All language subtitles for Quickie.Love.Is.So.2016.BDRip.x264-BiPOLARengels
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,751 --> 00:00:36,875
KIKI, LOVE TO LOVE
2
00:02:02,542 --> 00:02:03,667
That was good.
3
00:02:04,709 --> 00:02:05,792
Good, good.
4
00:02:05,876 --> 00:02:07,126
Good or what?
5
00:02:07,751 --> 00:02:09,667
Like a bull?
- A fighting bull.
6
00:02:09,751 --> 00:02:10,834
Really good.
7
00:02:12,459 --> 00:02:14,126
Or more of a lion, or what?
8
00:02:14,209 --> 00:02:16,501
Do you want me to give you a score?
9
00:02:17,209 --> 00:02:18,792
Really good.
End of story.
10
00:02:19,292 --> 00:02:22,126
- What's wrong, Natalia?
- Nothing.
11
00:02:22,959 --> 00:02:24,959
I was just saying...
12
00:02:25,626 --> 00:02:26,792
Well, just...
13
00:02:29,209 --> 00:02:30,042
What's up?
14
00:02:31,376 --> 00:02:34,167
I can't stop thinking
about the petrol station.
15
00:02:34,251 --> 00:02:37,334
Seriously, are you thinking
about that now, Natalia?
16
00:02:37,959 --> 00:02:39,501
It's over now.
17
00:02:44,084 --> 00:02:45,751
I didn't tell you everything.
18
00:02:51,251 --> 00:02:53,917
I went to the petrol station
with a 200? note
19
00:02:54,001 --> 00:02:55,542
to get change.
20
00:02:55,626 --> 00:02:57,917
I'd had it ages
and I wanted it changed.
21
00:02:58,001 --> 00:03:00,459
I bought an ice cream
but the girl wouldn't change it.
22
00:03:00,542 --> 00:03:02,126
- You've nothing smaller?
- No.
23
00:03:02,334 --> 00:03:04,417
- We don't take 200? notes.
- I've no change.
24
00:03:04,501 --> 00:03:05,501
I'll take a card but...
25
00:03:05,584 --> 00:03:09,126
A man came up from behind
and grabbed me
26
00:03:09,209 --> 00:03:11,459
and asked the cashier for the money.
27
00:03:11,584 --> 00:03:14,251
- Open the till or I'll stab her!
- I can't open it.
28
00:03:14,334 --> 00:03:17,251
They started arguing
and he put a knife to my throat.
29
00:03:17,542 --> 00:03:20,584
At first I was really scared.
30
00:03:21,584 --> 00:03:22,792
But then...
31
00:03:23,542 --> 00:03:27,376
I started feeling something down below.
32
00:03:27,459 --> 00:03:32,126
Like heat rising and rising
and I didn't know why,
33
00:03:32,209 --> 00:03:33,959
and I was getting aroused.
34
00:03:34,792 --> 00:03:35,792
I was aroused.
35
00:03:36,501 --> 00:03:38,959
And I was coming and coming and...
36
00:03:39,834 --> 00:03:40,792
I came.
37
00:03:40,876 --> 00:03:43,042
HARPAXOPHILIA
38
00:03:43,126 --> 00:03:45,876
ATTRACTION PRODUCED ON BEING MUGGED
OR ROBBED WITH VIOLENCE
39
00:03:48,584 --> 00:03:49,667
You came?
40
00:03:50,292 --> 00:03:52,209
I came right there, Alex.
41
00:03:53,042 --> 00:03:55,126
You came, but how?
42
00:03:56,167 --> 00:03:57,209
Like with me now?
43
00:03:57,584 --> 00:03:58,834
No. More!
44
00:03:59,501 --> 00:04:00,334
More!
45
00:04:00,542 --> 00:04:02,626
I didn't know what was happening.
46
00:04:02,709 --> 00:04:04,376
I couldn't control it,
47
00:04:04,459 --> 00:04:07,251
it came up from below
and then went downwards,
48
00:04:07,334 --> 00:04:10,667
it was the situation,
not knowing what was going on.
49
00:04:10,751 --> 00:04:12,959
- You came a lot?
- Loads.
50
00:04:13,709 --> 00:04:16,500
I don't know, Natalia...
I don't...
51
00:04:17,834 --> 00:04:19,667
I don't know what to say...
52
00:04:19,834 --> 00:04:20,875
Nothing.
53
00:04:21,042 --> 00:04:22,375
You don't have to say anything.
54
00:04:22,459 --> 00:04:24,000
You just said that last week
55
00:04:24,084 --> 00:04:27,709
you had the biggest shag of your life
with another guy.
56
00:04:28,875 --> 00:04:30,417
What can I say?
Nothing.
57
00:04:30,500 --> 00:04:32,125
I didn't see his face, Alex.
58
00:04:32,292 --> 00:04:35,417
You get off sucking a foot,
and I get off with that.
59
00:04:35,500 --> 00:04:37,750
Sure, it's the same.
Exactly the same.
60
00:04:38,375 --> 00:04:40,209
I can't tell you anything!
61
00:04:40,292 --> 00:04:41,542
Honestly...
62
00:04:45,292 --> 00:04:48,292
My name is Paco.
She's Ana.
63
00:04:48,542 --> 00:04:51,292
We have a five-year-old daughter,
64
00:04:51,834 --> 00:04:52,792
Luna.
65
00:04:53,209 --> 00:04:57,667
- We've been together...
- For eight years now.
66
00:04:58,042 --> 00:05:02,084
We aren't here because we have doubts
whether we want to stay together or not.
67
00:05:02,166 --> 00:05:04,291
We don't doubt our love.
- Good.
68
00:05:04,375 --> 00:05:05,541
I want you to think
69
00:05:05,625 --> 00:05:09,209
about what could be improved
in sexual terms.
70
00:05:12,541 --> 00:05:15,416
He's a bit reserved,
perhaps because he's Andalusian.
71
00:05:15,500 --> 00:05:18,750
He's never been to therapy,
he's got them all.
72
00:05:19,167 --> 00:05:21,792
And in my case, I have,
I've done a bit.
73
00:05:21,875 --> 00:05:22,792
Good.
74
00:05:23,167 --> 00:05:25,334
Things to improve?
Well...
75
00:05:27,167 --> 00:05:29,584
- Speak up.
- Yes, we can talk about it.
76
00:05:29,667 --> 00:05:30,667
Yes.
77
00:05:32,834 --> 00:05:34,167
Her blow jobs...
78
00:05:35,042 --> 00:05:36,042
aren't good.
79
00:05:38,875 --> 00:05:39,792
I think.
80
00:05:43,875 --> 00:05:45,000
I mean...
81
00:05:45,084 --> 00:05:47,209
They could be better, you know?
82
00:05:51,584 --> 00:05:52,459
I don't know.
83
00:05:54,625 --> 00:05:56,417
Anything to say to him, Ana?
84
00:05:57,667 --> 00:05:59,500
No, it comes as a surprise.
85
00:05:59,584 --> 00:06:03,084
It's odd that he tells you,
a complete stranger,
86
00:06:03,166 --> 00:06:06,666
and he hasn't told me in all this time.
87
00:06:06,750 --> 00:06:09,209
It seems a bit like wasted time.
88
00:06:09,959 --> 00:06:13,291
He tells me how
and I do it as he says.
89
00:06:13,375 --> 00:06:15,459
It didn't come up in conversation.
90
00:06:15,541 --> 00:06:18,667
She doesn't do it badly,
I like it.
91
00:06:19,000 --> 00:06:20,167
But...
92
00:06:22,709 --> 00:06:24,292
She sucks the bell end.
93
00:06:25,542 --> 00:06:27,834
The... the glans.
94
00:06:29,042 --> 00:06:31,167
The... She licks it.
95
00:06:31,542 --> 00:06:35,375
But I've seen on films
it's more deep throat, not so...
96
00:06:35,459 --> 00:06:36,250
You know?
97
00:06:36,542 --> 00:06:39,042
The shaft is sensitive too,
I don't know.
98
00:06:39,959 --> 00:06:42,125
Can you remember any other fellatio
99
00:06:42,209 --> 00:06:45,584
which is more satisfactory
than what Ana does?
100
00:06:46,584 --> 00:06:47,625
Well...
101
00:06:48,334 --> 00:06:52,125
Excuse me, isn't this more like
individual therapy keep asking him?
102
00:06:52,209 --> 00:06:53,334
- No.
- I'm asking
103
00:06:53,417 --> 00:06:57,584
because I'm not sure
I want to hear all this.
104
00:06:57,667 --> 00:07:00,250
- I shouldn't have said anything.
- Yes, carry on.
105
00:07:00,334 --> 00:07:03,709
Say it and I'll change it, fine.
Because...
106
00:07:06,416 --> 00:07:09,666
It comes to mind,
thinking out loud, perhaps...
107
00:07:09,750 --> 00:07:13,000
My grandmother used to get jaw lock.
108
00:07:13,084 --> 00:07:16,750
So perhaps,
when it comes to doing, let's say,
109
00:07:16,834 --> 00:07:21,417
doing it deep throat,
I hold back through fear
110
00:07:21,500 --> 00:07:23,334
of getting jaw lock.
111
00:07:23,417 --> 00:07:26,167
That's what first comes to mind.
112
00:07:26,292 --> 00:07:27,459
It could be that.
- Maybe.
113
00:07:27,542 --> 00:07:30,750
- He's got things too.
- Come on, then.
114
00:07:30,834 --> 00:07:34,584
- He doesn't take time, you know?
- Yes.
115
00:07:34,667 --> 00:07:38,167
He gets straight in there,
as if I were a walking genital organ.
116
00:07:38,250 --> 00:07:39,209
- You know?
- Yes.
117
00:07:39,292 --> 00:07:40,125
It's odd.
118
00:07:40,209 --> 00:07:42,750
Please, stay calm.
Take it easy.
119
00:07:43,209 --> 00:07:46,292
It is absolutely normal
120
00:07:46,375 --> 00:07:48,917
in a couple that has been together
for such time.
121
00:07:49,000 --> 00:07:50,792
Of course, the flame dies.
122
00:07:50,875 --> 00:07:51,584
But,
123
00:07:51,792 --> 00:07:54,459
if there is wood,
if there is a spark and a will,
124
00:07:54,542 --> 00:07:57,125
everything can start burning again.
125
00:07:57,292 --> 00:08:01,125
There are hidden philias,
desires which we ignore.
126
00:08:01,750 --> 00:08:06,084
I would suggest
you investigate your own sexuality.
127
00:08:06,541 --> 00:08:07,334
Trust me.
128
00:08:07,709 --> 00:08:09,209
There's so much to do.
129
00:08:10,125 --> 00:08:12,084
You carry on.
I'll start now.
130
00:08:12,291 --> 00:08:13,875
- Are you starting?
- Yes, but...
131
00:08:13,959 --> 00:08:16,667
- Go on.
- No, no. You carry on, I'll...
132
00:08:17,000 --> 00:08:17,875
Slut.
133
00:08:19,584 --> 00:08:21,542
Slut.
Little whore.
134
00:08:22,250 --> 00:08:25,125
No, wait.
Better in... Better in...
135
00:08:25,417 --> 00:08:28,000
Little whore.
You're a little slut.
136
00:08:30,500 --> 00:08:32,292
I want you to fill me.
137
00:08:32,417 --> 00:08:33,875
- To fill you?
- Completely.
138
00:08:33,959 --> 00:08:36,542
- You're turning me on, you know?
- Me too.
139
00:08:36,625 --> 00:08:38,417
You want meat and tomatoes, right?
140
00:08:38,500 --> 00:08:40,459
- Do you like...?
- I want some rod.
141
00:08:40,542 --> 00:08:43,209
You want my rod, right?
There...
142
00:08:49,834 --> 00:08:52,209
- Say things to me as well.
- Pig.
143
00:08:53,875 --> 00:08:56,125
- I'm a pig?
- A stinking pig.
144
00:08:56,750 --> 00:08:57,959
Stinking?
145
00:09:00,167 --> 00:09:03,625
- Sorry.
- What do you mean, stinking?
146
00:09:04,042 --> 00:09:06,917
Is stinking nice?
It that sexy, woman?
147
00:09:07,000 --> 00:09:08,125
Stinking?
148
00:09:09,208 --> 00:09:11,208
I don't know,
it just came out.
149
00:09:11,583 --> 00:09:13,417
Why?
Do I smell or something?
150
00:09:13,625 --> 00:09:14,667
Come here.
151
00:09:16,000 --> 00:09:18,667
- But, stinking...
- Paco.
152
00:09:19,833 --> 00:09:22,833
I can't believe it.
Stop it, you're killing the moment.
153
00:09:23,292 --> 00:09:26,417
- Take it seriously.
- I was taking it seriously.
154
00:09:29,958 --> 00:09:31,625
Well, you weren't exactly...
155
00:09:31,708 --> 00:09:34,459
I mean... No?
- I'm taking it seriously.
156
00:09:34,542 --> 00:09:37,375
Yes, but you say things too, don't you?
157
00:09:37,459 --> 00:09:39,792
You said things too.
- But what I said...
158
00:09:39,875 --> 00:09:42,250
If we're all so, so...
159
00:09:42,667 --> 00:09:43,875
So playboy, right?
160
00:09:44,667 --> 00:09:45,375
Fine.
161
00:09:46,959 --> 00:09:48,750
- The doorbell.
- Well, that's it.
162
00:09:49,542 --> 00:09:51,417
- Are you going to answer?
- Yes.
163
00:09:54,500 --> 00:09:55,584
Hi, is Paco in?
164
00:09:56,542 --> 00:09:59,125
Forgive me, really.
- No.
165
00:10:01,833 --> 00:10:03,458
What a scene.
166
00:10:05,125 --> 00:10:08,292
I've barged in, Paco,
and I'm not like that, you know that.
167
00:10:08,375 --> 00:10:09,958
I really do apologise.
168
00:10:10,042 --> 00:10:12,417
- What has happened?
- Nothing has happened.
169
00:10:14,125 --> 00:10:18,458
They are going to operate
Weirdo's leg, Paco.
170
00:10:18,542 --> 00:10:21,583
And the poor thing is having
a really bad, bad, bad, bad time.
171
00:10:21,667 --> 00:10:24,333
She fell to pieces
and started to cry on me,
172
00:10:24,417 --> 00:10:28,167
and I gave her a kiss.
Paco, a little kiss.
173
00:10:28,250 --> 00:10:31,708
Well, Rebe went mad.
Mad.
174
00:10:32,625 --> 00:10:35,834
She started calling me
"whore" and "slut"...
175
00:10:36,209 --> 00:10:37,667
She's thrown me out.
176
00:10:39,459 --> 00:10:40,375
Over a kiss.
177
00:10:40,792 --> 00:10:42,334
A little kiss, Paco.
178
00:10:42,917 --> 00:10:44,459
After all I've done for her.
179
00:10:44,542 --> 00:10:48,084
You can't imagine
all that I've done for her.
180
00:10:49,125 --> 00:10:51,834
When she asked me to piss on her,
I pissed on her.
181
00:10:51,917 --> 00:10:53,709
And I don't like all that, Paco.
182
00:10:53,792 --> 00:10:56,167
God knows, Paco,
I'm not like that.
183
00:10:56,292 --> 00:10:59,167
When she took to bondage,
and she had me tied up,
184
00:10:59,250 --> 00:11:02,042
I was tied up like a pig,
I did it.
185
00:11:02,750 --> 00:11:04,708
I... I did it...
186
00:11:05,417 --> 00:11:08,667
because I wanted to as well.
I must confess that I did too.
187
00:11:08,750 --> 00:11:10,958
I did whatever she asked me, but...
188
00:11:11,042 --> 00:11:13,292
Modern for some things,
old-fashioned for others.
189
00:11:13,375 --> 00:11:14,250
That's it.
190
00:11:14,333 --> 00:11:16,000
Did she ask you to piss on her?
191
00:11:16,083 --> 00:11:17,542
To piss on her.
192
00:11:18,958 --> 00:11:20,708
And she pissed on me too.
193
00:11:21,917 --> 00:11:25,292
I hate to remember, Paco,
the day we ate asparagus.
194
00:11:25,583 --> 00:11:27,375
Asparagus makes it stink.
195
00:11:27,917 --> 00:11:30,375
- It makes urine smell...
- Yes.
196
00:11:30,500 --> 00:11:33,334
- It does.
- And it's immediate.
197
00:11:33,875 --> 00:11:35,750
Odd, isn't it?
- Yes, it stinks...
198
00:11:35,834 --> 00:11:37,292
It really stinks.
199
00:11:37,375 --> 00:11:40,167
Asparagus doesn't smell,
not even grilled,
200
00:11:40,250 --> 00:11:42,084
but it doesn't half cause a smell.
- Direct.
201
00:11:42,167 --> 00:11:44,417
Direct.
Direct onto my face.
202
00:11:44,917 --> 00:11:45,834
Right?
203
00:11:47,459 --> 00:11:49,167
My problem is, Ana,
204
00:11:49,417 --> 00:11:51,792
I'm a very affectionate person.
205
00:11:51,959 --> 00:11:54,334
I get affectionate quickly, Ana.
- Always.
206
00:11:54,417 --> 00:11:55,209
Always.
207
00:11:55,292 --> 00:11:58,209
After two beers I could snog my mother.
208
00:11:58,542 --> 00:12:02,458
But people don't understand that.
- No.
209
00:12:04,125 --> 00:12:06,042
Madrid seems very modern.
210
00:12:07,500 --> 00:12:09,167
But Madrid isn't modern.
211
00:12:09,750 --> 00:12:10,500
No.
212
00:12:11,500 --> 00:12:13,792
Remember
when I came up from Seville, Paco?
213
00:12:14,292 --> 00:12:18,042
I came empty handed.
214
00:12:18,958 --> 00:12:20,042
My poor thing...
215
00:12:21,792 --> 00:12:23,833
I didn't know how to eat pussy.
216
00:12:24,292 --> 00:12:26,000
And look at me now.
217
00:12:26,083 --> 00:12:28,458
I've tasted all kinds, right?
218
00:12:28,542 --> 00:12:30,583
- That's true.
-It's true.
219
00:12:31,417 --> 00:12:34,667
Do you remember
when we hooked up at the Seville Fair?
220
00:12:35,042 --> 00:12:36,334
Remember?
- Yes.
221
00:12:36,417 --> 00:12:37,959
Have you told Ana?
222
00:12:38,042 --> 00:12:39,417
- No.
- No?
223
00:12:39,500 --> 00:12:42,125
Hasn't he told you?
- No, never.
224
00:12:42,542 --> 00:12:44,000
We were kids...
225
00:12:44,084 --> 00:12:46,584
We were kids,
real hippies, real hippies.
226
00:12:46,667 --> 00:12:47,875
Do you remember?
227
00:12:47,959 --> 00:12:51,042
In the communist tent.
- In the cubicle.
228
00:12:51,292 --> 00:12:53,834
In the cubicle, round the back.
229
00:12:55,959 --> 00:12:58,000
Hey, I haven't told you...
230
00:12:58,459 --> 00:13:00,167
I've got a job.
231
00:13:00,542 --> 00:13:03,750
I've been working
in a sex club for a month.
232
00:13:04,667 --> 00:13:07,083
- As a whore?
- A whore? Hell, Paco...
233
00:13:07,167 --> 00:13:08,625
You tell me.
234
00:13:09,042 --> 00:13:10,500
As a waitress, dammit.
235
00:13:11,625 --> 00:13:14,583
As a waitress in a sex club,
it's great.
236
00:13:14,667 --> 00:13:16,917
- What's it like?
- Have you never been?
237
00:13:17,000 --> 00:13:17,667
No.
238
00:13:17,750 --> 00:13:20,458
Well, it's a kind of pub,
a nightclub.
239
00:13:20,583 --> 00:13:22,333
But there are theme parties.
240
00:13:22,875 --> 00:13:25,750
They might do swinging couples,
241
00:13:25,833 --> 00:13:29,708
gays, lesbians, latex,
fetish competitions...
242
00:13:30,000 --> 00:13:32,834
There are sometimes
strange things as well.
243
00:13:32,917 --> 00:13:36,709
But generally,
there's a great atmosphere.
244
00:13:37,084 --> 00:13:39,709
I'm getting to know interesting people.
245
00:13:40,292 --> 00:13:43,000
The other day, Sánchez Dragó came.
246
00:13:45,084 --> 00:13:46,042
Your phone.
247
00:13:47,750 --> 00:13:48,959
Where the fuck...?
248
00:13:49,042 --> 00:13:50,584
It's Rebe.
Excuse me.
249
00:13:53,667 --> 00:13:55,125
What?
Wait a minute.
250
00:13:55,209 --> 00:13:57,292
We don't make the most of Madrid.
251
00:14:31,958 --> 00:14:33,084
Antonio?
252
00:14:35,584 --> 00:14:38,292
Come here, come here.
Come here, quick.
253
00:14:42,042 --> 00:14:43,459
- Wait.
- Yes.
254
00:14:44,292 --> 00:14:45,167
There.
255
00:15:00,583 --> 00:15:02,458
Antonio, you know I'm not ovulating.
256
00:15:02,542 --> 00:15:05,750
Yes, but it seemed a shame to waste it,
you never know.
257
00:15:09,083 --> 00:15:10,500
How was your day?
258
00:15:12,125 --> 00:15:13,125
Fine.
259
00:15:28,500 --> 00:15:30,083
It's always the same.
260
00:15:30,375 --> 00:15:31,958
Two days before ovulating,
261
00:15:32,042 --> 00:15:34,709
we do it in the morning,
we do it at night...
262
00:15:34,792 --> 00:15:37,459
In the position that you recommended.
263
00:15:38,417 --> 00:15:40,292
It's been...
I don't know, two years.
264
00:15:40,375 --> 00:15:42,709
Almost two years,
and it's tiring.
265
00:15:43,875 --> 00:15:45,417
Yet I do everything.
266
00:15:45,500 --> 00:15:48,334
I eat everything,
I hadn't eaten vegetables in my life.
267
00:15:48,417 --> 00:15:49,459
Or fruit.
268
00:15:50,125 --> 00:15:54,167
I'm stuffing myself
with folic acid and proteins.
269
00:15:54,625 --> 00:15:56,459
I haven't been like this ever.
270
00:15:57,500 --> 00:16:00,333
Everything is fine, María Candelaria.
271
00:16:00,583 --> 00:16:03,250
There is no physiological problem.
272
00:16:04,000 --> 00:16:07,333
Look,
what I want you to understand is that...
273
00:16:07,708 --> 00:16:09,292
the body isn't a perfect machine.
274
00:16:09,375 --> 00:16:11,958
Sometimes, things simply don't turn out.
275
00:16:12,042 --> 00:16:13,292
I can't understand.
276
00:16:13,375 --> 00:16:16,542
It's been two years,
and for my head...
277
00:16:16,625 --> 00:16:19,167
I'm in a state, a real state...
278
00:16:21,667 --> 00:16:23,208
Do you reach orgasm during coitus?
279
00:16:24,708 --> 00:16:25,667
Orgasm?
280
00:16:25,750 --> 00:16:28,708
Do you usually have an orgasm
when you have intercourse?
281
00:16:30,250 --> 00:16:32,792
Orgasm?
I think I've had one.
282
00:16:33,542 --> 00:16:36,667
When I have intercourse?
Yes, I think so.
283
00:16:36,959 --> 00:16:38,750
I mean recently,
284
00:16:38,834 --> 00:16:41,709
since you've been trying
to get pregnant.
285
00:16:45,709 --> 00:16:48,792
I won't mislead you, doctor.
Not since I got married.
286
00:16:48,917 --> 00:16:49,834
No.
287
00:16:51,709 --> 00:16:53,084
Is it bad?
288
00:16:56,167 --> 00:16:58,667
Perhaps we ought to look into that.
289
00:16:59,042 --> 00:17:03,000
It's clear that the orgasm helps
in becoming pregnant.
290
00:17:04,375 --> 00:17:08,834
The vaginal spasms
help the sperm to reach the egg.
291
00:17:08,916 --> 00:17:09,916
Of course.
292
00:17:12,584 --> 00:17:14,125
I'll bear it in mind.
293
00:17:18,041 --> 00:17:19,625
Here, kid.
Take this.
294
00:17:19,834 --> 00:17:21,625
Go and get another one, it's broken.
295
00:17:23,750 --> 00:17:26,291
How did it go?
- I don't know. Fine.
296
00:17:26,959 --> 00:17:29,541
The endometrium is okay.
Everything is fine.
297
00:17:29,625 --> 00:17:30,834
The cervical mucus?
298
00:17:30,916 --> 00:17:33,084
That's just it,
everything is fine.
299
00:17:33,459 --> 00:17:35,459
Everything looks to be fine.
300
00:17:35,541 --> 00:17:36,875
Well, that's good.
301
00:17:39,541 --> 00:17:42,416
The only thing she said is that...
302
00:17:43,500 --> 00:17:47,459
it's easier to get pregnant
if you have an orgasm.
303
00:17:48,416 --> 00:17:50,125
You always have one, don't you?
304
00:17:51,250 --> 00:17:52,375
That's it then.
305
00:17:54,416 --> 00:17:55,500
That's it.
306
00:17:58,625 --> 00:17:59,416
Hi, kid.
307
00:17:59,500 --> 00:18:02,041
Carlota, how are you?
308
00:18:02,625 --> 00:18:04,166
Who's going to kiss that face?
309
00:18:05,209 --> 00:18:06,166
What?
310
00:18:06,875 --> 00:18:09,041
How did it happen?
- She's done a poo.
311
00:18:09,125 --> 00:18:10,959
- I'll change her nappy.
- Yes.
312
00:18:14,416 --> 00:18:15,291
Okay.
313
00:18:22,334 --> 00:18:23,875
What's wrong, Antonio?
314
00:18:24,541 --> 00:18:26,166
César has just phoned.
315
00:18:26,250 --> 00:18:27,916
Paquito has been killed
on his motorbike.
316
00:18:32,166 --> 00:18:33,709
Antonio...
317
00:18:34,375 --> 00:18:35,750
DACRYPHILIA
318
00:18:35,834 --> 00:18:38,666
SEXUAL PLEASURE
CAUSED BY SEEING SOMEONE CRY
319
00:18:38,791 --> 00:18:40,666
I've never seen you cry.
320
00:18:41,000 --> 00:18:42,916
Calm down, love.
321
00:18:43,791 --> 00:18:45,500
It's okay, my love.
322
00:18:46,209 --> 00:18:47,084
Okay.
323
00:18:48,834 --> 00:18:49,750
Okay.
324
00:18:50,625 --> 00:18:51,459
Okay.
325
00:18:53,291 --> 00:18:54,041
Okay.
326
00:19:56,791 --> 00:19:58,166
What are you doing?
327
00:20:02,084 --> 00:20:03,000
Again?
328
00:20:04,584 --> 00:20:06,209
Don't even think of it.
329
00:20:06,541 --> 00:20:07,916
Don't dream of it.
330
00:20:14,500 --> 00:20:15,834
SOMNOPHILIA
331
00:20:15,916 --> 00:20:19,041
SEXUAL AROUSAL CAUSED
WHILST WATCHING A PERSON SLEEP
332
00:20:22,000 --> 00:20:24,500
Right, we're done.
333
00:20:25,500 --> 00:20:28,584
Sew her up, bandage her up
and take her to the ward.
334
00:20:28,666 --> 00:20:30,584
- Okay, Tramadol or Nolotil?
- Tramadol.
335
00:20:30,666 --> 00:20:33,625
Quite a lot has come out in the end.
336
00:20:34,959 --> 00:20:37,416
The operation seemed to last for ages...
337
00:20:37,500 --> 00:20:39,084
I don't know if you were slow
338
00:20:39,166 --> 00:20:43,000
or I have to stop
operating in high heels.
339
00:20:45,125 --> 00:20:46,709
What have we got tomorrow?
340
00:20:46,834 --> 00:20:49,041
Two lipos
and a vaginoplasty first thing.
341
00:20:49,125 --> 00:20:50,459
First thing.
342
00:20:50,541 --> 00:20:54,916
I don't know how you can operate a pussy
without having a coffee first.
343
00:20:56,041 --> 00:20:58,625
I haven't told you about Diana,
my daughter.
344
00:20:59,959 --> 00:21:01,584
She's selling.
- Really?
345
00:21:01,666 --> 00:21:04,584
Yes, I'm really happy.
I'm so proud.
346
00:21:05,041 --> 00:21:07,166
She has her own business online.
347
00:21:08,459 --> 00:21:11,875
She's selling
used knickers on the Internet.
348
00:21:12,041 --> 00:21:12,625
Knickers?
349
00:21:12,709 --> 00:21:16,084
Knickers, knickers.
Her used knickers.
350
00:21:16,209 --> 00:21:17,459
She is.
351
00:21:17,666 --> 00:21:21,666
She has her own website:
Diana'sKnickers.com.
352
00:21:22,750 --> 00:21:26,209
Men contact her
and she meets up with them.
353
00:21:26,291 --> 00:21:29,584
She takes them off right there
and hands them over.
354
00:21:30,250 --> 00:21:32,875
And I say to her,
"Well, Diana, let's see...
355
00:21:33,041 --> 00:21:35,041
How much do you sell them for?"
356
00:21:35,125 --> 00:21:36,916
She says,
"They've paid
357
00:21:37,250 --> 00:21:40,625
up to 150?
for ones with a bit of shit on."
358
00:21:42,209 --> 00:21:44,000
I say,
"With shit on, Diana?"
359
00:21:44,084 --> 00:21:46,875
She says,
"Yes, they ask for all sorts.
360
00:21:46,959 --> 00:21:49,334
Requests vary from person to person."
361
00:21:49,416 --> 00:21:53,250
She talks in such a professional manner
you're dumbstruck.
362
00:21:53,875 --> 00:21:56,250
"You're getting
all wound up over nothing.
363
00:21:56,334 --> 00:21:58,500
It's a really common fetish.
364
00:21:58,584 --> 00:22:02,334
Sniffing the female
is an ancient custom."
365
00:22:03,541 --> 00:22:06,291
That fuckwit
gets anthropological on me.
366
00:22:06,375 --> 00:22:10,625
I felt like giving her
a good open-handed smack.
367
00:22:10,709 --> 00:22:11,959
Sodding hell.
368
00:22:12,625 --> 00:22:15,166
Wait a minute, let me see this...
369
00:22:15,291 --> 00:22:17,500
Now Gonzalo, he wants...
370
00:22:18,500 --> 00:22:19,791
an opportunity.
371
00:22:21,041 --> 00:22:23,291
You'll drive your bloody mother mad.
372
00:22:23,375 --> 00:22:25,041
You'll drive me bloody mad...
373
00:22:32,459 --> 00:22:35,834
Sorry, José Luis.
I'm not well.
374
00:22:36,416 --> 00:22:38,250
No, I'm not well.
375
00:22:38,541 --> 00:22:42,084
Neither Fentanyl,
376
00:22:42,166 --> 00:22:45,084
nor Propofol, nor anything.
Right now,
377
00:22:45,250 --> 00:22:47,084
I've got to a point...
378
00:22:48,709 --> 00:22:51,709
that I don't know what I'm doing wrong.
379
00:22:52,334 --> 00:22:54,625
I don't know what I'm doing wrong,
because...
380
00:22:57,084 --> 00:22:58,500
I don't know.
381
00:22:59,584 --> 00:23:01,416
Well, what about you?
382
00:23:01,791 --> 00:23:03,709
You look very tired, José Luis.
383
00:23:03,791 --> 00:23:06,334
Are you sleeping well?
- No.
384
00:23:07,584 --> 00:23:08,334
No.
385
00:23:08,500 --> 00:23:10,291
You almost fell asleep
in the operating theatre.
386
00:23:10,375 --> 00:23:13,541
- I slept two hours.
- What's going on?
387
00:23:14,334 --> 00:23:15,666
Well...
388
00:23:16,250 --> 00:23:20,041
I'll give you some drops
which are stronger than Flunitrazepam.
389
00:23:21,291 --> 00:23:24,334
Apparently it caused
malformations in foetus.
390
00:23:24,541 --> 00:23:27,084
A few claims from patients
and they shit themselves.
391
00:23:27,166 --> 00:23:29,791
But you aren't going to be a mother
so take six drops.
392
00:23:29,875 --> 00:23:31,750
Don't take more, because...
393
00:23:31,834 --> 00:23:34,916
You might kick the bucket,
like Michael.
394
00:23:35,041 --> 00:23:38,375
This is marvellous, you rest...
- Maite, I'm not taking anything.
395
00:23:40,291 --> 00:23:42,084
Do you want it to happen again?
396
00:23:45,000 --> 00:23:46,875
By the way,
how's your wife?
397
00:23:50,209 --> 00:23:50,916
Yes...
398
00:23:51,000 --> 00:23:52,791
Oh, yes, yes, look...
399
00:23:53,084 --> 00:23:55,250
In Chusmari's manor, with the master.
400
00:23:56,416 --> 00:23:59,875
The year we met.
We used to dance so many Pasodobles.
401
00:24:00,041 --> 00:24:02,250
Do you like the Pasodoble?
- No.
402
00:24:03,125 --> 00:24:06,541
- I don't know.
- Of course, naturally.
403
00:24:06,625 --> 00:24:10,250
The Pasodoble is from one's roots,
from the blood.
404
00:24:10,334 --> 00:24:13,500
You have to feel it.
You can't get it with a passport.
405
00:24:13,584 --> 00:24:14,334
Yes.
406
00:24:14,959 --> 00:24:16,291
I don't believe it.
407
00:24:16,416 --> 00:24:19,084
With the master here,
the year we met.
408
00:24:19,291 --> 00:24:20,500
Dancing Pasodobles.
409
00:24:20,791 --> 00:24:22,084
I have another...
410
00:24:22,666 --> 00:24:25,750
Yes, at Pipo's wedding,
411
00:24:26,084 --> 00:24:27,459
the two of us...
412
00:24:27,541 --> 00:24:29,584
- No, no, madam.
- I'm okay, I'm okay.
413
00:24:29,666 --> 00:24:31,375
- No, no.
- I've made progress.
414
00:24:32,959 --> 00:24:33,625
Madam!
415
00:24:33,709 --> 00:24:34,625
Madam!
416
00:24:36,625 --> 00:24:39,584
What's happened? Let me see.
Paloma, are you all right?
417
00:24:40,375 --> 00:24:41,334
Up you get.
418
00:24:41,791 --> 00:24:44,209
Up you get, Paloma.
Are you all right?
419
00:24:45,166 --> 00:24:46,041
Paloma?
420
00:24:48,000 --> 00:24:48,959
Paloma.
421
00:24:51,125 --> 00:24:52,209
Can't you see?
422
00:24:57,541 --> 00:24:59,666
Sir, I'm so sorry.
423
00:24:59,750 --> 00:25:02,125
Don't worry,
you know what she's like.
424
00:25:02,209 --> 00:25:03,000
Okay.
425
00:25:03,334 --> 00:25:05,584
Sir, one question.
426
00:25:05,666 --> 00:25:09,000
How much does a boob operation cost?
427
00:25:10,250 --> 00:25:12,750
- Do you want a bust implant?
- Yes, sir.
428
00:25:12,834 --> 00:25:15,541
Between six and eight thousand euros.
429
00:25:15,625 --> 00:25:16,875
Okay.
430
00:25:17,416 --> 00:25:20,916
But for you,
we can do it for four thousand.
431
00:25:22,041 --> 00:25:23,875
Right, sir.
I'll save up.
432
00:25:24,541 --> 00:25:26,541
- Very well.
- Thank you, sir.
433
00:25:26,625 --> 00:25:27,791
You're welcome.
434
00:26:56,541 --> 00:26:57,875
Everything is okay.
435
00:26:59,750 --> 00:27:01,500
I'll do it, I'll do it.
436
00:27:12,625 --> 00:27:13,834
Catalonia...
437
00:27:19,291 --> 00:27:22,584
Lore, what do you think of Catalonia?
- Catalonia, madam?
438
00:27:23,666 --> 00:27:26,125
Nothing, madam.
Fine.
439
00:27:28,209 --> 00:27:30,000
- Good morning.
- Good morning.
440
00:27:39,041 --> 00:27:40,375
How did you sleep?
441
00:27:41,834 --> 00:27:42,666
Fine.
442
00:27:42,959 --> 00:27:45,000
Yes, I slept well.
443
00:27:45,666 --> 00:27:46,875
Especially well.
444
00:27:48,084 --> 00:27:49,625
Although it hurts a bit here.
445
00:27:49,875 --> 00:27:51,334
As if I've bumped my head.
446
00:27:56,750 --> 00:27:59,750
- Sir, here's your coffee.
- Thank you.
447
00:28:05,375 --> 00:28:06,959
I'm going,
I'll see you later.
448
00:28:08,334 --> 00:28:09,250
Don't be late.
449
00:28:16,166 --> 00:28:17,916
- Why not?
- Nothing.
450
00:28:19,916 --> 00:28:22,375
- You must have said it for some reason.
- No.
451
00:28:24,875 --> 00:28:26,750
- Are you sure it's nothing?
- I said "nothing".
452
00:28:26,834 --> 00:28:28,250
Don't,
you'll rub my cream off.
453
00:28:32,709 --> 00:28:35,584
- Goodbye, Lore.
- Goodbye, sir. Have a nice day.
454
00:28:41,291 --> 00:28:43,459
One thing.
I've been thinking and...
455
00:28:44,250 --> 00:28:47,084
I think we can do the implants
for two thousand euros.
456
00:28:48,750 --> 00:28:51,416
What do you think? Good?
- Good, sir. Thank you.
457
00:28:51,500 --> 00:28:52,459
No.
458
00:28:53,334 --> 00:28:54,084
Thanks to you.
459
00:29:51,584 --> 00:29:54,709
Right, you stay here,
you've messed me up more than once.
460
00:29:55,334 --> 00:29:56,625
I'll be right back.
461
00:29:59,125 --> 00:30:00,334
What do you do?
462
00:30:00,416 --> 00:30:03,041
I run my own business,
with an associate.
463
00:30:03,125 --> 00:30:04,166
Events.
464
00:30:04,250 --> 00:30:06,334
I thought I'd told you when we chatted.
465
00:30:06,416 --> 00:30:09,291
And business parties...
- Yes, party tricks.
466
00:30:09,541 --> 00:30:13,291
I'm not into parties
and alcohol or drugs.
467
00:30:13,375 --> 00:30:16,416
No, I mean...
There are no drugs, as far as I know.
468
00:30:16,500 --> 00:30:18,125
Yes, and any hang-ups?
469
00:30:20,375 --> 00:30:22,041
- I don't know.
- You must have one.
470
00:30:22,125 --> 00:30:25,459
Off the top of my head,
I don't know, the usual stuff.
471
00:30:25,541 --> 00:30:27,666
Usual... like everyone.
472
00:30:27,750 --> 00:30:30,291
Like everyone, nothing shameful.
473
00:30:30,375 --> 00:30:31,041
Sure.
474
00:30:31,125 --> 00:30:32,375
- Do you?
- Yes.
475
00:30:32,916 --> 00:30:35,000
You see, since I was a child,
476
00:30:36,000 --> 00:30:38,834
I've had a cloth that I call Wee-wee.
477
00:30:38,916 --> 00:30:39,959
Wee-wee?
478
00:30:40,500 --> 00:30:43,916
Without it,
I can't sleep or calm myself down.
479
00:30:44,416 --> 00:30:47,416
I take it with me everywhere
because it has become
480
00:30:47,875 --> 00:30:50,250
one of my greatest pleasures.
481
00:30:50,916 --> 00:30:52,041
For everything.
482
00:30:52,791 --> 00:30:54,166
- Yes, sure.
- Yes.
483
00:30:54,500 --> 00:30:55,459
Of course.
484
00:30:55,791 --> 00:30:58,041
I'm very fussy about fabric.
485
00:30:58,125 --> 00:30:59,875
- I can see that.
- Very particular.
486
00:31:00,084 --> 00:31:01,250
Polyester?
487
00:31:02,375 --> 00:31:03,041
I don't know.
488
00:31:03,125 --> 00:31:04,166
- You don't know?
- No.
489
00:31:04,250 --> 00:31:08,125
- You bought it... any old how.
- I don't know, I liked it.
490
00:31:08,209 --> 00:31:11,291
Wee-wee is silk.
But a bit of a silk mix.
491
00:31:11,459 --> 00:31:13,291
- Right.
-It's perfect.
492
00:31:15,334 --> 00:31:16,916
Shall I show it to you?
493
00:31:17,625 --> 00:31:18,500
What?
494
00:31:18,584 --> 00:31:19,709
The cloth.
495
00:31:44,375 --> 00:31:45,416
Here it is.
496
00:31:50,084 --> 00:31:51,000
Look.
497
00:31:51,500 --> 00:31:52,459
Close your eyes.
498
00:32:00,791 --> 00:32:02,459
- What?
- Wow!
499
00:32:03,750 --> 00:32:04,916
Soft.
500
00:32:05,000 --> 00:32:07,334
I hold it like this,
on this side.
501
00:32:08,125 --> 00:32:09,541
Suddenly...
502
00:32:11,375 --> 00:32:12,500
TEXTOPHILIA
503
00:32:12,584 --> 00:32:15,334
SEXUAL ATTRACTION
TOWARDS CERTAIN FABRICS
504
00:32:36,000 --> 00:32:36,959
What's funny?
505
00:32:39,834 --> 00:32:40,750
Nothing.
506
00:32:40,834 --> 00:32:42,791
- You're laughing at me.
- I'm not laughing.
507
00:32:42,875 --> 00:32:44,750
It's something...
508
00:32:45,541 --> 00:32:49,166
intimate that I'm showing you
and you shouldn't laugh.
509
00:32:49,250 --> 00:32:50,959
- I'm not.
- I didn't laugh at you.
510
00:32:51,041 --> 00:32:52,541
I'm not laughing, honestly.
511
00:32:52,709 --> 00:32:53,584
- Am I odd?
- No...
512
00:32:53,666 --> 00:32:54,500
I'm not odd.
513
00:32:54,584 --> 00:32:57,250
I've got my hang-ups and I'm different,
but I'm not odd.
514
00:32:57,334 --> 00:33:00,666
Perhaps you're the one
who isn't very different.
515
00:33:00,750 --> 00:33:04,834
I've seen lots of people like you,
with your fringe and your moustache.
516
00:33:04,916 --> 00:33:06,000
It's fine, really.
517
00:33:06,084 --> 00:33:07,500
- No, it isn't.
- Yes, believe me.
518
00:33:07,584 --> 00:33:10,375
I'm comfortable.
Very comfortable right now.
519
00:33:10,916 --> 00:33:12,375
Really, don't worry.
520
00:33:12,916 --> 00:33:14,291
I'm fine here...
521
00:33:14,375 --> 00:33:15,791
Christ almighty!
522
00:33:17,000 --> 00:33:20,459
Well, today will be quick.
Greta, Javier. Javier, Greta.
523
00:33:24,250 --> 00:33:27,500
It gave me...
a real fright, to be honest.
524
00:33:28,584 --> 00:33:30,916
I'd seen some,
but not that big.
525
00:33:31,000 --> 00:33:32,250
It's enormous.
526
00:33:33,500 --> 00:33:35,416
I mean, I love animals.
527
00:33:35,875 --> 00:33:37,625
I studied Biology.
I didn't finish it.
528
00:33:37,709 --> 00:33:40,000
I had an iguana when I was a kid.
529
00:33:40,084 --> 00:33:44,250
I remember once
I had it on my shoulder and it crapped.
530
00:33:44,709 --> 00:33:47,584
It crapped loads.
It did an enormous crap.
531
00:33:47,666 --> 00:33:50,875
The crap was as big as its body.
532
00:33:50,959 --> 00:33:53,084
Since then,
every time I see an iguana,
533
00:33:53,166 --> 00:33:57,416
I always imagine
it's crap will be as big as its body.
534
00:33:57,500 --> 00:33:58,209
Roughly.
535
00:33:58,291 --> 00:34:01,084
It's as if I dump
and it measures 180cm.
536
00:34:03,084 --> 00:34:04,041
What?
537
00:34:05,416 --> 00:34:07,291
The thing about the iguana.
538
00:34:08,291 --> 00:34:09,501
How long have you had it?
539
00:34:09,916 --> 00:34:10,708
Greta?
540
00:34:13,916 --> 00:34:15,626
- Are you okay?
- No, no. What's wrong?
541
00:34:15,708 --> 00:34:18,251
Calm down,
I just wanted to know its age...
542
00:34:18,333 --> 00:34:21,666
I can't hear you.
I can't hear you because I'm deaf.
543
00:34:21,751 --> 00:34:25,251
The battery is running out,
I'll go and change it.
544
00:34:25,416 --> 00:34:27,708
And since we're talking about things,
545
00:34:27,791 --> 00:34:30,501
apart from the hearing aid,
546
00:34:30,583 --> 00:34:35,166
I'm a coeliac, my feet smell
and I'm lactose intolerant...
547
00:34:37,541 --> 00:34:39,791
There's a taxi rank just in this street,
548
00:34:39,876 --> 00:34:43,458
in case you're in a rush or whatever.
549
00:34:50,876 --> 00:34:52,291
I've got a present.
550
00:34:55,416 --> 00:34:56,208
No!
551
00:34:57,083 --> 00:34:58,251
- No!
- Oh, yes!
552
00:35:09,501 --> 00:35:11,583
- What a time in London.
- Oh, God.
553
00:35:11,666 --> 00:35:13,166
What a disgusting village.
554
00:35:13,916 --> 00:35:15,166
Nata!
555
00:35:16,916 --> 00:35:17,916
We're coming!
556
00:35:18,291 --> 00:35:20,083
- Gorgeous!
- I love you!
557
00:35:23,208 --> 00:35:25,291
- How's it going with this one?
- He has a name,
558
00:35:25,416 --> 00:35:26,541
Alex.
559
00:35:26,958 --> 00:35:28,083
Really good.
560
00:35:28,791 --> 00:35:30,708
I'm so in love, Asun.
561
00:35:31,291 --> 00:35:34,791
I'd never felt like this.
I'm kind of connected to him.
562
00:35:34,876 --> 00:35:37,041
He spoils me, looks after me,
563
00:35:37,126 --> 00:35:39,251
I love him,
he loves me, he treats me well...
564
00:35:39,333 --> 00:35:41,166
- Great.
- Almost a year now.
565
00:35:41,251 --> 00:35:44,166
He's lasting a long time, then,
given what you're like.
566
00:35:46,416 --> 00:35:47,708
He's going to ask me to marry him.
567
00:35:47,791 --> 00:35:49,791
- What?
- On Saturday.
568
00:35:49,916 --> 00:35:52,083
It's our anniversary,
we're having dinner.
569
00:35:52,166 --> 00:35:53,541
I think he'll ask me.
570
00:35:53,626 --> 00:35:56,708
I'm longing for it,
but I don't want it to show.
571
00:35:56,833 --> 00:35:58,001
But...
572
00:35:58,791 --> 00:36:00,916
You haven't told him about us, have you?
573
00:36:01,001 --> 00:36:02,083
About what?
574
00:36:05,876 --> 00:36:08,083
I told him about the petrol station.
575
00:36:08,166 --> 00:36:09,876
Are you stupid or what?
576
00:36:09,958 --> 00:36:12,958
Why did you tell him?
They needn't know everything.
577
00:36:13,376 --> 00:36:16,626
Besides, what was it?
A bit of harpaxophilia?
578
00:36:16,751 --> 00:36:19,791
That's all, because they attacked you
and we realised.
579
00:36:19,876 --> 00:36:22,333
-It's not just harpaxophilia.
- Well,
580
00:36:22,416 --> 00:36:26,208
you get dendrophilia occasionally
when the summers are intense.
581
00:36:26,416 --> 00:36:27,458
Nothing else.
582
00:36:27,541 --> 00:36:31,001
I didn't tell Fernando anything.
Nothing at all until over a year.
583
00:36:31,416 --> 00:36:34,333
I told him about gran,
he still doesn't believe it.
584
00:36:34,416 --> 00:36:37,291
Well, I'm not like you,
I don't think that's right.
585
00:36:37,376 --> 00:36:39,666
If you're too sincere,
you'll get nowhere.
586
00:36:41,376 --> 00:36:45,251
Look, Pichu, I hope I'm wrong,
but this guy won't marry you.
587
00:36:46,166 --> 00:36:48,041
- Why?
- He looks like a whoremonger.
588
00:36:48,958 --> 00:36:51,833
- What?
- I'm telling you, I know these things.
589
00:36:51,916 --> 00:36:53,916
You don't even know him.
590
00:36:54,251 --> 00:36:57,583
If I'm wrong, at your hen party,
I'll wear a dick on my head.
591
00:36:57,666 --> 00:36:58,833
There you go.
592
00:36:58,916 --> 00:36:59,833
How's Natalia?
593
00:36:59,916 --> 00:37:01,251
Great, what can I say?
594
00:37:01,333 --> 00:37:02,708
Well...
595
00:37:02,916 --> 00:37:06,666
Besides,
Natalia looks to be a bit prude
596
00:37:06,751 --> 00:37:08,626
but then she surprises you.
597
00:37:09,208 --> 00:37:12,001
You know...?
- There's still a lot to surprise you.
598
00:37:12,083 --> 00:37:14,958
- Really?
- Yes, these sisters are...
599
00:37:15,041 --> 00:37:16,501
tremendous.
- Yes?
600
00:37:16,583 --> 00:37:17,958
- Tremendous.
- Sure.
601
00:37:18,041 --> 00:37:20,291
And it's not me.
This comes from way back.
602
00:37:20,376 --> 00:37:22,791
It runs in the family.
603
00:37:23,583 --> 00:37:24,751
- Yes.
- You know?
604
00:37:24,833 --> 00:37:26,166
I think I get you.
605
00:37:26,251 --> 00:37:28,458
There's nothing more to be said then.
606
00:37:28,833 --> 00:37:31,751
You know what I'm talking about...
607
00:37:33,001 --> 00:37:34,501
No?
- Yes, yes.
608
00:37:34,583 --> 00:37:36,751
Look here, listen carefully.
609
00:37:37,126 --> 00:37:39,126
If they get something into their heads,
610
00:37:39,208 --> 00:37:41,458
you can't refuse,
you can't say no.
611
00:37:42,166 --> 00:37:44,083
I almost got divorced.
612
00:37:44,626 --> 00:37:46,416
- Seriously?
- Seriously.
613
00:37:49,251 --> 00:37:50,626
- Hi.
- Hi, love.
614
00:37:50,708 --> 00:37:52,376
I'll leave this over here.
615
00:37:52,541 --> 00:37:54,583
How are you?
- Chardonnay.
616
00:37:55,541 --> 00:37:58,751
So, has he pestered you with the birds?
617
00:37:58,833 --> 00:38:00,583
No, I like them actually.
618
00:38:00,666 --> 00:38:03,376
Yes, I'm sure you think
we're a mad family.
619
00:38:04,833 --> 00:38:05,708
No, no.
620
00:38:06,916 --> 00:38:08,958
Which do you prefer?
Alex or Alejandro?
621
00:38:10,416 --> 00:38:13,541
- Alejandro, I don't know.
- Like Alejandro Magno.
622
00:38:13,833 --> 00:38:15,458
No?
- Yes.
623
00:38:16,083 --> 00:38:17,126
He was gay.
624
00:38:18,833 --> 00:38:21,376
Did you know that?
- No, I didn't.
625
00:38:21,583 --> 00:38:22,833
Now you know.
626
00:38:23,916 --> 00:38:26,916
Well, when is the wedding?
627
00:38:29,083 --> 00:38:30,166
The wedding?
628
00:38:31,041 --> 00:38:32,166
Well...
629
00:38:32,458 --> 00:38:34,833
I don't think
we're the marriage type, are we?
630
00:38:35,791 --> 00:38:36,458
Eh?
631
00:38:41,416 --> 00:38:42,501
If you say so.
632
00:38:43,291 --> 00:38:45,208
Or are we, my love?
633
00:38:45,916 --> 00:38:47,876
Yes, we aren't the marriage type.
634
00:38:49,791 --> 00:38:51,626
That's all.
- Nata.
635
00:38:53,041 --> 00:38:56,041
I'm going to charge my phone,
the battery has run out.
636
00:38:59,916 --> 00:39:01,791
- Is she annoyed?
- No.
637
00:39:01,876 --> 00:39:06,126
- She has outbursts.
- Yes, the sisters have a temper.
638
00:39:40,001 --> 00:39:40,916
What's he doing?
639
00:39:48,458 --> 00:39:50,541
This is a holdup!
640
00:39:53,166 --> 00:39:55,041
Mad! I'm mad!
- You're...
641
00:39:55,251 --> 00:39:56,833
You're hurting me!
642
00:39:58,458 --> 00:39:59,251
Dammit.
643
00:40:00,916 --> 00:40:02,333
It's me, Nata.
644
00:40:02,708 --> 00:40:07,001
I knew it was you, dammit.
I saw you and I could smell you.
645
00:40:07,916 --> 00:40:09,001
Dammit, look.
646
00:40:09,876 --> 00:40:11,041
Well I never!
647
00:40:11,416 --> 00:40:13,958
I don't understand.
Isn't this what you wanted?
648
00:40:15,166 --> 00:40:17,333
- Not like this.
- How?
649
00:40:17,416 --> 00:40:18,751
My love, it's okay.
650
00:40:18,833 --> 00:40:20,208
How? Tell me.
651
00:40:21,041 --> 00:40:23,376
As always, you're...
652
00:40:23,458 --> 00:40:25,166
Not for this kind of thing...
653
00:40:25,251 --> 00:40:26,208
Come on...
654
00:40:26,291 --> 00:40:28,291
Hey, it's not funny, girl.
655
00:40:28,791 --> 00:40:30,251
Honestly.
- No...
656
00:40:30,708 --> 00:40:31,751
Alex.
657
00:40:32,001 --> 00:40:32,791
Alex!
658
00:40:45,583 --> 00:40:46,876
Just look at her.
659
00:40:47,876 --> 00:40:49,291
If I'd known...
660
00:40:54,083 --> 00:40:56,751
Fuck, he's cut me short.
Fuck!
661
00:40:57,666 --> 00:40:58,876
And?
What do you reckon?
662
00:40:59,833 --> 00:41:03,583
The shorts from Tangiers
aren't really fetish to be honest.
663
00:41:03,666 --> 00:41:06,916
- I don't know what to wear.
- The party is Latex Disco.
664
00:41:07,001 --> 00:41:08,876
- Yes.
- The dress code is:
665
00:41:09,251 --> 00:41:10,791
Latex...
- We haven't got any.
666
00:41:10,876 --> 00:41:11,541
No.
667
00:41:11,626 --> 00:41:13,416
Fetish or complete nude.
668
00:41:13,501 --> 00:41:15,541
We aren't going naked, I'm not.
669
00:41:15,626 --> 00:41:18,001
- Fetish then.
- I don't know what it is.
670
00:41:18,291 --> 00:41:21,583
High-heeled shoes...
I don't know either.
671
00:41:22,458 --> 00:41:24,251
I'll die
if I see someone from the PTA.
672
00:41:24,333 --> 00:41:26,541
Ana,
if you don't want to go, we won't.
673
00:41:26,626 --> 00:41:27,708
Do you want to go or not?
674
00:41:27,791 --> 00:41:29,751
- No!
- We won't go then.
675
00:41:32,626 --> 00:41:34,251
Good evening.
Password?
676
00:41:35,166 --> 00:41:36,751
- Belén didn't say.
- No.
677
00:41:36,916 --> 00:41:38,541
It's "Adela told me" but it will do.
678
00:41:38,626 --> 00:41:39,458
Come in.
679
00:41:41,541 --> 00:41:42,291
Come in.
680
00:41:42,376 --> 00:41:44,041
- Good evening.
- Hello.
681
00:41:44,126 --> 00:41:46,208
- So, you're Belen's friends?
- Yes.
682
00:41:46,291 --> 00:41:48,001
Well, there's the dressing room.
683
00:41:48,083 --> 00:41:51,501
If you want towels or condoms,
just ask me.
684
00:41:51,833 --> 00:41:54,041
- Thanks.
- Okay, bye for now.
685
00:41:54,126 --> 00:41:55,208
Like this?
686
00:41:58,583 --> 00:42:00,458
- Hello.
- Hi.
687
00:42:00,541 --> 00:42:03,876
- Do I get changed here?
- Yes, right here.
688
00:42:10,416 --> 00:42:12,251
-It's okay?
- Yes, it's okay.
689
00:42:12,458 --> 00:42:14,751
- Don't leave your bag.
- No way.
690
00:42:14,833 --> 00:42:15,791
Let's go.
691
00:42:21,501 --> 00:42:22,666
Bloody hell!
692
00:42:24,083 --> 00:42:25,416
What's he doing?
693
00:42:31,208 --> 00:42:32,458
Fuck, there are all sorts here.
694
00:42:33,333 --> 00:42:34,166
Carry on.
695
00:42:34,251 --> 00:42:36,833
I'm dressed like Heidi,
I look like a...
696
00:42:36,916 --> 00:42:38,791
Ass, ass, ass, ass.
697
00:42:40,958 --> 00:42:42,166
Bloody hell!
698
00:42:43,333 --> 00:42:45,166
Head for the bar, the bar.
699
00:42:57,208 --> 00:42:59,333
What shall I get you?
700
00:43:00,876 --> 00:43:01,958
Gin tonic.
701
00:43:02,751 --> 00:43:03,666
A short one.
702
00:43:03,751 --> 00:43:05,958
A short gin tonic
and a Brugal and Coke.
703
00:43:06,041 --> 00:43:06,958
Right away.
704
00:43:11,041 --> 00:43:12,166
Bloody hell.
705
00:43:13,291 --> 00:43:14,541
Was that a girl?
706
00:43:15,583 --> 00:43:18,041
- Possibly.
- That's a girl, Ana.
707
00:43:18,126 --> 00:43:19,916
Here you are.
708
00:43:20,333 --> 00:43:22,083
Gin tonic and Brugal.
709
00:43:22,458 --> 00:43:25,791
Ten and ten, twenty.
Fancy a tear drop?
710
00:43:25,876 --> 00:43:27,583
You don't come here to cry.
711
00:43:27,666 --> 00:43:28,541
No, no.
712
00:43:29,876 --> 00:43:31,541
- Twenty.
- Okay.
713
00:43:32,166 --> 00:43:33,666
You don't know what it is.
714
00:43:34,001 --> 00:43:36,001
They drug you and...
715
00:43:40,708 --> 00:43:42,208
One to the left.
716
00:43:42,291 --> 00:43:44,001
Don't look, don't look.
She's looking.
717
00:43:45,208 --> 00:43:46,791
Don't look, don't look.
718
00:43:48,958 --> 00:43:52,376
She's still looking.
- Don't you look.
719
00:43:56,083 --> 00:43:58,458
Look, do you like those earrings?
720
00:44:01,208 --> 00:44:02,833
No, that's enough.
721
00:44:02,916 --> 00:44:05,166
Don't laugh,Paco.
It's a lack of respect.
722
00:44:05,251 --> 00:44:08,458
Stop it, they'll throw us out.
723
00:44:09,126 --> 00:44:11,541
Don't...
Leave it out or we're going.
724
00:44:11,626 --> 00:44:13,751
- I'm going to the toilet.
- No, hey!
725
00:44:18,126 --> 00:44:19,876
- A beer.
- Okay.
726
00:44:23,501 --> 00:44:25,041
It's smoky.
727
00:44:26,208 --> 00:44:28,708
Everything okay?
- It is now.
728
00:44:31,001 --> 00:44:32,751
- Are you waiting?
- Yes.
729
00:44:38,541 --> 00:44:40,708
Hey, mate,
can I ask you a question?
730
00:44:40,791 --> 00:44:41,708
Sure.
731
00:44:43,166 --> 00:44:45,876
Did you play in the five-a-side league
in Torrelodones?
732
00:44:46,751 --> 00:44:48,708
Yes, I played last year.
733
00:44:48,791 --> 00:44:52,041
- Last year.
- Yes, only two or three matches.
734
00:44:52,126 --> 00:44:53,541
I played with you.
735
00:44:53,626 --> 00:44:55,126
- Really?
- Yes.
736
00:44:55,376 --> 00:44:58,083
Do you remember the match
when we thrashed you?
737
00:44:58,166 --> 00:45:00,916
- Hell! It was 3-0.
- That one, that one.
738
00:45:01,001 --> 00:45:03,583
Yes, right.
Of course. Yes, yes.
739
00:45:03,666 --> 00:45:05,708
We couldn't have been worse.
740
00:45:07,126 --> 00:45:11,083
Get on all fours, you whore,
I've been watching you a while.
741
00:45:15,916 --> 00:45:17,791
- Want to try?
- No, thanks.
742
00:45:17,876 --> 00:45:20,208
- Your turn, come on.
- No, thanks. Really.
743
00:45:20,291 --> 00:45:22,833
- Go on.
- I'm fine here with my drink.
744
00:45:22,916 --> 00:45:25,333
-It's easy.
- I've got a glass in my hand.
745
00:45:25,416 --> 00:45:26,708
I can't, thanks.
746
00:45:27,041 --> 00:45:29,416
It's the first time we've come here...
747
00:45:29,583 --> 00:45:32,083
It's a curious place.
748
00:45:33,333 --> 00:45:35,541
- Are you going for a pee?
- Yes, I am.
749
00:45:37,458 --> 00:45:40,541
- Would you mind peeing on me?
- Sorry?
750
00:45:40,916 --> 00:45:43,208
Could you pee on me?
751
00:45:47,083 --> 00:45:48,876
No way, mate, I...
752
00:45:49,666 --> 00:45:51,416
Those kinds of things...
753
00:45:52,251 --> 00:45:54,916
I mean, I know people and that,
but I don't...
754
00:45:55,166 --> 00:45:59,208
I have respect,
but I don't do it, I don't...
755
00:45:59,291 --> 00:46:01,791
I mean, for friendship's sake.
Without...
756
00:46:02,876 --> 00:46:06,416
We know each other,
we've played five-a-side together.
757
00:46:06,501 --> 00:46:08,958
Yeah, sure, it's just that I...
758
00:46:09,041 --> 00:46:11,333
I know it's daft, but...
759
00:46:12,333 --> 00:46:15,208
I'm not used to it,
you know what I mean?
760
00:46:15,291 --> 00:46:17,251
It's not that difficult, dammit.
761
00:46:21,916 --> 00:46:23,416
It's just that...
762
00:46:24,501 --> 00:46:26,376
It won't come out, mate.
I'm sorry.
763
00:46:26,458 --> 00:46:28,041
Okay, fine.
764
00:46:29,916 --> 00:46:30,916
No worries.
765
00:46:36,208 --> 00:46:37,416
Did that hurt, sir?
766
00:46:41,666 --> 00:46:42,333
Fine.
767
00:46:42,416 --> 00:46:45,166
- You have to move your arm.
- No, I feel a bit dizzy.
768
00:46:45,251 --> 00:46:48,791
- Are you all right? What's wrong?
- No, I feel a bit...
769
00:46:49,708 --> 00:46:50,541
Ana?
770
00:46:50,958 --> 00:46:53,083
Ana!
- Oh, Belén.
771
00:46:53,166 --> 00:46:55,708
- What's happened?
- I'm a bit dizzy.
772
00:46:55,791 --> 00:46:58,458
Come, come, come.
Come and sit down.
773
00:46:58,583 --> 00:47:00,626
My God.
What has happened to you?
774
00:47:00,708 --> 00:47:03,251
I don't know if it was the gin tonic,
775
00:47:04,416 --> 00:47:08,958
or that man and his buttocks...
776
00:47:09,041 --> 00:47:10,876
- Yes, it's all...
- The heat.
777
00:47:11,333 --> 00:47:14,751
And the place is overwhelming,
perhaps, the first time.
778
00:47:14,833 --> 00:47:15,666
Maybe.
779
00:47:16,833 --> 00:47:18,916
- What a fright, Ana.
- Yes.
780
00:47:19,001 --> 00:47:20,166
It was really.
781
00:47:20,751 --> 00:47:25,083
- Have you come on your own?
- No, Paco is in the toilets.
782
00:47:25,166 --> 00:47:26,833
He's taking so long.
783
00:47:28,376 --> 00:47:29,916
Go on, mate, just a bit.
784
00:47:30,001 --> 00:47:31,251
- Fuck...
- Go on.
785
00:47:37,626 --> 00:47:38,583
Hang on.
786
00:47:39,916 --> 00:47:41,083
- There.
- That's it?
787
00:47:41,166 --> 00:47:43,958
Don't leave me like this, mate.
Go on, some more.
788
00:47:44,041 --> 00:47:46,916
Now you're here, mate, give me some.
Come on, mate!
789
00:47:47,001 --> 00:47:50,416
Come on! Do it, mate.
- No, you'll see...
790
00:47:51,708 --> 00:47:52,876
Go, go, go.
791
00:47:53,376 --> 00:47:54,416
So warm.
792
00:47:54,501 --> 00:47:56,751
Those gin tonics.
793
00:47:56,833 --> 00:47:59,083
My girl is young and doesn't drink.
794
00:48:05,166 --> 00:48:07,083
It's really warm in here.
795
00:48:07,833 --> 00:48:10,876
I'll tell them to turn on the air con,
it's so hot...
796
00:48:13,041 --> 00:48:14,251
In the end...
797
00:48:18,833 --> 00:48:21,626
- Thanks.
- No worries, mate.
798
00:48:22,501 --> 00:48:24,791
- I'm grateful to you.
- That's okay.
799
00:48:25,166 --> 00:48:26,251
Okay then.
800
00:48:26,583 --> 00:48:29,708
Come over to Torrelodones
and we'll play a quick match.
801
00:48:29,791 --> 00:48:31,916
- Sure, I'll see you there.
- Okay.
802
00:48:32,001 --> 00:48:34,376
- See you.
- See you, mate. A pleasure.
803
00:48:52,541 --> 00:48:54,916
- Well, if you ask me...
- We'll go, won't we?
804
00:48:55,001 --> 00:48:56,876
- Yes. Come on.
- Let's go.
805
00:49:42,958 --> 00:49:46,626
"Lord Jesus Christ,
you said to your apostles:
806
00:49:46,708 --> 00:49:49,251
I leave you peace,
my peace I give you.
807
00:49:49,541 --> 00:49:53,666
Look not on our sins,
but on the faith of your Church,
808
00:49:53,791 --> 00:49:56,376
and grant peace
and unity of your kingdom
809
00:49:57,041 --> 00:50:00,083
where you live forever and ever.
810
00:50:00,291 --> 00:50:01,166
Amen.
811
00:50:01,291 --> 00:50:04,083
The Peace of the Lord
be with you always."
812
00:50:04,166 --> 00:50:07,001
- And also with you.
- Let's offer each other a sign of peace.
813
00:50:17,083 --> 00:50:19,751
- Peace be with you.
- And also with you.
814
00:50:27,291 --> 00:50:29,916
- Do you want some water?
- No.
815
00:50:33,501 --> 00:50:36,041
Antonio, dear,
if you have to cry, cry.
816
00:50:36,126 --> 00:50:38,833
There's nothing wrong in crying,
okay?
817
00:50:38,916 --> 00:50:40,626
I don't want to cry anymore.
818
00:50:42,251 --> 00:50:43,541
Who loves you?
819
00:50:43,876 --> 00:50:45,666
- You.
- There you go.
820
00:50:47,708 --> 00:50:50,083
Shall we watch a film
to keep you occupied?
821
00:50:50,166 --> 00:50:53,708
The one about the lad in the war,
Life is Beautiful?
822
00:50:55,626 --> 00:50:58,041
Or the one about the Germans,
Schindler's List?
823
00:50:58,208 --> 00:51:00,376
No, forget films.
Football is on later.
824
00:51:04,126 --> 00:51:06,333
Antonio,
you haven't eaten all day.
825
00:51:06,458 --> 00:51:08,666
Honey, shall I do you
some tuna and onion?
826
00:51:08,751 --> 00:51:10,291
Come and help me to peel and cut it.
827
00:51:10,376 --> 00:51:12,876
Come on.
- No, I can't eat.
828
00:51:13,666 --> 00:51:17,166
You eat whatever,
I'll have some melon or something.
829
00:51:27,376 --> 00:51:28,833
Antonio.
830
00:51:29,876 --> 00:51:33,416
Look what I've found.
What a shame.
831
00:51:34,876 --> 00:51:35,916
Look.
832
00:51:36,083 --> 00:51:37,333
What a pity.
833
00:51:37,916 --> 00:51:39,416
Not even thirty.
834
00:51:40,001 --> 00:51:42,208
Didn't smoke or drink.
835
00:51:45,251 --> 00:51:46,208
Well I never.
836
00:51:46,501 --> 00:51:48,083
Where's that from?
837
00:51:48,666 --> 00:51:49,833
This?
838
00:51:53,751 --> 00:51:56,291
Do you know
what his wife told me in church?
839
00:51:56,791 --> 00:51:58,501
She's four months pregnant.
840
00:52:02,208 --> 00:52:04,791
Antonio, darling.
841
00:52:05,126 --> 00:52:06,251
Okay.
842
00:52:06,583 --> 00:52:08,083
Let it out.
843
00:52:08,291 --> 00:52:10,376
Okay, honey.
Okay.
844
00:52:12,416 --> 00:52:13,541
Okay.
845
00:52:15,626 --> 00:52:17,876
Okay.
- What the hell are you doing?
846
00:52:20,083 --> 00:52:21,666
I'm not up to this.
847
00:52:33,958 --> 00:52:37,583
Yes, yes, my girl.
Who loves you?
848
00:52:38,083 --> 00:52:39,666
You understand me.
849
00:52:40,666 --> 00:52:41,833
Blanki...
850
00:52:42,916 --> 00:52:46,333
"Whilst you live under my roof,
knickers aren't sold in my house."
851
00:52:46,583 --> 00:52:49,126
Do you know what?
She's gone to a friend's house.
852
00:52:50,916 --> 00:52:52,791
She doesn't know me.
853
00:52:52,876 --> 00:52:55,458
Come on, Maite,
the girl is an adult.
854
00:52:56,458 --> 00:52:59,041
She earns some money
to pay for her studies,
855
00:52:59,541 --> 00:53:00,833
she does no harm.
856
00:53:02,126 --> 00:53:03,333
What's so bad?
857
00:53:04,751 --> 00:53:06,126
She may enjoy it.
858
00:53:07,416 --> 00:53:09,916
We're modern
with everything but our kids.
859
00:53:10,251 --> 00:53:11,208
Pass me the chisel.
860
00:53:14,126 --> 00:53:17,041
You have to respect
the fantasies of others.
861
00:53:20,333 --> 00:53:21,126
God!
862
00:55:19,041 --> 00:55:20,083
Lore, what time is it?
863
00:55:20,166 --> 00:55:23,626
Almost one o'clock, madam.
It's very late.
864
00:55:25,541 --> 00:55:28,251
- I've slept a lot, no?
- Yes, a lot, madam.
865
00:55:28,666 --> 00:55:30,458
Would you like a coffee?
866
00:55:32,501 --> 00:55:33,751
Lore, come here.
867
00:55:34,208 --> 00:55:36,126
Come, please.
- Yes, madam.
868
00:55:36,958 --> 00:55:38,751
Are you all right, madam?
869
00:55:41,626 --> 00:55:42,291
No.
870
00:55:43,791 --> 00:55:45,501
I don't feel well at all.
871
00:55:46,626 --> 00:55:47,291
No.
872
00:55:50,958 --> 00:55:52,876
Sit down a moment, please.
873
00:55:58,751 --> 00:55:59,708
Well...
874
00:56:01,291 --> 00:56:03,333
I feel odd.
875
00:56:04,666 --> 00:56:07,001
I feel as though...
876
00:56:09,751 --> 00:56:11,958
I have a sensation...
877
00:56:14,333 --> 00:56:16,208
Nothing, forget it.
878
00:56:16,583 --> 00:56:19,166
Go and prepare some coffee.
- Okay, madam.
879
00:56:25,208 --> 00:56:29,458
Sir, I think madam is suspicious.
880
00:56:37,666 --> 00:56:38,751
Of what?
881
00:56:39,626 --> 00:56:40,626
Suspicious?
882
00:56:40,708 --> 00:56:43,126
Nothing, sir.
Nothing, sorry.
883
00:56:48,916 --> 00:56:51,583
One thing, sir.
884
00:56:52,376 --> 00:56:54,833
Forget about the boob operation.
885
00:56:55,541 --> 00:56:59,041
I haven't enough money to pay for it.
886
00:57:02,251 --> 00:57:05,126
- How much have you got?
- Only one thousand euros.
887
00:57:05,583 --> 00:57:06,416
Right.
888
00:57:07,833 --> 00:57:11,041
We can sort that out.
- Thank you, sir.
889
00:57:17,501 --> 00:57:19,541
Tell me,
have you got a boyfriend?
890
00:57:19,626 --> 00:57:21,041
- Yes.
- Yes?
891
00:57:22,666 --> 00:57:25,916
- Has your friend got a boyfriend?
- We have the same boyfriend.
892
00:57:27,001 --> 00:57:29,751
Luna, I'm getting out,
I'm freezing to death.
893
00:57:29,833 --> 00:57:32,291
Look at my hands,
all wrinkled, my God.
894
00:57:33,208 --> 00:57:35,876
It's so cold!
895
00:57:37,626 --> 00:57:38,916
Look at my...
896
00:57:39,666 --> 00:57:40,751
I'm freezing.
897
00:57:40,833 --> 00:57:43,541
- Let's have a water fight.
- Now?
898
00:57:59,876 --> 00:58:01,251
Was the tabbouleh nice?
899
00:58:01,333 --> 00:58:03,041
Nice and cool.
- Delicious.
900
00:58:03,126 --> 00:58:04,626
Incredible, really.
901
00:58:05,376 --> 00:58:07,416
Luna, you little bugger!
902
00:58:07,501 --> 00:58:10,333
No!
Wait, mine doesn't work!
903
00:58:10,416 --> 00:58:12,501
Take that!
- No. Hey!
904
00:58:13,376 --> 00:58:15,751
My God!
It's freezing!
905
00:58:15,958 --> 00:58:17,583
Take that!
- No. Hey!
906
00:58:17,666 --> 00:58:18,833
I'm winning.
907
00:58:20,166 --> 00:58:22,958
Luna, I'll get stomach cramp!
Please!
908
00:58:25,041 --> 00:58:28,291
Okay, okay.
Luna! That's enough!
909
00:58:28,541 --> 00:58:30,208
Okay!
Siesta, no?
910
00:58:30,291 --> 00:58:32,666
It's late, it's hot.
- Right, yes.
911
00:58:32,751 --> 00:58:35,416
Come on, Luna.
Let's have a nap.
912
00:58:35,501 --> 00:58:38,791
No, Ana, I'll take her.
I'll have a little nap too.
913
00:58:38,958 --> 00:58:41,958
Right, love, sleep time.
We'll carry on tomorrow.
914
00:58:42,083 --> 00:58:44,541
Up you get!
I'll take this little rat.
915
00:58:44,666 --> 00:58:45,916
Oh, my God!
916
00:58:47,208 --> 00:58:49,291
God, I'm so hot.
917
00:59:23,376 --> 00:59:25,416
Paco, we have to talk.
918
00:59:26,751 --> 00:59:28,458
- What about?
- Belén.
919
00:59:28,708 --> 00:59:29,751
She gets me going.
920
00:59:30,333 --> 00:59:32,791
Gets you going where?
921
00:59:33,166 --> 00:59:34,583
She turns me on.
922
00:59:36,583 --> 00:59:37,833
I like her...
923
00:59:38,708 --> 00:59:41,376
You mean you like her...
924
00:59:42,126 --> 00:59:45,416
in an erotic fantasy way
or you really like her?
925
00:59:46,501 --> 00:59:50,333
In the sadist party,
she gave me a bit of a kiss.
926
00:59:51,126 --> 00:59:53,708
- What, what, what?
- A little kiss, Paco.
927
00:59:53,833 --> 00:59:58,626
She gave me a kiss
and it kind of affected me.
928
00:59:59,166 --> 01:00:00,958
Since when have you liked women?
929
01:00:01,041 --> 01:00:03,126
No, I'm confused.
930
01:00:03,251 --> 01:00:06,916
No, it's not that I...
I don't know, I've no idea.
931
01:00:07,041 --> 01:00:12,083
As a girl,
I remember kissing, to try.
932
01:00:12,166 --> 01:00:14,458
But not...
I don't know what it is.
933
01:00:16,958 --> 01:00:18,791
Ana, are you telling me...
934
01:00:20,041 --> 01:00:21,083
you're a lesbian?
935
01:00:22,291 --> 01:00:24,791
- No.
- That might be what's wrong with us.
936
01:00:24,876 --> 01:00:28,208
No, I wanted to tell you.
I didn't want to keep it to myself.
937
01:00:28,291 --> 01:00:31,333
We're doing
that shit therapy like idiots.
938
01:00:33,708 --> 01:00:35,916
No, I'm sure I want to be with you.
939
01:00:36,001 --> 01:00:38,541
If I'm lesbian, I'll bear it.
I don't know.
940
01:00:43,708 --> 01:00:45,376
But...
- No, leave me.
941
01:00:57,708 --> 01:00:59,666
Can you pass me
the photo with no filter?
942
01:00:59,751 --> 01:01:01,666
I've told you dozens of times.
- I already have.
943
01:01:01,751 --> 01:01:04,083
- No, with no filter.
- I'll send it, wait.
944
01:01:04,166 --> 01:01:05,001
Okay.
945
01:01:05,791 --> 01:01:07,126
How nice.
946
01:01:08,126 --> 01:01:10,916
This will get me lots of likes,
which is what I like.
947
01:01:11,001 --> 01:01:12,876
Followers no, likes yes.
948
01:01:13,626 --> 01:01:14,708
Of course.
949
01:01:17,291 --> 01:01:20,501
Adriana and David are getting married,
and he's a haemophiliac.
950
01:01:20,583 --> 01:01:22,416
If they love each other.
951
01:01:23,416 --> 01:01:24,291
Yes.
952
01:01:26,416 --> 01:01:27,876
I think the same.
953
01:01:28,666 --> 01:01:30,583
Darling, why don't you fart with me?
954
01:01:33,041 --> 01:01:35,501
Not that again.
That's enough, please.
955
01:01:35,583 --> 01:01:37,083
- Why?
- They don't come.
956
01:01:37,208 --> 01:01:39,001
Have you farted with others?
957
01:01:39,333 --> 01:01:40,291
No.
958
01:01:40,791 --> 01:01:43,208
I don't know,
in my sleep maybe.
959
01:01:43,291 --> 01:01:46,333
I don't know,
I think that when a couple
960
01:01:46,416 --> 01:01:48,876
crosses the fart barrier,
things are progressing.
961
01:01:48,958 --> 01:01:51,541
So, you think farting
962
01:01:51,626 --> 01:01:54,458
is a sign that...?
Give me time...
963
01:01:55,751 --> 01:01:57,001
and one day...
964
01:01:57,083 --> 01:01:59,791
I'll give you something else, look.
965
01:02:00,166 --> 01:02:01,376
- Yes?
- Yes.
966
01:02:01,458 --> 01:02:02,251
What?
967
01:02:08,791 --> 01:02:10,876
I don't know if you'll like it.
968
01:02:11,583 --> 01:02:12,916
I don't believe it.
969
01:02:13,791 --> 01:02:14,876
Really?
970
01:02:14,958 --> 01:02:17,208
- It might not be the right choice.
- Yes.
971
01:02:20,876 --> 01:02:22,751
- Earrings!
- Yes.
972
01:02:25,208 --> 01:02:28,001
- I love them!
- Tell the camera you like them.
973
01:02:28,166 --> 01:02:30,876
I love the earrings.
974
01:02:32,126 --> 01:02:34,541
Can I ask you a question?
- Yes, sure.
975
01:02:34,958 --> 01:02:37,166
Have you ever been with a prostitute?
976
01:02:38,501 --> 01:02:40,501
Who told you that?
977
01:02:41,208 --> 01:02:42,083
That's a yes.
978
01:02:42,166 --> 01:02:44,376
No, but I don't know
why you're asking me.
979
01:02:44,458 --> 01:02:47,251
- Yes or no?
- No, I haven't.
980
01:02:47,501 --> 01:02:50,876
We went to a whorehouse
in Tenerife, in Tacoronte once,
981
01:02:50,958 --> 01:02:53,376
to have a drink, but that was all.
982
01:02:53,876 --> 01:02:56,458
In fact,
there was a girl called "The Syphon".
983
01:02:56,751 --> 01:02:58,876
Because she sucked them...
984
01:03:00,833 --> 01:03:03,166
and squirted the sperm through her nose.
985
01:03:08,458 --> 01:03:10,708
It's great.
- Awful.
986
01:03:12,708 --> 01:03:16,208
Where did your sister get that
about Alejandro Magno being gay?
987
01:03:16,291 --> 01:03:19,166
I don't know,
she must have seen a documentary.
988
01:03:19,251 --> 01:03:20,541
That's my sister.
989
01:03:20,791 --> 01:03:23,626
Well, she's wrong,
internet says he was bisexual.
990
01:03:23,751 --> 01:03:25,251
Got a coin for the car park?
991
01:03:27,626 --> 01:03:29,001
No, we haven't, no.
992
01:03:31,666 --> 01:03:32,916
We've nothing.
993
01:03:33,916 --> 01:03:35,791
Come on, you must have.
994
01:03:38,126 --> 01:03:39,751
Give him whatever.
995
01:03:44,876 --> 01:03:47,041
Here, thirty euros.
It's all I have.
996
01:03:50,583 --> 01:03:51,958
You've nothing else?
997
01:03:52,083 --> 01:03:54,291
I said I've given you all I had.
998
01:03:59,958 --> 01:04:01,083
You've got something else.
999
01:04:24,458 --> 01:04:25,541
Wait, wait.
1000
01:04:36,833 --> 01:04:38,251
Alejandro!
1001
01:04:39,166 --> 01:04:40,416
Alejandro!
1002
01:04:41,333 --> 01:04:42,541
Alejandro!
1003
01:04:44,001 --> 01:04:45,458
Alejandro!
1004
01:04:46,166 --> 01:04:47,541
Alejandro!
1005
01:05:05,876 --> 01:05:08,916
When I was fifteen I liked my teacher.
1006
01:05:10,291 --> 01:05:12,376
At twenty, Italians.
1007
01:05:12,791 --> 01:05:15,583
Then you go the gynaecologist
and you fall in love with him.
1008
01:05:15,666 --> 01:05:17,876
Now I'm fifty, thirty-year-old guys.
1009
01:05:47,333 --> 01:05:50,833
Calm down, it's polyester.
It's polyester.
1010
01:05:51,333 --> 01:05:54,376
It might be polyester.
It's polyester. It's polyester.
1011
01:05:54,708 --> 01:05:56,541
No... It's silk.
1012
01:05:58,626 --> 01:06:00,626
It's silk.
It's silk.
1013
01:06:01,291 --> 01:06:03,541
Calm down, don't do it.
Don't do it.
1014
01:06:05,166 --> 01:06:06,251
Don't do it.
1015
01:06:09,751 --> 01:06:10,708
Sorry.
1016
01:06:11,333 --> 01:06:12,291
Sorry.
1017
01:06:12,751 --> 01:06:13,791
Sorry.
1018
01:06:31,458 --> 01:06:34,251
- Are you all right?
- I'm fine.
1019
01:06:35,251 --> 01:06:36,416
I'm great.
1020
01:06:49,708 --> 01:06:52,541
- How many brothers have you got?
- There are four of us.
1021
01:06:52,833 --> 01:06:54,958
- Have you got children?
- No, I haven't.
1022
01:06:55,041 --> 01:06:57,501
- Why? Are you too young?
- Yes, I'm young.
1023
01:06:58,916 --> 01:07:00,666
I can't tell with the Chinese.
1024
01:07:00,751 --> 01:07:02,541
I'm not Chinese, I'm Ecuadoran.
1025
01:07:03,833 --> 01:07:05,376
You look Chinese.
1026
01:07:08,833 --> 01:07:10,083
Oh, Toñi.
1027
01:07:11,876 --> 01:07:13,041
What's wrong?
1028
01:07:15,916 --> 01:07:17,041
What?
1029
01:07:17,583 --> 01:07:19,916
Hang on, Chink.
The dog has escaped?
1030
01:07:20,708 --> 01:07:23,251
Toñi, the one favour I ask you.
1031
01:07:25,458 --> 01:07:26,876
Listen to me carefully,
1032
01:07:26,958 --> 01:07:30,791
Antonio must never know
that I left the dog with you.
1033
01:07:33,751 --> 01:07:34,416
No.
1034
01:07:35,376 --> 01:07:38,333
Whatever happens,
the dog has never been in your house.
1035
01:07:39,791 --> 01:07:40,916
Swear to me.
1036
01:07:42,001 --> 01:07:44,041
Let me hear you swear to me, Toñi.
1037
01:07:45,833 --> 01:07:49,583
If it turns up, call me.
If not, don't call me, I'll call you.
1038
01:07:57,126 --> 01:07:57,916
Antonio.
1039
01:07:59,333 --> 01:08:00,376
Any news?
1040
01:08:02,083 --> 01:08:04,416
Any news about the dog?
Has anyone called?
1041
01:08:05,376 --> 01:08:06,251
Where were you?
1042
01:08:06,916 --> 01:08:08,583
- Where?
- Where the hell have you been?
1043
01:08:09,583 --> 01:08:10,833
Sticking the dog posters up.
1044
01:08:10,916 --> 01:08:14,458
Bollocks!
The dog posters? What's this?
1045
01:08:15,791 --> 01:08:18,542
Can you explain it to me?
I found it in a dustbin.
1046
01:08:19,083 --> 01:08:20,167
Explain it to me.
1047
01:08:23,501 --> 01:08:24,792
Where's Blanki?
1048
01:08:25,792 --> 01:08:28,126
- Antonio...
- What have you done with the dog?
1049
01:08:29,501 --> 01:08:31,833
You think
I've done something to the dog?
1050
01:08:32,708 --> 01:08:35,167
It kills me.
- Don't lie to me.
1051
01:08:35,917 --> 01:08:37,001
Don't lie.
1052
01:08:38,626 --> 01:08:39,626
Antonio.
1053
01:08:40,626 --> 01:08:44,208
I swear by my grandmother's grave
I don't know where the dog is.
1054
01:08:44,292 --> 01:08:47,501
I don't know what's wrong
but you've been odd for days.
1055
01:08:47,583 --> 01:08:49,501
You don't fool me,
something is going on.
1056
01:08:51,501 --> 01:08:53,208
What the hell is going on?
1057
01:08:55,001 --> 01:08:55,876
Tell me.
1058
01:08:58,208 --> 01:09:00,251
Antonio, I don't know how to.
1059
01:09:00,333 --> 01:09:03,042
I knew there was something.
I knew it.
1060
01:09:08,958 --> 01:09:11,501
I should have told you
the first day, Antonio.
1061
01:09:11,751 --> 01:09:13,001
I'm dead scared.
1062
01:09:15,042 --> 01:09:16,167
I'm not well.
1063
01:09:20,251 --> 01:09:21,667
I'm ill.
1064
01:09:23,251 --> 01:09:24,333
It's not cancer...
1065
01:09:29,833 --> 01:09:30,667
Cancer?
1066
01:09:33,458 --> 01:09:35,292
Yes, it's cancer.
1067
01:09:36,126 --> 01:09:38,208
They've found a lump in my breast,
1068
01:09:38,292 --> 01:09:40,751
they're doing tests and things, but...
1069
01:09:42,333 --> 01:09:43,292
It's cancer.
1070
01:09:48,333 --> 01:09:49,751
I'm so sorry.
1071
01:09:58,958 --> 01:10:01,292
Everything will be all right.
You'll see.
1072
01:10:01,376 --> 01:10:03,708
It doesn't look good, Antonio.
1073
01:10:04,667 --> 01:10:05,542
No.
1074
01:10:06,417 --> 01:10:08,667
- No.
- No.
1075
01:10:12,667 --> 01:10:14,251
Antonio, Antonio, Antonio...
1076
01:10:14,376 --> 01:10:15,917
Antonio!
1077
01:10:18,083 --> 01:10:19,001
Password.
1078
01:10:19,083 --> 01:10:21,292
Stop messing.
Open up, it's me.
1079
01:10:24,542 --> 01:10:26,917
Can I talk to you a minute?
- Yes.
1080
01:10:27,001 --> 01:10:29,876
There's a furry party, but come in.
1081
01:10:34,292 --> 01:10:38,083
- These guys?
- They like this lark.
1082
01:10:41,501 --> 01:10:42,792
What's up, Paco?
You've got me...
1083
01:10:42,876 --> 01:10:45,501
- Hasn't Ana said anything?
- Ana? No, what about?
1084
01:10:45,583 --> 01:10:46,708
No?
1085
01:10:47,251 --> 01:10:48,833
What's happened?
1086
01:10:49,001 --> 01:10:53,333
No, this afternoon she told me...
that you turn her on.
1087
01:10:54,126 --> 01:10:55,333
- What?
- She likes you.
1088
01:10:55,417 --> 01:10:57,708
She gets horny with you.
1089
01:10:57,792 --> 01:10:59,708
- Me?
- You, you.
1090
01:11:00,501 --> 01:11:01,917
Seriously?
1091
01:11:02,001 --> 01:11:04,126
How sweet.
I can't believe it.
1092
01:11:04,208 --> 01:11:05,542
What did she say about me?
1093
01:11:05,626 --> 01:11:08,417
I had an erotic dream
about her the other day.
1094
01:11:08,501 --> 01:11:11,167
But real, real, real.
1095
01:11:11,292 --> 01:11:14,167
We sucked boobs
and ate pussy on your terrace.
1096
01:11:14,251 --> 01:11:15,251
Like real.
1097
01:11:15,333 --> 01:11:18,292
Titch, do you think
what I'm telling you is normal?
1098
01:11:18,376 --> 01:11:20,083
Sorry, it wasn't the right time.
1099
01:11:21,001 --> 01:11:25,417
How did all this come about?
- I don't know, you tell me.
1100
01:11:26,501 --> 01:11:27,876
You kissed her,
1101
01:11:27,958 --> 01:11:29,583
the other night in here.
1102
01:11:29,667 --> 01:11:31,583
- Again, again...
- No, Belén.
1103
01:11:31,667 --> 01:11:33,126
No, Paco, again?
1104
01:11:33,251 --> 01:11:34,751
- Again?
- We know each other.
1105
01:11:34,833 --> 01:11:37,126
Exactly, we know each other.
I can't believe it.
1106
01:11:37,208 --> 01:11:39,958
I kissed her, Paco,
I kissed your wife,
1107
01:11:40,042 --> 01:11:42,833
she was stumbling around
in a real dizzy state.
1108
01:11:42,917 --> 01:11:45,333
A kiss to comfort her, not...
1109
01:11:45,751 --> 01:11:48,042
A comfort kiss, a...
1110
01:11:48,583 --> 01:11:51,167
No tongue or...
Like this...
1111
01:11:55,583 --> 01:11:58,917
Girl, don't kiss me,
I'm already in a mess,
1112
01:11:59,001 --> 01:12:02,251
and this tops it all.
- Sorry, sorry.
1113
01:12:02,751 --> 01:12:05,126
Sorry.
- People don't keep to the rules.
1114
01:12:06,626 --> 01:12:07,708
Honey,
1115
01:12:08,833 --> 01:12:12,458
put this on at least,
you're the odd one out.
1116
01:12:14,876 --> 01:12:17,292
When did she start?
1117
01:12:18,126 --> 01:12:21,667
- Did she...?
- She never has, as far as I know.
1118
01:12:21,876 --> 01:12:25,083
She isn't lesbian with me,
she's normal with me.
1119
01:12:25,167 --> 01:12:26,583
But, have you ever...?
1120
01:12:27,376 --> 01:12:30,792
I mean,
there are sometimes signs, right?
1121
01:12:30,876 --> 01:12:32,708
- Signs of what?
- Signs...
1122
01:12:34,708 --> 01:12:36,583
that she likes women perhaps.
1123
01:12:37,708 --> 01:12:40,833
Other than her strange way
of giving me a blow job.
1124
01:12:41,667 --> 01:12:44,417
No, Belén.
No, no, no, no, no.
1125
01:12:44,542 --> 01:12:46,708
I'm not saying...
No, no, no.
1126
01:12:47,583 --> 01:12:51,083
No, no, listen, honey.
She might be bi.
1127
01:12:51,251 --> 01:12:52,251
Bi?
1128
01:12:54,958 --> 01:12:56,876
I hope so, you know what I mean?
1129
01:12:57,792 --> 01:12:58,751
I hope so.
1130
01:13:00,501 --> 01:13:01,958
Hey, please, no.
1131
01:13:02,042 --> 01:13:05,083
Hey, I'm telling you.
If you want lemons, ask me for them.
1132
01:13:05,167 --> 01:13:06,876
They take lemons like...
1133
01:13:12,126 --> 01:13:15,001
I think the one in pink
is Lucia Etxebarria.
1134
01:13:16,833 --> 01:13:19,167
Go to bed with her.
- With who?
1135
01:13:19,251 --> 01:13:21,251
With Ana.
Go to bed with her.
1136
01:13:21,751 --> 01:13:22,501
What?
1137
01:13:22,583 --> 01:13:24,792
- Belén, listen a minute.
- Paco...
1138
01:13:24,876 --> 01:13:28,167
Listen to me, titch.
She has to try it.
1139
01:13:28,333 --> 01:13:31,417
And who better than you, girl?
You're a pal.
1140
01:13:31,501 --> 01:13:34,583
Titch, you've touched a lot.
You know how to touch,
1141
01:13:34,667 --> 01:13:38,292
and you can tell if she is or not.
- Paco, those games...
1142
01:13:39,751 --> 01:13:44,417
I get affectionate too soon.
I fall in love quickly, I can't...
1143
01:13:45,333 --> 01:13:47,251
Belén, I'm pleading you.
1144
01:13:48,626 --> 01:13:50,501
Do you think I'm not scared?
1145
01:13:51,583 --> 01:13:53,126
I'm scared shitless.
1146
01:13:57,208 --> 01:13:58,292
Paco, honey,
1147
01:13:59,501 --> 01:14:02,792
you've put me up in your house,
given me a roof, food...
1148
01:14:04,208 --> 01:14:06,333
If you want me
to go to bed with your wife,
1149
01:14:06,417 --> 01:14:09,417
I'll go to bed with her,
nothing more to be said.
1150
01:14:10,751 --> 01:14:12,626
Come on, my sweetie.
1151
01:14:14,042 --> 01:14:15,958
- Again.
- Sorry.
1152
01:14:16,458 --> 01:14:18,833
Come on, let's have a drink.
1153
01:14:18,917 --> 01:14:21,001
No,no,no.
These are very big.
1154
01:14:21,751 --> 01:14:23,876
They wouldn't look right on you.
1155
01:14:23,958 --> 01:14:26,667
But please, sir,
I want to have big boobs.
1156
01:14:26,751 --> 01:14:29,208
Have you seen this cup size?
Heads up.
1157
01:14:32,667 --> 01:14:34,083
Where have you been?
1158
01:14:36,042 --> 01:14:38,708
In the clinic.
What's wrong?
1159
01:14:38,792 --> 01:14:40,667
That's what I say, what's wrong?
1160
01:14:40,751 --> 01:14:42,458
- Nothing.
- Nothing?
1161
01:14:42,917 --> 01:14:45,167
Well then, you can explain this to me.
1162
01:14:45,833 --> 01:14:47,001
This.
1163
01:14:48,042 --> 01:14:51,001
Lingerie, 150?.
1164
01:14:52,917 --> 01:14:55,833
Body oils, 65?.
1165
01:14:55,958 --> 01:14:58,083
Erotic toys, 200?.
1166
01:14:59,708 --> 01:15:01,251
What's this, José Luis?
1167
01:15:04,792 --> 01:15:06,292
Do you think I'm daft?
1168
01:15:17,876 --> 01:15:20,501
Who is she?
Is she from the clinic?
1169
01:15:26,458 --> 01:15:27,833
Is she younger than me?
1170
01:15:30,376 --> 01:15:31,333
Prettier?
1171
01:15:35,001 --> 01:15:36,001
What's more...
1172
01:15:40,376 --> 01:15:41,333
a coward.
1173
01:15:48,208 --> 01:15:51,251
She isn't younger than you.
Or prettier.
1174
01:15:53,417 --> 01:15:56,001
But she doesn't humiliate me
or harp on at me.
1175
01:15:57,251 --> 01:15:59,708
She lets me hug and kiss her at night.
1176
01:15:59,792 --> 01:16:01,292
Son of a bitch.
1177
01:16:02,042 --> 01:16:03,917
Don't you realise, Paloma?
1178
01:16:04,542 --> 01:16:06,292
You haven't found out yet?
1179
01:16:06,833 --> 01:16:07,958
It's you!
1180
01:16:08,626 --> 01:16:10,958
These drops make you sleep every night.
1181
01:16:11,417 --> 01:16:14,208
And I get pleasure from you.
So much.
1182
01:16:14,708 --> 01:16:16,542
Almost like before the accident.
1183
01:16:19,126 --> 01:16:20,167
I could report you.
1184
01:16:22,792 --> 01:16:24,042
You'll report me?
1185
01:16:24,917 --> 01:16:25,917
Report me.
1186
01:16:27,833 --> 01:16:29,583
What will you tell the Police?
1187
01:16:29,917 --> 01:16:31,501
What will you tell them?
1188
01:16:32,626 --> 01:16:34,458
That your husband kisses you at night?
1189
01:16:34,626 --> 01:16:35,876
Is that what you'll say?
1190
01:16:35,958 --> 01:16:38,542
That your idiot husband
stays awake at night
1191
01:16:38,626 --> 01:16:40,001
because he desires you?
1192
01:16:40,126 --> 01:16:42,126
That your idiot husband loves you?
1193
01:16:42,708 --> 01:16:44,833
Report me.
Go on, report me.
1194
01:17:28,667 --> 01:17:30,251
Sir, sir.
1195
01:17:30,333 --> 01:17:32,667
Our thing will still go ahead,
won't it?
1196
01:17:32,917 --> 01:17:33,708
Okay.
1197
01:17:41,126 --> 01:17:42,501
- Antonio?
- Where are you?
1198
01:17:42,583 --> 01:17:44,667
I'm going for the test results.
1199
01:17:44,751 --> 01:17:46,958
- To hospital on your own?
- I want to go alone.
1200
01:17:47,042 --> 01:17:49,208
- I would've gone with you.
- No, I'll call you later.
1201
01:17:49,292 --> 01:17:52,208
I'll call you and tell you.
- Call me.
1202
01:17:52,417 --> 01:17:53,833
Yes, I'll call you later.
1203
01:18:27,083 --> 01:18:28,042
Thank you.
1204
01:18:35,458 --> 01:18:36,708
What's she doing?
1205
01:18:38,126 --> 01:18:39,001
What?
1206
01:18:50,501 --> 01:18:53,042
What? The fucking...
1207
01:18:55,083 --> 01:18:55,917
Fuck.
1208
01:19:05,333 --> 01:19:07,167
CALL ME, IF YOU LOVE ME.
1209
01:19:13,208 --> 01:19:15,208
Antonio, what's wrong?
That message?
1210
01:19:15,667 --> 01:19:17,376
Antonio, what's wrong?
1211
01:19:19,501 --> 01:19:20,626
Exactly, what's up?
1212
01:19:21,917 --> 01:19:23,792
- Calm down, Antonio.
- Calm down...
1213
01:19:23,876 --> 01:19:25,042
Calm down.
1214
01:19:25,126 --> 01:19:27,251
I swear I was going for the results.
1215
01:19:27,333 --> 01:19:29,126
I swear on my mother.
- Yeah.
1216
01:19:29,626 --> 01:19:31,417
And they've sent it in a...
1217
01:19:31,958 --> 01:19:33,417
by WhatsApp.
1218
01:19:37,876 --> 01:19:38,876
I'm fine.
1219
01:19:40,042 --> 01:19:41,917
I'm okay, I haven't got anything.
1220
01:19:42,001 --> 01:19:44,126
The biopsy was fine,
everything was fine.
1221
01:19:44,208 --> 01:19:45,542
I'm clear Antonio.
1222
01:19:51,417 --> 01:19:52,333
Show me.
1223
01:19:53,708 --> 01:19:54,667
What?
1224
01:19:55,167 --> 01:19:57,126
The WhatsApp.
I want to see it.
1225
01:20:05,958 --> 01:20:07,917
Candela!
Candela!
1226
01:20:15,833 --> 01:20:16,876
Hello.
1227
01:20:18,626 --> 01:20:20,792
María Candelaria Rodríguez Costa.
1228
01:20:21,251 --> 01:20:23,792
- That's me.
- Are you her husband?
1229
01:20:25,083 --> 01:20:28,876
Well, it looks as though
you are responsible for her fainting.
1230
01:20:29,126 --> 01:20:31,333
- Me?
- She's pregnant.
1231
01:20:31,583 --> 01:20:32,292
What?
1232
01:20:33,417 --> 01:20:34,626
Congratulations.
1233
01:20:38,876 --> 01:20:42,167
- Excuse me, room 203?
- Yes, over there.
1234
01:20:42,251 --> 01:20:44,876
The second on the left.
- Thank you.
1235
01:20:49,292 --> 01:20:50,501
Alejandro.
1236
01:20:51,083 --> 01:20:52,251
Alex.
1237
01:20:59,542 --> 01:21:00,792
What happened?
1238
01:21:02,292 --> 01:21:03,376
Last night,
1239
01:21:03,833 --> 01:21:07,708
when we went to the car park,
we were robbed and you bumped your head.
1240
01:21:08,458 --> 01:21:11,333
But there's nothing wrong,
everything is okay.
1241
01:21:11,417 --> 01:21:13,333
There is something wrong, Nata.
1242
01:21:15,626 --> 01:21:17,251
I prepared it all.
1243
01:21:18,251 --> 01:21:19,501
Yes, I know.
1244
01:21:21,167 --> 01:21:22,251
Fuck.
1245
01:21:23,833 --> 01:21:26,001
We'd practised it loads of times.
1246
01:21:26,083 --> 01:21:29,208
What's more,
they were good actors from drama school.
1247
01:21:29,292 --> 01:21:31,626
I think I overacted, Natalia.
1248
01:21:31,708 --> 01:21:34,958
They were meant to hit me
with a fake bottle.
1249
01:21:35,042 --> 01:21:37,626
I don't know what happened,
because my nose...
1250
01:21:37,708 --> 01:21:40,583
That doesn't matter,
I have to tell you something.
1251
01:21:41,376 --> 01:21:42,458
What?
1252
01:21:42,542 --> 01:21:45,083
I have to tell you something
and I don't know how,
1253
01:21:45,167 --> 01:21:48,126
because it's embarrassing,
but I have to tell you.
1254
01:21:48,251 --> 01:21:49,833
Natalia, don't scare me.
1255
01:21:54,208 --> 01:21:56,876
What happened to me
at the petrol station has a name.
1256
01:21:56,958 --> 01:21:58,833
It's called harpaxophilia.
1257
01:21:58,917 --> 01:22:01,333
I know it's that because in my family
1258
01:22:01,417 --> 01:22:05,667
there are a series of sexual paraphiles
which are repeated in the females.
1259
01:22:05,876 --> 01:22:08,417
For example,
my grandmother liked cripples.
1260
01:22:08,501 --> 01:22:10,501
Do you remember my lame grandad?
1261
01:22:10,583 --> 01:22:11,458
Yes.
1262
01:22:12,126 --> 01:22:14,333
Or my sister, who has dendrophilia.
1263
01:22:14,417 --> 01:22:17,458
- Are you serious?
- I get it a bit in summer.
1264
01:22:21,251 --> 01:22:24,542
- What is it?
- Well...
1265
01:22:26,001 --> 01:22:28,876
you get aroused by plants.
1266
01:22:29,583 --> 01:22:32,376
- Oh, my word!
- By all kinds of plants.
1267
01:22:34,542 --> 01:22:37,042
Forgive me, please.
I'm so sorry.
1268
01:22:37,126 --> 01:22:41,501
I should have told you before,
but I didn't know how to.
1269
01:22:41,626 --> 01:22:44,001
Now look...
- Okay, Nata, don't worry.
1270
01:22:44,083 --> 01:22:46,333
Nata, don't worry.
It's fine.
1271
01:22:46,751 --> 01:22:48,833
Okay?
- I'm sorry.
1272
01:22:51,001 --> 01:22:54,958
What concerns me,
last night, in the car park...
1273
01:22:56,251 --> 01:22:58,417
Did you like it?
- Yes.
1274
01:23:01,458 --> 01:23:02,667
But, did you come?
1275
01:23:05,708 --> 01:23:06,626
Yes.
1276
01:23:08,001 --> 01:23:10,167
A lot.
- That's it then, Natalia.
1277
01:23:10,667 --> 01:23:13,126
That's it.
Pass me my rucksack.
1278
01:23:14,542 --> 01:23:15,626
- The rucksack.
- Okay.
1279
01:23:15,708 --> 01:23:17,251
I've got something here.
1280
01:23:17,583 --> 01:23:19,583
No more surprises, please.
1281
01:23:22,167 --> 01:23:26,167
Natalia Figueroa y Dos Sicilias,
will you marry me,
1282
01:23:26,751 --> 01:23:30,417
fuck with flowers,
come in car parks,
1283
01:23:31,751 --> 01:23:36,667
and fart with me the rest of your life
till your grandmother do us part?
1284
01:23:42,917 --> 01:23:44,792
Yes, yes!
1285
01:23:46,333 --> 01:23:47,292
Here.
1286
01:23:57,876 --> 01:23:59,167
Sorry, sorry.
1287
01:24:07,251 --> 01:24:08,917
I'm going to have a fig.
1288
01:24:22,876 --> 01:24:23,917
I'm full.
1289
01:24:30,083 --> 01:24:31,833
I'm so tired.
1290
01:24:33,876 --> 01:24:35,542
I'm going to lie down for a while,
1291
01:24:35,626 --> 01:24:38,167
I'm working tonight
and I feel a wreck.
1292
01:24:38,333 --> 01:24:39,208
Okay.
1293
01:24:41,376 --> 01:24:42,917
I'm going to...
1294
01:24:44,083 --> 01:24:46,583
I'll be with Rafa all afternoon,
I'll see you later.
1295
01:24:47,333 --> 01:24:49,083
Have a lie down if you want.
1296
01:25:00,333 --> 01:25:01,626
I'm going!
1297
01:26:50,001 --> 01:26:51,251
POLYAMORY
1298
01:26:51,333 --> 01:26:54,251
STABLE INTIMATE/SEXUAL RELATIONSHIPS
BETWEEN THREE OR MORE PEOPLE
1299
01:26:57,376 --> 01:27:00,708
Hi, good afternoon,
my name's Sandra.
1300
01:27:00,958 --> 01:27:03,501
Tell me the number
you would like to contact with.
1301
01:27:09,167 --> 01:27:12,292
Welcome to Hot Bitches.
Is this the first time you've called?
1302
01:27:14,001 --> 01:27:15,001
Seriously?
1303
01:27:15,126 --> 01:27:16,376
Sorry, are you there?
1304
01:27:16,958 --> 01:27:19,417
- Hello, good afternoon.
- Hello, good afternoon.
1305
01:27:19,501 --> 01:27:22,167
I'm calling from a centre...
1306
01:27:23,417 --> 01:27:25,708
offering video interpreting calls
for deaf people.
1307
01:27:25,833 --> 01:27:28,333
Fine, what kind of girl
do you want to talk to?
1308
01:27:29,501 --> 01:27:30,708
Who do you want to talk to?
1309
01:27:31,042 --> 01:27:32,167
What are the options?
1310
01:27:33,542 --> 01:27:34,501
What are the options?
1311
01:27:34,626 --> 01:27:36,458
University students,
big boobs, transexuals,
1312
01:27:36,542 --> 01:27:41,083
lesbians, Asians, dwarfs,
droopy fanny, vaginoplasty, classic sadism,
1313
01:27:41,167 --> 01:27:43,833
and more contemporary
sadism if you like.
1314
01:27:43,958 --> 01:27:48,583
Witch from the Middle Ages
on a cross with five men torturing her?
1315
01:27:49,667 --> 01:27:51,833
Heterosexual blondes only.
1316
01:27:54,708 --> 01:27:55,917
Well, blondes then.
1317
01:27:56,001 --> 01:27:57,292
With blondes, please.
1318
01:27:57,376 --> 01:27:59,876
Hold the line,
I'll put you through.
1319
01:28:01,251 --> 01:28:04,833
Hello, I'm Full of Life,
but you can call me Full.
1320
01:28:04,917 --> 01:28:06,583
Yes, good afternoon, Full.
1321
01:28:06,751 --> 01:28:09,251
- Oh, you're a girl.
- Yes.
1322
01:28:09,333 --> 01:28:11,792
It's my first time with a girl.
1323
01:28:12,292 --> 01:28:15,501
What do you want me to do?
- No, it isn't for me.
1324
01:28:15,583 --> 01:28:19,542
I'm making
a video call with a deaf person
1325
01:28:19,626 --> 01:28:22,208
and he's asked me
to translate it into sign language.
1326
01:28:22,333 --> 01:28:24,167
- Deaf?
- Yes.
1327
01:28:24,667 --> 01:28:27,626
Oh, okay, okay, okay.
1328
01:28:27,833 --> 01:28:32,126
So, I talk to you,
and you translate in sign language?
1329
01:28:32,208 --> 01:28:33,126
Exactly.
1330
01:28:33,208 --> 01:28:34,542
What is she saying?
1331
01:28:34,667 --> 01:28:37,208
I can say some words in sign language.
1332
01:28:37,376 --> 01:28:40,708
I can say "cunt face".
- Yes.
1333
01:28:40,792 --> 01:28:41,583
And ham.
1334
01:28:41,792 --> 01:28:43,792
- Good.
- But you can't see me.
1335
01:28:45,917 --> 01:28:48,001
Hey, what's the lad like?
Is he handsome?
1336
01:28:49,208 --> 01:28:50,626
Yes, yes, he's...
1337
01:28:51,751 --> 01:28:54,626
- He's cute.
- Ask him if it's hard.
1338
01:28:54,751 --> 01:28:56,417
- What?
- If he's got a hard on.
1339
01:28:58,833 --> 01:29:03,583
Have you got a hard on?
1340
01:29:05,792 --> 01:29:07,083
Say yes.
1341
01:29:08,042 --> 01:29:09,417
He has, he has.
1342
01:29:10,208 --> 01:29:13,501
Tell him I'm going to put
his enormous hard shaft
1343
01:29:13,583 --> 01:29:15,833
in my pursed lips.
- Fine.
1344
01:29:16,208 --> 01:29:20,251
Tell him I've got lips from the '20s,
like a silent-movie actress.
1345
01:29:20,583 --> 01:29:21,751
Tell him.
1346
01:29:24,792 --> 01:29:27,876
Tell her
to spit on my dick and lick it.
1347
01:29:28,333 --> 01:29:29,833
No, no, no.
1348
01:29:31,083 --> 01:29:34,792
Please, I'm a poor, lonely deaf boy.
1349
01:29:38,667 --> 01:29:40,542
You're very cheeky.
1350
01:29:43,708 --> 01:29:46,251
- Hello?
- Yes, I'm still here. Tell me.
1351
01:29:46,376 --> 01:29:49,333
Yes, I'll explain, he wants you...
1352
01:29:49,583 --> 01:29:50,917
to lick his penis.
1353
01:29:51,001 --> 01:29:53,958
Of course I'll lick his penis,
I'll put it in my mouth.
1354
01:29:54,917 --> 01:29:56,501
And I'll tongue it.
1355
01:29:56,917 --> 01:30:00,708
Is his pink
or more of a depigmented tan?
1356
01:30:01,083 --> 01:30:02,751
Because I like them all.
1357
01:30:05,042 --> 01:30:07,251
My cunt lips are throbbing.
1358
01:30:07,417 --> 01:30:10,917
They're burning.
Oh, it's so hot.
1359
01:30:11,626 --> 01:30:13,167
It's so hot.
1360
01:30:14,126 --> 01:30:15,708
So hot.
1361
01:30:16,167 --> 01:30:17,958
It's so hot.
1362
01:30:18,876 --> 01:30:21,876
Shit!
Keep him occupied a minute.
1363
01:30:22,001 --> 01:30:23,667
- Please, don't hang up.
- Why?
1364
01:30:23,751 --> 01:30:24,958
For fuck's sake...
1365
01:30:27,376 --> 01:30:29,958
Tell her I want to shag her hard.
1366
01:30:31,583 --> 01:30:33,126
No, no...
1367
01:30:33,333 --> 01:30:38,292
She says...
She prefers it softly first
1368
01:30:38,458 --> 01:30:40,876
and harder after.
1369
01:30:41,208 --> 01:30:43,626
Ask her if she wants me
to put it up her ass.
1370
01:30:45,333 --> 01:30:50,292
She prefers to snuggle up now,
and cuddle...
1371
01:30:51,708 --> 01:30:53,126
How do you know?
1372
01:30:53,501 --> 01:30:55,042
You haven't even asked her.
1373
01:30:57,501 --> 01:30:58,792
Go on, ask her.
1374
01:31:01,958 --> 01:31:05,126
"I want to put it up your ass."
1375
01:31:06,958 --> 01:31:09,208
- Sorry, are you still there?
- Yes, of course.
1376
01:31:09,292 --> 01:31:12,751
Sorry, I've had
a domestic accident in my house.
1377
01:31:14,458 --> 01:31:16,251
Does he want me to carry on sucking it?
1378
01:31:17,333 --> 01:31:20,042
I don't think so,
he's putting it up your ass.
1379
01:31:20,126 --> 01:31:22,376
I don't care, woman,
ask him.
1380
01:31:22,876 --> 01:31:23,751
Fine.
1381
01:31:24,501 --> 01:31:27,958
Do you want me to suck it?
1382
01:31:28,833 --> 01:31:32,583
After putting it up her ass
she wants to suck it?
1383
01:31:36,251 --> 01:31:37,417
Giggles, right?
1384
01:31:37,708 --> 01:31:38,876
You playing a joke?
1385
01:31:40,833 --> 01:31:42,751
You think it's funny, do you?
1386
01:31:43,292 --> 01:31:46,417
You're one big son of a bitch.
I believed the bit about the deaf lad
1387
01:31:46,501 --> 01:31:48,542
and my kitchen
went up in flames, bitch.
1388
01:31:48,626 --> 01:31:51,126
Fuck your bloody mother
and that deaf lad's too.
1389
01:31:51,208 --> 01:31:52,333
Son of a bitch!
1390
01:31:52,417 --> 01:31:55,583
Drop dead, bitch!
I'll slit your throat to your cunt!
1391
01:31:57,417 --> 01:31:58,292
What the...
1392
01:32:00,208 --> 01:32:01,708
She hung up.
1393
01:32:06,542 --> 01:32:07,876
Sorry for bothering you.
1394
01:32:08,251 --> 01:32:10,083
No worries, it's been...
1395
01:32:10,167 --> 01:32:11,667
very interesting.
1396
01:32:11,917 --> 01:32:13,083
Interesting.
1397
01:32:14,458 --> 01:32:16,083
Need anything else?
1398
01:32:19,208 --> 01:32:20,251
Any more work?
1399
01:32:20,501 --> 01:32:21,542
Not for the minute.
1400
01:32:23,251 --> 01:32:25,626
Don't hang up then, please.
1401
01:32:33,458 --> 01:32:34,376
What are you doing?
1402
01:32:38,417 --> 01:32:40,501
Studying for Civil Service exams.
1403
01:32:41,001 --> 01:32:41,958
Go for it.
1404
01:32:46,208 --> 01:32:47,958
Aren't you going out today?
1405
01:32:48,876 --> 01:32:52,376
Maybe, it's the local festivals.
1406
01:32:53,001 --> 01:32:55,458
It's hard to sleep with the noise.
1407
01:32:55,917 --> 01:32:57,542
I live in the area.
1408
01:32:58,001 --> 01:32:58,833
I know.
1409
01:33:00,917 --> 01:33:02,501
How do you know?
1410
01:33:04,376 --> 01:33:05,751
I've seen you round there.
1411
01:33:06,167 --> 01:33:07,501
I've never seen you.
1412
01:33:07,876 --> 01:33:08,917
I've seen you...
1413
01:33:09,626 --> 01:33:10,626
a lot.
1414
01:33:18,458 --> 01:33:20,417
Sorry, I have to go.
1415
01:33:23,292 --> 01:33:24,876
Good luck with the exam.
1416
01:33:25,208 --> 01:33:27,417
If I pass it will be thanks to you.
1417
01:34:02,083 --> 01:34:03,001
Three.
1418
01:34:03,708 --> 01:34:04,708
Three.
1419
01:34:05,501 --> 01:34:08,292
Only with three numbers
we give out the tablet.
1420
01:34:11,792 --> 01:34:14,417
Come on, ladies, gentlemen,
we're giving them away!
1421
01:34:14,501 --> 01:34:15,876
We're giving them away!
1422
01:34:15,958 --> 01:34:18,292
I'm going to be a father.
So there, man.
1423
01:34:18,542 --> 01:34:20,833
Antonio!
The dog, Blanki!
1424
01:34:21,292 --> 01:34:22,251
Antonio!
1425
01:34:22,333 --> 01:34:26,333
I've told her you're both my partner
but she doesn't understand.
1426
01:34:27,042 --> 01:34:29,167
How can she understand it?
1427
01:34:31,042 --> 01:34:33,042
- Melting pot.
- So many.
1428
01:34:33,126 --> 01:34:35,167
Yes, yes.
Look, candy floss.
1429
01:34:35,251 --> 01:34:36,626
- And apples.
- Yes.
1430
01:34:36,708 --> 01:34:39,167
- Carnations.
- Do you want some, darling?
1431
01:34:39,251 --> 01:34:42,708
I found my sister getting off
with a calabash when I was 15.
1432
01:34:42,792 --> 01:34:44,083
- No!
- Yes.
1433
01:34:44,167 --> 01:34:46,876
Come on, come on.
Up you come.
1434
01:34:47,251 --> 01:34:50,833
Up you come.
Come on, that's it.
1435
01:34:51,292 --> 01:34:52,542
A drum!
1436
01:34:53,751 --> 01:34:55,417
What?
What do you want?
1437
01:42:05,001 --> 01:42:10,208
Subtitles: Bbo Subtitulado
100417
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.