Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,640 --> 00:00:01,760
All set.
2
00:00:01,840 --> 00:00:03,759
Good man, you and the
boys best go take communion.
3
00:00:03,839 --> 00:00:05,360
You're going to need
all the help you can get.
4
00:00:05,440 --> 00:00:07,679
GUNSHOTS
5
00:00:07,759 --> 00:00:11,080
Twenty attacks, 12 confirmed dead so
far, there's a Gaelic football match
6
00:00:11,160 --> 00:00:13,720
this afternoon, shall
I issue orders cancelling it?
7
00:00:13,800 --> 00:00:16,559
I want you to get back out there,
if they didn't come for you then it
8
00:00:16,640 --> 00:00:17,960
means your cover's not blown.
9
00:00:18,039 --> 00:00:19,359
We left ourselves wide open.
10
00:00:19,440 --> 00:00:20,839
What are we going to do about it?
11
00:00:20,920 --> 00:00:22,519
Tell him, the interview is back on.
12
00:00:23,399 --> 00:00:25,679
I think they're looking for you,
they'll be police all over the port.
13
00:00:25,760 --> 00:00:27,120
We need to come up with a new plan.
14
00:00:27,199 --> 00:00:28,800
Give me some food,
and something to drink!
15
00:00:28,879 --> 00:00:30,480
I want to talk to General Winter.
16
00:00:30,559 --> 00:00:32,039
Jimmy Mahon was taken care of.
17
00:00:32,119 --> 00:00:34,479
Well there was a body
found, but it was not Jimmy Mahon.
18
00:00:34,560 --> 00:00:37,880
So you find him, and you kill him,
and Ursula Sweeney his informer,
19
00:00:37,960 --> 00:00:39,159
I want that woman dead.
20
00:00:53,600 --> 00:00:54,880
Can I help you?
21
00:00:56,159 --> 00:00:57,840
I'm looking for someone, Father.
22
00:01:25,000 --> 00:01:26,079
Joey?
23
00:01:30,920 --> 00:01:32,200
How did you find me?
24
00:01:32,280 --> 00:01:34,400
You told me about
your friend, the priest.
25
00:01:37,159 --> 00:01:38,439
Jimmy here with you?
26
00:01:39,280 --> 00:01:40,560
Why would he be?
27
00:01:41,359 --> 00:01:43,480
He went to Cork after his brother.
28
00:01:43,560 --> 00:01:45,400
I heard there was trouble alright.
29
00:01:46,159 --> 00:01:48,519
Thank God, Jimmy
wasn't among the dead.
30
00:01:49,760 --> 00:01:51,480
Why were you
wanting him, Mr. Brogan?
31
00:01:52,640 --> 00:01:57,680
Mick Collins has had word, the Castle
knows it was Jimmy put the drop on
their agents.
32
00:01:57,760 --> 00:01:59,439
He needs me to get
him out of the country.
33
00:01:59,519 --> 00:02:01,640
His whole family may be in danger.
34
00:02:02,439 --> 00:02:04,480
I know you're sweet on his niece.
35
00:02:06,040 --> 00:02:07,359
Could you ask him to meet me?
36
00:02:11,039 --> 00:02:12,080
Good man.
37
00:03:24,960 --> 00:03:26,840
KNOCK ON DOOR
38
00:03:32,960 --> 00:03:34,240
Who is it, Bridget?
39
00:03:35,479 --> 00:03:36,840
Gentlemen.
40
00:03:37,360 --> 00:03:39,199
Won't you take
off your hats and coats?
41
00:03:42,560 --> 00:03:44,400
They say they've
come from Mr. Jacobs.
42
00:03:45,360 --> 00:03:46,560
To fetch you.
43
00:03:54,280 --> 00:03:55,319
Can I help you?
44
00:03:55,400 --> 00:03:57,360
I was wondering
if you had a room free?
45
00:03:57,439 --> 00:03:59,319
How many nights?
Just the one.
46
00:03:59,400 --> 00:04:00,680
Name?
47
00:04:00,759 --> 00:04:02,360
Mrs. Agnes Moore.
48
00:04:03,319 --> 00:04:04,759
Will your husband be joining you?
49
00:04:05,680 --> 00:04:06,840
No.
50
00:04:08,400 --> 00:04:10,240
Can I get you to sign here, please?
51
00:04:16,040 --> 00:04:17,399
Do you have any luggage?
52
00:04:18,160 --> 00:04:19,959
The one bag, out back.
53
00:04:20,040 --> 00:04:21,639
I can manage though, thank you.
54
00:04:32,120 --> 00:04:33,680
Are you sure I can't help you?
55
00:04:35,040 --> 00:04:37,480
Quite sure, I'm fine.
Thank you.
56
00:04:45,360 --> 00:04:46,439
Will you mind this?
57
00:04:52,399 --> 00:04:53,480
Were we seen?
58
00:04:53,560 --> 00:04:54,560
I hope not.
59
00:04:56,079 --> 00:04:57,680
Listen, I'm going to go back out.
60
00:04:57,759 --> 00:04:58,959
I have a plan.
61
00:05:02,160 --> 00:05:03,399
Ursula.
62
00:05:04,399 --> 00:05:06,720
You know the real reason
I wouldn't adopt him back then?
63
00:05:08,560 --> 00:05:11,120
It's because I wanted
my first to be my own.
64
00:05:12,720 --> 00:05:16,199
Yes I wanted to continue at College
but I'm sure we could have found a
way.
65
00:05:17,360 --> 00:05:19,319
Lawrence was all
for making it work out.
66
00:05:23,439 --> 00:05:25,319
There you have it, I'm sorry.
67
00:05:27,600 --> 00:05:29,160
It was so selfish.
68
00:05:32,519 --> 00:05:35,439
Just stay here, and
be as quiet as you can.
69
00:05:37,439 --> 00:05:40,639
Aggie, it's alright.
70
00:05:44,639 --> 00:05:45,879
I have him now.
71
00:05:47,759 --> 00:05:48,839
Yes.
72
00:06:31,279 --> 00:06:34,360
Mrs. Butler.
Mr. Jacobs.
73
00:06:36,399 --> 00:06:38,240
Why have you
brought me to this place?
74
00:06:38,319 --> 00:06:41,600
I thought we should have our
conversation in a more formal
environment.
75
00:06:41,680 --> 00:06:44,079
And what conversation is that?
76
00:06:44,160 --> 00:06:46,439
Please sit down, Mrs. Butler.
77
00:07:02,279 --> 00:07:04,680
This is one of our
courts, isn't it, Mr. Jacobs?
78
00:07:04,759 --> 00:07:05,920
It serves as one.
79
00:07:06,000 --> 00:07:07,920
Do I stand accused of something?
80
00:07:08,000 --> 00:07:10,519
Yesterday evening Senator
Shea's hotel room was raided.
81
00:07:10,600 --> 00:07:11,920
I hadn't heard.
82
00:07:12,000 --> 00:07:13,160
Is he alright?
83
00:07:13,240 --> 00:07:14,600
He's fine, I imagine.
84
00:07:14,680 --> 00:07:17,639
But the British have sent him
home in secret rather than face the
85
00:07:17,720 --> 00:07:21,040
embarrassment of having to
arrest a United States Senator.
86
00:07:22,040 --> 00:07:23,759
He's gone?
Yes.
87
00:07:23,839 --> 00:07:27,279
However he had papers in his
possession which he was to convey to
Mr. DeValera.
88
00:07:27,360 --> 00:07:30,240
I am not aware of such papers.
89
00:07:30,639 --> 00:07:34,639
That's as may be, but the tip off
about the Senator's involvement came
90
00:07:34,720 --> 00:07:36,040
from your husband.
91
00:07:38,360 --> 00:07:39,720
Harry?
92
00:07:41,839 --> 00:07:43,560
I don't understand.
93
00:07:46,120 --> 00:07:49,120
But if he did, then why's
he not here instead of me?
94
00:07:49,199 --> 00:07:51,759
Mr. Butler is being held
in custody at Dublin Castle.
95
00:07:51,839 --> 00:07:55,839
And when he's released you and he
must leave the country immediately.
96
00:07:58,000 --> 00:08:01,199
I have been one of
your staunchest supporters.
97
00:08:01,279 --> 00:08:04,680
In light of that I've persuaded
the army council to treat you with
leniency.
98
00:08:04,759 --> 00:08:06,480
They wanted to execute him.
99
00:08:07,879 --> 00:08:11,399
Your house shall be made over to the
State in recompense of lost funds.
100
00:08:11,480 --> 00:08:14,199
I've drawn up this document
to enable a swift hand over.
101
00:08:20,360 --> 00:08:21,959
That's our home...
102
00:08:22,040 --> 00:08:24,759
There's no place here
for you now, Mrs. Butler.
103
00:09:00,080 --> 00:09:01,320
What's happened?
104
00:09:01,399 --> 00:09:03,000
We took them all out.
105
00:09:03,080 --> 00:09:04,360
Every last rat.
106
00:09:04,440 --> 00:09:06,240
Where were you?
Business, Cork.
107
00:09:06,320 --> 00:09:07,720
Sorry you missed it.
108
00:09:07,799 --> 00:09:09,639
Heard it was you got
the fix on all of them.
109
00:09:09,720 --> 00:09:11,799
Where's everyone going?
Got orders to clear out.
110
00:09:11,879 --> 00:09:13,799
Word is they've
shot Dick and Peadar.
111
00:09:14,720 --> 00:09:15,879
Where's Brogan?
112
00:09:15,960 --> 00:09:17,120
I haven't seen him.
113
00:09:17,200 --> 00:09:18,559
He missed the big day too.
114
00:09:18,639 --> 00:09:20,600
Here, but your
niece is in the office.
115
00:09:20,960 --> 00:09:21,960
Minnie?
116
00:09:22,039 --> 00:09:23,519
Insisted on waiting on ya.
117
00:09:28,240 --> 00:09:29,519
You shouldn't have come here.
118
00:09:29,600 --> 00:09:31,320
Joey asked me to.
Why?
119
00:09:31,399 --> 00:09:33,159
Mr. Brogan wants to meet you.
120
00:09:33,240 --> 00:09:34,360
Brogan?
Where is he?
121
00:09:36,120 --> 00:09:37,120
I don't want to tell you.
122
00:09:37,200 --> 00:09:39,000
I need to know, Minnie,
he's a danger to all of us!
123
00:09:40,120 --> 00:09:41,480
That's why I don't want to tell you.
124
00:09:41,960 --> 00:09:43,519
Joey said that he wants you dead.
125
00:09:43,600 --> 00:09:45,759
I know he wants me dead.
Yeah well I don't.
126
00:09:46,679 --> 00:09:48,600
First Ma and Da, not you.
127
00:09:51,559 --> 00:09:52,720
I've got to, Min.
128
00:09:53,600 --> 00:09:55,039
Look, I've put money aside.
129
00:09:55,120 --> 00:09:56,879
Joey knows where it is,
it's for you and the girls.
130
00:09:56,960 --> 00:09:58,320
It's not about money.
131
00:10:01,799 --> 00:10:03,039
I know it's not.
132
00:10:08,080 --> 00:10:10,039
Would you not
ask Joey to go with you?
133
00:10:10,120 --> 00:10:11,799
I don't want to drag him into this.
134
00:10:14,799 --> 00:10:16,440
You two deserve a chance.
135
00:10:20,720 --> 00:10:22,720
He thought there'd
be safety in numbers.
136
00:10:47,679 --> 00:10:48,840
Excuse me.
137
00:10:56,639 --> 00:10:57,759
Constance?
138
00:11:04,000 --> 00:11:06,000
Constance, what in
heaven's name is going on?
139
00:11:06,080 --> 00:11:07,679
LOUD SLAP
140
00:11:10,279 --> 00:11:13,200
Don't you care that I just
spent the past night in prison?
141
00:11:13,279 --> 00:11:14,480
Doing what?
142
00:11:14,919 --> 00:11:16,279
Betraying your country?
143
00:11:16,360 --> 00:11:17,480
Your family?
144
00:11:18,320 --> 00:11:19,799
Betraying me?
145
00:11:21,320 --> 00:11:24,000
The Senator's been sent away.
To hell with the Senator.
146
00:11:24,080 --> 00:11:26,639
And they've taken our house,
do you think to hell with that too?
147
00:11:42,519 --> 00:11:44,279
Stolen it from us.
148
00:11:46,799 --> 00:11:48,200
And now you're back...
149
00:11:51,240 --> 00:11:53,159
We've got a day
to leave the country.
150
00:11:53,240 --> 00:11:54,399
What?
151
00:11:56,000 --> 00:11:57,360
They can't take the house.
152
00:11:58,759 --> 00:12:00,080
We don't have to do what they say.
153
00:12:00,159 --> 00:12:02,279
No we don't, but if we
don't they will kill you.
154
00:12:02,360 --> 00:12:05,000
And you only got that stay of
execution thanks to me and all I did
155
00:12:05,080 --> 00:12:06,159
for the cause.
156
00:12:06,240 --> 00:12:09,000
And because of you I am
a stranger in my own country!
157
00:12:09,080 --> 00:12:11,000
My own home!
158
00:12:16,480 --> 00:12:19,120
Look we'll go to England, for the
time being, that's the best idea.
159
00:12:19,200 --> 00:12:21,720
But they are not
going to take our home.
160
00:12:22,679 --> 00:12:23,879
Or the bank.
161
00:12:25,360 --> 00:12:27,919
I'll go down and pick up the
deeds, and our share certificates.
162
00:12:28,000 --> 00:12:29,600
You and Bridget pack.
163
00:12:32,279 --> 00:12:35,519
You know, maybe this is our
chance, Connie, to start again.
164
00:13:18,039 --> 00:13:19,240
Whiskey.
165
00:13:30,080 --> 00:13:31,320
Here you go.
166
00:13:55,519 --> 00:13:56,759
Barrett?
167
00:13:57,600 --> 00:14:00,000
Mr. Butler, I wasn't expecting you.
168
00:14:00,080 --> 00:14:01,279
I'm sure you weren't.
169
00:14:01,360 --> 00:14:02,679
It being a Sunday.
170
00:14:03,480 --> 00:14:06,000
And given the lies you told your
friends at the Castle about me.
171
00:14:06,840 --> 00:14:09,080
I'm sure you were hoping they'd
lock me up and throw away the key.
172
00:14:09,799 --> 00:14:11,639
I was only...
Senator Shea's dollars?
173
00:14:13,080 --> 00:14:17,120
Mr. Butler I've only done what I
believe to be right for the bank and
our depositors.
174
00:14:17,200 --> 00:14:19,480
Let me guess, you were going to take
the money to your friend General
175
00:14:19,559 --> 00:14:21,600
Winter as proof of
your loyalty, isn't that it?
176
00:14:21,679 --> 00:14:23,320
It's dirty money, and you knew it.
Did I?
177
00:14:23,399 --> 00:14:27,480
He was over here to buy and
run whiskey illegally to America.
178
00:14:27,559 --> 00:14:29,120
That was his real business.
179
00:14:30,639 --> 00:14:34,159
The great Senator, nothing
more than a cheap bootlegger.
180
00:14:34,240 --> 00:14:35,279
Indeed.
181
00:14:35,360 --> 00:14:37,360
And cleaning his
dirty money through our bank.
182
00:14:37,440 --> 00:14:38,960
That's why I'm
taking this to the Castle.
183
00:14:39,039 --> 00:14:40,559
You're doing no such thing.
184
00:14:40,639 --> 00:14:41,879
But it's illegal.
185
00:14:42,519 --> 00:14:45,159
Neither the distilling nor the
purchase of whiskey is illegal in
186
00:14:45,240 --> 00:14:47,200
this country yet,
I'm very glad to say.
187
00:14:47,200 --> 00:14:47,279
But...
Therefore the Senator's
money is not illegal here, is it?
188
00:14:50,799 --> 00:14:53,960
But this money was obtained
illegally in the United States.
189
00:14:54,559 --> 00:14:55,759
Get out Barrett.
190
00:14:55,840 --> 00:14:57,120
Excuse me sir?
191
00:14:57,200 --> 00:14:58,240
Out!
192
00:14:59,159 --> 00:15:00,279
What about the money?
193
00:15:00,360 --> 00:15:01,720
It's no longer any concern of yours.
194
00:15:01,799 --> 00:15:03,759
You're no longer an
employee of Butler's Bank.
195
00:15:05,120 --> 00:15:08,480
But I've worked here for 35
years, for your father before you.
196
00:15:09,799 --> 00:15:11,120
I'm the deputy manager.
197
00:15:11,200 --> 00:15:12,240
You're nothing!
198
00:15:12,320 --> 00:15:13,440
Out.
199
00:15:13,639 --> 00:15:15,080
Out!
200
00:15:50,759 --> 00:15:52,720
You got my note.
I'm here.
201
00:15:53,600 --> 00:15:55,559
I understand Mr. Collins didn't show.
202
00:15:55,639 --> 00:15:58,960
The man who wiped out an
entire British spy network before
breakfast.
203
00:15:59,639 --> 00:16:01,759
I'm glad to get a
second chance to interview him.
204
00:16:01,840 --> 00:16:04,480
Diarmuid kept a file on
the General's spy network.
205
00:16:04,559 --> 00:16:08,120
Just reports from the international
press on the Egyptian revolt.
206
00:16:09,399 --> 00:16:10,720
A few photographs.
207
00:16:14,240 --> 00:16:15,440
Like this one.
208
00:16:18,720 --> 00:16:20,600
Did you kill Robert Lennox?
209
00:16:30,759 --> 00:16:32,320
What difference does it make.
210
00:16:34,000 --> 00:16:35,919
You're setting me up
like you set up Saunders.
211
00:16:37,559 --> 00:16:39,159
Anyway I've had enough.
212
00:16:39,240 --> 00:16:41,039
Winter's lost.
213
00:16:41,120 --> 00:16:42,759
Let's make a deal.
214
00:16:43,120 --> 00:16:44,480
What kind of deal?
215
00:16:44,559 --> 00:16:46,240
I'll let you walk out.
216
00:16:46,320 --> 00:16:47,759
You let me walk out.
217
00:16:48,399 --> 00:16:50,960
I give you my word, I'll never
set foot in this country again.
218
00:16:51,039 --> 00:16:52,600
Your word.
219
00:16:52,679 --> 00:16:54,840
Whose word is that?
A soldier's word of honour.
220
00:16:54,919 --> 00:16:56,320
And why would you let me go?
221
00:16:56,399 --> 00:16:58,840
Because you're expecting
when I shoot my way out of here,
222
00:16:58,919 --> 00:17:00,399
I'm going to kill you first.
223
00:17:00,480 --> 00:17:01,799
And I will.
224
00:17:01,879 --> 00:17:04,319
So a deal would
be best for both of us.
225
00:17:07,240 --> 00:17:08,799
CLICKING SOUND
226
00:17:13,640 --> 00:17:14,880
So.
227
00:17:17,079 --> 00:17:18,319
What's it to be?
228
00:17:22,240 --> 00:17:24,440
Buy me one last
drink before you leave.
229
00:17:26,640 --> 00:17:28,079
To toast our deal.
230
00:17:41,240 --> 00:17:44,480
STABBING SOUNDS
231
00:17:49,759 --> 00:17:51,000
Mrs. Moore.
232
00:17:52,960 --> 00:17:54,559
Will you be joining us for dinner?
233
00:17:54,640 --> 00:17:56,039
No, thank you.
234
00:17:56,119 --> 00:17:57,480
I'll tell the chef so.
235
00:18:00,000 --> 00:18:01,880
You're going to be
me and I'm going to be you.
236
00:18:01,960 --> 00:18:05,119
You're going to take my passport and
write Tomás's name in the back of
it.
237
00:18:05,920 --> 00:18:07,119
What about you?
238
00:18:07,480 --> 00:18:08,880
You give me your papers.
239
00:18:08,960 --> 00:18:10,240
I'll wait here as you.
240
00:18:10,319 --> 00:18:12,519
I'll give you enough time to get
down to the boat and I'll call the
241
00:18:12,599 --> 00:18:14,000
Police, let them know I'm here.
242
00:18:14,079 --> 00:18:15,279
It's too dangerous.
243
00:18:15,359 --> 00:18:16,720
They'll arrest you.
244
00:18:17,079 --> 00:18:20,279
And I'll play along with it for a
while, until they bring me up to
Dublin.
245
00:18:20,359 --> 00:18:23,480
By which time you and Tomás will
be hundreds of miles from here.
246
00:18:23,559 --> 00:18:26,200
And then they'll really arrest you
for aiding and abetting a traitor.
247
00:18:27,200 --> 00:18:31,039
If I've to spend time in prison to
help save my sister's life, then so
be it.
248
00:18:34,480 --> 00:18:36,039
I can't let you do that for me.
249
00:18:36,119 --> 00:18:38,119
Yes, you can.
250
00:19:03,000 --> 00:19:04,279
Goodbye Tomás.
251
00:19:10,000 --> 00:19:11,200
Goodbye.
252
00:19:12,559 --> 00:19:14,319
Look after yourself.
Yeah.
253
00:19:16,319 --> 00:19:17,559
Go on.
254
00:19:20,440 --> 00:19:21,599
Ursula.
255
00:19:21,960 --> 00:19:23,200
You'll need this.
256
00:19:25,039 --> 00:19:26,799
Look after it for me, won't you?
257
00:19:27,960 --> 00:19:29,240
I will.
258
00:19:54,919 --> 00:19:58,760
This match this afternoon, Major,
I want you to take a few units down
there.
259
00:19:58,839 --> 00:20:01,000
They're saying the
town's very tense, sir.
260
00:20:01,079 --> 00:20:03,800
Quite, all the more reason to
show the public who's in control.
261
00:20:05,280 --> 00:20:06,919
Yes sir.
I'll scramble a squad.
262
00:20:07,000 --> 00:20:10,200
And some armoured vehicles,
in case there is trouble.
263
00:20:27,599 --> 00:20:28,879
Here kid.
264
00:20:28,960 --> 00:20:30,159
Want a better view?
265
00:20:46,919 --> 00:20:47,960
Name?
266
00:20:48,040 --> 00:20:50,520
James Kinsella, my nephew Peter.
267
00:20:50,599 --> 00:20:51,839
Move on.
268
00:21:00,599 --> 00:21:02,559
Excuse me, is there
a telephone I could use?
269
00:21:02,639 --> 00:21:04,760
Booth on the right, I'll
put it through to the operator.
270
00:21:04,839 --> 00:21:06,200
Thank you.
271
00:21:20,119 --> 00:21:22,119
Cork RIC headquarters, please.
272
00:21:26,119 --> 00:21:27,319
Yes.
273
00:21:27,399 --> 00:21:30,480
There's a woman I believe
you're looking for, Ursula Sweeney.
274
00:21:31,960 --> 00:21:33,599
I know where she is.
275
00:21:42,919 --> 00:21:44,119
Quick, quick.
276
00:21:47,480 --> 00:21:48,760
Men are a bit jumpy, sir.
277
00:21:48,839 --> 00:21:50,720
Well see they
don't jump unless ordered.
278
00:21:50,800 --> 00:21:52,200
What's the target?
279
00:21:52,280 --> 00:21:53,960
Just make sure they're ready.
280
00:22:01,680 --> 00:22:02,919
Programmes.
281
00:22:05,040 --> 00:22:06,159
Programmes.
282
00:22:06,240 --> 00:22:11,599
(Laughter and shouting)
283
00:22:16,639 --> 00:22:18,559
Don't move.
Alright, Jim, alright.
284
00:22:18,639 --> 00:22:20,000
Whatever you say.
285
00:22:20,079 --> 00:22:21,200
Expecting trouble?
286
00:22:21,280 --> 00:22:23,839
The reason I wanted to see you Jim,
wasn't to kill you but to talk to
you.
287
00:22:23,919 --> 00:22:25,760
All right Frank, let's go.
I'm not going anywhere.
288
00:22:26,119 --> 00:22:27,800
If you want to shoot
me, you shoot me here.
289
00:22:27,879 --> 00:22:28,960
Frank, let's go.
290
00:22:29,040 --> 00:22:31,520
Everything I did, I did for
you, and for Mick, and the cause.
291
00:22:32,399 --> 00:22:35,240
McLeod got to me.
But I used him, Jim.
292
00:22:35,319 --> 00:22:37,480
Think about it, didn't
I save Mick a dozen times?
293
00:22:38,159 --> 00:22:40,319
I'd tip off the Brits, but that
meant I knew when they were coming,
294
00:22:40,399 --> 00:22:41,800
and I'd get Mick out of there.
295
00:22:41,879 --> 00:22:43,319
I saved you too, Jim.
296
00:22:43,720 --> 00:22:46,399
I knew they were onto you,
I got you moved, a new identity.
297
00:22:47,480 --> 00:22:48,919
I at least deserve a hearing.
298
00:22:49,000 --> 00:22:50,359
Take me to Mick, take me...
299
00:22:50,440 --> 00:22:53,240
GUNFIRE IN THE BACKGROUND
300
00:22:54,200 --> 00:22:55,639
GUNSHOT
301
00:22:55,720 --> 00:23:00,280
GUNFIRE, SCREAMING AND SHOUTING
302
00:23:09,480 --> 00:23:10,760
See what your friends are doing?
303
00:23:10,839 --> 00:23:12,200
Murdering the lot of us.
304
00:23:12,280 --> 00:23:13,839
They're not my friends.
305
00:23:13,919 --> 00:23:15,119
You'll see.
306
00:23:15,200 --> 00:23:18,119
This game, it eats you up, the
deeper you get in, look at you
already.
307
00:23:18,559 --> 00:23:20,319
I know what I'm fighting for.
Do you?
308
00:23:20,399 --> 00:23:22,200
Freedom.
Freedom!
309
00:23:23,800 --> 00:23:25,800
You tried to kill me.
You got too close.
310
00:23:25,879 --> 00:23:27,599
You used my brother as bait.
He was a Tan.
311
00:23:27,680 --> 00:23:29,040
He gone to me now isn't he.
312
00:23:30,000 --> 00:23:31,159
And for what?
313
00:23:31,240 --> 00:23:32,720
So you can have your own freedom?
314
00:23:32,800 --> 00:23:35,520
Sorry Frank, you can't back
two winners in the one race.
315
00:23:35,520 --> 00:23:35,599
What do you think this glorious
freedom you're fighting for will
look
like?
316
00:23:39,559 --> 00:23:42,359
Go on, do me a favour.
317
00:23:44,119 --> 00:23:45,359
Finish it!
318
00:23:47,159 --> 00:23:48,440
I already did.
319
00:23:53,919 --> 00:23:56,159
SHIP'S HORN AND CRY OF SEAGULLS
320
00:23:56,839 --> 00:23:58,280
There you are Mr. Deasy.
321
00:24:08,280 --> 00:24:09,680
Mrs. Agnes Moore?
322
00:24:09,760 --> 00:24:10,879
Yes.
323
00:24:28,240 --> 00:24:29,359
KNOCK ON DOOR
324
00:24:29,440 --> 00:24:30,919
Ursula Sweeney?
325
00:24:31,720 --> 00:24:32,919
Yes.
326
00:24:33,000 --> 00:24:34,599
Can you open the door please?
327
00:24:35,440 --> 00:24:36,919
What are they doing, Mummy?
328
00:24:37,000 --> 00:24:38,440
Checking our passports.
329
00:24:47,800 --> 00:24:49,839
You're free to board.
Thank you.
330
00:24:51,480 --> 00:24:52,800
Miss Sweeney...
331
00:24:59,119 --> 00:25:00,280
Who are you?
332
00:25:00,359 --> 00:25:03,000
Frank Brogan sent us,
from IRA Dublin Command.
333
00:25:04,839 --> 00:25:06,359
DISTANT SOUND OF GUNSHOT
334
00:25:22,680 --> 00:25:25,520
Major Mills assures me
there were gunmen in the crowd.
335
00:25:25,599 --> 00:25:26,960
They opened fire first.
336
00:25:27,040 --> 00:25:30,720
That's as may be, O, and doubtless
will be the line we take in public,
337
00:25:30,800 --> 00:25:34,440
but you know this looks like sheer,
bloody revenge against unarmed
civilians.
338
00:25:34,520 --> 00:25:36,079
I'll offer my resignation.
339
00:25:36,159 --> 00:25:38,240
I already offered it
to the Prime Minister.
340
00:25:38,319 --> 00:25:39,599
He refused.
341
00:25:39,680 --> 00:25:42,680
He wants you to keep your
post, though from now on you'll be
342
00:25:42,760 --> 00:25:44,720
strictly answerable to me.
343
00:25:45,520 --> 00:25:47,040
Is he inside?
Yes, Sir.
344
00:25:52,319 --> 00:25:55,119
Mr. Griffiths, I'm so sorry
to have to bring you in like this,
345
00:25:55,200 --> 00:25:58,839
but I thought your arrest the
best way to cover our discussions.
346
00:25:59,240 --> 00:26:02,240
The Prime Minister wishes me
to convey his deepest sympathies,
347
00:26:02,319 --> 00:26:05,240
but also urges you
not to lose your nerve.
348
00:26:05,319 --> 00:26:07,159
We are ready to talk.
349
00:26:41,839 --> 00:26:43,680
Excuse me, General Winter, sir?
350
00:26:43,760 --> 00:26:47,280
You'll forgive me if I
finish my supper, Miss Lawlor?
351
00:26:47,760 --> 00:26:49,720
I'm sorry sir,
but they found Miss Sweeney.
352
00:26:52,200 --> 00:26:53,240
Where?
353
00:26:53,319 --> 00:26:55,000
A hotel in Cork.
354
00:26:55,079 --> 00:26:56,720
She'd been shot by the IRA.
355
00:26:56,800 --> 00:26:58,159
She's dead.
356
00:27:26,359 --> 00:27:28,000
Well I'm surprised.
357
00:27:29,240 --> 00:27:32,720
I thought if anyone could outsmart
the lot of us, it would be her.
358
00:27:44,200 --> 00:27:48,760
RUMBLE OF ENGINE
AND SPLASH OF WAVES
359
00:28:54,240 --> 00:28:55,800
What are you doing here?
Where is she?
360
00:28:55,879 --> 00:28:57,240
Where's who?
My wife.
361
00:28:57,879 --> 00:28:59,839
She went off with her
sister to fetch her child.
362
00:29:00,119 --> 00:29:01,319
She did?
363
00:29:01,399 --> 00:29:03,839
She put herself in
danger because of you.
364
00:29:03,919 --> 00:29:05,280
You came to me.
365
00:29:06,639 --> 00:29:08,639
If your sister-in-law's
got her child back...
366
00:29:08,720 --> 00:29:10,040
In return for what?
367
00:29:10,119 --> 00:29:11,359
Murder?
368
00:29:11,440 --> 00:29:14,240
What was the price
my wife had to pay?
369
00:29:15,359 --> 00:29:16,760
Where is she?
370
00:29:18,960 --> 00:29:20,200
I don't know.
371
00:29:22,919 --> 00:29:25,079
Mr. Jacobs wants to see you.
Right away.
372
00:29:26,599 --> 00:29:27,800
I have to go.
373
00:29:27,879 --> 00:29:29,960
If I hear anything
I'll let you know.
374
00:29:31,200 --> 00:29:32,960
Anything at all, you have my word.
375
00:29:42,079 --> 00:29:43,599
The car's outside Ma'am.
376
00:29:43,680 --> 00:29:45,280
We need to take it
now to make the night boat.
377
00:29:45,359 --> 00:29:47,800
With the state of the town, who knows
when the next one will be leaving.
378
00:29:48,599 --> 00:29:49,839
Harry?
379
00:29:50,520 --> 00:29:51,960
Still no sign of him ma'am.
380
00:29:54,879 --> 00:29:56,079
Very well.
381
00:30:06,399 --> 00:30:07,680
Can I have a word?
382
00:30:07,760 --> 00:30:09,240
I'm with someone.
383
00:30:09,319 --> 00:30:10,440
Excuse us.
384
00:30:11,720 --> 00:30:12,919
What is it?
385
00:30:14,079 --> 00:30:16,159
I've one last night
in dear dirty Dublin.
386
00:30:16,800 --> 00:30:18,280
And I intend to enjoy myself.
387
00:30:19,960 --> 00:30:21,319
With you.
388
00:30:25,399 --> 00:30:27,680
Mr. Jacobs.
Done?
389
00:30:27,760 --> 00:30:29,159
Yes.
390
00:30:30,280 --> 00:30:31,720
What's the session been called for?
391
00:30:31,800 --> 00:30:34,359
The British have made contact,
they want to start secret talks.
392
00:30:34,440 --> 00:30:37,720
They're willing to allow DeValera to
return from the States, as a sign of
goodwill.
393
00:30:37,800 --> 00:30:39,040
They've acknowledged the Republic?
394
00:30:39,119 --> 00:30:41,119
That remains our
aspiration, in due course.
395
00:30:41,200 --> 00:30:42,280
Excuse me Eithne.
396
00:30:42,359 --> 00:30:44,879
But Mr. Collins said
the Republic and nothing less.
397
00:30:44,960 --> 00:30:47,839
What else have we been fighting for?
For this, self-rule.
398
00:30:48,119 --> 00:30:49,520
Jimmy.
Mr. Jacobs.
399
00:30:49,599 --> 00:30:51,559
Mr. Collins would like
to see you before we begin.
400
00:30:51,639 --> 00:30:52,839
This way.
401
00:30:52,919 --> 00:30:55,119
Been here before?
Not through the front door.
402
00:31:09,559 --> 00:31:12,359
Take your seats
please, Gentlemen, Countess.
403
00:31:13,159 --> 00:31:16,040
This exceptional sitting of
Dáil Éireann is about to commence.
404
00:31:28,159 --> 00:31:30,639
You heard Frank Brogan was found
amongst the dead at Croke Park?
405
00:31:30,720 --> 00:31:32,079
I heard.
406
00:31:33,559 --> 00:31:35,800
I wouldn't have taken him
for a fan of Gaelic Games.
407
00:31:41,040 --> 00:31:43,760
Well at least this way
he dies a hero's death.
408
00:31:45,399 --> 00:31:47,000
But I'll need
someone to replace him.
409
00:31:48,200 --> 00:31:50,000
Someone I can trust with my life.
410
00:31:50,079 --> 00:31:52,240
It's not going to be easy.
411
00:31:53,200 --> 00:31:56,200
We might have victories like this
morning, or a hundred more martyrs
412
00:31:56,280 --> 00:31:58,399
like this afternoon, but
we'll never beat them outright.
413
00:31:58,480 --> 00:31:59,839
We'll have to talk.
414
00:32:00,599 --> 00:32:03,480
That's what I'm about to
ask this House to do today.
415
00:32:03,559 --> 00:32:06,319
Sanction secret talks
towards a peace treaty.
416
00:32:07,200 --> 00:32:11,960
But one thing I do know is that
the British might never give us a
Republic.
417
00:32:13,079 --> 00:32:14,559
And there'll be
those who won't accept that.
418
00:32:15,319 --> 00:32:16,639
Maybe you won't accept it...
419
00:32:16,720 --> 00:32:19,480
Mr. Collins, sir,
they're waiting for you.
420
00:32:22,559 --> 00:32:26,280
I need to know,
Jim, what it's to be?
421
00:32:27,800 --> 00:32:29,200
Are you with me?
422
00:32:29,280 --> 00:32:31,879
Gentlemen, Daoine Uaisle, please.
423
00:32:31,960 --> 00:32:36,280
The Minister of Finance, Acting
President of the Irish Republic, Mr.
Collins.
424
00:32:36,359 --> 00:32:37,359
APPLAUSE
425
00:32:37,440 --> 00:32:38,879
Everyone, up!
426
00:32:38,960 --> 00:32:46,480
APPLAUSE
427
00:33:07,580 --> 00:33:08,980
And watch the birdy!
428
00:33:09,339 --> 00:33:10,900
Lovely, thank you.
429
00:33:13,420 --> 00:33:15,860
Thanks for standing
godfather, Jim, means a lot.
430
00:33:15,940 --> 00:33:17,259
It's an honour, Seánie.
431
00:33:18,299 --> 00:33:19,420
But I have to be getting back.
432
00:33:19,500 --> 00:33:21,299
Look after baby Michael
James for me won't you.
433
00:33:21,380 --> 00:33:23,100
Congratulations
again to the both of yous.
434
00:33:23,179 --> 00:33:24,819
Will we see you
later to wet his head?
435
00:33:24,900 --> 00:33:26,339
Yeah, I'll do me best.
436
00:33:27,100 --> 00:33:28,819
Let me walk you
to your car, Mr. Mahon.
437
00:33:29,219 --> 00:33:30,540
Of course, Father.
438
00:33:31,819 --> 00:33:32,860
Joey.
439
00:33:32,940 --> 00:33:34,139
Min.
440
00:33:38,900 --> 00:33:40,659
What about a
photograph with the godmother?
441
00:33:42,100 --> 00:33:43,259
Here you go.
442
00:33:45,060 --> 00:33:46,460
He's lovely.
443
00:33:48,100 --> 00:33:49,460
She looks the part, huh?
444
00:33:49,540 --> 00:33:51,460
When are you going to
make an honest girl of her?
445
00:33:52,619 --> 00:33:54,739
Things are sweet, why ruin them?
446
00:33:56,259 --> 00:33:58,500
So you expect it to
go through this afternoon?
447
00:33:58,580 --> 00:33:59,779
Yes.
448
00:34:01,060 --> 00:34:04,699
There's plenty fought for the
Promised Land, not this Free State.
449
00:34:04,779 --> 00:34:06,219
The country's falling apart.
450
00:34:06,980 --> 00:34:09,219
The Treaty's not what any of us
would have wished for, but it gives
451
00:34:09,299 --> 00:34:10,779
us the chance to help the people.
452
00:34:10,860 --> 00:34:14,819
What should it profit a man if he
gains the whole world, but loses his
own soul?
453
00:34:18,460 --> 00:34:21,259
What about the people who share
my faith in the Irish Republic,
454
00:34:21,339 --> 00:34:25,139
whatever parliaments and assemblies
and so-called majorities say?
455
00:34:25,219 --> 00:34:27,259
Come back to the one true faith.
456
00:34:27,900 --> 00:34:29,299
What we all fought for.
457
00:34:40,259 --> 00:34:41,460
Look...
458
00:34:41,540 --> 00:34:45,900
I need to know if you don't want to
marry me, so I know not to bother you
again about it.
459
00:34:45,980 --> 00:34:48,060
I didn't say I don't want to.
What then?
460
00:34:48,860 --> 00:34:51,380
It's just...
What about the future?
461
00:34:51,460 --> 00:34:52,659
What about it?
462
00:34:52,739 --> 00:34:53,900
We won.
463
00:34:53,980 --> 00:34:56,380
I told you, you'll never have
to go back to the tenements again.
464
00:34:56,460 --> 00:34:58,739
It's not the money or
the jobs that worries me.
465
00:34:58,819 --> 00:34:59,980
What then?
466
00:35:00,060 --> 00:35:01,219
It's you.
467
00:35:01,299 --> 00:35:02,339
Why me?
468
00:35:02,420 --> 00:35:03,819
You took an oath to the Republic.
469
00:35:03,900 --> 00:35:05,739
Free State,
Republic, it's just words.
470
00:35:05,819 --> 00:35:07,540
I lost my brother to the Republic.
471
00:35:07,619 --> 00:35:09,179
You got tortured for it.
472
00:35:09,659 --> 00:35:10,940
Do you know what that did to me?
473
00:35:11,020 --> 00:35:13,659
We all lost people, we all suffered.
474
00:35:13,739 --> 00:35:15,860
So how can you swear an
oath to the King of England.
475
00:35:15,940 --> 00:35:17,219
I'm not going to
swear no oath to the King.
476
00:35:17,299 --> 00:35:19,940
Your Mr. Collins, the
rest of them, they will.
477
00:35:20,020 --> 00:35:23,540
Like Jimmy says it's this or all-out
war, and we're not up to all-out war
478
00:35:23,619 --> 00:35:25,139
against the entire British Army.
479
00:35:28,619 --> 00:35:30,500
Don't make me choose
between Jimmy and you.
480
00:35:34,179 --> 00:35:35,779
Please Minnie, come on.
481
00:35:52,619 --> 00:35:53,940
Thanks Eamon.
482
00:35:57,060 --> 00:35:58,299
Mr. Mahon?
483
00:36:00,060 --> 00:36:01,299
Miss Drury, can I help you?
484
00:36:01,380 --> 00:36:02,739
Perhaps you'd ask them to let me in.
485
00:36:02,819 --> 00:36:04,619
The Irish Bulletin
stopped publishing last July.
486
00:36:06,020 --> 00:36:08,500
Our new publication,
Poblacht na hEireann.
487
00:36:08,580 --> 00:36:10,100
That means the Irish Republic.
488
00:36:10,179 --> 00:36:11,900
I am head of
government intelligence.
489
00:36:11,980 --> 00:36:13,259
I know what it means.
490
00:36:13,339 --> 00:36:16,219
Not my government,
not if they pass this Treaty.
491
00:36:17,219 --> 00:36:18,860
There's no intelligence in that.
492
00:36:18,940 --> 00:36:20,380
This Treaty will pass.
493
00:36:20,739 --> 00:36:22,139
No journalists.
494
00:36:25,179 --> 00:36:26,219
Liam.
495
00:36:26,299 --> 00:36:27,380
Liam.
496
00:36:27,900 --> 00:36:29,179
What you said in there.
497
00:36:29,259 --> 00:36:30,460
You don't mean it.
498
00:36:30,540 --> 00:36:31,940
I always say what I mean.
499
00:36:32,020 --> 00:36:34,819
We all have our principles.
Indeed without them what are we?
500
00:36:34,900 --> 00:36:39,460
Sometimes we must balance those
abstract principles against the real
human cost.
501
00:36:39,540 --> 00:36:40,619
Balance?
502
00:36:40,699 --> 00:36:42,380
You and I took an
oath to the Republic.
503
00:36:42,460 --> 00:36:46,739
We did and that same oath binds us to
use the best possible instrument to
504
00:36:46,819 --> 00:36:48,100
achieve our victory.
505
00:36:48,179 --> 00:36:49,860
The Treaty is that instrument.
506
00:36:49,940 --> 00:36:52,060
The Brits have no right
to constrain our freedom.
507
00:36:52,980 --> 00:36:54,500
You're head of army ordnance.
508
00:36:54,580 --> 00:36:56,739
You know what we have
and what we don't have.
509
00:36:56,819 --> 00:37:00,819
You of all people know we do not
have the guns to wage a protracted
510
00:37:00,900 --> 00:37:02,100
war against them.
511
00:37:02,179 --> 00:37:04,100
Better to die with
honour than live in shame.
512
00:37:04,179 --> 00:37:06,819
And sacrifice our men, women
and children for that particular
rhetoric?
513
00:37:10,500 --> 00:37:14,139
Don't go with DeValera,
he wants to divide us.
514
00:37:14,699 --> 00:37:19,139
If I go with the President, it's
because our conscience leads us in
the same direction.
515
00:37:19,860 --> 00:37:22,020
It's your Treaty that divides us.
516
00:37:34,259 --> 00:37:35,580
Excuse me a moment.
517
00:37:38,420 --> 00:37:40,659
The usher told me Cathal
Brugha called you a fraud.
518
00:37:40,739 --> 00:37:42,819
I think that charge is
somewhere in the litany.
519
00:37:43,860 --> 00:37:45,940
'A war hero only in
the eyes of the press!'
520
00:37:46,020 --> 00:37:47,540
Was he not ruled out of order?
521
00:37:47,619 --> 00:37:48,940
I said to let him speak.
522
00:37:49,020 --> 00:37:51,380
The more he goes off against the
Treaty, the more people will warm to
it.
523
00:37:53,179 --> 00:37:54,299
What are the numbers?
524
00:37:54,380 --> 00:37:58,219
The gap's narrow and it's getting
narrower, but I reckon it'll pass.
525
00:37:59,060 --> 00:38:00,500
A majority's a majority.
526
00:38:01,540 --> 00:38:03,060
Nevertheless.
527
00:38:03,860 --> 00:38:05,380
The arrangements we discussed.
528
00:38:05,460 --> 00:38:06,980
I think it's time
to put them in place.
529
00:38:07,060 --> 00:38:08,179
I think we should wait.
530
00:38:08,259 --> 00:38:11,060
We can't risk the likes of Liam and
the others getting their hands on
government funds.
531
00:38:11,739 --> 00:38:13,139
DeValera too.
532
00:38:15,380 --> 00:38:18,020
If the President repudiates
the vote of his own parliament,
533
00:38:18,100 --> 00:38:19,580
he's no longer the President.
534
00:38:21,500 --> 00:38:23,619
The Castle sent word, they
want to see me about the hand over.
535
00:38:23,699 --> 00:38:25,299
Will you go for me?
Yes sir.
536
00:38:25,380 --> 00:38:27,900
Oh sure I never asked, did the
Christening all go off alright?
537
00:38:29,659 --> 00:38:31,940
Little Mick got his
name and the drop of water.
538
00:38:32,020 --> 00:38:33,299
You sent my apologies?
539
00:38:33,380 --> 00:38:35,219
Ah, they understood you've more
important things to be thinking
about.
540
00:38:35,940 --> 00:38:37,779
Nothing's more
important than new life Jimmy.
541
00:38:37,860 --> 00:38:38,980
Nothing.
542
00:38:42,219 --> 00:38:43,900
Either way it's war.
543
00:38:44,339 --> 00:38:47,259
If the Treaty's rejected,
it's war with the English, again.
544
00:38:48,420 --> 00:38:49,819
If it's accepted...
545
00:38:51,619 --> 00:38:54,819
'What bondage and dejection will
we be consigning ourselves to if,
546
00:38:54,900 --> 00:38:57,259
having fought this
far, we do not fight on?'
547
00:38:57,339 --> 00:39:01,420
I was there too when Mick said that,
but there are other bonds, other
allegiances.
548
00:39:01,500 --> 00:39:03,299
What about our
allegiance with the dead?
549
00:39:04,020 --> 00:39:05,940
Some of them were
our closest friends.
550
00:39:06,659 --> 00:39:08,020
Did they die for nothing?
551
00:39:08,100 --> 00:39:10,860
I never wanted to see
Irish men fighting Irish men.
552
00:39:10,940 --> 00:39:12,020
They're not Irish.
553
00:39:12,100 --> 00:39:13,619
They're agents of the English.
554
00:39:14,299 --> 00:39:16,259
No better than the RIC or the Tans.
555
00:39:16,339 --> 00:39:18,460
But that's the great crime Eithne.
556
00:39:19,100 --> 00:39:20,860
They're forcing
us into this position.
557
00:39:20,940 --> 00:39:23,619
Nobody wanted this,
but that's what we've got.
558
00:39:23,699 --> 00:39:25,540
They've made this mess.
559
00:39:27,219 --> 00:39:29,139
Let them pay the price for it.
560
00:39:41,940 --> 00:39:43,619
Back again O?
561
00:39:44,779 --> 00:39:46,540
I could have seen to this.
562
00:39:46,619 --> 00:39:48,060
Yes, I'm sure you would have.
563
00:39:48,139 --> 00:39:51,619
But then I see you already have
your feet under the table in my old
office.
564
00:39:51,699 --> 00:39:53,779
Now I wanted to do it properly.
565
00:39:53,860 --> 00:39:56,299
Lord knows this
intelligence was hard enough won.
566
00:39:56,380 --> 00:39:58,380
I don't want you to
just hand it over to them.
567
00:39:58,460 --> 00:40:01,699
Speaking of which, when are
they getting the keys to the Castle?
568
00:40:01,779 --> 00:40:03,299
Soon as possible.
569
00:40:03,380 --> 00:40:05,619
Can't wait to get
back to civilisation.
570
00:40:06,980 --> 00:40:09,619
I was surprised not to see
your name on the honours list?
571
00:40:09,699 --> 00:40:11,380
The reward for failure!
572
00:40:11,460 --> 00:40:12,819
I thought I'd see yours.
573
00:40:12,900 --> 00:40:14,380
We didn't fail, O.
574
00:40:14,460 --> 00:40:16,139
We resolved the situation.
575
00:40:16,219 --> 00:40:19,699
The Irish Question is finally out of
British politics, and handed back to
576
00:40:19,779 --> 00:40:21,580
the bloody Irish to answer.
577
00:40:25,619 --> 00:40:27,179
I see you've a new post?
578
00:40:27,940 --> 00:40:31,900
As Director of
Resettlement for the disbanded RIC.
579
00:40:32,739 --> 00:40:36,739
But I imagine you knew that already
since you probably proposed me for
it.
580
00:40:37,940 --> 00:40:41,060
In case any of your old boys decided
to spill the beans on operations
581
00:40:41,139 --> 00:40:44,619
here, I thought you might like to
be in charge of their pension fund.
582
00:40:45,980 --> 00:40:49,619
Sir, a representative from the
Irish Government is here to see you.
583
00:40:49,699 --> 00:40:51,500
'Irish' 'government'?
584
00:40:51,580 --> 00:40:53,860
Bloody contradiction in terms.
585
00:40:54,500 --> 00:40:56,580
Like 'military' 'intelligence'?
586
00:40:56,659 --> 00:40:57,980
Is it Collins?
587
00:40:58,060 --> 00:40:59,819
No sir, a James Mahon.
588
00:40:59,900 --> 00:41:01,779
There, you see Sturgis.
589
00:41:02,460 --> 00:41:06,900
There's your reward, your reward
for 'resolving the situation'.
590
00:41:06,980 --> 00:41:11,900
You get to hand over a Crown
territory that we have held since
591
00:41:11,980 --> 00:41:16,659
1144, to a known murderer!
592
00:41:16,739 --> 00:41:18,540
That was very well done.
593
00:41:21,339 --> 00:41:22,659
Goodbye 'O'.
594
00:41:30,259 --> 00:41:31,940
Sorry about the state of the place.
595
00:41:32,020 --> 00:41:34,860
We're all at sixes and
sevens, getting it ready for you.
596
00:41:35,659 --> 00:41:37,980
Well I hope you'll leave
us a chair to sit on at least.
597
00:41:38,060 --> 00:41:39,980
We'll leave you an
excellent civil service.
598
00:41:40,060 --> 00:41:41,100
If you want it.
599
00:41:41,179 --> 00:41:43,659
What concerns us most
are British Army positions.
600
00:41:43,739 --> 00:41:46,100
They need to be handed
over to approved IRA battalions.
601
00:41:46,179 --> 00:41:47,299
Approved?
602
00:41:47,380 --> 00:41:48,980
Loyal to the new
Provisional Government.
603
00:41:49,060 --> 00:41:52,299
I'm head of the civil administration,
Mr. Mahon, the British Army marches
604
00:41:52,380 --> 00:41:53,540
to its own drum.
605
00:41:53,619 --> 00:41:55,540
As I'm sure you're aware,
Mr. Sturgis, this Treaty has many
606
00:41:55,619 --> 00:41:58,219
opponents within the IRA.
I am well aware of that.
607
00:41:58,299 --> 00:42:00,860
My job is to
effect a smooth transition.
608
00:42:00,940 --> 00:42:04,219
When we depart Dublin
Castle, we depart entirely.
609
00:42:04,860 --> 00:42:06,460
The administration at least.
610
00:42:06,540 --> 00:42:09,420
That is what you have fought
all this time for, is it not?
611
00:42:10,380 --> 00:42:13,580
You asked Mr. Griffith and Mr.
Collins to lay their lives on the
612
00:42:13,659 --> 00:42:15,339
line by supporting this treaty.
613
00:42:17,739 --> 00:42:19,179
I'll see what I can do.
614
00:42:32,179 --> 00:42:33,380
An Pob-loch?
615
00:42:33,460 --> 00:42:35,020
It means The Free State.
616
00:42:35,100 --> 00:42:37,380
In that case, how can I help you?
617
00:42:37,460 --> 00:42:40,259
My editor thought it would help
'sell' the Treaty, if you could
618
00:42:40,339 --> 00:42:43,259
give our readers details
of official plans to withdraw.
619
00:42:46,819 --> 00:42:48,580
Joey, there you are.
620
00:42:51,819 --> 00:42:53,060
Here.
621
00:42:53,900 --> 00:42:57,060
For the little man,
from Minnie and myself.
622
00:42:57,980 --> 00:42:59,420
It's got his name engraved on it.
623
00:42:59,500 --> 00:43:01,659
Born with a silver
spoon in his mouth, eh?
624
00:43:01,739 --> 00:43:03,020
And here look.
625
00:43:04,940 --> 00:43:08,420
So, I saw you two talking,
did you pop the question?
626
00:43:12,540 --> 00:43:14,380
What happened?
Not like you to shoot and miss.
627
00:43:14,460 --> 00:43:15,779
It's just...
628
00:43:16,819 --> 00:43:18,100
What's wrong?
629
00:43:19,179 --> 00:43:20,500
I don't know.
630
00:43:22,020 --> 00:43:23,619
Don't worry about it boy.
631
00:43:24,299 --> 00:43:27,339
Women: the one thing you've got
to understand, is that there's no
632
00:43:27,420 --> 00:43:28,540
understanding them.
633
00:43:28,619 --> 00:43:30,380
Sure, after that
it gets a lot easier.
634
00:43:30,460 --> 00:43:32,699
Lads, just heard they voted.
635
00:43:32,779 --> 00:43:34,139
The Treaty's through.
636
00:43:34,739 --> 00:43:37,179
Up Mick.
Up the Free State.
637
00:43:37,259 --> 00:43:39,380
(Cheering)
638
00:43:40,860 --> 00:43:42,420
What's wrong with you, Joe?
639
00:43:42,819 --> 00:43:44,659
Have you thought
about what this means?
640
00:43:47,619 --> 00:43:48,819
Any of you?
641
00:43:48,900 --> 00:43:51,900
Yeah we won, that's what it means.
Yeah we won.
642
00:43:51,980 --> 00:43:55,860
And now we're working for the
King of England, that's what we won.
643
00:44:11,299 --> 00:44:12,420
We won?
644
00:44:14,339 --> 00:44:17,100
Sixty four to fifty seven.
That's a win.
645
00:44:17,779 --> 00:44:20,339
It's close enough, but that's a win.
Too close for peace.
646
00:44:21,580 --> 00:44:24,500
Question now's not if
there'll be trouble, but when.
647
00:44:29,580 --> 00:44:30,739
Ah, you made it.
648
00:44:30,819 --> 00:44:32,779
Seánie, lads.
What is it?
649
00:44:32,860 --> 00:44:34,860
Leave the drinks,
we've still got work to do.
650
00:44:34,940 --> 00:44:36,259
Treaty's through, isn't it?
651
00:44:36,339 --> 00:44:37,659
We've got to
secure the Castle barracks.
652
00:44:37,739 --> 00:44:38,739
Tonight?
653
00:44:38,819 --> 00:44:40,339
Can't risk letting it
fall in to enemy hands,
654
00:44:40,420 --> 00:44:42,100
before the handover to Mr. Collins.
655
00:44:43,619 --> 00:44:44,779
Where's Joey?
656
00:44:45,179 --> 00:44:46,940
He went to see Fr. Leonard.
657
00:44:47,020 --> 00:44:48,739
Fr. Leonard? Why?
658
00:44:49,540 --> 00:44:50,900
Had a bee in his bonnet.
659
00:44:50,980 --> 00:44:52,580
I think your niece is
giving him the run around.
660
00:44:52,659 --> 00:44:55,219
Probably wants Father Leonard
to pop the question for him!
661
00:44:58,060 --> 00:44:59,420
Meet me outside the Castle.
662
00:44:59,500 --> 00:45:00,819
Where are you going?
To find Joey!
663
00:45:23,299 --> 00:45:26,699
It was good of you to show
us, Father, no need to stay.
664
00:45:27,860 --> 00:45:30,259
I'd like to give my
blessing to the resurrected bones.
665
00:45:30,699 --> 00:45:32,100
He was a great patriot.
666
00:45:40,699 --> 00:45:41,819
Pass it along.
667
00:46:08,339 --> 00:46:09,699
KNOCK ON DOOR
668
00:46:26,739 --> 00:46:27,860
Joey?
669
00:46:28,659 --> 00:46:29,739
Joey is that you?
670
00:46:36,299 --> 00:46:37,580
What are you doing here?
671
00:46:41,179 --> 00:46:42,420
What's going on?
672
00:46:50,940 --> 00:46:52,179
I need you.
673
00:46:53,619 --> 00:46:54,860
I need you.
674
00:46:55,179 --> 00:46:57,060
Thought the war was over.
675
00:46:58,380 --> 00:46:59,940
We have to defend the new State.
676
00:47:00,020 --> 00:47:01,380
Against who?
677
00:47:01,460 --> 00:47:02,699
For who?
678
00:47:02,779 --> 00:47:04,100
For us.
679
00:47:05,299 --> 00:47:06,940
I know it's not what you wanted.
680
00:47:08,380 --> 00:47:10,259
I know it's not
what any of us wanted.
681
00:47:10,940 --> 00:47:15,500
It's like Mick says, this Treaty is
the freedom to achieve our freedom.
682
00:47:15,580 --> 00:47:17,060
And what is that freedom?
683
00:47:18,739 --> 00:47:20,460
The freedom to live our lives.
684
00:47:21,460 --> 00:47:23,299
I know you and Min wanted to marry.
685
00:47:23,380 --> 00:47:24,739
Yeah we do.
686
00:47:24,819 --> 00:47:26,500
We're as good as brothers already.
687
00:47:28,020 --> 00:47:30,299
I wouldn't ask family to
do something I didn't believe in.
688
00:47:31,219 --> 00:47:32,619
Have I ever let you down?
689
00:47:33,980 --> 00:47:37,219
Look at me, look at me in the eye.
690
00:47:40,460 --> 00:47:42,779
I'm asking you to
trust me one last time.
691
00:47:46,900 --> 00:47:48,219
I just can't.
692
00:47:50,100 --> 00:47:51,259
I can't.
693
00:47:51,339 --> 00:47:54,739
If it's Minnie, I'll talk to her,
I know she's been mad at me, but I'm
694
00:47:54,819 --> 00:47:56,259
asking you both to give me a chance.
695
00:47:56,339 --> 00:47:57,900
You just don't get it, do you?
696
00:47:58,659 --> 00:48:00,020
She's up there.
697
00:48:02,779 --> 00:48:03,940
Minnie's with them?
698
00:48:05,299 --> 00:48:07,420
You were supposed to protect her.
She's not a child anymore.
699
00:48:08,339 --> 00:48:10,219
She says you betrayed us.
I haven't...
700
00:48:10,299 --> 00:48:11,940
Everything we fought for.
701
00:48:12,020 --> 00:48:13,219
Don't do this.
702
00:48:28,779 --> 00:48:32,020
Those who treat with the enemy are
now our enemies, those who spoke as
703
00:48:32,100 --> 00:48:34,259
one with us, now
speak with forked tongues.
704
00:48:34,339 --> 00:48:37,699
Our numbers are growing
because our cause is the just cause.
705
00:48:38,940 --> 00:48:44,259
We shall not fire unless fired upon;
we shall not kill unless they come
to murder us.
706
00:48:44,339 --> 00:48:48,860
If they do come for us, we will
defend the Republic with our last
drop of blood.
707
00:48:49,860 --> 00:48:52,179
Long live the Republic.
Long live the Republic!
708
00:50:02,460 --> 00:50:08,380
Subtitles by Premier Captioning &
Realtime Ltd. www.pcr.ie
52562
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.