Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,740 --> 00:01:36,610
Hello...
and welcome.
2
00:01:36,610 --> 00:01:39,680
I'm councilman Edmund Harris
of the fifth district.
3
00:01:44,020 --> 00:01:47,050
I'm sure some of you know we're
gathered here this afternoon...
4
00:01:47,050 --> 00:01:50,090
To dedicate the beginning
of a year long project:
5
00:01:50,090 --> 00:01:54,860
To make a movie right here in
Phoenix and the outlying areas,
6
00:01:54,860 --> 00:01:57,460
and much of it in our own fifth district.
7
00:02:02,370 --> 00:02:05,570
The fifth district is the home of our
good friends, the yeager family:
8
00:02:05,570 --> 00:02:08,500
Warren, Jeanette,
cute little Lisa and Eric.
9
00:02:08,510 --> 00:02:12,140
And they're going to be
the stars of this unusual movie.
10
00:02:12,140 --> 00:02:14,680
Wait a minute.
11
00:02:14,680 --> 00:02:18,110
All of us in this room are going to have
an important part in the picture too.
12
00:02:19,350 --> 00:02:22,290
My wife tells me
I'm not handsome enough...
13
00:02:22,290 --> 00:02:24,290
To be in the movies.
14
00:02:24,290 --> 00:02:27,490
But our guest of honor
here today says that's baloney.
15
00:02:27,490 --> 00:02:29,760
He's the gentleman
behind the whole thing.
16
00:02:29,760 --> 00:02:31,760
Quite a gentleman he is.
17
00:02:31,760 --> 00:02:34,300
Why, he's made me laugh on...
18
00:02:38,300 --> 00:02:40,800
"The tonight show," the late ed Sullivan.
19
00:02:40,810 --> 00:02:44,840
And I know you've seen his short films
on nbc's "good night Saturday."
20
00:02:44,840 --> 00:02:48,380
A lot of you have seen him on
your favorite shows, I'm sure.
21
00:02:48,380 --> 00:02:52,180
And if you like the food we had
today, you have him to thank.
22
00:02:52,180 --> 00:02:55,120
So would you please welcome
with a big Phoenix applause,
23
00:02:55,120 --> 00:02:57,590
all the way from Hollywood, California,
24
00:02:57,590 --> 00:02:59,460
Mr. Albert Brooks!
25
00:03:08,800 --> 00:03:10,630
Thank you, councilman Harris.
26
00:03:10,640 --> 00:03:15,140
Please tell the mayor
I wish him a speedy recovery.
27
00:03:15,140 --> 00:03:18,840
I couldn't help noticing some
expressions of shock or disbelief,
28
00:03:18,840 --> 00:03:20,640
or whatever it was you were doing,
29
00:03:20,650 --> 00:03:22,710
when the councilman mentioned
that the yeagers...
30
00:03:22,710 --> 00:03:26,320
Were going to be the stars
of a major motion picture.
31
00:03:26,320 --> 00:03:29,950
Many of you know Warren yeager
is a fine veterinarian...
32
00:03:29,950 --> 00:03:32,360
And not a professional actor.
33
00:03:32,360 --> 00:03:34,660
But that's exactly the point.
34
00:03:34,660 --> 00:03:39,100
We're gathered here this afternoon
to film Warren and his family,
35
00:03:39,100 --> 00:03:42,170
and you folks and ourselves as well,
36
00:03:42,170 --> 00:03:45,270
because we're making a movie
about reality.
37
00:03:51,040 --> 00:03:54,710
I'm sure you've all had the experience of
coming out of a motion picture theater...
38
00:03:54,710 --> 00:03:59,450
And saying to yourselves, "I've had
more interesting things happen to me..."
39
00:03:59,450 --> 00:04:02,290
"Than happened to those
characters in that picture.
40
00:04:02,290 --> 00:04:05,090
My life is
much more interesting."
41
00:04:05,090 --> 00:04:08,090
You know something?
You're right.
42
00:04:08,090 --> 00:04:10,660
The most hilarious comedy,
43
00:04:10,660 --> 00:04:12,830
the most gripping drama,
44
00:04:12,830 --> 00:04:15,530
the most suspenseful disasters,
45
00:04:15,530 --> 00:04:17,330
they don't happen on the movie screen.
46
00:04:18,470 --> 00:04:20,800
They happen in my backyard and yours.
47
00:04:26,240 --> 00:04:29,750
Thank you.
Thank you so much.
48
00:04:29,750 --> 00:04:32,750
So, please, just remember
two simple words...
49
00:04:32,750 --> 00:04:34,450
And everything will be perfect.
50
00:04:34,450 --> 00:04:36,350
Be yourselves.
51
00:04:36,350 --> 00:04:39,920
If you see our cameraman following Warren
or Jeanette, or one of the children...
52
00:04:39,920 --> 00:04:44,430
Into your homes, offices, cleaning
establishments or gas stations,
53
00:04:44,430 --> 00:04:46,730
don't try to do anything special.
54
00:04:46,730 --> 00:04:51,370
It's tempting to show off for the camera.
I know. I make my living that way.
55
00:04:51,370 --> 00:04:54,740
But in this case, we don't want a show.
56
00:04:54,740 --> 00:04:56,540
Let me correct myself.
57
00:04:56,540 --> 00:05:00,710
We want the greatest
show of all: Life!
58
00:05:00,710 --> 00:05:02,380
Hey, you're great!
You're great!
59
00:05:04,120 --> 00:05:08,250
We're gonna have a b-a-l-l here.
I guarantee you.
60
00:05:08,250 --> 00:05:12,920
A lot of people have termed this project
an experiment, and I can't disagree.
61
00:05:12,920 --> 00:05:15,220
What experiment would be complete...
62
00:05:15,230 --> 00:05:17,690
Without the scientists,
63
00:05:17,700 --> 00:05:20,230
I'd like to introduce
two of the finest...
64
00:05:20,230 --> 00:05:23,130
Psychological consultants
that money can buy.
65
00:05:23,130 --> 00:05:27,070
And I wouldn't want you to get the impression
we're buying either of these gentlemen.
66
00:05:28,610 --> 00:05:31,010
Actually, the one on the end is rented,
67
00:05:31,010 --> 00:05:35,680
and the gentleman sitting
next to him is leased.
68
00:05:35,680 --> 00:05:37,410
No, I'm kidding.
69
00:05:37,420 --> 00:05:39,620
The gentleman on the end...
What can I say?
70
00:05:39,620 --> 00:05:43,790
He's from one of the most prestigious
institutes we have in this country.
71
00:05:43,790 --> 00:05:47,460
From Boulder, Colorado, from the
national institute of human behavior,
72
00:05:47,460 --> 00:05:51,660
would you welcome
Dr. Howard hill.
73
00:05:56,230 --> 00:05:58,630
And the gentleman sitting next to him...
74
00:05:58,640 --> 00:06:01,640
What can I say? You might have
seen him on some television shows.
75
00:06:01,640 --> 00:06:04,170
A well-known author.
He's written books.
76
00:06:04,180 --> 00:06:06,180
From the university of Minnesota,
77
00:06:06,180 --> 00:06:08,940
please give a nice welcome
to Dr. Ted cleary.
78
00:06:13,350 --> 00:06:15,890
A lot of you probably thought
Ted didn't stand up.
79
00:06:15,890 --> 00:06:19,090
Actually, he is standing. Isn't that great?
He eats very little.
80
00:06:21,290 --> 00:06:23,590
You folks love to laugh, don't you?
81
00:06:23,590 --> 00:06:27,500
Well, more than anything else in the world,
I'd love to get into some humor with you,
82
00:06:27,500 --> 00:06:29,670
but we really don't have the time.
83
00:06:29,670 --> 00:06:32,840
We're meeting the yeagers at the
airport in less than half an hour.
84
00:06:32,840 --> 00:06:36,370
So before yours truly
has to skidaddle out of here,
85
00:06:36,370 --> 00:06:39,740
I'd like, if I could,
to share my sentiments I have...
86
00:06:39,740 --> 00:06:43,950
About this beautiful city
with you, if I might.
87
00:06:43,950 --> 00:06:46,020
Mort!
88
00:06:47,750 --> 00:06:50,420
Ladies and gentleman, the man at
the piano, Mr. mort Lindsay...
89
00:06:50,420 --> 00:06:52,460
From
"the merv Griffin show."
90
00:06:52,460 --> 00:06:56,060
And as much of his orchestra as
we could afford to bring down.
91
00:07:00,260 --> 00:07:03,500
It's a little something I jotted down
on the plane coming in yesterday,
92
00:07:04,340 --> 00:07:07,500
specially from me to you.
93
00:07:59,620 --> 00:08:02,960
Who are you? What do you do?
Paul lowell, lowell realty.
94
00:08:02,960 --> 00:08:05,660
Thanks very much for the house.
You got me my house.
95
00:08:05,660 --> 00:08:09,100
Who are you? Donna Stanley,
Stanley's gift shop at the airport.
96
00:08:09,100 --> 00:08:11,630
Thanks for that little
plastic cactus. Yes.
97
00:08:11,640 --> 00:08:13,570
And who are you?
I'm Jack from Cincinnati.
98
00:08:14,970 --> 00:08:16,970
You live down here?
Just visiting?
99
00:08:16,970 --> 00:08:18,970
No, I came down to watch you work.
100
00:08:18,980 --> 00:08:21,040
Isn't that something?
God bless you.
101
00:08:38,830 --> 00:08:40,630
Two grand!
102
00:08:50,740 --> 00:08:52,540
Thank you.
103
00:08:52,540 --> 00:08:55,610
God bless you!
You're something else!
104
00:08:57,010 --> 00:08:59,110
Thank you!
105
00:10:33,710 --> 00:10:35,640
Hello.
106
00:10:35,650 --> 00:10:40,120
So many of us go through life doing one
thing and dreaming of doing something else.
107
00:10:40,120 --> 00:10:42,850
I'm one of those people.
I'm in show business.
108
00:10:42,850 --> 00:10:45,790
I'm fortunate to have
that job, but quite frankly,
109
00:10:45,790 --> 00:10:48,790
if I'd studied harder
or been graded more fairly,
110
00:10:48,790 --> 00:10:52,700
I would have been a scientist
or a doctor of some kind.
111
00:10:52,700 --> 00:10:55,830
Well, the fulfillment of that
dream finally happened for me...
112
00:10:55,830 --> 00:10:59,840
When I arrived here at the national
institute of human behavior,
113
00:10:59,840 --> 00:11:01,740
a few miles southwest
of Boulder, Colorado.
114
00:11:03,140 --> 00:11:05,510
I knew from the inception
of this motion picture...
115
00:11:05,510 --> 00:11:10,010
That without scientific guidance from a
nationally recognized research organization,
116
00:11:10,010 --> 00:11:12,820
very few people
would take this seriously.
117
00:11:12,820 --> 00:11:15,020
However, with that guidance...
118
00:11:15,020 --> 00:11:17,720
We not only had a chance
at winning an Oscar,
119
00:11:17,720 --> 00:11:21,220
but possibly a nobel prize too.
120
00:11:21,230 --> 00:11:24,130
It gives me the chills.
121
00:11:24,130 --> 00:11:26,300
Let's go inside.
122
00:11:29,930 --> 00:11:32,670
Come on.
123
00:11:32,670 --> 00:11:36,510
Thousands of people responded
to the advertisements...
124
00:11:36,510 --> 00:11:38,840
Scientifically placed by the institute.
125
00:11:38,840 --> 00:11:43,110
They filled out preliminary questionnaires
in the privacy of their own homes.
126
00:11:43,110 --> 00:11:48,520
Then, the 210 best families were
invited here for final testing.
127
00:11:48,520 --> 00:11:52,590
These tests in Boulder were designed
to choose the one family unit...
128
00:11:52,590 --> 00:11:55,790
That could best reflect day-to-day
living in contemporary America,
129
00:11:56,590 --> 00:11:58,590
and at the same time...
130
00:11:58,600 --> 00:12:01,530
Hold a motion picture audience
completely spellbound.
131
00:12:01,530 --> 00:12:03,730
During the time they stayed here,
132
00:12:03,730 --> 00:12:08,340
the 210 families underwent
more than 145 separate tests,
133
00:12:08,340 --> 00:12:10,770
totaling more than 2,500 test hours.
134
00:12:10,780 --> 00:12:13,310
If these tests could be
converted into eggs,
135
00:12:13,310 --> 00:12:17,050
it would be enough to feed a city the size
of St. Louis for more than two years...
136
00:12:17,050 --> 00:12:19,980
On a two-egg-per-person
per week basis.
137
00:12:19,980 --> 00:12:23,420
Sound complicated?
It was, and very expensive.
138
00:12:23,420 --> 00:12:27,120
However, even though we were paying
for this, for top security reasons...
139
00:12:27,120 --> 00:12:29,690
The institute allowed us
to film just a small portion...
140
00:12:29,690 --> 00:12:32,430
Of a few of the tests.
141
00:12:33,630 --> 00:12:35,760
Honey, I completely believe that.
142
00:12:35,770 --> 00:12:39,670
Test 40, one of three
role reversal exercises.
143
00:12:39,670 --> 00:12:42,840
Be someone else in your family.
144
00:12:42,840 --> 00:12:47,010
This test was invaluable, not just because
of the insights it gave into relationships,
145
00:12:47,010 --> 00:12:52,050
but because it single-handedly discouraged
23 families from further participation,
146
00:12:52,050 --> 00:12:55,920
saving us more than $90,000
in wasted testing costs.
147
00:12:55,920 --> 00:12:59,420
I wanna go out and play. No! You
heard what your mother said.
148
00:12:59,420 --> 00:13:01,860
You have to stay in, do your
homework and be quiet all day.
149
00:13:03,430 --> 00:13:05,890
But I wanna go out and play. No!
150
00:13:05,900 --> 00:13:08,060
Well, I want to.
I said no!
151
00:13:08,070 --> 00:13:11,530
I said yes. I don't care what you say.
I'm the boss.
152
00:13:11,540 --> 00:13:13,700
Now you're gonna get a beating.
153
00:13:13,700 --> 00:13:16,470
I don't wanna do that.
Okay, okay. Harold, stop it!
154
00:13:16,470 --> 00:13:19,680
Don't call me Harold, call me "dad"!
Don't you hit me, you little...
155
00:13:19,680 --> 00:13:21,480
Damn you!
156
00:13:21,480 --> 00:13:24,050
All right.
Thank you, folks.
157
00:13:24,050 --> 00:13:26,050
Thank you. Folks?
158
00:13:26,050 --> 00:13:29,850
This was test 72, one of 15 tests...
159
00:13:29,850 --> 00:13:33,160
Utilizing state-of-the-art
computer technology.
160
00:13:33,160 --> 00:13:35,260
This man...
161
00:13:35,260 --> 00:13:39,160
Was feeding all of
his facial features into this...
162
00:13:39,160 --> 00:13:41,630
The graphicon 8,000.
163
00:13:41,630 --> 00:13:43,970
This amazing computer
would actually show...
164
00:13:43,970 --> 00:13:46,340
What each family member's face
would photograph like...
165
00:13:46,340 --> 00:13:48,400
From every conceivable angle...
166
00:13:48,410 --> 00:13:50,910
And then give us a digital readout
of their screen presence.
167
00:14:14,730 --> 00:14:16,770
Okay, it should be simple.
168
00:14:16,770 --> 00:14:22,200
Test 141, known simply
as the driving test.
169
00:14:22,210 --> 00:14:25,040
Since much of anybody's life
takes place in a car,
170
00:14:25,040 --> 00:14:29,010
we wanted to make sure our
family wasn't going to kill us.
171
00:14:29,010 --> 00:14:31,580
Dummies, acting as cameramen,
were placed...
172
00:14:31,580 --> 00:14:35,950
In one of the 200 cars in the
institute's mobile test fleet.
173
00:14:35,950 --> 00:14:38,320
When I tell you to start,
put the car in reverse,
174
00:14:38,320 --> 00:14:40,520
back it up to that simulated garage. Go?
175
00:14:40,520 --> 00:14:43,430
In reverse and back
in there. Okay, fine.
176
00:14:54,770 --> 00:14:57,010
You were supposed to put it back
in the simulated garage.
177
00:14:58,510 --> 00:15:01,310
What simulated garage?
Okay.
178
00:15:01,310 --> 00:15:03,410
While the testing continued,
179
00:15:03,410 --> 00:15:06,950
ground rules for the project
were slowly being developed.
180
00:15:06,950 --> 00:15:09,450
Most important was
the unusual agreement...
181
00:15:09,450 --> 00:15:13,090
That only the studio and a few of
the doctors at the institute...
182
00:15:13,090 --> 00:15:16,760
Would actually be allowed to see
the film as it was being shot.
183
00:15:16,760 --> 00:15:19,040
The rest of us would have
to wait until the year was over.
184
00:15:20,230 --> 00:15:23,030
This was done to reduce
possible confusion...
185
00:15:23,030 --> 00:15:25,530
And to heighten the reality.
186
00:15:25,540 --> 00:15:27,600
But, to really heighten the reality,
187
00:15:27,610 --> 00:15:31,070
we needed a whole new generation
of motion picture equipment...
188
00:15:31,080 --> 00:15:34,240
Equipment that could stay
out of our family's way.
189
00:15:34,250 --> 00:15:38,050
Two systems were chosen.
First, from Japan,
190
00:15:38,050 --> 00:15:41,750
special heat-sensing
wall cameras like this.
191
00:15:41,750 --> 00:15:44,020
These would be installed
wherever feasible.
192
00:15:44,020 --> 00:15:47,560
These amazing devices
actually used body heat...
193
00:15:47,560 --> 00:15:49,630
To focus in on the nearest person.
194
00:15:49,630 --> 00:15:53,930
Quiet, efficient, expensive.
195
00:15:53,930 --> 00:15:56,830
And then, to capture what those couldn't,
196
00:15:56,830 --> 00:15:59,370
a startling breakthrough in technology.
197
00:15:59,370 --> 00:16:02,040
The smallest, most versatile
motion picture camera ever made.
198
00:16:03,810 --> 00:16:09,040
From Holland,
the entanour 226-xl.
199
00:16:09,050 --> 00:16:13,150
The etanour is actually worn
over the head.
200
00:16:14,720 --> 00:16:17,390
The camera is controlled
by using body movement,
201
00:16:17,390 --> 00:16:22,020
and by operating this
human eye-like lens system.
202
00:16:24,460 --> 00:16:26,260
Isn't that something?
203
00:16:26,260 --> 00:16:28,730
And it can hear like a human too...
204
00:16:28,730 --> 00:16:31,270
With these special
Omni-directional microphones...
205
00:16:31,270 --> 00:16:33,070
Located exactly where we have our ears.
206
00:16:35,240 --> 00:16:37,070
The etanour needs no special lighting.
207
00:16:39,340 --> 00:16:42,740
And it uses no film.
208
00:16:42,750 --> 00:16:45,380
Yes, all picture and sound information...
209
00:16:45,380 --> 00:16:49,480
Is recorded digitally on
these integrated circuit chips,
210
00:16:49,490 --> 00:16:52,250
some no larger than a child's fingernail.
211
00:16:52,260 --> 00:16:54,560
When these chips are filled to capacity,
212
00:16:54,560 --> 00:16:58,690
they will be removed from this housing,
and then mailed back to the institute,
213
00:16:58,700 --> 00:17:02,830
where they're decoded and then
transferred to film as we know it.
214
00:17:02,830 --> 00:17:05,730
Only six of these cameras were ever made.
215
00:17:05,740 --> 00:17:08,340
Only five of them ever worked.
216
00:17:08,340 --> 00:17:11,140
We had four of those.
217
00:17:11,140 --> 00:17:13,140
After six weeks of testing,
218
00:17:13,140 --> 00:17:15,310
the families had been
narrowed down to two:
219
00:17:15,310 --> 00:17:20,750
The Andrew feltons
from green bay, Wisconsin,
220
00:17:20,750 --> 00:17:23,620
and the Warren yeagers
from Phoenix, Arizona.
221
00:17:23,620 --> 00:17:27,120
Using the sophisticated equipment and
the institute's direct-mail facility,
222
00:17:27,120 --> 00:17:30,130
the other hundreds of families
were notified...
223
00:17:30,130 --> 00:17:32,630
That they were unsuitable.
224
00:17:43,510 --> 00:17:46,610
Since these two finalists
had never met before,
225
00:17:46,610 --> 00:17:50,610
each family served as a matching
set of strangers for the other.
226
00:17:50,610 --> 00:17:53,820
They were given only one instruction
for the hour-long encounter:
227
00:17:53,820 --> 00:17:55,820
Be yourselves.
228
00:17:55,820 --> 00:17:58,650
You're with t.W.A.?
No, American.
229
00:18:03,590 --> 00:18:08,260
You get to fly for free, don't you?
We have to pay tax.
230
00:18:08,270 --> 00:18:10,700
How much is the tax to Europe?
231
00:18:10,700 --> 00:18:13,770
I don't know exactly.
232
00:18:17,140 --> 00:18:21,640
Are there a maximum amount
of trips you can take? Yes.
233
00:18:24,050 --> 00:18:26,680
Sounds great.
Yes.
234
00:18:29,390 --> 00:18:32,820
To be perfectly frank,
we could find no difference.
235
00:18:32,820 --> 00:18:37,790
Our research was so thorough, the computers
actually coughed up two perfect families.
236
00:18:37,800 --> 00:18:41,100
If I were a liar, I could tell you
we chose one over the other...
237
00:18:41,100 --> 00:18:43,870
For complicated psychological reasons.
238
00:18:43,870 --> 00:18:46,170
But I'm a comedian, not a liar.
239
00:18:46,170 --> 00:18:49,000
I can afford the luxury of honesty.
240
00:18:49,010 --> 00:18:51,540
The feltons lived in Wisconsin.
241
00:18:51,540 --> 00:18:54,140
The yeagers lived in Arizona.
242
00:18:54,140 --> 00:18:56,680
You spend the winter in Wisconsin.
243
00:19:04,920 --> 00:19:07,020
Phoenix!
244
00:19:08,330 --> 00:19:11,290
Almost one million people.
245
00:19:11,300 --> 00:19:14,700
The fastest growing Metropolis
west of the Mississippi.
246
00:19:14,700 --> 00:19:16,800
The yeagers lived here,
247
00:19:16,800 --> 00:19:20,140
in one of the newer sections of
town, part of the fifth district.
248
00:19:20,140 --> 00:19:23,770
Their house was located
at the end of a cul-de-sac...
249
00:19:23,770 --> 00:19:27,180
Called view crest heights drive.
250
00:19:27,180 --> 00:19:30,780
Warren yeager worked here at
the Arizona veterinary clinic,
251
00:19:30,780 --> 00:19:35,650
one of the finest veterinary
hospitals in the new southwest.
252
00:19:35,650 --> 00:19:40,090
The children attended school at
Benjamin Franklin grammar school,
253
00:19:40,090 --> 00:19:42,920
about two miles from the family's home.
254
00:19:42,930 --> 00:19:46,060
I was fortunate to purchase the house...
255
00:19:46,060 --> 00:19:49,630
Directly across the street
from the yeagers.
256
00:19:49,630 --> 00:19:53,600
It was the first house I had
ever owned, and I must say,
257
00:19:53,600 --> 00:19:56,400
I was proud.
258
00:19:56,410 --> 00:19:58,670
That's it.
259
00:19:58,680 --> 00:20:03,350
This man, however,
would not stop shaking my hand.
260
00:20:05,380 --> 00:20:09,480
The yeagers were sent on a two-week,
all-expense-paid trip to Hawaii...
261
00:20:09,490 --> 00:20:12,790
So I could get settled in
without disturbing them.
262
00:20:14,530 --> 00:20:16,830
I knew the house had to be
furnished with great care.
263
00:20:19,530 --> 00:20:21,400
We're here!
264
00:20:29,410 --> 00:20:34,780
The living room was done
in a Neo-mediterranean style.
265
00:20:34,780 --> 00:20:39,750
The playroom was done
contemporary, with a fun touch.
266
00:20:39,750 --> 00:20:41,780
Let's put it outside.
267
00:20:41,790 --> 00:20:44,420
And the sleeping area...
268
00:20:44,420 --> 00:20:47,520
Well, with this round bed
and large screen TV,
269
00:20:47,520 --> 00:20:52,030
let's just say if there were any single
girls in Phoenix, I'd find them.
270
00:20:52,030 --> 00:20:56,060
The rest of the crew stayed
here at the travel lodge,
271
00:20:56,070 --> 00:20:58,530
a nice place.
272
00:20:58,540 --> 00:21:00,670
But enough about the crew,
for at this very moment...
273
00:21:00,670 --> 00:21:04,110
A 707 was landing nonstop from Hawaii...
274
00:21:04,110 --> 00:21:06,880
With our stars aboard.
275
00:21:10,580 --> 00:21:13,080
It's not degrading. What's
degrading about being introduced?
276
00:21:13,080 --> 00:21:15,550
Were you degraded? There's such a
thing as professional dignity.
277
00:21:15,550 --> 00:21:18,950
Why were you singing? You were just supposed to
inform them of the beginning of the project.
278
00:21:18,960 --> 00:21:22,060
I did inform 'em. What's so bad about
making them happy? They loved the song.
279
00:21:22,060 --> 00:21:25,130
I don't know about you, Howard, but I didn't
go to graduate school for five years...
280
00:21:25,130 --> 00:21:27,400
To be introduced as a part of an act.
An act!
281
00:21:27,400 --> 00:21:31,000
Howard, you've seen me work. That's not
my act, Ted. An act's a detailed thing.
282
00:21:31,000 --> 00:21:33,970
First you've got a set opening, then
you've got a three, four minute hunk.
283
00:21:33,970 --> 00:21:37,070
You follow that with a ten minute hunk.
Mr. Brooks. Albert.
284
00:21:37,070 --> 00:21:40,380
Someone knows me in Phoenix. Hi. How are you?
It's Warren. We're in baggage!
285
00:21:41,710 --> 00:21:44,380
We missed the plane.
Great, good. We're coming!
286
00:21:44,380 --> 00:21:48,150
I got mixed up myself. I thought
the plane... hey! Hello!
287
00:21:48,150 --> 00:21:51,050
We missed you!
He barely knows me.
288
00:21:51,050 --> 00:21:54,190
Welcome home! Aloha!
Look at this.
289
00:21:54,190 --> 00:21:56,320
Look at this.
Real orchids.
290
00:21:56,330 --> 00:22:01,160
Hello, Mrs. yeager. And you.
Look at this. Come here.
291
00:22:01,160 --> 00:22:03,900
Look at that. Okay!
Do we know everybody?
292
00:22:03,900 --> 00:22:06,700
These are the etanours. I think
you read the literature on them.
293
00:22:06,700 --> 00:22:09,140
These are my two
psychological consultants.
294
00:22:09,140 --> 00:22:12,610
They're gonna be with us for the entire
year, making sure everything is perfect.
295
00:22:12,610 --> 00:22:15,010
Did you meet Howard at the institute?
I don't think so.
296
00:22:15,010 --> 00:22:17,410
Dr. Howard hill.
He's from the institute.
297
00:22:17,410 --> 00:22:19,510
This gentleman is gonna be with
us the entire year? Yes, he is.
298
00:22:19,520 --> 00:22:21,750
I won't be degrading.
I'll do it right this time.
299
00:22:21,750 --> 00:22:24,550
I'm Dr. Ted cleary. I'm not a
consultant, I'm more of an observer.
300
00:22:24,550 --> 00:22:28,790
I'm writing a series of articles on this project
for the journal of American psychology.
301
00:22:28,790 --> 00:22:31,360
He's a well-known author.
Written lots of books.
302
00:22:31,360 --> 00:22:33,900
You know who's going to publish the
articles he's writing? Did you tell him?
303
00:22:33,900 --> 00:22:36,870
I did tell him. -The journal
of American psychology.
304
00:22:36,870 --> 00:22:39,500
Maybe the most prestigious scientific
journal in the world. I swear to god.
305
00:22:39,500 --> 00:22:42,470
You know who reads these things?
Jonas salk, buckminster Fuller,
306
00:22:42,470 --> 00:22:44,640
William Buckley, every scientist living.
307
00:22:44,640 --> 00:22:46,880
They go to the mailbox,
they get it like magazines.
308
00:22:46,880 --> 00:22:49,510
We're all gonna be on
Jonas salk's coffee table.
309
00:22:49,510 --> 00:22:51,610
All right! Can you believe it?
He loves it.
310
00:22:51,620 --> 00:22:54,480
One last thing, then I'm
staying out of your lives.
311
00:22:54,480 --> 00:22:57,790
Limo back to the house.
Just a special treat.
312
00:22:57,790 --> 00:23:01,060
Come on, let's go to the limo!
I wanna tell you something.
313
00:23:01,060 --> 00:23:04,560
We went to Maui. Jeanette didn't
want to go, but I told her...
314
00:23:04,560 --> 00:23:08,230
What am I supposed to do?
Get this luggage myself?
315
00:23:08,230 --> 00:23:12,000
Excuse me one moment.
I'm sorry. I'm sorry, really.
316
00:23:12,000 --> 00:23:16,000
I'm sorry. I'm a little excited.
You're completely out of it.
317
00:23:16,010 --> 00:23:17,940
Come on! come on! Okay!
318
00:23:17,940 --> 00:23:21,440
We got the whole crew waitin'!
Okay. Come on, honey.
319
00:23:36,660 --> 00:23:40,960
Mr. Theodore cleary!
All right, there he is!
320
00:23:40,960 --> 00:23:43,230
The yeagers!
321
00:23:43,230 --> 00:23:45,670
You won't believe it.
Look, it's your parents.
322
00:23:45,670 --> 00:23:48,440
We flew 'em in from Tucson.
323
00:23:49,710 --> 00:23:53,880
How are you?
It's nice to see you.
324
00:23:53,880 --> 00:23:56,310
Isn't this perfect?
325
00:23:56,310 --> 00:23:59,880
Okay, very quickly.
That's... love reunions.
326
00:23:59,880 --> 00:24:03,280
Very quickly, folks. We want to meet
your crew. We lined 'em all up.
327
00:24:03,290 --> 00:24:05,120
We'll do it just like they meet royalty.
328
00:24:05,120 --> 00:24:09,490
Now, Dr. and Mrs. yeager, Eric, Lisa.
We'll go down the line.
329
00:24:09,490 --> 00:24:13,460
This is wardrobe.
Trucker. Cameraman.
330
00:24:13,460 --> 00:24:15,830
First a.D. Second a.D. What's an a.D.?
331
00:24:15,830 --> 00:24:18,270
Assistant director. We'll get to
it in a second. Another trucker.
332
00:24:18,270 --> 00:24:21,470
What are these people's names? Not important.
Let me get through the list.
333
00:24:21,470 --> 00:24:23,540
- Wardrobe. Script.
- Script? Is there a script?
334
00:24:24,710 --> 00:24:26,780
No, they're all part of the package.
335
00:24:26,780 --> 00:24:29,210
Cameraman. Another cameraman. Grip.
Grip. How do you do? Hello.
336
00:24:29,210 --> 00:24:33,750
This is a trucker. This is a gopher,
this is a gopher... where? Where?
337
00:24:33,750 --> 00:24:37,150
No, Eric, these people here.
It's a term, okay?
338
00:24:37,150 --> 00:24:41,760
Publicity. This is a trucker,
driver and a trucker. Okay?
339
00:24:41,760 --> 00:24:44,360
There's a few other people.
They're not here right now.
340
00:24:44,360 --> 00:24:46,490
Of course, thanks to modern technology,
341
00:24:46,500 --> 00:24:49,660
these people really aren't needed,
but the union makes us take 'em.
342
00:24:49,670 --> 00:24:52,330
So, folks, we'll see you at the premiere,
343
00:24:52,340 --> 00:24:55,500
have a nice time in Phoenix!
Enjoy your stay.
344
00:24:55,510 --> 00:24:59,210
Thanks for coming. Get good tans.
Nice to see ya.
345
00:24:59,210 --> 00:25:01,210
See ya again.
Nice to see ya.
346
00:25:01,210 --> 00:25:03,240
Have a good stay.
See you next year.
347
00:25:03,250 --> 00:25:05,780
Nice to see ya.
Okay?
348
00:25:05,780 --> 00:25:08,480
So, what can I tell you?
Welcome home.
349
00:25:08,490 --> 00:25:11,090
You wanna film something of us
coming out of the car?
350
00:25:11,090 --> 00:25:14,020
You kind of look tired.
Why don't you go in your house?
351
00:25:14,020 --> 00:25:16,120
Make yourself at home, all right?
352
00:25:16,130 --> 00:25:19,930
I want to go over the rules, but we can
do that and the filming schedule later.
353
00:25:19,930 --> 00:25:22,630
You sure? He just said so, didn't he?
354
00:25:22,630 --> 00:25:25,730
Okay? So break a leg!
Be yourselves!
355
00:25:25,740 --> 00:25:27,940
Thank you for everything.
Don't worry about it.
356
00:25:27,940 --> 00:25:31,770
Those leis keep. Put 'em in the freezer.
Okay. Thank you.
357
00:25:31,780 --> 00:25:35,140
Have a good time now. Be yourselves!
They look great.
358
00:25:35,150 --> 00:25:38,080
They're great.
They're great.
359
00:25:38,080 --> 00:25:40,550
They were great.
What a family.
360
00:25:40,550 --> 00:25:43,890
The long trip from Hawaii did leave
them a bit fatigued, however.
361
00:25:43,890 --> 00:25:47,490
Especially Mrs. yeager, who
thought she had a slight fever.
362
00:25:47,490 --> 00:25:50,990
Although Dr. yeager said it would be
all right to film them unpacking,
363
00:25:50,990 --> 00:25:54,400
I thought it was appropriate to
give them an hour by themselves...
364
00:25:54,400 --> 00:25:57,900
To relax and get ready for dinner.
365
00:25:57,900 --> 00:26:02,240
I took the opportunity to
finish antiquing my end table.
366
00:26:03,410 --> 00:26:07,840
"Continuous motion
for oldest effect."
367
00:26:10,180 --> 00:26:12,710
The hour passed very quickly.
368
00:26:14,650 --> 00:26:17,920
And before I knew it,
we were ready to join them...
369
00:26:17,920 --> 00:26:20,660
For their first supper.
370
00:26:28,430 --> 00:26:31,630
Eat your pizza, honey.
Good pizza.
371
00:26:46,280 --> 00:26:48,480
Honey, do you think it's safe...
372
00:26:48,490 --> 00:26:51,650
For you to be eating with
your heating pad in your lap?
373
00:26:52,990 --> 00:26:56,620
I have terrible cramps,
I am bleeding profusely...
374
00:26:56,630 --> 00:26:58,630
And I want to vomit on the table.
375
00:26:58,630 --> 00:27:02,360
What are you doing?
376
00:27:02,370 --> 00:27:05,230
I just wanna let them know
this is not the way...
377
00:27:05,240 --> 00:27:08,570
We usually talk,
especially at the dinner table.
378
00:27:12,510 --> 00:27:15,810
Okay. Why don't we...
Why don't we just,
379
00:27:15,810 --> 00:27:20,550
pretend that we just sat down,
and we can start over, okay?
380
00:27:25,290 --> 00:27:27,320
Great pizza, kids?
Kids?
381
00:27:27,320 --> 00:27:29,560
I hate it.
You hate it.
382
00:27:34,630 --> 00:27:36,930
Eric.
Goddamn it, Eric!
383
00:27:36,930 --> 00:27:39,830
Watch your mouth, young lady. This is not the
kind of language we use at the dinner table.
384
00:27:39,840 --> 00:27:42,340
Since when have we had all these
rules at the dinner table?
385
00:27:42,340 --> 00:27:47,010
- Lisa, don't use my good linen napkin to wipe that up!
- What am I supposed to use?
386
00:27:47,010 --> 00:27:50,610
- There are no other napkins in the house.
- There are napkins in the house.
387
00:27:50,610 --> 00:27:52,880
Honey, your mother's very uncomfortable.
388
00:27:52,880 --> 00:27:56,850
If you get smart with her again, I'm gonna
have to punish you. Do you understand, honey?
389
00:27:56,850 --> 00:28:00,360
I hate it in here!
You don't have to eat here.
390
00:28:00,360 --> 00:28:03,190
If you didn't, there'd be plenty
more food for the rest of us.
391
00:28:03,190 --> 00:28:06,390
Don't start making her
feel guilty about the food.
392
00:28:06,400 --> 00:28:09,160
God, you make me sick.
393
00:28:09,170 --> 00:28:10,970
Because I stick up for you?
394
00:28:10,970 --> 00:28:13,270
Eric, why don't you just leave the towel?
395
00:28:13,270 --> 00:28:15,840
Wanna take your pizza into your room?
396
00:28:15,840 --> 00:28:18,910
Take your pizza into your room
and watch some TV.
397
00:28:18,910 --> 00:28:20,840
Okay?
Okay.
398
00:28:20,840 --> 00:28:23,910
Why does he have to finish
his dinner in the other room?
399
00:28:23,910 --> 00:28:26,310
I thought he could have
more fun eating there.
400
00:28:26,320 --> 00:28:29,180
He can't have fun here?
401
00:28:29,190 --> 00:28:31,850
It's hard to have fun when you
have to listen to your mother...
402
00:28:31,860 --> 00:28:34,690
Whining about her terrible
menstrual cramps every day.
403
00:28:34,690 --> 00:28:36,690
I mean, every day.
I agree.
404
00:28:36,690 --> 00:28:39,930
And it is also not much fun to
have an I.U.D. Stuck in you...
405
00:28:39,930 --> 00:28:42,460
To prevent, as you put it,
more mouths to feed.
406
00:28:42,470 --> 00:28:46,200
I... look,
I never said that.
407
00:28:46,200 --> 00:28:49,670
I don't care what you said. I am
having this coil taken out Monday.
408
00:28:49,670 --> 00:28:54,140
And from now on, if you want safe sex, you
can have it with one of your animals!
409
00:28:54,140 --> 00:28:56,980
I know you didn't mean anything by that,
410
00:28:56,980 --> 00:29:00,480
so I'm not gonna say anything,
I'm just...
411
00:29:00,480 --> 00:29:03,350
You're just upset,
the way everybody gets.
412
00:29:19,040 --> 00:29:21,070
What a great day,
413
00:29:21,070 --> 00:29:23,300
sounds real exciting
over there, doesn't it?
414
00:29:23,310 --> 00:29:26,840
You been out spying on the neighborhood?
I'm not spying on anybody.
415
00:29:26,840 --> 00:29:29,440
I live here. I'm allowed to
walk up and down the street.
416
00:29:29,450 --> 00:29:32,510
What'd you think, Howard?
Real good action for day one.
417
00:29:32,520 --> 00:29:35,180
Real good.
Well, tension, not action.
418
00:29:35,190 --> 00:29:38,890
Tension is action.
Don't you ever go to plays?
419
00:29:38,890 --> 00:29:41,320
What'd you think, Ted?
Some good insights for you?
420
00:29:41,320 --> 00:29:43,590
If I were running this project,
421
00:29:43,590 --> 00:29:47,560
those people would have gotten some rest
tonight and day one would've been tomorrow.
422
00:29:47,560 --> 00:29:50,800
We all pretty much agreed at the meeting
that when they got off the plane,
423
00:29:50,800 --> 00:29:52,900
that was the beginning.
Absolutely!
424
00:29:52,900 --> 00:29:54,940
We all pretty much agreed,
but I disagreed.
425
00:29:54,940 --> 00:29:58,240
Look, it's done.
It's on film.
426
00:29:58,240 --> 00:30:00,880
I think we gotta keep remembering,
whatever we do is fine,
427
00:30:00,880 --> 00:30:02,880
it's perfect, it's the movie.
428
00:30:02,880 --> 00:30:05,180
Great.
It may be fine and perfect,
429
00:30:05,180 --> 00:30:09,150
but that added tension is making your
leading man come off very unsympathetic.
430
00:30:09,150 --> 00:30:11,550
What? That's only my observation.
431
00:30:11,550 --> 00:30:13,690
No, he's very sympathetic.
432
00:30:13,690 --> 00:30:16,790
If you don't look at it from the
dramatic point, you'll never see it.
433
00:30:16,790 --> 00:30:19,360
Here's a guy.
He's got a wife, two kids.
434
00:30:19,360 --> 00:30:22,860
He's threatened by society. Come on now!
435
00:30:22,870 --> 00:30:26,270
No! On one hand, he doesn't want to make
the same mistakes his parents made.
436
00:30:26,270 --> 00:30:29,670
On the other hand, he's not so sure
his parents made mistakes. He's torn.
437
00:30:29,670 --> 00:30:31,970
Maybe he likes himself, maybe he doesn't.
438
00:30:31,980 --> 00:30:34,240
Jesus, I think it's a hell
of a complex character.
439
00:30:34,240 --> 00:30:36,980
Don't you think so, Howard?
He's complex.
440
00:30:36,980 --> 00:30:39,850
He's fine. Just relax. I am relaxed!
441
00:30:39,850 --> 00:30:44,720
I don't like my leading man being called
unsympathetic on the basis of 4 minutes of film.
442
00:30:44,720 --> 00:30:47,790
He's good, he's good.
443
00:30:47,790 --> 00:30:51,090
He was good at the airport.
He was good! Yeah.
444
00:30:51,090 --> 00:30:54,030
On one hand he likes himself,
on the other hand he doesn't.
445
00:30:54,030 --> 00:30:55,900
Honey?
446
00:30:56,930 --> 00:30:59,100
Honey, what's the problem?
447
00:30:59,100 --> 00:31:01,970
There's no problem. I just don't
like you very much right now.
448
00:31:01,970 --> 00:31:06,310
Cramps is a bad beginning for your movie,
so I'm gonna spend the weekend at Bonnie's.
449
00:31:06,310 --> 00:31:09,680
It's our movie. It was our decision.
You don't have to leave.
450
00:31:09,680 --> 00:31:12,310
What about the children?
The children know.
451
00:31:12,320 --> 00:31:14,650
I'm sure they could film
your better moments.
452
00:31:14,650 --> 00:31:16,650
Don't make me get in an argument.
453
00:31:16,650 --> 00:31:19,620
There's no argument. After all,
they're paying for the whole family.
454
00:31:19,620 --> 00:31:21,620
I'll call you tomorrow.
455
00:31:21,620 --> 00:31:24,630
Honey, you wanted this as much as I did.
456
00:31:24,630 --> 00:31:26,830
You'll benefit from it too.
457
00:31:26,830 --> 00:31:28,900
Warren, will you please...
458
00:31:38,510 --> 00:31:41,180
Latch onto Jeanette!
459
00:31:41,180 --> 00:31:45,880
Hello, Mrs. yeager!
Where you going?
460
00:31:47,980 --> 00:31:51,290
Listen, I would just like to go
be alone for a little while.
461
00:31:51,290 --> 00:31:54,660
I think I need to be alone now.
Can we come with you?
462
00:31:54,660 --> 00:31:56,220
No, I really want to be alone.
463
00:31:56,230 --> 00:31:58,460
Well...
Just by myself.
464
00:31:58,460 --> 00:32:02,530
We're gonna have to deal with this thing
later because this wasn't in the rules.
465
00:32:02,530 --> 00:32:05,870
It's all right. Go ahead.
Would you take the little car?
466
00:32:05,870 --> 00:32:10,070
We're gonna drive to work with Warren.
We'd like to use the station wagon.
467
00:32:11,470 --> 00:32:15,610
It's just hard to fit both...
Cameras in there.
468
00:32:15,610 --> 00:32:17,450
Could one person come with you? No.
469
00:32:17,450 --> 00:32:19,650
One? That's all right. Go ahead. Please?
470
00:32:19,650 --> 00:32:22,820
I need to be by myself.
Okay. I understand.
471
00:32:22,820 --> 00:32:26,690
There's a lot of room
in here if we just... one...
472
00:32:44,370 --> 00:32:47,170
If you'd like to go beyond
the original year...
473
00:32:47,180 --> 00:32:49,540
To make up these days, it's okay.
474
00:32:49,550 --> 00:32:51,850
No, I don't think you understand.
475
00:32:51,850 --> 00:32:54,220
There's no making up days.
476
00:32:54,220 --> 00:32:56,650
This is the reality.
This is it.
477
00:32:56,650 --> 00:32:58,650
She left.
That's real.
478
00:32:58,660 --> 00:33:00,660
Everything that happens...
Even us now...
479
00:33:00,660 --> 00:33:02,990
It's all...
It's all the reality.
480
00:33:02,990 --> 00:33:05,590
Very good.
She came out angry like that.
481
00:33:05,600 --> 00:33:08,960
Got right in the car. You followed her.
All very good stuff.
482
00:33:08,970 --> 00:33:10,800
Very, very good.
Really.
483
00:33:10,800 --> 00:33:15,840
I should just go on living as usual?
That's it.
484
00:33:15,840 --> 00:33:18,610
Don't worry about anything.
You're very good.
485
00:33:18,610 --> 00:33:20,940
Thanks.
486
00:33:20,940 --> 00:33:23,680
Warren yeager tried to carry on
as if nothing had happened,
487
00:33:23,680 --> 00:33:27,480
but it was obvious he was uncomfortable
because of his wife's absence.
488
00:33:30,020 --> 00:33:32,820
Honey?
489
00:33:32,820 --> 00:33:37,020
Honey, the music goes
right into my bedroom.
490
00:33:37,030 --> 00:33:39,030
What are you doing?
What are you doing?
491
00:33:39,030 --> 00:33:41,000
I'm fantasizing.
Don't fantasize.
492
00:33:41,000 --> 00:33:44,170
I'm a big motion picture star.
493
00:33:44,170 --> 00:33:45,900
These are my cameras.
494
00:33:45,900 --> 00:33:48,370
That's my director.
495
00:33:48,370 --> 00:33:50,870
And you are my lover.
Okay.
496
00:33:50,870 --> 00:33:53,140
Kiss me, my beautiful lover.
497
00:33:53,140 --> 00:33:55,210
Take me in your arms and kiss me.
498
00:33:55,210 --> 00:33:57,850
Take off the dress. It's
your confirmation dress.
499
00:33:57,850 --> 00:34:00,350
How long we've been apart.
Listen to what you're saying.
500
00:34:00,350 --> 00:34:03,480
Take and kiss me like
you've never kissed me before.
501
00:34:03,490 --> 00:34:06,790
Honey, come on. You're gonna get hit.
Now get out of this dress.
502
00:34:06,790 --> 00:34:10,590
I can stay in this dress. Mother
said I could. I'll bet she did.
503
00:34:10,590 --> 00:34:14,730
She did! Ask her, if she ever comes back.
Okay, come on. That's it.
504
00:34:14,730 --> 00:34:17,200
Where's Eric? He's playing with the crew.
505
00:34:17,200 --> 00:34:21,870
- He's not supposed to. Didn't you tell him that?
- No, I'm not his mother.
506
00:34:21,870 --> 00:34:24,810
Okay, don't get smart with me!
507
00:34:26,080 --> 00:34:30,310
Cereal on the floor.
508
00:34:30,310 --> 00:34:34,950
I'll just make breakfast now.
I'll make some eggs.
509
00:34:34,950 --> 00:34:38,490
Put this back.
I'll make eggs.
510
00:34:38,490 --> 00:34:41,560
On Sunday,
Mrs. yeager called me...
511
00:34:41,560 --> 00:34:43,960
And said she would be
coming home that evening,
512
00:34:43,960 --> 00:34:46,390
but asked if she could
see me first privately...
513
00:34:46,400 --> 00:34:48,600
At the desert Plaza shopping center.
514
00:34:48,600 --> 00:34:52,870
So he says, "you think that's
bad, her sister's twice as fat."
515
00:34:58,410 --> 00:35:00,640
Over here.
516
00:35:00,640 --> 00:35:04,080
The institute and I agreed that private
meetings with any family members...
517
00:35:04,080 --> 00:35:08,120
Should be discouraged,
but this did sound important.
518
00:35:08,120 --> 00:35:10,920
I was hoping we could be alone.
519
00:35:10,920 --> 00:35:14,220
This is alone. This is
alone as I ever get.
520
00:35:14,220 --> 00:35:17,160
How was your weekend?
It was okay.
521
00:35:17,160 --> 00:35:19,230
Thank you for giving me that time.
522
00:35:19,230 --> 00:35:23,160
I know how important the movie is to you.
523
00:35:23,170 --> 00:35:25,330
I'm sorry. I know
you didn't have to do it.
524
00:35:25,330 --> 00:35:27,970
Don't worry about it. I mean, it's important.
I didn't have to do it.
525
00:35:27,970 --> 00:35:32,340
But it's a decision, and I made it.
It was a loving decision.
526
00:35:32,340 --> 00:35:35,140
God, no. No love.
527
00:35:35,140 --> 00:35:37,610
It's just a decision.
I'm making 'em all the time.
528
00:35:37,610 --> 00:35:41,350
What's up?
Why'd you want to meet me?
529
00:35:41,350 --> 00:35:43,850
I wanted to tell you that I like you,
530
00:35:43,850 --> 00:35:47,520
and that this movie does mean as much
to me as it does to everybody else.
531
00:35:47,520 --> 00:35:51,660
I hope I didn't hurt anything.
No, no. Nothing can hurt it.
532
00:35:51,660 --> 00:35:55,630
That's the beauty part of this film.
It is what it is.
533
00:35:55,630 --> 00:35:59,900
It's like a movie in a movie, in a
movie, in a movie. You know what I mean?
534
00:35:59,900 --> 00:36:02,300
Well, you were very sweet,
535
00:36:02,310 --> 00:36:04,940
and I wanted to do something
for you in return.
536
00:36:04,940 --> 00:36:09,210
Don't.
No, really, I want to.
537
00:36:09,210 --> 00:36:12,250
I made an appointment
with my gynecologist...
538
00:36:12,250 --> 00:36:14,850
For a quarter to 10:00
tomorrow morning.
539
00:36:14,850 --> 00:36:20,120
And if you want to, you and the
crew can feel free to join me.
540
00:36:20,120 --> 00:36:23,220
Film the gynecologist?
541
00:36:23,230 --> 00:36:27,330
Mrs. yeager!
I can't be... boy!
542
00:36:27,330 --> 00:36:30,760
Yes! Great!
There's one small problem.
543
00:36:30,770 --> 00:36:33,200
I'm not gonna shoot anything
that'll embarrass you. I swear.
544
00:36:33,200 --> 00:36:35,740
I couldn't use it anyway.
I'm locked into a p.G.
545
00:36:35,740 --> 00:36:40,110
I didn't mean anything like that.
No, it's Warren. I...
546
00:36:40,110 --> 00:36:43,240
I haven't told Warren
that you're going with me,
547
00:36:43,250 --> 00:36:45,280
and I don't think
that anyone should tell him.
548
00:36:46,380 --> 00:36:49,050
See, this thing is so new to him,
549
00:36:49,050 --> 00:36:51,820
and he's very nervous and edgy.
550
00:36:51,820 --> 00:36:55,590
I'm sure that in a month or two
it would be fine, you know.
551
00:36:55,590 --> 00:36:57,290
But right now he's a little upset and...
552
00:36:58,630 --> 00:37:02,100
Since it wasn't planned...
553
00:37:02,100 --> 00:37:06,800
I just... I think
he would say no...
554
00:37:07,940 --> 00:37:12,110
And we would just get
into another argument.
555
00:37:12,110 --> 00:37:15,310
And I'm real tired of arguing with him.
556
00:37:15,310 --> 00:37:18,110
Look...
557
00:37:18,110 --> 00:37:21,520
Go home. I don't know what's happening.
558
00:37:21,520 --> 00:37:25,550
He just doesn't seem to understand
anything at all anymore.
559
00:37:28,930 --> 00:37:32,190
Mrs. yeager, let me
ask you a question.
560
00:37:32,200 --> 00:37:36,000
Do you think he comes off unsympathetic?
561
00:37:36,000 --> 00:37:40,130
No. No, really. See if you can
detach yourself for a minute.
562
00:37:40,140 --> 00:37:42,440
Look at it from the dramatic point.
563
00:37:42,440 --> 00:37:45,610
Here's a guy.
He's got a wife, two kids.
564
00:37:45,610 --> 00:37:48,980
He's threatened, you know?
Threatened by society.
565
00:37:48,980 --> 00:37:50,950
On one hand he's got the parental thing,
566
00:37:50,950 --> 00:37:53,450
on the other hand he's got
the pressures of his work.
567
00:37:53,450 --> 00:37:55,920
An audience has got to have
sympathy for a guy like this.
568
00:37:55,920 --> 00:37:59,950
He's a very complex guy. People have
sympathy for a guy who's complex.
569
00:37:59,960 --> 00:38:03,490
Don't you think so? Think about it.
He is complex, isn't he?
570
00:38:03,490 --> 00:38:07,360
You're such a sensitive man.
No, no.
571
00:38:07,360 --> 00:38:09,830
It's just a theory.
I'm not, no.
572
00:38:09,830 --> 00:38:14,740
Well, I want you to meet me
outside my doctor's building...
573
00:38:14,740 --> 00:38:18,140
At a quarter to 10:00
tomorrow morning. Okay.
574
00:38:18,140 --> 00:38:20,210
Okay?
Okay.
575
00:38:20,210 --> 00:38:22,840
I'm gonna go home now.
Okay.
576
00:38:22,850 --> 00:38:25,380
You gave me the strength.
577
00:38:25,380 --> 00:38:27,180
Thanks.
578
00:38:27,180 --> 00:38:29,680
I...
579
00:38:29,690 --> 00:38:32,990
I didn't give you... I gave
you nothing, Mrs. yeager.
580
00:38:32,990 --> 00:38:37,120
No, no, I gave you nothing. Don't think
I'm anything better than what you have.
581
00:38:37,130 --> 00:38:39,790
You think I've got this
charisma, but I don't!
582
00:38:39,800 --> 00:38:42,300
I really don't, Mrs. yeager.
It's just...
583
00:38:42,300 --> 00:38:45,470
I have a little bit of it, but it just
sits on the surface. It doesn't run deep.
584
00:38:45,470 --> 00:38:48,170
No kissing.
Deeper than you think.
585
00:38:48,170 --> 00:38:52,610
I'll call you tomorrow. Mrs. yeager,
it's been measured. It doesn't run deep.
586
00:38:52,610 --> 00:38:56,280
No kissing here. I'm a shallowfellow.
Look. Shallow, shallow.
587
00:38:56,280 --> 00:39:00,710
Really! Shallow!
588
00:39:00,720 --> 00:39:03,280
She didn't know.
What am I gonna do?
589
00:39:03,290 --> 00:39:05,950
I didn't call this.
I didn't do it.
590
00:39:08,490 --> 00:39:12,930
Let me just...
Go out of frame this way.
591
00:39:12,930 --> 00:39:14,730
All right.
592
00:39:14,730 --> 00:39:18,600
During the examination,
basically get her expressions.
593
00:39:18,600 --> 00:39:22,140
Just very nice. No...
We're not gonna shoot anything...
594
00:39:22,140 --> 00:39:24,770
Just perfect. Just like
this, I trust you.
595
00:39:24,770 --> 00:39:27,910
No, don't. No trust.
No, honestly. Shallow.
596
00:39:27,910 --> 00:39:30,780
No. Just a decision. These are
just decisions. Mrs. yeager?
597
00:39:30,780 --> 00:39:33,110
The doctor will see you now.
All right, here we go.
598
00:39:33,120 --> 00:39:35,620
Tasteful. Taste.
Just remember.
599
00:39:35,620 --> 00:39:39,250
Excuse me. I don't think
the doctor would like...
600
00:39:39,260 --> 00:39:42,120
Anyone other than the patient
in the examining room.
601
00:39:42,120 --> 00:39:44,390
There's been a mistake.
See?
602
00:39:44,390 --> 00:39:46,660
We're filming her life,
and we have her permission.
603
00:39:46,660 --> 00:39:50,130
Someone from my crew was here
this morning and got a release.
604
00:39:50,130 --> 00:39:51,930
No, not today.
You must be mistaken.
605
00:39:51,930 --> 00:39:56,000
I don't think I'm mistaken.
I'll check.
606
00:39:56,010 --> 00:39:58,670
Margaret, be with you in a few minutes.
607
00:39:58,670 --> 00:40:02,380
Mrs. yeager, how you feeling?
Much better, thank you.
608
00:40:02,380 --> 00:40:05,150
What are these?
These are cameras.
609
00:40:05,150 --> 00:40:07,550
No.
Goddamn it!
610
00:40:07,550 --> 00:40:10,580
What's going on? I was cleared!
Come on, get out of here!
611
00:40:10,590 --> 00:40:13,120
Wait, wait, wait. This
is a big motion picture.
612
00:40:13,120 --> 00:40:15,720
I'm Albert Brooks. I don't
care who the hell you are!
613
00:40:15,730 --> 00:40:18,490
Talk to my lawyers.
I was cleared. Get out. Out!
614
00:40:18,490 --> 00:40:20,790
Dr. rennert, these people are with me.
They're filming my life.
615
00:40:20,800 --> 00:40:24,330
I'm sorry, but I've had some bad
experiences with the 60 minutes people.
616
00:40:24,330 --> 00:40:27,840
No, we're not news. We're not digging.
I don't even ask questions.
617
00:40:27,840 --> 00:40:30,970
I'm just filming her, and right
now you're in their life.
618
00:40:30,970 --> 00:40:33,240
They're in my life!Mrs. yeager, I'm getting angry.
619
00:40:33,240 --> 00:40:35,510
My blood pressure's starting to soar.
620
00:40:35,510 --> 00:40:39,550
What do you want me to do? You want them in
here? Fine. They can take out your I.U.D.
621
00:40:39,550 --> 00:40:41,720
Two thorazine.
You don't understand.
622
00:40:41,720 --> 00:40:44,620
I know what he wants.
This isn't a student film.
623
00:40:44,620 --> 00:40:48,420
What are we talking about?
Look.
624
00:40:48,420 --> 00:40:50,420
There's four of us here, okay?
625
00:40:50,430 --> 00:40:52,790
He wants an abortion.
All right?
626
00:40:52,800 --> 00:40:54,600
Two. Make it two.
627
00:40:54,600 --> 00:40:57,430
I'll take a hysterectomy.
She'll have the same.
628
00:40:57,430 --> 00:41:00,630
How about this for parking?
You think $500 might do it?
629
00:41:00,640 --> 00:41:03,840
I just wanna film her life.
Please, don't make trouble.
630
00:41:03,840 --> 00:41:06,810
You're gonna give me $500
to film an examination?
631
00:41:06,810 --> 00:41:08,940
My god!
Maxwell rennert.
632
00:41:08,940 --> 00:41:11,250
The baby broker!
Goddamn it!
633
00:41:11,250 --> 00:41:13,880
Get out of here! I don't need this!
I can't believe it!
634
00:41:13,880 --> 00:41:16,050
Didn't you see that incredible thing
Mike Wallace did on this man?
635
00:41:16,050 --> 00:41:18,090
Sold children. They were
like baby slave auctions.
636
00:41:18,090 --> 00:41:20,220
One of the best things
on 60 minutes I've ever seen!
637
00:41:20,220 --> 00:41:22,960
Mike Wallace sent me a letter of apology.
I'll bet. Let's see it.
638
00:41:22,960 --> 00:41:25,630
It's out being perma-plaqued.
You get out of here, goddamn it.
639
00:41:25,630 --> 00:41:30,160
Go on, get out. Go on, out. You, get out.
Just a minute.
640
00:41:30,170 --> 00:41:33,430
This guy's nuts!
I want this!
641
00:41:33,440 --> 00:41:37,100
Look at me. My hands
are shakin' like a 90-year-old.
642
00:42:06,440 --> 00:42:08,900
Hello?
643
00:42:08,900 --> 00:42:10,900
Hi. Did I wake you?
644
00:42:13,410 --> 00:42:16,680
I fell asleep for a minute.
I'm up though.
645
00:42:16,680 --> 00:42:18,610
How are you? How you feeling?
Not too well.
646
00:42:20,550 --> 00:42:24,690
Listen, Mrs. yeager.
I'm very sorry about yesterday.
647
00:42:24,690 --> 00:42:28,190
Maybe somebody in the crew can
help you find another doctor.
648
00:42:28,190 --> 00:42:31,530
What do you think? No, that's okay.
I'm not...
649
00:42:31,530 --> 00:42:33,560
That's okay.
Okay.
650
00:42:33,560 --> 00:42:35,830
Hey, it's a nice sunny day out,
651
00:42:35,830 --> 00:42:38,200
is there anyplace to go
horseback riding around here?
652
00:42:38,200 --> 00:42:42,500
My grandmother had a stroke
this morning. My god!
653
00:42:43,910 --> 00:42:45,910
That's terrible.
654
00:42:45,910 --> 00:42:48,410
How old is she?
Eighty-one.
655
00:42:48,410 --> 00:42:51,450
Well, that's very old.
I mean...
656
00:42:51,450 --> 00:42:54,780
That's almost 90.
Did you tell Warren?
657
00:42:54,780 --> 00:42:57,650
No, not yet.
658
00:42:57,650 --> 00:43:03,190
Mrs. yeager, you didn't
call me first! Yeah.
659
00:43:03,190 --> 00:43:04,660
Don't do that.
Share this with him.
660
00:43:07,430 --> 00:43:10,200
I hope she'll be okay.
I just...
661
00:43:10,200 --> 00:43:12,700
She'll be all right.
662
00:43:12,700 --> 00:43:15,670
I hadn't called in about three months.
663
00:43:15,670 --> 00:43:18,810
Honey!
664
00:43:18,810 --> 00:43:21,480
I just...
665
00:43:23,410 --> 00:43:25,210
Hi.
666
00:43:25,210 --> 00:43:27,450
Gotta go!
667
00:43:27,450 --> 00:43:30,750
You cry it through, Mrs. yeager. Be alone.
Share it with her husband.
668
00:43:30,750 --> 00:43:33,750
She called me. What are you writing?
Just some notes.
669
00:43:33,760 --> 00:43:36,220
Ted, she called me.
What kind of notes?
670
00:43:36,230 --> 00:43:39,290
What happened to the effort we were supposed
to be making to stay out of their lives?
671
00:43:39,300 --> 00:43:41,460
Ted, she called me.
672
00:43:41,460 --> 00:43:43,460
Ted doesn't understand.
673
00:43:43,470 --> 00:43:46,370
Ted! Ted!
674
00:43:46,370 --> 00:43:48,470
Ted!
675
00:43:50,440 --> 00:43:54,270
Ted, look, I didn't do anything here.
676
00:43:54,280 --> 00:43:58,750
It's only the first week, and she seems
to be relying on you quite a bit.
677
00:43:58,750 --> 00:44:02,020
What do you mean? Why didn't
she call her husband?
678
00:44:02,020 --> 00:44:05,750
Ask her that. I'm not
the Indian rubber man.
679
00:44:05,750 --> 00:44:08,260
My arm didn't slither across
the street, dial her phone...
680
00:44:08,260 --> 00:44:10,990
And then snap back in.
681
00:44:10,990 --> 00:44:14,390
Is the journal gonna print I'm
interfering because I took a call?
682
00:44:14,400 --> 00:44:16,460
I don't know what
the journal's gonna print.
683
00:44:16,470 --> 00:44:18,600
Ted, we've got to lighten up here.
684
00:44:18,600 --> 00:44:21,540
Her grandmother had a stroke.
685
00:44:21,540 --> 00:44:26,710
You know, I'm wondering if maybe you're
a little uncomfortable because...
686
00:44:26,710 --> 00:44:30,240
Well, you know,
it's Phoenix and you're...
687
00:44:30,250 --> 00:44:32,050
The only...
688
00:44:32,050 --> 00:44:35,680
Well, you know.
There's not a, a lot of...
689
00:44:35,680 --> 00:44:37,680
It's Phoenix.
There's...
690
00:44:37,690 --> 00:44:41,660
You know what I'm trying
to say? Y-you're, you're...
691
00:44:42,990 --> 00:44:44,790
You're the only...
692
00:44:44,790 --> 00:44:48,800
Albert, you have more trouble
dealing with a black person...
693
00:44:48,800 --> 00:44:50,830
Than any white man I have ever met.
694
00:44:50,830 --> 00:44:52,800
I beg your pardon?
695
00:44:52,800 --> 00:44:57,340
Hey, black meets white. Ted,
I'm not trying to do anything.
696
00:44:57,340 --> 00:45:00,340
I'm just trying to tune in on
your particular level of anxiety.
697
00:45:00,340 --> 00:45:02,280
That's all.
Boogie! Boogie! Boo!
698
00:45:02,280 --> 00:45:06,480
Ted, stop distorting... no, I'm
not black, nor do I claim to be.
699
00:45:06,480 --> 00:45:09,580
Yes, there's fears, misunderstandings,
and all that other mumbo-jumbo,
700
00:45:09,590 --> 00:45:11,890
but they should have nothing
to do with this project.
701
00:45:11,890 --> 00:45:14,860
I know more than anybody else that you
people are gonna take over the earth, okay?
702
00:45:14,860 --> 00:45:16,960
You're stronger, faster.
You use heat better.
703
00:45:16,960 --> 00:45:18,960
You've got the whole
next century wrapped up.
704
00:45:18,960 --> 00:45:21,630
I know about Africa. It's seething.
Boom! There it goes.
705
00:45:21,630 --> 00:45:24,330
But it shouldn't stand
in the way of this film.
706
00:45:24,330 --> 00:45:26,270
We're working as a team.
707
00:45:26,270 --> 00:45:28,740
We should put all that
other stuff on the back burner.
708
00:45:28,740 --> 00:45:30,800
Yeah! We can put all "dat"
on the back burner!
709
00:45:32,880 --> 00:45:37,080
Let me go in the kitchen
and check on the burner now.
710
00:45:37,080 --> 00:45:38,880
See...
711
00:45:38,880 --> 00:45:42,020
I find that insulting, Ted.
I find that insulting.
712
00:45:42,020 --> 00:45:45,190
I never said you talked like that.
That's why people like Jonas salk...
713
00:45:45,190 --> 00:45:47,250
Think comedians are jerks.
714
00:45:47,260 --> 00:45:50,290
Fine, he's writing that down.
I'll write it too.
715
00:45:50,290 --> 00:45:52,630
"I never said that."
716
00:45:52,630 --> 00:45:55,630
Get that down on paper.
Get a permanent record of that.
717
00:45:55,630 --> 00:45:59,030
Date this.
Now it's all permanent.
718
00:45:59,030 --> 00:46:02,400
That's not what you said!
You said this would be my scene.
719
00:46:02,400 --> 00:46:04,910
- Lisa, we don't have the time. I'm sorry.
- Albert!
720
00:46:04,910 --> 00:46:08,040
I've gotta go. Larry, in here. Let's go.
721
00:46:08,040 --> 00:46:11,810
She's only getting confirmed once.
Honey, it's an emergency.
722
00:46:11,810 --> 00:46:14,480
Good luck!
Wait for the guy.
723
00:46:17,490 --> 00:46:20,450
Okay. All right, he's in.
Let's go.
724
00:46:20,460 --> 00:46:23,420
Bye, bye. It's really not
nice to break a promise.
725
00:46:23,430 --> 00:46:27,090
Wait a second. Honestly, this is Sunday.
I don't have two crews.
726
00:46:27,100 --> 00:46:29,300
But my dress!
I'm filming your dress.
727
00:46:29,300 --> 00:46:32,630
Get a good shot of her dress.
This isn't fair.
728
00:46:32,630 --> 00:46:35,800
If you have time, when you're
finished come by the church.
729
00:46:35,800 --> 00:46:38,000
We will!
Bye, bye.
730
00:46:38,010 --> 00:46:39,840
You liar!
Bye.
731
00:46:39,840 --> 00:46:42,040
Bye, bye.
732
00:46:46,720 --> 00:46:48,720
I feel bad about letting her down.
733
00:46:48,720 --> 00:46:50,780
Don't worry. She's fine.
You made the right decision.
734
00:46:50,790 --> 00:46:53,890
If you pull over for a second... I can
get another crew. I'll make a call.
735
00:46:53,890 --> 00:46:56,020
You did the best you could, really.
736
00:46:56,020 --> 00:46:58,390
You haven't had an emergency
since we've been here.
737
00:46:58,390 --> 00:47:01,230
I haven't had an emergency
in six months. Really?
738
00:47:01,230 --> 00:47:02,960
This is exciting.
Yes, it is.
739
00:47:02,970 --> 00:47:05,630
Don't worry about anything.
Everything is under control.
740
00:47:05,630 --> 00:47:08,170
Apparently, a beautiful old show
horse had a heart attack...
741
00:47:08,170 --> 00:47:10,900
In the middle of a parade
in downtown Phoenix.
742
00:47:10,910 --> 00:47:15,440
Without an immediate and delicate bypass
operation, the horse wouldn't make it.
743
00:47:15,440 --> 00:47:19,050
Although yeager had performed this
kind of surgery only once before,
744
00:47:19,050 --> 00:47:23,080
he expressed confidence, and
put the horse's owner at ease.
745
00:47:25,690 --> 00:47:30,060
At 11:30,
preparation for surgery began.
746
00:47:32,090 --> 00:47:33,990
Take it up.
747
00:47:37,270 --> 00:47:39,900
Okay.
748
00:48:16,270 --> 00:48:18,510
Things proceeded smoothly.
749
00:48:18,510 --> 00:48:22,240
At 11:38 the horse was hooked up
to the artificial respirator.
750
00:48:32,720 --> 00:48:35,690
The time was drawing near.
751
00:48:38,290 --> 00:48:40,160
At 11:41...
752
00:48:40,160 --> 00:48:43,560
Yeager and his assistants
had finished their preparation.
753
00:48:43,570 --> 00:48:45,370
We were ready.
754
00:48:45,370 --> 00:48:48,000
You could feel the excitement
in the air as yeager ordered...
755
00:48:49,100 --> 00:48:51,000
The final dosage of anesthetic.
756
00:48:51,010 --> 00:48:54,040
Okay, let's give him two and
a half percent halothane...
757
00:48:54,040 --> 00:48:57,080
And then give me
capillary refill time please.
758
00:49:03,220 --> 00:49:05,090
Two and a half percent.
759
00:49:05,090 --> 00:49:07,950
Refill time:
One second.
760
00:49:07,960 --> 00:49:09,960
Good. That's good.
Okay.
761
00:49:09,960 --> 00:49:12,430
Let's go over our final
checklist, and we're ready.
762
00:49:12,430 --> 00:49:14,660
Respiration?
763
00:49:14,660 --> 00:49:16,660
Six.
Good.
764
00:49:16,670 --> 00:49:20,500
Let me see. Blood pressure? What
was the blood pressure earlier?
765
00:49:20,500 --> 00:49:22,500
One-ten over 60.
766
00:49:22,500 --> 00:49:24,800
What do we have now?
767
00:49:24,810 --> 00:49:27,610
One hundred over 52.
768
00:49:27,610 --> 00:49:31,750
That's perfect.
Okay, let me see. -
769
00:49:31,750 --> 00:49:35,220
check pupil dilation.
770
00:49:35,220 --> 00:49:37,750
Good. Okay.
771
00:49:37,750 --> 00:49:40,350
Color's good.
772
00:49:40,360 --> 00:49:42,160
Let's check his pulse.
773
00:49:42,160 --> 00:49:45,190
Okay. This is
dressed properly.
774
00:49:46,360 --> 00:49:49,730
Pulse is 44.
Good. E.K.G.?
775
00:49:49,730 --> 00:49:51,600
Normal.
Okay.
776
00:49:51,600 --> 00:49:54,830
Let's give him the anesthetic,
and we're on our way.
777
00:49:54,840 --> 00:49:57,500
Two and a half percent halothane.
778
00:49:57,510 --> 00:50:00,970
You want another two and a half percent?
Dr. yeager?
779
00:50:00,980 --> 00:50:04,510
What?
Two and a half percent?
780
00:50:04,510 --> 00:50:07,350
Yes.
781
00:50:11,920 --> 00:50:15,190
Dr. yeager, that's five
percent halothane. Five?
782
00:50:15,190 --> 00:50:17,490
No, no, no.
I said two and a half percent.
783
00:50:17,490 --> 00:50:20,560
I heard you order it twice. No. No.
784
00:50:20,560 --> 00:50:24,030
- I couldn't have said that. Two and a half percent.
- You said it twice.
785
00:50:24,030 --> 00:50:25,830
No, that's too much.
786
00:50:25,830 --> 00:50:28,300
- That's too much.
- You ordered it.
787
00:50:28,300 --> 00:50:31,270
I did? Are you sure? Yes, I'm sure.
We got it on the film.
788
00:50:31,270 --> 00:50:32,810
My god!
789
00:50:32,810 --> 00:50:36,910
Wait! Don't panic.
790
00:50:36,910 --> 00:50:39,080
Don't panic.
Do something.
791
00:50:48,160 --> 00:50:50,060
We have no pulse.
792
00:50:51,330 --> 00:50:53,130
Two and a half and
two and a half makes five.
793
00:50:54,800 --> 00:50:58,260
The operation was over at
11:45,
794
00:50:58,270 --> 00:51:00,270
well ahead of schedule.
795
00:51:00,270 --> 00:51:02,770
No.
796
00:51:02,770 --> 00:51:05,270
Dr. yeager took a short break,
797
00:51:05,270 --> 00:51:08,680
and then asked if he could
see me alone in his office.
798
00:51:08,680 --> 00:51:10,740
Of course I obliged.
799
00:51:12,280 --> 00:51:16,320
Quite an ordeal, yes, it was.
800
00:51:16,320 --> 00:51:18,820
Albert, I know we have an agreement,
801
00:51:18,820 --> 00:51:21,390
and probably shouldn't
be asking you this.
802
00:51:21,390 --> 00:51:23,860
But I'd be rather embarrassed
if what just went on in there...
803
00:51:23,860 --> 00:51:25,660
Were included in this movie.
804
00:51:25,660 --> 00:51:28,260
It's not gonna do me
any good at all personally.
805
00:51:28,260 --> 00:51:30,730
People in Phoenix
are gonna see this movie.
806
00:51:30,730 --> 00:51:32,930
I think you're overreacting.
807
00:51:32,930 --> 00:51:36,670
I know what you're saying, but I think
it showed you in a very good light.
808
00:51:36,670 --> 00:51:38,670
It was very interesting.
I appreciate that.
809
00:51:38,670 --> 00:51:42,180
But I'm gonna have to continue to
work here after this film comes out.
810
00:51:42,180 --> 00:51:46,550
I don't know if I owned an animal and I saw me
losing that horse, whether I would trust me.
811
00:51:46,550 --> 00:51:49,380
You know what I'm saying? Yeah,
but I wouldn't worry about it.
812
00:51:49,380 --> 00:51:52,990
You see, people go to doctors
for personal reasons,
813
00:51:52,990 --> 00:51:55,020
and you gave off
something very good in there.
814
00:51:55,020 --> 00:51:56,960
It seems like you did
everything you could.
815
00:51:56,960 --> 00:52:01,230
You just didn't know. You made a mistake.
Everybody makes mistakes.
816
00:52:01,230 --> 00:52:04,660
I don't know people are all that understanding
when it comes to their own pets.
817
00:52:04,670 --> 00:52:06,900
I think they are. I've
had people come to me...
818
00:52:06,900 --> 00:52:11,000
Because somebody else botched up a broken
leg on a dog, for example, and it...
819
00:52:11,010 --> 00:52:12,940
No, I think people
are very understanding.
820
00:52:12,940 --> 00:52:15,510
They've been very bitter about
whomever they've been to before.
821
00:52:15,510 --> 00:52:19,550
This is the worst possible advertising
a person like me could have.
822
00:52:19,550 --> 00:52:21,580
You understand that?
Well, I'll tell you what.
823
00:52:21,580 --> 00:52:23,880
Don't worry about it now.
It's on my mind now.
824
00:52:23,890 --> 00:52:27,790
Forget it now. As far as you're
concerned now, it's out.
825
00:52:29,560 --> 00:52:31,830
You couldn't just sign something
to that effect, could you?
826
00:52:31,830 --> 00:52:35,730
No. I mean, I could, but then
it's gonna be on my mind.
827
00:52:35,730 --> 00:52:37,800
Hello?
828
00:52:37,800 --> 00:52:40,630
No one's in here.
829
00:52:40,640 --> 00:52:43,800
Dr. yeager?
830
00:52:43,810 --> 00:52:48,780
What the hell's goin' on here?
831
00:52:48,780 --> 00:52:51,040
Hello?
Anybody home?
832
00:52:51,050 --> 00:52:53,150
Could you at least give me
some kind of assurance...
833
00:52:53,150 --> 00:52:56,350
That this won't be the only time in
the movie you'll see me working?
834
00:52:56,350 --> 00:52:59,350
Can you show me saving
all those cats and dogs?
835
00:52:59,350 --> 00:53:02,620
Come on, will ya?
Remember the old saying:
836
00:53:02,620 --> 00:53:05,560
"To err is human;
To film divine."
837
00:53:05,560 --> 00:53:07,560
No, it was very good.
838
00:53:13,240 --> 00:53:15,340
What happened?
We lost her.
839
00:53:15,340 --> 00:53:17,340
You lost her?
I'm sorry.
840
00:53:17,340 --> 00:53:19,340
How could you lose her?
I'm really sorry.
841
00:53:19,340 --> 00:53:22,610
Don't you have people here
who stay with the animals?
842
00:53:22,610 --> 00:53:26,010
Let's get the damn hell
out of here and find her.
843
00:53:30,790 --> 00:53:34,020
That was just the beginning
of what was to be a bad time...
844
00:53:34,020 --> 00:53:36,520
In the yeagers' lives.
845
00:53:36,530 --> 00:53:39,760
On Wednesday Mrs. yeager
was informed...
846
00:53:39,760 --> 00:53:43,000
That her grandmother
passed away from the stroke.
847
00:53:43,000 --> 00:53:45,370
The funeral took place two days later,
848
00:53:45,370 --> 00:53:47,830
and we were graciously allowed
to film it.
849
00:53:47,840 --> 00:53:51,000
Through Jesus Christ,
our lord. Amen.
850
00:53:51,010 --> 00:53:54,610
"Jesus said, 'i am
the resurrection and the life.
851
00:53:54,610 --> 00:53:57,640
'He that believeth in me,
though he were dead... '"
852
00:53:57,650 --> 00:54:01,650
I hate to keep harping on this, but I
can't concentrate on my work anymore.
853
00:54:01,650 --> 00:54:06,290
I've never killed an animal that size.
854
00:54:06,290 --> 00:54:09,160
This isn't the place.
We'll talk about it later.
855
00:54:09,160 --> 00:54:12,330
Honey, this is the place.
I'm upset, you're upset.
856
00:54:12,330 --> 00:54:15,160
What if he uses that scene?
857
00:54:15,160 --> 00:54:19,900
Could you stop talking about that movie
for one minute? What's the matter?
858
00:54:19,900 --> 00:54:23,800
What's the matter? Look up there.
That's my grandmother.
859
00:54:23,810 --> 00:54:27,170
I realize that, but what's gonna
happen when the kids go to school...
860
00:54:27,180 --> 00:54:30,840
And their friends say, "hey, did
your dad really kill that horse"?
861
00:54:30,850 --> 00:54:34,450
What are the kids gonna say? What are
the kids gonna tell their friends?
862
00:54:34,450 --> 00:54:37,650
If I could have your undivided attention.
863
00:54:37,650 --> 00:54:41,750
I'm sure you'll feel better
after this is over.
864
00:54:41,760 --> 00:54:43,990
Let us pray.
Almighty god...
865
00:54:43,990 --> 00:54:47,860
Things got worse.
The following week was...
866
00:54:47,860 --> 00:54:51,730
One of the most depressing periods I
had experienced since early childhood.
867
00:54:51,730 --> 00:54:54,770
The entire family was now grief stricken.
868
00:54:54,770 --> 00:54:56,570
She with her grandmother,
869
00:54:56,570 --> 00:54:59,610
he with the grandmother and the animal.
870
00:55:08,050 --> 00:55:11,350
Day after day was the same.
871
00:55:12,520 --> 00:55:14,120
Lifeless.
872
00:55:14,120 --> 00:55:17,990
Dr. yeager would sleep sometimes
for 18 hours straight.
873
00:55:19,690 --> 00:55:23,160
As a filmmaker I was frustrated.
I wanted to help.
874
00:55:23,160 --> 00:55:26,630
Dr. yeager?
875
00:55:26,640 --> 00:55:29,400
An exhibition of paintings
by navajo children...
876
00:55:29,400 --> 00:55:32,410
Will be on display throughout the month.
877
00:55:32,410 --> 00:55:33,810
Dr. yeager?
878
00:55:37,980 --> 00:55:39,980
Hello?
879
00:55:39,980 --> 00:55:43,080
Jeanette?
It's Albert.
880
00:55:43,080 --> 00:55:46,250
Hi. Well, I know that you two...
881
00:55:46,250 --> 00:55:49,490
Have been very depressed, and...
882
00:55:49,490 --> 00:55:51,790
Well, I've been avoiding you.
883
00:55:51,790 --> 00:55:54,830
I don't know if you're aware of it,
but I have for a couple of weeks...
884
00:55:54,830 --> 00:55:57,500
'Cause I didn't think
we should be getting involved.
885
00:55:57,500 --> 00:55:59,600
And now I'm beginning to think...
886
00:55:59,600 --> 00:56:03,800
That if I can help you, maybe
you can help everybody else.
887
00:56:03,810 --> 00:56:07,410
So... what am I trying to say?
You wanna have dinner with me?
888
00:56:07,410 --> 00:56:09,410
A snack?
You wanna...
889
00:56:09,410 --> 00:56:11,940
Dinner?
Well, I mean, look.
890
00:56:11,950 --> 00:56:16,450
I thought about that scene we had at the
shopping center. It was a good scene.
891
00:56:16,450 --> 00:56:19,350
It was nice action.
And we talked.
892
00:56:19,350 --> 00:56:22,560
That's more than anyone else
is doing right now, so...
893
00:56:22,560 --> 00:56:26,160
I mean, maybe...
I don't know. Come on over.
894
00:56:26,160 --> 00:56:28,830
Albert, I feel badly about that day.
895
00:56:28,830 --> 00:56:31,530
I'm still a little embarrassed
about that.
896
00:56:31,530 --> 00:56:36,070
- I think that what you said there was right.
- What did I say?
897
00:56:36,070 --> 00:56:40,510
You said about you not being any
better than what I already have.
898
00:56:40,510 --> 00:56:44,640
- I said that?
- I think you were right.
899
00:56:44,650 --> 00:56:46,680
Come on, get serious.
900
00:56:46,680 --> 00:56:50,280
I have to make this work or I'm not
gonna have any respect for myself.
901
00:56:50,290 --> 00:56:55,790
- You know what I mean?
- I see. Okay.
902
00:56:55,790 --> 00:56:59,490
Albert, this has nothing to do with you.
903
00:56:59,490 --> 00:57:01,460
It's between Warren and me.
904
00:57:01,460 --> 00:57:03,800
You hate me then, now, right?
905
00:57:03,800 --> 00:57:05,970
No, no.
906
00:57:05,970 --> 00:57:10,140
I think you're very nice. Nice. Okay.
You do what you have to do.
907
00:57:10,140 --> 00:57:14,410
Just talk, though. Work it
out with language. It helps.
908
00:57:14,410 --> 00:57:19,080
I'm not d.W. Griffith. I'm gonna get
in big trouble if there's no dialogue.
909
00:57:19,080 --> 00:57:21,610
We will.
Okay. Promise?
910
00:57:21,620 --> 00:57:23,750
It's going to get better.
Great.
911
00:57:25,190 --> 00:57:27,120
It didn't.
912
00:57:27,120 --> 00:57:30,290
The following Saturday, Jeanette
invited some friends over...
913
00:57:30,290 --> 00:57:33,130
For a barbecue.
914
00:57:33,130 --> 00:57:37,100
She set the table, he set the mood.
915
00:57:41,870 --> 00:57:43,670
I couldn't take it anymore.
916
00:57:43,670 --> 00:57:45,840
I had decided that was it!
917
00:57:45,840 --> 00:57:48,070
These people had been depressed...
918
00:57:48,080 --> 00:57:49,880
Long enough.
919
00:57:49,880 --> 00:57:53,480
Hello?
920
00:58:03,560 --> 00:58:06,330
Where are the kids? They went to school.
Lisa had a test.
921
00:58:08,930 --> 00:58:10,900
Went with Lisa.
922
00:58:10,900 --> 00:58:14,400
Well, look, this was just a very
serious attempt to cheer everybody up.
923
00:58:14,400 --> 00:58:16,300
But I needed the kids.
It was really for them.
924
00:58:16,300 --> 00:58:19,110
I'll come back when they're home.
Albert, please come in.
925
00:58:19,110 --> 00:58:22,340
We're just talking here. Please come in.
But I did this...
926
00:58:22,340 --> 00:58:24,910
I'll come back when the kids are home.
I understand. Please come in.
927
00:58:24,910 --> 00:58:28,580
No, come on. I gotta shower.
Let me shower.
928
00:58:28,580 --> 00:58:32,150
Albert, please. Okay, we'll come in.
Okay, okay, okay. Hi.
929
00:58:32,150 --> 00:58:35,190
- Hi.
- No, I gotta go home. Come on.
930
00:58:35,190 --> 00:58:37,720
Please. I'd really
appreciate it. Please.
931
00:58:37,730 --> 00:58:40,590
Just sit down for a moment. Thank you.
All right, okay. Okay.
932
00:58:40,600 --> 00:58:42,530
How are you?
933
00:58:44,230 --> 00:58:46,570
You want a cup of coffee? No, no.
934
00:58:49,370 --> 00:58:51,240
Hi.
935
00:58:53,240 --> 00:58:59,110
Well, I'm sure you know that...
We're upset.
936
00:58:59,110 --> 00:59:00,980
What, are you kidding me?
937
00:59:00,980 --> 00:59:04,580
That's why I rented this whole outfit.
"You didn't rent me."
938
00:59:04,590 --> 00:59:07,120
Bunny, we're talking seriously now.
Albert, wait.
939
00:59:07,120 --> 00:59:09,590
Now, I don't know too much about it,
940
00:59:09,590 --> 00:59:13,790
but I feel like I'm having
a nervous breakdown.
941
00:59:14,930 --> 00:59:17,200
No!
942
00:59:17,200 --> 00:59:20,870
Don't act like that.
Come on.
943
00:59:20,870 --> 00:59:23,740
The best thing you can do
is just to relax.
944
00:59:23,740 --> 00:59:26,740
See, when you feel this way, you clam up.
945
00:59:26,740 --> 00:59:29,810
That's no good.
946
00:59:31,480 --> 00:59:35,550
I understand there's
been a couple of deaths.
947
00:59:35,550 --> 00:59:37,250
So what?
948
00:59:37,250 --> 00:59:40,890
Look. I haven't gotten used
to this whole process myself.
949
00:59:40,890 --> 00:59:45,390
I cried the other night.
950
00:59:45,390 --> 00:59:46,960
About what? I don't remember.
951
00:59:46,960 --> 00:59:50,560
See? I'm mixed up too.
I just don't clam up.
952
00:59:50,570 --> 00:59:53,630
Look.
953
00:59:53,640 --> 00:59:56,140
There's a big meeting coming
up at the end of this month.
954
00:59:56,140 --> 00:59:59,210
You know, with the institute and
the people from the studio.
955
00:59:59,210 --> 01:00:01,010
The one we're not invited to?
956
01:00:01,010 --> 01:00:03,610
"I can't go either."
That's right, he can't.
957
01:00:03,610 --> 01:00:06,050
Why don't I see if I can call it earlier?
958
01:00:06,050 --> 01:00:09,720
Maybe tomorrow or Wednesday
if they can get down here.
959
01:00:09,720 --> 01:00:13,020
I don't know exactly what to
tell you, but these people do.
960
01:00:13,020 --> 01:00:16,090
They're scientists.
That's their business.
961
01:00:16,090 --> 01:00:19,360
If you'd listen to me, though,
I think you'd feel better.
962
01:00:19,360 --> 01:00:22,930
Just get it out.
Don't internalize.
963
01:00:22,930 --> 01:00:28,270
Talk to anybody, a neighbor.
Talk to an animal.
964
01:00:28,270 --> 01:00:30,970
Really, Warren.
965
01:00:30,970 --> 01:00:32,840
Trust me.
966
01:00:34,540 --> 01:00:37,180
We called the meeting for Wednesday.
967
01:00:37,180 --> 01:00:42,050
These monthly feedback and input sessions
were crucial to the success of this project.
968
01:00:42,050 --> 01:00:45,820
For the institute, this was the time
to provide analysis and guidance,
969
01:00:45,820 --> 01:00:48,020
based on the footage they were viewing.
970
01:00:48,020 --> 01:00:51,590
For the studio, this was the time
to discuss financial matters,
971
01:00:51,590 --> 01:00:54,690
personnel problems,
and other cinematic details.
972
01:00:54,700 --> 01:00:59,170
This was Dr. Jeremy noland, project
coordinator for the institute,
973
01:00:59,170 --> 01:01:01,200
an ambitious man.
974
01:01:01,200 --> 01:01:05,440
Dr. Ann Kramer, a good psychologist,
generally a nice person.
975
01:01:05,440 --> 01:01:07,440
I think she liked me.
976
01:01:07,440 --> 01:01:10,740
Dr. hill was there,
Dr. cleary,
977
01:01:10,750 --> 01:01:15,080
and Martin brand, the studio
executive in charge of this picture.
978
01:01:15,080 --> 01:01:19,590
Brand took this project over from
a younger man who was fired.
979
01:01:19,590 --> 01:01:21,590
Martin was used to the old Hollywood...
980
01:01:21,590 --> 01:01:23,120
With its big stars and lavish sets.
981
01:01:23,120 --> 01:01:25,630
He didn't know what we were doing here.
982
01:01:25,630 --> 01:01:30,600
I guess that's why he felt it was
unnecessary to actually come to Phoenix.
983
01:01:30,600 --> 01:01:35,270
So, we've taken voiceprints
from day 12 to day 18,
984
01:01:35,270 --> 01:01:39,040
compared them against the prints of these same
people from the first week of the project,
985
01:01:39,040 --> 01:01:42,380
and no matter which way we computed
them, they came out the same.
986
01:01:42,380 --> 01:01:47,010
Now, these people are definitely operating
differently now than when filming started.
987
01:01:47,020 --> 01:01:49,480
There are changes in all
four voiceprint patterns,
988
01:01:49,480 --> 01:01:53,090
and the extent of these changes is
confirmed by changes in body temperature,
989
01:01:53,090 --> 01:01:55,420
as revealed by the infrared
analysis of the film.
990
01:01:55,420 --> 01:01:58,090
Now, each of us may have a different
explanation for what's going on here,
991
01:01:58,090 --> 01:02:01,990
but it's undeniable that you've strongly
altered the reality you're filming.
992
01:02:02,000 --> 01:02:05,900
In my opinion, you're getting
a false reality here,
993
01:02:05,900 --> 01:02:08,630
and I don't know what
you're gonna do about it.
994
01:02:08,640 --> 01:02:11,270
Me? Wait a second.
995
01:02:11,270 --> 01:02:14,270
I-I'd like to get back to something
Ann said a little earlier.
996
01:02:14,280 --> 01:02:17,510
You said you think I look heavier
now than when the filming started.
997
01:02:17,510 --> 01:02:19,850
Where would that be? In the cheeks?
No, no.
998
01:02:19,850 --> 01:02:22,750
I said that in some of the later
footage, you look somewhat fatigued.
999
01:02:22,750 --> 01:02:24,750
I see. That's all right.
Not fat, fatigued.
1000
01:02:24,750 --> 01:02:27,450
I've been up a lot. Fatigued is
okay, but heavy's another thing.
1001
01:02:27,460 --> 01:02:30,690
'Cause I eat raw vegetables. There's
no reason I should... Mr. Brooks.
1002
01:02:30,690 --> 01:02:32,690
Yes? Okay. You look fine.
1003
01:02:32,690 --> 01:02:35,730
Now I'd like, if we
could, to go to day four.
1004
01:02:35,730 --> 01:02:38,400
I believe that's, scene 31.
1005
01:02:40,200 --> 01:02:44,600
Now here's some footage
I'd like to show you.
1006
01:02:44,610 --> 01:02:47,270
Lights.
What?
1007
01:02:47,280 --> 01:02:49,310
What did you say? Lights.
1008
01:02:49,310 --> 01:02:52,110
No. See, this is my home.
It's not a projection room.
1009
01:02:52,110 --> 01:02:54,910
If you'd say, "would you like to turn
the lights off?" I'd say, "sure."
1010
01:02:54,920 --> 01:02:59,420
"Lights," he says.
Man lives in the kitchen?
1011
01:03:01,220 --> 01:03:04,420
Now, we've blown up
what I want to show you,
1012
01:03:04,430 --> 01:03:08,060
and I'm gonna keep repeating it, because
it's hard to catch the first time.
1013
01:03:08,060 --> 01:03:10,460
In fact, the computer didn't
catch it till the second run.
1014
01:03:10,470 --> 01:03:13,030
When we started filming Warren yeager,
1015
01:03:13,030 --> 01:03:17,470
he was drinking coffee with his right hand only,
no assistance at all from his left hand...
1016
01:03:17,470 --> 01:03:19,940
As distinctive a trait as handwriting.
1017
01:03:19,940 --> 01:03:23,510
Now watch again.
Right hand only.
1018
01:03:25,510 --> 01:03:27,580
That's it.
1019
01:03:28,520 --> 01:03:32,850
Now, on day 13,
1020
01:03:32,850 --> 01:03:35,690
he starts drinking coffee
with both his hands.
1021
01:03:35,690 --> 01:03:40,190
Now watch the decision.
There! Now watch again.
1022
01:03:40,190 --> 01:03:41,990
What?
1023
01:03:42,000 --> 01:03:44,600
Watch the decision. There!
1024
01:03:44,600 --> 01:03:47,830
See? He's much less relying
on his entire right side.
1025
01:03:47,840 --> 01:03:49,870
Come on!
1026
01:03:49,870 --> 01:03:52,440
Yes, it's conceivable
that within two months...
1027
01:03:52,440 --> 01:03:54,670
He will have shifted the cup
entirely to his left hand,
1028
01:03:54,680 --> 01:03:58,110
and his right hand will remain unused
throughout the entire gesture.
1029
01:03:58,110 --> 01:04:00,780
Total change in body language.
1030
01:04:00,780 --> 01:04:02,650
Lights.
1031
01:04:07,190 --> 01:04:10,020
Very interesting.
I hadn't noticed it at all.
1032
01:04:10,020 --> 01:04:12,890
Well, wait a minute. I mean,
this cup could've been hot.
1033
01:04:12,890 --> 01:04:15,360
Nope. The infrared
analysis of the film...
1034
01:04:15,360 --> 01:04:18,900
Shows no difference in the
effective temperature of the dish.
1035
01:04:18,900 --> 01:04:21,530
Albert, may I interrupt
for one minute, please?
1036
01:04:21,540 --> 01:04:25,100
People aren't gonna walk out of a
theater saying, "I don't like that guy",
1037
01:04:25,110 --> 01:04:27,770
the guy who holds the cup with
one hand, with two hands."
1038
01:04:27,780 --> 01:04:31,410
Absolutely. I'll tell you what they
do have a good chance of saying.
1039
01:04:31,410 --> 01:04:35,310
"Where the hell is Paul Newman?
Where's redford? Where's Nicholson?"
1040
01:04:35,320 --> 01:04:37,750
Jesus. Believe me, they prefer
Nicholson with the cup...
1041
01:04:37,750 --> 01:04:40,450
Than the cup with the other guy.
1042
01:04:40,450 --> 01:04:44,590
Albert, so you keep yeager in, but you gotta
get somebody in the movie, for Christ's sake.
1043
01:04:44,590 --> 01:04:48,130
You maybe oughta add a next-door
neighbor, or a boss, or a cleaning lady,
1044
01:04:48,130 --> 01:04:50,530
somebody with a name, somebody
who'd draw some people.
1045
01:04:50,530 --> 01:04:52,770
You've got rock friends.
1046
01:04:52,770 --> 01:04:56,200
Would it be so bad to have Neil diamond
sitting in a meeting like this? Schmuck!
1047
01:04:56,200 --> 01:05:00,670
You'll make a hell of a lot more money with Neil
diamond in there than with the guy with the cup!
1048
01:05:00,680 --> 01:05:04,010
Could we get back on the track? I
need someone to get that cup for me.
1049
01:05:04,010 --> 01:05:06,780
Stop with the cup! Really,
I can't hear this anymore.
1050
01:05:06,780 --> 01:05:08,750
I-I don't know what
you're talking about.
1051
01:05:08,750 --> 01:05:11,080
Explain to me in english, please.
All right.
1052
01:05:11,090 --> 01:05:15,890
Quite simply, the filming has triggered a drastic
emotional change in these people's lives.
1053
01:05:15,890 --> 01:05:19,060
They don't know how to deal with it, and
you don't know how to deal with it.
1054
01:05:19,060 --> 01:05:21,360
And that's bad? I don't live
in a world of good and bad.
1055
01:05:21,360 --> 01:05:23,530
I don't talk that language.
1056
01:05:23,530 --> 01:05:26,270
I think we're building a lot of
conclusions on a little bit of evidence.
1057
01:05:26,270 --> 01:05:29,500
Maybe what these people are going through
is growth. Maybe it's inevitable.
1058
01:05:29,500 --> 01:05:32,570
And healthy. Absolutely right.
Howard's right.
1059
01:05:32,570 --> 01:05:35,510
Excuse me. I would like
to hear from Dr. cleary.
1060
01:05:35,510 --> 01:05:38,440
Do you really want to know what I think?
Yes, please.
1061
01:05:38,450 --> 01:05:40,480
Okay.
1062
01:05:40,480 --> 01:05:44,180
One, we get out of these people's lives.
We must get out of this house.
1063
01:05:44,190 --> 01:05:47,320
- Wait a minute.
- I'm not through.
1064
01:05:47,320 --> 01:05:50,120
We go away at night.
We film only when scheduled.
1065
01:05:50,120 --> 01:05:52,690
We give them some privacy
and stability...
1066
01:05:52,690 --> 01:05:56,230
So that when they wake up in the morning,
they don't think that they're on a movie set!
1067
01:05:56,230 --> 01:05:59,730
A movie set. Martin, tell him how
different this is from a movie set.
1068
01:05:59,730 --> 01:06:02,170
On a movie set, you got
actors that are well-known.
1069
01:06:02,170 --> 01:06:05,640
If they give you trouble, you call their
agents and you put some heat under their ass.
1070
01:06:05,640 --> 01:06:08,540
Thanks. Look, Ted, there's no
reason to get out of this house.
1071
01:06:08,540 --> 01:06:12,240
I spent a lot in purchasing it, and a
lot in decorating it. It's unnecessary.
1072
01:06:12,250 --> 01:06:14,750
It is very necessary.
It's not necessary.
1073
01:06:14,750 --> 01:06:17,680
You know how difficult it is to get
wallpaper? How difficult is it?
1074
01:06:17,690 --> 01:06:20,090
It's very difficult!
This is Phoenix!
1075
01:06:20,090 --> 01:06:23,420
We're talking about people's lives, and
you're talking about your damn wallpaper!
1076
01:06:23,420 --> 01:06:26,690
You know you spend 80% of
your life looking at walls?
1077
01:06:26,690 --> 01:06:28,890
Gentlemen, please.
1078
01:06:28,900 --> 01:06:31,030
I went to L.A.
for that wallpaper!
1079
01:06:31,030 --> 01:06:33,670
- The reason...
- Wait a minute. May I...
1080
01:06:33,670 --> 01:06:37,270
May I make a suggestion that might break
this logjam? Who invited you in the bedroom?
1081
01:06:37,270 --> 01:06:39,270
Mr. Brooks, please? What?
1082
01:06:39,270 --> 01:06:41,840
The institute has a center
up in the foothills...
1083
01:06:41,840 --> 01:06:45,440
That's used for encounter and therapy sessions,
mainly for our executives and clients.
1084
01:06:45,450 --> 01:06:48,710
But I think we should consider taking
the yeagers up there for a weekend.
1085
01:06:48,720 --> 01:06:50,520
I think they'll open up again.
1086
01:06:50,520 --> 01:06:53,120
Yes. You mean like Echelon?
Like hot tubs?
1087
01:06:53,120 --> 01:06:55,250
Nature trails, massage. Absolutely!
1088
01:06:55,260 --> 01:06:57,660
See? That's somethin'
I can use! Great.
1089
01:06:57,660 --> 01:07:01,060
Thank you. Are you crazy? You wanna
fly all these people to Colorado?
1090
01:07:01,060 --> 01:07:03,330
What?
Why don't you just put 'em all on drugs?
1091
01:07:03,330 --> 01:07:06,770
Give them psychiatrists. Enroll them all
in private schools while you're at it.
1092
01:07:06,770 --> 01:07:09,400
Just a minute!
We got a budget!
1093
01:07:09,400 --> 01:07:12,640
Remember the costs, Dr. clearson.
Please remember the costs.
1094
01:07:12,640 --> 01:07:15,240
Yeah.
Costs.
1095
01:07:15,240 --> 01:07:17,640
You spend a half a million
dollars on research.
1096
01:07:17,650 --> 01:07:22,150
I don't think you've spent a dime finding
a qualified person to head this project.
1097
01:07:23,520 --> 01:07:25,880
You've got someone
at the controls of a 747...
1098
01:07:25,890 --> 01:07:27,950
Who's never even flown as a passenger.
1099
01:07:27,960 --> 01:07:29,790
That was airport '76.
1100
01:07:29,790 --> 01:07:32,290
Ted, I think I've logged more miles...
1101
01:07:32,290 --> 01:07:34,430
Than you and your entire
university put together.
1102
01:07:34,430 --> 01:07:36,700
- You're missing the point.
- I'm not missing the point.
1103
01:07:36,700 --> 01:07:39,400
I'm a million-miler. You know what
that means? I'll show you my pin.
1104
01:07:39,400 --> 01:07:41,830
I can get into any v.I.P.
Lounge in this country, Ted.
1105
01:07:41,840 --> 01:07:45,040
I knock on the door, I tell 'em my name,
give 'em the pin number, sit in the lounge.
1106
01:07:45,040 --> 01:07:47,970
I can drink coffee and eat their doughnuts,
and I don't even have to be flying anywhere.
1107
01:07:47,980 --> 01:07:50,410
How many people do you know
who can do that,
1108
01:07:50,410 --> 01:07:53,910
how many people can go down to an airport
lounge and say, "let me in, I just wanna sit"?
1109
01:07:53,910 --> 01:07:55,850
I can do that, Ted, in O'Hare airport.
1110
01:07:55,850 --> 01:07:58,380
I've taken a date there after a movie.
1111
01:07:58,390 --> 01:08:01,120
Just sat and had coffee in the lounge,
and I wasn't even flying anywhere!
1112
01:08:01,120 --> 01:08:03,220
Missing your point! Albert, Albert.
1113
01:08:03,220 --> 01:08:06,130
Ted, come on. I-i feel what
we need now is a break.
1114
01:08:06,130 --> 01:08:08,260
I'm starving. Can we eat? Great idea.
1115
01:08:08,260 --> 01:08:11,000
I know a great Mexican-like restaurant.
I'll treat, okay?
1116
01:08:11,000 --> 01:08:13,130
"We're just getti" all cooped up here.
1117
01:08:13,130 --> 01:08:16,000
All right, Albert, I'm gonna hang up now.
Okay, Martin.
1118
01:08:16,000 --> 01:08:18,070
I wanna leave you with two words. Yeah?
1119
01:08:18,070 --> 01:08:21,170
James caan. Is that real enough for you?
1120
01:08:21,180 --> 01:08:24,280
That's great.
Bye-bye.
1121
01:08:24,280 --> 01:08:27,150
Come on, Ted. Albert, Albert.
1122
01:08:27,150 --> 01:08:30,120
Can I speak to you a second?
Come on, let's go eat.
1123
01:08:30,120 --> 01:08:32,480
Could you sit down for a minute?
1124
01:08:32,490 --> 01:08:34,390
Sure.
1125
01:08:36,420 --> 01:08:39,760
My association with
this project has ended.
1126
01:08:41,260 --> 01:08:45,030
I'm leaving Phoenix as soon as I can.
1127
01:08:45,030 --> 01:08:48,830
Why? 'Cause we just
had a little tiff?
1128
01:08:48,840 --> 01:08:51,640
Come on, Ted. Come out and eat.
You'll feel better.
1129
01:08:51,640 --> 01:08:54,510
No,you'll feel better. Eating
doesn't do that for me.
1130
01:08:54,510 --> 01:08:57,210
We're not the same person. I'm
gonna have to disagree with you.
1131
01:08:58,250 --> 01:09:00,250
I think we're very much alike.
1132
01:09:00,250 --> 01:09:02,210
See, that's why we can get
into these kind of debates.
1133
01:09:02,220 --> 01:09:04,620
I think you'd be surprised at
how much alike we really are.
1134
01:09:04,620 --> 01:09:07,790
I'd be more than surprised.
I'd be suicidal.
1135
01:09:07,790 --> 01:09:09,790
Good luck to you.
1136
01:09:09,790 --> 01:09:13,390
Ted, may I ask a personal question?
1137
01:09:13,390 --> 01:09:16,930
Don't you like the accommodations?
Do you want a suite?
1138
01:09:16,930 --> 01:09:19,100
Really, sometimes two rooms
can make a big difference.
1139
01:09:19,100 --> 01:09:21,430
You read in one and sleep in the other.
1140
01:09:21,440 --> 01:09:24,740
I know what a single can do. It can get
depressing. I can take care of it.
1141
01:09:24,740 --> 01:09:27,310
You amaze me, truly. Well, thank you.
1142
01:09:27,310 --> 01:09:29,680
But what about the journal
of American psychology?
1143
01:09:29,680 --> 01:09:31,710
It's just possible if you leave now,
1144
01:09:31,710 --> 01:09:34,350
the journal may not be thrilled
with a half-assed job.
1145
01:09:34,350 --> 01:09:37,880
The journal of American psychology?
Are you kidding?
1146
01:09:37,890 --> 01:09:40,820
Their field is science, not buffoonery.
1147
01:09:40,820 --> 01:09:42,820
You take care, you hear?
1148
01:09:42,820 --> 01:09:45,220
What do you mean
their field is science, Ted?
1149
01:09:45,230 --> 01:09:47,230
Wait a minute, Ted!
Come back!
1150
01:09:47,230 --> 01:09:49,930
If their field is science,
what do you think this is?
1151
01:09:49,930 --> 01:09:52,830
Look, Ted!
This is science!
1152
01:09:52,830 --> 01:09:55,030
What is the institute?
Dry cereal, Ted?
1153
01:09:55,040 --> 01:09:57,100
Come back!
Science! Look!
1154
01:09:57,100 --> 01:10:00,340
It's all science!
1155
01:10:00,340 --> 01:10:02,910
Ted, come back!
1156
01:10:06,680 --> 01:10:08,750
Ted?
1157
01:10:15,560 --> 01:10:17,490
I was upset...
1158
01:10:17,490 --> 01:10:20,460
By Dr. cleary's
sudden departure.
1159
01:10:21,360 --> 01:10:23,400
All right!
1160
01:10:23,400 --> 01:10:26,170
But it turned out to be
a blessing in disguise.
1161
01:10:26,170 --> 01:10:29,270
We're gonna need some help. Larry,
don't worry about filming that.
1162
01:10:29,270 --> 01:10:33,140
I think the pressure of the journal
was just too much for everyone.
1163
01:10:33,140 --> 01:10:35,570
Yeah, put it in your living room.
1164
01:10:35,580 --> 01:10:39,280
Given a little time and help
from his wife and family,
1165
01:10:39,280 --> 01:10:42,980
Dr. yeager started
to come out of his shell.
1166
01:10:42,980 --> 01:10:46,080
I was grateful,
and I wanted him to know it.
1167
01:10:46,090 --> 01:10:50,560
Wait. Larry, we're gonna need some help,
okay? We'll get help in a second.
1168
01:10:50,560 --> 01:10:53,730
I feel guilty about taking it.
No, don't feel guilty.
1169
01:10:53,730 --> 01:10:56,830
Someone gave it to me. I can't use it.
What am I gonna do, throw it away?
1170
01:10:56,830 --> 01:10:59,570
Why can't you use it? It's very
expensive, very expensive.
1171
01:10:59,570 --> 01:11:01,900
I know, I know. Why don't you use it?
Well, it's just...
1172
01:11:01,900 --> 01:11:04,640
I'm in the business, you know?
And it's too big for me.
1173
01:11:04,640 --> 01:11:06,710
It just makes me insecure
to see a TV that big.
1174
01:11:06,710 --> 01:11:08,910
But you can get anything on it.
Yeah, football.
1175
01:11:08,910 --> 01:11:12,340
You like football? The ball
comes right into your room,
1176
01:11:12,350 --> 01:11:14,680
you like to go to the football games?
Yes, I do.
1177
01:11:14,680 --> 01:11:16,550
Open up for me.
Season tickets.
1178
01:11:16,550 --> 01:11:19,020
You'll do good. You'll love this thing.
I love it.
1179
01:11:19,020 --> 01:11:22,220
It's very expensive. I know. Thank you.
Thanks a million.
1180
01:11:22,220 --> 01:11:25,190
Okay, okay.
Help. We need help.
1181
01:11:27,190 --> 01:11:29,530
Well, the storm had passed.
1182
01:11:29,530 --> 01:11:33,600
By the middle of February, my
filmmaking dream had come true.
1183
01:11:33,600 --> 01:11:36,800
I had a happy family, a beautiful city...
1184
01:11:36,800 --> 01:11:41,510
And a chance to show the French
what a montage was all about.
1185
01:14:26,140 --> 01:14:27,540
And then, something happened.
1186
01:14:29,380 --> 01:14:32,910
Still moving at a leisurely pace,
the yeagers were shocked...
1187
01:14:32,910 --> 01:14:36,080
When they picked up the Sunday
edition of the Arizona Republic,
1188
01:14:36,080 --> 01:14:38,320
dated February 19th.
1189
01:14:38,320 --> 01:14:40,190
On page one of part "b"...
1190
01:14:40,190 --> 01:14:43,920
Was the first in a series of
five articles from a new book.
1191
01:14:43,920 --> 01:14:47,290
The book was called
nightmare in the desert.
1192
01:14:47,290 --> 01:14:50,060
Its author,
Dr. Theodore cleary.
1193
01:14:50,060 --> 01:14:52,400
Apparently, cleary took
his notes from the journal...
1194
01:14:52,400 --> 01:14:54,630
And decided to make the fast buck.
1195
01:14:54,640 --> 01:14:57,100
Stringing together a bunch
of familiar catchphrases...
1196
01:14:57,100 --> 01:14:59,740
Like "mind control"
and "psychological rape,"
1197
01:14:59,740 --> 01:15:02,070
he wrote one of those quickie books,
1198
01:15:02,080 --> 01:15:05,180
the kind you peddle to the publishers
who missed out on Watergate.
1199
01:15:05,180 --> 01:15:08,810
Howard, please don't come into
my house and read crap, okay?
1200
01:15:08,820 --> 01:15:11,220
If you want to do it, stay at the hotel.
1201
01:15:11,220 --> 01:15:13,890
Albert, you oughta read this, really.
1202
01:15:13,890 --> 01:15:16,490
Ask any great entertainer.
They don't read bad reviews.
1203
01:15:16,490 --> 01:15:19,560
"Out of sight, out of
mind." Jolson said it.
1204
01:15:21,160 --> 01:15:23,560
He...
He says you're dangerous.
1205
01:15:23,560 --> 01:15:26,400
They called babe Ruth dangerous,
1206
01:15:27,470 --> 01:15:29,170
he also says you're paranoid.
1207
01:15:29,170 --> 01:15:31,170
They called babe Ruth paranoid, too.
1208
01:15:31,170 --> 01:15:34,170
I'm making a special breakfast. If
you want to eat it, no reading.
1209
01:15:37,380 --> 01:15:39,740
- Hello?
- Hi. Did you read it?
1210
01:15:39,750 --> 01:15:41,980
Hi, mitz.
I'm reading it now.
1211
01:15:41,980 --> 01:15:44,320
What do they mean, you're like
prisoners of war? I don't know yet.
1212
01:15:44,320 --> 01:15:48,650
I wanna finish reading. I'll call you back.
What's going on over there?
1213
01:15:48,660 --> 01:15:51,120
I'll get it.
1214
01:15:51,120 --> 01:15:53,330
No, honey.
No, I-I'll get it.
1215
01:16:04,070 --> 01:16:06,070
Yes?
Mr. yeager?
1216
01:16:06,070 --> 01:16:07,870
Dr. yeager.
I'm sorry.
1217
01:16:07,880 --> 01:16:10,140
Jim Sanders, channel 5 news.
Can we come in?
1218
01:16:10,140 --> 01:16:12,780
W-what can I do for you? It's
kind of windy out there.
1219
01:16:12,780 --> 01:16:15,880
Do you mind if we come in for just a minute?
Yeah, all right.
1220
01:16:15,880 --> 01:16:18,750
Thank you. Hey, you're
from TV, channel 12!
1221
01:16:18,750 --> 01:16:21,150
You're close. Channel 5.
Is that your girl?
1222
01:16:21,150 --> 01:16:23,860
Yeah. What can I do for you? We're
in the middle of breakfast.
1223
01:16:23,860 --> 01:16:26,420
Well, listen. I don't wanna interrupt.
You go right ahead.
1224
01:16:26,430 --> 01:16:29,360
It's just, we're following up on that
story in the paper this morning.
1225
01:16:29,360 --> 01:16:32,060
You know, the one about the-the
"bizarre Phoenix family."
1226
01:16:32,070 --> 01:16:35,070
It looks like we got a national news
story right in our backyard here,
1227
01:16:35,070 --> 01:16:38,740
and, well, I-i wondered if we could
film you guys having breakfast maybe.
1228
01:16:38,740 --> 01:16:41,410
Would that be okay? Well,
they're already doing it.
1229
01:16:41,410 --> 01:16:43,940
What's that thing?
1230
01:16:43,940 --> 01:16:46,550
It's a camera. Yeah? Look at that.
1231
01:16:46,550 --> 01:16:49,710
I wonder how we can work that into the story.
Excuse me one second.
1232
01:16:49,720 --> 01:16:51,820
I wanna make a quick call.
W-would you just excuse me?
1233
01:16:51,820 --> 01:16:54,250
Yeah, sure. Hey, listen. One thing.
1234
01:16:54,250 --> 01:16:57,620
In the paper, it-it kind of implies there's
a sort of brainwashing going on here.
1235
01:16:57,620 --> 01:16:59,790
- Would you comment on that?
- Excuse me just one second.
1236
01:16:59,790 --> 01:17:01,790
Can I take that to mean yes?
1237
01:17:09,400 --> 01:17:11,470
Hello? Albert? Warren.
1238
01:17:11,470 --> 01:17:13,740
Hi. Could you come over here right away?
1239
01:17:13,740 --> 01:17:17,080
Let me eat first, babe. No,
please don't eat first.
1240
01:17:17,080 --> 01:17:20,380
There's a whole news crew here
from channel 12. Channel 5.
1241
01:17:20,380 --> 01:17:22,880
- What?
- Channel 5.
1242
01:17:22,880 --> 01:17:25,650
Albert?
Albert?
1243
01:17:25,650 --> 01:17:27,890
No, no.
Come on.
1244
01:17:27,890 --> 01:17:29,960
The fella you wanna see
will be right over.
1245
01:17:29,960 --> 01:17:32,490
Yeah. This is, Ted cleary,
1246
01:17:32,490 --> 01:17:34,360
no. Albert Brooks.
Right.
1247
01:17:34,360 --> 01:17:37,000
- He's what?
- How do you mean?
1248
01:17:37,000 --> 01:17:39,900
I'm tryin' to get all the positions straight.
There were so many names in that article.
1249
01:17:39,900 --> 01:17:42,630
I-I can't tell who
was who, frankly.
1250
01:17:42,640 --> 01:17:44,700
May I help you? Yeah. You're al, right?
1251
01:17:44,710 --> 01:17:47,440
I'm Albert, yes. Hey, great.
Channel 5 news, al.
1252
01:17:47,440 --> 01:17:51,110
Listen, we're doin' some follow-up on
that story in the paper this morning.
1253
01:17:51,110 --> 01:17:53,110
Dr. yeager was
tellin' me...
1254
01:17:53,110 --> 01:17:55,580
That you're filming him and
his family having breakfast.
1255
01:17:55,580 --> 01:17:57,820
I thought maybe when you're done,
1256
01:17:57,820 --> 01:18:01,050
if you could get them to put on another quick
little breakfast thing for us to film,
1257
01:18:01,050 --> 01:18:03,520
it'd really help us out.
I beg your pardon?
1258
01:18:03,520 --> 01:18:05,690
I don't say this on every
story I go out on,
1259
01:18:05,690 --> 01:18:07,460
but this thing feels big,
it really feels good,
1260
01:18:07,460 --> 01:18:09,630
and everybody in town's gonna be on it.
1261
01:18:09,630 --> 01:18:12,600
But since we're the first ones here, I
thought we could get something special.
1262
01:18:12,600 --> 01:18:14,730
Feels big, feels good? Yeah. Yeah.
1263
01:18:14,740 --> 01:18:17,070
Get out of here! You're trespassing!
Hey, Leo!
1264
01:18:17,070 --> 01:18:19,470
Get film on this guy! Get nothing on this!
You're trespassing!
1265
01:18:19,470 --> 01:18:21,940
You're trespassing! This is a movie set!
Wait a minute!
1266
01:18:21,940 --> 01:18:24,340
This is a news story! No, it's a movie!
This is copyrighted!
1267
01:18:24,340 --> 01:18:26,610
Get out of here! On your
copyright, somebody's lying!
1268
01:18:26,610 --> 01:18:28,680
Hum a few bars and figure it out!
1269
01:18:28,680 --> 01:18:30,880
Just move! All right! I
want film on this guy.
1270
01:18:30,880 --> 01:18:33,320
No, you don't!
Get out of here!
1271
01:18:33,320 --> 01:18:36,420
I want to tell you something. This thing
started out to be some kind of a puff piece.
1272
01:18:36,420 --> 01:18:38,490
Now you got me a little bit pissed off.
1273
01:18:38,490 --> 01:18:41,260
I'm gonna get outta here, and I'm gonna
come back here with a court order!
1274
01:18:41,260 --> 01:18:43,460
Court order? That's right, a court order!
1275
01:18:43,460 --> 01:18:46,000
I'll get the biggest lawyer in this
country down to this jerkwater burg!
1276
01:18:46,000 --> 01:18:48,530
You'll see a jury of your peers turn against
you so fast, you won't know what hit you!
1277
01:18:48,540 --> 01:18:51,870
Yeah? Mr. cleary, you're gonna regret this.
It's Mr. Brooks!
1278
01:18:51,870 --> 01:18:55,070
And don't threaten me! I work
much better out of pressure!
1279
01:18:55,080 --> 01:18:56,940
Get out!
1280
01:19:02,150 --> 01:19:05,350
It's fine. Go back.
Have a good breakfast.
1281
01:19:05,350 --> 01:19:08,890
I'll be across the street.
I'll take a shower.
1282
01:19:08,890 --> 01:19:11,090
The shower didn't help.
1283
01:19:12,960 --> 01:19:14,960
Mr. yeager!
1284
01:19:14,960 --> 01:19:17,860
The media stayed away
from the yeagers' house.
1285
01:19:17,860 --> 01:19:21,030
However, off their property
they were fair game.
1286
01:19:21,030 --> 01:19:23,570
It started on Monday afternoon.
1287
01:19:23,570 --> 01:19:28,240
While coming home from lunch, Dr. and Mrs.
Yeager encountered a "live eye" truck.
1288
01:19:28,240 --> 01:19:31,040
I don't wanna talk to you.
It won't take long. Come on.
1289
01:19:31,040 --> 01:19:33,650
People are awful worried about you.
I'm sorry, I'm sorry.
1290
01:19:33,650 --> 01:19:35,650
Please.
Excuse us.
1291
01:19:35,650 --> 01:19:39,420
Come on, talk to us.
Dr. yeager!
1292
01:19:39,420 --> 01:19:41,850
Mrs. yeager!
1293
01:19:41,860 --> 01:19:43,860
Tuesday afternoon.
1294
01:19:43,860 --> 01:19:46,490
Wait, Mrs. yeager!
Are they hurting you?
1295
01:19:46,490 --> 01:19:48,360
While returning from a shopping spree,
1296
01:19:48,360 --> 01:19:50,360
Mrs. yeager and the
children were accosted.
1297
01:19:50,360 --> 01:19:52,960
Lisa, Eric. We have a lot
of viewers out there...
1298
01:19:52,970 --> 01:19:56,900
You would think the news would have
something better to do in a city this size.
1299
01:19:56,900 --> 01:19:59,340
I have no comment at this time.
Please, Mrs. yeager.
1300
01:19:59,340 --> 01:20:01,940
Wait just a moment. How about your children?
How are they holding up?
1301
01:20:01,940 --> 01:20:04,980
Everything is just fine. Please.
How old are your children?
1302
01:20:04,980 --> 01:20:06,780
Dr. yeager, can we get
a couple of words with...
1303
01:20:06,780 --> 01:20:08,910
Can you take just a second?
Doctor? Doctor?
1304
01:20:08,920 --> 01:20:12,120
What are they doin' to you? Are they
tryin' to hurt you and your family?
1305
01:20:12,120 --> 01:20:14,690
Look over here, Dr. yeager.
Are they hurting you?
1306
01:20:14,690 --> 01:20:16,690
Can you give us a minute?
Give me a smile.
1307
01:20:16,690 --> 01:20:19,090
Dr. and Mrs. yeager. No comment.
No comment.
1308
01:20:19,090 --> 01:20:22,130
Why did you come to see this particular film?
Please, please.
1309
01:20:22,130 --> 01:20:24,130
Can you tell me this?
No comment on the film?
1310
01:20:24,130 --> 01:20:26,300
No comment. Will you stay
to see the second feature?
1311
01:20:26,300 --> 01:20:28,300
Kids, don't say anything.
Dr. yeager, over here!
1312
01:20:28,300 --> 01:20:30,400
Were you forced to see this movie?
Over here!
1313
01:20:30,400 --> 01:20:32,870
As you know, Albert, some
members of the institute...
1314
01:20:32,870 --> 01:20:37,810
An emergency meeting was called for 6:00 P.M.
on Saturday the 25th.
1315
01:20:37,810 --> 01:20:41,880
It was requested by the head of the
national institute of human behavior,
1316
01:20:41,880 --> 01:20:44,620
Dr. Isaac Steven hayward.
1317
01:20:44,620 --> 01:20:47,090
Entirely a new field,
the psychological...
1318
01:20:47,090 --> 01:20:50,160
And approved by Martin brand,
1319
01:20:50,160 --> 01:20:53,590
who considered this meeting important
enough to call from Catalina,
1320
01:20:53,590 --> 01:20:56,900
interrupting the first vacation
he'd had in over a week.
1321
01:20:56,900 --> 01:20:58,900
Albert, we're known in Europe...
1322
01:20:58,900 --> 01:21:00,900
As I sat across the table from this man,
1323
01:21:00,900 --> 01:21:04,240
I was slowly losing my respect
for higher education.
1324
01:21:04,240 --> 01:21:07,110
Also, he wore far too much Cologne.
1325
01:21:07,110 --> 01:21:11,640
When you have a reputation in as difficult a
field as this, you've got to maintain it.
1326
01:21:11,650 --> 01:21:13,440
And you think
something's going on here...
1327
01:21:13,450 --> 01:21:15,850
That's preventing you from
maintaining your reputation?
1328
01:21:15,850 --> 01:21:18,220
I have no opinion. Pfft!
1329
01:21:18,220 --> 01:21:20,820
But we've done a great many
tests in the last five days...
1330
01:21:20,820 --> 01:21:25,020
Everything from public opinion surveys
to urinalyses of our own staff.
1331
01:21:25,030 --> 01:21:27,030
Fine. What do
the tests tell you?
1332
01:21:27,030 --> 01:21:29,190
They indicate to us
that our efforts here...
1333
01:21:29,200 --> 01:21:31,400
Have come to the end
of their useful life.
1334
01:21:31,400 --> 01:21:34,930
Anything beyond this point would
be severely counterproductive.
1335
01:21:34,940 --> 01:21:37,170
I see.
1336
01:21:37,170 --> 01:21:39,200
Now it's becoming clear.
1337
01:21:39,210 --> 01:21:41,610
The institute gets
a little heat, and boom!
1338
01:21:41,610 --> 01:21:44,210
They not only leave the kitchen, they
take the whole kitchen with them!
1339
01:21:44,210 --> 01:21:46,310
Let's consider the family for a moment.
1340
01:21:46,310 --> 01:21:48,810
What'd you do?
Run urine tests on them too?
1341
01:21:48,820 --> 01:21:51,320
We did a series on them, yes.
1342
01:21:51,320 --> 01:21:56,050
Thanks, Howie. Hope you didn't
get your little hands wet.
1343
01:21:56,060 --> 01:21:58,490
Come on! Jesus Christ!
1344
01:21:58,490 --> 01:22:01,730
Look. These people are very close to
complete personality disintegration.
1345
01:22:01,730 --> 01:22:04,160
Don't make me laugh.
1346
01:22:04,160 --> 01:22:07,670
I don't remember a time in my life when I haven't
been close to personality disintegration.
1347
01:22:07,670 --> 01:22:09,970
And how the hell would you know what
these people are feeling, anyway?
1348
01:22:09,970 --> 01:22:13,370
From your Mickey mouse tests? Don't
blame the tests for what they tell us.
1349
01:22:13,370 --> 01:22:16,370
I don't blame 'em. They're great.
Why don't we do more,
1350
01:22:16,380 --> 01:22:18,610
I bet you'd like it,
wouldn't you, noland?
1351
01:22:18,610 --> 01:22:21,080
Wanna get that cup again?
I'll get you lots of cups.
1352
01:22:21,080 --> 01:22:23,850
Maybe a hundred cups! I'll tell
you something about you people.
1353
01:22:23,850 --> 01:22:28,050
You're great with cups, but
what you don't have are balls!
1354
01:22:28,050 --> 01:22:32,260
I think if you ask any magician, he'll tell you
that cups without balls doesn't mean Jack shit!
1355
01:22:32,260 --> 01:22:35,260
Albert, what the hell
are you talking about?
1356
01:22:35,260 --> 01:22:38,160
Look, let's not argue.
Say the family's fine.
1357
01:22:38,160 --> 01:22:41,430
Say the family's perfect. Let's
talk about you for a minute.
1358
01:22:41,430 --> 01:22:43,270
Look what you've done.
1359
01:22:43,270 --> 01:22:45,940
You failed, that's what you
did. You schmuck, you failed.
1360
01:22:45,940 --> 01:22:50,540
You started out with this artsy-craftsy
reality crap, and what did you end up with?
1361
01:22:50,540 --> 01:22:54,650
The news! The goddamn news!
People get that for free.
1362
01:22:54,650 --> 01:22:57,080
You think somebody's
gonna hire a baby-sitter,
1363
01:22:57,080 --> 01:22:59,680
take a taxicab, go all the
way the hell downtown,
1364
01:22:59,690 --> 01:23:01,990
go up to the box office,
shell out four bucks...
1365
01:23:01,990 --> 01:23:04,590
And say, "here! Here!
Here's my four dollars!"
1366
01:23:04,590 --> 01:23:06,590
What time does the news go on"?
1367
01:23:06,590 --> 01:23:08,590
"Here. Here's
my four dollars."
1368
01:23:08,600 --> 01:23:10,560
Is money your entire life, Martin?
1369
01:23:10,560 --> 01:23:14,500
Money! Money! Let's talk about
human beings for a minute!
1370
01:23:14,500 --> 01:23:16,700
Across the street are four people.
1371
01:23:16,700 --> 01:23:19,770
These people had a dream.
They took on a project.
1372
01:23:19,770 --> 01:23:21,570
It was new, it was exciting,
1373
01:23:21,570 --> 01:23:24,540
and it was supposed to go
a whole year, not two months!
1374
01:23:24,540 --> 01:23:28,210
Now, I'm in show business. I'm used
to my commitments being dumped on.
1375
01:23:28,210 --> 01:23:31,750
But these people are ordinary
people with ordinary feelings.
1376
01:23:31,750 --> 01:23:33,890
Do you wanna go across
the street and tell them?
1377
01:23:33,890 --> 01:23:35,820
No! You won't even
come down here!
1378
01:23:35,820 --> 01:23:38,920
Do you wanna take that responsibility?
No! Just a minute.
1379
01:23:38,930 --> 01:23:41,530
I think they know more than
you give them credit for.
1380
01:23:41,530 --> 01:23:45,560
- Look who's talking.
- The pee hoarder.
1381
01:23:46,530 --> 01:23:48,330
Someone should answer the door.
1382
01:23:48,340 --> 01:23:51,340
Why? Why not take
a urinalysis of it?
1383
01:23:51,340 --> 01:23:54,210
Then we'll know who it is without
going there. Isn't that a great idea?
1384
01:23:54,210 --> 01:23:57,210
Come on, noland!
More data! More data!
1385
01:23:57,210 --> 01:24:00,350
We need more data. Come on, Dr.
Cup! More data!
1386
01:24:00,350 --> 01:24:03,410
More data, get some data for me!
More data!
1387
01:24:03,420 --> 01:24:07,220
More data! More data!
We need more, more.
1388
01:24:07,220 --> 01:24:09,750
Hi. What a breath
of fresh air.
1389
01:24:09,760 --> 01:24:11,820
Please, come in.
1390
01:24:13,090 --> 01:24:17,560
Here are your tests, your living tests.
1391
01:24:17,560 --> 01:24:21,100
Dr. and Mrs. yeager, I'm in
the communications business,
1392
01:24:21,100 --> 01:24:23,100
and it's my job
to get through to these people,
1393
01:24:23,100 --> 01:24:25,400
but I don't think
I'm doing very good at it.
1394
01:24:25,410 --> 01:24:28,910
I don't think they understand the
meaning of the word "commitment,"
1395
01:24:28,910 --> 01:24:30,910
the word
"dedication."
1396
01:24:30,910 --> 01:24:33,380
Maybe you can explain it to them.
1397
01:24:37,580 --> 01:24:40,650
- We wanna stop.
- What?
1398
01:24:40,650 --> 01:24:42,750
This is over.
No.
1399
01:24:42,760 --> 01:24:45,520
Look, I don't wanna get into any
more of your intellectual arguments.
1400
01:24:45,530 --> 01:24:48,560
This is ruining our lives. This
is not what we bargained for.
1401
01:24:48,560 --> 01:24:50,960
There was no bargaining.
You applied, we accepted.
1402
01:24:50,960 --> 01:24:54,400
Albert, the children are afraid to go
to school. That's normal, trust me.
1403
01:24:54,400 --> 01:24:56,700
Look, I don't care
what you think is normal.
1404
01:24:56,700 --> 01:24:59,840
We no longer wanna be involved in this
project. That's final. That's it.
1405
01:24:59,840 --> 01:25:03,240
This was the whole family's decision.
I'll bet it was.
1406
01:25:03,240 --> 01:25:06,510
I'm sure little Eric got a full
vote, we're not gonna discuss this.
1407
01:25:06,510 --> 01:25:09,710
Okay, no discussion. Just a
few facts and loose ends,
1408
01:25:09,720 --> 01:25:14,090
$25,000. That's more than half your money
was due on the completion of this picture.
1409
01:25:14,090 --> 01:25:17,920
I don't think this is the end, and I think
you're gonna have to go without the boat...
1410
01:25:17,920 --> 01:25:21,590
And the trailer you've been talking about
for a couple of months, and Lisa's braces.
1411
01:25:21,590 --> 01:25:24,000
I know something about teeth.
She may look all right now.
1412
01:25:24,000 --> 01:25:26,000
In three years she'll
be an elephant girl.
1413
01:25:26,000 --> 01:25:27,830
These come right down to her waist.
1414
01:25:27,830 --> 01:25:30,640
And also, if something, god
forbid, really bad happens,
1415
01:25:30,640 --> 01:25:33,400
you have no insurance, you're
not in the screen actors guild,
1416
01:25:33,410 --> 01:25:36,110
you have no coverage, you'll
get no benefits. Stop it!
1417
01:25:36,110 --> 01:25:39,510
With what they've been through, we could
just pay them and forget about it.
1418
01:25:39,510 --> 01:25:43,380
Okay, we'll forget about it.
Go ahead, take the money.
1419
01:25:43,380 --> 01:25:45,820
Go ahead. I'm gonna get the family
that I wanted to choose anyway.
1420
01:25:45,820 --> 01:25:48,550
- What was their name, the one I wanted?
- The feltons.
1421
01:25:48,560 --> 01:25:51,420
The feltons, Wisconsin! That's
the heart of this country.
1422
01:25:51,420 --> 01:25:55,430
Here's what I say. We all take a week off.
I'll get a high colonic.
1423
01:25:55,430 --> 01:25:58,600
Then we'll come back with a new
family, a bigger institute...
1424
01:25:58,600 --> 01:26:00,400
And another studio!
1425
01:26:00,400 --> 01:26:02,930
We're not spending another
dime on this picture!
1426
01:26:02,940 --> 01:26:04,740
You're nuts to wanna do this again.
1427
01:26:04,740 --> 01:26:08,210
- Don't call me nuts! You're nuts!
- You're nuts!
1428
01:26:08,210 --> 01:26:10,480
You're nuts! You're nuts! You're nuts!
1429
01:26:10,480 --> 01:26:12,710
You're nuts! You're nuts! You schmuck.
1430
01:26:12,710 --> 01:26:14,850
- You're nuts!
- I'm hangin' up!
1431
01:26:14,850 --> 01:26:17,050
You're nuts!
1432
01:26:17,050 --> 01:26:19,780
No, no, no! Wait! Please, wait!
Wait, wait!
1433
01:26:19,790 --> 01:26:22,950
Let's think about me for just one second.
1434
01:26:22,960 --> 01:26:24,790
0dr. Yeager, animals
don't go to movies.
1435
01:26:24,790 --> 01:26:27,790
You think 6,000 dogs are gonna
come out of radio city going,
1436
01:26:27,790 --> 01:26:29,990
"I didn't like the vet so much"?
1437
01:26:30,000 --> 01:26:34,630
No, no. I have to deal with people
like John Simon and Rex Reed.
1438
01:26:34,630 --> 01:26:37,240
Have you ever met these people?
They're killers.
1439
01:26:37,240 --> 01:26:41,110
What are they gonna see? January
and February in Phoenix?
1440
01:26:41,110 --> 01:26:43,170
You think that's gonna do it for me?
1441
01:26:43,180 --> 01:26:45,640
I got nothin' on you.
I got no birthdays.
1442
01:26:45,650 --> 01:26:48,610
I don't have any holidays.
I got nothing.
1443
01:26:48,620 --> 01:26:51,950
Where am I gonna be July 4th?
Sitting alone in L.A.?
1444
01:26:51,950 --> 01:26:54,590
No. I wanna be here
with you, filming you.
1445
01:26:54,590 --> 01:26:57,460
Where am I gonna be Halloween?
Sitting alone? No.
1446
01:26:57,460 --> 01:27:00,160
I wanna follow Lisa around
in her cute little costume.
1447
01:27:00,160 --> 01:27:02,990
What about Thanksgiving?
I wanna see you eat the ham.
1448
01:27:03,000 --> 01:27:05,130
I wanna watch you carve up the ham.
1449
01:27:05,130 --> 01:27:07,730
And Christmas?
Please.
1450
01:27:07,730 --> 01:27:10,230
I wanna be here for Christmas!
1451
01:27:10,240 --> 01:27:12,600
I want that
12-foot tree...
1452
01:27:12,610 --> 01:27:17,780
With the angel hair
and the popcorn balls!
1453
01:27:17,780 --> 01:27:19,880
Albert.
Please!
1454
01:27:19,880 --> 01:27:22,610
Albert, Albert, please. Please!
1455
01:27:22,620 --> 01:27:24,880
Please, Albert.
I'm fine.
1456
01:27:26,720 --> 01:27:29,890
Folks, we're going to need your
signatures on some disclaimers,
1457
01:27:29,890 --> 01:27:32,060
and some, statements on film.
1458
01:27:32,060 --> 01:27:34,360
Just a few short seconds.
1459
01:27:42,500 --> 01:27:45,800
Albert?
Albert, here.
1460
01:27:45,810 --> 01:27:48,610
What is it?
Valium.
1461
01:27:48,610 --> 01:27:52,180
Thanks. What am I gonna wash it down with?
Urine, Howard?
1462
01:27:52,180 --> 01:27:54,610
Go on, Albert, take it.
It'll be good for you.
1463
01:27:54,610 --> 01:27:57,880
Good. Thanks for being so considerate.
You were a big help at the table.
1464
01:27:57,880 --> 01:27:59,680
Why don't you get the disclaimers?
1465
01:27:59,690 --> 01:28:03,290
Just go get the disclaimers
from them. Okay.
1466
01:28:06,530 --> 01:28:08,690
My god.
1467
01:28:08,700 --> 01:28:10,600
Mr. Brooks?
1468
01:28:12,030 --> 01:28:15,130
How did this happen? Are you okay?
1469
01:28:17,100 --> 01:28:20,070
- I put some coffee on.
- Thank you.
1470
01:28:20,070 --> 01:28:23,440
Folks, if you don't mind,
we'll just have you sign these.
1471
01:28:23,440 --> 01:28:27,140
These are some standard forms
relating to limitations of liability.
1472
01:28:27,150 --> 01:28:31,420
I'm sure you have your clients
sign much the same thing, doctor.
1473
01:28:31,420 --> 01:28:33,820
And while you're doing that,
I'll ask you some questions...
1474
01:28:33,820 --> 01:28:35,950
And get your answers on film.
1475
01:28:35,960 --> 01:28:40,960
This would normally be done at the
end of the project... which this is.
1476
01:28:40,960 --> 01:28:44,460
What a sad day.
I'm a big jerk.
1477
01:28:44,460 --> 01:28:46,460
I ruined their life.
1478
01:28:46,470 --> 01:28:49,700
How did I do it?
I didn't mean to do it.
1479
01:28:49,700 --> 01:28:52,340
I'm a failure.
I'm a failure.
1480
01:28:52,340 --> 01:28:54,540
You're not a failure.
1481
01:28:54,540 --> 01:28:57,540
Yes, I am.
1482
01:28:57,540 --> 01:28:59,380
I'm a failure.
1483
01:28:59,380 --> 01:29:02,350
How did it happen?
I had good intentions.
1484
01:29:02,350 --> 01:29:04,380
Hey, it can't be that bad. Look.
1485
01:29:04,380 --> 01:29:08,020
You heard what he said.
His kids can't go to school.
1486
01:29:08,020 --> 01:29:09,820
They're all screwed up.
1487
01:29:09,820 --> 01:29:13,260
They'll never be the same again.
Why do I even make movies?
1488
01:29:13,260 --> 01:29:15,990
I have no right to make movies. I
shouldn't be allowed to do this.
1489
01:29:16,000 --> 01:29:19,760
"Did any representative of the national
institute of human behavior...
1490
01:29:19,770 --> 01:29:23,470
"At any time interfere with the
normal conduct of your business...
1491
01:29:23,470 --> 01:29:26,140
Or family life?"
1492
01:29:26,140 --> 01:29:28,140
Keeping in mind...
1493
01:29:28,140 --> 01:29:31,140
That Mr. Brooks is not connected
with the institute.
1494
01:29:31,140 --> 01:29:34,150
- No.
- You know what I gotta go do now?
1495
01:29:34,150 --> 01:29:38,850
I gotta go put this on, and go down to a
children's hospital and make kids laugh.
1496
01:29:38,850 --> 01:29:41,050
I can't do it.
Hospital?
1497
01:29:41,050 --> 01:29:43,890
It's a benefit. I committed to
it weeks ago, but I can't do it.
1498
01:29:43,890 --> 01:29:46,490
I can't be the happy clown.
What am I gonna say to 'em?
1499
01:29:46,490 --> 01:29:49,990
"Hello, kids. My movie just got
screwed up, but that's okay.
1500
01:29:50,000 --> 01:29:54,930
Get well, 'cause someday you'll go
out and have some jerk film you."
1501
01:29:54,930 --> 01:29:58,600
Why did I pick reality? Why did I
pick that out of all the subjects?
1502
01:29:58,600 --> 01:30:02,040
I don't know anything about it.
What was I doing?
1503
01:30:02,040 --> 01:30:04,540
I'm a stupid, stupid jerk.
1504
01:30:04,540 --> 01:30:06,640
"Were you coerced in any way...
1505
01:30:06,650 --> 01:30:09,280
"To participate in this project?" no.
1506
01:30:09,280 --> 01:30:11,520
Maybe I'm overreacting.
Stop me if I do it.
1507
01:30:11,520 --> 01:30:13,720
I overreact a lot. It's good, it's good?
1508
01:30:13,720 --> 01:30:16,220
Yeah. I shouldn't be hard on myself.
We got good scenes here.
1509
01:30:16,220 --> 01:30:19,590
You're right. Hey, it's a good movie.
We got nice things.
1510
01:30:19,590 --> 01:30:22,590
We got animals, we got kids,
we got sunny days.
1511
01:30:22,600 --> 01:30:26,160
What else do you want?
So it ended eight months early.
1512
01:30:26,170 --> 01:30:28,830
Like an abortion.
It's an abortion.
1513
01:30:28,840 --> 01:30:32,870
This thing's an abortion. I'm involved
in an abortion. God, I'm in big trouble.
1514
01:30:32,870 --> 01:30:36,740
"You suffered no financial or monetary
damage as a result of any dealings...
1515
01:30:36,740 --> 01:30:39,440
"With representatives
of the institute?" no.
1516
01:30:39,450 --> 01:30:42,280
"Nor did you assume any
financial obligations...
1517
01:30:42,280 --> 01:30:45,220
"Which might result in any
claims against the institute...
1518
01:30:45,220 --> 01:30:47,520
By third parties?"
no, no.
1519
01:30:47,520 --> 01:30:51,120
I mean, they were gonna give me a year.
They were gonna give me a whole year.
1520
01:30:51,120 --> 01:30:54,560
I was gonna do somethin' nice. I
was gonna end with new year's!
1521
01:30:54,560 --> 01:30:57,760
Up! Up!
The beginning! New!
1522
01:30:57,760 --> 01:31:02,230
Somethin' so audiences can
go home and smile. But this?
1523
01:31:02,240 --> 01:31:05,700
"Would this experience prejudice
you against participating in...
1524
01:31:05,710 --> 01:31:09,610
Another type of audience or marketing
research at some future date?"
1525
01:31:11,040 --> 01:31:13,040
I don't think so.
1526
01:31:13,050 --> 01:31:15,510
Well, not a live-in.
Not a live-in, no.
1527
01:31:17,050 --> 01:31:21,250
I never thought I'd say this.
The studio is right.
1528
01:31:21,250 --> 01:31:25,120
The audience loves fake.
They crave fake.
1529
01:31:25,120 --> 01:31:27,360
Reality sucks.
1530
01:31:27,360 --> 01:31:29,290
I can do fake.
I'm capable.
1531
01:31:29,300 --> 01:31:32,360
I just won't get a chance. I won't
ever be able to work again.
1532
01:31:32,370 --> 01:31:35,430
Come on, take it easy.
Okay, wait a minute.
1533
01:31:35,440 --> 01:31:37,500
Wait a minute.
It's not too late.
1534
01:31:37,500 --> 01:31:40,040
We can end this movie fake.
We can end it big.
1535
01:31:40,040 --> 01:31:42,640
We can end it up. We can
send the people home happy.
1536
01:31:42,640 --> 01:31:44,880
Mr. Brooks! What? What?
1537
01:31:44,880 --> 01:31:47,480
There's no law that says, what,
"start real, can't end fake"?
1538
01:31:47,480 --> 01:31:51,880
What are they gonna do? Put me in movie jail?
It's a fake jail. Come on.
1539
01:31:51,880 --> 01:31:54,050
What's the biggest movie
ever made? Come on.
1540
01:31:54,050 --> 01:31:56,450
We'll take, we'll borrow.
That's the meaning of art.
1541
01:31:56,460 --> 01:31:59,220
You borrow a little, a little, a little,
put it together... it's something new.
1542
01:31:59,230 --> 01:32:02,130
What's the biggest movie? Star wars.
How did it end? sir?
1543
01:32:02,130 --> 01:32:05,330
- You okay?
- Zoom! They blew up a planet!
1544
01:32:05,330 --> 01:32:08,770
They blew up a planet! Fantastic!
We can do that! How did they do it?
1545
01:32:08,770 --> 01:32:11,370
What's the trick?
How did they do it?
1546
01:32:11,370 --> 01:32:13,370
Come on!
Help me!
1547
01:32:13,370 --> 01:32:15,540
"Has your association
with the institute...
1548
01:32:15,540 --> 01:32:18,280
Benefitted your life
in any way?"
1549
01:32:18,280 --> 01:32:20,710
I'd like to think about that a little.
1550
01:32:20,710 --> 01:32:22,710
What's the second biggest film?
1551
01:32:22,720 --> 01:32:26,250
Jaws. All right, jaws.
This is a good idea.
1552
01:32:26,250 --> 01:32:28,790
This is a good idea!
I can save this picture!
1553
01:32:28,790 --> 01:32:31,560
Jaws.
My god, Pete.
1554
01:32:31,560 --> 01:32:35,490
There is a gigantic fish down at the zoo. I
remember when we were down there filming.
1555
01:32:35,500 --> 01:32:38,960
The zookeeper's a fan of mine 'cause I gave
him an autograph. He'll let us in tonight.
1556
01:32:38,970 --> 01:32:41,430
I can get the family down there
in the middle of the night.
1557
01:32:41,430 --> 01:32:44,540
We'll have this confrontation...
Gigantic fish, family.
1558
01:32:44,540 --> 01:32:46,740
They'll meet.
I'll put music behind it.
1559
01:32:49,810 --> 01:32:52,310
I'm mentally ill.
I'm goin' nuts.
1560
01:32:52,310 --> 01:32:55,650
God. what am I gonna do?
1561
01:32:57,250 --> 01:32:59,580
What's the third biggest film?
Gone with the wind.
1562
01:32:59,590 --> 01:33:01,650
Timeless, timeless film. Beautiful film.
1563
01:33:03,690 --> 01:33:05,890
How did it end?
I didn't see it.
1564
01:33:05,890 --> 01:33:08,990
You didn't see it? You didn't
see gone with the wind?
1565
01:33:09,000 --> 01:33:12,630
Only the biggest film ever made.
You didn't see it?
1566
01:33:12,630 --> 01:33:15,900
My god, it was spectacular, Pete.
You oughta go see it.
1567
01:33:15,900 --> 01:33:19,170
You're in this business. They only
burn down the city of Atlanta.
1568
01:33:19,170 --> 01:33:22,140
A gigantic fire.
I mean...
1569
01:33:26,680 --> 01:33:29,210
I mean...
1570
01:33:31,350 --> 01:33:34,220
Mr. Brooks?
1571
01:33:36,260 --> 01:33:39,190
Mr. Brooks?
1572
01:33:45,300 --> 01:33:48,970
"Had you heard of the institute
before the project began?"
1573
01:33:48,970 --> 01:33:50,770
No.
1574
01:33:50,770 --> 01:33:54,310
"Which of the tests
did you enjoy the most?"
1575
01:33:57,840 --> 01:34:00,110
I enjoyed working with the computers.
1576
01:34:00,110 --> 01:34:04,820
I wouldn't say that I
enjoyed any of the testing.
1577
01:34:09,220 --> 01:34:11,520
Is it the coffee burning?
1578
01:34:11,520 --> 01:34:13,520
No, that smells a little like toast.
1579
01:34:13,530 --> 01:34:16,060
You didn't put anything...
1580
01:34:16,060 --> 01:34:18,530
Excuse me for a second, please.
1581
01:34:22,230 --> 01:34:24,500
Albert, what...
Trust me!
1582
01:34:24,500 --> 01:34:27,500
Albert! Albert, my god!
1583
01:34:27,510 --> 01:34:29,340
What are you doing?
1584
01:34:29,340 --> 01:34:32,980
What are you doing? Isn't it beautiful?
Look at that!
1585
01:34:32,980 --> 01:34:36,110
The kids! Yeah, the kids! Save the kids!
1586
01:34:36,120 --> 01:34:39,420
What a beautiful family!
This family is so beautiful!
1587
01:34:39,420 --> 01:34:41,450
Albert, stop! Are you crazy? Crazy?
1588
01:34:41,450 --> 01:34:45,390
Get out! Go ahead, get outta here!
Was David o. Selznick crazy?
1589
01:34:45,390 --> 01:34:47,690
Albert!
My god!
1590
01:34:47,690 --> 01:34:50,290
My god, Pete!
Pete!
1591
01:34:50,300 --> 01:34:54,030
My god!
Come here!
1592
01:34:54,030 --> 01:34:56,330
Are you okay?
Look!
1593
01:34:56,340 --> 01:34:58,140
Can you see it?
Can you see it?
1594
01:34:58,140 --> 01:35:00,640
Isn't it beautiful?
Focus for me, baby!
1595
01:35:00,640 --> 01:35:04,610
I can't see! It's beautiful!
It's so beautiful!
1596
01:35:04,610 --> 01:35:06,980
I can't see! It's beautiful!
1597
01:35:06,980 --> 01:35:09,650
- God, it's beautiful!
- Darling, run!
1598
01:35:09,650 --> 01:35:11,720
Albert, for god's sake, get out!
1599
01:35:11,720 --> 01:35:14,390
Save them! Save them!
Look at 'em go!
1600
01:35:14,390 --> 01:35:18,890
This is so exciting! This is a million
times better than a big fish!
1601
01:35:18,890 --> 01:35:22,560
This is so beautiful!
We did it, Pete!
1602
01:35:22,560 --> 01:35:25,130
We did it! We did it! I can't see!
1603
01:35:25,130 --> 01:35:27,500
I can't see! We did it!
1604
01:35:27,500 --> 01:35:29,970
Look at it, babe!
1605
01:35:29,970 --> 01:35:34,510
It's the most spectacular ending
anybody could've ever had!
1606
01:35:34,510 --> 01:35:38,340
Humor! Pathos!
Tragedy!
1607
01:35:38,340 --> 01:35:41,350
And it's real!
It's real!
1608
01:35:41,350 --> 01:35:45,050
Their house is really burning!
133116
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.