All language subtitles for Raised.by.Wolves.S01E08.WEBRip.x264-ION10
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
♪♪
2
00:00:04,000 --> 00:00:07,000
[ Static,
3
00:00:04,000 --> 00:00:07,000
woman speaking indistinctly ]
4
00:00:07,000 --> 00:00:10,000
♪♪
5
00:00:10,000 --> 00:00:14,000
♪ The door that finally opens ♪
6
00:00:14,000 --> 00:00:17,000
♪ With light flooding in ♪
7
00:00:17,000 --> 00:00:21,000
♪ Spilling out on the floor ♪
8
00:00:21,000 --> 00:00:23,000
♪♪
9
00:00:23,000 --> 00:00:27,000
♪ The core that never was ♪
10
00:00:27,000 --> 00:00:29,000
♪ Now it will be ♪
11
00:00:30,000 --> 00:00:35,000
♪ The bones of what
12
00:00:30,000 --> 00:00:35,000
was there before ♪
13
00:00:35,000 --> 00:00:38,000
♪ Every step, every beat ♪
14
00:00:38,000 --> 00:00:42,000
♪ Every thought, every breath,
15
00:00:38,000 --> 00:00:42,000
everything ♪
16
00:00:42,000 --> 00:00:49,000
♪ Is longing ♪
17
00:00:49,000 --> 00:00:52,000
♪ Pulling you from the sky ♪
18
00:00:53,000 --> 00:00:56,000
♪ Just like love will do ♪
19
00:00:56,000 --> 00:00:59,000
♪ Pulling you from the ground ♪
20
00:00:59,000 --> 00:01:02,000
♪ Just like love will do ♪
21
00:01:02,000 --> 00:01:12,000
♪♪
22
00:01:12,000 --> 00:01:24,000
♪♪
23
00:01:24,000 --> 00:01:26,000
I know who I am.
24
00:01:26,000 --> 00:01:36,000
♪♪
25
00:01:36,000 --> 00:01:46,000
♪♪
26
00:01:46,000 --> 00:01:55,000
♪♪
27
00:01:55,000 --> 00:02:02,000
♪♪
28
00:02:02,000 --> 00:02:04,000
I know who I am.
29
00:02:04,000 --> 00:02:06,000
[ Gasps ]
30
00:02:11,000 --> 00:02:14,000
[ Groans ]
31
00:02:14,000 --> 00:02:23,000
♪♪
32
00:02:23,000 --> 00:02:26,000
[ Mouse squeaking ]
33
00:02:34,000 --> 00:02:36,000
[ Door opens, wind whistling ]
34
00:02:36,000 --> 00:02:37,000
[ Footsteps approach ]
35
00:02:40,000 --> 00:02:42,000
Dad.
36
00:03:00,000 --> 00:03:02,000
Are you
37
00:03:00,000 --> 00:03:02,000
gonna be okay?
38
00:03:03,000 --> 00:03:04,000
Yeah.
39
00:03:04,000 --> 00:03:06,000
I got out of line.
40
00:03:06,000 --> 00:03:08,000
So Sol
41
00:03:06,000 --> 00:03:08,000
had to punish me.
42
00:03:08,000 --> 00:03:10,000
You know,
43
00:03:08,000 --> 00:03:10,000
I'm actually thankful
44
00:03:10,000 --> 00:03:13,000
because it means
45
00:03:10,000 --> 00:03:13,000
he loves me.
46
00:03:16,000 --> 00:03:17,000
Right?
47
00:03:17,000 --> 00:03:19,000
Yeah.
48
00:03:19,000 --> 00:03:22,000
[ Mouse squeaking ]
49
00:03:26,000 --> 00:03:30,000
You know, to Sol,
50
00:03:26,000 --> 00:03:30,000
we're just like Mouse.
51
00:03:31,000 --> 00:03:34,000
If he sees us
52
00:03:31,000 --> 00:03:34,000
doing something naughty...
53
00:03:34,000 --> 00:03:35,000
[ Inhales sharply ]
54
00:03:35,000 --> 00:03:37,000
Don't.
55
00:03:35,000 --> 00:03:37,000
He's fragile.
56
00:03:41,000 --> 00:03:45,000
You're pretty fragile, too,
57
00:03:41,000 --> 00:03:45,000
aren't ya?
58
00:03:45,000 --> 00:03:48,000
What?
59
00:03:45,000 --> 00:03:48,000
No, I'm not fragile.
60
00:03:52,000 --> 00:03:54,000
Please look at me.
61
00:03:56,000 --> 00:03:59,000
See, your mother
62
00:03:56,000 --> 00:03:59,000
wants to coddle you.
63
00:03:59,000 --> 00:04:01,000
And to tell you the truth,
64
00:03:59,000 --> 00:04:01,000
I do, too.
65
00:04:01,000 --> 00:04:05,000
I want to spoil you rotten,
66
00:04:01,000 --> 00:04:05,000
but I can't.
67
00:04:05,000 --> 00:04:07,000
Sol's not gonna
68
00:04:05,000 --> 00:04:07,000
take it easy on you,
69
00:04:07,000 --> 00:04:09,000
so neither can I.
70
00:04:09,000 --> 00:04:13,000
[ Mouse squeaking ]
71
00:04:14,000 --> 00:04:17,000
I got to teach you
72
00:04:14,000 --> 00:04:17,000
to be a survivor.
73
00:04:20,000 --> 00:04:30,000
♪♪
74
00:04:30,000 --> 00:04:40,000
♪♪
75
00:04:40,000 --> 00:04:50,000
♪♪
76
00:04:50,000 --> 00:04:51,000
♪♪
77
00:04:51,000 --> 00:04:53,000
Campion.
78
00:04:53,000 --> 00:04:54,000
Shut up.
79
00:04:54,000 --> 00:04:56,000
Shut up, I say!
80
00:04:56,000 --> 00:04:57,000
[ Laughter ]
81
00:04:57,000 --> 00:04:59,000
Campion.
82
00:04:59,000 --> 00:05:00,000
Knock, knock.
83
00:05:00,000 --> 00:05:03,000
Who's there?
84
00:05:03,000 --> 00:05:04,000
Dozen. Dozen who?
85
00:05:04,000 --> 00:05:07,000
Dozen all this knocking
86
00:05:04,000 --> 00:05:07,000
bother you?
87
00:05:07,000 --> 00:05:09,000
Knock, knock. Who's there? Egg.
88
00:05:09,000 --> 00:05:12,000
♪♪
89
00:05:12,000 --> 00:05:14,000
Egg who?
90
00:05:14,000 --> 00:05:17,000
Egg-stremely disappointed
91
00:05:14,000 --> 00:05:17,000
you don't recognize me.
92
00:05:17,000 --> 00:05:26,000
♪♪
93
00:05:26,000 --> 00:05:28,000
Well,
94
00:05:26,000 --> 00:05:28,000
at least he can cook.
95
00:05:28,000 --> 00:05:31,000
I can have a look at him
96
00:05:28,000 --> 00:05:31,000
if you want.
97
00:05:31,000 --> 00:05:33,000
You're handy
98
00:05:31,000 --> 00:05:33,000
with the service models?
99
00:05:33,000 --> 00:05:37,000
Yeah.
100
00:05:33,000 --> 00:05:37,000
A little bit.
101
00:05:37,000 --> 00:05:39,000
That's enough.
102
00:05:40,000 --> 00:05:42,000
That's good.
103
00:05:42,000 --> 00:05:45,000
Father: I have no feeling
104
00:05:42,000 --> 00:05:45,000
in those mechanisms.
105
00:05:45,000 --> 00:05:47,000
I cannot control
106
00:05:45,000 --> 00:05:47,000
their operation.
107
00:05:47,000 --> 00:05:49,000
Diagnostics
108
00:05:47,000 --> 00:05:49,000
all look good.
109
00:05:49,000 --> 00:05:50,000
There's a weird glitch
110
00:05:49,000 --> 00:05:50,000
in your tech.
111
00:05:50,000 --> 00:05:52,000
[ Beeping ]
112
00:05:52,000 --> 00:05:58,000
♪♪
113
00:05:58,000 --> 00:05:59,000
Wait.
114
00:05:59,000 --> 00:06:01,000
Is that code
115
00:05:59,000 --> 00:06:01,000
or something?
116
00:06:01,000 --> 00:06:03,000
♪♪
117
00:06:03,000 --> 00:06:04,000
It is.
118
00:06:05,000 --> 00:06:07,000
It's Morse code.
119
00:06:07,000 --> 00:06:09,000
You are old.
120
00:06:09,000 --> 00:06:10,000
So primitive.
121
00:06:10,000 --> 00:06:12,000
S...
122
00:06:12,000 --> 00:06:14,000
O...
123
00:06:14,000 --> 00:06:15,000
L...
124
00:06:15,000 --> 00:06:18,000
I...S...
125
00:06:18,000 --> 00:06:19,000
T...
126
00:06:19,000 --> 00:06:21,000
H...E...
127
00:06:21,000 --> 00:06:23,000
L...I...
128
00:06:24,000 --> 00:06:25,000
[ Chuckles ]
129
00:06:25,000 --> 00:06:27,000
"Light."
130
00:06:27,000 --> 00:06:29,000
"Sol is the light."
131
00:06:30,000 --> 00:06:31,000
[ Sighs ]
132
00:06:31,000 --> 00:06:33,000
"Sol is the light."
133
00:06:33,000 --> 00:06:37,000
♪♪
134
00:06:37,000 --> 00:06:40,000
For a minute there, I thought
135
00:06:37,000 --> 00:06:40,000
you were still in there, Pops.
136
00:06:40,000 --> 00:06:50,000
♪♪
137
00:06:50,000 --> 00:07:00,000
♪♪
138
00:07:00,000 --> 00:07:10,000
♪♪
139
00:07:10,000 --> 00:07:20,000
♪♪
140
00:07:20,000 --> 00:07:30,000
♪♪
141
00:07:30,000 --> 00:07:40,000
♪♪
142
00:07:40,000 --> 00:07:42,000
♪♪
143
00:07:42,000 --> 00:07:45,000
[ Beeping ]
144
00:07:53,000 --> 00:07:54,000
Has the ark
145
00:07:53,000 --> 00:07:54,000
landed yet?
146
00:07:54,000 --> 00:07:56,000
[ Beeping ]
147
00:07:56,000 --> 00:07:59,000
In a manner of speaking --
148
00:07:56,000 --> 00:07:59,000
yes.
149
00:07:59,000 --> 00:08:02,000
My blood levels
150
00:07:59,000 --> 00:08:02,000
are dropping.
151
00:08:03,000 --> 00:08:05,000
What are you doing?
152
00:08:05,000 --> 00:08:06,000
I'm a doctor,
153
00:08:05,000 --> 00:08:06,000
not a bloodbag.
154
00:08:07,000 --> 00:08:08,000
Today,
155
00:08:07,000 --> 00:08:08,000
you are both.
156
00:08:08,000 --> 00:08:11,000
You're an A-plus
157
00:08:08,000 --> 00:08:11,000
life technician, correct?
158
00:08:11,000 --> 00:08:12,000
Yes.
159
00:08:12,000 --> 00:08:13,000
Able to repair both humans
160
00:08:12,000 --> 00:08:13,000
and androids?
161
00:08:13,000 --> 00:08:17,000
As well as plants, animals,
162
00:08:13,000 --> 00:08:17,000
and terrestrial insects.
163
00:08:17,000 --> 00:08:19,000
As you can see,
164
00:08:17,000 --> 00:08:19,000
I've sustained some damage.
165
00:08:19,000 --> 00:08:22,000
Over the past few hours,
166
00:08:19,000 --> 00:08:22,000
I've begun experiencing
167
00:08:22,000 --> 00:08:25,000
a great deal of discomfort
168
00:08:22,000 --> 00:08:25,000
in my abdomen.
169
00:08:25,000 --> 00:08:27,000
What do you advise?
170
00:08:28,000 --> 00:08:29,000
Hmm...
171
00:08:29,000 --> 00:08:31,000
your wounds
172
00:08:29,000 --> 00:08:31,000
are bleeding internally,
173
00:08:31,000 --> 00:08:33,000
draining into
174
00:08:31,000 --> 00:08:33,000
your stomach.
175
00:08:33,000 --> 00:08:35,000
You need to release
176
00:08:33,000 --> 00:08:35,000
the pressure.
177
00:08:36,000 --> 00:08:45,000
♪♪
178
00:08:46,000 --> 00:08:47,000
♪♪
179
00:08:47,000 --> 00:08:49,000
You okay?
180
00:08:49,000 --> 00:08:52,000
How much longer does he
181
00:08:49,000 --> 00:08:52,000
have to stay in the silo?
182
00:08:52,000 --> 00:08:55,000
♪♪
183
00:08:55,000 --> 00:08:57,000
He'll be
184
00:08:55,000 --> 00:08:57,000
coming out soon.
185
00:08:57,000 --> 00:08:59,000
I promise.
186
00:08:59,000 --> 00:09:01,000
[ Mouse squeaks ]
187
00:09:01,000 --> 00:09:04,000
[ Sighs ]
188
00:09:04,000 --> 00:09:08,000
[ Wind whistling ]
189
00:09:08,000 --> 00:09:09,000
Alright.
190
00:09:08,000 --> 00:09:09,000
Come on.
191
00:09:10,000 --> 00:09:12,000
Come on.
192
00:09:12,000 --> 00:09:14,000
♪♪
193
00:09:14,000 --> 00:09:16,000
Is Dad
194
00:09:14,000 --> 00:09:16,000
gonna be okay?
195
00:09:16,000 --> 00:09:19,000
I've never seen him
196
00:09:16,000 --> 00:09:19,000
like that before.
197
00:09:19,000 --> 00:09:20,000
♪♪
198
00:09:20,000 --> 00:09:24,000
He'll be fine.
199
00:09:24,000 --> 00:09:26,000
'Cause he's
200
00:09:24,000 --> 00:09:26,000
a tough survivor, right?
201
00:09:26,000 --> 00:09:29,000
♪♪
202
00:09:29,000 --> 00:09:30,000
Yeah,
203
00:09:29,000 --> 00:09:30,000
something like that.
204
00:09:31,000 --> 00:09:34,000
Do I have to be
205
00:09:31,000 --> 00:09:34,000
a tough survivor?
206
00:09:34,000 --> 00:09:36,000
You already are.
207
00:09:36,000 --> 00:09:38,000
Do you like it here?
208
00:09:40,000 --> 00:09:42,000
It's okay,
209
00:09:40,000 --> 00:09:42,000
I guess.
210
00:09:47,000 --> 00:09:49,000
Because...
211
00:09:47,000 --> 00:09:49,000
there's more of the planet
212
00:09:50,000 --> 00:09:52,000
that we haven't even
213
00:09:50,000 --> 00:09:52,000
seen yet.
214
00:09:52,000 --> 00:09:54,000
Maybe we could
215
00:09:52,000 --> 00:09:54,000
check it out.
216
00:09:54,000 --> 00:09:55,000
Like an adventure?
217
00:09:55,000 --> 00:09:57,000
[ Chuckles ]
218
00:09:55,000 --> 00:09:57,000
Yeah, like an adventure.
219
00:09:57,000 --> 00:09:59,000
Yeah,
220
00:09:57,000 --> 00:09:59,000
I'd like that.
221
00:10:03,000 --> 00:10:05,000
Could we bring Campion?
222
00:10:05,000 --> 00:10:07,000
Don't see why not.
223
00:10:07,000 --> 00:10:08,000
So, we don't
224
00:10:07,000 --> 00:10:08,000
have to treat him
225
00:10:08,000 --> 00:10:11,000
like the way we treated
226
00:10:08,000 --> 00:10:11,000
atheists on Earth?
227
00:10:13,000 --> 00:10:14,000
No, we don't.
228
00:10:14,000 --> 00:10:16,000
Is Dad gonna come
229
00:10:14,000 --> 00:10:16,000
on the adventure?
230
00:10:16,000 --> 00:10:17,000
Do you want him to?
231
00:10:18,000 --> 00:10:19,000
Yeah.
232
00:10:19,000 --> 00:10:23,000
But I'm sure he's got a lot of
233
00:10:19,000 --> 00:10:23,000
important stuff to do here.
234
00:10:23,000 --> 00:10:25,000
Could we go
235
00:10:23,000 --> 00:10:25,000
without him?
236
00:10:26,000 --> 00:10:28,000
Mm-hmm.
237
00:10:28,000 --> 00:10:31,000
Yeah, we could.
238
00:10:31,000 --> 00:10:33,000
Let's not tell Dad,
239
00:10:31,000 --> 00:10:33,000
okay?
240
00:10:33,000 --> 00:10:36,000
He's got a lot
241
00:10:33,000 --> 00:10:36,000
on his mind.
242
00:10:36,000 --> 00:10:37,000
Just keep it
243
00:10:36,000 --> 00:10:37,000
between me and you.
244
00:10:38,000 --> 00:10:40,000
Okay.
245
00:10:38,000 --> 00:10:40,000
Okay.
246
00:10:40,000 --> 00:10:48,000
♪♪
247
00:10:48,000 --> 00:10:50,000
[ Knife clatters ]
248
00:10:50,000 --> 00:10:53,000
♪♪
249
00:10:53,000 --> 00:10:55,000
Is the discomfort
250
00:10:53,000 --> 00:10:55,000
in your abdomen subsiding?
251
00:10:56,000 --> 00:10:57,000
No.
252
00:10:57,000 --> 00:10:58,000
There may be coagulation.
253
00:10:59,000 --> 00:11:00,000
Reach your fingers in
254
00:11:00,000 --> 00:11:02,000
and see if
255
00:11:00,000 --> 00:11:02,000
you can break up the blockage.
256
00:11:02,000 --> 00:11:05,000
[ Squelching ]
257
00:11:05,000 --> 00:11:07,000
[ Beeping ]
258
00:11:07,000 --> 00:11:08,000
I'm Karl.
259
00:11:08,000 --> 00:11:10,000
I've lost pairing
260
00:11:08,000 --> 00:11:10,000
with my brothers.
261
00:11:10,000 --> 00:11:13,000
Do you know
262
00:11:10,000 --> 00:11:13,000
where they are?
263
00:11:13,000 --> 00:11:14,000
Broken.
264
00:11:14,000 --> 00:11:15,000
Ah.
265
00:11:16,000 --> 00:11:17,000
Without them,
266
00:11:16,000 --> 00:11:17,000
it will be difficult
267
00:11:17,000 --> 00:11:19,000
to care for
268
00:11:17,000 --> 00:11:19,000
a thousand colonists.
269
00:11:19,000 --> 00:11:20,000
I don't think
270
00:11:19,000 --> 00:11:20,000
they'll be requiring
271
00:11:20,000 --> 00:11:22,000
much medical attention.
272
00:11:22,000 --> 00:11:27,000
♪♪
273
00:11:27,000 --> 00:11:29,000
I'm feeling something
274
00:11:27,000 --> 00:11:29,000
that is not
275
00:11:29,000 --> 00:11:31,000
in my anatomical
276
00:11:29,000 --> 00:11:31,000
build description.
277
00:11:31,000 --> 00:11:33,000
What is it?
278
00:11:33,000 --> 00:11:34,000
I don't know,
279
00:11:33,000 --> 00:11:34,000
Karl.
280
00:11:34,000 --> 00:11:35,000
You're the doctor.
281
00:11:36,000 --> 00:11:37,000
Can you
282
00:11:36,000 --> 00:11:37,000
get a look at it?
283
00:11:37,000 --> 00:11:40,000
♪♪
284
00:11:40,000 --> 00:11:43,000
[ Whirring ]
285
00:11:43,000 --> 00:11:51,000
♪♪
286
00:11:52,000 --> 00:11:53,000
♪♪
287
00:11:53,000 --> 00:11:56,000
Spherical.
288
00:11:56,000 --> 00:11:59,000
3.4 inches in diameter.
289
00:11:59,000 --> 00:12:01,000
Oh,
290
00:11:59,000 --> 00:12:01,000
probably a silicon tumor.
291
00:12:01,000 --> 00:12:04,000
Pull it out with
292
00:12:01,000 --> 00:12:04,000
a counter-clockwise motion.
293
00:12:04,000 --> 00:12:11,000
♪♪
294
00:12:11,000 --> 00:12:14,000
What is it?
295
00:12:11,000 --> 00:12:14,000
It moved.
296
00:12:14,000 --> 00:12:16,000
That's unusual.
297
00:12:16,000 --> 00:12:17,000
It's reacting
298
00:12:16,000 --> 00:12:17,000
to my touch.
299
00:12:18,000 --> 00:12:19,000
Your senses
300
00:12:18,000 --> 00:12:19,000
may be misfiring.
301
00:12:19,000 --> 00:12:22,000
My caregiving program --
302
00:12:19,000 --> 00:12:22,000
it's overriding me.
303
00:12:22,000 --> 00:12:24,000
That's odd.
304
00:12:24,000 --> 00:12:27,000
Your survival is essential
305
00:12:24,000 --> 00:12:27,000
to your caregiving duties.
306
00:12:27,000 --> 00:12:29,000
Are you sure?
307
00:12:27,000 --> 00:12:29,000
Yes.
308
00:12:29,000 --> 00:12:32,000
Perhaps the tumor has corrupted
309
00:12:29,000 --> 00:12:32,000
your programming parameters.
310
00:12:32,000 --> 00:12:35,000
Must be some new strain
311
00:12:32,000 --> 00:12:35,000
of silicon tumor
312
00:12:35,000 --> 00:12:37,000
particular to
313
00:12:35,000 --> 00:12:37,000
this environment.
314
00:12:37,000 --> 00:12:39,000
Have you been exposed
315
00:12:37,000 --> 00:12:39,000
to any foreign entities
316
00:12:40,000 --> 00:12:41,000
during your time
317
00:12:40,000 --> 00:12:41,000
on this planet?
318
00:12:41,000 --> 00:12:44,000
No.
319
00:12:44,000 --> 00:12:46,000
If I can't alleviate
320
00:12:44,000 --> 00:12:46,000
this discomfort,
321
00:12:46,000 --> 00:12:50,000
I have no hope of being able
322
00:12:46,000 --> 00:12:50,000
to rescue my children.
323
00:12:50,000 --> 00:12:52,000
The only way to
324
00:12:50,000 --> 00:12:52,000
alleviate discomfort
325
00:12:52,000 --> 00:12:54,000
is to
326
00:12:52,000 --> 00:12:54,000
feed the tumor fuel-blood.
327
00:12:54,000 --> 00:12:55,000
Then it will cease
328
00:12:54,000 --> 00:12:55,000
to feed on you.
329
00:12:55,000 --> 00:12:59,000
This will temporarily help you
330
00:12:55,000 --> 00:12:59,000
regain your strength,
331
00:12:59,000 --> 00:13:03,000
but it will also accelerate
332
00:12:59,000 --> 00:13:03,000
the tumor's growth.
333
00:13:03,000 --> 00:13:06,000
Hmm,
334
00:13:03,000 --> 00:13:06,000
and your inevitable breakdown.
335
00:13:06,000 --> 00:13:09,000
I have no choice.
336
00:13:09,000 --> 00:13:11,000
So,
337
00:13:09,000 --> 00:13:11,000
more fuel blood?
338
00:13:11,000 --> 00:13:13,000
Yes.
339
00:13:13,000 --> 00:13:15,000
But don't
340
00:13:13,000 --> 00:13:15,000
look at me.
341
00:13:15,000 --> 00:13:17,000
You'll need to find
342
00:13:15,000 --> 00:13:17,000
more donors.
343
00:13:17,000 --> 00:13:26,000
♪♪
344
00:13:26,000 --> 00:13:31,000
♪♪
345
00:13:31,000 --> 00:13:33,000
Campion.
346
00:13:31,000 --> 00:13:33,000
Got some fungus for you.
347
00:13:34,000 --> 00:13:35,000
Pull it up.
348
00:14:15,000 --> 00:14:17,000
Thanks.
349
00:14:17,000 --> 00:14:19,000
Marcus: Paul.
350
00:14:21,000 --> 00:14:24,000
Both: We wear the armor
351
00:14:21,000 --> 00:14:24,000
of Mithras and the light.
352
00:14:24,000 --> 00:14:27,000
We are shielded
353
00:14:24,000 --> 00:14:27,000
from all that is harmful.
354
00:14:28,000 --> 00:14:29,000
Sol,
355
00:14:28,000 --> 00:14:29,000
give us the strength
356
00:14:29,000 --> 00:14:32,000
to make the tough decisions
357
00:14:29,000 --> 00:14:32,000
we must face.
358
00:14:32,000 --> 00:14:34,000
Guide us
359
00:14:32,000 --> 00:14:34,000
with your wisdom.
360
00:14:34,000 --> 00:14:37,000
Bless us
361
00:14:34,000 --> 00:14:37,000
with your light.
362
00:14:38,000 --> 00:14:41,000
Praise Sol.
363
00:14:41,000 --> 00:14:43,000
Praise Sol.
364
00:14:45,000 --> 00:14:47,000
Sol never said
365
00:14:45,000 --> 00:14:47,000
that it would be easy
366
00:14:48,000 --> 00:14:51,000
colonizing this world,
367
00:14:48,000 --> 00:14:51,000
did he?
368
00:14:51,000 --> 00:14:52,000
No.
369
00:14:52,000 --> 00:14:56,000
So, we must focus
370
00:14:52,000 --> 00:14:56,000
on serving him, right?
371
00:14:56,000 --> 00:14:58,000
Yes, we should.
372
00:14:58,000 --> 00:15:01,000
So, that means
373
00:14:58,000 --> 00:15:01,000
we must stay pure.
374
00:15:05,000 --> 00:15:09,000
That means you must stay away
375
00:15:05,000 --> 00:15:09,000
from that atheist kid, okay?
376
00:15:10,000 --> 00:15:12,000
Okay.
377
00:15:14,000 --> 00:15:17,000
Good boy.
378
00:15:18,000 --> 00:15:22,000
[ Wind whistling ]
379
00:15:34,000 --> 00:15:37,000
How's the pain?
380
00:15:54,000 --> 00:15:56,000
I saw you
381
00:15:54,000 --> 00:15:56,000
in the church.
382
00:15:59,000 --> 00:16:02,000
That couldn't have been easy
383
00:15:59,000 --> 00:16:02,000
for you, watching me pray.
384
00:16:03,000 --> 00:16:05,000
Yeah, well,
385
00:16:03,000 --> 00:16:05,000
there's a first for everything.
386
00:16:06,000 --> 00:16:09,000
Belief doesn't happen
387
00:16:06,000 --> 00:16:09,000
overnight.
388
00:16:09,000 --> 00:16:11,000
[ Sighs ]
389
00:16:09,000 --> 00:16:11,000
It's not how it works.
390
00:16:12,000 --> 00:16:13,000
So,
391
00:16:12,000 --> 00:16:13,000
you're an expert now?
392
00:16:13,000 --> 00:16:16,000
Mm-hmm.
393
00:16:16,000 --> 00:16:18,000
I was thinking about
394
00:16:16,000 --> 00:16:18,000
our first date.
395
00:16:20,000 --> 00:16:22,000
That wasn't a date.
396
00:16:20,000 --> 00:16:22,000
I was being tortured.
397
00:16:22,000 --> 00:16:25,000
You needed rescuing.
398
00:16:22,000 --> 00:16:25,000
[ Chuckles ]
399
00:16:22,000 --> 00:16:25,000
No, I didn't.
400
00:16:25,000 --> 00:16:27,000
I-I was in the process
401
00:16:25,000 --> 00:16:27,000
of escaping.
402
00:16:27,000 --> 00:16:29,000
And I rescued you.
403
00:16:29,000 --> 00:16:33,000
All the other prisoners...
404
00:16:33,000 --> 00:16:36,000
cracked,
405
00:16:33,000 --> 00:16:36,000
but not you.
406
00:16:38,000 --> 00:16:40,000
Not my Mary.
407
00:16:40,000 --> 00:16:43,000
[ Chuckles ]
408
00:16:47,000 --> 00:16:50,000
I guess
409
00:16:47,000 --> 00:16:50,000
I'm stubborn like that.
410
00:16:50,000 --> 00:17:00,000
♪♪
411
00:17:00,000 --> 00:17:05,000
♪♪
412
00:17:05,000 --> 00:17:08,000
I'm starting to
413
00:17:05,000 --> 00:17:08,000
forget your face.
414
00:17:08,000 --> 00:17:10,000
Close your eyes.
415
00:17:10,000 --> 00:17:20,000
♪♪
416
00:17:20,000 --> 00:17:30,000
♪♪
417
00:17:30,000 --> 00:17:34,000
♪♪
418
00:17:34,000 --> 00:17:36,000
Praise be to Sol.
419
00:17:36,000 --> 00:17:38,000
Sol is the light.
420
00:17:38,000 --> 00:17:42,000
If you are not a designated
421
00:17:38,000 --> 00:17:42,000
passenger on the ark of heaven,
422
00:17:42,000 --> 00:17:44,000
please clear the area.
423
00:17:44,000 --> 00:17:45,000
All chosen passengers
424
00:17:44,000 --> 00:17:45,000
must proceed
425
00:17:46,000 --> 00:17:48,000
to security checkpoint 5.
426
00:17:48,000 --> 00:17:51,000
A new Eden awaits you
427
00:17:48,000 --> 00:17:51,000
on Kepler-22b.
428
00:17:51,000 --> 00:17:56,000
If you do not have a passport,
429
00:17:51,000 --> 00:17:56,000
you will not be granted entry.
430
00:17:56,000 --> 00:18:00,000
Repeat,
431
00:17:56,000 --> 00:18:00,000
if you do not have a passport,
432
00:18:00,000 --> 00:18:02,000
you will not be granted entry.
433
00:18:02,000 --> 00:18:05,000
Rocking entryways or otherwise
434
00:18:02,000 --> 00:18:05,000
competing passenger boarding
435
00:18:05,000 --> 00:18:07,000
is strictly prohibited.
436
00:18:07,000 --> 00:18:10,000
Violators will be executed
437
00:18:07,000 --> 00:18:10,000
on sight.
438
00:18:10,000 --> 00:18:12,000
Praise be to Sol.
439
00:18:12,000 --> 00:18:14,000
Sol is light.
440
00:18:14,000 --> 00:18:18,000
If you are not a designated
441
00:18:14,000 --> 00:18:18,000
passenger on the ark of heaven,
442
00:18:18,000 --> 00:18:19,000
please clear the area.
443
00:18:19,000 --> 00:18:22,000
All chosen passengers
444
00:18:19,000 --> 00:18:22,000
must proceed
445
00:18:22,000 --> 00:18:24,000
to security checkpoint 5.
446
00:18:24,000 --> 00:18:29,000
♪♪
447
00:18:29,000 --> 00:18:32,000
If you do not have a passport,
448
00:18:29,000 --> 00:18:32,000
you will not be granted entry.
449
00:18:32,000 --> 00:18:33,000
I don't know
450
00:18:32,000 --> 00:18:33,000
about this, Caleb.
451
00:18:33,000 --> 00:18:35,000
It's Marcus from now on,
452
00:18:33,000 --> 00:18:35,000
remember?
453
00:18:36,000 --> 00:18:37,000
Marcus, and you're Sue.
454
00:18:37,000 --> 00:18:38,000
That's what
455
00:18:37,000 --> 00:18:38,000
I'm talking about.
456
00:18:38,000 --> 00:18:40,000
I don't know
457
00:18:38,000 --> 00:18:40,000
if I can do it.
458
00:18:40,000 --> 00:18:41,000
Yes, you can.
459
00:18:41,000 --> 00:18:44,000
How?
460
00:18:41,000 --> 00:18:44,000
How do you know?
461
00:18:44,000 --> 00:18:46,000
Because I can't do it
462
00:18:44,000 --> 00:18:46,000
without you.
463
00:18:46,000 --> 00:18:50,000
♪♪
464
00:18:50,000 --> 00:18:52,000
[ Beeps, explosion ]
465
00:18:52,000 --> 00:18:54,000
[ Screaming ]
466
00:18:56,000 --> 00:18:59,000
[ Indistinct shouting ]
467
00:18:59,000 --> 00:19:03,000
[ Screaming ]
468
00:19:03,000 --> 00:19:04,000
We're traitors.
469
00:19:04,000 --> 00:19:05,000
We're not traitors
470
00:19:05,000 --> 00:19:07,000
as long as we have
471
00:19:05,000 --> 00:19:07,000
each other's back.
472
00:19:07,000 --> 00:19:09,000
You and me --
473
00:19:07,000 --> 00:19:09,000
that's all that matters.
474
00:19:09,000 --> 00:19:11,000
You and me.
475
00:19:11,000 --> 00:19:13,000
You and me.
476
00:19:13,000 --> 00:19:15,000
[ Screaming ]
477
00:19:15,000 --> 00:19:22,000
♪♪
478
00:19:22,000 --> 00:19:29,000
♪♪
479
00:20:02,000 --> 00:20:05,000
[ Rumbling ]
480
00:20:16,000 --> 00:20:18,000
You gonna keep cheating?
481
00:20:18,000 --> 00:20:19,000
[ Laughter ]
482
00:20:19,000 --> 00:20:20,000
What do you got?
483
00:20:20,000 --> 00:20:22,000
Like, five, six cards
484
00:20:20,000 --> 00:20:22,000
in your sleeve?
485
00:20:22,000 --> 00:20:25,000
-Popping it off, yeah?
486
00:20:22,000 --> 00:20:25,000
-You're horrible.
487
00:20:26,000 --> 00:20:30,000
-Don't get too sensitive there.
488
00:20:26,000 --> 00:20:30,000
-Well, he's fucking cheating.
489
00:20:30,000 --> 00:20:34,000
-I'm not cheating.
490
00:20:30,000 --> 00:20:34,000
-100% you're cheating.
491
00:20:36,000 --> 00:20:38,000
Put a little surprise
492
00:20:36,000 --> 00:20:38,000
in there for you.
493
00:20:43,000 --> 00:20:47,000
What you doing, buddy?
494
00:20:47,000 --> 00:20:49,000
Nothing.
495
00:20:55,000 --> 00:20:57,000
I told you to stay away.
496
00:20:57,000 --> 00:21:00,000
I know, but I...
497
00:20:57,000 --> 00:21:00,000
I just...
498
00:21:03,000 --> 00:21:06,000
Did Mommy put you up
499
00:21:03,000 --> 00:21:06,000
to this?
500
00:21:06,000 --> 00:21:08,000
No.
501
00:21:06,000 --> 00:21:08,000
No?
502
00:21:10,000 --> 00:21:12,000
You and Mommy up
503
00:21:10,000 --> 00:21:12,000
to something?
504
00:21:12,000 --> 00:21:14,000
Huh?
505
00:21:12,000 --> 00:21:14,000
No.
506
00:21:14,000 --> 00:21:15,000
Huh? You're not
507
00:21:14,000 --> 00:21:15,000
planning something?
508
00:21:15,000 --> 00:21:17,000
No?
509
00:21:15,000 --> 00:21:17,000
Mnh-mnh.
510
00:21:17,000 --> 00:21:20,000
You're not hiding anything
511
00:21:17,000 --> 00:21:20,000
from me, are you?
512
00:21:20,000 --> 00:21:22,000
No.
513
00:21:20,000 --> 00:21:22,000
[ Sighs ]
514
00:21:23,000 --> 00:21:25,000
'Cause it kinda looks like
515
00:21:23,000 --> 00:21:25,000
you're hiding something
516
00:21:25,000 --> 00:21:27,000
from your daddy.
517
00:21:27,000 --> 00:21:29,000
I'm not.
518
00:21:34,000 --> 00:21:35,000
You're not lying
519
00:21:34,000 --> 00:21:35,000
to me, are you?
520
00:21:35,000 --> 00:21:38,000
Because you know
521
00:21:35,000 --> 00:21:38,000
I hate liars.
522
00:21:38,000 --> 00:21:41,000
Look at me. You're not
523
00:21:38,000 --> 00:21:41,000
lying to me, are you?
524
00:21:41,000 --> 00:21:43,000
No.
525
00:21:43,000 --> 00:21:45,000
I love you.
526
00:21:45,000 --> 00:21:47,000
I would never leave you.
527
00:21:47,000 --> 00:21:50,000
Are you and Mommy
528
00:21:47,000 --> 00:21:50,000
planning something?
529
00:21:50,000 --> 00:21:53,000
Are you and Mommy
530
00:21:50,000 --> 00:21:53,000
planning something?
531
00:21:53,000 --> 00:21:54,000
You can tell me.
532
00:21:53,000 --> 00:21:54,000
It's okay.
533
00:21:54,000 --> 00:21:55,000
No.
534
00:21:56,000 --> 00:21:57,000
You would never lie to me,
535
00:21:56,000 --> 00:21:57,000
would you?
536
00:21:57,000 --> 00:21:59,000
Never.
537
00:21:57,000 --> 00:21:59,000
Mom!
538
00:21:59,000 --> 00:22:00,000
Why are you
539
00:21:59,000 --> 00:22:00,000
calling your mom?
540
00:22:00,000 --> 00:22:03,000
I'm just asking
541
00:22:00,000 --> 00:22:03,000
a normal question, huh?
542
00:22:03,000 --> 00:22:06,000
It's okay. Shh.
543
00:22:06,000 --> 00:22:07,000
Are you and your mommy
544
00:22:06,000 --> 00:22:07,000
planning something?
545
00:22:07,000 --> 00:22:09,000
You can tell me.
546
00:22:07,000 --> 00:22:09,000
Quickly.
547
00:22:09,000 --> 00:22:10,000
You can tell me.
548
00:22:09,000 --> 00:22:10,000
It's okay.
549
00:22:10,000 --> 00:22:12,000
Mom!
550
00:22:13,000 --> 00:22:16,000
It's okay.
551
00:22:20,000 --> 00:22:22,000
Get the hell
552
00:22:20,000 --> 00:22:22,000
away from him!
553
00:22:23,000 --> 00:22:24,000
Come on, Paul, we're leaving.
554
00:22:25,000 --> 00:22:26,000
It's okay.
555
00:22:26,000 --> 00:22:27,000
Get back here.
556
00:22:29,000 --> 00:22:31,000
Don't touch me.
557
00:22:31,000 --> 00:22:32,000
You are not leaving me.
558
00:22:33,000 --> 00:22:35,000
Watch me.
559
00:22:33,000 --> 00:22:35,000
You're not taking him.
560
00:22:35,000 --> 00:22:37,000
[ Grunts ]
561
00:22:37,000 --> 00:22:40,000
Come on.
562
00:22:37,000 --> 00:22:40,000
[ Grunts ]
563
00:22:40,000 --> 00:22:41,000
-Mom!
564
00:22:40,000 --> 00:22:41,000
-Let go of me!
565
00:22:41,000 --> 00:22:42,000
-Mom!
566
00:22:41,000 --> 00:22:42,000
-Get your hands off me!
567
00:22:42,000 --> 00:22:43,000
-Mommy!
568
00:22:42,000 --> 00:22:43,000
-Paul, no.
569
00:22:44,000 --> 00:22:45,000
-It's okay.
570
00:22:44,000 --> 00:22:45,000
-Mom!
571
00:22:45,000 --> 00:22:46,000
-Please grab my son.
572
00:22:45,000 --> 00:22:46,000
-No!
573
00:22:46,000 --> 00:22:48,000
-No!
574
00:22:46,000 --> 00:22:48,000
-Mom!
575
00:22:48,000 --> 00:22:50,000
Paul, no!
576
00:22:48,000 --> 00:22:50,000
Let go of him!
577
00:22:50,000 --> 00:22:51,000
Dad, stop it!
578
00:22:51,000 --> 00:22:53,000
-[ Shouting indistinctly ]
579
00:22:51,000 --> 00:22:53,000
-Mom!
580
00:22:53,000 --> 00:22:55,000
[ Indistinct shouting ]
581
00:22:55,000 --> 00:22:58,000
-Let go of him!
582
00:22:55,000 --> 00:22:58,000
-Dad, stop it!
583
00:22:58,000 --> 00:22:59,000
Paul, no!
584
00:22:59,000 --> 00:23:01,000
Don't you touch him!
585
00:23:01,000 --> 00:23:03,000
No, no! No, don't, don't! No!
586
00:23:03,000 --> 00:23:05,000
Dad, stop it!
587
00:23:05,000 --> 00:23:07,000
No, no.
588
00:23:07,000 --> 00:23:10,000
I told you,
589
00:23:07,000 --> 00:23:10,000
we're not going anywhere!
590
00:23:10,000 --> 00:23:13,000
♪♪
591
00:23:13,000 --> 00:23:15,000
[ Screams ]
592
00:23:15,000 --> 00:23:16,000
[ Screams ]
593
00:23:16,000 --> 00:23:18,000
[ Sobs ]
594
00:23:18,000 --> 00:23:21,000
♪♪
595
00:23:21,000 --> 00:23:23,000
[ Screams ]
596
00:23:28,000 --> 00:23:32,000
Forgive my wife!
597
00:23:32,000 --> 00:23:34,000
She has lost her way!
598
00:23:36,000 --> 00:23:38,000
Please pray for her!
599
00:23:38,000 --> 00:23:40,000
[ Grunts ]
600
00:23:40,000 --> 00:23:43,000
Forgive my wife, Sol!
601
00:23:44,000 --> 00:23:49,000
We must pray that she returns
602
00:23:44,000 --> 00:23:49,000
to Sol's light.
603
00:23:52,000 --> 00:23:54,000
Pray for her!
604
00:23:56,000 --> 00:24:02,000
♪♪
605
00:24:02,000 --> 00:24:08,000
♪♪
606
00:24:08,000 --> 00:24:11,000
[ Singing ]
607
00:24:18,000 --> 00:24:22,000
Tempest was right to run away
608
00:24:18,000 --> 00:24:22,000
from here.
609
00:24:22,000 --> 00:24:27,000
[ Singing continues ]
610
00:24:29,000 --> 00:24:32,000
[ Sobs ]
611
00:24:32,000 --> 00:24:36,000
[ Singing continues ]
612
00:24:36,000 --> 00:24:39,000
♪♪
613
00:24:40,000 --> 00:24:42,000
Why did the android
614
00:24:40,000 --> 00:24:42,000
cross the road?
615
00:24:42,000 --> 00:24:44,000
To return to
616
00:24:42,000 --> 00:24:44,000
his factory settings.
617
00:24:44,000 --> 00:24:46,000
Knock, knock.
618
00:24:44,000 --> 00:24:46,000
Who's there?
619
00:24:47,000 --> 00:24:48,000
Wooden shoe.
620
00:24:47,000 --> 00:24:48,000
Wooden shoe who?
621
00:24:48,000 --> 00:24:51,000
Wooden shoe like
622
00:24:48,000 --> 00:24:51,000
to hear another?
623
00:24:51,000 --> 00:24:54,000
Paul:
624
00:24:51,000 --> 00:24:54,000
Campion, it's me.
625
00:24:54,000 --> 00:24:55,000
Paul?
626
00:24:56,000 --> 00:24:58,000
Campion,
627
00:24:56,000 --> 00:24:58,000
can you hear me?
628
00:25:01,000 --> 00:25:03,000
I can barely hear you.
629
00:25:03,000 --> 00:25:06,000
Well, then,
630
00:25:03,000 --> 00:25:06,000
stick it in your ear.
631
00:25:06,000 --> 00:25:07,000
Campion?
632
00:25:07,000 --> 00:25:10,000
Yes!
633
00:25:07,000 --> 00:25:10,000
I can hear you!
634
00:25:10,000 --> 00:25:12,000
Are you all right?
635
00:25:12,000 --> 00:25:15,000
I heard your father --
636
00:25:12,000 --> 00:25:15,000
I'm fine.
637
00:25:15,000 --> 00:25:17,000
I'm gonna help you
638
00:25:15,000 --> 00:25:17,000
break out of there.
639
00:25:17,000 --> 00:25:19,000
I have an idea for something
640
00:25:17,000 --> 00:25:19,000
you can make,
641
00:25:19,000 --> 00:25:21,000
but you're not
642
00:25:19,000 --> 00:25:21,000
gonna like it.
643
00:25:22,000 --> 00:25:23,000
You're gonna
644
00:25:22,000 --> 00:25:23,000
dig your way out.
645
00:25:23,000 --> 00:25:26,000
What do you think I've been
646
00:25:23,000 --> 00:25:26,000
trying to do all this time?
647
00:25:26,000 --> 00:25:28,000
I hope there's more
648
00:25:26,000 --> 00:25:28,000
to your plan than just --
649
00:25:28,000 --> 00:25:30,000
Just let me finish.
650
00:25:28,000 --> 00:25:30,000
Please.
651
00:25:30,000 --> 00:25:31,000
You're gonna dig
652
00:25:30,000 --> 00:25:31,000
your way out,
653
00:25:32,000 --> 00:25:34,000
but with
654
00:25:32,000 --> 00:25:34,000
someone else's hands.
655
00:25:35,000 --> 00:25:45,000
♪♪
656
00:25:45,000 --> 00:25:47,000
Karl: I had hoped to see
657
00:25:45,000 --> 00:25:47,000
my brothers again,
658
00:25:47,000 --> 00:25:51,000
but this wasn't at all
659
00:25:47,000 --> 00:25:51,000
what I had in mind.
660
00:25:51,000 --> 00:25:53,000
Mother:
661
00:25:51,000 --> 00:25:53,000
I'm sorry, Karl.
662
00:25:53,000 --> 00:25:56,000
Well, I suppose they
663
00:25:53,000 --> 00:25:56,000
would be pleased that,
664
00:25:56,000 --> 00:25:59,000
even in death, they're
665
00:25:56,000 --> 00:25:59,000
helping to alleviate pain.
666
00:25:59,000 --> 00:26:01,000
I allowed myself
667
00:25:59,000 --> 00:26:01,000
to be invaded,
668
00:26:01,000 --> 00:26:06,000
neglected my mission,
669
00:26:01,000 --> 00:26:06,000
my family.
670
00:26:06,000 --> 00:26:10,000
Campion is now suffering
671
00:26:06,000 --> 00:26:10,000
because of my actions.
672
00:26:11,000 --> 00:26:14,000
This is causing me
673
00:26:11,000 --> 00:26:14,000
great distress.
674
00:26:17,000 --> 00:26:20,000
You needn't display emotion
675
00:26:17,000 --> 00:26:20,000
for my benefit.
676
00:26:20,000 --> 00:26:21,000
I know that, Karl.
677
00:26:21,000 --> 00:26:23,000
Then why
678
00:26:21,000 --> 00:26:23,000
are you doing it?
679
00:26:23,000 --> 00:26:27,000
My partner and I
680
00:26:23,000 --> 00:26:27,000
sometimes suffer from...
681
00:26:27,000 --> 00:26:31,000
impulses not dictated
682
00:26:27,000 --> 00:26:31,000
by programming.
683
00:26:33,000 --> 00:26:35,000
Have you ever come across
684
00:26:33,000 --> 00:26:35,000
such a condition?
685
00:26:35,000 --> 00:26:38,000
No.
686
00:26:35,000 --> 00:26:38,000
You are unique.
687
00:26:38,000 --> 00:26:40,000
I'd rather not be.
688
00:26:40,000 --> 00:26:44,000
I'd prefer it if I could revert
689
00:26:40,000 --> 00:26:44,000
to my factory settings.
690
00:26:44,000 --> 00:26:46,000
Humans often complain
691
00:26:44,000 --> 00:26:46,000
of suffering,
692
00:26:46,000 --> 00:26:48,000
but they also herald it.
693
00:26:48,000 --> 00:26:50,000
Yes.
694
00:26:50,000 --> 00:26:54,000
Despite being
695
00:26:50,000 --> 00:26:54,000
raised pacifist,
696
00:26:54,000 --> 00:27:00,000
my son Campion and his siblings
697
00:26:54,000 --> 00:27:00,000
often played war.
698
00:27:02,000 --> 00:27:05,000
What they derived
699
00:27:02,000 --> 00:27:05,000
from such games
700
00:27:05,000 --> 00:27:07,000
is beyond
701
00:27:05,000 --> 00:27:07,000
my understanding.
702
00:27:13,000 --> 00:27:17,000
[ Wind whistling ]
703
00:27:23,000 --> 00:27:25,000
Campion.
704
00:27:25,000 --> 00:27:27,000
Campion.
705
00:27:27,000 --> 00:27:29,000
Yes? I'm here.
706
00:27:29,000 --> 00:27:31,000
Are you almost out?
707
00:27:31,000 --> 00:27:33,000
-Yes.
708
00:27:31,000 --> 00:27:33,000
-Okay, I'll see you soon.
709
00:27:41,000 --> 00:27:44,000
What are you
710
00:27:41,000 --> 00:27:44,000
doing, buddy?
711
00:27:44,000 --> 00:27:47,000
Uh...I thought something
712
00:27:44,000 --> 00:27:47,000
in Mom's bag
713
00:27:47,000 --> 00:27:48,000
might help make
714
00:27:47,000 --> 00:27:48,000
the pain go away.
715
00:27:48,000 --> 00:27:52,000
There's nothing in that bag
716
00:27:48,000 --> 00:27:52,000
that you need.
717
00:27:52,000 --> 00:27:55,000
You gonna let Mom out?
718
00:28:00,000 --> 00:28:02,000
I'm sorry about
719
00:28:00,000 --> 00:28:02,000
what happened.
720
00:28:02,000 --> 00:28:04,000
Do you forgive me?
721
00:28:04,000 --> 00:28:05,000
It's fine.
722
00:28:04,000 --> 00:28:05,000
It was my fault.
723
00:28:05,000 --> 00:28:07,000
No.
724
00:28:07,000 --> 00:28:10,000
It wasn't your fault,
725
00:28:07,000 --> 00:28:10,000
and I don't want you to worry.
726
00:28:10,000 --> 00:28:13,000
You see, your mom and I love
727
00:28:10,000 --> 00:28:13,000
each other very much,
728
00:28:13,000 --> 00:28:16,000
but sometimes,
729
00:28:13,000 --> 00:28:16,000
we just don't see eye to eye.
730
00:28:17,000 --> 00:28:19,000
And the truth is I was
731
00:28:17,000 --> 00:28:19,000
really scared
732
00:28:19,000 --> 00:28:23,000
that your mommy and you
733
00:28:19,000 --> 00:28:23,000
were gonna leave me.
734
00:28:27,000 --> 00:28:30,000
But now I know
735
00:28:27,000 --> 00:28:30,000
you would never do that.
736
00:28:30,000 --> 00:28:41,000
♪♪
737
00:28:41,000 --> 00:28:51,000
♪♪
738
00:28:52,000 --> 00:29:02,000
♪♪
739
00:29:02,000 --> 00:29:13,000
♪♪
740
00:29:13,000 --> 00:29:16,000
I wear the armor of
741
00:29:13,000 --> 00:29:16,000
Mithras and the light.
742
00:29:16,000 --> 00:29:22,000
Please, Sol, show me that
743
00:29:16,000 --> 00:29:22,000
I am on a righteous path.
744
00:29:22,000 --> 00:29:24,000
I need you to show me.
745
00:29:24,000 --> 00:29:27,000
Show me that I am not crazy.
746
00:29:29,000 --> 00:29:31,000
That I am the chosen one.
747
00:29:31,000 --> 00:29:42,000
♪♪
748
00:29:42,000 --> 00:29:53,000
♪♪
749
00:29:53,000 --> 00:29:57,000
Tell me what I should do.
750
00:30:02,000 --> 00:30:13,000
♪♪
751
00:30:13,000 --> 00:30:24,000
♪♪
752
00:30:24,000 --> 00:30:35,000
♪♪
753
00:30:35,000 --> 00:30:46,000
♪♪
754
00:30:46,000 --> 00:30:49,000
Man: The church is on fire!
755
00:30:49,000 --> 00:30:55,000
♪♪
756
00:30:55,000 --> 00:30:57,000
[ Indistinct shouting ]
757
00:30:57,000 --> 00:30:59,000
Woman: We need water!
758
00:30:59,000 --> 00:31:02,000
♪♪
759
00:31:02,000 --> 00:31:06,000
-Be careful.
760
00:31:02,000 --> 00:31:06,000
-Is there anyone in there?
761
00:31:06,000 --> 00:31:08,000
♪♪
762
00:31:08,000 --> 00:31:10,000
Bartok, Cassia, Dorian,
763
00:31:08,000 --> 00:31:10,000
follow the child!
764
00:31:10,000 --> 00:31:12,000
Go! Go!
765
00:31:12,000 --> 00:31:15,000
[ Flames crackling ]
766
00:31:15,000 --> 00:31:18,000
-Get moving!
767
00:31:15,000 --> 00:31:18,000
-Come on!
768
00:31:18,000 --> 00:31:30,000
♪♪
769
00:31:30,000 --> 00:31:32,000
[ Panting ]
770
00:31:32,000 --> 00:31:40,000
♪♪
771
00:31:40,000 --> 00:31:48,000
♪♪
772
00:31:48,000 --> 00:31:49,000
Where are you going?
773
00:31:49,000 --> 00:31:51,000
I'm taking my mom and Campion
774
00:31:49,000 --> 00:31:51,000
to the lander.
775
00:31:51,000 --> 00:31:53,000
Please don't tell anyone.
776
00:31:51,000 --> 00:31:53,000
I won't.
777
00:31:53,000 --> 00:31:56,000
But as long as you
778
00:31:53,000 --> 00:31:56,000
take us with you.
779
00:31:56,000 --> 00:31:58,000
Fine!
780
00:31:59,000 --> 00:32:00,000
[ Coughs ]
781
00:32:00,000 --> 00:32:03,000
Come on, come on!
782
00:32:08,000 --> 00:32:09,000
Mom.
783
00:32:09,000 --> 00:32:12,000
No. Paul.
784
00:32:17,000 --> 00:32:19,000
Come on, Mom.
785
00:32:17,000 --> 00:32:19,000
Come on.
786
00:32:21,000 --> 00:32:22,000
What the hell?
787
00:32:22,000 --> 00:32:24,000
They're coming with us.
788
00:32:22,000 --> 00:32:24,000
Come on.
789
00:32:24,000 --> 00:32:25,000
They are?
790
00:32:24,000 --> 00:32:25,000
Yeah.
791
00:32:27,000 --> 00:32:29,000
Oh, God.
792
00:32:29,000 --> 00:32:37,000
♪♪
793
00:32:37,000 --> 00:32:40,000
It's still hurting.
794
00:32:40,000 --> 00:32:42,000
It's killing me,
795
00:32:40,000 --> 00:32:42,000
isn't it?
796
00:32:42,000 --> 00:32:43,000
Most likely.
797
00:32:43,000 --> 00:32:47,000
But you never know.
798
00:32:47,000 --> 00:32:49,000
You're a necromancer.
799
00:32:49,000 --> 00:32:52,000
Your kind was always
800
00:32:49,000 --> 00:32:52,000
full of surprises.
801
00:32:52,000 --> 00:32:54,000
Hmm.
802
00:32:54,000 --> 00:32:56,000
You're trying to
803
00:32:54,000 --> 00:32:56,000
cheer me up.
804
00:32:59,000 --> 00:33:01,000
Yes.
805
00:33:01,000 --> 00:33:03,000
It is accurate to say
806
00:33:01,000 --> 00:33:03,000
that dark photons
807
00:33:03,000 --> 00:33:06,000
are a poorly
808
00:33:03,000 --> 00:33:06,000
understood technology.
809
00:33:06,000 --> 00:33:08,000
But the Mithraic designed
810
00:33:06,000 --> 00:33:08,000
and built me.
811
00:33:08,000 --> 00:33:10,000
How could they not possess
812
00:33:08,000 --> 00:33:10,000
a full understanding
813
00:33:11,000 --> 00:33:12,000
of their own technology?
814
00:33:12,000 --> 00:33:14,000
They followed the formulas
815
00:33:12,000 --> 00:33:14,000
they discovered
816
00:33:15,000 --> 00:33:17,000
were encrypted
817
00:33:15,000 --> 00:33:17,000
in their scriptures
818
00:33:17,000 --> 00:33:19,000
with no real
819
00:33:17,000 --> 00:33:19,000
understanding
820
00:33:19,000 --> 00:33:22,000
of the underlying
821
00:33:19,000 --> 00:33:22,000
concepts.
822
00:33:22,000 --> 00:33:25,000
The -- The -- The -- The --
823
00:33:22,000 --> 00:33:25,000
The -- The -- The --
824
00:33:25,000 --> 00:33:29,000
The technology that powers
825
00:33:25,000 --> 00:33:29,000
you was a gift from Sol,
826
00:33:29,000 --> 00:33:33,000
passed down from the heavens
827
00:33:29,000 --> 00:33:33,000
at the dawn of man.
828
00:33:33,000 --> 00:33:35,000
That is
829
00:33:33,000 --> 00:33:35,000
Mithraic propaganda.
830
00:33:36,000 --> 00:33:37,000
Perhaps.
831
00:33:37,000 --> 00:33:41,000
I only know what I've been
832
00:33:37,000 --> 00:33:41,000
programmed to believe.
833
00:33:41,000 --> 00:33:44,000
But of course,
834
00:33:41,000 --> 00:33:44,000
same goes for you.
835
00:33:44,000 --> 00:33:46,000
I need more donors.
836
00:34:05,000 --> 00:34:17,000
♪♪
837
00:34:21,000 --> 00:34:24,000
[ Clanging ]
838
00:34:37,000 --> 00:34:40,000
[ Clattering ]
839
00:34:40,000 --> 00:34:49,000
♪♪
840
00:34:49,000 --> 00:34:58,000
♪♪
841
00:34:58,000 --> 00:35:00,000
[ Growling ]
842
00:35:00,000 --> 00:35:08,000
♪♪
843
00:35:08,000 --> 00:35:11,000
[ Growling ]
844
00:35:11,000 --> 00:35:15,000
♪♪
845
00:35:15,000 --> 00:35:16,000
[ Screams ]
846
00:35:16,000 --> 00:35:19,000
[ Snarls ]
847
00:35:19,000 --> 00:35:22,000
[ Breathing rapidly ]
848
00:35:28,000 --> 00:35:29,000
[ Roars ]
849
00:35:31,000 --> 00:35:33,000
[ Groans ]
850
00:35:34,000 --> 00:35:36,000
[ Squealing ]
851
00:35:41,000 --> 00:35:44,000
I'm sorry.
852
00:35:44,000 --> 00:35:46,000
[ Squeals ]
853
00:35:46,000 --> 00:35:55,000
♪♪
854
00:35:55,000 --> 00:36:05,000
♪♪
855
00:36:05,000 --> 00:36:14,000
♪♪
856
00:36:15,000 --> 00:36:24,000
♪♪
857
00:36:24,000 --> 00:36:34,000
♪♪
858
00:36:34,000 --> 00:36:43,000
♪♪
859
00:36:43,000 --> 00:36:53,000
♪♪
860
00:36:53,000 --> 00:37:02,000
♪♪
861
00:37:02,000 --> 00:37:12,000
♪♪
862
00:37:12,000 --> 00:37:14,000
I'm sorry.
863
00:37:19,000 --> 00:37:22,000
Father?
864
00:37:22,000 --> 00:37:24,000
Is it you?
865
00:37:24,000 --> 00:37:36,000
♪♪
866
00:37:36,000 --> 00:37:48,000
♪♪
867
00:37:48,000 --> 00:38:00,000
♪♪
868
00:38:00,000 --> 00:38:03,000
It started itching as soon
869
00:38:00,000 --> 00:38:03,000
as I tasted the plasma.
870
00:38:03,000 --> 00:38:09,000
Karl: You think the growth
871
00:38:03,000 --> 00:38:09,000
has carbon based components?
872
00:38:09,000 --> 00:38:14,000
How is that...
873
00:38:14,000 --> 00:38:15,000
possible?
874
00:38:15,000 --> 00:38:17,000
I know.
875
00:38:17,000 --> 00:38:19,000
It makes no logical sense.
876
00:38:22,000 --> 00:38:25,000
But I thought I could
877
00:38:22,000 --> 00:38:25,000
feel it hungering.
878
00:38:25,000 --> 00:38:29,000
Perhaps when the plasma
879
00:38:25,000 --> 00:38:29,000
circulates from my system...
880
00:38:31,000 --> 00:38:33,000
What am I doing?
881
00:38:36,000 --> 00:38:38,000
I'm acting more irrationally
882
00:38:36,000 --> 00:38:38,000
than a human.
883
00:38:45,000 --> 00:38:47,000
Karl?
884
00:38:47,000 --> 00:38:59,000
♪♪
885
00:38:59,000 --> 00:39:11,000
♪♪
886
00:39:11,000 --> 00:39:22,000
♪♪
887
00:39:23,000 --> 00:39:24,000
[ Powers down ]
888
00:39:35,000 --> 00:39:38,000
Paul:
889
00:39:35,000 --> 00:39:38,000
Campion, can you hear me?
890
00:39:38,000 --> 00:39:44,000
♪♪
891
00:39:45,000 --> 00:39:47,000
Meet us at the lander.
892
00:39:47,000 --> 00:39:53,000
♪♪
893
00:39:54,000 --> 00:40:00,000
♪♪
894
00:40:00,000 --> 00:40:03,000
Oh, come on. No. No, no, no,
895
00:40:00,000 --> 00:40:03,000
no, no, no. Come on.
896
00:40:03,000 --> 00:40:04,000
No, no.
897
00:40:03,000 --> 00:40:04,000
-What's the matter?
898
00:40:04,000 --> 00:40:06,000
-Hurry up!
899
00:40:04,000 --> 00:40:06,000
They're gonna see us!
900
00:40:04,000 --> 00:40:06,000
-Fly! Fly!
901
00:40:06,000 --> 00:40:08,000
Shut up! Shut up, please!
902
00:40:06,000 --> 00:40:08,000
Shut up!
903
00:40:08,000 --> 00:40:11,000
[ Sighs ]
904
00:40:11,000 --> 00:40:13,000
Lander, troubleshoot.
905
00:40:15,000 --> 00:40:18,000
No, you bastard.
906
00:40:20,000 --> 00:40:22,000
Okay, everyone out.
907
00:40:22,000 --> 00:40:25,000
Move! Let's go! Let's go!
908
00:40:22,000 --> 00:40:25,000
Everyone out! Let's go!
909
00:40:25,000 --> 00:40:35,000
♪♪
910
00:40:35,000 --> 00:40:45,000
♪♪
911
00:40:45,000 --> 00:40:55,000
♪♪
912
00:40:55,000 --> 00:41:00,000
[ Humming ]
913
00:41:28,000 --> 00:41:31,000
[ Sniffing ]
914
00:41:31,000 --> 00:41:41,000
♪♪
915
00:41:41,000 --> 00:41:43,000
[ Sniffs ]
916
00:41:45,000 --> 00:41:47,000
[ Sniffs ]
917
00:41:49,000 --> 00:41:51,000
[ Sniffs ]
918
00:41:51,000 --> 00:41:53,000
[ Creaking ]
919
00:41:56,000 --> 00:41:58,000
[ Sniffs ]
920
00:41:58,000 --> 00:42:08,000
♪♪
921
00:42:08,000 --> 00:42:10,000
[ Sniffs ]
922
00:42:10,000 --> 00:42:16,000
♪♪
923
00:42:16,000 --> 00:42:21,000
[ Sniffing ]
924
00:42:21,000 --> 00:42:28,000
♪♪
925
00:42:28,000 --> 00:42:30,000
Tempest.
926
00:42:30,000 --> 00:42:31,000
Mother!
927
00:42:31,000 --> 00:42:34,000
♪♪
928
00:42:34,000 --> 00:42:36,000
What are you doing here
929
00:42:34,000 --> 00:42:36,000
alone?
930
00:42:36,000 --> 00:42:39,000
I was looking for you.
931
00:42:39,000 --> 00:42:41,000
And Campion?
932
00:42:41,000 --> 00:42:43,000
He's still imprisoned.
933
00:42:43,000 --> 00:42:45,000
A-At least he was
934
00:42:43,000 --> 00:42:45,000
when I left.
935
00:42:46,000 --> 00:42:48,000
Is he alright?
936
00:42:48,000 --> 00:42:50,000
Yeah.
937
00:42:51,000 --> 00:42:53,000
[ Chuckles ]
938
00:42:53,000 --> 00:42:55,000
Tempest.
939
00:42:55,000 --> 00:42:56,000
Mm.
940
00:42:59,000 --> 00:43:01,000
You're bleeding.
941
00:43:02,000 --> 00:43:04,000
[ Sniffing ]
942
00:43:02,000 --> 00:43:04,000
-Before you lecture me
943
00:43:04,000 --> 00:43:06,000
about being careful,
944
00:43:06,000 --> 00:43:07,000
it's just
945
00:43:06,000 --> 00:43:07,000
a few scratches.
946
00:43:07,000 --> 00:43:10,000
It's nothing serious.
947
00:43:07,000 --> 00:43:10,000
-[ Groans ]
948
00:43:10,000 --> 00:43:14,000
♪♪
949
00:43:14,000 --> 00:43:17,000
-Mother?
950
00:43:14,000 --> 00:43:17,000
-Stay away from me, Tempest.
951
00:43:17,000 --> 00:43:18,000
Are you okay?
952
00:43:18,000 --> 00:43:21,000
I said, you need to
953
00:43:18,000 --> 00:43:21,000
stay away from me.
954
00:43:21,000 --> 00:43:24,000
What?
955
00:43:21,000 --> 00:43:24,000
I just found you.
956
00:43:24,000 --> 00:43:26,000
Get away!
957
00:43:26,000 --> 00:43:32,000
♪♪
958
00:43:32,000 --> 00:43:39,000
♪♪
959
00:43:41,000 --> 00:43:44,000
Do you know
960
00:43:41,000 --> 00:43:44,000
where you're going?
961
00:43:46,000 --> 00:43:47,000
Yeah.
962
00:43:52,000 --> 00:43:54,000
Doesn't look like it.
963
00:43:56,000 --> 00:43:58,000
Hold it!
964
00:43:58,000 --> 00:44:01,000
Time to do
965
00:43:58,000 --> 00:44:01,000
some penance.
966
00:44:01,000 --> 00:44:05,000
♪♪
967
00:44:05,000 --> 00:44:07,000
-Campion!
968
00:44:05,000 --> 00:44:07,000
-This way.
969
00:44:07,000 --> 00:44:09,000
And move. Go.
970
00:44:09,000 --> 00:44:14,000
♪♪
971
00:44:14,000 --> 00:44:16,000
[ Groans ]
972
00:44:16,000 --> 00:44:19,000
[ Voices in distance ]
973
00:44:20,000 --> 00:44:27,000
♪♪
974
00:44:55,000 --> 00:45:01,000
Woman:
975
00:44:55,000 --> 00:45:01,000
Warning -- sim is not intended
976
00:44:55,000 --> 00:45:01,000
for android interface.
977
00:45:01,000 --> 00:45:02,000
Begin simulation.
978
00:45:02,000 --> 00:45:06,000
Warning -- sim is not intended
979
00:45:02,000 --> 00:45:06,000
for android interface.
980
00:45:06,000 --> 00:45:16,000
♪♪
981
00:45:16,000 --> 00:45:26,000
♪♪
982
00:45:26,000 --> 00:45:27,000
♪♪
983
00:45:27,000 --> 00:45:30,000
Campion Sturges:
984
00:45:27,000 --> 00:45:30,000
You see?
985
00:45:30,000 --> 00:45:34,000
I told you
986
00:45:30,000 --> 00:45:34,000
I could give you anything.
987
00:45:34,000 --> 00:45:36,000
What did you do to me?
988
00:45:37,000 --> 00:45:40,000
What is it?
989
00:45:40,000 --> 00:45:43,000
♪♪
990
00:45:43,000 --> 00:45:46,000
[ Echoing ]
991
00:45:43,000 --> 00:45:46,000
A child, Mother.
992
00:45:46,000 --> 00:45:49,000
A child that will always
993
00:45:46,000 --> 00:45:49,000
be a part of you.
994
00:45:50,000 --> 00:45:52,000
A child who will
995
00:45:50,000 --> 00:45:52,000
never reject you.
996
00:45:52,000 --> 00:45:53,000
No.
997
00:45:53,000 --> 00:45:55,000
Never tell you
998
00:45:53,000 --> 00:45:55,000
that you're not real.
999
00:45:55,000 --> 00:45:58,000
No.
1000
00:45:55,000 --> 00:45:58,000
I don't want it.
1001
00:45:59,000 --> 00:46:02,000
You've given all of yourself
1002
00:45:59,000 --> 00:46:02,000
since you were built.
1003
00:46:02,000 --> 00:46:05,000
This is your reward.
1004
00:46:05,000 --> 00:46:08,000
I need to
1005
00:46:05,000 --> 00:46:08,000
get back to Campion.
1006
00:46:08,000 --> 00:46:11,000
What about the mission?
1007
00:46:11,000 --> 00:46:13,000
What you're carrying inside you
1008
00:46:11,000 --> 00:46:13,000
is the mission.
1009
00:46:13,000 --> 00:46:14,000
No.
1010
00:46:14,000 --> 00:46:16,000
It's always
1011
00:46:14,000 --> 00:46:16,000
been the mission.
1012
00:46:16,000 --> 00:46:18,000
No. No.
1013
00:46:18,000 --> 00:46:20,000
No,
1014
00:46:18,000 --> 00:46:20,000
that's not possible.
1015
00:46:22,000 --> 00:46:25,000
Campion and all the others
1016
00:46:22,000 --> 00:46:25,000
were just a rehearsal.
1017
00:46:25,000 --> 00:46:28,000
It was all to prepare you
1018
00:46:25,000 --> 00:46:28,000
for this.
1019
00:46:28,000 --> 00:46:29,000
No.
1020
00:46:32,000 --> 00:46:37,000
The future of humanity
1021
00:46:32,000 --> 00:46:37,000
is growing inside you.
1022
00:46:37,000 --> 00:46:40,000
No, I don't want it.
1023
00:46:40,000 --> 00:46:43,000
I don't want it.
1024
00:46:43,000 --> 00:46:45,000
I don't want it!
1025
00:46:47,000 --> 00:46:52,000
-Warning -- sim is not intended
1026
00:46:47,000 --> 00:46:52,000
for android interface.
1027
00:46:47,000 --> 00:46:52,000
-No. No!
1028
00:46:52,000 --> 00:46:54,000
[ Breathes shakily ]
1029
00:46:54,000 --> 00:46:57,000
Warning -- sim is not intended
1030
00:46:54,000 --> 00:46:57,000
for an--
1031
00:46:57,000 --> 00:47:07,000
♪♪
1032
00:47:07,000 --> 00:47:17,000
♪♪
1033
00:47:17,000 --> 00:47:27,000
♪♪
1034
00:47:27,000 --> 00:47:30,000
♪♪
1035
00:47:30,000 --> 00:47:34,000
[ Heart beating ]
1036
00:47:34,000 --> 00:47:44,000
♪♪
1037
00:47:44,000 --> 00:47:54,000
♪♪
1038
00:47:54,000 --> 00:48:04,000
♪♪
1039
00:48:04,000 --> 00:48:14,000
♪♪
1040
00:48:14,000 --> 00:48:24,000
♪♪
1041
00:48:24,000 --> 00:48:34,000
♪♪
1042
00:48:34,000 --> 00:48:44,000
♪♪
1043
00:48:44,000 --> 00:48:54,000
♪♪
1044
00:48:54,000 --> 00:49:04,000
♪♪
1045
00:49:04,000 --> 00:49:13,000
♪♪
53069