7
00:01:25,585 --> 00:01:26,836
I will never die alone.
8
00:01:26,920 --> 00:01:29,547
-How did you get into the house?
-Somebody opened the door from inside.
9
00:01:30,131 --> 00:01:31,132
-Who?
-How would I know?
10
00:01:31,216 --> 00:01:33,802
I have stolen things,
but I would never kill anyone!
11
00:01:33,885 --> 00:01:36,471
He insists that the real killer
must have let him in on purpose
12
00:01:36,554 --> 00:01:38,139
to frame him for the murder.
13
00:01:38,223 --> 00:01:41,059
Can you think of a counterclaim
that can refute everything at one blow?
14
00:01:41,559 --> 00:01:43,603
Decisive evidence
that the victim was alive at that time.
15
00:01:43,686 --> 00:01:45,563
The defendant is denying clear evidence
16
00:01:45,647 --> 00:01:47,607
and not reflecting on what he did.
17
00:01:47,690 --> 00:01:49,943
So, I hereby sentence
the defendant to 22 years in prison.
18
00:01:50,985 --> 00:01:52,821
How dare he think of prosecutors
as a safety net?
19
00:01:52,904 --> 00:01:54,697
-Don't you think he had a reason?
-So what?
20
00:01:55,615 --> 00:01:57,325
A robbery murder
committed by a third party.
21
00:01:57,408 --> 00:02:00,537
A third party? It sounds like you think
there is a second party involved as well.
22
00:02:00,620 --> 00:02:02,288
Someone was being threatened.
23
00:02:02,372 --> 00:02:04,749
The prosecutor altered the evidence
24
00:02:04,833 --> 00:02:06,960
and turned me into a murderer.
25
00:02:07,043 --> 00:02:09,546
Locate Jin-seob Kang's whereabouts
immediately. He can't be alone.
26
00:02:09,629 --> 00:02:12,048
I would like to report that prosecutor
who disgraced and tortured me
27
00:02:12,132 --> 00:02:13,633
through my death.
28
00:02:13,716 --> 00:02:15,510
I plead my innocence through my death.
29
00:02:16,344 --> 00:02:18,888
I... I did not kill him.
30
00:02:52,088 --> 00:02:53,673
I'm the prosecutor who called earlier.
31
00:02:53,756 --> 00:02:54,757
So, what happened?
32
00:03:32,337 --> 00:03:35,506
TRUE CORRECTION FOR A BRIGHT FUTURE
33
00:04:18,216 --> 00:04:20,802
It was already too late when we got there.
There was nothing we could do.
34
00:04:21,970 --> 00:04:23,221
-I would like to see him.
-Sure.
35
00:04:26,891 --> 00:04:28,142
It was after our evening roll call,
36
00:04:28,393 --> 00:04:29,852
and there weren't any signs.
37
00:04:30,311 --> 00:04:33,564
He tied his prison uniform
on a window bar and hung himself.
38
00:04:34,315 --> 00:04:35,942
He was obviously very determined.
39
00:04:51,165 --> 00:04:53,376
The prosecutor altered the evidence
40
00:04:53,459 --> 00:04:55,503
and turned me into a murderer.
41
00:04:55,962 --> 00:04:56,963
It is suicide.
42
00:04:59,757 --> 00:05:02,302
The letter you received.
Could you tell me what was written...
43
00:05:02,385 --> 00:05:04,804
It is not a letter.
And there was nothing about this.
44
00:05:04,887 --> 00:05:06,180
I see.
45
00:05:10,059 --> 00:05:11,436
-Thank you for showing me.
-No problem.
46
00:05:16,691 --> 00:05:18,985
"Thank you for showing me?" Goodness.
47
00:05:20,111 --> 00:05:21,821
How can he say such a thing
about a dead person?
48
00:05:30,705 --> 00:05:31,789
Jin-seob!
49
00:05:32,915 --> 00:05:34,083
Why did you send it to me?
50
00:05:35,418 --> 00:05:37,170
Why did you send the letter of appeal?
51
00:05:38,504 --> 00:05:39,881
Are you that prosecutor?
52
00:05:41,257 --> 00:05:42,091
You killed him.
53
00:05:42,800 --> 00:05:44,469
You killed Jin-seob!
54
00:05:44,969 --> 00:05:46,804
Why didn't you stop him? Please answer me.
55
00:05:46,888 --> 00:05:48,890
Bring him back to life!
56
00:05:49,098 --> 00:05:52,143
You must have read it.
You knew he would take his own life!
57
00:05:56,981 --> 00:05:59,650
All right. Your husband told you
to do it, didn't he?
58
00:05:59,859 --> 00:06:02,070
What exactly did he tell you to do?
59
00:06:03,780 --> 00:06:06,991
I bet he promised you that you and his son
wouldn't have to worry about money.
60
00:06:07,617 --> 00:06:09,702
You must have sent it because he said
he had prepared a way
61
00:06:09,786 --> 00:06:11,746
you can support yourself
and that you must cooperate.
62
00:06:11,829 --> 00:06:13,498
Did you get a large sum of money recently?
63
00:06:13,664 --> 00:06:16,084
Did you accept it knowing that you got it
in exchange for his life?
64
00:06:17,418 --> 00:06:18,586
Are you saying
65
00:06:19,837 --> 00:06:23,382
I sent that letter because I got paid?
66
00:06:24,217 --> 00:06:25,635
-Sir!
-Please answer me.
67
00:06:26,552 --> 00:06:28,304
Answer me if you think
he died an unfair death.
68
00:06:28,387 --> 00:06:29,597
It is unfair.
69
00:06:30,681 --> 00:06:32,809
It is so unfair
that it is making my blood boil!
70
00:06:33,601 --> 00:06:37,355
It is utterly breaking my heart because
I think it is so unfair and enraging.
71
00:06:38,314 --> 00:06:39,148
Calm down.
72
00:06:40,441 --> 00:06:43,194
What exactly did your husband say
73
00:06:43,653 --> 00:06:45,905
when he asked you to send that letter?
74
00:06:51,160 --> 00:06:53,788
He told me
that he just wants to scare them.
75
00:06:56,499 --> 00:07:00,670
He said he is not actually going to die.
76
00:07:03,381 --> 00:07:05,675
How am I supposed to live now?
77
00:07:07,760 --> 00:07:12,181
How can he die and leave me all alone?
78
00:07:12,682 --> 00:07:13,808
I think that's enough.
79
00:07:15,226 --> 00:07:16,477
Please take her to him.
80
00:08:02,732 --> 00:08:03,774
Is she putting on a show?
81
00:08:04,275 --> 00:08:05,401
It is possible.
82
00:08:06,486 --> 00:08:09,030
But that was murder. Now, it is suicide.
83
00:08:10,448 --> 00:08:14,160
Why didn't he take everything with him
if he was hired to do the job?
84
00:08:14,827 --> 00:08:16,454
Why did he try to plead his innocence?
85
00:08:17,205 --> 00:08:19,457
The prosecutor altered the evidence...
86
00:08:20,166 --> 00:08:23,127
What made him so convinced?
87
00:08:37,558 --> 00:08:39,143
VIDEO ANALYSIS LAB
88
00:08:39,936 --> 00:08:42,063
Excuse me.
I need to bother you for a minute.
89
00:08:42,271 --> 00:08:43,481
Well, I'm done for the day.
90
00:08:45,149 --> 00:08:46,234
I was about to leave.
91
00:08:50,530 --> 00:08:52,740
Those things you see in TV series
are obviously not realistic.
92
00:08:53,741 --> 00:08:55,868
In reality, this is the most
you are going to get.
93
00:08:57,245 --> 00:08:59,413
Plus, it is not even a frontal shot.
94
00:09:00,456 --> 00:09:02,250
It is barely within the frame.
95
00:09:02,333 --> 00:09:04,585
I don't think we will get anything
even if I keep trying.
96
00:09:05,294 --> 00:09:07,463
Is there a chance that this part
could have been manipulated?
97
00:09:08,381 --> 00:09:09,674
Manipulated...
98
00:09:11,092 --> 00:09:12,260
It doesn't seem so.
99
00:09:12,802 --> 00:09:14,887
Yes, it is the original footage.
It wasn't manipulated.
100
00:09:17,265 --> 00:09:20,685
There are so many CCTVs and dash cameras
these days that my work never ends.
101
00:09:21,269 --> 00:09:24,647
Even with this, that wouldn't have been
captured if the angle was a little off.
102
00:09:39,370 --> 00:09:40,246
This is driving me nuts.
103
00:09:41,163 --> 00:09:42,540
Why did he let that woman handle it?
104
00:09:46,002 --> 00:09:47,420
DNA ANALYSIS LAB
105
00:09:55,136 --> 00:09:56,053
Yes, sir.
106
00:09:57,346 --> 00:09:58,264
Yes.
107
00:10:02,935 --> 00:10:04,020
I will leave right away.
108
00:10:18,034 --> 00:10:21,370
What is the Truth
Behind the Huam-dong Murder Case?
109
00:10:28,085 --> 00:10:29,879
Do you know how many calls I got?
110
00:10:29,962 --> 00:10:32,757
How dare a murderer try to threaten
prosecution with a letter like that?
111
00:10:33,424 --> 00:10:34,258
He died.
112
00:10:36,844 --> 00:10:37,887
Are you sure?
113
00:10:38,179 --> 00:10:39,805
I just checked.
114
00:10:43,726 --> 00:10:44,852
Was the interrogation coercive?
115
00:10:45,686 --> 00:10:47,355
-No.
-Were any of the procedures inappropriate?
116
00:10:47,438 --> 00:10:48,689
No, sir.
117
00:10:50,274 --> 00:10:51,567
Was the evidence fabricated?
118
00:10:52,026 --> 00:10:52,860
No, it wasn't.
119
00:10:53,944 --> 00:10:55,446
Did he lie right before he killed himself?
120
00:10:56,113 --> 00:10:57,615
It sounded like he was very sure of it.
121
00:10:58,282 --> 00:11:00,076
I checked it multiple times.
It wasn't fabricated.
122
00:11:06,499 --> 00:11:09,126
The police should have been turned
upside down, not us.
123
00:11:09,710 --> 00:11:12,838
You arrested him and got the evidence.
Do you now realize what you have done?
124
00:11:13,506 --> 00:11:15,591
You ran over there
just because Mr. Park called you?
125
00:11:16,092 --> 00:11:17,593
You're screwing me over in many ways.
126
00:11:20,221 --> 00:11:21,097
I apologize.
127
00:11:34,276 --> 00:11:35,861
Mr. Park told me
128
00:11:36,278 --> 00:11:37,947
that he joined hands with you.
129
00:11:38,572 --> 00:11:40,408
You ran over there
just because Mr. Park called you?
130
00:11:40,866 --> 00:11:42,701
I see you are trying to screw me over
in many ways.
131
00:11:44,286 --> 00:11:45,830
You knew you would get screwed over.
132
00:11:46,497 --> 00:11:47,748
Why didn't you stop me?
133
00:11:51,919 --> 00:11:55,339
FIVE MONTHS AGO
134
00:12:06,809 --> 00:12:07,977
Smile a lot, okay?
135
00:12:08,060 --> 00:12:10,479
Don't let him think you are easy.
Smile a lot
136
00:12:10,563 --> 00:12:12,815
and act cutesy. Got it?
You are good at things like that.
137
00:12:13,441 --> 00:12:14,692
You should keep smiling.
138
00:12:16,193 --> 00:12:17,445
-Okay? Go in.
-Yes, sir.
139
00:12:41,385 --> 00:12:43,929
-You are from the western office.
-Yes.
140
00:12:44,513 --> 00:12:46,807
Welcome to Hansung Seorak Resort.
141
00:12:48,684 --> 00:12:50,519
For everyone
from Western Seoul Prosecutors' Office,
142
00:12:50,603 --> 00:12:53,147
we reserved our rooms with the best view
on the tenth floor.
143
00:12:53,230 --> 00:12:54,398
Great, thank you.
144
00:14:11,183 --> 00:14:13,143
For everyone
from Western Seoul Prosecutors' Office,
145
00:14:13,227 --> 00:14:15,813
we reserved our rooms with the best view
on the tenth floor.
146
00:14:50,890 --> 00:14:51,765
Mr. Seo.
147
00:14:52,474 --> 00:14:54,351
Hey. Have you seen Mr. Lee?
148
00:14:54,935 --> 00:14:55,769
No.
149
00:14:56,854 --> 00:14:59,648
Gosh, he needs to give an opening speech.
Why isn't he picking up his phone?
150
00:15:01,358 --> 00:15:02,234
Sir!
151
00:15:04,278 --> 00:15:06,530
-Hey, is everything ready?
-Yes, sir.
152
00:15:07,072 --> 00:15:07,948
Great. Good work.
153
00:15:11,035 --> 00:15:13,621
-Goodness, you look great.
-Look who's talking.
154
00:15:13,704 --> 00:15:14,747
Cut it out.
155
00:15:15,289 --> 00:15:16,832
You know Prosecutor Seo, right?
156
00:15:16,916 --> 00:15:19,668
-I'm Dong-jae Seo.
-Goodness. You are very handsome.
157
00:15:20,252 --> 00:15:21,879
-Thank you.
-He is the ace of my team.
158
00:15:21,962 --> 00:15:24,757
-He is handsome and stylish.
-He also knows how to have fun.
159
00:15:46,654 --> 00:15:48,197
Please move your car.
160
00:15:49,657 --> 00:15:54,828
YONGSAN POLICE STATION
161
00:16:02,211 --> 00:16:05,381
Goodness, you look great. This is
the head of Yongsan Police Station.
162
00:16:23,816 --> 00:16:25,567
Goodness, sorry. We meet again.
163
00:16:27,736 --> 00:16:30,489
-I'm Lieutenant Yeo-jin Han.
-Where is the evidence room here?
164
00:16:30,572 --> 00:16:32,032
Pardon? Why...
165
00:16:34,159 --> 00:16:36,787
Is it for a re-investigation?
Are you re-investigating the case?
166
00:16:37,496 --> 00:16:38,831
Why? Is something bothering you?
167
00:16:39,540 --> 00:16:41,250
Are you worried
because of the letter of appeal?
168
00:16:41,667 --> 00:16:43,919
You are the one who should be worried
as you ruined everything.
169
00:16:44,211 --> 00:16:46,255
What are you talking about?
I didn't ruin anything.
170
00:16:46,338 --> 00:16:47,715
You handled everything alone.
171
00:16:48,632 --> 00:16:50,759
I guess Sergeant Kim hasn't told you yet.
172
00:16:52,636 --> 00:16:53,721
About what?
173
00:16:53,804 --> 00:16:56,098
He seemed to be stressing out
over the DNA test results.
174
00:16:56,181 --> 00:16:57,683
What DNA...
175
00:16:59,059 --> 00:17:00,144
What do the results say?
176
00:17:01,020 --> 00:17:03,564
Why are you asking me when you are the one
who put in the request?
177
00:17:03,897 --> 00:17:05,482
What did Sergeant Kim say?
178
00:17:05,858 --> 00:17:07,234
Tell me exactly what he said.
179
00:17:08,235 --> 00:17:09,194
"This is driving me nuts."
180
00:17:09,445 --> 00:17:11,030
Goodness, this is driving me nuts.
181
00:17:11,280 --> 00:17:12,990
Why did he let that woman handle it?
182
00:17:13,073 --> 00:17:14,908
"Why did he let that woman handle it?"
183
00:17:17,745 --> 00:17:18,620
What?
184
00:17:22,916 --> 00:17:25,252
-Wait.
-That's all I know.
185
00:17:25,335 --> 00:17:26,378
It is not about that.
186
00:17:34,219 --> 00:17:35,220
Excuse me.
187
00:17:35,971 --> 00:17:36,889
Goodness.
188
00:17:37,264 --> 00:17:38,098
Goodness!
189
00:17:39,141 --> 00:17:40,309
What was that about? My gosh.
190
00:17:40,392 --> 00:17:41,393
Lieutenant Han.
191
00:17:42,061 --> 00:17:43,937
-Yes.
-Have you seen Sergeant Kim?
192
00:17:44,021 --> 00:17:45,189
Is he back?
193
00:17:45,397 --> 00:17:46,523
I was actually...
194
00:17:46,607 --> 00:17:49,068
Detective Seo said he saw him,
but I can't find him.
195
00:17:49,693 --> 00:17:52,112
We are heading out
to that barbecue restaurant to...
196
00:17:52,905 --> 00:17:54,573
I see. Right now, I can't join you
because...
197
00:17:56,784 --> 00:17:58,619
-Don't drink too much.
-All right.
198
00:18:27,064 --> 00:18:28,065
How did you know that?
199
00:18:29,108 --> 00:18:30,567
EVIDENCE: VICTIM'S CELLULAR PHONE
200
00:18:33,821 --> 00:18:35,948
Why do you keep ignoring me?
201
00:18:40,077 --> 00:18:40,911
Is this it?
202
00:18:45,791 --> 00:18:47,292
I'm the one who called that cable company.
203
00:18:47,376 --> 00:18:49,920
RECENT CALL HISTORY
204
00:18:51,088 --> 00:18:53,215
SI-MOK HWANG
205
00:18:53,799 --> 00:18:54,633
Then, what is this?
206
00:18:56,009 --> 00:18:57,219
Did he call you to meet up?
207
00:19:00,973 --> 00:19:03,100
What was it about?
You won't answer me again, will you?
208
00:19:08,105 --> 00:19:09,064
LCJ?
209
00:19:10,315 --> 00:19:11,191
LCJ?
210
00:19:12,609 --> 00:19:13,694
Is it someone you know?
211
00:19:14,528 --> 00:19:16,238
Mr. Park told me
212
00:19:16,822 --> 00:19:18,157
that he joined hands with you.
213
00:19:20,117 --> 00:19:21,368
I'm asking if you know this person.
214
00:19:21,451 --> 00:19:24,913
Moo-sung Park called this person
after getting off the phone with you.
215
00:19:26,290 --> 00:19:27,416
Do you know this person...
216
00:19:29,626 --> 00:19:31,044
I asked you if it's someone you know.
217
00:19:32,671 --> 00:19:33,839
Goodness.
218
00:19:35,132 --> 00:19:36,800
I have a hand too, okay?
219
00:19:39,887 --> 00:19:40,721
Who is this?
220
00:19:41,680 --> 00:19:44,808
I would have gone through this phone first
had the case not been closed abruptly.
221
00:19:53,275 --> 00:19:56,320
The number you are trying to call is
not reachable. Please...
222
00:20:48,455 --> 00:20:50,082
WESTERN SEOUL PROSECUTORS' OFFICE
223
00:21:00,717 --> 00:21:03,470
Mr. Kang, the suspect of the Huam-dong
murder who was detained
224
00:21:03,553 --> 00:21:06,056
at Southern Seoul Detention Center,
committed suicide
225
00:21:06,139 --> 00:21:08,267
-Why do they always say it's unfair?
- by hanging last night.
226
00:21:08,767 --> 00:21:11,436
-I mean, he did it.
- Due to dashboard camera footage,
227
00:21:11,561 --> 00:21:14,606
-But that is extreme. Isn't it crazy?
- the act of crime was confirmed
228
00:21:14,690 --> 00:21:16,608
-Who? Lieutenant Han?
- but he kept denying it
229
00:21:16,692 --> 00:21:18,360
-Yes.
- and was sentenced to 22 years.
230
00:21:18,443 --> 00:21:19,861
No, Your Honor. I...
231
00:21:19,945 --> 00:21:20,779
-Hello.
- I didn't do it.
232
00:21:20,862 --> 00:21:22,406
That must be fake. Why are you lying?
233
00:21:23,031 --> 00:21:24,616
He was already dead when I got there!
234
00:21:24,700 --> 00:21:26,451
Claiming that the evidence was fabricated,
235
00:21:26,535 --> 00:21:29,288
Mr. Park sent a letter of appeal
pleading his innocence
236
00:21:29,830 --> 00:21:31,331
-Hey, turn it off!
- through his wife.
237
00:21:31,415 --> 00:21:33,000
-I'm already sick of it.
- Hence,
238
00:21:33,083 --> 00:21:35,460
prosecution's investigation process
has been brought into question.
239
00:21:35,711 --> 00:21:38,880
Prosecutors are getting all the blame
for what happened with that case.
240
00:21:39,506 --> 00:21:40,674
That should happen occasionally.
241
00:21:41,883 --> 00:21:42,759
Salute.
242
00:21:44,845 --> 00:21:47,014
What happened with the test results
yesterday?
243
00:21:47,681 --> 00:21:48,515
What results?
244
00:21:49,599 --> 00:21:52,227
What happened with the DNA analysis
of the bloodstain found in Huam-dong?
245
00:21:54,062 --> 00:21:54,896
That thing.
246
00:21:55,647 --> 00:21:56,815
The bloodstain
247
00:21:58,275 --> 00:21:59,359
wasn't from human blood.
248
00:22:00,360 --> 00:22:01,570
It turned out to be dog blood.
249
00:22:03,739 --> 00:22:04,573
But...
250
00:22:04,656 --> 00:22:06,908
He seemed to be stressing out
over the DNA test results.
251
00:22:07,492 --> 00:22:09,995
"This is driving me nuts.
Why did he let that woman handle it?"
252
00:22:12,122 --> 00:22:13,206
-Okay.
-All right.
253
00:22:32,559 --> 00:22:34,686
All right. Let's get this done fast.
254
00:22:35,103 --> 00:22:37,481
In there. Hey, hurry up.
255
00:22:38,648 --> 00:22:41,693
Put them down gently, please.
Every page is the result of my hard work.
256
00:22:43,570 --> 00:22:44,404
Hey, Si-mok.
257
00:22:44,988 --> 00:22:48,075
What are those? They are
for the special prostitution crackdown.
258
00:22:48,909 --> 00:22:49,743
I see.
259
00:22:57,250 --> 00:22:58,376
What about the media briefing?
260
00:22:58,960 --> 00:23:00,170
I'm heading there now.
261
00:23:00,962 --> 00:23:03,882
You will become famous
as a pretty prosecutor after it airs.
262
00:23:04,800 --> 00:23:06,426
Just remember what I taught you.
263
00:23:06,635 --> 00:23:08,428
Pick a spot and keep staring at it.
264
00:23:08,512 --> 00:23:10,055
Faltering eyes make you look unsure.
265
00:23:10,138 --> 00:23:11,473
Also, don't move your hands too much.
266
00:23:11,723 --> 00:23:14,267
I will put those tips to good use.
267
00:23:15,143 --> 00:23:16,019
You got this.
268
00:23:20,732 --> 00:23:23,443
Eun-soo will join
my special crackdown team.
269
00:23:24,528 --> 00:23:26,196
This is how junior officers
should be mentored.
270
00:23:26,279 --> 00:23:28,115
They are not here to clean up your mess.
271
00:23:30,242 --> 00:23:31,284
I see. Is that so?
272
00:23:33,203 --> 00:23:35,705
We need law for making sure
everyone cleans up their own mess.
273
00:24:11,658 --> 00:24:18,665
NATIONAL FORENSIC SERVICE
274
00:24:27,424 --> 00:24:28,258
Firstly,
275
00:24:28,425 --> 00:24:31,136
I would like to express my condolences
on the unfortunate loss.
276
00:24:33,972 --> 00:24:36,558
However, the claims made
by the late Mr. Jin-seob Kang
277
00:24:36,641 --> 00:24:38,685
are completely groundless and fabricated.
278
00:24:38,852 --> 00:24:41,730
We, the prosecution, would like
to inform all citizens
279
00:24:41,813 --> 00:24:43,607
that we strictly followed
the Rules of Evidence
280
00:24:44,191 --> 00:24:46,109
and that no fabrication
or questionable behavior
281
00:24:46,193 --> 00:24:48,403
of any kind took place in our proceedings
or during the trial.
282
00:25:03,585 --> 00:25:04,461
Thank you.
283
00:25:13,929 --> 00:25:15,972
It is Moo-sung Park's blood.
284
00:25:20,143 --> 00:25:22,187
His blood was found
at a totally random spot.
285
00:25:26,983 --> 00:25:30,070
Mr. Kang struggled
with confinement itself.
286
00:25:30,153 --> 00:25:33,490
He had made a suicide attempt
even while serving his previous sentence.
287
00:25:34,032 --> 00:25:36,076
Hence, as I mentioned earlier,
288
00:25:36,326 --> 00:25:38,912
we can confidently assure you
that connecting his death
289
00:25:38,995 --> 00:25:41,665
to Western Seoul Prosecutors' Office
is completely unreasonable.
290
00:25:41,831 --> 00:25:44,292
How will Western Seoul Prosecutors' Office
handle the situation?
291
00:25:44,376 --> 00:25:46,002
Is there anything else
you would like to add?
292
00:25:46,086 --> 00:25:48,338
Does that mean his case is closed?
293
00:26:03,770 --> 00:26:10,110
NATIONAL FORENSIC SERVICE
294
00:26:13,947 --> 00:26:15,824
SERGEANT KIM
295
00:26:39,264 --> 00:26:40,098
The evidence.
296
00:26:42,475 --> 00:26:44,978
That footage we watched right here
during Jin-seob Kang's trial.
297
00:26:46,229 --> 00:26:47,772
Didn't the prosecution manipulate
the image?
298
00:26:50,150 --> 00:26:51,568
Why did you go to the victim's house?
299
00:26:52,152 --> 00:26:53,403
What is your relationship with him?
300
00:26:54,571 --> 00:26:55,905
Why is Sergeant Kim involved in this?
301
00:26:56,740 --> 00:26:58,158
Why are you bringing him up?
302
00:26:58,241 --> 00:27:01,786
Why is he trying to conceal the culprit
by lying about the test results?
303
00:27:04,539 --> 00:27:05,373
Answer me.
304
00:27:09,085 --> 00:27:11,504
Are you sure you don't want to hear about
what I have found out?
305
00:27:16,468 --> 00:27:18,845
Moo-sung Park was like a sponsor
to many power brokers.
306
00:27:20,221 --> 00:27:21,890
He supplied them with money,
women and so on.
307
00:27:23,016 --> 00:27:26,186
Then when he became penniless, he got
nothing but disrespect and contempt
308
00:27:26,978 --> 00:27:28,688
in return for everything
he has done for them.
309
00:27:29,898 --> 00:27:31,524
What do you think happened after that?
310
00:27:32,984 --> 00:27:35,320
Are you saying he got killed
because he threatened those in power?
311
00:27:36,488 --> 00:27:38,156
Also, one of them must be the culprit?
312
00:27:38,239 --> 00:27:39,908
Sergeant Kim knows about it too.
313
00:27:41,076 --> 00:27:42,577
Mr. Park wanted to see me that day
314
00:27:42,660 --> 00:27:44,829
to disclose a corrupt deed to me.
315
00:27:45,246 --> 00:27:48,166
Sergeant Kim smirked when I said to him
that I know Mr. Park personally.
316
00:27:49,501 --> 00:27:51,795
-Why?
-He must have thought I took bribes.
317
00:27:52,670 --> 00:27:55,757
If he had known nothing about Mr. Park,
318
00:27:56,508 --> 00:27:59,677
would he be able to connect
an unemployed man in his 50s
319
00:27:59,761 --> 00:28:02,180
who was found dead in a shabby, old house
to bribery right away?
320
00:28:04,140 --> 00:28:06,226
Does that mean he was bribed too?
321
00:28:06,726 --> 00:28:07,602
No.
322
00:28:08,603 --> 00:28:10,063
He is far below the level.
323
00:28:11,106 --> 00:28:14,526
He couldn't tell me his first impression
of Mr. Park, so he must not have met him.
324
00:28:17,320 --> 00:28:18,613
It must be someone who is higher up.
325
00:28:20,073 --> 00:28:22,617
What? How can you think
the police would do such a thing?
326
00:28:23,118 --> 00:28:24,494
Are you implying someone
327
00:28:24,577 --> 00:28:27,330
who is high up killed him and told those
in the lower ranks to conceal it?
328
00:28:27,414 --> 00:28:28,915
How dare you disgrace
the police like that?
329
00:28:29,582 --> 00:28:31,751
Last week, a detective who is specialized
in financial crimes
330
00:28:31,835 --> 00:28:34,921
got caught by us because he was
scamming people using his specialty.
331
00:28:36,923 --> 00:28:38,049
That
332
00:28:38,550 --> 00:28:39,718
is different from this.
333
00:28:40,218 --> 00:28:42,512
Mr. Park's laptop which was
in his bedroom is gone.
334
00:28:42,804 --> 00:28:44,431
It was collected at the scene as evidence.
335
00:28:44,514 --> 00:28:46,975
Did you see a laptop
in the evidence collection box yesterday?
336
00:28:47,767 --> 00:28:49,978
It is not even on the police's
evidence list for the case.
337
00:28:50,937 --> 00:28:54,190
Someone must have tried to find a list
of those bribed by Mr. Park as instructed.
338
00:28:54,274 --> 00:28:57,277
If the laptop is returned later on,
no one would know that the list is gone.
339
00:28:58,111 --> 00:28:59,279
There is a list?
340
00:28:59,362 --> 00:29:00,530
Now, it's your turn.
341
00:29:01,030 --> 00:29:01,906
What have you found out?
342
00:29:11,583 --> 00:29:13,334
RESULT
343
00:29:13,418 --> 00:29:15,920
ALL 11 FOUND IN BOTH SAMPLES
RH+ AND BB FOUND IN BOTH SAMPLES
344
00:29:17,714 --> 00:29:18,757
Where did you find the blood?
345
00:29:19,466 --> 00:29:20,467
The house behind his place.
346
00:29:21,050 --> 00:29:23,052
Jin-seob Kang didn't even go there.
347
00:29:23,928 --> 00:29:25,680
Someone else must have left
the bloodstain there.
348
00:29:26,765 --> 00:29:28,099
The culprit is someone else.
349
00:29:33,188 --> 00:29:34,189
You are not even surprised.
350
00:29:35,190 --> 00:29:37,066
Did you already know about this too?
351
00:29:47,202 --> 00:29:49,078
Did you know everything?
352
00:29:49,245 --> 00:29:51,122
Is that why you charged
a random person with...
353
00:30:02,926 --> 00:30:04,552
Who fabricated the evidence?
354
00:30:05,011 --> 00:30:06,888
Was it you and the prosecutor
who presented the case?
355
00:30:18,900 --> 00:30:22,153
Did you actually make that footage
to frame Jin-seob Kang?
356
00:30:25,657 --> 00:30:26,699
The footage.
357
00:30:31,287 --> 00:30:32,413
Where are we going?
358
00:30:50,974 --> 00:30:52,016
Mr. Hwang.
359
00:30:55,353 --> 00:30:57,438
Hey, what's your problem?
360
00:31:04,904 --> 00:31:07,198
Will you be okay? Should I drive?
361
00:31:07,991 --> 00:31:09,951
Now, there is no way
that clip is telling the truth.
362
00:31:10,743 --> 00:31:11,911
It was fabricated.
363
00:31:12,871 --> 00:31:13,746
They got me.
364
00:31:14,706 --> 00:31:15,748
They got you?
365
00:31:16,791 --> 00:31:18,793
Are you saying the culprit is
the one who fabricated it?
366
00:31:20,545 --> 00:31:22,005
Who would go through all the trouble?
367
00:31:22,755 --> 00:31:24,007
Why would someone do such a thing?
368
00:31:26,551 --> 00:31:28,177
Where exactly did you find the bloodstain?
369
00:31:45,612 --> 00:31:46,529
Hey!
370
00:31:47,697 --> 00:31:49,198
You prick.
371
00:31:50,366 --> 00:31:51,576
Thank you for this.
372
00:31:54,454 --> 00:31:55,747
You are returning it just now?
373
00:31:56,289 --> 00:31:59,167
By the way, isn't this that man?
374
00:31:59,250 --> 00:32:02,545
The man who took his own life in jail.
It has been all over the news.
375
00:32:03,421 --> 00:32:05,381
By the way, why is your car always here?
376
00:32:06,049 --> 00:32:07,634
Is it always parked here like this?
377
00:32:08,509 --> 00:32:11,596
This is a narrow alleyway.
This is the only way it can be parked.
378
00:32:11,679 --> 00:32:13,139
Since when has it been here?
379
00:32:13,222 --> 00:32:15,767
What do you mean? I was off today
380
00:32:16,059 --> 00:32:17,268
after working for days in a row.
381
00:32:17,518 --> 00:32:19,604
You weren't off on January 16, right?
382
00:32:19,687 --> 00:32:22,649
From the dash camera footage, it looked
like it was parked here all day long.
383
00:32:23,900 --> 00:32:26,194
-That...
-Did you get caught drinking and driving?
384
00:32:27,028 --> 00:32:29,489
-You couldn't work that day, right?
-What are you talking about?
385
00:32:29,572 --> 00:32:32,533
Some jerk reported me for refusing him
as a passenger.
386
00:32:32,617 --> 00:32:35,995
I had to pay a fine of 400,000 won
because of that curly-haired bastard.
387
00:32:36,454 --> 00:32:37,288
Curly hair?
388
00:32:37,372 --> 00:32:39,999
His hairdo made him look
like an old woman. He was drunk too.
389
00:32:40,166 --> 00:32:41,960
When and where was it?
390
00:32:42,043 --> 00:32:43,628
When exactly in January
did you get reported?
391
00:32:45,129 --> 00:32:46,506
It was right by Yeongdeungpo Station.
392
00:32:46,589 --> 00:32:47,840
The date was...
393
00:32:48,257 --> 00:32:51,260
Anyway, I think my license
got suspended on January 13.
394
00:32:52,178 --> 00:32:53,304
January 13?
395
00:32:56,140 --> 00:32:57,016
All right.
396
00:32:58,518 --> 00:33:01,354
That man, seriously.
I bet he repels people wherever he goes.
397
00:33:01,437 --> 00:33:02,647
Sir.
398
00:33:02,772 --> 00:33:04,232
On the day of the incident,
399
00:33:04,857 --> 00:33:06,943
did you see anyone walking by
behind this house?
400
00:33:07,026 --> 00:33:08,528
Was anyone climbing over the wall?
401
00:33:09,070 --> 00:33:10,947
Even if someone walked
in front of the house,
402
00:33:11,072 --> 00:33:12,323
I wouldn't remember it now.
403
00:33:12,699 --> 00:33:13,616
Right.
404
00:33:14,075 --> 00:33:16,828
If you remember anything,
405
00:33:16,995 --> 00:33:18,997
please give me a call. Thank you.
406
00:33:27,088 --> 00:33:29,298
It is that house.
That is where I found the bloodstain.
407
00:33:33,469 --> 00:33:34,846
If you see this,
408
00:33:37,640 --> 00:33:38,766
it's one of those gate spikes.
409
00:33:55,241 --> 00:33:56,075
Mr. Hwang.
410
00:34:03,124 --> 00:34:06,377
This must be why he climbed over
the gate instead of entering through here.
411
00:34:07,837 --> 00:34:08,671
That one isn't working.
412
00:34:08,880 --> 00:34:09,922
How do you know?
413
00:34:10,256 --> 00:34:13,342
It is an old model that only works
when the red light is on.
414
00:34:13,801 --> 00:34:15,762
The culprit must not have known
that it is not working.
415
00:34:16,345 --> 00:34:18,848
Had he been that clueless,
he would have walked right into the house.
416
00:34:18,931 --> 00:34:20,808
Then, he would have been captured
on the dash camera.
417
00:34:21,893 --> 00:34:23,311
How did he know about that?
418
00:34:25,188 --> 00:34:28,816
He must have checked the area beforehand
and saw the taxi with a dash camera.
419
00:34:30,109 --> 00:34:32,028
He even calculated the angle,
420
00:34:32,361 --> 00:34:34,405
yet he couldn't tell
that this security camera is dead?
421
00:34:37,325 --> 00:34:39,243
It's possible that he only thought
about what he saw.
422
00:35:14,028 --> 00:35:15,321
That spike over there.
423
00:35:16,531 --> 00:35:17,824
That is where I found the blood.
424
00:35:18,116 --> 00:35:19,992
He must have jumped
from there to over here
425
00:35:20,076 --> 00:35:21,202
and probably went that way.
426
00:35:37,135 --> 00:35:39,595
That was discarded there
after the incident took place.
427
00:35:40,012 --> 00:35:41,639
What he used to prop himself
428
00:35:41,722 --> 00:35:44,267
must have been picked up that week
by a recycling collection truck.
429
00:35:44,767 --> 00:35:48,479
I'd have found his traces had I come here
to collect corroborative evidence.
430
00:35:48,563 --> 00:35:50,439
It was right in front of my eyes.
431
00:35:51,232 --> 00:35:53,860
We could have found witnesses
if we asked the neighbors right away.
432
00:35:54,443 --> 00:35:56,320
Can you find out who reported
the taxi driver?
433
00:35:56,946 --> 00:35:57,905
Who?
434
00:35:58,239 --> 00:35:59,448
The man he refused to take?
435
00:36:00,199 --> 00:36:01,993
Do you think he might be
connected to this as well?
436
00:36:02,285 --> 00:36:03,536
Because it happened on January 13?
437
00:36:04,871 --> 00:36:07,707
Somebody made him get his license
suspended three days before the incident?
438
00:36:09,542 --> 00:36:11,419
-It can be.
-What are you talking about?
439
00:36:11,502 --> 00:36:15,047
Then, the man who reported him must be
the killer or an accomplice at least.
440
00:36:15,882 --> 00:36:17,383
The victim was caught on the dash camera.
441
00:36:18,217 --> 00:36:21,387
The killer managed to calculate everything
so Jin-seob Kang looks like the culprit.
442
00:36:21,596 --> 00:36:24,974
No. He would have had to break
the victim's TV before that.
443
00:36:25,516 --> 00:36:28,227
Then, he got on that cab
out of countless cabs in Yeongdeungpo
444
00:36:28,311 --> 00:36:30,021
and picked a fight only to report him.
445
00:36:30,104 --> 00:36:32,315
Also, he somehow made a prosecutor
find the footage
446
00:36:32,899 --> 00:36:34,233
and use it as evidence.
447
00:36:37,069 --> 00:36:38,154
Do you think that is possible?
448
00:36:38,446 --> 00:36:39,447
We should check.
449
00:36:50,333 --> 00:36:51,667
Is this Yeongdeungpo Police Station?
450
00:36:52,126 --> 00:36:53,377
The traffic division, please.
451
00:37:56,274 --> 00:38:00,027
The door opened 11 seconds
after the doorbell rang.
452
00:38:01,570 --> 00:38:02,738
Someone who is right-handed.
453
00:38:03,197 --> 00:38:05,616
A shallow stab wound on his side.
The knife brushed against his arm.
454
00:38:06,033 --> 00:38:08,119
His neck. The fatal wound.
455
00:38:12,665 --> 00:38:13,582
Hello?
456
00:38:14,333 --> 00:38:15,751
In total, 37 seconds.
457
00:38:17,295 --> 00:38:18,462
That must have been enough time
458
00:38:18,921 --> 00:38:22,508
for Jin-seob to come into the house
and witness the murder.
459
00:38:37,064 --> 00:38:38,899
It is possible
that the murder took place first.
460
00:38:38,983 --> 00:38:40,234
What if Mr. Park was killed first,
461
00:38:41,694 --> 00:38:43,029
and the killer let Jin-seob in?
462
00:38:51,495 --> 00:38:52,705
Please don't kill me.
463
00:40:26,424 --> 00:40:27,299
It still doesn't add up.
464
00:40:28,342 --> 00:40:29,844
Then, there is only one scenario left.
465
00:40:44,733 --> 00:40:46,277
When the doorbell rang,
466
00:40:48,487 --> 00:40:49,864
he'd already been killed.
467
00:40:57,496 --> 00:40:58,330
What are you doing?
468
00:41:07,631 --> 00:41:08,883
You are not Moo-sung Park.
469
00:41:11,469 --> 00:41:12,970
Who are you?
470
00:41:33,324 --> 00:41:34,533
What were you doing?
471
00:41:36,035 --> 00:41:37,369
So, who reported the taxi driver?
472
00:41:38,370 --> 00:41:39,455
You mean the curly-haired man?
473
00:41:41,332 --> 00:41:42,875
Is it someone who actually exists?
474
00:41:43,542 --> 00:41:44,835
Yes, I spoke to him on the phone.
475
00:41:45,544 --> 00:41:46,629
I confirmed his identity.
476
00:41:51,550 --> 00:41:52,384
Put it down.
477
00:41:55,554 --> 00:41:57,556
Why did you go through
the call history of a dead person?
478
00:42:00,059 --> 00:42:01,936
Because I refuse to be used.
479
00:42:02,853 --> 00:42:03,687
Used?
480
00:42:05,356 --> 00:42:07,858
If I didn't come here at that time
481
00:42:08,734 --> 00:42:11,153
and had the investigation
not been closed prematurely,
482
00:42:13,364 --> 00:42:15,491
we would have been able to find
traces of the real killer.
483
00:42:17,117 --> 00:42:18,452
Are you feeling guilty?
484
00:42:21,455 --> 00:42:24,375
To the killer, was my coming here
a lucky coincidence
485
00:42:24,458 --> 00:42:25,834
or could it also
486
00:42:27,086 --> 00:42:28,879
have been a part of the plan?
487
00:42:30,172 --> 00:42:31,423
If it was part of the plan,
488
00:42:32,341 --> 00:42:34,468
the killer had to have known
that you would be coming here
489
00:42:34,552 --> 00:42:36,053
on that day and at that time.
490
00:42:39,181 --> 00:42:40,182
Hang on.
491
00:42:41,642 --> 00:42:43,602
Immediately after getting off
the phone with you,
492
00:42:43,686 --> 00:42:45,980
the victim spoke to someone named LCJ.
493
00:42:46,564 --> 00:42:47,439
Then, LCJ could be...
494
00:42:47,523 --> 00:42:49,650
He is the deputy chief prosecutor.
495
00:42:50,192 --> 00:42:51,026
Pardon?
496
00:42:51,902 --> 00:42:55,447
Does that mean the deputy chief prosecutor
tried to shut the victim up
497
00:42:56,031 --> 00:42:57,783
and helped the real killer get away?
498
00:42:58,117 --> 00:43:00,160
Now, he can take me down all he wants.
499
00:43:00,411 --> 00:43:02,955
There is evidence to prove
that the apprehension itself was unjust.
500
00:43:04,206 --> 00:43:05,583
You arrested him and got the evidence.
501
00:43:05,874 --> 00:43:08,002
Do you now realize what you have done?
502
00:43:09,169 --> 00:43:10,337
Is that what he meant?
503
00:43:11,338 --> 00:43:13,841
Isn't he just below the chief prosecutor?
504
00:43:13,924 --> 00:43:15,217
Why would he do such a thing?
505
00:43:16,635 --> 00:43:18,971
He must have committed
some serious corrupt deeds.
506
00:43:20,472 --> 00:43:21,307
I wonder too.
507
00:43:23,100 --> 00:43:24,184
You don't know either?
508
00:43:26,353 --> 00:43:28,897
He is not aware of the fact
that I don't know.
509
00:43:29,898 --> 00:43:32,067
You should strike first.
510
00:43:32,151 --> 00:43:33,944
He is the person behind this murder case.
511
00:43:34,987 --> 00:43:36,488
It is still just a speculation.
512
00:43:37,448 --> 00:43:40,826
He is just one
of the many potential suspects.
513
00:43:43,245 --> 00:43:44,163
Let's go.
514
00:43:47,291 --> 00:43:48,167
Wait.
515
00:43:50,502 --> 00:43:53,422
If Jin-seob Kang just happened
to come here at that time,
516
00:43:55,966 --> 00:43:58,594
it is possible that they wanted
to frame you for the murder.
517
00:44:01,013 --> 00:44:03,098
Had you arrived just a few minutes
before he did,
518
00:44:03,849 --> 00:44:06,101
you might have made
the exact same claims as he did.
519
00:44:06,685 --> 00:44:09,188
That someone let you in,
and the victim was already dead.
520
00:44:09,563 --> 00:44:10,522
Then...
521
00:44:12,775 --> 00:44:14,485
Because I refuse to be used.
522
00:44:15,152 --> 00:44:17,738
That is what you meant
when you mentioned being used, right?
523
00:44:19,907 --> 00:44:21,742
We don't know anything yet.
524
00:44:23,369 --> 00:44:25,537
Just like how we can't see anything
at the moment.
525
00:44:30,292 --> 00:44:31,251
We just have to
526
00:44:32,419 --> 00:44:33,587
turn on the light.
527
00:44:36,507 --> 00:44:37,591
We will find out.
528
00:45:26,598 --> 00:45:30,519
To whom should I report this?
529
00:45:33,772 --> 00:45:36,150
It is not like I can go directly
to the superintendent.
530
00:45:37,860 --> 00:45:39,862
Your superintendent
and the deputy chief prosecutor
531
00:45:40,446 --> 00:45:41,738
are friends.
532
00:45:43,740 --> 00:45:46,160
These people are not scared
of the criticism they would face
533
00:45:46,243 --> 00:45:49,079
for driving Jin-seob to death
by wrongly accusing him.
534
00:45:49,872 --> 00:45:52,458
They must have been relieved
that their sponsor wasn't revealed,
535
00:45:52,541 --> 00:45:55,878
but they are probably back to being
all anxious thanks to you.
536
00:45:57,087 --> 00:45:59,548
They want to bury it as soon as possible
regardless of how it's done.
537
00:45:59,631 --> 00:46:01,216
There is no such thing as a perfect crime,
538
00:46:01,592 --> 00:46:03,552
but we both know
that there is a ton of unsolved cases.
539
00:46:04,511 --> 00:46:06,722
Letting a killer get away
wouldn't even be a big deal to them.
540
00:46:08,765 --> 00:46:11,226
The entire Violent Crimes Unit
will be thrown upside down.
541
00:46:11,310 --> 00:46:13,812
We caught the killer
and put him behind bars.
542
00:46:13,896 --> 00:46:16,815
Then, he took his own life and made sure
to let the whole country know.
543
00:46:17,191 --> 00:46:20,319
Now, we have to overturn
what we said and tell everyone
544
00:46:20,444 --> 00:46:21,653
that he is not the killer.
545
00:46:23,447 --> 00:46:25,365
So, do you want to bury it away
like Sergeant Kim?
546
00:46:28,327 --> 00:46:29,369
What about you?
547
00:46:29,661 --> 00:46:30,954
Will you be okay if this breaks out?
548
00:46:31,788 --> 00:46:32,748
Me?
549
00:46:33,957 --> 00:46:35,501
It will affect you the most.
550
00:46:38,504 --> 00:46:41,131
Our job is to find the truth, isn't it?
551
00:46:41,548 --> 00:46:43,342
The truth, which could have been
buried completely,
552
00:46:44,134 --> 00:46:46,094
was scooped out by you
right before it got buried away.
553
00:46:46,970 --> 00:46:49,348
You must not let this situation decide
554
00:46:49,973 --> 00:46:51,725
whether you will bring it to light or not.
555
00:46:52,726 --> 00:46:54,728
What kind of person is Yeo-jin Han,
556
00:46:54,811 --> 00:46:57,314
and what kind of life has she led?
557
00:46:59,107 --> 00:47:00,150
That is what it depends on.
558
00:47:07,741 --> 00:47:08,825
Please drop me off over there.
559
00:47:40,566 --> 00:47:42,442
What kind of person is Yeo-jin Han,
560
00:47:42,609 --> 00:47:45,112
and what kind of life has she led?
561
00:47:46,697 --> 00:47:47,698
That is what it depends on.
562
00:48:12,014 --> 00:48:13,724
Convict Who Committed Suicide
563
00:48:24,484 --> 00:48:26,153
Turns Out to be Innocent
564
00:48:37,956 --> 00:48:38,874
Excuse me.
565
00:48:38,957 --> 00:48:39,791
Yes, sir.
566
00:48:40,375 --> 00:48:42,878
When my wife gets back,
tell her that I will be home late today.
567
00:48:50,886 --> 00:48:53,347
You must remember the convicted murderer
of the Huam-dong murder case
568
00:48:53,430 --> 00:48:56,433
who committed suicide
while serving his sentence.
569
00:48:56,516 --> 00:48:58,518
While many of us are still shocked
by his death,
570
00:48:59,102 --> 00:49:02,397
the recently raised possibility
that he wasn't the actual killer
571
00:49:02,564 --> 00:49:04,107
is creating a big stir.
572
00:49:04,191 --> 00:49:08,028
As Mr. Kang's claim
that he did not kill Mr. Park
573
00:49:08,111 --> 00:49:09,404
has been confirmed to be true,
574
00:49:09,738 --> 00:49:12,074
it is said that his claim
in his letter of appeal
575
00:49:12,157 --> 00:49:15,911
that the prosecutor in charge tampered
with the evidence might also be true.
576
00:49:17,412 --> 00:49:20,332
While public criticism is directed
at the police and prosecution
577
00:49:20,415 --> 00:49:22,876
for only admitting their failing
after Mr. Kang's death as well as
578
00:49:22,959 --> 00:49:24,503
for the poor quality of the investigation,
579
00:49:24,586 --> 00:49:26,838
the failure of the investigation
means that the case has again
580
00:49:26,922 --> 00:49:27,923
become an unsolved mystery.
581
00:49:28,006 --> 00:49:30,717
I did it for us.
For all of you, my colleagues.
582
00:49:31,510 --> 00:49:32,928
People already think the police
583
00:49:33,011 --> 00:49:35,222
are incompetent and that our
preliminary investigations suck.
584
00:49:35,389 --> 00:49:37,933
I thought many of us might lose our jobs
if this got leaked.
585
00:49:40,519 --> 00:49:42,562
You could have waited
until we caught the killer.
586
00:49:42,646 --> 00:49:43,855
Couldn't you wait?
587
00:49:43,939 --> 00:49:45,774
If you care that much
about your colleagues,
588
00:49:45,857 --> 00:49:48,193
you should have told us
so that we could investigate together.
589
00:49:48,276 --> 00:49:49,653
How can you say it is dog's blood?
590
00:49:49,736 --> 00:49:51,863
-Do you think you are making sense?
-Shut it!
591
00:49:52,948 --> 00:49:55,033
Do we look like big jokes to you?
592
00:49:55,117 --> 00:49:57,869
How dare you go ahead and disclose
what we were investigating to the media?
593
00:49:59,955 --> 00:50:01,623
Also, you. Have you lost your mind?
594
00:50:02,207 --> 00:50:04,793
Why did you keep
such important information to yourself?
595
00:50:04,876 --> 00:50:07,087
Did you want to catch the killer
and become a hero?
596
00:50:07,337 --> 00:50:08,964
Why are you being like this now?
597
00:50:09,047 --> 00:50:11,717
I wouldn't have done it
if nothing had happened to Jin-seob Kang.
598
00:50:11,800 --> 00:50:14,511
But he died, and apparently,
he is not the killer.
599
00:50:14,594 --> 00:50:15,637
What was I supposed to do?
600
00:50:15,721 --> 00:50:17,264
Are you saying you wanted people to think
601
00:50:17,347 --> 00:50:19,599
that he is the killer
because he is dead anyway?
602
00:50:19,891 --> 00:50:21,643
Will he come back to life
if that is not the case?
603
00:50:22,352 --> 00:50:24,146
Will he resurrect
if he can clear his name?
604
00:50:24,813 --> 00:50:26,606
He killed himself
because of the false accusation.
605
00:50:27,107 --> 00:50:29,526
Think about how he must have felt
for him to hang himself
606
00:50:29,609 --> 00:50:31,236
when he even has a child.
607
00:50:31,319 --> 00:50:32,904
He is not the only one who feels that way.
608
00:50:32,988 --> 00:50:35,073
Every prison is filled with people
who are wrongly accused.
609
00:50:36,616 --> 00:50:39,494
-Only morons would do something like that.
-Hey.
610
00:50:39,578 --> 00:50:40,412
Shut it.
611
00:50:42,080 --> 00:50:42,914
How can you say
612
00:50:44,082 --> 00:50:46,042
such a thing as a member
of the police force?
613
00:50:46,626 --> 00:50:48,628
You two are equally out of line.
614
00:50:49,546 --> 00:50:52,424
You two are both suspended.
You are not allowed to do anything.
615
00:50:52,507 --> 00:50:54,176
I don't even want to see you two!
616
00:50:54,843 --> 00:50:55,886
Get out!
617
00:50:56,636 --> 00:50:57,554
Goodness.
618
00:51:07,272 --> 00:51:08,106
What?
619
00:51:09,441 --> 00:51:10,400
What?
620
00:51:11,610 --> 00:51:13,528
-Chief, have you...
-Have I what?
621
00:51:15,739 --> 00:51:16,656
Never mind.
622
00:51:29,544 --> 00:51:31,963
Please give me the laptop
you removed from the scene.
623
00:51:33,465 --> 00:51:35,550
-Sorry?
-The laptop you took from the scene.
624
00:51:36,051 --> 00:51:37,052
Why are you keeping it?
625
00:51:37,928 --> 00:51:39,471
What are you talking about?
626
00:51:39,554 --> 00:51:40,931
You returned to the scene and took it.
627
00:51:41,014 --> 00:51:42,849
I know everything,
so just give it to me, please.
628
00:51:43,809 --> 00:51:45,769
Well, it's not like
629
00:51:46,269 --> 00:51:49,940
I did it out of greed.
630
00:51:53,485 --> 00:51:55,946
I just forgot to register it as evidence
because I have been swamped.
631
00:51:56,530 --> 00:51:57,823
I have my own laptop right here.
632
00:51:59,282 --> 00:52:00,325
There is nothing in there.
633
00:52:06,164 --> 00:52:07,874
PROSECUTOR HWANG
634
00:52:12,879 --> 00:52:13,713
Is this Kowane?
635
00:52:14,297 --> 00:52:15,465
Hello?
636
00:52:15,924 --> 00:52:17,217
Nothing.
637
00:52:17,676 --> 00:52:19,344
I got Moo-sung Park's laptop.
638
00:52:19,928 --> 00:52:21,263
I think it is his son's.
639
00:52:21,930 --> 00:52:23,640
There was no computer in his son's room.
640
00:52:24,140 --> 00:52:25,642
-Pardon?
-It doesn't make sense
641
00:52:25,725 --> 00:52:27,602
that there is no computer
in a youngster's room.
642
00:52:28,103 --> 00:52:30,897
He must have used it
since his son was away in the military.
643
00:52:32,649 --> 00:52:35,193
Anyway, I will take it
to the Cyber Investigation Unit.
644
00:52:35,861 --> 00:52:38,446
I will ask them to recover
all the deleted files.
645
00:52:38,822 --> 00:52:41,783
There is probably nothing important
as the culprit left it.
646
00:52:44,119 --> 00:52:45,537
He is really something.
647
00:52:45,912 --> 00:52:47,622
He didn't even ask me if I'm okay
648
00:52:47,706 --> 00:52:49,332
when he obviously knows
how things are now.
649
00:52:50,750 --> 00:52:52,460
Goodness, what a character.
650
00:52:52,794 --> 00:52:53,670
By the way,
651
00:52:54,838 --> 00:52:58,425
why didn't he take this laptop if it was
because of evidence for bribery?
652
00:52:59,134 --> 00:53:01,261
I mean, he went through every nook
and cranny of the house.
653
00:53:03,972 --> 00:53:05,599
Did he open this
after he killed the victim?
654
00:53:09,853 --> 00:53:10,854
-She is here!
-There she is.
655
00:53:10,937 --> 00:53:12,105
The prosecutor is here!
656
00:53:12,188 --> 00:53:14,065
-Did you really fabricate the evidence?
-Is it true?
657
00:53:14,149 --> 00:53:15,275
When was the bloodstain found?
658
00:53:15,358 --> 00:53:16,568
-Say a few words.
-Did you know?
659
00:53:16,651 --> 00:53:18,320
Are you aware
that people call you a murderer?
660
00:53:24,034 --> 00:53:25,911
-How do you feel?
-Please say a few words.
661
00:53:25,994 --> 00:53:26,870
Are you okay?
662
00:53:27,370 --> 00:53:29,205
Isn't Mr. Il-jae Young your father?
663
00:53:29,289 --> 00:53:30,999
Does he know you tampered
with the evidence?
664
00:53:31,541 --> 00:53:32,375
Get out of my way.
665
00:54:00,695 --> 00:54:03,573
You are looking so confident
after putting your mentee in a total bind.
666
00:54:37,399 --> 00:54:38,441
Is Mr. Seo...
667
00:54:39,609 --> 00:54:40,652
He is not here at the moment.
668
00:54:41,444 --> 00:54:43,738
I put wrong documents
on his desk by mistake.
669
00:54:43,822 --> 00:54:45,824
Could you tell him that I stopped by
and picked them up?
670
00:54:47,492 --> 00:54:48,493
Sure.
671
00:55:16,938 --> 00:55:18,231
INVESTIGATION REPORT ON PROSTITUTION
672
00:55:18,523 --> 00:55:19,441
PERSONAL INFORMATION
673
00:55:40,503 --> 00:55:41,880
Mr. Hwang is here.
674
00:55:42,380 --> 00:55:43,214
What?
675
00:55:58,271 --> 00:55:59,147
What are you doing here?
676
00:56:00,440 --> 00:56:01,357
Well...
677
00:56:01,941 --> 00:56:03,651
I thought our documents got mixed,
678
00:56:03,735 --> 00:56:05,070
but this isn't mine. My apologies.
679
00:56:05,737 --> 00:56:06,946
Why would your documents be here?
680
00:56:07,781 --> 00:56:09,741
You were obviously peeping at it.
Don't lie to my face.
681
00:56:11,326 --> 00:56:14,079
Is it important enough for someone
to sneak in and peep at it?
682
00:56:14,412 --> 00:56:15,246
I didn't know.
683
00:56:15,830 --> 00:56:16,915
You prick.
684
00:56:17,540 --> 00:56:20,335
Hey, if you have energy
to waste like this,
685
00:56:20,919 --> 00:56:22,045
just go tell the truth.
686
00:56:22,629 --> 00:56:25,715
Be a man and tell everyone who made
Eun-soo go through the public humiliation.
687
00:56:28,176 --> 00:56:29,552
Okay, I will.
688
00:56:32,722 --> 00:56:33,848
That piece of...
689
00:56:42,315 --> 00:56:43,483
Hey!
690
00:56:46,027 --> 00:56:47,237
What were you looking for?
691
00:56:47,904 --> 00:56:49,489
Why were you going through my stuff?
692
00:56:49,572 --> 00:56:50,532
What are you two doing?
693
00:56:57,705 --> 00:56:59,165
Why would you do that here?
694
00:57:00,333 --> 00:57:02,335
Take it outside since there is
a ton of reporters there.
695
00:57:02,836 --> 00:57:05,797
Go let the entire nation know
that Criminal Division Three is messed up!
696
00:57:07,382 --> 00:57:09,175
-I apologize.
-I apologize.
697
00:57:23,481 --> 00:57:24,899
So? Did he see it?
698
00:57:25,775 --> 00:57:27,735
No, do you think I would let him?
699
00:57:28,486 --> 00:57:30,155
-I don't think he saw it.
-You think?
700
00:57:31,781 --> 00:57:32,782
He didn't see it, sir.
701
00:57:34,742 --> 00:57:35,743
But
702
00:57:35,952 --> 00:57:37,871
he went through my office
right in front of my eyes.
703
00:57:37,954 --> 00:57:39,372
He practically declares war against us.
704
00:57:39,456 --> 00:57:41,499
Who's responsible for bringing us
the public criticism?
705
00:57:42,709 --> 00:57:43,960
Please fire him immediately.
706
00:57:44,461 --> 00:57:46,504
He won't have anything to say
as he has dug his own grave.
707
00:57:47,213 --> 00:57:48,798
An internal investigation
has been scheduled.
708
00:57:48,882 --> 00:57:51,509
From fabrication and concealment
of evidence to use of coercion,
709
00:57:51,593 --> 00:57:52,886
everything will be questioned.
710
00:57:54,387 --> 00:57:56,764
Will we be able to get rid of him
without lifting a finger then?
711
00:57:56,848 --> 00:57:57,849
What are you talking about?
712
00:57:58,308 --> 00:58:00,602
All of us will be screwed
if Si-mok opens his mouth.
713
00:58:04,689 --> 00:58:06,191
This should have ended with Jin-seob Kang.
714
00:58:06,774 --> 00:58:08,610
Is there any way we can avoid
the investigation?
715
00:58:10,737 --> 00:58:13,239
The Inspector General has to be
extremely cautious at the moment,
716
00:58:13,323 --> 00:58:14,782
yet we hit him with this big news.
717
00:58:15,450 --> 00:58:16,701
Do you think he will do it for us?
718
00:58:18,286 --> 00:58:19,579
Then, what should we do about it?
719
00:58:22,957 --> 00:58:24,501
"Clamor in the east, attack in the west."
720
00:58:25,835 --> 00:58:28,087
If we target Si-mok directly,
he will counterattack.
721
00:58:29,589 --> 00:58:31,341
Eun-soo Young presented
the case in the trial.
722
00:58:32,509 --> 00:58:34,594
Her face is now known as well
due to the media briefing.
723
00:58:34,677 --> 00:58:36,888
It is unfortunate, but we will have
to hold her accountable.
724
00:58:37,805 --> 00:58:39,098
But it is not even her fault.
725
00:58:40,099 --> 00:58:42,143
What about Si-mok then?
Will you just leave him like that?
726
00:58:46,314 --> 00:58:48,566
Anyhow, have you found anything yet?
727
00:58:51,277 --> 00:58:53,112
I'm doing my best
to track her down, but...
728
00:58:53,488 --> 00:58:56,991
How many girls will you have to catch
in order to find any trace?
729
00:58:58,034 --> 00:59:00,328
Did I put you in charge of it
so you can strut around with girls?
730
00:59:00,411 --> 00:59:03,331
I apologize. If she is not a working girl,
it will be harder to find her.
731
00:59:03,414 --> 00:59:05,542
Mr. Park brought her to me.
She must be a working girl.
732
00:59:07,210 --> 00:59:08,044
I will find her soon.
733
00:59:08,711 --> 00:59:09,963
Please give me a little more time.
734
00:59:11,631 --> 00:59:12,840
Tell Si-mok to come to my office.
735
00:59:15,426 --> 00:59:16,302
Yes, sir.
736
00:59:42,870 --> 00:59:45,081
She is a murderer.
She's the one who killed him.
737
00:59:47,333 --> 00:59:49,669
She's not a prosecutor but a murderer.
738
01:00:02,056 --> 01:00:02,890
Hi, Mom.
739
01:00:05,977 --> 01:00:08,229
Mom, what is wrong?
740
01:00:09,564 --> 01:00:10,857
Why are you being like this now?
741
01:00:11,190 --> 01:00:12,525
Why would Dad die?
742
01:00:13,484 --> 01:00:14,736
I will be there shortly, okay?
743
01:00:19,324 --> 01:00:20,992
-Yes, sir.
-Come to Taehwawon.
744
01:00:23,202 --> 01:00:27,749
TAEHWAWON
745
01:01:00,573 --> 01:01:01,908
- Jajangmyeon , please.
-Sure.
746
01:01:03,201 --> 01:01:04,827
I'm sure you know Mr. Lee.
747
01:01:06,329 --> 01:01:08,998
This is Mr. Yoon.
You have seen him around, right?
748
01:01:12,126 --> 01:01:13,670
You will be
under an internal investigation.
749
01:01:14,962 --> 01:01:15,797
I see.
750
01:01:15,880 --> 01:01:18,049
Did you know about it?
The decision has just been made.
751
01:01:18,132 --> 01:01:19,300
No, I didn't.
752
01:01:20,218 --> 01:01:22,011
He's always like that.
You'll get used to it.
753
01:01:22,553 --> 01:01:23,388
I bet it will turn
754
01:01:24,013 --> 01:01:25,014
into a disciplinary hearing.
755
01:01:26,432 --> 01:01:28,851
-Do you feel that it is unfair?
-No, I don't.
756
01:01:31,020 --> 01:01:33,856
Shall I order sweet and sour pork for you?
This might be our last meal together.
757
01:01:33,940 --> 01:01:35,566
Don't be so petty.
758
01:01:36,150 --> 01:01:37,068
Get him the seafood dish.
759
01:01:37,944 --> 01:01:40,113
Seafood dish, my foot. Why should I?
760
01:01:48,996 --> 01:01:50,039
Do you have something to say?
761
01:01:51,457 --> 01:01:53,084
No. What do you mean, sir?
762
01:01:53,751 --> 01:01:55,294
Why are you asking me?
You know what I mean.
763
01:01:56,087 --> 01:01:57,046
I really don't know.
764
01:02:04,345 --> 01:02:05,221
Here you go.
765
01:02:09,934 --> 01:02:10,977
Eat.
766
01:02:13,271 --> 01:02:15,773
Are you slow-witted or rude?
767
01:02:16,149 --> 01:02:17,650
Just let him eat.
768
01:02:20,027 --> 01:02:21,070
As you say.
769
01:02:24,907 --> 01:02:26,743
Please excuse me for a second.
770
01:02:27,493 --> 01:02:28,327
Hello?
771
01:02:29,245 --> 01:02:31,330
Yes. Sure.
772
01:02:32,832 --> 01:02:35,334
I apologize. It looks like
I need to get back to the office now.
773
01:02:44,844 --> 01:02:46,554
Goodness.
774
01:02:49,432 --> 01:02:52,268
We shouldn't have let him know after all.
775
01:02:53,269 --> 01:02:54,145
Do you want some?
776
01:02:55,897 --> 01:02:56,773
You can have it all.
777
01:03:04,113 --> 01:03:05,656
KOOKIL DAILY
778
01:03:08,242 --> 01:03:10,661
Extreme Incompetence Shown
by Prosecution and Police
779
01:03:19,670 --> 01:03:21,088
Did you want to see me, sir?
780
01:03:21,297 --> 01:03:22,340
I guess you were outside.
781
01:03:30,223 --> 01:03:31,098
Si-mok.
782
01:03:31,557 --> 01:03:32,517
Yes, sir.
783
01:03:39,398 --> 01:03:41,067
An internal investigation
has been scheduled.
784
01:03:43,194 --> 01:03:44,070
Right.
785
01:03:44,570 --> 01:03:47,114
At least one person will be let go
to placate the public sentiment.
786
01:03:49,534 --> 01:03:52,495
Dismissed civil servants
can neither work at law firms
787
01:03:53,079 --> 01:03:54,413
nor open their own law practice.
788
01:03:55,081 --> 01:03:55,998
What will you do?
789
01:03:57,041 --> 01:03:58,960
I know that you bought
your apartment pretty recently.
790
01:03:59,794 --> 01:04:02,213
You must have had to take out
a huge loan for it.
791
01:04:06,843 --> 01:04:09,095
You know that I'm aiming
for the Inspector General badge, right?
792
01:04:10,388 --> 01:04:11,722
I'm waiting for the announcement now.
793
01:04:12,723 --> 01:04:13,641
That vacant post
794
01:04:14,475 --> 01:04:15,476
will be mine.
795
01:04:16,894 --> 01:04:19,897
It is 99 percent confirmed.
796
01:04:21,315 --> 01:04:22,149
Congratulations, sir.
797
01:04:23,109 --> 01:04:24,443
Congratulations to you too.
798
01:04:26,612 --> 01:04:28,239
As your direct supervisor,
799
01:04:28,823 --> 01:04:30,658
who will be the next Inspector General,
800
01:04:31,909 --> 01:04:33,953
I will make you the head
of Criminal Division Three.
801
01:04:36,622 --> 01:04:38,749
You said at least one person
would have to be let go.
802
01:04:39,500 --> 01:04:40,334
I did.
803
01:04:42,044 --> 01:04:42,879
Will it be Eun-soo?
804
01:04:47,800 --> 01:04:49,135
What do you think of Dong-jae?
805
01:04:52,430 --> 01:04:53,431
Was it eight years ago?
806
01:04:54,140 --> 01:04:55,892
Because he couldn't give up
his bad habits,
807
01:04:55,975 --> 01:04:58,436
Dong-jae hid an important piece
of evidence until the end of a trial
808
01:04:58,686 --> 01:04:59,937
and got in serious trouble for it.
809
01:05:00,146 --> 01:05:01,564
Do you know what he told me back then?
810
01:05:02,315 --> 01:05:03,774
He blamed it on his trainee.
811
01:05:04,358 --> 01:05:06,485
He said his trainee was unresponsive
no matter what he said.
812
01:05:06,986 --> 01:05:09,363
He told me he wondered if we hired
a man with some brain problems,
813
01:05:09,822 --> 01:05:10,990
and I believed him.
814
01:05:13,492 --> 01:05:14,619
But do you know?
815
01:05:16,078 --> 01:05:18,831
That trainee who was thought to have
brain problems turned out to be
816
01:05:20,625 --> 01:05:23,210
the smartest person in our office here.
817
01:05:35,806 --> 01:05:37,558
I saw something interesting
in the trial records.
818
01:05:39,143 --> 01:05:42,146
What a coincidence that Dong-jae was
the one who dropped off the footage
819
01:05:42,229 --> 01:05:43,648
during the trial.
820
01:05:54,575 --> 01:05:55,493
All right.
821
01:05:57,119 --> 01:05:58,371
The ingredients are ready.
822
01:06:00,289 --> 01:06:01,374
What do you say?
823
01:06:02,583 --> 01:06:04,043
What do you want to cook with them?
824
01:06:10,883 --> 01:06:13,177
Extreme Incompetence Shown
by Prosecution and Police
825
01:06:26,232 --> 01:06:27,441
You ought to be different.
826
01:06:28,818 --> 01:06:29,944
Unlike someone we know,
827
01:06:31,237 --> 01:06:33,739
you should protect your mentee,
don't you think?
828
01:06:34,407 --> 01:06:35,574
What do you mean by that, sir?
829
01:06:38,160 --> 01:06:40,329
Eun-soo is the one
whose name is on the line.
830
01:06:41,163 --> 01:06:42,540
If you are going to be stubborn,
831
01:06:43,749 --> 01:06:46,085
you will have no choice,
but to get fired with her.
832
01:06:57,680 --> 01:06:58,556
Listen.
833
01:07:04,687 --> 01:07:06,022
I don't know
834
01:07:11,944 --> 01:07:12,778
Mr. Park.
835
01:07:16,240 --> 01:07:17,116
Got it?
836
01:07:21,787 --> 01:07:24,081
Room 1018 at Hansung Seorak Resort.
837
01:07:27,251 --> 01:07:29,128
Shall we say you don't know
anything about it either?
838
01:07:38,179 --> 01:07:39,930
I will think you understood what I said.
839
01:07:44,101 --> 01:07:46,145
The head of the criminal division
isn't good enough.
840
01:07:53,360 --> 01:07:54,445
I like this office.
841
01:07:58,824 --> 01:07:59,909
Please give me this position.
842
01:08:07,041 --> 01:08:08,417
Is this what you wanted ultimately?
843
01:08:09,710 --> 01:08:11,420
Are you also desperate
to move up the ladder?
844
01:08:13,464 --> 01:08:15,633
I will follow your path, sir.
845
01:08:16,509 --> 01:08:17,343
Please lead the way.
846
01:08:19,470 --> 01:08:20,554
Then, what?
847
01:08:25,184 --> 01:08:26,143
Please guide me.
848
01:08:55,005 --> 01:08:56,423
STRANGER
849
01:08:58,676 --> 01:09:01,095
Moo-sung got a threatening call
a day before he was killed.
850
01:09:01,178 --> 01:09:02,721
Do you think he is the killer?
851
01:09:02,805 --> 01:09:04,390
The man Moo-sung last met on that day?
852
01:09:04,473 --> 01:09:06,517
He used an office phone
not to expose his phone number.
853
01:09:06,600 --> 01:09:09,395
-He's still a suspect, not the killer.
-Why did he have to kill the dog?
854
01:09:09,478 --> 01:09:13,023
-Are you the one who killed Mr. Park?
-No, sir.
855
01:09:13,107 --> 01:09:15,025
There's only one way to turn this table.
856
01:09:15,526 --> 01:09:16,610
Look for a scapegoat for this.
857
01:09:16,694 --> 01:09:18,946
Where were you at the time of the murder?
858
01:09:19,029 --> 01:09:21,073
If I'm humiliated by this in any way,
859
01:09:21,157 --> 01:09:22,825
I'll bring you down first.
860
01:09:23,325 --> 01:09:25,578
If you blow the whistle on me,
things will get ugly for you too.
861
01:09:25,661 --> 01:09:28,789
I'll catch the killer no matter what.
I'd rather get fired.
862
01:09:29,290 --> 01:09:32,334
This man... He is the killer.
863
01:09:39,216 --> 01:09:41,427
Subtitle translation by Liya Choi
63195
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.