All language subtitles for SA 05
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,868 --> 00:00:03,638
[ DRAMATIC MUSIC PLAYS ]
2
00:00:31,165 --> 00:00:33,225
[ WIND HOWLING ]
3
00:00:33,234 --> 00:00:35,374
[ ENGINE REVVING ]
4
00:00:53,587 --> 00:00:55,287
[ TIRES SCREECH ]
5
00:00:57,158 --> 00:01:00,388
[ AIR HISSING ]
6
00:01:11,939 --> 00:01:14,069
[ SOBS ]
AAH!
7
00:01:14,074 --> 00:01:18,614
SOUTHLAND COPS KNOW
WHEN THE SANTA ANA WINDS BLOW,
8
00:01:18,612 --> 00:01:21,352
YOU LEARN JUST HOW CLOSE
YOU ARE TO THE EDGE.
9
00:01:22,183 --> 00:01:23,723
[ LAUGHS ]
10
00:01:25,219 --> 00:01:26,589
AW.
OHH.
11
00:01:26,587 --> 00:01:27,687
[ WIND HOWLING ]
12
00:01:27,688 --> 00:01:30,018
SANTA ANAS
ARE BLOWING OUT MY 'DO.
13
00:01:30,023 --> 00:01:32,233
I HAD TO RUN
HALFWAY DOWN THE STREET
14
00:01:32,226 --> 00:01:33,956
TO GET
MY RECYCLING BIN.
15
00:01:33,961 --> 00:01:35,701
I DON'T GET IT.
16
00:01:35,696 --> 00:01:37,696
IT USED TO BE JUST THREE MONTHS
OUT OF THE YEAR THE WINDS BLEW.
17
00:01:37,698 --> 00:01:39,998
NOW IT'S LIKE FIRE SEASON
ALL YEAR ROUND.
18
00:01:40,000 --> 00:01:41,870
ADAMS.
19
00:01:41,869 --> 00:01:44,639
THE WESTSIDE RAPIST
HIT ANOTHER VICTIM.
20
00:01:44,638 --> 00:01:46,008
DAMN.
21
00:01:46,006 --> 00:01:50,736
ARE YOU EXPERIENCING ANY RELIEF
FROM YOUR SYMPTOMS?
22
00:01:50,744 --> 00:01:52,054
NO.
23
00:01:52,045 --> 00:01:55,675
NOT REALLY.
24
00:01:55,683 --> 00:01:56,883
WELL, IF IT'S
NOT HELPING BY NOW,
25
00:01:56,884 --> 00:01:59,554
IT'S PROBABLY NOT MUSCULAR.
26
00:01:59,553 --> 00:02:01,793
YOUR INSURANCE
ONLY COVERS 12 SESSIONS.
27
00:02:01,789 --> 00:02:02,959
HOW MANY HAVE I HAD?
28
00:02:02,956 --> 00:02:04,886
12.
29
00:02:04,892 --> 00:02:06,962
IT COULD BE DEGENERATIVE.
30
00:02:06,960 --> 00:02:09,400
IT COULD BE
A RUPTURED DISC.
31
00:02:09,397 --> 00:02:13,197
IT MAY BE TIME FOR YOU
TO LOOK INTO OTHER OPTIONS.
32
00:02:13,201 --> 00:02:16,141
HAVE YOU THOUGHT
ABOUT SURGERY?
33
00:02:16,136 --> 00:02:18,966
LOOK, IT'S YOUR BACK.
34
00:02:18,972 --> 00:02:20,642
IF IT WAS MY BACK,
35
00:02:20,641 --> 00:02:23,681
I'D WANT TO AT LEAST CONSULT
WITH A SURGEON,
36
00:02:23,677 --> 00:02:25,177
SEE WHAT THEY SAY.
37
00:02:27,581 --> 00:02:29,551
HEY.
38
00:02:29,550 --> 00:02:31,920
[ CAMERA SHUTTER CLICKS ]
[ SIGHS ]
39
00:02:31,919 --> 00:02:34,089
EVERY WOMAN'S
WORST NIGHTMARE.
40
00:02:34,087 --> 00:02:35,687
MUNOZ,
WHAT DO WE GOT?
41
00:02:35,689 --> 00:02:37,659
HUSBAND CAME HOME EARLY
FROM A BUSINESS TRIP...
MM.
42
00:02:37,658 --> 00:02:39,988
...FOUND HIS WIFE ROUGHED UP
AND PRETTY HYSTERICAL.
43
00:02:39,993 --> 00:02:41,663
ANY SIGNS
OF FORCED ENTRY?
44
00:02:41,662 --> 00:02:43,102
YEAH, WE GOT
THAT TORN WINDOW SCREEN.
45
00:02:43,096 --> 00:02:44,426
THAT'S ALL WE GOT.
46
00:02:44,432 --> 00:02:46,372
HMM. WITNESSES?
47
00:02:46,367 --> 00:02:48,597
MIDDLE OF THE NIGHT --
MAID WASN'T WORKING.
48
00:02:48,602 --> 00:02:50,442
SO, DID YOU TALK
TO THE VICTIM?
49
00:02:50,438 --> 00:02:52,238
NO. I TRIED,
BUT SHE'S PRETTY TRAUMATIZED.
50
00:02:52,240 --> 00:02:54,140
MAYBE YOU GUYS
CAN TALK TO HER.
51
00:02:54,141 --> 00:02:56,311
YEAH, LET'S GET A CANVASS
GOING IN THE NEIGHBORHOOD,
ALL RIGHT?
52
00:02:56,310 --> 00:02:57,750
OKAY, OKAY.
THANKS.
53
00:02:57,745 --> 00:02:59,275
[ WIND HOWLING ]
54
00:03:00,781 --> 00:03:04,051
I BEGGED HIM
NOT TO CALL THE POLICE.
55
00:03:04,051 --> 00:03:07,191
MRS. WELLINGTON, I KNOW
THIS IS DIFFICULT FOR YOU,
56
00:03:07,187 --> 00:03:09,887
BUT WE NEED TO ASK YOU
A COUPLE OF QUESTIONS.
57
00:03:14,127 --> 00:03:15,627
I'M SURE YOU THINK
YOU DON'T HAVE
58
00:03:15,629 --> 00:03:17,599
THE STRENGTH TO DO THIS,
BUT YOU DO.
59
00:03:17,598 --> 00:03:18,828
I DON'T.
60
00:03:18,832 --> 00:03:20,532
YOU'RE GONNA
GET THROUGH THIS.
61
00:03:20,534 --> 00:03:22,944
I'LL PUT YOU IN TOUCH
WITH SOME PEOPLE THAT I KNOW
62
00:03:22,936 --> 00:03:24,806
AT THE RAPE TREATMENT CENTER
WHO CAN HELP YOU.
63
00:03:24,805 --> 00:03:26,235
YOU KNOW,
THIS NEVER WOULD HAVE HAPPENED
64
00:03:26,240 --> 00:03:27,880
IF I WASN'T TRAVELING
SO MUCH.
65
00:03:27,875 --> 00:03:32,375
OH, THIS ISN'T YOUR FAULT.
IT'S NOBODY'S FAULT.
66
00:03:32,380 --> 00:03:34,980
LOOK, I KNOW YOU DON'T THINK
YOU CAN TALK RIGHT NOW,
67
00:03:34,982 --> 00:03:37,952
BUT WE THINK THAT YOU COULD BE
THIS MAN'S FOURTH VICTIM.
68
00:03:37,951 --> 00:03:40,521
AND THERE ARE A LOT
OF OTHER WOMEN OUT THERE,
69
00:03:40,521 --> 00:03:43,721
AND I DON'T WANT TO SEE THE SAME
THING TO HAPPEN TO THEM.
70
00:03:43,724 --> 00:03:45,134
DO YOU?
71
00:03:45,125 --> 00:03:47,355
NO.
72
00:03:47,361 --> 00:03:49,231
THEN HELP US STOP HIM.
73
00:03:49,229 --> 00:03:52,169
[ SIGHS ]
74
00:03:52,165 --> 00:03:54,535
IT WAS DARK.
75
00:03:54,535 --> 00:03:56,735
I WOKE UP,
AND HE WAS ON TOP OF ME.
76
00:03:56,737 --> 00:03:59,137
Lydia:
DID YOU SEE HIS FACE?
77
00:03:59,139 --> 00:04:01,139
NOT VERY WELL.
78
00:04:01,141 --> 00:04:03,341
IT WAS DARK.
79
00:04:03,344 --> 00:04:05,884
WHAT WAS HE WEARING?
80
00:04:05,879 --> 00:04:08,849
SOME KIND OF UNIFORM.
81
00:04:08,849 --> 00:04:12,119
DID IT SAY ANYTHING,
HAVE A COMPANY NAME?
82
00:04:12,119 --> 00:04:18,089
NO, JUST T-THE TYPE JANITORS
WEAR, PEOPLE LIKE THAT.
83
00:04:18,091 --> 00:04:20,431
WHAT COLOR?
84
00:04:20,428 --> 00:04:23,858
IT WAS DARK.
85
00:04:23,864 --> 00:04:26,904
GREEN.
86
00:04:26,900 --> 00:04:31,270
BLUE. I...
87
00:04:31,271 --> 00:04:34,781
DID -- DID HE SAY
ANYTHING TO YOU?
88
00:04:38,379 --> 00:04:41,719
TAKE YOUR TIME.
89
00:04:45,886 --> 00:04:49,056
HE SAID IF I DIDN'T SHUT UP,
THAT HE WOULD KILL ME.
90
00:04:51,224 --> 00:04:54,264
UM, WAS THERE
ANYTHING DISTINCTIVE
91
00:04:54,261 --> 00:04:57,701
ABOUT HIS VOICE,
UM, AN ACCENT?
92
00:04:57,698 --> 00:05:00,398
ACTUALLY, YEAH,
AN ACCENT.
93
00:05:00,401 --> 00:05:03,201
WHAT KIND?
94
00:05:03,203 --> 00:05:05,273
HISPANIC,
I THINK.
95
00:05:05,272 --> 00:05:07,112
OKAY.
96
00:05:07,107 --> 00:05:09,677
DO YOU HAVE
AN ALARM?
97
00:05:11,078 --> 00:05:14,048
WAS IT ON?
98
00:05:14,047 --> 00:05:16,947
I TURNED IT OFF.
99
00:05:16,950 --> 00:05:20,490
THE WINDS HAD FLIPPED
THE ALARM.
100
00:05:22,590 --> 00:05:25,460
MRS. WELLINGTON,
YOU DID REALLY GOOD.
101
00:05:25,459 --> 00:05:28,159
WE JUST NEED YOU TO DO
ONE MORE THING.
102
00:05:28,161 --> 00:05:31,671
PLEASE GO TO THE HOSPITAL
AND GET CHECKED OUT.
103
00:05:31,665 --> 00:05:34,835
HERE'S MY CARD
IF YOU HAVE ANY QUESTIONS.
104
00:05:34,835 --> 00:05:36,995
Hill: SANTA ANAS
ARE KICKING UP AGAIN.
105
00:05:37,004 --> 00:05:38,644
WE GOT HILLSIDES BURNING
106
00:05:38,639 --> 00:05:41,339
IN CALABASAS, SYLMAR,
AND MALIBU.
107
00:05:41,341 --> 00:05:42,841
OHH, GOD FORBID
AMERICA'S HEROES
108
00:05:42,843 --> 00:05:45,183
HAVE TO GET OFF THEIR ASSES
AND DO A LITTLE WORK.
109
00:05:45,178 --> 00:05:48,678
[ LAUGHTER ]
IF THE WINDS
DON'T CHANGE DIRECTION,
110
00:05:48,682 --> 00:05:50,822
WE'RE LOOKING
AT A POSSIBLE TACTICAL ALERT.
111
00:05:50,818 --> 00:05:54,888
[ CROWD GROANS ]
I SAID POSSIBLE TACTICAL ALERT.
112
00:05:54,888 --> 00:05:58,058
THAT GANG DETECTIVE
WE LOST FROM THE ALVARADO UNIT,
113
00:05:58,058 --> 00:06:01,288
NATE MORETTA --
HIS FUNERAL'S ON SUNDAY.
114
00:06:01,294 --> 00:06:02,864
I WANT TO SEE EVERYONE THERE.
115
00:06:02,863 --> 00:06:05,703
IF ANYONE'S INTERESTED IN MAKING
A DONATION TO THE FAMILY,
116
00:06:05,699 --> 00:06:08,669
AN ACCOUNT HAS BEEN SET UP
THROUGH THE POLICE CREDIT UNION.
117
00:06:08,669 --> 00:06:11,469
KEEP HIS PARTNER, SAMUEL BRYANT,
IN YOUR PRAYERS.
118
00:06:11,472 --> 00:06:13,442
THAT'S IT.
119
00:06:13,441 --> 00:06:15,081
[ SIGHS ]
120
00:06:15,075 --> 00:06:17,445
[ SNEEZES, SNIFFS ]
121
00:06:17,445 --> 00:06:20,505
YOU ALL RIGHT?
YEAH, IT'S ALLERGIES.
122
00:06:20,514 --> 00:06:23,724
I HATE THE SANTA ANAS.
MAKES PEOPLE CRAZY.
123
00:06:23,717 --> 00:06:27,717
A COUPLE YEARS AGO, THE CITY
WAS BURNING ON BOTH ENDS.
124
00:06:27,721 --> 00:06:29,421
DOMESTICS WENT
THROUGH THE ROOF.
125
00:06:29,423 --> 00:06:30,623
YOU WANT ME TO DRIVE?
126
00:06:30,624 --> 00:06:32,694
DO I WANT YOU TO DRIVE?
127
00:06:32,693 --> 00:06:34,193
LET'S SEE --
THE LAST SHIFT,
128
00:06:34,194 --> 00:06:36,804
YOU GAVE A DEATH NOTIFICATION
TO THE WRONG PERSON
129
00:06:36,797 --> 00:06:38,567
AND LOST
A HANDCUFFED SUSPECT.
130
00:06:38,566 --> 00:06:40,896
UNTIL YOU CAN STOP STEPPING
ALL OVER YOUR DICK,
131
00:06:40,901 --> 00:06:42,801
I'M DRIVING,
YOU'RE KEEPING BOOKS.
132
00:06:42,803 --> 00:06:44,813
Doctor: THE EXAM SHOWS
EVIDENCE OF TRAUMA
133
00:06:44,805 --> 00:06:46,605
TO THE GENITALIA
AND INNER THIGHS,
134
00:06:46,607 --> 00:06:49,107
AS WELL AS OTHER INJURIES
CONSISTENT WITH RAPE.
135
00:06:49,109 --> 00:06:50,309
SPERM?
136
00:06:50,310 --> 00:06:51,750
UH, NO, SHE SHOWERED.
137
00:06:51,745 --> 00:06:53,305
I'M -- I'M SORRY.
138
00:06:53,313 --> 00:06:54,683
OH, NO, NO,
DON'T APOLOGIZE.
139
00:06:54,682 --> 00:06:56,052
VICTIMS DO IT
ALL THE TIME.
140
00:06:56,049 --> 00:06:59,919
THANK YOU, DOCTOR.
EXCUSE ME.
141
00:06:59,920 --> 00:07:01,690
LISTEN, UH...
142
00:07:01,689 --> 00:07:04,659
WHAT ARE THE CHANCES
YOU CATCH THIS BASTARD?
143
00:07:04,658 --> 00:07:07,598
WELL, WE HAVE DETECTIVES
FROM TWO DIVISIONS
144
00:07:07,595 --> 00:07:08,995
WORKING ON THE CASE.
145
00:07:08,996 --> 00:07:10,096
WE'LL CATCH HIM.
146
00:07:10,097 --> 00:07:11,327
I DON'T --
I DON'T WANT TO TESTIFY.
147
00:07:11,331 --> 00:07:12,701
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
148
00:07:12,700 --> 00:07:14,070
THIS GUY'S GOT TO PAY
FOR WHAT HE DID.
149
00:07:14,067 --> 00:07:16,097
Katherine:
IT DOESN'T CHANGE ANYTHING.
150
00:07:16,103 --> 00:07:17,243
IT STILL HAPPENED.
151
00:07:17,237 --> 00:07:18,607
LOOK, YOU DON'T NEED
TO WORRY
152
00:07:18,606 --> 00:07:20,066
ABOUT TESTIFYING
RIGHT NOW, OKAY?
153
00:07:20,073 --> 00:07:23,483
JUST GET SOME REST.
WE'LL BE IN TOUCH.
154
00:07:23,477 --> 00:07:27,007
ALL RIGHT, THANK YOU.
[ SIGHS ]
155
00:07:28,015 --> 00:07:29,475
WHAT?
156
00:07:29,483 --> 00:07:31,023
LOOK, I UNDERSTAND
YOU'RE TRYING
157
00:07:31,018 --> 00:07:32,788
TO BUILD RAPPORT
WITH THE VICTIM,
158
00:07:32,786 --> 00:07:33,946
BUT IF WE CATCH THIS GUY,
159
00:07:33,954 --> 00:07:35,624
WE GOT TO GET HER
TO TESTIFY.
160
00:07:35,623 --> 00:07:37,763
IF SHE'S SAYING
SHE'S NOT GONNA TESTIFY NOW,
161
00:07:37,758 --> 00:07:39,458
SHE'S PROBABLY NOT
GONNA DO IT.
162
00:07:39,459 --> 00:07:41,429
DOESN'T MEAN
WE CAN'T ENCOURAGE HER.
163
00:07:41,428 --> 00:07:42,928
SHE SAID
SHE DIDN'T SEE HIM.
164
00:07:42,930 --> 00:07:45,130
WE NEED TO PURSUE
OTHER TRACKS OF EVIDENCE
165
00:07:45,132 --> 00:07:47,472
INSTEAD OF JUST RELYING
ON HER TESTIMONY.
166
00:07:47,467 --> 00:07:48,937
WELL, SHE'S TRAUMATIZED.
167
00:07:48,936 --> 00:07:51,906
AS SHE CALMS DOWN,
SHE MAY REMEMBER MORE DETAILS.
168
00:07:51,905 --> 00:07:53,765
HEY, THE WEST VALLEY
DETECTIVES
169
00:07:53,774 --> 00:07:56,214
THAT ARE HANDLING
THE OTHER TWO RAPES --
170
00:07:56,209 --> 00:07:57,209
THEY CALLED BACK.
171
00:07:57,210 --> 00:07:58,550
THEY GOT ANY LEADS?
172
00:07:58,546 --> 00:08:00,076
THEY SAID THAT
THE OTHER ATTACKS HAPPENED
173
00:08:00,080 --> 00:08:01,820
LATE AFTERNOON,
EARLY MORNING,
174
00:08:01,815 --> 00:08:04,015
AND THAT THE VICTIMS SAID
THE GUY WAS HISPANIC,
175
00:08:04,017 --> 00:08:05,717
SMELLED
LIKE SWEAT AND DIRT.
176
00:08:05,719 --> 00:08:07,919
SO THEY'RE FOLLOWING UP
WITH ANY DAY LABORERS,
177
00:08:07,921 --> 00:08:09,421
GARDENERS THAT WORK IN THE --
178
00:08:09,422 --> 00:08:11,792
YOU KNOW, IN THE NEIGHBORHOOD
THAT THE RAPIST HIT.
179
00:08:11,792 --> 00:08:14,462
SO THEY'RE GONNA GET US
THE LIST.
GOOD.
180
00:08:14,461 --> 00:08:16,001
YOU THINK THERE MIGHT
ANY WORKERS
181
00:08:15,996 --> 00:08:17,496
IN OUR NEIGHBORHOOD,
TOO?
182
00:08:17,497 --> 00:08:19,067
WHEW.
THAT WOULD BE A BREAK.
183
00:08:19,066 --> 00:08:20,126
YEAH.
184
00:08:20,133 --> 00:08:23,603
YEAH, I GOT MY GATE PASS
AND DIRECTIONS.
185
00:08:23,604 --> 00:08:25,474
I'LL SEE YOU TOMORROW.
186
00:08:25,472 --> 00:08:27,612
Ben: WHERE YOU HEADED?
187
00:08:30,243 --> 00:08:33,253
YOU KNOW SALAZAR?
LIVES OUT IN CALABASAS.
188
00:08:33,246 --> 00:08:35,616
HE SAYS HE WAS UP
ALL NIGHT ON HIS ROOF,
189
00:08:35,616 --> 00:08:38,486
FIGHTING A BRUSH FIRE
WITH A GARDEN HOSE.
Woman:
OVER HERE! OVER HERE!
190
00:08:38,485 --> 00:08:39,715
OHH.
191
00:08:39,720 --> 00:08:41,050
IT'S GOT
MY DOG!
192
00:08:41,054 --> 00:08:42,164
WHAT DOES?
193
00:08:42,155 --> 00:08:43,655
A SNAKE!
HE'S GOING TO KILL PRECIOUS!
194
00:08:43,657 --> 00:08:44,727
WHERE IS IT?
195
00:08:44,725 --> 00:08:48,055
IN THE BACKYARD!
COME ON!
196
00:08:48,061 --> 00:08:50,001
HURRY.
197
00:08:49,997 --> 00:08:51,967
ALL RIGHT.
[ SIGHS ]
198
00:08:55,268 --> 00:08:56,498
IT'S UNDER THE PORCH.
199
00:08:56,503 --> 00:08:58,413
HUH?
200
00:08:58,405 --> 00:09:00,465
RIGHT THERE.
201
00:09:00,473 --> 00:09:02,783
[ SNAKE HISSES ]
WHERE THE HELL
DID THAT COME FROM?
202
00:09:02,776 --> 00:09:04,976
MY ASSHOLE NEIGHBOR.
I DIDN'T DO SHIT.
203
00:09:04,978 --> 00:09:06,708
WALLY WAS
OUTSIDE SUNNING,
204
00:09:06,714 --> 00:09:08,724
AND THE WINDS
BLEW HIS CAGE OPEN.
205
00:09:08,716 --> 00:09:10,246
SHOULD WE TASE HIM?
206
00:09:10,250 --> 00:09:11,850
IT'S A $5,000 SNAKE.
207
00:09:11,852 --> 00:09:12,992
IT'S KILLING MY DOG.
208
00:09:12,986 --> 00:09:14,546
I'LL GIVE YOU
THE 50 BUCKS.
209
00:09:14,554 --> 00:09:17,794
GO TO THE SHELTER
AND BUY ANOTHER DOG.
[BLEEP] YOU!
210
00:09:17,791 --> 00:09:19,331
John: HEY, HEY, HEY,
HEY, SHUT UP.
211
00:09:19,326 --> 00:09:21,286
YOU WANT ME TO CALL
ANIMAL CONTROL?
212
00:09:21,294 --> 00:09:22,904
NO, IT'S GONNA
TAKE TOO LONG.
213
00:09:22,896 --> 00:09:24,056
HE'S SUFFOCATING
THAT THING.
[ DOG WHIMPERING ]
214
00:09:24,064 --> 00:09:25,574
ALL RIGHT,
I'M GOING UNDER.
215
00:09:25,565 --> 00:09:28,035
I'LL GET THE HEAD.
YOU GET THE DOG.
216
00:09:28,035 --> 00:09:30,735
I-I WOULDN'T DO THAT.
WALLY'S PRETTY HUNGRY.
217
00:09:30,738 --> 00:09:33,068
YEAH, WELL, I'M NOT GONNA
SIT HERE WHILE HE EATS IT.
218
00:09:39,813 --> 00:09:43,653
ALL RIGHT, WALLY.
219
00:09:43,651 --> 00:09:46,021
NO PUPPY TODAY.
220
00:09:46,019 --> 00:09:47,759
[ SNAKE HISSING ]
UNH!
221
00:09:47,755 --> 00:09:49,085
YOU GONNA HELP HERE?
222
00:09:49,089 --> 00:09:51,159
Ben:
YEAH, I'M GONNA TASE IT.
223
00:09:51,158 --> 00:09:53,628
[ TASER CRACKLES ]
224
00:09:54,662 --> 00:09:56,262
GET THE SNAKE.
225
00:09:58,598 --> 00:10:01,698
[ APPLAUSE ]
[ GRUNTS ]
226
00:10:03,971 --> 00:10:05,371
Woman:
SUCH A GOOD DOG.
227
00:10:05,372 --> 00:10:07,242
YOU MAY WANT TO GO GIVE HIM
A HAND WITH THAT THING.
228
00:10:09,176 --> 00:10:10,806
[ SNEEZES ]
229
00:10:10,811 --> 00:10:12,911
YOU KNOW --
[ CELLPHONE RINGING ]
230
00:10:15,415 --> 00:10:18,445
COOPER.
231
00:10:18,451 --> 00:10:20,651
YEAH.
232
00:10:20,654 --> 00:10:23,164
ALL RIGHT.
THANKS FOR CALLING BACK.
233
00:10:23,156 --> 00:10:25,326
DOG JUST GOT
OUT OF SURGERY --
234
00:10:25,325 --> 00:10:27,755
COUPLE FRACTURED RIBS,
BUT SHE'S GONNA BE OKAY.
235
00:10:27,761 --> 00:10:31,431
I WONDER HOW MUCH
THAT'S GONNA COST THE OWNER?
236
00:10:31,431 --> 00:10:32,671
[ CHUCKLES ]
237
00:10:32,666 --> 00:10:35,236
A FEW YEARS AGO,
MY MOM SPENT 7 GRAND
238
00:10:35,235 --> 00:10:37,365
ON CHEMO
FOR OUR SCHNAUZER.
239
00:10:37,370 --> 00:10:38,770
WHAT A WASTE.
240
00:10:38,772 --> 00:10:42,142
CAN'T PUT A PRICE TAG
ON MAN'S BEST FRIEND.
241
00:10:42,142 --> 00:10:45,182
SURE, YOU CAN.
242
00:10:45,178 --> 00:10:47,408
[ CHUCKLES ]
243
00:10:47,414 --> 00:10:49,654
I DIDN'T KNOW YOU WERE
SUCH AN ANIMAL LOVER.
244
00:10:49,649 --> 00:10:51,249
I LIKE DOGS, ALL RIGHT?
245
00:10:53,253 --> 00:10:56,823
PUES, LLEGO TEMPRANO
PERO NO TAN TEMPRANO ASГ.
246
00:10:56,824 --> 00:10:58,394
IT'S TOO DARK TO WORK.
247
00:10:58,391 --> 00:11:01,591
I ALREADY TOLD THE OTHER CHOTAS.
YO NO ESTABA AQUГ ESA DГA.
248
00:11:01,594 --> 00:11:03,164
I WAS WORKING
MY OTHER SIDE JOB.
249
00:11:03,163 --> 00:11:07,073
ES DE YO OIGA LO DICIERA
ANOCHE DE ESO MUJERES.
250
00:11:07,067 --> 00:11:09,137
JOTA --
ES JOTA TERRIBLE.
251
00:11:09,136 --> 00:11:13,606
CONOZCO MIS DERECHOS.
NO TENGO QUE HABLAR CONTIGO.
252
00:11:13,606 --> 00:11:15,076
WHERE'D THE SCRATCHES
COME FROM?
253
00:11:15,075 --> 00:11:17,335
CLEARING
THE BOUGAINVILLEAS.
254
00:11:17,344 --> 00:11:18,984
WHEN DID THAT HAPPEN?
255
00:11:18,979 --> 00:11:22,519
EL OTRO DГA.
I GET THEM ALL THE TIME.
256
00:11:22,515 --> 00:11:24,145
IS THAT RIGHT?
257
00:11:24,151 --> 00:11:26,851
SГ.
YO TRABAJO DURO.
258
00:11:26,854 --> 00:11:29,364
AM I
GONNA BE ARRESTED?
259
00:11:29,356 --> 00:11:31,156
NO.
260
00:11:31,158 --> 00:11:33,558
ВїME PUEDO IR,
POR FAVOR?
261
00:11:33,560 --> 00:11:35,160
OF COURSE.
262
00:11:39,833 --> 00:11:42,103
[ WIND HOWLING ]
263
00:11:43,036 --> 00:11:45,266
[ SIGHS ]
[ ROPE CREAKING ]
264
00:11:48,008 --> 00:11:49,738
HE LEAVE A NOTE?
265
00:11:49,743 --> 00:11:51,913
NOPE.
266
00:11:51,912 --> 00:11:55,722
POOR BASTARD.
WONDER WHY HE HUNG HIMSELF.
267
00:11:55,715 --> 00:11:57,245
IT'S "HANGED."
268
00:11:57,250 --> 00:11:58,520
WHAT?
269
00:11:58,518 --> 00:12:00,888
IT'S "HANGED,"
NOT "HUNG."
270
00:12:00,888 --> 00:12:03,488
REALLY, GENIUS?
271
00:12:03,490 --> 00:12:04,760
GOOGLE IT, BOOT.
272
00:12:04,758 --> 00:12:06,858
WHAT?
273
00:12:06,860 --> 00:12:09,430
[ SIGHS ]
274
00:12:09,429 --> 00:12:11,559
"HANGED."
275
00:12:11,564 --> 00:12:14,944
HANGED VERSUS HUNG...
276
00:12:14,935 --> 00:12:17,805
"HANGED" IS CORRECT.
277
00:12:17,805 --> 00:12:19,505
TOLD YOU, ASSHOLE.
278
00:12:19,506 --> 00:12:20,866
"HANGED"?
YEAH.
279
00:12:20,874 --> 00:12:21,984
LET ME
SEE THAT THING.
280
00:12:21,975 --> 00:12:23,535
[ WOOD CRACKS ]
JESUS.
OH.
281
00:12:23,543 --> 00:12:26,183
I SWEAR TO GOD --
ONLY DURING THE SANTA ANAS.
282
00:12:26,179 --> 00:12:28,419
DISPATCHER:
A43, 459 in progress,
283
00:12:28,415 --> 00:12:31,115
317 Sycamore Street,
apartment 7.
284
00:12:31,118 --> 00:12:32,388
Show you handling code 2.
285
00:12:32,385 --> 00:12:33,845
John: A43,
SHOW US HANDLING.
286
00:12:33,854 --> 00:12:36,694
YEAH, I-I GOT THIS!
JERK-OFFS.
287
00:12:36,689 --> 00:12:38,859
DO WE HAVE
TO DO THIS NOW?
288
00:12:38,859 --> 00:12:40,589
I-I DON'T FEEL SAFE HERE.
289
00:12:40,593 --> 00:12:43,533
HONEY, THE -- THE SEDATIVES ARE
ON THEIR WAY OVER, OKAY?
290
00:12:43,530 --> 00:12:45,070
I'VE TAKEN CARE OF THAT.
291
00:12:45,065 --> 00:12:47,295
LET'S JUST HEAR WHAT THEY HAVE
TO SAY, ALL RIGHT?
292
00:12:47,300 --> 00:12:49,700
WE'RE VERY SORRY
TO INTRUDE,
293
00:12:49,702 --> 00:12:51,772
BUT WE'VE GOT
SOME PHOTOS
294
00:12:51,771 --> 00:12:55,441
THAT WE'D LIKE YOU
TO LOOK AT.
295
00:12:55,442 --> 00:12:59,182
I -- I DON'T THINK
I'M READY FOR THAT.
296
00:12:59,179 --> 00:13:01,849
IF YOU IDENTIFY THE MAN
WHO ASSAULTED YOU,
297
00:13:01,849 --> 00:13:04,419
HE WON'T BE ABLE
TO HURT ANYONE ELSE.
298
00:13:04,417 --> 00:13:07,517
Lydia: AND IF YOU DON'T SEE HIM
IN THIS ROUND, IT'S OKAY.
299
00:13:07,520 --> 00:13:09,990
WE'LL KEEP LOOKING.
300
00:13:09,990 --> 00:13:13,060
LOOK, I KNOW YOU WANT
ALL OF THIS TO GO AWAY,
301
00:13:13,060 --> 00:13:16,030
AND IF I WERE YOU,
I'D WANT THE SAME THING.
302
00:13:16,029 --> 00:13:18,329
I'VE WORKED
A LOT OF THESE CASES,
303
00:13:18,331 --> 00:13:21,031
AND THERE'S
A VERY STRONG POSSIBILITY
304
00:13:21,034 --> 00:13:22,504
THAT HE MAY TAKE A PLEA
305
00:13:22,502 --> 00:13:25,372
AND YOU MAY NOT EVEN HAVE
TO GO TO COURT.
306
00:13:25,372 --> 00:13:29,212
PLEASE, WE NEED YOU
TO LOOK AT THE PHOTOS.
307
00:13:45,392 --> 00:13:47,232
OHH.
308
00:13:47,227 --> 00:13:49,497
[ SNIFFLES ]
THAT'S HIM.
309
00:13:49,496 --> 00:13:53,466
UH, WHICH ONE?
PLEASE POINT HIM OUT TO ME.
310
00:13:53,466 --> 00:13:54,596
NUMBER 5.
311
00:13:54,601 --> 00:13:55,971
TH-THAT'S THE GUY,
HON?
312
00:13:55,969 --> 00:13:58,369
YES, IT'S NUMBER 5.
313
00:13:58,371 --> 00:14:01,271
[ DOG BARKING ]
314
00:14:08,115 --> 00:14:10,645
HEY! HEY!
PUT DOWN THE PIPE!
315
00:14:10,650 --> 00:14:12,020
PUT DOWN THE PIPE!
316
00:14:12,019 --> 00:14:14,819
GO AHEAD! SHOOT ME!
I DON'T CARE!
317
00:14:14,821 --> 00:14:16,721
COME ON, KID.
318
00:14:16,723 --> 00:14:18,893
[ BREATHING HEAVILY ]
319
00:14:18,892 --> 00:14:20,362
WHY'D YOU BREAK IN HERE?
320
00:14:20,360 --> 00:14:22,060
I DIDN'T!
I LIVE HERE!
321
00:14:22,062 --> 00:14:23,002
DON'T LIE TO ME.
322
00:14:22,996 --> 00:14:24,426
MY PARENTS ASKED ME
323
00:14:24,431 --> 00:14:26,531
TO CRASH AT A FRIEND'S HOUSE
LAST NIGHT.
324
00:14:26,533 --> 00:14:29,373
I GOT HOME THIS MORNING,
AND THEY HAD MOVED OUT!
325
00:14:29,369 --> 00:14:31,269
YOUR PARENTS LEAVE A NOTE
SAYING WHERE THEY'RE GOING?
326
00:14:31,271 --> 00:14:34,511
THEY LEFT TWO THINGS BEHIND --
ME AND THE TRASH.
327
00:14:34,507 --> 00:14:36,437
[ BREATHING HEAVILY ]
328
00:14:42,149 --> 00:14:44,379
WERE YOU CONVINCED
BY THAT I.D.?
329
00:14:44,384 --> 00:14:45,394
OH, YEAH.
330
00:14:45,385 --> 00:14:46,815
AND WHEN WE GET SERGIO
INTO CUSTODY,
331
00:14:46,819 --> 00:14:48,419
WE'VE GOT TO GET HER
TO TESTIFY.
332
00:14:48,421 --> 00:14:50,321
Lydia:
LOOK, I WANT A CLEARANCE
333
00:14:50,323 --> 00:14:52,233
ON THIS CASE
AS MUCH AS YOU DO,
334
00:14:52,225 --> 00:14:54,555
BUT SHE ALONE IS NOT GONNA
CONVINCE A JURY.
335
00:14:54,561 --> 00:14:57,261
THE D.A. IS NOT GONNA FILE
UNLESS HIS DNA MATCHES
336
00:14:57,264 --> 00:14:59,304
WHAT WE FOUND
AT THE CRIME SCENE.
337
00:14:59,299 --> 00:15:01,329
YEAH, BUT THE WEST VALLEY
DETECTIVES ALREADY SAID
338
00:15:01,334 --> 00:15:03,504
ANOTHER VICTIM I.D.'d HIM,
SO THAT'S TWO OUT OF FOUR.
339
00:15:03,503 --> 00:15:05,043
BUT IT WAS A WEAK I.D.
340
00:15:05,038 --> 00:15:07,568
IT'S STILL AN I.D., MAN.
AND HE'S GOT TWO PRIORS.
341
00:15:07,574 --> 00:15:10,484
I MEAN, SHOPLIFTING AND BATTERY
DURING A BAR FIGHT?
342
00:15:10,477 --> 00:15:13,107
COME ON, ONCE A CRIMINAL,
ALWAYS A CRIMINAL.
343
00:15:13,113 --> 00:15:15,083
EVEN WITH DNA,
344
00:15:15,082 --> 00:15:17,152
I STILL DON'T THINK THAT
WE SHOULD PUSH KATHERINE.
345
00:15:17,150 --> 00:15:19,990
SHE'S A MESS --
POPPING PILLS.
346
00:15:19,987 --> 00:15:22,457
SHE'S NOT GOING
ON THAT STAND.
347
00:15:22,455 --> 00:15:24,755
NO, I CARE
ABOUT THE VICTIMS. I DO.
348
00:15:24,757 --> 00:15:28,497
BUT WE'RE NOT COUNSELORS.
OUR JOB IS TO CATCH THE RAPISTS.
349
00:15:28,495 --> 00:15:31,095
SO THAT'S WHY
YOU MADE UP THAT B.S. STORY
350
00:15:31,098 --> 00:15:33,198
ABOUT HER NOT HAVING
TO GO TO COURT.
351
00:15:33,200 --> 00:15:35,540
YOU HAVE NO IDEA
IF HE'S GONNA TAKE A PLEA.
352
00:15:35,535 --> 00:15:39,165
I'VE BEEN DOING THIS
A WHILE, OKAY?
353
00:15:39,172 --> 00:15:40,412
CREATING A RUSE
354
00:15:40,407 --> 00:15:42,637
TO GET A CRIMINAL TO CONFESS
IS ONE THING,
355
00:15:42,642 --> 00:15:45,612
BUT TO COERCE A RAPE VICTIM
INTO I.D.'ing SOMEBODY?
356
00:15:45,612 --> 00:15:47,012
THAT'S WICKED.
357
00:15:47,014 --> 00:15:48,624
[ PAPER RUSTLING ]
358
00:15:48,615 --> 00:15:51,515
[ SNEEZES, SNIFFS ]
359
00:15:51,518 --> 00:15:52,488
UGH.
BLESS YOU.
360
00:15:52,485 --> 00:15:56,155
[ SNIFFS, SIGHS ]
THANKS.
361
00:15:56,156 --> 00:16:01,186
THANKS FOR THE BURGER.
IT WAS GOOD.
362
00:16:01,194 --> 00:16:04,934
YOU INHALED THAT THING.
363
00:16:04,931 --> 00:16:06,371
IT'S BEEN A COUPLE OF DAYS
364
00:16:06,366 --> 00:16:08,536
SINCE I'VE HAD
ANYTHING TO EAT.
365
00:16:08,535 --> 00:16:10,135
MOM NEVER COOKED.
366
00:16:10,137 --> 00:16:12,107
MM-HMM.
367
00:16:12,105 --> 00:16:14,635
MY PARENTS
WERE ASSHOLES, TOO.
368
00:16:14,641 --> 00:16:16,611
I DIDN'T KNOW COPS TALKED
LIKE THAT TO KIDS.
369
00:16:16,609 --> 00:16:19,009
WELL, WHAT ARE YOU GONNA DO,
ARREST ME?
370
00:16:25,085 --> 00:16:28,085
WHAT'S GONNA HAPPEN TO ME?
371
00:16:28,088 --> 00:16:30,688
WELL...
372
00:16:30,690 --> 00:16:33,890
WE'RE GONNA TAKE YOU
DOWN TO THE STATION.
373
00:16:33,893 --> 00:16:38,303
SOCIAL WORKER WILL COME BY
AND PUT YOU WITH A NEW FAMILY.
374
00:16:38,298 --> 00:16:40,868
WHAT IF THEY'RE WHACK?
375
00:16:40,867 --> 00:16:44,797
THEY WON'T BE.
376
00:16:44,804 --> 00:16:46,774
TRUST ME.
377
00:16:52,011 --> 00:16:53,481
CHECK OUT THE ROSES.
378
00:16:53,480 --> 00:16:55,450
HMM.
[ KNOCK ON DOOR ]
379
00:17:00,753 --> 00:17:04,293
HOLA, YO SOY DETECTIVO OCHOA
CON LA POLICГA DE LOS ANGELES,
380
00:17:04,291 --> 00:17:06,131
Y ES MI COMPAГ‘ERA,
DETECTIVA ADAMS.
381
00:17:06,126 --> 00:17:08,726
ВїPODRГAMOS PASAR,
POR FAVOR?
382
00:17:08,728 --> 00:17:10,498
Rena: SГ.
383
00:17:10,497 --> 00:17:13,397
GRACIAS.
384
00:17:13,400 --> 00:17:16,240
WHAT IS
THIS ABOUT?
385
00:17:16,236 --> 00:17:18,066
SERGIO MORENO.
386
00:17:18,071 --> 00:17:19,471
ВїQUГ© PASA?
387
00:17:19,472 --> 00:17:22,082
WE HAVE A WARRANT
FOR YOUR ARREST.
388
00:17:22,075 --> 00:17:23,775
I DIDN'T HURT THAT WOMAN.
389
00:17:23,776 --> 00:17:25,036
MANOS ATRГЎS.
390
00:17:25,044 --> 00:17:27,254
POR FAVOR,
YOU HAVE TO BELIEVE ME.
391
00:17:27,247 --> 00:17:28,677
SERGIO, ВїQUГ© MUJER?
Lydia:
GET YOUR HANDS BACK.
392
00:17:28,681 --> 00:17:29,821
[ HANDCUFFS CLICK ]
393
00:17:29,816 --> 00:17:33,486
Josie: CГЎLMENSE, NIГ‘OS.
CГЎLMENSE. CГЎLMENSE.
394
00:17:33,486 --> 00:17:34,646
CГЎLMENSE.
395
00:17:41,128 --> 00:17:54,108
WATCH YOUR HEAD.
396
00:17:54,107 --> 00:17:55,607
respond to the ranger station
397
00:17:55,608 --> 00:17:58,278
to assist the fire department
with evacuations.
398
00:17:58,278 --> 00:18:01,378
HOPE THEY GET THESE FIRES
UNDER CONTROL.
399
00:18:01,381 --> 00:18:03,451
HATE CLEANING THE ASH
OUT OF MY POOL.
400
00:18:03,450 --> 00:18:04,920
IT CLOGS THE FILTER.
401
00:18:04,917 --> 00:18:09,757
GOD, LOOK AT THIS ASSHOLE --
DRIVING BY BRAILLE.
402
00:18:09,756 --> 00:18:11,056
WELL, LIGHT THEM UP.
403
00:18:11,057 --> 00:18:12,227
[ SIREN CHIRPS ]
404
00:18:12,225 --> 00:18:14,925
A43, REQUEST WANTS
AND WARRANTS
405
00:18:14,927 --> 00:18:19,367
FOR 49926.
406
00:18:32,912 --> 00:18:34,412
John:
HOW YOU DOING?
407
00:18:34,414 --> 00:18:36,824
DID I DO SOMETHING WRONG,
OFFICER?
408
00:18:36,816 --> 00:18:39,116
LICENSE AND REGISTRATION,
PLEASE.
409
00:18:39,118 --> 00:18:40,788
SURE.
410
00:18:47,327 --> 00:18:49,697
YOU WANT TO STEP OUT
OF THE VEHICLE, PLEASE?
411
00:18:49,696 --> 00:18:51,196
[ HORN HONKS ]
412
00:18:55,168 --> 00:18:57,838
SORRY.
I GOT A BAD KNEE.
413
00:18:57,837 --> 00:18:59,037
THERE'S NO ODOR OF ALCOHOL.
414
00:18:59,038 --> 00:19:01,508
YOU WANT TO EXPLAIN TO ME
WHY YOUR EYES ARE DILATED?
415
00:19:06,279 --> 00:19:10,349
SIR, STEP OVER HERE,
PLEASE.
416
00:19:12,652 --> 00:19:14,852
FACE THE WALL FOR ME,
PLEASE, SIR.
417
00:19:17,890 --> 00:19:20,360
[ SNIFFS ]
418
00:19:25,332 --> 00:19:28,002
XANAX AND OXYCODONE.
419
00:19:28,000 --> 00:19:29,400
THEY'RE PRESCRIPTION.
420
00:19:29,402 --> 00:19:31,872
I'M ON THE WAITING LIST
AT KAISER
421
00:19:31,871 --> 00:19:33,141
FOR A KNEE REPLACEMENT,
422
00:19:33,139 --> 00:19:34,809
BUT IT'S GONNA TAKE
SIX MONTHS.
423
00:19:34,807 --> 00:19:36,977
COST ME 30 GRAND
IF I PAY OUT OF POCKET.
424
00:19:36,976 --> 00:19:39,306
YOU'RE NOT SUPPOSED
TO BE OPERATING HEAVY
MACHINERY ON THESE.
425
00:19:39,312 --> 00:19:40,952
WHAT MAKES YOU THINK
YOU CAN DRIVE?
426
00:19:40,947 --> 00:19:42,977
I'M NOT AN ADDICT.
I'VE GOT CHRONIC PAIN.
427
00:19:42,982 --> 00:19:44,852
I TAKE JUST ENOUGH TO GET ME
THROUGH THE DAY.
428
00:19:44,851 --> 00:19:47,021
YEAH, JUST ENOUGH
TO MAYBE GET INTO AN ACCIDENT,
429
00:19:47,019 --> 00:19:48,559
GET SOMEBODY KILLED?
430
00:19:48,555 --> 00:19:51,855
ALL I DID WAS TAKE SOME PILLS
MY DOCTORS PRESCRIBED.
431
00:19:51,858 --> 00:19:54,458
IS THAT A CRIME?
YEAH, AS A MATTER OF FACT,
IT IS, NUMB NUTS.
432
00:19:54,461 --> 00:19:57,631
YOU'RE UNDER ARREST -- DRIVING
UNDER THE INFLUENCE OF DRUGS.
433
00:19:57,630 --> 00:19:58,970
OHH.
434
00:19:58,965 --> 00:20:01,325
TURN AROUND.
HANDS BEHIND YOUR BACK.
435
00:20:01,334 --> 00:20:03,674
OHH.
LET'S GO.
436
00:20:05,972 --> 00:20:08,282
[ INDISTINCT CONVERSATIONS ]
437
00:20:08,275 --> 00:20:10,505
[ TELEPHONE RINGS ]
438
00:20:14,714 --> 00:20:17,484
HE'S STILL WAITING
FOR THE SOCIAL WORKER?
439
00:20:17,484 --> 00:20:20,894
YEAH. HE'S BETTER OFF HERE.
THE SYSTEM SUCKS.
440
00:20:25,091 --> 00:20:27,691
[ SIREN WAILING ]
441
00:20:27,694 --> 00:20:28,604
WHAT YOU GOT?
442
00:20:28,595 --> 00:20:29,995
LOG FROM
THE ALARM COMPANY.
443
00:20:29,996 --> 00:20:32,366
THERE'S NO RECORD
OF THE ALARM GOING OFF
444
00:20:32,365 --> 00:20:33,595
LIKE KATHERINE TOLD US.
445
00:20:33,600 --> 00:20:35,400
OH, SHE'S BEEN
THROUGH A LOT.
446
00:20:35,402 --> 00:20:37,272
SHE PROBABLY
JUST GOT CONFUSED.
447
00:20:37,270 --> 00:20:39,370
SERGIO'S OUT.
448
00:20:39,372 --> 00:20:41,012
HOW THE HELL
DID HE GET OUT?
449
00:20:41,007 --> 00:20:43,777
SOME RICH LADY HE WORKS FOR
POSTED HIS BAIL --
450
00:20:43,776 --> 00:20:47,876
SAYS HE'S A GOOD MAN,
THINKS HE'S INNOCENT.
451
00:20:47,880 --> 00:20:50,950
OHH, KATHERINE WELLINGTON
AIN'T GONNA BE HAPPY.
452
00:20:50,950 --> 00:20:53,320
COME ON. LET'S GO.
COME ON. LET'S GO.
453
00:20:53,320 --> 00:20:56,490
[ TELEPHONE RINGING ]
454
00:20:56,489 --> 00:20:58,359
ANYBODY REALLY CARE
455
00:20:58,358 --> 00:21:00,028
IF MEL GIBSON'S COMPOUND
BURNS DOWN?
456
00:21:00,026 --> 00:21:01,286
[ SCOFFS ]
NOT ME.
457
00:21:01,294 --> 00:21:02,564
GUY PROBABLY HAS
THREE OTHER HOUSES
458
00:21:02,562 --> 00:21:04,102
WHERE HE CAN BEAT UP
HIS GIRLFRIENDS.
459
00:21:04,096 --> 00:21:05,766
[ CHUCKLES ]
460
00:21:05,765 --> 00:21:08,495
YO, COOPER,
GOOD LUCK TOMORROW.
461
00:21:08,501 --> 00:21:11,401
HOPE THEY THROW AWAY
THE KEY, MAN.
462
00:21:11,404 --> 00:21:12,644
THANKS.
463
00:21:12,639 --> 00:21:14,239
GO PROCESS THE SUSPECT.
464
00:21:14,240 --> 00:21:16,140
I'LL FINISH UP
THE PROPERTY REPORT.
465
00:21:16,142 --> 00:21:18,882
YOU SURE?
YEAH.
466
00:21:18,878 --> 00:21:19,878
IT'S NOT A PROBLEM.
467
00:21:19,879 --> 00:21:22,379
I CAN DO BOTH IF YOU --
JUST GO.
468
00:21:31,691 --> 00:21:33,391
[ SIGHS ]
469
00:21:35,194 --> 00:21:37,434
[ COMPUTER BEEPS ]
470
00:21:41,200 --> 00:21:42,400
HELLO.
HI.
471
00:21:42,402 --> 00:21:44,242
MR. AND MRS. WELLINGTON
AROUND?
472
00:21:44,236 --> 00:21:46,406
THEY WENT TO A HOTEL.
473
00:21:46,406 --> 00:21:49,006
MRS. KATHERINE IS
TOO SCARED TO STAY HERE.
474
00:21:49,008 --> 00:21:50,378
DO YOU KNOW WHAT HOTEL?
475
00:21:50,377 --> 00:21:52,447
IT'S REALLY IMPORTANT
THAT WE SPEAK WITH THEM.
476
00:21:52,445 --> 00:21:54,845
THE MAN THAT WAS ARRESTED
HAS BEEN LET OUT ON BAIL.
477
00:21:54,847 --> 00:21:57,677
SERGIO?
UM, YOU KNOW HIM?
478
00:21:57,684 --> 00:21:59,854
[ CHUCKLES ]
SГ.
479
00:21:59,852 --> 00:22:02,152
MRS. KATHERINE USED
TO YELL AT HIM.
480
00:22:02,154 --> 00:22:03,624
FOR WHAT?
481
00:22:03,623 --> 00:22:06,193
UH, PARKING HIS TRUCK
IN FRONT OF THE HOUSE
482
00:22:06,192 --> 00:22:09,162
AND LEAVING TRASH ON THE CURB.
[ CHUCKLES ]
483
00:22:09,161 --> 00:22:11,161
RECENTLY?
484
00:22:11,163 --> 00:22:12,203
PLEASE.
485
00:22:12,198 --> 00:22:15,268
I HAVE A LOT
OF WORK TO DO.
486
00:22:15,267 --> 00:22:16,637
OH, OF COURSE, OF COURSE.
487
00:22:16,636 --> 00:22:19,806
UM, THE HOTEL, PLEASE?
YES, OF COURSE.
488
00:22:19,806 --> 00:22:22,636
[ SIGHS ]
489
00:22:22,642 --> 00:22:25,482
KATHERINE TANGLED WITH SERGIO
A COUPLE TIMES.
490
00:22:25,478 --> 00:22:26,878
HE HAS A MOTIVE.
491
00:22:26,879 --> 00:22:28,279
[ CHUCKLES ]
492
00:22:28,280 --> 00:22:30,280
WELL, RAPE'S ABOUT POWER,
NOT SEX.
493
00:22:30,282 --> 00:22:31,882
HE SHOWED HER
WHO'S BOSS.
494
00:22:31,884 --> 00:22:33,194
I DON'T KNOW.
495
00:22:33,185 --> 00:22:34,885
WE'VE GOT CONFLICTING STORIES
WITH THE ALARM.
496
00:22:34,887 --> 00:22:37,417
SHE KNEW HER ATTACKER,
BUT SHE DIDN'T I.D. HIM
497
00:22:37,424 --> 00:22:39,094
UNTIL WE SHOWED HER
THE SIX-PACK?
498
00:22:39,091 --> 00:22:42,061
YOU REALLY THINK A WOMAN
LIKE THAT PAYS ATTENTION
499
00:22:42,061 --> 00:22:43,531
TO THE GARDENERS
IN THE NEIGHBORHOOD?
500
00:22:43,530 --> 00:22:44,960
THEY ALL LOOK ALIKE
TO HER.
501
00:22:44,964 --> 00:22:46,574
HE SAID HE DIDN'T DO IT,
AND WE DON'T HAVE
502
00:22:46,566 --> 00:22:48,226
ANY PHYSICAL EVIDENCE
TO PROVE THAT HE DID.
503
00:22:48,234 --> 00:22:50,604
YEAH, NOT YET.
DNA TAKES A FEW DAYS.
504
00:22:50,603 --> 00:22:52,343
AND WHAT ABOUT THAT HOUSE?
505
00:22:52,338 --> 00:22:54,608
WHAT ABOUT THE HOUSE?
THE ROSES.
506
00:22:54,607 --> 00:22:56,507
OH, LYDIA,
YOU GONNA TELL ME
507
00:22:56,509 --> 00:22:58,339
THAT WE'VE GOT
THE WRONG GUY
508
00:22:58,344 --> 00:23:00,314
BECAUSE HE'S GOT
PRETTY FLOWERS?
509
00:23:00,312 --> 00:23:02,112
HE IS A GARDENER.
510
00:23:02,114 --> 00:23:05,154
SERGIO DIDN'T SHOW UP TO HIS
MEETING WITH HIS LAWYER.
511
00:23:05,151 --> 00:23:06,991
YOU THINK HE SKIPPED TOWN?
512
00:23:06,986 --> 00:23:08,046
I DON'T KNOW.
513
00:23:17,964 --> 00:23:19,334
WHAT'S THIS?
514
00:23:19,331 --> 00:23:21,601
IT'S A COPY OF THE PROPERTY
REPORT ON THOSE PILLS.
515
00:23:21,601 --> 00:23:23,041
DO SOMETHING WRONG?
516
00:23:23,035 --> 00:23:25,935
HOW MANY DID YOU COUNT?
20.
517
00:23:25,938 --> 00:23:30,278
HOW MANY DID WE BOOK
INTO EVIDENCE?
518
00:23:30,276 --> 00:23:32,236
20.
519
00:23:32,244 --> 00:23:35,114
I'VE BEEN ON THE JOB SINCE
BEFORE YOUR BALLS DROPPED,
520
00:23:35,114 --> 00:23:37,684
SO YOU WANT TO START
PASSING JUDGMENT ON ME,
521
00:23:37,684 --> 00:23:40,094
YOU TRY WEARING
A SAM BROWNE FOR 19 YEARS.
522
00:23:42,689 --> 00:23:44,559
[ LOCKER OPENS ]
523
00:23:46,158 --> 00:23:48,558
WORKING DAY WATCH TOMORROW.
524
00:23:48,561 --> 00:23:52,131
BE HERE EARLY -- 0500.
525
00:23:54,133 --> 00:23:56,573
[ SIGHS ]
526
00:24:01,373 --> 00:24:03,013
[ KNOCK ON DOOR ]
527
00:24:08,915 --> 00:24:11,945
HOLA.
ВїDГіNDE ESTA SERGIO?
528
00:24:11,951 --> 00:24:13,391
NO SГ©.
529
00:24:13,385 --> 00:24:14,885
LOOK, IF YOU DO KNOW,
530
00:24:14,887 --> 00:24:17,517
YOU'VE GOT TO TELL US
RIGHT NOW.
531
00:24:17,524 --> 00:24:19,094
YOU DON'T WANT YOUR BOYS
532
00:24:19,091 --> 00:24:21,391
TO HAVE A MOMMY AND DADDY
IN JAIL.
533
00:24:21,393 --> 00:24:23,203
DO YOU?
534
00:24:25,998 --> 00:24:28,698
I THINK HE WENT
TO THE BUS STOP.
535
00:24:30,236 --> 00:24:32,906
[ MACHINE-GUN FIRE ]
536
00:24:35,642 --> 00:24:37,182
John: YOU STILL HERE?
537
00:24:37,176 --> 00:24:39,406
THINK THEY'LL COME SOON?
538
00:24:39,411 --> 00:24:41,011
WELL, IF THEY DON'T,
539
00:24:41,013 --> 00:24:42,683
YOU'RE GONNA SPEND
THE NIGHT IN JAIL.
540
00:24:42,682 --> 00:24:44,222
[ LAUGHS ]
541
00:24:44,216 --> 00:24:46,316
YOU GONNA PLAY WITH ME?
542
00:24:46,318 --> 00:24:50,018
I AM GONNA KICK YOUR ASS.
543
00:24:53,192 --> 00:24:55,332
UGH!
544
00:24:55,327 --> 00:24:57,627
MAN, YOUR SHOT
IS WHACK.
545
00:24:57,630 --> 00:24:59,770
YEAH, WELL, THERE'S A GANGSTER
WITH A LIMP
546
00:24:59,766 --> 00:25:02,126
DOING 20 YEARS
WHO WOULD STRONGLY DISAGREE.
547
00:25:02,134 --> 00:25:03,804
YOU SHOT HIM?
548
00:25:03,803 --> 00:25:04,803
YEAH.
549
00:25:04,804 --> 00:25:06,674
MAN, THAT'S COOL.
550
00:25:12,411 --> 00:25:14,381
OH.
[ LAUGHING ]
551
00:25:14,380 --> 00:25:16,150
COME ON!
552
00:25:19,919 --> 00:25:21,289
OH.
553
00:25:21,287 --> 00:25:25,457
WELL, IT LOOKS, UH --
LOOKS LIKE IT'S TIME TO GO.
554
00:25:25,457 --> 00:25:26,787
YOU KNOW WHAT?
555
00:25:26,793 --> 00:25:29,663
I'M GONNA GIVE YOU
MY NUMBER.
556
00:25:29,662 --> 00:25:32,702
AND IF YOU NEED ANYTHING,
557
00:25:32,699 --> 00:25:35,099
DON'T HESITATE TO CALL,
ALL RIGHT?
558
00:25:35,101 --> 00:25:37,801
GOOD TO MEET YOU.
559
00:25:44,911 --> 00:25:47,311
IT'S GONNA BE
ALL RIGHT.
560
00:25:50,282 --> 00:25:51,922
OKAY?
561
00:25:56,623 --> 00:25:58,123
Josie: CHECK IT OUT --
JEAN JACKET.
562
00:25:58,124 --> 00:25:59,894
Lydia: THAT'S HIM.
THAT'S HIM, ISN'T IT?
563
00:25:59,892 --> 00:26:01,292
ALL RIGHT,
LET'S JUST --
564
00:26:01,293 --> 00:26:04,063
YEAH, I'M JUST GONNA
LEISURELY PARK HERE.
565
00:26:11,971 --> 00:26:12,811
NO!
566
00:26:12,805 --> 00:26:14,905
WHOA, WATCH OUT!
WATCH OUT!
567
00:26:14,907 --> 00:26:16,277
WATCH OUT!
WATCH OUT! WATCH OUT!
568
00:26:16,275 --> 00:26:18,075
[ HORN HONKS ]
UGH!
569
00:26:18,077 --> 00:26:20,707
[ TIRES SCREECH ]
WHOA, DAMN!
570
00:26:22,749 --> 00:26:24,849
SERGIO.
571
00:26:24,851 --> 00:26:26,751
DON'T MOVE.
DON'T MOVE.
572
00:26:26,753 --> 00:26:28,223
DON'T MOVE.
573
00:26:28,220 --> 00:26:29,160
SIR. SIR.
574
00:26:29,155 --> 00:26:30,885
BACK OFF, PLEASE.
BACK OFF.
575
00:26:30,890 --> 00:26:32,220
BACK OFF, PLEASE.
576
00:26:32,224 --> 00:26:34,594
YOU GUYS, GET BACK
IN YOUR CARS, PLEASE.
577
00:26:34,593 --> 00:26:36,063
BACK OFF. BACK OFF.
578
00:26:36,062 --> 00:26:39,202
YES, THIS IS
DETECTIVE LYDIA ADAMS.
579
00:26:39,198 --> 00:26:40,698
KING 54 IS MY CODE.
580
00:26:40,700 --> 00:26:43,970
I HAVE A PEDESTRIAN
THAT'S BEEN HIT.
581
00:26:50,376 --> 00:26:53,746
[ CAR DOOR OPENS ]
582
00:26:53,746 --> 00:26:55,506
IT'S HOT.
583
00:26:55,514 --> 00:26:57,324
[ SIGHS ]
584
00:26:57,316 --> 00:26:59,946
WE'RE NOT BUYING
ANY BULLSHIT CALLS TODAY.
585
00:26:59,952 --> 00:27:01,952
WE GOT TO CLOCK OUT
ON TIME.
586
00:27:01,954 --> 00:27:06,234
THERE'S SOMEWHERE I GOT
TO BE THIS AFTERNOON.
[ ENGINE TURNS OVER ]
587
00:27:06,225 --> 00:27:08,085
[ CAR DINGING ]
588
00:27:10,930 --> 00:27:12,230
Lydia:
DOCTOR SAID SERGIO HAS
589
00:27:12,231 --> 00:27:14,531
A FRACTURED PELVIS
AND A SHATTERED LEG.
590
00:27:14,533 --> 00:27:16,243
HE'S GONNA NEED
A FEW SURGERIES,
591
00:27:16,235 --> 00:27:19,135
AND HE'LL PROBABLY BE IN
THE HOSPITAL A COUPLE MONTHS.
592
00:27:19,138 --> 00:27:22,778
[ CLICKS TONGUE ]
TAXPAYERS' PROBLEM NOW.
593
00:27:22,775 --> 00:27:25,675
WONDER WHAT HIS FAMILY'S
GONNA DO.
594
00:27:25,678 --> 00:27:28,748
HE SHOULDN'T HAVE RUN --
LOOKS GUILTY.
595
00:27:34,887 --> 00:27:37,687
ANOTHER WOMAN WAS RAPED
ON THE WESTSIDE LAST NIGHT.
596
00:27:37,690 --> 00:27:38,960
THEY CAUGHT THE GUY,
597
00:27:38,958 --> 00:27:40,858
AND HE CONFESSED
TO THE OTHER RAPES.
598
00:27:40,860 --> 00:27:43,830
BUT NOT OURS?
NOPE.
599
00:27:43,830 --> 00:27:45,830
Josie: ALL RIGHT, SO,
SERGIO'S NOT OUR GUY,
600
00:27:45,832 --> 00:27:48,132
BUT THAT DOESN'T MEAN
HE DIDN'T RAPE OUR VICTIM.
601
00:27:51,938 --> 00:27:54,038
[ KNOCK ON DOOR ]
602
00:27:57,409 --> 00:28:00,609
WE'RE HERE TO INVESTIGATE
A CHILD-ABUSE COMPLAINT.
603
00:28:00,612 --> 00:28:02,722
I DIDN'T CALL
THE POLICE.
604
00:28:02,715 --> 00:28:06,015
I DID.
SHE HIT ME WITH A BELT.
605
00:28:06,018 --> 00:28:07,988
John:
IS THAT TRUE, MA'AM?
606
00:28:07,987 --> 00:28:10,417
I FOUND OUT
FROM DANIEL'S TEACHER
607
00:28:10,422 --> 00:28:11,922
HE'S BEEN CUTTING CLASS,
608
00:28:11,924 --> 00:28:14,334
AND WHEN I ASKED HIM
ABOUT IT, HE LIED,
609
00:28:14,326 --> 00:28:15,356
SO I HIT HIM.
610
00:28:16,796 --> 00:28:18,696
COME HERE, KID.
611
00:28:23,736 --> 00:28:26,406
HOW LONG AGO
DID THIS HAPPEN?
612
00:28:26,405 --> 00:28:27,805
A FEW HOURS AGO.
613
00:28:27,807 --> 00:28:29,107
HOW MANY TIMES
SHE HIT YOU?
614
00:28:29,108 --> 00:28:31,378
THREE -- WHACKED ME
RIGHT ON THE BUTT.
615
00:28:31,377 --> 00:28:33,407
SHE HIT YOU
ANYWHERE ELSE?
NO.
616
00:28:33,412 --> 00:28:36,482
SHE HIT YOU WITH HER FIST
OR ANOTHER OBJECT?
617
00:28:36,482 --> 00:28:38,682
NO, JUST THE BELT.
618
00:28:38,684 --> 00:28:42,294
HAS THIS HAPPENED BEFORE?
NO.
619
00:28:42,288 --> 00:28:44,458
ALL RIGHT, I'M GONNA NEED
TO TAKE THAT BELT
620
00:28:44,456 --> 00:28:45,556
AND PUT IT INTO EVIDENCE.
621
00:28:45,557 --> 00:28:47,227
HE'S BEEN
ACTING OUT A LITTLE,
622
00:28:47,226 --> 00:28:48,956
AND I FELT LIKE
I HAD TO --
623
00:28:48,961 --> 00:28:51,761
AM I GOING TO JAIL?
624
00:28:51,764 --> 00:28:55,004
YOU CALLED THE POLICE
ON YOUR MOM
625
00:28:55,001 --> 00:28:58,201
BECAUSE SHE DISCIPLINED YOU
FOR DITCHING SCHOOL?
626
00:28:58,204 --> 00:29:00,114
THAT'S CHILD ABUSE.
I'VE GOT RIGHTS.
627
00:29:00,106 --> 00:29:02,306
WHO TOLD YOU THAT?
MY FRIENDS.
628
00:29:02,308 --> 00:29:03,638
HIT HIM AGAIN.
629
00:29:03,642 --> 00:29:04,642
YOU KNOW WHAT?
630
00:29:04,643 --> 00:29:06,013
YOU GOT SOME BAD ADVICE
631
00:29:06,012 --> 00:29:08,152
FROM YOUR BUDDIES
ON THE PLAYGROUND, PAL.
632
00:29:08,147 --> 00:29:10,047
YOU DON'T EVER CALL THE POLICE
ON YOUR MOM.
633
00:29:10,049 --> 00:29:13,649
HAD THAT BEEN MY MOM, YOU'D BE
CALLING ME FROM THE FLOOR.
634
00:29:13,652 --> 00:29:16,422
I GOT TO BE BACK HERE AGAIN
BECAUSE YOU WERE DITCHING CLASS,
635
00:29:16,422 --> 00:29:19,462
I'M GONNA PEEL THIS
BIG BELT OFF, AND I'M
GONNA HIT YOU MYSELF!
636
00:29:19,458 --> 00:29:20,288
YOU GOT IT?!
637
00:29:20,292 --> 00:29:22,432
Ben: JOHN.
GET INSIDE.
638
00:29:26,332 --> 00:29:28,372
HAVE A NICE DAY.
639
00:29:39,278 --> 00:29:40,548
DETECTIVES.
640
00:29:40,546 --> 00:29:42,506
Josie: UH, IS KATHERINE HERE,
PLEASE?
641
00:29:42,514 --> 00:29:44,384
WE HAVE SOME
ADDITIONAL QUESTIONS.
642
00:29:44,383 --> 00:29:47,753
UM...SHE'S ASLEEP
RIGHT NOW, SO --
643
00:29:47,753 --> 00:29:49,493
IT'S IMPORTANT.
644
00:29:49,488 --> 00:29:50,918
[ SIGHS ]
645
00:29:50,923 --> 00:29:52,793
OUR LAWYER HAS,
UH, ADVISED US
646
00:29:52,791 --> 00:29:54,991
NOT TO TALK TO YOU
UNLESS HE'S PRESENT.
647
00:29:54,994 --> 00:29:56,834
YOUR LAWYER?
648
00:29:56,829 --> 00:29:58,129
SHE'S FRAGILE
RIGHT NOW,
649
00:29:58,130 --> 00:30:00,100
AND WITH SERGIO
IN THE HOSPITAL,
650
00:30:00,099 --> 00:30:02,129
I THOUGHT IT WOULD BE
A GOOD IDEA.
651
00:30:02,134 --> 00:30:03,844
I'M --
I'M SURE YOU UNDERSTAND.
652
00:30:03,836 --> 00:30:06,106
THANK YOU.
653
00:30:06,105 --> 00:30:08,765
RAPE VICTIMS DON'T
USUALLY LAWYER UP...
654
00:30:08,774 --> 00:30:11,384
MNH-MNH.
...NOT EVEN ON THE WESTSIDE.
655
00:30:11,377 --> 00:30:12,807
[ SCOFFS ]
656
00:30:12,811 --> 00:30:15,351
WAIT, WAIT, WAIT, WAIT, YOU'RE
TELLING ME THAT THE KID
657
00:30:15,347 --> 00:30:17,917
CALLED THE COPS ON HIS MOM
BECAUSE HE WAS CUTTING CLASS?
658
00:30:17,917 --> 00:30:19,187
YEAH.
CAN YOU BELIEVE THAT?
659
00:30:19,185 --> 00:30:20,385
ANYTHING'S POSSIBLE
660
00:30:20,386 --> 00:30:22,286
WHEN THE DEVIL WINDS
ARE BLOWING.
661
00:30:22,288 --> 00:30:25,458
10,000 YEARS, PARENTS
HAVE BEEN HITTING THEIR KIDS.
662
00:30:25,457 --> 00:30:27,527
THAT'S THE TROUBLE
WITH SOCIETY TODAY --
663
00:30:27,526 --> 00:30:29,956
TWO KIDS GET INTO A FIGHT
ON THE PLAYGROUND,
664
00:30:29,962 --> 00:30:31,362
THEY GO TO COUNSELING.
665
00:30:31,363 --> 00:30:34,573
GETTING A BEATDOWN
BUILDS CHARACTER.
666
00:30:34,566 --> 00:30:36,136
IT WORKED FOR ME.
667
00:30:36,135 --> 00:30:38,535
OH, YEAH, YOU'RE THE PICTURE
OF MENTAL HEALTH.
668
00:30:38,537 --> 00:30:40,837
[ CELLPHONE RINGS ]
HEY, BOOT, HOW DID
YOUR PARENTS PUNISH YOU?
669
00:30:40,839 --> 00:30:43,379
DID YOUR DADDY PICK
THE MARSHMALLOWS OUT
OF YOUR HOT CHOCOLATE,
670
00:30:43,375 --> 00:30:45,675
OR DID HE JUST GET REALLY,
REALLY DISAPPOINTED?
MM-HMM.
671
00:30:45,677 --> 00:30:47,177
[ CHUCKLES ]
672
00:30:47,179 --> 00:30:48,809
HEY, COOP, WHAT'S WRONG
WITH YOU, MAN?
673
00:30:48,814 --> 00:30:49,984
WHERE'S YOUR SENSE
OF HUMOR?
674
00:30:49,982 --> 00:30:51,782
John: ALL RIGHT.
WE STILL ON?
675
00:30:51,783 --> 00:30:53,023
HE'S SICK?
676
00:30:53,019 --> 00:30:56,089
WELL, IS THE COMMISSIONER
GONNA POSTPONE,
677
00:30:56,088 --> 00:30:57,358
OR IS IT GONNA HAPPEN?
678
00:31:00,259 --> 00:31:02,659
WHAT THE HELL'S
WRONG WITH HIM?
679
00:31:02,661 --> 00:31:05,431
I THINK THE SANTA ANAS
BLEW A STICK UP HIS ASS.
680
00:31:05,431 --> 00:31:07,671
[ LAUGHTER ]
681
00:31:07,666 --> 00:31:11,266
OH.
YOU GOING TO NATE'S FUNERAL
ON SUNDAY?
682
00:31:11,270 --> 00:31:13,070
YOU?
683
00:31:13,072 --> 00:31:14,512
AM I WHAT?
684
00:31:14,506 --> 00:31:16,136
YOU GONNA GO TO NATE'S FUNERAL
ON SUNDAY?
685
00:31:16,142 --> 00:31:19,682
YEAH.
ANOTHER [BLEEP] HAPPY DAY.
686
00:31:19,678 --> 00:31:21,908
[ DOOR CHIMES ]
687
00:31:30,122 --> 00:31:33,592
THAT'S MY FAVORITE CHILE
TO MAKE POZOLE WITH.
688
00:31:33,592 --> 00:31:35,092
SГ, ES LO MEJOR.
689
00:31:35,094 --> 00:31:37,804
LOOK, MRS. WELLINGTON IS
TOO UPSET TO TALK TO US,
690
00:31:37,796 --> 00:31:39,596
SO WE THOUGHT
YOU'D HELP US OUT.
691
00:31:41,533 --> 00:31:43,373
UM, I DON'T KNOW
IF YOU'VE HEARD,
692
00:31:43,369 --> 00:31:45,239
BUT SERGIO'S BEEN
IN AN ACCIDENT,
693
00:31:45,237 --> 00:31:48,107
AND HE'S IN THE HOSPITAL.
694
00:31:48,107 --> 00:31:51,207
IS HE HURT VERY BAD?
695
00:31:51,210 --> 00:31:53,680
YEAH.
YEAH.
696
00:31:56,448 --> 00:31:58,448
SHE DIDN'T WANT
TO FILE A REPORT,
697
00:31:58,450 --> 00:32:00,250
DIDN'T WANT
TO MAKE AN I.D.,
698
00:32:00,252 --> 00:32:02,522
BUT YOU JUST HAD
TO PUSH IT, DIDN'T YOU?
699
00:32:02,521 --> 00:32:04,621
I WAS JUST DOING
MY JOB, LYDIA.
700
00:32:04,623 --> 00:32:05,993
SHE DIDN'T WANT
TO CALL THE POLICE
701
00:32:05,992 --> 00:32:07,132
IN THE FIRST PLACE,
REMEMBER?
702
00:32:07,126 --> 00:32:09,126
HER HUSBAND DID.
WE HAD A CRIME,
703
00:32:09,128 --> 00:32:10,898
WE HAD A SUSPECT,
AND WE HAD TWO I.D.s.
704
00:32:10,896 --> 00:32:12,056
UNH-UNH.
705
00:32:12,064 --> 00:32:13,634
AND WE HAD A RAPIST
OUT THERE
706
00:32:13,632 --> 00:32:15,572
WITH NOT ONE VICTIM,
NOT TWO, BUT FOUR!
NO, NO, NO.
707
00:32:15,567 --> 00:32:18,297
WE HAD A RELUCTANT VICTIM,
AN APPEARANCE OF A CRIME,
708
00:32:18,304 --> 00:32:20,514
AND A CONVENIENT SUSPECT.
YEAH, RELUCTANT VICTIM.
709
00:32:20,506 --> 00:32:22,906
I'VE HAD A RELUCTANT VICTIM
BEFORE WHO DIDN'T COME FORTH,
AND YOU KNOW WHAT?
710
00:32:22,908 --> 00:32:25,008
THE ASSHOLE WENT ON TO RAPE
AND KILL SOMEBODY ELSE.
711
00:32:25,011 --> 00:32:26,381
AND I HAD
A 14-YEAR-OLD GIRL
712
00:32:26,378 --> 00:32:28,048
WHOSE UNCLE
RAPED HER REPEATEDLY.
713
00:32:28,047 --> 00:32:29,377
AND WE PUSHED HER
AND PUSHED HER
714
00:32:29,381 --> 00:32:31,751
UNTIL FINALLY SHE HANGED
HERSELF WITH NYLONS.
715
00:32:31,750 --> 00:32:33,150
WHAT IS YOUR PROBLEM?!
716
00:32:33,152 --> 00:32:35,552
THERE IS A MAN LYING
IN A HOSPITAL BED RIGHT NOW
717
00:32:35,554 --> 00:32:38,094
WHOSE FAMILY IS GONNA GO HUNGRY
BECAUSE OF US!
718
00:32:38,090 --> 00:32:39,630
THAT IS MY PROBLEM!
719
00:32:41,060 --> 00:32:42,830
Hill: HEY, COOPER.
720
00:32:42,828 --> 00:32:44,098
SOCIAL SERVICES CALLED
721
00:32:44,096 --> 00:32:45,496
ABOUT THAT KID
THEY PICKED UP YESTERDAY.
722
00:32:45,497 --> 00:32:46,697
RICHARD?
723
00:32:46,698 --> 00:32:48,098
YEAH. HE RAN AWAY.
724
00:32:48,100 --> 00:32:50,240
[ TELEPHONE RINGS ]
725
00:32:50,236 --> 00:32:55,706
[ POLICE RADIO CHATTER ]
726
00:32:55,707 --> 00:32:57,277
WE REALLY APPRECIATE YOU
COMING DOWN.
727
00:32:57,276 --> 00:32:59,206
Peter: WELL,
SHE'S HANGING IN THERE.
728
00:32:59,211 --> 00:33:03,251
THE RAPIST RESPONSIBLE
FOR THE OTHER RAPES
729
00:33:03,249 --> 00:33:06,719
WAS CAUGHT AND CONFESSED
TO THE ASSAULTS.
730
00:33:06,718 --> 00:33:09,488
WHAT DOES THAT MEAN?
Attorney: NOTHING.
731
00:33:09,488 --> 00:33:12,158
IT STILL DOESN'T CLEAR
SERGIO MORENO
732
00:33:12,158 --> 00:33:13,928
FOR WHAT HE DID
TO MY CLIENT.
733
00:33:13,925 --> 00:33:15,685
NORMALLY, I WOULD AGREE
WITH YOU,
734
00:33:15,694 --> 00:33:18,934
BUT SERGIO'S DNA WASN'T FOUND
IN YOUR CLIENT'S HOME.
735
00:33:18,930 --> 00:33:20,670
NEITHER WERE
HIS FINGERPRINTS.
736
00:33:20,666 --> 00:33:23,966
WELL, HE WAS WEARING
WORK GLOVES, LIKE I SAID.
737
00:33:23,969 --> 00:33:26,209
OH, NO,
YOU NEVER TOLD US THAT.
738
00:33:26,205 --> 00:33:28,335
Peter: I DON'T LIKE
YOUR TONE, DETECTIVE.
739
00:33:28,340 --> 00:33:30,340
NO, PETER, IT'S OKAY.
740
00:33:30,342 --> 00:33:35,012
IF I DIDN'T TELL YOU,
I MEANT TO. I'M -- I'M SORRY.
741
00:33:35,013 --> 00:33:36,223
I WAS JUST SO UPSET,
742
00:33:36,215 --> 00:33:37,575
AND EVERYTHING HAPPENED
SO FAST --
743
00:33:37,583 --> 00:33:39,523
WE'VE SPOKE TO PEOPLE
IN THE NEIGHBORHOOD,
744
00:33:39,518 --> 00:33:42,018
AND THEY SAID THERE'S A MAN
THAT VISITS YOU OFTEN.
745
00:33:42,020 --> 00:33:44,260
IS THAT RIGHT?
746
00:33:44,256 --> 00:33:46,626
LOTS OF PEOPLE
COME IN AND OUT --
747
00:33:46,625 --> 00:33:48,255
MY YOGA INSTRUCTOR,
748
00:33:48,260 --> 00:33:50,300
THE FLORIST,
THE INTERIOR DESIGNER.
749
00:33:50,296 --> 00:33:52,126
I RUN
A REALLY BUSY HOUSEHOLD.
750
00:33:52,131 --> 00:33:54,271
WHAT ABOUT THIS MAN?
751
00:33:54,266 --> 00:33:58,066
HE COME
IN AND OUT, TOO?
752
00:33:58,070 --> 00:34:03,410
IT'S, UM, KEN,
MY TENNIS INSTRUCTOR.
753
00:34:03,409 --> 00:34:05,479
HE GIVES
PRIVATE LESSONS?
754
00:34:05,477 --> 00:34:06,807
YES.
755
00:34:06,812 --> 00:34:08,252
IN YOUR BEDROOM?
756
00:34:08,247 --> 00:34:10,147
Attorney: SHE DOESN'T HAVE
TO ANSWER THAT.
757
00:34:10,149 --> 00:34:13,019
WE FOUND HIS PRINTS
ALL OVER YOUR ROOM --
758
00:34:13,018 --> 00:34:17,188
YOUR NIGHT STAND,
MIRRORS.
759
00:34:18,757 --> 00:34:21,627
YOU WEREN'T RAPED,
WERE YOU, KATHERINE?
760
00:34:25,497 --> 00:34:30,397
KATHERINE...TELL THEM
IT'S -- THAT'S NOT TRUE.
761
00:34:34,039 --> 00:34:35,069
[ SIGHS ]
762
00:34:35,073 --> 00:34:37,343
YOU LIED.
763
00:34:37,343 --> 00:34:40,613
YOU WERE SUPPOSED TO BE
GONE THREE MORE DAYS.
764
00:34:40,612 --> 00:34:44,582
GOT HOME EARLY.
KEN WENT OUT THE WINDOW.
765
00:34:44,583 --> 00:34:48,293
OH, MY GOD, KATHERINE,
WITH -- WITH K-KEN?
766
00:34:48,287 --> 00:34:49,617
[ CHUCKLES ]
767
00:34:49,621 --> 00:34:51,991
YEAH, IT DOESN'T FEEL
SO GREAT, DOES IT?
768
00:34:51,990 --> 00:34:54,860
I KNOW WHAT GOES ON
DURING YOUR BUSINESS TRIPS.
769
00:34:54,860 --> 00:34:58,000
Peter: KEN HAS BEEN WITH HALF
THE WOMEN IN THE CLUB!
770
00:34:57,996 --> 00:34:59,626
YEAH,
AND WHAT ABOUT YOU?
771
00:34:59,631 --> 00:35:02,231
EVERYONE'S --
WHOA, WAIT. WAIT A MINUTE.
WAIT A MINUTE.
772
00:35:02,234 --> 00:35:03,404
LET ME GET THIS STRAIGHT.
773
00:35:03,402 --> 00:35:04,742
SERGIO MORENO
IS IN THE HOSPITAL,
774
00:35:04,736 --> 00:35:06,366
HE ALMOST DIED,
AND ALL YOU TWO CAN DO
775
00:35:06,372 --> 00:35:07,942
IS ARGUE
ABOUT WHO'S BANGING WHO?
776
00:35:07,939 --> 00:35:11,339
[ SCOFFS ] I NEVER THOUGHT YOU'D
ACTUALLY ARREST ANYONE.
777
00:35:11,343 --> 00:35:14,753
YOU'RE UNDER ARREST FOR FILING
A FALSE POLICE REPORT.
778
00:35:14,746 --> 00:35:17,576
WHAT?
Josie:
STAND UP, PLEASE.
779
00:35:17,583 --> 00:35:20,723
N-- NO, YOU CAN'T DO --
STAND UP!
780
00:35:20,719 --> 00:35:23,219
WELL, DO SOMETHING!
781
00:35:23,222 --> 00:35:26,262
YOU STILL WANT
TO KEEP THIS CASE?
782
00:35:28,427 --> 00:35:30,797
Richard:
OFFICER COOPER!
783
00:35:34,666 --> 00:35:36,396
WHAT HAPPENED?
784
00:35:36,402 --> 00:35:38,102
ANOTHER KID PUNCHED ME
785
00:35:38,103 --> 00:35:39,573
AT THE PLACE
THEY TOOK ME TO,
786
00:35:39,571 --> 00:35:40,611
SO I LEFT.
787
00:35:40,606 --> 00:35:43,306
YOU CAN'T DO
THAT KIND OF CRAP.
788
00:35:43,309 --> 00:35:44,479
YOU MAD AT ME?
789
00:35:44,476 --> 00:35:47,846
NO.
Y-YOU SHOULD HAVE CALLED.
790
00:35:47,846 --> 00:35:49,916
I'M NOT GOING BACK THERE.
791
00:35:49,915 --> 00:35:51,445
WHERE YOU GONNA GO?
792
00:35:51,450 --> 00:35:54,020
WITH YOU.
YOU CAN ADOPT ME.
793
00:35:54,019 --> 00:35:56,659
I CAN'T.
794
00:35:56,655 --> 00:35:58,815
[ Voice breaking ]
WHY NOT?
795
00:36:01,193 --> 00:36:03,903
I GOT TO GO.
796
00:36:03,895 --> 00:36:05,695
PLEASE TAKE ME
WITH YOU.
797
00:36:05,697 --> 00:36:08,027
COME ON, MAN.
I DON'T WANT TO GO BACK THERE.
798
00:36:08,033 --> 00:36:10,073
LOOK, KID.
799
00:36:10,068 --> 00:36:13,208
I DID ALL I CAN DO.
800
00:36:13,205 --> 00:36:15,905
MAN [BLEEP] YOU.
801
00:36:15,907 --> 00:36:18,337
[ MONITOR BEEPING ]
DON'T WORRY.
I'LL TAKE CARE OF IT.
802
00:36:18,344 --> 00:36:20,454
HOLD ON A SECOND.
803
00:36:20,446 --> 00:36:21,776
[ DOOR CLOSES ]
804
00:36:21,780 --> 00:36:23,950
I'M SURPRISED YOU'RE HAPPY
TO SEE ME.
805
00:36:23,949 --> 00:36:26,789
USUALLY YOU LOOK LIKE YOU WANT
TO SLIT MY THROAT.
806
00:36:26,785 --> 00:36:29,215
[ CHUCKLES ]
NOT THIS TIME.
807
00:36:29,221 --> 00:36:31,491
WE JUST WANT YOU TO DO
WHAT YOU DO BEST
808
00:36:31,490 --> 00:36:34,660
AND HELP SERGIO SUE
KATHERINE WELLINGTON.
YEAH.
809
00:36:34,660 --> 00:36:36,260
OKAY.
810
00:36:38,163 --> 00:36:40,633
[ SIGHS ]
811
00:36:50,676 --> 00:36:53,706
HEY, LEAVE YOUR PHONE, RADIO,
HANDCUFFS IN THE CAR.
812
00:36:53,712 --> 00:36:56,112
CHECK YOUR TASER
AND WEAPON HERE.
813
00:36:56,114 --> 00:36:57,924
[ INDISTINCT CONVERSATIONS ]
814
00:37:38,690 --> 00:37:42,560
YOU'VE SERVED 20 YEARS
FOR RAPE AND MURDER.
815
00:37:42,561 --> 00:37:47,431
YOU'VE ATTENDED A.A.,
EARNED A COLLEGE DEGREE,
816
00:37:47,433 --> 00:37:50,473
AND SUCCESSFULLY COMPLETED
ANGER MANAGEMENT.
817
00:37:50,469 --> 00:37:53,309
WHAT HAVE YOU LEARNED
FROM YOUR COUNSELING?
818
00:37:56,675 --> 00:37:59,445
THAT GOD IS GRACIOUS...
819
00:38:02,548 --> 00:38:06,818
...AND THAT EVERYONE IS WORTHY
OF FORGIVENESS...
820
00:38:09,421 --> 00:38:11,761
...EVEN ME.
821
00:38:16,662 --> 00:38:18,732
OFFICER JOHN COOPER,
822
00:38:18,730 --> 00:38:22,430
SON OF MR. COOPER
AND A VICTIM'S REPRESENTATIVE,
823
00:38:22,434 --> 00:38:23,844
WOULD LIKE TO SPEAK.
824
00:38:36,882 --> 00:38:41,052
I AM HERE TODAY...
825
00:38:41,052 --> 00:38:44,892
NOT SEEKING RETRIBUTION.
826
00:38:44,890 --> 00:38:47,930
I'M HERE TO SAFEGUARD
THE LIVES
827
00:38:47,926 --> 00:38:51,596
OF THE CITIZENS
I'D SWORN TO PROTECT
828
00:38:51,597 --> 00:38:56,697
AND TO DEMAND ACCOUNTABILITY
FOR A MURDERER AND RAPIST.
829
00:38:58,704 --> 00:39:01,474
A FAMILY LOST A DAUGHTER...
830
00:39:04,209 --> 00:39:08,409
...A DAUGHTER THAT NEVER HAD
THE CHANCE TO GO TO COLLEGE...
831
00:39:08,414 --> 00:39:12,124
TO GET MARRIED...
832
00:39:12,117 --> 00:39:14,547
TO HAVE CHILDREN.
833
00:39:17,322 --> 00:39:20,432
I GREW UP IN A HOUSEHOLD
WITH THIS MAN.
834
00:39:20,426 --> 00:39:21,726
AND I WANT TO ENSURE
835
00:39:21,727 --> 00:39:24,197
THAT HE IS NEVER GIVEN
THE OPPORTUNITY
836
00:39:24,195 --> 00:39:30,065
TO INFLICT THIS KIND OF PAIN
ON ANOTHER PERSON EVER AGAIN.
837
00:39:32,237 --> 00:39:34,267
MONICA'S LAST MOMENTS
ON THIS EARTH
838
00:39:34,272 --> 00:39:40,382
WERE FILLED WITH TORTURE,
SUFFERING, AND PLEAS FOR MERCY.
839
00:39:44,149 --> 00:39:48,719
MY FATHER SHOULD STAY IN HERE
UNTIL THE DAY HE DIES.
840
00:39:55,527 --> 00:39:57,597
[ WIND HOWLING ]
841
00:39:57,596 --> 00:39:59,726
[ ENGINE REVVING ]
842
00:40:22,954 --> 00:40:24,724
[ TIRES SCREECH ]
843
00:40:26,592 --> 00:40:29,832
[ AIR HISSING ]
844
00:40:52,884 --> 00:40:55,094
AAH!
845
00:40:55,086 --> 00:40:58,056
AAH!
846
00:40:58,056 --> 00:41:00,026
[ SOBBING ]
55832