Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,089 --> 00:00:20,214
♪ ♪
2
00:00:22,589 --> 00:00:24,422
(neon buzzing)
3
00:00:28,089 --> 00:00:29,089
(flicker)
4
00:00:34,089 --> 00:00:35,798
(neon buzzing)
5
00:00:45,631 --> 00:00:48,798
(birds chirping)
6
00:00:52,631 --> 00:00:55,798
(wind blowing)
7
00:00:57,964 --> 00:00:59,964
(pterodactyl screech)
8
00:01:00,047 --> 00:01:03,130
♪ ♪
9
00:01:06,464 --> 00:01:09,130
(hawks screech)
10
00:01:14,673 --> 00:01:16,798
♪ ♪
11
00:01:25,589 --> 00:01:27,172
(sigh)
12
00:01:30,589 --> 00:01:33,214
♪ Can I be the ♪
13
00:01:33,673 --> 00:01:37,297
♪ First man ♪
14
00:01:37,964 --> 00:01:41,839
♪ To finally learn
the way the children ♪
15
00:01:42,547 --> 00:01:45,047
♪ Were meant to play? ♪
16
00:01:46,506 --> 00:01:48,047
♪ Can I be the ♪
17
00:01:48,130 --> 00:01:51,756
♪ First man ♪
18
00:01:51,839 --> 00:01:54,464
♪ To throw away these swords ♪
19
00:01:54,547 --> 00:01:56,964
♪ We've made? ♪
20
00:01:58,589 --> 00:02:01,547
♪ Is it finally time? ♪
21
00:02:02,005 --> 00:02:04,089
♪ Could this destiny ♪
22
00:02:04,172 --> 00:02:06,297
♪ Somehow be mine? ♪
23
00:02:08,464 --> 00:02:11,714
(upbeat percussive
music playing)
24
00:02:16,255 --> 00:02:19,923
♪ Am I the first man ♪
25
00:02:20,005 --> 00:02:22,964
♪ To know the meaning of ♪
26
00:02:23,047 --> 00:02:24,756
♪ Loyal friend? ♪
27
00:02:24,839 --> 00:02:28,297
♪ Will I be the first man ♪
28
00:02:28,381 --> 00:02:32,339
♪ To bring this warring
season to an end? ♪
29
00:02:33,130 --> 00:02:34,839
♪ Too many years ♪
30
00:02:35,214 --> 00:02:36,839
♪ Too many scars ♪
31
00:02:36,923 --> 00:02:38,839
♪ Just one last fight ♪
32
00:02:38,923 --> 00:02:41,547
♪ Oh, here we are ♪
33
00:02:42,839 --> 00:02:46,798
♪ Can I be the first man ♪
34
00:02:46,881 --> 00:02:51,381
♪ To ferry goodness
over this wall? ♪
35
00:02:51,673 --> 00:02:55,005
♪ Can I be the first man ♪
36
00:02:55,214 --> 00:02:58,255
♪ To strike you down
and end this hate ♪
37
00:02:58,339 --> 00:03:00,339
♪ Once and for all? ♪
38
00:03:00,422 --> 00:03:02,589
♪ Or maybe this time ♪
39
00:03:02,673 --> 00:03:04,756
♪ I'll get it right ♪
40
00:03:04,839 --> 00:03:07,047
♪ Oh, maybe this time ♪
41
00:03:07,130 --> 00:03:10,047
♪ I'll get it right ♪
42
00:03:10,130 --> 00:03:12,756
♪ ♪
43
00:03:13,756 --> 00:03:18,172
♪ Can I be the first ♪
44
00:03:18,255 --> 00:03:22,506
♪ Man to ferry goodness ♪
45
00:03:22,589 --> 00:03:24,756
♪ Over this wall? ♪
46
00:03:24,839 --> 00:03:28,547
♪ Can I be the first man ♪
47
00:03:28,631 --> 00:03:31,381
♪ To strike you down
and end this hate ♪
48
00:03:31,464 --> 00:03:33,214
♪ Once and for all? ♪
49
00:03:33,297 --> 00:03:35,547
♪ Maybe this time ♪
50
00:03:35,631 --> 00:03:37,547
♪ I'll get it right ♪
51
00:03:37,631 --> 00:03:40,130
♪ Yes, maybe this time ♪
52
00:03:40,214 --> 00:03:41,172
♪ I'll get-- ♪
53
00:03:41,255 --> 00:03:42,881
(lightning zapping)
54
00:03:42,964 --> 00:03:45,798
(dramatic music playing)
55
00:03:53,631 --> 00:03:56,339
Fancy meeting you here, Kyran.
56
00:03:56,422 --> 00:03:58,547
Hello, Durkon.
Been a while.
57
00:03:58,631 --> 00:03:59,673
(chuckles)
58
00:03:59,756 --> 00:04:02,381
Oh, just a few thousand years.
59
00:04:02,964 --> 00:04:05,714
-I've waited much longer.
-As have I.
60
00:04:05,798 --> 00:04:08,130
(birds chirping, wind blowing)
61
00:04:08,214 --> 00:04:09,297
Nice.
62
00:04:09,881 --> 00:04:12,339
-A bit quiet for my taste.
-(Kyran sighs)
63
00:04:12,422 --> 00:04:14,047
I can't tell if
this is before
64
00:04:14,130 --> 00:04:16,089
or after the fall
of the humans.
65
00:04:16,172 --> 00:04:17,381
What does
it matter?
66
00:04:18,089 --> 00:04:20,631
Well...
I suppose it doesn't.
67
00:04:20,964 --> 00:04:21,714
(slicing)
68
00:04:21,798 --> 00:04:24,005
(chuckles) Hey now,
69
00:04:24,089 --> 00:04:25,756
does that mean there's
no time for tea?
70
00:04:25,839 --> 00:04:27,464
Let's just get this
over with, Durkon.
71
00:04:27,547 --> 00:04:29,255
If I didn't know
you any better,
72
00:04:29,339 --> 00:04:32,255
I'd say that's fear
I see in your eyes.
73
00:04:32,339 --> 00:04:34,047
You don't know me at all.
74
00:04:34,130 --> 00:04:35,547
After all
these years,
75
00:04:35,964 --> 00:04:39,214
all these battles we've
waged against each other...
76
00:04:40,506 --> 00:04:42,714
-that hurts my feelings.
-(scoffs)
77
00:04:43,464 --> 00:04:46,631
I'm gonna hurt a lot
more than that, Durkon.
78
00:04:47,547 --> 00:04:48,673
(cracks neck)
79
00:04:50,172 --> 00:04:53,339
(rock music playing)
80
00:04:56,839 --> 00:05:01,005
♪ One wrong move ♪
81
00:05:03,047 --> 00:05:04,756
♪ I know every move
you're gonna do ♪
82
00:05:04,839 --> 00:05:06,839
♪ Before you knew what
you were gonna do ♪
83
00:05:06,923 --> 00:05:10,756
♪ I know your every move ♪
84
00:05:10,839 --> 00:05:13,756
(mocking laughter)
85
00:05:13,839 --> 00:05:19,214
♪ One wrong move ♪
86
00:05:20,381 --> 00:05:22,130
♪ I know all your dirty tricks ♪
87
00:05:22,214 --> 00:05:26,047
♪ I've battled you just like
this for thousands of years ♪
88
00:05:27,589 --> 00:05:30,506
-(grunting)
-(swords clashing)
89
00:05:31,881 --> 00:05:33,214
(clanging)
90
00:05:33,673 --> 00:05:36,756
Both:
♪ One wrong move ♪
91
00:05:36,839 --> 00:05:40,923
♪ And you're dead ♪
92
00:05:41,005 --> 00:05:44,005
♪ One wrong move ♪
93
00:05:44,089 --> 00:05:46,214
♪ And this all comes ♪
94
00:05:46,297 --> 00:05:48,422
♪ To an end ♪
95
00:05:48,506 --> 00:05:51,172
♪ One wrong move ♪
96
00:05:51,255 --> 00:05:54,422
♪ And you're dead ♪
97
00:05:55,714 --> 00:05:58,172
♪ One wrong move,
one wrong move ♪
98
00:05:58,255 --> 00:06:00,798
♪ One wrong move,
one wrong move ♪
99
00:06:00,881 --> 00:06:03,089
♪ One wrong move ♪
100
00:06:03,172 --> 00:06:04,297
(sword clatters)
101
00:06:08,923 --> 00:06:12,214
♪ And now it's time ♪
102
00:06:14,214 --> 00:06:17,923
♪ To say goodbye ♪
103
00:06:19,255 --> 00:06:22,589
♪ For I will be the ♪
104
00:06:22,673 --> 00:06:24,547
♪ First ♪
105
00:06:24,631 --> 00:06:29,464
♪ Man ♪
106
00:06:30,964 --> 00:06:33,047
From whence he came,
107
00:06:33,130 --> 00:06:36,297
so shall he be gone!
108
00:06:36,881 --> 00:06:40,005
(wind blowing)
109
00:06:42,130 --> 00:06:44,172
(gasping)
110
00:06:44,255 --> 00:06:46,631
Durkon: No!
111
00:06:46,714 --> 00:06:48,798
(gasping)
112
00:06:52,381 --> 00:06:54,172
(grunting)
113
00:06:56,297 --> 00:06:58,881
That was a close one.
114
00:06:58,964 --> 00:07:00,589
(sigh) Granada.
115
00:07:01,714 --> 00:07:03,089
-(Kyran exhales)
-How are you, Kyran?
116
00:07:03,172 --> 00:07:04,589
(groan)
117
00:07:04,673 --> 00:07:06,923
I'm better now
that you're here.
118
00:07:07,005 --> 00:07:08,673
Granada:
Indeed.
119
00:07:09,631 --> 00:07:11,381
Lucky for you,
it's a bit windy out.
120
00:07:11,589 --> 00:07:13,172
I just slipped,
that's all.
121
00:07:13,881 --> 00:07:15,047
That's all.
122
00:07:15,130 --> 00:07:17,172
I thought I taught you
better than that, Kyran!
123
00:07:17,255 --> 00:07:19,422
It's not as if man's entire
destiny is on the line!
124
00:07:19,506 --> 00:07:22,172
Listen, it's not a big deal.
I'm just a little rusty.
125
00:07:22,255 --> 00:07:24,089
(swords clashing)
126
00:07:24,172 --> 00:07:25,798
(grunting)
127
00:07:26,130 --> 00:07:26,923
(grunt)
128
00:07:27,005 --> 00:07:28,381
Rusty indeed.
129
00:07:28,631 --> 00:07:30,422
You really know how to
make a guy feel better.
130
00:07:30,506 --> 00:07:32,673
I'm not here to make
you feel better, Kyran.
131
00:07:32,756 --> 00:07:35,339
I'm here to
make you better.
132
00:07:35,839 --> 00:07:38,005
To ensure that
the future of our world
133
00:07:38,089 --> 00:07:40,214
falls into the right hands.
134
00:07:40,297 --> 00:07:41,798
(sigh)
135
00:07:41,881 --> 00:07:43,255
-(grunt)
-(swords clash)
136
00:07:43,339 --> 00:07:45,547
(laughing)
Not bad.
137
00:07:45,881 --> 00:07:47,422
Maybe you do
still have it.
138
00:07:47,506 --> 00:07:48,673
How about a little...
139
00:07:49,214 --> 00:07:50,381
tune up?
140
00:07:51,547 --> 00:07:53,839
-(grunting)
-(swords clash)
141
00:07:56,172 --> 00:07:57,297
If you say so,
my lady.
142
00:07:57,381 --> 00:07:59,631
-Ha.
-(chuckling)
143
00:07:59,714 --> 00:08:02,589
♪ ♪
144
00:08:02,673 --> 00:08:05,047
(swords clashing)
145
00:08:05,130 --> 00:08:07,214
(grunting)
146
00:08:08,714 --> 00:08:13,297
Kyran:
But how can I best himwhen he knows my every move?
147
00:08:13,381 --> 00:08:16,047
Granada:
You must not shy awayfrom this familiarity
148
00:08:16,130 --> 00:08:19,047
with your opponentand his familiarity with you.
149
00:08:19,881 --> 00:08:22,047
You must go further in.
150
00:08:23,464 --> 00:08:26,339
You must enter his souland become one with him
151
00:08:26,422 --> 00:08:29,130
if you wish tobecome victorious.
152
00:08:29,214 --> 00:08:31,255
(panting)
153
00:08:32,714 --> 00:08:34,673
(grunting)
154
00:08:34,756 --> 00:08:35,964
(hawk screech)
155
00:08:36,047 --> 00:08:37,881
(panting)
156
00:08:38,255 --> 00:08:39,506
Ah!
157
00:08:39,589 --> 00:08:41,714
Granada:
For the road to victorywill not be paved
158
00:08:41,798 --> 00:08:44,589
with the mind,but only through the heart.
159
00:08:44,673 --> 00:08:48,631
Unless we can learn to quietthe mind and embrace the soul,
160
00:08:48,714 --> 00:08:52,047
we will rage in battlefor all eternity.
161
00:08:53,381 --> 00:08:56,839
♪ ♪
162
00:08:56,923 --> 00:08:59,589
(fire crackling)
163
00:08:59,673 --> 00:09:01,798
(heavy breathing)
164
00:09:09,130 --> 00:09:11,339
I know I'm
your student but,
165
00:09:11,422 --> 00:09:14,464
why after all these years have
you not given me a chance?
166
00:09:17,547 --> 00:09:19,422
Because you are
a little boy.
167
00:09:20,297 --> 00:09:21,964
You could teach me.
168
00:09:23,714 --> 00:09:26,172
I've taught you
enough, Kyran.
169
00:09:32,798 --> 00:09:35,464
(upbeat music playing)
170
00:09:38,923 --> 00:09:40,005
(slicing)
171
00:09:45,130 --> 00:09:47,130
(grunting)
172
00:09:48,297 --> 00:09:49,255
(Kyran laughs)
173
00:09:49,339 --> 00:09:51,631
Finally!
Finally, I'm ready!
174
00:10:01,881 --> 00:10:03,464
(birds chirping)
175
00:10:05,172 --> 00:10:07,339
(sigh) Very well then.
176
00:10:08,673 --> 00:10:10,005
It's time.
177
00:10:11,839 --> 00:10:13,881
I will be...
178
00:10:13,964 --> 00:10:15,506
victorious.
179
00:10:16,381 --> 00:10:19,506
(wind blowing)
180
00:10:29,172 --> 00:10:31,214
(birds chirping)
181
00:10:32,214 --> 00:10:35,130
♪ Maybe this time ♪
182
00:10:35,214 --> 00:10:37,631
♪ He'll get it right ♪
183
00:10:37,714 --> 00:10:40,589
♪ Maybe this time ♪
184
00:10:40,673 --> 00:10:43,047
♪ He'll get it... ♪
185
00:10:43,923 --> 00:10:46,547
♪ Right ♪
186
00:10:52,673 --> 00:10:55,839
(thunder rumbling)
187
00:10:57,589 --> 00:10:59,089
(man laughing)
188
00:10:59,172 --> 00:11:01,881
Okay. Watch and learn,
my offspring.
189
00:11:03,339 --> 00:11:05,214
It's all in the wrist.
190
00:11:05,839 --> 00:11:07,798
-(shaking dice)
-Dad: It's all...
191
00:11:07,881 --> 00:11:09,589
in... (blows)
192
00:11:09,964 --> 00:11:12,047
-(lightning)
-(yelping)
193
00:11:12,130 --> 00:11:13,673
(groaning)
194
00:11:13,756 --> 00:11:15,339
Woman:
Door! Get to the door! Come on!
195
00:11:15,422 --> 00:11:16,506
(grunting)
196
00:11:16,589 --> 00:11:18,589
Hey! Hang on, Pops.
197
00:11:19,589 --> 00:11:21,047
(groaning)
198
00:11:21,130 --> 00:11:23,255
(rain falling)
199
00:11:24,673 --> 00:11:25,839
Honey!
200
00:11:25,923 --> 00:11:27,923
-Honey! Honey!
-(grunting)
201
00:11:28,631 --> 00:11:29,589
(sigh)
202
00:11:39,089 --> 00:11:41,756
(drinking, grunting)
203
00:11:42,464 --> 00:11:43,798
(sigh)
204
00:11:44,422 --> 00:11:46,047
(sigh, groan)
205
00:11:46,756 --> 00:11:48,964
-(turns on TV)
-Yes!
206
00:11:49,047 --> 00:11:52,339
-(TV chatter)
-Cable TV! (laughs)
207
00:11:52,422 --> 00:11:55,172
Ah, it's been so long,
my old friend.
208
00:11:55,673 --> 00:11:57,047
(sigh)
Glad to see you before
209
00:11:57,130 --> 00:11:59,422
the goddamn internet kills
you off for good, eh?
210
00:11:59,506 --> 00:12:01,005
It's coming.
I'm tellin' ya.
211
00:12:01,089 --> 00:12:02,381
(chuckle)
212
00:12:02,464 --> 00:12:05,506
Your days are numbered,
my sweet, sweet friend.
213
00:12:06,089 --> 00:12:07,005
(sigh)
214
00:12:08,047 --> 00:12:11,089
-(TV chatter continues)
-(pouring)
215
00:12:11,923 --> 00:12:13,130
(sigh)
216
00:12:13,214 --> 00:12:14,756
-(changes channel)
-Man: And the winner
217
00:12:14,839 --> 00:12:18,047
of theGreat Outdoors
Survival Competition is...
218
00:12:18,130 --> 00:12:19,381
-Caroline.
-(woman laughing)
219
00:12:19,464 --> 00:12:22,422
-(chuckling)
-Congratulations, Caroline.
220
00:12:22,506 --> 00:12:25,381
-Thank you for watching...
-(laugh) Dumbass!
221
00:12:25,464 --> 00:12:26,381
(chuckle)
222
00:12:26,464 --> 00:12:28,214
Look how excited you are
223
00:12:28,297 --> 00:12:30,172
to be the last one standing.
224
00:12:30,255 --> 00:12:32,297
Yeah, that's gonna
make you happy.
225
00:12:32,381 --> 00:12:33,714
Can be a champion,
226
00:12:33,798 --> 00:12:36,381
win a million dollars,
get to do whatever you want,
227
00:12:36,464 --> 00:12:38,673
whenever you want, eh?
Sure, I get it.
228
00:12:38,756 --> 00:12:40,172
Sounds awesome!
229
00:12:40,255 --> 00:12:42,047
-(music on TV)
-(chuckle)
230
00:12:42,130 --> 00:12:44,089
Just imagine what it's
like when your competitor
231
00:12:44,172 --> 00:12:45,339
just disappears on you.
232
00:12:45,422 --> 00:12:46,798
Just never shows the fuck up,
233
00:12:46,881 --> 00:12:49,547
even when the fucking
lightning strikes and shit!
234
00:12:49,631 --> 00:12:51,422
Yeah.
There's no one to fight,
235
00:12:51,506 --> 00:12:54,047
or compete with,
or anything, it's just you,
236
00:12:54,130 --> 00:12:56,047
you, alone,
with yourself,
237
00:12:56,130 --> 00:12:58,756
and your fucking
million bucks
238
00:12:58,839 --> 00:13:01,381
and these weird-ass clothes!
239
00:13:02,047 --> 00:13:03,839
Think about that shit!
240
00:13:04,631 --> 00:13:06,714
-(pouring)
-(sigh)
241
00:13:06,798 --> 00:13:09,881
♪ ♪
242
00:13:10,339 --> 00:13:11,506
(sigh)
243
00:13:12,339 --> 00:13:14,172
♪ I've been around the block ♪
244
00:13:14,255 --> 00:13:16,047
♪ I've seen a thing or two ♪
245
00:13:16,130 --> 00:13:17,714
♪ It's fun to beat the clock ♪
246
00:13:17,798 --> 00:13:19,714
♪ I've managed quite a coup ♪
247
00:13:19,798 --> 00:13:21,297
♪ But if you want to know ♪
248
00:13:21,381 --> 00:13:23,255
♪ Just what it means to me ♪
249
00:13:23,339 --> 00:13:26,798
♪ It's difficult to say 'cause
lately I can't find you ♪
250
00:13:26,881 --> 00:13:28,673
♪ I don't know
where you've gone ♪
251
00:13:28,756 --> 00:13:30,422
♪ And while it's nice to rest ♪
252
00:13:30,506 --> 00:13:32,130
♪ It feels a little wrong ♪
253
00:13:32,214 --> 00:13:35,422
♪ I'm starting to lose sight
of what it's all about ♪
254
00:13:35,964 --> 00:13:37,297
♪ And what's there
left to live for ♪
255
00:13:37,381 --> 00:13:40,547
♪ If there's no one
left to fight? Oh ♪
256
00:13:41,297 --> 00:13:44,339
♪ La-di-di-la ♪
257
00:13:44,714 --> 00:13:48,255
♪ I've seen the most
interesting things, oh ♪
258
00:13:48,589 --> 00:13:51,631
♪ La-di-di-la ♪
259
00:13:51,714 --> 00:13:53,255
♪ Adding it all up comes to ♪
260
00:13:53,547 --> 00:13:55,798
♪ Absolutely nothing ♪
261
00:13:55,881 --> 00:13:57,381
(scoffs)
Okay.
262
00:13:57,673 --> 00:14:00,339
♪ Here's some Fabergé eggs,
a painting of Attila ♪
263
00:14:00,422 --> 00:14:03,839
♪ An invisibility pill, oh!
Tastes just like vanilla! ♪
264
00:14:03,923 --> 00:14:05,631
♪ A velociraptor's toe ♪
265
00:14:05,714 --> 00:14:07,047
♪ A futuristic car ♪
266
00:14:07,422 --> 00:14:08,756
♪ They power these with urine ♪
267
00:14:09,089 --> 00:14:10,673
♪ Oh, don't forget those women ♪
268
00:14:10,923 --> 00:14:12,673
♪ Who finally took control ♪
269
00:14:12,756 --> 00:14:14,339
♪ A moment of utopia ♪
270
00:14:14,422 --> 00:14:16,047
♪ Man, we were on a roll! ♪
271
00:14:16,130 --> 00:14:17,839
♪ And here's a souvenir ♪
272
00:14:17,923 --> 00:14:19,839
♪ Of when aliens came to town ♪
273
00:14:19,923 --> 00:14:21,881
-♪ Made sex slaves of us all ♪
-(vibrating)
274
00:14:21,964 --> 00:14:24,756
♪ And burned everything down ♪
275
00:14:25,214 --> 00:14:28,339
♪ La-di-di-la ♪
276
00:14:28,422 --> 00:14:31,881
♪ I've seen the most
extraordinary things, oh ♪
277
00:14:31,964 --> 00:14:35,255
♪ La-di-di-la ♪
278
00:14:35,589 --> 00:14:37,339
♪ Without you here, it means ♪
279
00:14:37,422 --> 00:14:39,923
♪ Absolutely nothing ♪
280
00:14:40,839 --> 00:14:42,172
(sigh)
281
00:14:42,798 --> 00:14:45,881
(heavy breathing)
282
00:14:45,964 --> 00:14:48,130
♪ ♪
283
00:14:48,214 --> 00:14:49,798
(panting)
284
00:14:52,005 --> 00:14:55,839
♪ Absolutely nothing ♪
285
00:14:57,089 --> 00:14:58,422
(grunt)
286
00:15:00,464 --> 00:15:03,798
♪ Absolutely nothing ♪
287
00:15:07,506 --> 00:15:10,631
Absolutely... nothing.
288
00:15:12,339 --> 00:15:14,631
(heavy breathing)
From whence he came,
289
00:15:16,089 --> 00:15:17,881
so shall he be gone.
290
00:15:17,964 --> 00:15:19,464
-(thunder cracks)
-(grunt)
291
00:15:19,547 --> 00:15:20,464
(thud)
292
00:15:21,673 --> 00:15:23,005
(groan)
293
00:15:26,005 --> 00:15:27,297
What the hell happened to you?
294
00:15:27,381 --> 00:15:28,631
Oh.
295
00:15:28,714 --> 00:15:30,506
Uh, nothing. (grunt)
296
00:15:30,589 --> 00:15:32,172
Whole lotta nothing.
(chuckle)
297
00:15:32,714 --> 00:15:35,339
You do realize I could
kill you right now, right?
298
00:15:36,339 --> 00:15:37,506
Yep. Crossed my mind.
299
00:15:38,631 --> 00:15:40,047
Really?
300
00:15:40,130 --> 00:15:42,130
Really, after all this time?
This is how we're gonna end it?
301
00:15:42,214 --> 00:15:45,130
What, do you...
Do you want a kiss or?
302
00:15:45,214 --> 00:15:46,714
(kissing, laugh)
303
00:15:47,422 --> 00:15:48,381
Listen,
304
00:15:48,464 --> 00:15:51,589
you wanna kill me?
Come and get it.
305
00:15:51,673 --> 00:15:53,089
Put that away.
306
00:15:53,172 --> 00:15:55,214
(rain falling)
307
00:15:55,756 --> 00:15:57,839
I'm gonna get some water,
and you get yourself together,
308
00:15:57,923 --> 00:16:00,172
and when I come
back, let's...
309
00:16:00,839 --> 00:16:02,005
do battle.
310
00:16:03,506 --> 00:16:05,673
(sword rattling)
311
00:16:07,714 --> 00:16:08,631
(cracks neck)
312
00:16:08,714 --> 00:16:10,798
-Durkon: Hey, stop it.
-(grunt)
313
00:16:10,881 --> 00:16:13,047
Come on. Come on,
drink this.
314
00:16:17,881 --> 00:16:19,839
(Durkon sighs)
315
00:16:19,923 --> 00:16:21,547
(grunt)
316
00:16:23,089 --> 00:16:24,547
(sword clangs)
317
00:16:29,297 --> 00:16:30,673
(sigh)
318
00:16:34,255 --> 00:16:36,422
-You're welcome.
-Thank you.
319
00:16:37,589 --> 00:16:38,964
(groan)
320
00:16:39,047 --> 00:16:40,714
-(grunt)
-It's okay, you take a second.
321
00:16:40,798 --> 00:16:42,881
(coughing)
322
00:16:43,798 --> 00:16:45,422
-I can wait.
-(burp)
323
00:16:45,506 --> 00:16:47,506
-Oh.
-Nice one.
324
00:16:47,589 --> 00:16:48,714
(grunt)
325
00:16:49,255 --> 00:16:50,839
(grunt) Okay.
326
00:16:50,923 --> 00:16:53,089
(inhales, exhales)
327
00:16:53,839 --> 00:16:56,297
-(grunt)
-Oh, my God.
328
00:16:56,381 --> 00:16:57,964
This is it?
329
00:16:58,881 --> 00:17:00,005
This is the place?
330
00:17:00,089 --> 00:17:02,631
(sigh) You had
the dream, too, eh?
331
00:17:02,714 --> 00:17:04,047
(sniff)
332
00:17:04,130 --> 00:17:06,297
-Final battle.
-(grunt)
333
00:17:07,047 --> 00:17:08,798
Right here in this room.
334
00:17:08,881 --> 00:17:10,339
Well I knew
335
00:17:10,422 --> 00:17:12,297
when I first got here.
336
00:17:12,964 --> 00:17:15,506
You'll notice that
no matter when we are,
337
00:17:15,589 --> 00:17:17,881
-(urinating)
-it always smells the same?
338
00:17:17,964 --> 00:17:20,130
I never thought of that.
339
00:17:21,172 --> 00:17:23,631
-Wait, do you...?
-(flushes toilet)
340
00:17:25,255 --> 00:17:27,923
Do you think that we've been
fighting in this same place
341
00:17:28,005 --> 00:17:29,005
this whole time?
342
00:17:29,089 --> 00:17:31,422
-(grunting)
-Huh?
343
00:17:31,506 --> 00:17:34,214
1,384 battles...
344
00:17:34,297 --> 00:17:37,923
-(grunt) all... right here.
-(scrubbing)
345
00:17:39,130 --> 00:17:40,589
It's kind of
the end of an era
346
00:17:40,673 --> 00:17:42,798
when you think
about it that way.
347
00:17:42,881 --> 00:17:43,964
(sigh)
348
00:17:47,047 --> 00:17:48,547
(exhales)
349
00:17:48,631 --> 00:17:50,589
What the hell do
you care anyway?
350
00:17:51,255 --> 00:17:53,714
-Are you, like, mad
at me or something?
-(laughs)
351
00:17:53,798 --> 00:17:55,339
Well, you are my
sworn mortal enemy,
352
00:17:55,422 --> 00:17:57,756
and we have been battling
for an eternity, so, you know.
353
00:17:57,839 --> 00:17:59,923
Yeah, yeah, yeah,
I know, but, like,
354
00:18:00,005 --> 00:18:02,130
beyond, like--
I mean, I don't...
355
00:18:02,214 --> 00:18:03,589
You seem off.
356
00:18:03,964 --> 00:18:07,047
I'm fine, okay?
Let's just get this over with.
357
00:18:07,130 --> 00:18:08,464
No, no, no, no, no...
358
00:18:08,547 --> 00:18:10,798
If you got something
to say to me,
359
00:18:11,464 --> 00:18:12,547
say it.
360
00:18:13,172 --> 00:18:15,673
It's, it's just...
361
00:18:15,756 --> 00:18:18,714
(sigh) It's just
too hard, okay? So,
362
00:18:19,005 --> 00:18:21,214
I-I-I'd rather
just kill you.
363
00:18:21,297 --> 00:18:24,130
Go figure. I mean, some
people really don't change.
364
00:18:24,214 --> 00:18:25,422
Yeah, well,
I suppose they don't.
365
00:18:25,506 --> 00:18:27,297
You know, it didn't
have to be like this.
366
00:18:28,005 --> 00:18:30,297
-I mean, we could've...
-We could've what?
367
00:18:30,631 --> 00:18:32,464
(scoff) Forget it.
368
00:18:32,547 --> 00:18:34,089
Oh, sure, sure, sure.
369
00:18:34,172 --> 00:18:36,506
You don't show up for
fucking thousands of years.
370
00:18:36,589 --> 00:18:38,381
-Why should I expect
anything of you?
-Me?
371
00:18:38,464 --> 00:18:41,547
Yes! You! I've been
fucking waiting around
372
00:18:41,631 --> 00:18:42,964
for fuckin' ever,
373
00:18:43,047 --> 00:18:45,881
just, just thinking
and thinking about...
374
00:18:46,255 --> 00:18:47,381
things.
I don't like thinking.
375
00:18:47,464 --> 00:18:48,756
(stammers):
And that's my fault?
376
00:18:48,839 --> 00:18:50,673
Yes! Yes, it is!
377
00:18:51,047 --> 00:18:52,547
Because if you
weren't so...
378
00:18:52,756 --> 00:18:55,673
fucking evil,
we could just, you know,
379
00:18:55,756 --> 00:18:58,047
we coulda... saved
the world or something,
380
00:18:58,130 --> 00:19:00,339
but instead, we wasted
all this fuckin' time,
381
00:19:00,422 --> 00:19:02,589
battlin'
and fightin' and...
382
00:19:02,673 --> 00:19:04,798
Motherfucker!
How am I the bad guy?!
383
00:19:04,881 --> 00:19:07,339
You're the one who's been
trying to destroy me!
384
00:19:07,881 --> 00:19:09,839
You-you fucking asshole!
385
00:19:09,923 --> 00:19:11,964
-(grunting)
-(swords clashing)
386
00:19:12,047 --> 00:19:13,130
Ah!
387
00:19:13,214 --> 00:19:14,464
Trying to be first man.
388
00:19:14,547 --> 00:19:16,255
All about you
and your fuckin' ego!
389
00:19:16,339 --> 00:19:17,964
I wish I didn't have
to do it all alone,
390
00:19:18,047 --> 00:19:19,130
but I'm the only option!
391
00:19:19,214 --> 00:19:20,714
All you wanna do
is murder and kill.
392
00:19:20,798 --> 00:19:23,798
Your nickname is literally
Kyran the Killer!
393
00:19:23,881 --> 00:19:25,255
Fuck you, man!
394
00:19:25,339 --> 00:19:27,589
-(swords clashing)
-(yelling)
395
00:19:27,673 --> 00:19:30,589
♪ ♪
396
00:19:30,673 --> 00:19:34,089
(struggling continues)
397
00:19:34,589 --> 00:19:36,923
-(yelling)
-(swords clashing)
398
00:19:38,214 --> 00:19:39,130
(yelling)
399
00:19:41,255 --> 00:19:42,756
-(yelling)
-(electric fizzling)
400
00:19:42,839 --> 00:19:44,756
-(grunting)
-(yelling)
401
00:19:45,214 --> 00:19:46,756
(panting)
402
00:19:48,756 --> 00:19:50,339
(growling)
403
00:19:50,422 --> 00:19:53,089
(yelling)
404
00:19:56,506 --> 00:19:58,047
-(yelling)
-(blade slices)
405
00:19:58,130 --> 00:20:01,255
♪ ♪
406
00:20:05,839 --> 00:20:06,714
(both yelling)
407
00:20:06,798 --> 00:20:08,130
(blades stab)
408
00:20:08,214 --> 00:20:09,881
(thunder rumbling)
409
00:20:11,339 --> 00:20:13,089
(groaning)
410
00:20:15,130 --> 00:20:17,297
(both groaning)
411
00:20:17,923 --> 00:20:19,506
(sigh)
412
00:20:21,964 --> 00:20:24,631
♪ And now it's time ♪
413
00:20:26,631 --> 00:20:29,381
♪ To say ♪
414
00:20:29,464 --> 00:20:31,798
♪ Goodbye ♪
415
00:20:32,005 --> 00:20:34,255
Both:
♪ I won't ♪
416
00:20:34,339 --> 00:20:36,506
♪ Be the... ♪
417
00:20:37,005 --> 00:20:39,589
♪ First ♪
418
00:20:39,673 --> 00:20:41,881
♪ Man ♪
419
00:20:41,964 --> 00:20:45,005
♪ That one wrong move... ♪
420
00:20:45,089 --> 00:20:47,798
♪ So many wrong moves... ♪
421
00:20:47,881 --> 00:20:49,214
♪ Maybe next time... ♪
422
00:20:49,464 --> 00:20:53,839
Both:
♪ We'll get it right ♪
423
00:20:55,214 --> 00:20:56,714
(panting)
424
00:20:56,798 --> 00:20:58,923
Both:
There won't be a next time.
425
00:20:59,005 --> 00:21:00,089
♪ ♪
426
00:21:00,172 --> 00:21:04,005
♪ We could've been
the first men ♪
427
00:21:04,839 --> 00:21:07,005
♪ To learn how the children ♪
428
00:21:07,089 --> 00:21:09,547
♪ Were meant to play ♪
429
00:21:10,172 --> 00:21:13,589
♪ We should've been
the first men ♪
430
00:21:13,673 --> 00:21:16,756
♪ To throw away these swords ♪
431
00:21:16,839 --> 00:21:19,381
♪ We made ♪
432
00:21:19,839 --> 00:21:21,172
Both:
But, we blew it.
433
00:21:22,339 --> 00:21:24,964
We blew it.
434
00:21:25,923 --> 00:21:27,923
Alas...
435
00:21:28,005 --> 00:21:29,381
this...
436
00:21:29,464 --> 00:21:30,964
is...
437
00:21:31,047 --> 00:21:32,673
good...
438
00:21:35,339 --> 00:21:39,005
♪ Bye ♪
439
00:21:40,673 --> 00:21:43,756
♪ ♪
440
00:21:47,631 --> 00:21:49,172
Both:
Granada.
441
00:21:51,089 --> 00:21:52,255
You know her?
442
00:21:54,798 --> 00:21:56,297
How do you know her?
443
00:21:56,381 --> 00:21:58,047
Granada:
Boys...
444
00:21:58,881 --> 00:22:00,839
Listen to me.
445
00:22:04,547 --> 00:22:07,130
You must not shy awayfrom this familiarity
446
00:22:07,214 --> 00:22:10,255
with your opponentand his familiarity with you.
447
00:22:10,339 --> 00:22:12,089
(inaudible)
448
00:22:15,547 --> 00:22:16,923
Familiarity?
449
00:22:19,005 --> 00:22:20,547
(panting)
450
00:22:20,881 --> 00:22:22,798
(grunting)
451
00:22:22,881 --> 00:22:25,589
Granada:
You must enter his souland become one with him
452
00:22:25,673 --> 00:22:28,714
if you wish tobecome victorious.
453
00:22:28,798 --> 00:22:31,839
For the road to victory willnot be paved with the mind,
454
00:22:31,923 --> 00:22:34,172
but only through the heart.
455
00:22:34,255 --> 00:22:38,339
Unless we can learn to quietthe mind and embrace the soul,
456
00:22:38,422 --> 00:22:42,255
we will rage in battlefor all eternity.
457
00:22:42,339 --> 00:22:45,130
♪ ♪
458
00:22:47,130 --> 00:22:49,255
-Mom?
-Mother?
459
00:22:50,047 --> 00:22:52,881
Hello, my sweet boys.
460
00:22:53,381 --> 00:22:55,172
Does that mean we're...
461
00:22:55,255 --> 00:22:58,047
(rain falling)
462
00:23:00,005 --> 00:23:00,923
(grunt)
463
00:23:01,464 --> 00:23:03,255
Why didn't
you tell us?
464
00:23:03,339 --> 00:23:05,464
You used to know,
465
00:23:05,547 --> 00:23:07,464
a long time ago.
466
00:23:08,047 --> 00:23:09,673
You've been fighting
for so long,
467
00:23:09,756 --> 00:23:12,673
-I think you simply just--
-Forgot.
468
00:23:15,714 --> 00:23:17,130
(heavy breathing)
469
00:23:19,964 --> 00:23:21,964
Why'd you let us
take it this far?
470
00:23:22,631 --> 00:23:25,297
A mother can only do so much.
471
00:23:26,422 --> 00:23:28,631
She gives what she can,
472
00:23:28,714 --> 00:23:32,005
and she hopes her children
turn toward each other.
473
00:23:33,464 --> 00:23:35,631
That's all we can do.
474
00:23:37,130 --> 00:23:38,964
(inhales)
475
00:23:39,964 --> 00:23:41,464
(deep sigh)
476
00:23:41,547 --> 00:23:44,673
♪ ♪
477
00:23:49,339 --> 00:23:51,464
Kyran.
478
00:23:52,172 --> 00:23:53,339
Look.
479
00:24:03,589 --> 00:24:04,964
(gasp)
480
00:24:05,881 --> 00:24:07,005
(sigh)
481
00:24:08,089 --> 00:24:09,506
(inhales)
482
00:24:09,589 --> 00:24:11,005
We should turn...
483
00:24:11,339 --> 00:24:13,047
Towards...
484
00:24:14,839 --> 00:24:17,381
-Each other.
-(laugh)
485
00:24:20,089 --> 00:24:21,172
(inhales)
486
00:24:21,255 --> 00:24:22,964
-(straining)
-(groaning)
487
00:24:23,047 --> 00:24:24,756
(both wincing in pain)
488
00:24:24,839 --> 00:24:28,005
(groaning)
489
00:24:28,381 --> 00:24:30,381
(straining, gasp)
490
00:24:30,464 --> 00:24:32,381
(groaning)
491
00:24:33,547 --> 00:24:36,422
-(gasping)
-(blades humming)
492
00:24:42,631 --> 00:24:45,214
(panting)
493
00:24:56,547 --> 00:24:58,381
I'm gonna be
the first man.
494
00:24:58,881 --> 00:25:01,047
No, I'm gonna be
the first man.
495
00:25:01,422 --> 00:25:03,673
One wrong move,
and you're dead.
496
00:25:04,381 --> 00:25:06,172
I know your
every move.
497
00:25:06,255 --> 00:25:07,631
(swords tapping)
498
00:25:07,714 --> 00:25:11,547
From whence he came,
so shall he be gone.
499
00:25:13,923 --> 00:25:16,506
♪ ♪
500
00:25:16,589 --> 00:25:19,714
(swords tapping)
501
00:25:29,673 --> 00:25:33,631
Granada:
♪ They'll be the first men ♪
502
00:25:33,714 --> 00:25:36,005
♪ To remember that children ♪
503
00:25:36,089 --> 00:25:38,547
♪ Are meant to play ♪
504
00:25:38,631 --> 00:25:43,172
♪ They'll be the first men ♪
505
00:25:43,255 --> 00:25:46,589
♪ To throw away the swords ♪
506
00:25:46,673 --> 00:25:49,172
♪ We've made ♪
507
00:25:49,255 --> 00:25:51,714
♪ I hope it's time ♪
508
00:25:51,798 --> 00:25:55,589
♪ For our destiniesto align ♪
509
00:25:57,673 --> 00:26:01,798
♪ Will they be the first men ♪
510
00:26:01,881 --> 00:26:06,130
♪ To ferry goodnessover this wall? ♪
511
00:26:06,214 --> 00:26:11,005
♪ May they be the first men ♪
512
00:26:11,089 --> 00:26:14,798
♪ To end this hateonce and for all ♪
513
00:26:14,881 --> 00:26:17,089
♪ Oh, maybe this time ♪
514
00:26:17,172 --> 00:26:19,547
♪ They'll get it right ♪
515
00:26:19,631 --> 00:26:22,798
♪ Maybe this time,they'll get it... ♪
516
00:26:23,422 --> 00:26:26,297
♪ Right ♪
517
00:26:31,964 --> 00:26:33,214
♪ (ELECTRONIC MUSIC PLAYING) ♪
518
00:26:34,339 --> 00:26:36,964
-Hi, Abby.
-Bruce! Are you ready to go?
519
00:26:38,381 --> 00:26:40,130
I don't understand.
520
00:26:40,422 --> 00:26:42,506
BRUCE: Don't you remember?
Babby!
521
00:26:42,714 --> 00:26:44,172
She's still in there.
522
00:26:47,214 --> 00:26:48,798
Bruce, what the fuck is this?
523
00:26:49,005 --> 00:26:51,130
BRUCE: When your hero dies,they're dead forever.
524
00:26:51,214 --> 00:26:54,005
But I've found a way
to bring Babby back.
525
00:26:54,089 --> 00:26:55,255
♪ (EXCITING MUSIC PLAYS) ♪
526
00:26:55,339 --> 00:26:56,881
BRUCE: This is all a game.
527
00:26:58,005 --> 00:27:00,839
♪ (MUSIC INTENSIFIES, FADES) ♪
528
00:27:02,839 --> 00:27:03,506
(LIGHTS FLICKER AND BUZZ)
529
00:27:03,589 --> 00:27:04,589
♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYS) ♪
530
00:27:04,673 --> 00:27:05,839
I will be...
531
00:27:06,756 --> 00:27:07,589
victorious.
532
00:27:08,130 --> 00:27:10,255
MARK DUPLASS: So, Julian Wassand I teamed up and said,
533
00:27:10,547 --> 00:27:14,089
"What if we tried to make
a truly epic...
534
00:27:14,381 --> 00:27:16,214
-(SWORDS CLANG)
-...battling...
535
00:27:17,214 --> 00:27:18,214
...time-traveling...
536
00:27:19,339 --> 00:27:20,381
....musical episode,
537
00:27:20,714 --> 00:27:23,673
that is an homage to movieslikeThe Highlander
538
00:27:23,756 --> 00:27:24,798
andThe Terminator.
539
00:27:24,881 --> 00:27:26,089
♪ One ♪
540
00:27:26,673 --> 00:27:28,005
♪ Wrong ♪
541
00:27:28,214 --> 00:27:31,339
♪ Move ♪
542
00:27:32,047 --> 00:27:33,589
(LIGHTS FLICKER AND BUZZ)
543
00:27:37,923 --> 00:27:40,798
When we sat down with
the whole crew
544
00:27:40,881 --> 00:27:42,631
after they read the script,who were admittedly
545
00:27:42,714 --> 00:27:45,047
kind of confused as to whatthe tone of it is,
546
00:27:45,547 --> 00:27:47,214
you know, what we said was,
547
00:27:48,297 --> 00:27:49,297
(SINGS)
548
00:27:49,381 --> 00:27:50,547
♪ La, da-de-da ♪
549
00:27:50,756 --> 00:27:53,673
This episode is ridiculous,
and is over the top,
550
00:27:53,756 --> 00:27:55,506
and it is a farceand a parody,
551
00:27:55,839 --> 00:27:57,339
but that doesn't mean
we don't take it
552
00:27:57,422 --> 00:27:58,923
absolutely seriously.
553
00:27:59,089 --> 00:28:00,381
♪ Adding it all up comes to ♪
554
00:28:00,464 --> 00:28:02,255
♪ Absolutely nothing ♪
555
00:28:02,589 --> 00:28:03,464
(LAUGHS)
556
00:28:03,839 --> 00:28:05,547
MARK: So, Julian and I gottogether,
557
00:28:05,631 --> 00:28:09,005
and you know, all of a sudden
we hire these Broadway actors
558
00:28:09,089 --> 00:28:11,756
and singers, and it just
turns into a thing
559
00:28:11,839 --> 00:28:15,631
and it's probably the most fun
thing we do on Room 104.
560
00:28:16,381 --> 00:28:18,923
MAN: It's all... in...
561
00:28:19,214 --> 00:28:20,047
(EXHALES)
562
00:28:20,130 --> 00:28:21,089
(MAN 2 YELLS)
563
00:28:21,172 --> 00:28:22,089
(FAMILY EXCLAIMS)
564
00:28:22,464 --> 00:28:24,714
-(MAN 2 GRUNTS)
-WOMAN: Get the door,
get the door.
565
00:28:24,798 --> 00:28:25,923
Hang on, Pops.
566
00:28:27,089 --> 00:28:28,422
(GROANING)
567
00:28:31,964 --> 00:28:33,964
MAN: Honey! Honey!
568
00:28:35,089 --> 00:28:36,255
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
37757
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.