All language subtitles for Petes.Christmas.2013.720p.BluRay.x264. YTS.MX-English
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,811 --> 00:00:13,047
[Cheerful music]
2
00:00:13,081 --> 00:00:16,584
* Da-dum dum dum
dum dum dum dum *
3
00:00:20,388 --> 00:00:24,192
* Da-dum dum dum
dum dum dum dum *
4
00:00:31,699 --> 00:00:33,234
MAN: [on P.A.]
There's still time
5
00:00:33,267 --> 00:00:36,237
To get your picture
taken with Santa Claus
6
00:00:36,270 --> 00:00:38,572
Just in time for Christmas.
7
00:00:40,741 --> 00:00:43,577
[Christmas-themed music]
8
00:00:45,000 --> 00:00:51,074
9
00:01:38,732 --> 00:01:41,869
MECHANICAL SANTA:
Ho ho ho ho!
10
00:01:41,902 --> 00:01:43,604
PAMELA: Gang,
it's Christmas Eve.
11
00:01:43,637 --> 00:01:45,139
Let's just squeeze in
one more practice.
12
00:01:45,173 --> 00:01:46,307
PETE:
Mom, again?
13
00:01:46,340 --> 00:01:47,408
Yes, again.
14
00:01:47,441 --> 00:01:49,577
Okay, from the top.
15
00:01:49,610 --> 00:01:52,180
* Deck the halls
with boughs of holly *
16
00:01:52,213 --> 00:01:54,782
* Fa-la-la-la-la
la-la-la-la *
17
00:01:54,815 --> 00:01:57,618
* 'Tis the season
to be jolly *
18
00:01:57,651 --> 00:02:00,154
* Fa-la-la-la-la
la-la-la-la *
19
00:02:00,188 --> 00:02:03,191
PAMELA: * Pete, I don't
hear you singing *
20
00:02:03,224 --> 00:02:05,693
* 'Cause I'm not
really singing,
and neither is Jake *
21
00:02:05,726 --> 00:02:08,596
* You're displaying
classic sibling rivalry *
22
00:02:08,629 --> 00:02:10,431
You're being
a classic dork.
23
00:02:10,464 --> 00:02:11,932
Just finish
the song...
24
00:02:11,965 --> 00:02:13,934
* So I can go meet
my friends *
25
00:02:13,967 --> 00:02:16,270
Come on, people,
we're losing focus here.
26
00:02:16,304 --> 00:02:19,640
* Fa-la-la-la-la
la-la-la-later *
27
00:02:19,673 --> 00:02:21,875
Well, as much
as I hate to be the one
to break up the party,
28
00:02:21,909 --> 00:02:23,311
I have a sick parakeet
to attend to.
29
00:02:23,344 --> 00:02:24,712
I have to zoom
into work.
30
00:02:24,745 --> 00:02:26,814
Zoom? No more tickets like
last week, please, honey.
31
00:02:26,847 --> 00:02:28,549
Honey, those people
were driving too slow.
32
00:02:28,582 --> 00:02:31,785
Besides, how else
would we have
met the Gundersons?
33
00:02:31,819 --> 00:02:33,687
I'm just sorry
you have to work
Christmas Eve, that's all.
34
00:02:33,721 --> 00:02:34,888
I know.
35
00:02:34,922 --> 00:02:37,625
But tomorrow,
I'm all yours.
36
00:02:37,658 --> 00:02:39,660
These extra hours
are just temporary,
37
00:02:39,693 --> 00:02:42,196
Just until I find
a new job.
38
00:02:42,230 --> 00:02:43,497
Hey, you know what
the silver lining is?
39
00:02:43,531 --> 00:02:44,932
I have all this extra time,
I can organize.
40
00:02:44,965 --> 00:02:46,734
I've already organized
the DVDs by color this time.
41
00:02:46,767 --> 00:02:48,469
Color?
Color Purple,
42
00:02:48,502 --> 00:02:50,671
Purple Rose of Cairo,
Purple Rain, Pur...
43
00:02:50,704 --> 00:02:52,206
What are you doing?
44
00:02:52,240 --> 00:02:54,708
Adding "organize DVDs"
to my to-do list.
45
00:02:54,742 --> 00:02:58,212
Hey, everything's
gonna be fine,
46
00:02:58,246 --> 00:03:00,781
Just as long as life doesn't
throw us any more curveballs.
47
00:03:00,814 --> 00:03:02,983
[Doorbell rings]
48
00:03:03,016 --> 00:03:05,353
I'll get it.
SANTA: Ho ho ho!
49
00:03:05,386 --> 00:03:07,855
Why are you
wasting electricity
with an electric Santa?
50
00:03:07,888 --> 00:03:09,423
Dad?
51
00:03:09,457 --> 00:03:10,858
Grab my bag.
I got a hernia.
52
00:03:12,593 --> 00:03:14,262
Uh...
53
00:03:14,295 --> 00:03:15,329
GEORGE:
Would I be allowed in?
54
00:03:15,363 --> 00:03:16,364
Yeah, yeah,
come on in.
55
00:03:16,397 --> 00:03:17,598
It's great. Honey!
56
00:03:17,631 --> 00:03:19,267
What is he doing here?
57
00:03:19,300 --> 00:03:20,368
[Whispering]
I didn't know he was coming.
58
00:03:20,401 --> 00:03:21,602
He never comes
for Christmas.
59
00:03:21,635 --> 00:03:22,636
Okay, put him
in Kenny's room,
60
00:03:22,670 --> 00:03:23,971
And Kenny can sleep
with Pete.
61
00:03:24,004 --> 00:03:24,972
He's not sleeping with me.
He wets the bed.
62
00:03:25,005 --> 00:03:26,440
Nonsense. He's fine
63
00:03:26,474 --> 00:03:27,575
As long as he doesn't
drink anything.
64
00:03:27,608 --> 00:03:28,576
[Sipping
through straw]
65
00:03:28,609 --> 00:03:29,577
Ahh!
66
00:03:29,610 --> 00:03:30,878
Hey, bunkmate.
67
00:03:30,911 --> 00:03:32,746
[Sipping through straw]
68
00:03:49,029 --> 00:03:50,698
[Toy train whistle]
69
00:03:52,600 --> 00:03:54,435
KENNY: Nothing stops
the Red Liner Express
70
00:03:54,468 --> 00:03:56,937
From its
7:35 AM departure.
71
00:03:56,970 --> 00:03:59,340
You kept me up
till 2 AM snoring.
72
00:03:59,373 --> 00:04:01,842
Adenoids are
a serious condition.
73
00:04:01,875 --> 00:04:04,011
Well, at least you didn't...
74
00:04:04,044 --> 00:04:06,780
Oh, man, you wet the bed.
75
00:04:06,814 --> 00:04:08,048
I believe
you're engaging
76
00:04:08,081 --> 00:04:09,950
In what's commonly known
as projection,
77
00:04:09,983 --> 00:04:13,387
And I would submit that
that pee is, in fact, yours.
78
00:04:13,421 --> 00:04:15,323
Are you kidding me?
79
00:04:15,356 --> 00:04:16,657
Ow!
80
00:04:16,690 --> 00:04:18,592
Oh, you still stink
at football!
81
00:04:18,626 --> 00:04:19,927
I hate to break it
to you guys,
82
00:04:19,960 --> 00:04:21,529
But last night, I ate
most of the pancake mix,
83
00:04:21,562 --> 00:04:23,063
So I hope you guys
like stale toast,
84
00:04:23,096 --> 00:04:24,365
'Cause I'm getting
there first.
85
00:04:24,398 --> 00:04:25,666
KENNY:
It's Christmas morning.
86
00:04:25,699 --> 00:04:27,435
[Speaking Latin]
87
00:04:27,468 --> 00:04:30,471
"Early bird gets
the worm" in Latin.
88
00:04:32,005 --> 00:04:33,674
* Shake your wrist and
Ho ho ho ho!
89
00:04:33,707 --> 00:04:34,908
* Make your list
90
00:04:34,942 --> 00:04:37,044
* It's Christmastime
again *
91
00:04:37,077 --> 00:04:38,679
Good morning, sunshine.
92
00:04:38,712 --> 00:04:40,581
Go get Grandpa
and we'll open presents.
93
00:04:40,614 --> 00:04:42,350
And put on
something nice.
94
00:04:42,383 --> 00:04:44,485
It's Christmas.
95
00:04:44,518 --> 00:04:47,855
Hey, Grandpa,
Mom wants us all downstairs.
96
00:04:47,888 --> 00:04:49,757
You don't know
what knocking is?
97
00:04:49,790 --> 00:04:51,892
What do you got
to say for yourself?
98
00:04:51,925 --> 00:04:53,894
Don't shoot
the messenger?
99
00:04:53,927 --> 00:04:57,097
GEORGE:
Did you get this tree
right out of a box?
100
00:04:57,130 --> 00:04:59,667
PAMELA: It has
sentimental value, you know?
101
00:04:59,700 --> 00:05:04,037
You are a softie, Pamela,
just like my kid.
102
00:05:04,071 --> 00:05:05,673
Thank you.
103
00:05:05,706 --> 00:05:07,375
That's not
a compliment.
104
00:05:07,408 --> 00:05:08,576
Okay, then.
105
00:05:08,609 --> 00:05:10,411
Jake, you go first.
106
00:05:10,444 --> 00:05:11,812
Yeah.
107
00:05:11,845 --> 00:05:13,013
Shocking.
108
00:05:13,046 --> 00:05:14,615
Let's see
what we got here.
109
00:05:14,648 --> 00:05:16,750
"To Jake,
from Santa."
110
00:05:19,987 --> 00:05:20,954
RONALD:
Over here, over here!
111
00:05:20,988 --> 00:05:21,955
No, wait, wait.
112
00:05:21,989 --> 00:05:23,056
Get my good side.
113
00:05:23,090 --> 00:05:24,425
[Chuckles]
Wait. Never mind.
114
00:05:24,458 --> 00:05:25,526
They're both
my good side.
115
00:05:25,559 --> 00:05:27,127
RONALD:
Just get in one more?
116
00:05:27,160 --> 00:05:28,796
Little to the left.
There.
117
00:05:28,829 --> 00:05:30,130
I realize star athletes
118
00:05:30,163 --> 00:05:31,632
Are known
for their victory dances,
119
00:05:31,665 --> 00:05:34,402
But must you do them
for everything?
120
00:05:34,435 --> 00:05:35,436
[Timer dings]
121
00:05:35,469 --> 00:05:37,104
My crumpets
are ready.
122
00:05:37,137 --> 00:05:39,139
Really?
Okay, who's next?
123
00:05:39,172 --> 00:05:40,408
Me, me, me!
124
00:05:40,441 --> 00:05:41,409
Okay, go, go!
125
00:05:44,912 --> 00:05:46,647
KENNY:
Delightful.
A telescope?
126
00:05:46,680 --> 00:05:47,648
And good timing.
127
00:05:47,681 --> 00:05:49,049
That's what I wanted.
128
00:05:49,082 --> 00:05:50,784
Cassiopeia should be
in fine form this week.
129
00:05:50,818 --> 00:05:52,052
JAKE:
Hey, Mom, can I eat
all the crumpets?
130
00:05:52,085 --> 00:05:53,120
I want crumpets!
131
00:05:53,153 --> 00:05:55,022
[Laughing]
132
00:05:55,055 --> 00:05:58,392
Better be another
telescope under there.
133
00:05:58,426 --> 00:06:00,828
Uh, hey, I don't see
my name tag.
134
00:06:00,861 --> 00:06:02,029
Hey, you're gonna
love it, okay?
135
00:06:02,062 --> 00:06:03,397
Santa got you something
great this year.
136
00:06:03,431 --> 00:06:04,465
What?
137
00:06:04,498 --> 00:06:05,599
Right, honey?
138
00:06:05,633 --> 00:06:08,035
What... Why are you
looking at me?
139
00:06:08,068 --> 00:06:10,971
You... You were supposed
to talk to Santa.
140
00:06:11,004 --> 00:06:13,607
Uh, no, no.
I specifically
remembered
141
00:06:13,641 --> 00:06:15,543
Asking you to speak
to Santa when you...
142
00:06:15,576 --> 00:06:17,010
No.
Yes.
143
00:06:17,044 --> 00:06:18,579
No, no, no. You didn't.
You were telling...
144
00:06:18,612 --> 00:06:20,080
Santa forgot
my Christmas gift?
145
00:06:20,113 --> 00:06:21,515
No, no, no.
No, no.
146
00:06:21,549 --> 00:06:22,683
Look,
you're just tricky
147
00:06:22,716 --> 00:06:24,452
To buy gifts for,
that's all.
148
00:06:24,485 --> 00:06:26,454
You've tried karate,
trumpet, tennis,
painting, guitar.
149
00:06:26,487 --> 00:06:28,121
It's hard to
keep up with what
you want sometimes.
150
00:06:28,155 --> 00:06:31,024
Oh, Pete, Pete,
we're so sorry.
151
00:06:31,058 --> 00:06:32,025
RONALD:
We're sorry, buddy.
152
00:06:32,059 --> 00:06:33,927
We're so sorry.
153
00:06:33,961 --> 00:06:35,763
We're gonna fix this
as soon as possible.
154
00:06:35,796 --> 00:06:37,965
[Cell phone ringing]
Hold on a second.
155
00:06:37,998 --> 00:06:39,800
Dr. Kidder.
156
00:06:39,833 --> 00:06:41,101
[Woman speaking
indistinctly]
157
00:06:41,134 --> 00:06:43,804
Are her feathers
intact?
158
00:06:43,837 --> 00:06:45,506
Well, you know...
159
00:06:45,539 --> 00:06:47,541
[Humming] * Ho ho
160
00:06:47,575 --> 00:06:48,909
Ah, wait!
161
00:06:48,942 --> 00:06:50,778
Do not plug in anything
when the tree's on.
162
00:06:50,811 --> 00:06:52,746
The circuits are
already overloaded, okay?
163
00:06:52,780 --> 00:06:54,915
Hon, I'm gonna start
the beef Wellington.
164
00:06:54,948 --> 00:06:58,151
Wellington? Wow,
that sounds ambitious.
165
00:06:58,185 --> 00:06:59,687
Apparently, all you do
166
00:06:59,720 --> 00:07:01,822
Is coat a beef tenderloin
in pâté,
167
00:07:01,855 --> 00:07:03,223
Wrap it in crepe
to keep it moist,
168
00:07:03,256 --> 00:07:04,758
Roll it in puff pastry,
and cook.
169
00:07:04,792 --> 00:07:06,226
Easy-peasy.
170
00:07:06,259 --> 00:07:08,161
No. I'm just thinking it
might be easier this year
171
00:07:08,195 --> 00:07:12,566
To do something simple
like do a turkey?
172
00:07:12,600 --> 00:07:15,168
Okay, just because
I have to work today
173
00:07:15,202 --> 00:07:18,906
Doesn't mean I am
not gonna try to make
this Christmas special.
174
00:07:18,939 --> 00:07:19,973
Okay.
175
00:07:21,141 --> 00:07:22,510
This tree looks
kind of bare
176
00:07:22,543 --> 00:07:24,745
Without the star
on the top.
177
00:07:24,778 --> 00:07:27,981
I just didn't get the...
178
00:07:28,015 --> 00:07:29,850
Your Grandma used to put
our happiest photos
179
00:07:29,883 --> 00:07:32,486
On this Christmas star
decoration she made,
and, uh...
180
00:07:32,520 --> 00:07:36,223
I would sit there
looking up at the tree
on Christmas morning.
181
00:07:36,256 --> 00:07:38,659
Yeah, that was
the most wonderful thing
182
00:07:38,692 --> 00:07:40,160
About Christmas morning.
183
00:07:40,193 --> 00:07:41,995
Yeah.
184
00:07:42,029 --> 00:07:44,565
Then somebody broke it.
185
00:07:46,534 --> 00:07:47,935
Hmm.
186
00:07:47,968 --> 00:07:49,202
Be right back.
187
00:07:51,972 --> 00:07:57,144
Pete, it's the last one,
so "Merry Christmas."
188
00:07:57,177 --> 00:07:58,712
Thanks.
189
00:07:58,746 --> 00:07:59,880
Yeah, it fell
in the toilet.
190
00:08:09,089 --> 00:08:10,758
No present.
191
00:08:10,791 --> 00:08:13,694
It's officially
the worst Christmas ever.
192
00:08:13,727 --> 00:08:14,995
Pete.
193
00:08:16,229 --> 00:08:19,600
Look,
uh, I'm sorry.
194
00:08:19,633 --> 00:08:20,734
I'll make this right.
195
00:08:20,768 --> 00:08:22,302
Dad, I wanted
the telescope.
196
00:08:22,335 --> 00:08:23,937
Dad, it's perfect.
197
00:08:23,971 --> 00:08:26,239
The Leonid meteor
shower's next week,
198
00:08:26,273 --> 00:08:27,941
And there's
an eclipse next month
199
00:08:27,975 --> 00:08:30,878
At 43 degrees ascendancy
in the western sky.
200
00:08:30,911 --> 00:08:33,113
RONALD: Wow. You sure know
your eclipses.
201
00:08:33,146 --> 00:08:34,882
You know something?
There's a book
202
00:08:34,915 --> 00:08:38,185
I think you might want
to have a look at here.
203
00:08:40,220 --> 00:08:42,623
Hey, Crazy Legs Kenny,
want to play catch?
204
00:08:42,656 --> 00:08:43,624
Sure.
Let me get my coat.
205
00:08:43,657 --> 00:08:44,625
All right, buddy.
206
00:08:44,658 --> 00:08:45,626
What about me?
207
00:08:45,659 --> 00:08:49,162
Yeah, no, no.
208
00:08:49,196 --> 00:08:50,798
Okay, buddy, today
I'm gonna teach you
how to spiral, okay?
209
00:08:50,831 --> 00:08:52,766
KENNY: Cool.
That sounds neat.
210
00:08:52,800 --> 00:08:55,168
GEORGE: [clapping]
Come on, snap out of it!
211
00:08:55,202 --> 00:08:56,970
No long faces.
212
00:08:57,004 --> 00:08:59,707
I asked
for one thing... one...
213
00:08:59,740 --> 00:09:01,942
And I got nothing.
214
00:09:01,975 --> 00:09:04,044
Well, the same thing
happened to me,
215
00:09:04,077 --> 00:09:06,947
Just about the same age
you are right now.
216
00:09:06,980 --> 00:09:08,916
You got nothing
for Christmas?
217
00:09:08,949 --> 00:09:11,685
Nothing, zip.
218
00:09:11,719 --> 00:09:13,587
You'll get over it.
219
00:09:13,621 --> 00:09:16,824
Come on.
Buck up, Kenny.
220
00:09:18,258 --> 00:09:19,860
I'm Pete.
221
00:09:24,698 --> 00:09:26,634
Hey, Kidder!
Think fast!
222
00:09:29,737 --> 00:09:31,672
Better get used
to the taste of ice!
223
00:09:32,806 --> 00:09:33,741
Ah!
224
00:09:35,108 --> 00:09:36,109
I'm blind!
225
00:09:36,143 --> 00:09:37,711
See you at football.
226
00:09:42,983 --> 00:09:44,752
MIKE BRONSKI:
We're comin'
for you, Kidder!
227
00:09:44,785 --> 00:09:46,954
TED BRONSKI:
You better run!
228
00:09:46,987 --> 00:09:47,988
[Tears]
229
00:09:48,021 --> 00:09:50,290
No! No! No!
230
00:09:51,358 --> 00:09:53,160
Aah!
Aah!
231
00:09:53,193 --> 00:09:54,995
[Both screaming]
232
00:10:06,206 --> 00:10:07,975
Oh, Pete, you're
on chopping duty.
233
00:10:08,008 --> 00:10:09,677
I just had
a very traumatic incident.
234
00:10:09,710 --> 00:10:11,244
It looks like there are
lights on at the neighbors',
235
00:10:11,278 --> 00:10:13,180
And I saw a car
in the driveway.
236
00:10:13,213 --> 00:10:15,282
Well, new neighbors
means an introduction
is in order,
237
00:10:15,315 --> 00:10:17,718
And I know
the perfect way.
238
00:10:17,751 --> 00:10:21,021
The Kidder family
is gonna keep its
Christmas traditions
239
00:10:21,054 --> 00:10:22,155
Or die trying.
240
00:10:22,189 --> 00:10:23,323
Please don't say...
241
00:10:23,356 --> 00:10:24,391
[Plays pitch pipe]
242
00:10:24,424 --> 00:10:26,326
* Ohh
243
00:10:26,359 --> 00:10:27,861
Time for caroling!
244
00:10:27,895 --> 00:10:30,230
* Ohh-ah-ah
245
00:10:30,263 --> 00:10:31,331
Let's go!
246
00:10:36,369 --> 00:10:38,906
Where'd you get
these sweaters?
247
00:10:38,939 --> 00:10:41,408
Wow, you actually like
something that I made?
248
00:10:41,441 --> 00:10:43,110
Not really.
249
00:10:43,143 --> 00:10:45,846
I just wanted to know
where I'd take it back.
250
00:10:45,879 --> 00:10:47,781
Come on, Dad.
They're not so bad.
251
00:10:47,815 --> 00:10:49,416
The rash
is much worse.
252
00:10:52,119 --> 00:10:53,286
I can't wait.
253
00:10:53,320 --> 00:10:54,688
[Knock on door]
254
00:10:55,956 --> 00:10:57,424
Hello. We are
the Kidder family.
255
00:10:57,457 --> 00:10:59,059
We live next door,
256
00:10:59,092 --> 00:11:01,094
And we wanted
to welcome you
to the neighborhood.
257
00:11:01,128 --> 00:11:03,263
Gang?
258
00:11:03,296 --> 00:11:04,798
[Plays pitch pipe]
* Ah
259
00:11:04,832 --> 00:11:07,701
* On the first day
of Christmas *
260
00:11:07,735 --> 00:11:09,436
* My true love gave to me
261
00:11:09,469 --> 00:11:13,040
* A partridge
in a pear tree *
262
00:11:13,073 --> 00:11:14,708
* On the second day
of Christmas *
263
00:11:14,742 --> 00:11:16,376
* My true love gave to me
Pete, sing.
264
00:11:16,409 --> 00:11:17,978
* Two turtledoves
265
00:11:18,011 --> 00:11:21,414
* And a partridge
in a pear tree *
266
00:11:21,448 --> 00:11:23,751
* On the third day
of Christmas *
267
00:11:23,784 --> 00:11:25,352
* My true love gave to me
268
00:11:25,385 --> 00:11:27,254
* Three French hens
Sing, dork boy!
269
00:11:27,287 --> 00:11:29,222
* Two turtledoves
270
00:11:29,256 --> 00:11:31,825
[Loudly]
* And a partridge
in a pear tree *
271
00:11:33,761 --> 00:11:35,462
RONALD: Um...
272
00:11:35,495 --> 00:11:36,730
Can we go now?
273
00:11:36,764 --> 00:11:38,866
Yep. Excuse us.
Merry Christmas.
274
00:11:38,899 --> 00:11:40,233
Merry Christmas.
275
00:11:40,267 --> 00:11:41,501
RONALD: Let's go.
276
00:11:41,534 --> 00:11:42,736
GEORGE: We're done.
277
00:11:42,770 --> 00:11:44,204
[Family conversing]
278
00:11:46,139 --> 00:11:47,975
[Cheerful music
playing]
279
00:11:50,343 --> 00:11:52,312
Hey, Dad said
not to mess with that
280
00:11:52,345 --> 00:11:53,847
While the tree's
plugged in.
281
00:11:53,881 --> 00:11:55,082
What are you,
the plug police?
282
00:11:55,115 --> 00:11:56,917
Seriously, I mean,
you have to unplug
283
00:11:56,950 --> 00:11:58,385
The lights from the tree,
or it'll overload.
284
00:11:58,418 --> 00:11:59,386
I'll do it.
285
00:11:59,419 --> 00:12:00,888
Hurry up.
286
00:12:00,921 --> 00:12:01,922
I have a Skylander playoff
with Kenny.
287
00:12:01,955 --> 00:12:03,156
Come on.
288
00:12:03,190 --> 00:12:04,157
I'm trying.
289
00:12:04,191 --> 00:12:05,192
Forget it.
290
00:12:06,860 --> 00:12:08,028
Oh! Ah!
291
00:12:10,831 --> 00:12:12,232
What happened?
292
00:12:12,265 --> 00:12:15,468
Uh, ask Pete.
It was totally his fault.
293
00:12:15,502 --> 00:12:16,469
Jake,
Pete's not here.
294
00:12:16,503 --> 00:12:17,470
PETE:
Actually, I am.
295
00:12:17,504 --> 00:12:19,940
Oh, my goodness!
296
00:12:24,177 --> 00:12:26,479
Hey, Pete,
what did you do?
297
00:12:26,513 --> 00:12:28,515
I didn't do anything!
Tell him, Jake.
298
00:12:28,548 --> 00:12:30,117
Nah, he totally did it.
299
00:12:31,251 --> 00:12:32,986
Pete broke
my telescope?
300
00:12:33,020 --> 00:12:34,021
I didn't break it.
301
00:12:34,054 --> 00:12:35,355
I tried to save it.
302
00:12:35,388 --> 00:12:36,523
You broke it!
303
00:12:36,556 --> 00:12:37,524
No, I didn't!
304
00:12:37,557 --> 00:12:38,826
Guys!
Yes, you did!
305
00:12:38,859 --> 00:12:40,493
Guys! Guys!
No, I didn't!
306
00:12:40,527 --> 00:12:41,995
Ooh!
307
00:12:45,232 --> 00:12:47,300
Now I did.
308
00:12:47,334 --> 00:12:49,169
Pete,
go to your room.
309
00:12:50,971 --> 00:12:52,172
Go.
310
00:12:52,205 --> 00:12:54,808
[Glass crunching
underfoot]
311
00:12:59,079 --> 00:13:00,848
It's not like Pete
to do this.
312
00:13:00,881 --> 00:13:02,449
Well, at least
my Dad isn't here
to witness this mess
313
00:13:02,482 --> 00:13:03,483
And to judge us for...
314
00:13:03,516 --> 00:13:05,986
Oh, wait. He is.
315
00:13:08,922 --> 00:13:11,058
I'm sorry that Christmas
is going off the rails.
316
00:13:11,091 --> 00:13:12,259
Oh.
317
00:13:12,292 --> 00:13:13,827
Here.
318
00:13:13,861 --> 00:13:14,828
[Gasps]
319
00:13:14,862 --> 00:13:15,795
Merry Christmas.
320
00:13:18,031 --> 00:13:19,499
It's dancing
lessons again.
321
00:13:19,532 --> 00:13:21,468
I thought maybe this year,
we'd actually finish them.
322
00:13:21,501 --> 00:13:24,938
Hey, the 15 minutes
we made it to last year
were terrific.
323
00:13:24,972 --> 00:13:26,306
[Cell phone buzzes]
Oh.
324
00:13:29,209 --> 00:13:30,978
It's the Bronskis.
[groans]
325
00:13:31,011 --> 00:13:32,379
All set
for the big game.
326
00:13:32,412 --> 00:13:33,546
It would
not be Christmas Day
327
00:13:33,580 --> 00:13:34,915
Without the annual
football game.
328
00:13:34,948 --> 00:13:36,249
Let's tango outta here.
329
00:13:37,350 --> 00:13:38,818
[Laughs]
330
00:13:42,055 --> 00:13:43,023
Uh...
331
00:13:43,056 --> 00:13:44,191
Okay,
well, maybe this year,
332
00:13:44,224 --> 00:13:45,292
We'll learn
the rest of the steps.
333
00:13:45,325 --> 00:13:46,026
Yeah. Okay.
334
00:13:53,566 --> 00:13:55,268
Snow on the trees.
335
00:13:55,302 --> 00:13:56,536
No dorks allowed!
336
00:13:56,569 --> 00:13:58,271
Frozen field.
337
00:13:58,305 --> 00:14:01,208
This seems like
the perfect opportunity
338
00:14:01,241 --> 00:14:03,977
For me to freeze
my hiney off.
339
00:14:05,412 --> 00:14:06,914
It's a Christmas Day
tradition.
340
00:14:06,947 --> 00:14:09,182
Every year, the Bronskis
crush us in football.
341
00:14:09,216 --> 00:14:11,018
Hey, Pete!
342
00:14:11,051 --> 00:14:12,519
BOTH: You better wear
your mouth guard.
343
00:14:12,552 --> 00:14:14,087
[Gulp]
344
00:14:14,121 --> 00:14:16,223
[Crowd chanting]
Let's go, Bronskis!
345
00:14:16,256 --> 00:14:17,357
[Rhythmic clapping]
346
00:14:17,390 --> 00:14:19,059
Let's go, Bronskis!
347
00:14:19,092 --> 00:14:20,360
JAKE: Blue 42, set.
348
00:14:20,393 --> 00:14:21,962
[Whistle blows]
349
00:14:21,995 --> 00:14:23,096
PETE: Here! I'm open!
350
00:14:27,700 --> 00:14:29,002
I'm open! Right here!
351
00:14:29,036 --> 00:14:31,271
[Ted and Mike grunting]
352
00:14:31,304 --> 00:14:33,640
[Coughs]
Yeah!
353
00:14:33,673 --> 00:14:34,874
Whoo!
354
00:14:37,477 --> 00:14:40,213
Yeah!
Whoo!
355
00:14:40,247 --> 00:14:41,248
Oh!
Bronskis! Yeah!
356
00:14:41,281 --> 00:14:42,582
That feels so good.
357
00:14:42,615 --> 00:14:46,219
[Christmas song playing]
[whistle blows]
358
00:14:46,253 --> 00:14:47,687
What are you waiting for?
359
00:14:47,720 --> 00:14:49,022
JAKE: Pete,
pick up the ball!
360
00:14:49,056 --> 00:14:51,024
Ah ah ah!
Hurry up! Come on!
361
00:14:51,058 --> 00:14:52,192
[All screaming]
Hurry!
362
00:14:54,094 --> 00:14:56,096
[Crash]
363
00:14:56,129 --> 00:14:58,131
Bronski!
364
00:14:58,165 --> 00:15:00,167
I'm open, I'm open!
365
00:15:02,602 --> 00:15:03,971
CROWD: Ooh!
366
00:15:06,706 --> 00:15:09,376
I admired the way
you mopped up your own blood
367
00:15:09,409 --> 00:15:11,444
After the Bronskis
cleaned your clock.
368
00:15:11,478 --> 00:15:12,946
Thanks.
369
00:15:12,980 --> 00:15:15,115
Why are you smiling?
370
00:15:15,148 --> 00:15:16,683
'Cause I
bet against you.
371
00:15:21,354 --> 00:15:22,956
Bye, guys.
372
00:15:22,990 --> 00:15:25,058
Drive safe.
Safe drive home.
373
00:15:25,092 --> 00:15:26,326
Actually,
you know what?
374
00:15:26,359 --> 00:15:27,360
Now I feel bad. Here.
375
00:15:27,394 --> 00:15:28,528
PETE:
Oh. Thank you.
376
00:15:28,561 --> 00:15:29,596
Yeah, right.
377
00:15:29,629 --> 00:15:31,064
Good one.
Thank you.
378
00:15:36,103 --> 00:15:37,971
Hey, guys,
great news.
379
00:15:38,005 --> 00:15:39,172
The German shepherd's
gonna make it.
380
00:15:39,206 --> 00:15:40,440
PETE:
That makes one of us.
381
00:15:40,473 --> 00:15:42,009
What's wrong?
382
00:15:42,042 --> 00:15:43,410
JAKE:
Another catastroPete.
383
00:15:43,443 --> 00:15:45,012
He threw
the winning pass.
384
00:15:45,045 --> 00:15:46,013
That's great.
385
00:15:46,046 --> 00:15:47,347
To the other team.
386
00:15:47,380 --> 00:15:49,082
Oh, Pete!
387
00:15:49,116 --> 00:15:51,418
I'll come in and we
can talk about it.
388
00:15:51,451 --> 00:15:53,720
As soon as I check
that dinner.
389
00:15:57,124 --> 00:15:58,225
It's raw.
390
00:15:58,258 --> 00:16:00,027
No. No, no, no.
391
00:16:00,060 --> 00:16:01,694
[Twisting oven dial]
The recipe said
392
00:16:01,728 --> 00:16:03,396
300 for two hours.
393
00:16:03,430 --> 00:16:05,365
Did you reset the oven
after the power went out?
394
00:16:05,398 --> 00:16:07,034
What? No.
395
00:16:07,067 --> 00:16:10,070
So no Christmas dinner?
396
00:16:10,103 --> 00:16:11,771
Way to go, dufus!
397
00:16:11,804 --> 00:16:13,740
This family sure knows
how to throw a Christmas...
398
00:16:13,773 --> 00:16:15,608
Right in the toilet.
399
00:16:15,642 --> 00:16:18,145
I don't know why
you had to make dinner
so complicated anyway.
400
00:16:18,178 --> 00:16:21,614
Well, I... I was
just trying to make
Christmas memorable.
401
00:16:21,648 --> 00:16:25,318
Memorable,
just like the Titanic.
402
00:16:27,820 --> 00:16:30,023
Let's just... Can we put it
in the microwave?
403
00:16:30,057 --> 00:16:31,691
Does that work?
Does it fit?
404
00:16:31,724 --> 00:16:33,760
PAMELA:
Just put that...
Put that down!
405
00:16:33,793 --> 00:16:35,462
So what are we gonna
eat then?
406
00:16:35,495 --> 00:16:37,330
RADIO ANNOUNCER: Hey,
out in Christmas land,
407
00:16:37,364 --> 00:16:39,299
You're listening to
the best station in the city.
408
00:16:39,332 --> 00:16:41,034
Don't touch that dial.
409
00:16:41,068 --> 00:16:44,271
We have your favorite
Christmas classics
all night long.
410
00:16:44,304 --> 00:16:46,239
Don't forget
to look out your window
411
00:16:46,273 --> 00:16:47,707
For tonight's
meteor shower.
412
00:16:47,740 --> 00:16:50,710
And if you're lucky,
you may spot Santa, too.
413
00:16:50,743 --> 00:16:54,347
106.5, the station
that makes you want
to listen.
414
00:16:54,381 --> 00:16:57,484
[Jazz version of We Wish
You A Merry Christmas playing]
415
00:17:02,455 --> 00:17:04,124
Smells good.
416
00:17:04,157 --> 00:17:05,325
PAMELA: Mmm.
417
00:17:09,129 --> 00:17:11,464
Hey, guys, hey.
418
00:17:13,100 --> 00:17:15,168
We may not have
a home-cooked meal,
419
00:17:15,202 --> 00:17:17,837
But we can be thankful
for other things
we do have, right?
420
00:17:17,870 --> 00:17:19,439
We're together,
we're healthy.
421
00:17:20,607 --> 00:17:22,075
And with time off,
422
00:17:22,109 --> 00:17:23,676
I can spend more time
with you guys.
423
00:17:23,710 --> 00:17:25,845
That's what
you guys are calling
getting fired now?
424
00:17:25,878 --> 00:17:27,114
Time off?
425
00:17:28,281 --> 00:17:29,582
I wasn't fired.
426
00:17:29,616 --> 00:17:32,385
I was downsized,
and it's temporary.
427
00:17:34,587 --> 00:17:35,755
[Sighs]
428
00:17:38,458 --> 00:17:39,459
What?
429
00:17:39,492 --> 00:17:41,361
What?
430
00:17:41,394 --> 00:17:44,197
Nothing, except
if you'd have gone
to law school like I did,
431
00:17:44,231 --> 00:17:46,666
Then you wouldn't be
a professionless hobo.
432
00:17:46,699 --> 00:17:47,767
Well, I have
a profession.
433
00:17:47,800 --> 00:17:49,636
I'm an advertising
executive.
434
00:17:49,669 --> 00:17:50,670
Oh.
435
00:17:50,703 --> 00:17:51,804
I analyze
customer needs,
436
00:17:51,838 --> 00:17:53,240
And I help companies
craft messages
437
00:17:53,273 --> 00:17:55,142
That drive
consumer demand, so...
438
00:17:55,175 --> 00:17:57,177
But it's actually
just a fancy way of saying
439
00:17:57,210 --> 00:18:00,480
That you sell
snow boots to dogs.
440
00:18:00,513 --> 00:18:01,714
I was assigned
that account,
441
00:18:01,748 --> 00:18:03,416
And I made
the most of what I got,
442
00:18:03,450 --> 00:18:06,153
Which is more
than I can say for you.
443
00:18:06,186 --> 00:18:08,121
What's that mean, son?
444
00:18:08,155 --> 00:18:09,456
RONALD:
I don't know.
445
00:18:09,489 --> 00:18:11,424
Wow, this is delicious.
446
00:18:11,458 --> 00:18:14,494
Maybe we should have
cheeseburgers every Christmas.
447
00:18:14,527 --> 00:18:17,430
Tastes a little bit worse
than my old wingtips.
448
00:18:19,399 --> 00:18:22,669
Lousy food,
everybody's mad.
449
00:18:22,702 --> 00:18:24,271
Thanks a lot, Pete.
450
00:18:24,304 --> 00:18:26,206
[Scoffs]
451
00:18:26,239 --> 00:18:27,707
You're blaming me.
452
00:18:27,740 --> 00:18:31,211
There was an irrefutable
chain of events.
453
00:18:31,244 --> 00:18:33,546
You shorted the power,
which ruined the meal,
454
00:18:33,580 --> 00:18:35,448
And that's why
we're here for dinner.
455
00:18:35,482 --> 00:18:37,517
Dinner? Your brother's
eating a hot dog.
456
00:18:37,550 --> 00:18:39,252
You call that
Christmas dinner?
457
00:18:39,286 --> 00:18:40,653
No, I don't,
458
00:18:40,687 --> 00:18:42,589
But this is
the best we can do
on Christmas Day.
459
00:18:42,622 --> 00:18:44,824
So everyone is just
gonna eat their meal
460
00:18:44,857 --> 00:18:46,659
And be grateful
for Christmas dinner.
461
00:18:46,693 --> 00:18:50,263
Go Christmas
or go home.
462
00:18:50,297 --> 00:18:51,898
Could this day
get any worse?
463
00:18:51,931 --> 00:18:53,300
[Ken belches]
464
00:18:53,333 --> 00:18:55,202
[Groaning]
465
00:18:55,235 --> 00:18:56,236
Oh, no.
466
00:18:56,269 --> 00:18:57,470
[Vomits]
467
00:18:57,504 --> 00:18:58,471
Oh!
Oh!
468
00:18:58,505 --> 00:18:59,872
[Vomiting]
469
00:18:59,906 --> 00:19:01,208
[Jake groans]
470
00:19:01,241 --> 00:19:02,675
I just puked again.
471
00:19:02,709 --> 00:19:04,244
The whole family
got food poisoning
because of you.
472
00:19:04,277 --> 00:19:05,745
Thanks a lot,
dorkwad.
473
00:19:09,582 --> 00:19:11,384
I'm keeping this.
474
00:19:13,220 --> 00:19:14,354
It's mine now.
475
00:19:17,324 --> 00:19:18,458
RONALD: Hey, bud.
476
00:19:18,491 --> 00:19:20,760
Unh! Whoa.
477
00:19:20,793 --> 00:19:22,395
Coming through.
478
00:19:23,563 --> 00:19:25,298
My favorite shirt.
479
00:19:25,332 --> 00:19:26,866
Oh, honey,
it'll smell great...
480
00:19:26,899 --> 00:19:27,934
[Sniffs]
481
00:19:27,967 --> 00:19:30,703
Once we bury it
in the backyard.
482
00:19:30,737 --> 00:19:32,539
Mom...
483
00:19:32,572 --> 00:19:34,341
And, Pete, I know it's hard
being the middle child,
484
00:19:34,374 --> 00:19:37,444
But we'll start fresh
again tomorrow.
485
00:19:38,511 --> 00:19:39,612
Merry Christmas.
486
00:19:47,654 --> 00:19:49,822
You don't have to sleep
with your brother anymore.
487
00:19:49,856 --> 00:19:51,458
I'm leaving.
488
00:19:51,491 --> 00:19:53,693
Clearly,
I'm not wanted here.
489
00:19:53,726 --> 00:19:55,962
Oh, I forgot.
490
00:19:55,995 --> 00:20:00,233
Um... I got
something for you.
491
00:20:01,401 --> 00:20:02,702
Here.
492
00:20:05,004 --> 00:20:07,740
Remember that lousy Christmas
I told you about?
493
00:20:07,774 --> 00:20:10,777
When my Uncle Charlie
came from old country?
494
00:20:10,810 --> 00:20:13,713
He said there was
something special about this.
495
00:20:15,014 --> 00:20:16,949
And when the time came,
496
00:20:16,983 --> 00:20:21,654
I was supposed to pass
it on to someone else
in the family.
497
00:20:30,463 --> 00:20:33,466
What's so special
about an empty box?
498
00:20:33,500 --> 00:20:35,368
I don't know.
499
00:20:35,402 --> 00:20:37,036
I'm just doing
what I promised,
500
00:20:37,069 --> 00:20:38,571
Passing it on.
501
00:20:38,605 --> 00:20:40,373
Maybe you'll
figure it out.
502
00:20:47,046 --> 00:20:48,548
RONALD:
What are you doing?
503
00:20:48,581 --> 00:20:49,749
GEORGE: What are you
surprised for?
504
00:20:49,782 --> 00:20:51,050
There's nothing
for me here.
505
00:20:51,083 --> 00:20:52,519
RONALD: You came here.
I mean...
506
00:20:52,552 --> 00:20:54,687
Dad, what are you doing?
You just got here.
507
00:20:54,721 --> 00:20:56,789
Come on, I know
when I'm not wanted.
508
00:21:17,777 --> 00:21:19,646
Thanks for nothing.
509
00:21:40,467 --> 00:21:43,002
[Toy train whistle]
510
00:21:48,475 --> 00:21:50,610
KENNY: Nothing stops
the Red Liner Express
511
00:21:50,643 --> 00:21:53,446
From its 7:35 AM departure.
512
00:21:53,480 --> 00:21:55,948
Um, what are you
doing in my room?
513
00:21:55,982 --> 00:21:58,718
Grandpa's in my room,
sleepyhead.
514
00:21:58,751 --> 00:22:00,753
He left.
515
00:22:00,787 --> 00:22:04,424
Oh! Oh, you wet
the bed again.
516
00:22:04,457 --> 00:22:05,792
I believe
you're engaging
517
00:22:05,825 --> 00:22:07,694
In what's commonly known
as projection,
518
00:22:07,727 --> 00:22:11,097
And I would submit
that that pee is,
in fact, yours.
519
00:22:11,130 --> 00:22:12,565
Ow!
520
00:22:12,599 --> 00:22:14,000
Ooh, you still stink
at football!
521
00:22:14,033 --> 00:22:15,968
Well, last night, I ate
most of the pancake mix,
522
00:22:16,002 --> 00:22:18,070
[Echoing] so I hope
you guys like stale toast.
523
00:22:18,104 --> 00:22:19,839
KENNY: [echoing]
It's Christmas morning.
524
00:22:19,872 --> 00:22:21,808
[Speaking Latin]
525
00:22:21,841 --> 00:22:24,844
"Early bird
gets the worm" in Latin.
526
00:22:24,877 --> 00:22:27,046
* Pick up a ballpoint pen
527
00:22:27,079 --> 00:22:29,782
* Shake your wrist
and make your list *
528
00:22:29,816 --> 00:22:31,651
Good morning, sunshine.
529
00:22:31,684 --> 00:22:33,786
Go get Grandpa
and we'll open presents.
530
00:22:33,820 --> 00:22:35,154
And put on
something nice.
531
00:22:35,187 --> 00:22:36,155
Very funny.
532
00:22:36,188 --> 00:22:37,557
It's Christmas.
533
00:22:37,590 --> 00:22:39,526
Grandpa's
not in Kenny's room.
534
00:22:39,559 --> 00:22:40,993
Grandpa?
535
00:22:41,027 --> 00:22:42,862
What about knocking?
536
00:22:42,895 --> 00:22:44,831
I thought you left.
537
00:22:44,864 --> 00:22:46,399
[Knocking]
538
00:22:46,433 --> 00:22:48,501
What's that?
Knocking.
539
00:22:51,604 --> 00:22:55,742
[Clock chiming]
540
00:22:55,775 --> 00:22:58,611
GEORGE:
Did you get this tree
right out of a box?
541
00:22:58,645 --> 00:23:01,814
PAMELA: It has
sentimental value, you know?
542
00:23:04,551 --> 00:23:06,819
Um, is this
supposed to be funny,
543
00:23:06,853 --> 00:23:09,489
Having Christmas again?
544
00:23:09,522 --> 00:23:12,725
I mean, yesterday was
the worst Christmas ever.
545
00:23:12,759 --> 00:23:14,727
Do you have
a fever, Pete?
546
00:23:14,761 --> 00:23:17,930
Honey, want to go
check and see
if Pete has a fever?
547
00:23:17,964 --> 00:23:19,031
Fever?
548
00:23:19,065 --> 00:23:21,434
Here, let me feel
your forehead.
549
00:23:21,468 --> 00:23:23,169
Nope, it's not hot.
550
00:23:23,202 --> 00:23:25,204
Presents!
Jake, you go first.
551
00:23:25,237 --> 00:23:28,641
Yes! All right,
let's see what we got here.
552
00:23:28,675 --> 00:23:30,743
"To Jake, from Santa."
553
00:23:31,878 --> 00:23:33,613
What have we got here?
554
00:23:33,646 --> 00:23:34,814
Yes!
555
00:23:34,847 --> 00:23:36,015
[Humming]
556
00:23:36,048 --> 00:23:38,451
[Laughing]
557
00:23:38,485 --> 00:23:39,586
[Timer dings]
558
00:23:39,619 --> 00:23:41,187
My crumpets
are ready.
559
00:23:41,220 --> 00:23:42,922
[Humming]
560
00:23:42,955 --> 00:23:45,892
Okay, um...
561
00:23:45,925 --> 00:23:48,227
Great joke, recreating
the worst Christmas ever.
562
00:23:48,260 --> 00:23:49,796
Okay, I get it.
563
00:23:49,829 --> 00:23:51,798
The tree fell down,
Grandpa left angry,
564
00:23:51,831 --> 00:23:52,999
Dinner was an epic fail,
565
00:23:53,032 --> 00:23:55,067
But just consider me
punished, okay?
566
00:23:55,101 --> 00:23:56,769
Did he fall
and hit his head?
567
00:23:56,803 --> 00:24:00,006
His head looks
a little misshapen today.
568
00:24:00,039 --> 00:24:01,107
Of course not.
569
00:24:01,140 --> 00:24:03,242
Did you, Pete?
570
00:24:03,275 --> 00:24:04,811
Look, I didn't
hit my head.
571
00:24:04,844 --> 00:24:06,112
I had Christmas yesterday.
Don't you...
572
00:24:08,147 --> 00:24:10,683
Oh, you fixed the glass
while I was asleep.
573
00:24:10,717 --> 00:24:12,885
Nice touch.
574
00:24:12,919 --> 00:24:15,087
Okay, let's get
Pete's present.
575
00:24:15,121 --> 00:24:16,556
All right.
576
00:24:16,589 --> 00:24:19,759
Oh, that's
what this is about.
577
00:24:19,792 --> 00:24:21,794
Okay, I'm ready
for my present.
578
00:24:21,828 --> 00:24:23,496
Okay.
579
00:24:23,530 --> 00:24:25,231
Okay.
Right?
580
00:24:25,264 --> 00:24:26,265
Pete's present.
581
00:24:26,298 --> 00:24:27,500
Yeah.
582
00:24:28,668 --> 00:24:29,636
You...
583
00:24:29,669 --> 00:24:30,637
You?
584
00:24:30,670 --> 00:24:31,838
Uh...
585
00:24:31,871 --> 00:24:34,674
Santa forgot
my present... again?
586
00:24:34,707 --> 00:24:35,675
Oh, honey...
587
00:24:35,708 --> 00:24:36,676
Uh...
588
00:24:36,709 --> 00:24:38,277
Oh, we're so sorry.
589
00:24:38,310 --> 00:24:39,979
So just
'cause I messed up,
590
00:24:40,012 --> 00:24:41,914
You make me go through
this all over again?
591
00:24:41,948 --> 00:24:43,850
Look, we're not
doing anything, Pete.
592
00:24:43,883 --> 00:24:45,552
PAMELA: Okay, you're really
starting to worry me.
593
00:24:45,585 --> 00:24:47,887
Buddy,
maybe you want to
go back to bed.
594
00:24:49,689 --> 00:24:50,757
Thanks.
595
00:24:58,631 --> 00:24:59,932
Hey, Kidder!
596
00:24:59,966 --> 00:25:01,768
Even the Bronskis
are in on this?
597
00:25:01,801 --> 00:25:02,835
Think fast!
598
00:25:02,869 --> 00:25:05,104
Oh!
599
00:25:05,137 --> 00:25:06,138
Impossible!
600
00:25:06,172 --> 00:25:07,807
As impossible
as your... face!
601
00:25:07,840 --> 00:25:09,141
Ha! Yeah!
602
00:25:09,175 --> 00:25:10,777
That doesn't even make
any sense!
603
00:25:10,810 --> 00:25:12,278
Yeah, it does.
Yeah.
604
00:25:13,646 --> 00:25:16,048
Oh! Oh!
605
00:25:16,082 --> 00:25:17,750
MIKE: We're comin'
for you, Kidder!
606
00:25:17,784 --> 00:25:18,818
TED:
You better run!
607
00:25:19,919 --> 00:25:21,187
Not again,
not again.
608
00:25:24,356 --> 00:25:28,094
Oh, my...
Come on. Why?
609
00:25:28,127 --> 00:25:29,328
Aah!
610
00:25:29,361 --> 00:25:30,630
Aah!
611
00:25:30,663 --> 00:25:32,231
[Both screaming]
612
00:25:36,035 --> 00:25:37,870
Oh, Pete, you're
on chopping duty.
613
00:25:37,904 --> 00:25:39,639
I just had a very
traumatic incident and...
614
00:25:39,672 --> 00:25:41,007
RONALD:
Honey, there are lights
on at the neighbors'.
615
00:25:41,040 --> 00:25:42,008
I saw a car
in the driveway.
616
00:25:42,041 --> 00:25:43,810
Well, new neighbors
617
00:25:43,843 --> 00:25:44,877
Means an introduction's
in order,
618
00:25:44,911 --> 00:25:46,679
And I know
the perfect way.
619
00:25:46,713 --> 00:25:48,347
[Playing pitch pipe]
620
00:25:48,380 --> 00:25:51,283
* On the first day
of Christmas *
621
00:25:51,317 --> 00:25:53,019
* My true love gave to me
622
00:25:53,052 --> 00:25:54,120
[Crowd clapping]
623
00:25:54,153 --> 00:25:56,188
Let's go, Bronskis!
624
00:25:56,222 --> 00:25:57,323
What are you
waiting for?
625
00:25:57,356 --> 00:25:58,591
JAKE: Here we go!
626
00:25:58,625 --> 00:26:00,059
It's raw.
627
00:26:00,092 --> 00:26:01,060
So what are we
gonna eat then?
628
00:26:01,093 --> 00:26:02,094
PETE: Oh, no.
629
00:26:02,128 --> 00:26:03,663
[Vomits]
Oh!
630
00:26:03,696 --> 00:26:05,231
RONALD:
What are you doing?
You just got here.
631
00:26:05,264 --> 00:26:06,599
Come on, I know
when I'm not wanted.
632
00:26:11,037 --> 00:26:13,873
[Toy train whistle]
633
00:26:18,344 --> 00:26:22,281
Nothing stops
the Red Liner Express
from its 7:35 AM...
634
00:26:22,314 --> 00:26:24,150
Ho ho ho ho!
635
00:26:24,183 --> 00:26:26,385
GEORGE:
Did you get this tree
right out of a box?
636
00:26:26,418 --> 00:26:29,155
PAMELA: It has
sentimental value, you know?
637
00:26:31,691 --> 00:26:33,325
Okay, now you're
just messing with me.
638
00:26:33,359 --> 00:26:34,727
I get it.
I ruined Christmas.
639
00:26:34,761 --> 00:26:35,795
I'm sorry, okay?
640
00:26:45,204 --> 00:26:46,205
[Knock knock]
641
00:26:46,238 --> 00:26:47,406
Okay, I got dinner
in the oven.
642
00:26:47,439 --> 00:26:49,208
Now what's going on
with you, Pete?
643
00:26:49,241 --> 00:26:50,810
Are you okay?
644
00:26:50,843 --> 00:26:53,245
Does insanity fall
into the okay category?
645
00:26:53,279 --> 00:26:55,347
Honey, I know that things
have been rough lately,
646
00:26:55,381 --> 00:26:57,216
And we haven't been
able to spend
as much time together.
647
00:26:57,249 --> 00:26:58,985
That's not it, Mom.
648
00:26:59,018 --> 00:27:00,820
Then what is it,
honey?
649
00:27:00,853 --> 00:27:02,288
We did
all this already.
650
00:27:02,321 --> 00:27:03,923
Everything that's
happening today
651
00:27:03,956 --> 00:27:05,091
Has already
happened before.
652
00:27:05,124 --> 00:27:07,359
Oh, that's just déjà vu,
653
00:27:07,393 --> 00:27:09,862
That feeling like,
"I've been here before,"
654
00:27:09,896 --> 00:27:11,330
But really you haven't.
655
00:27:11,363 --> 00:27:13,032
Well, then what's
that feeling when today
656
00:27:13,065 --> 00:27:14,166
Is exactly
like yesterday,
657
00:27:14,200 --> 00:27:15,835
When nothing has changed,
658
00:27:15,868 --> 00:27:17,904
And you feel
like you're going
completely nuts?
659
00:27:17,937 --> 00:27:20,006
I call that working
for a living.
660
00:27:20,039 --> 00:27:22,308
Come on.
I know what you need.
661
00:27:22,341 --> 00:27:23,409
You need to get outside,
662
00:27:23,442 --> 00:27:24,977
You need to get
some fresh air.
663
00:27:25,011 --> 00:27:26,813
Build a snowman.
664
00:27:26,846 --> 00:27:30,817
Mom, look, I really
appreciate the trademark
positive attitude,
665
00:27:30,850 --> 00:27:34,053
But this is
one thing fresh air
is not gonna fix.
666
00:27:34,086 --> 00:27:36,355
Did we just lose power?
667
00:27:36,388 --> 00:27:37,824
No. Jake plugged in
his video game
668
00:27:37,857 --> 00:27:38,825
When the tree was on.
669
00:27:38,858 --> 00:27:39,826
It shorted the fuse.
670
00:27:39,859 --> 00:27:41,360
[Tree topples]
Jake!
671
00:27:41,393 --> 00:27:42,661
No.
672
00:27:47,967 --> 00:27:50,803
I'm stuck in Christmas!
673
00:27:50,837 --> 00:27:53,105
Ho ho ho ho ho!
674
00:27:53,139 --> 00:27:55,174
Ho ho ho ho ho!
675
00:27:55,207 --> 00:28:00,279
[Snippets of Christmas day
conversations overlapping]
676
00:28:00,312 --> 00:28:01,981
Ho ho ho!
[toy train whistle]
677
00:28:02,014 --> 00:28:03,750
[Conversations continue]
678
00:28:03,783 --> 00:28:07,219
Ho ho ho!
Ho ho ho!
[whistle]
679
00:28:07,253 --> 00:28:09,088
KENNY: Nothing stops
the Red Liner Express
680
00:28:09,121 --> 00:28:10,389
From its
7:35 AM departure.
681
00:28:10,422 --> 00:28:12,058
Why is this
happening to me?
682
00:28:18,998 --> 00:28:19,999
JAKE: You still stink
at football!
683
00:28:20,032 --> 00:28:23,335
[Train whistle]
684
00:28:23,369 --> 00:28:24,804
[Door opens]
685
00:28:24,837 --> 00:28:26,205
Hey, you been
in your room all day.
686
00:28:26,238 --> 00:28:27,874
I want
to give you this.
687
00:28:27,907 --> 00:28:29,942
Oh, right, the box.
No, thanks.
688
00:28:29,976 --> 00:28:32,478
Take it.
You'll figure it out.
689
00:28:35,915 --> 00:28:37,750
Thanks for nothing.
690
00:28:43,189 --> 00:28:44,190
[Pages rustling]
691
00:28:44,223 --> 00:28:47,126
No, no blows to the head,
692
00:28:47,159 --> 00:28:49,495
Unless a snowball counts.
693
00:28:49,528 --> 00:28:52,064
Okay, everyone seems fine,
so the hallucinations
694
00:28:52,098 --> 00:28:54,200
Probably aren't
from food poisoning.
695
00:28:54,233 --> 00:28:56,836
[Snoring]
696
00:28:56,869 --> 00:28:59,238
It's not that, no.
697
00:29:01,273 --> 00:29:02,374
No.
698
00:29:03,910 --> 00:29:05,011
[Sighs]
699
00:29:05,044 --> 00:29:06,846
[Sniffs]
700
00:29:10,549 --> 00:29:12,118
[Coughs]
701
00:29:15,454 --> 00:29:17,890
Pee.
702
00:29:17,924 --> 00:29:19,258
[Sighs]
703
00:29:22,428 --> 00:29:24,864
[Toy train whistle]
704
00:29:28,300 --> 00:29:30,937
I know, I know.
Nothing stops
the Red Liner Express
705
00:29:30,970 --> 00:29:33,072
From its 7:35 AM
departure.
706
00:29:33,105 --> 00:29:34,340
Yeah, yeah!
707
00:29:34,373 --> 00:29:37,076
* Caroling in the day
708
00:29:39,278 --> 00:29:41,247
Now you caught me
all misty.
709
00:29:41,280 --> 00:29:44,216
Honestly, I've got
bigger things to worry about.
710
00:29:44,250 --> 00:29:45,818
Mom wants us
downstairs.
711
00:29:58,497 --> 00:30:01,033
[Pop version
of Jingle Bells playing]
712
00:30:02,268 --> 00:30:04,003
Another Christmas Day!
713
00:30:04,036 --> 00:30:05,972
Unbelievable!
Pete?
714
00:30:06,005 --> 00:30:07,373
Oh, just go back
to your business.
715
00:30:07,406 --> 00:30:08,941
Don't worry about me.
716
00:30:08,975 --> 00:30:10,376
Kenny will get
the telescope I asked for.
717
00:30:10,409 --> 00:30:11,978
Jake will get
a football,
718
00:30:12,011 --> 00:30:12,979
Then he'll ask Kenny
to throw it around,
719
00:30:13,012 --> 00:30:14,446
And he'll blow the fuse,
720
00:30:14,480 --> 00:30:16,482
And yet, somehow, I will
get blamed like always.
721
00:30:16,515 --> 00:30:17,950
Honey...
722
00:30:17,984 --> 00:30:19,151
Then we're gonna get
food poisoning,
723
00:30:19,185 --> 00:30:20,953
And Dad will argue
with Grandpa,
724
00:30:20,987 --> 00:30:22,855
And then get Grandpa
really mad so he leaves.
725
00:30:22,889 --> 00:30:24,223
Oh, wait.
It gets better.
726
00:30:24,256 --> 00:30:27,559
Then, tomorrow,
we'll do it all again!
727
00:30:27,593 --> 00:30:29,028
Everything!
728
00:30:32,331 --> 00:30:34,300
He is
an interesting kid.
729
00:30:36,002 --> 00:30:40,172
Totally nuts,
but very interesting.
730
00:30:46,012 --> 00:30:48,948
Why am I the only one
that can remember anything?
731
00:30:48,981 --> 00:30:51,083
Hey, Kidder!
Oh, wait.
732
00:30:51,117 --> 00:30:52,251
Think fast!
733
00:30:52,284 --> 00:30:53,252
Oh!
734
00:30:54,453 --> 00:30:56,288
[Laughing]
735
00:30:58,257 --> 00:30:59,992
BOTH: Yeah! Whoo!
736
00:31:00,026 --> 00:31:01,894
Bronskis!
737
00:31:01,928 --> 00:31:03,462
We're comin'
for you, Kidder!
738
00:31:03,495 --> 00:31:05,031
You better run!
739
00:31:07,333 --> 00:31:09,435
[Laughs]
740
00:31:09,468 --> 00:31:10,903
Not this time.
741
00:31:10,937 --> 00:31:12,939
I got you figured out.
742
00:31:12,972 --> 00:31:14,140
You can't hurt me
anymore.
743
00:31:14,173 --> 00:31:15,374
Yes!
744
00:31:15,407 --> 00:31:16,675
Whoo!
745
00:31:16,708 --> 00:31:20,646
[Humming]
746
00:31:20,679 --> 00:31:22,648
Hello!
747
00:31:22,681 --> 00:31:25,217
Hi.
748
00:31:25,251 --> 00:31:27,153
Um, are you okay?
749
00:31:27,186 --> 00:31:29,055
Who, me?
750
00:31:29,088 --> 00:31:30,522
Yeah, I'm
more than okay.
751
00:31:30,556 --> 00:31:33,325
Uh, my pants
aren't ripped.
752
00:31:33,359 --> 00:31:37,596
Well, celebrate
the small things
in life, right?
753
00:31:37,629 --> 00:31:39,331
I'm Katie.
754
00:31:39,365 --> 00:31:41,067
Merry, merry Christmas.
755
00:31:41,100 --> 00:31:43,970
That's one
too many merries.
756
00:31:46,105 --> 00:31:48,941
But a lot of things
have been repeating
these days.
757
00:31:50,009 --> 00:31:51,610
So, you just moved in?
758
00:31:53,245 --> 00:31:55,681
Yeah. Yeah,
from Wisconsin
759
00:31:55,714 --> 00:31:58,050
Just in time
for Christmas.
760
00:31:58,084 --> 00:32:00,086
Well, sorry
about the caroling.
761
00:32:00,119 --> 00:32:03,455
My mom takes it
pretty seriously.
762
00:32:03,489 --> 00:32:05,524
You've been caroling
at our house?
763
00:32:07,326 --> 00:32:08,961
Oh, will...
764
00:32:08,995 --> 00:32:10,396
Will carol
at your house,
765
00:32:10,429 --> 00:32:12,931
In like,
yeah, 23 minutes.
766
00:32:17,303 --> 00:32:19,171
Oh, that's perfect.
767
00:32:19,205 --> 00:32:22,274
My mom and I just baked
a ton of Christmas cookies,
768
00:32:22,308 --> 00:32:25,477
And we've got nobody
to give them to.
769
00:32:27,079 --> 00:32:29,015
Well, uh,
I'll see you in a bit.
770
00:32:29,048 --> 00:32:31,984
Think I'm due
for a tree crash
power outage.
771
00:32:32,018 --> 00:32:35,454
That is
an odd family tradition.
772
00:32:37,056 --> 00:32:41,227
Yeah. Maybe I'll
skip it this time.
773
00:32:44,363 --> 00:32:45,331
[Phone beeps]
774
00:32:48,600 --> 00:32:49,701
[Electricity buzzes]
775
00:32:49,735 --> 00:32:51,637
Whoa!
776
00:32:54,306 --> 00:32:55,374
[Beep]
777
00:32:58,644 --> 00:33:00,479
What happened?
778
00:33:00,512 --> 00:33:04,250
Um, ask Pete.
779
00:33:04,283 --> 00:33:05,751
Did you do this?
780
00:33:05,784 --> 00:33:08,554
No, actually, I was
watching it all happen
781
00:33:08,587 --> 00:33:10,322
From start to finish
outside.
782
00:33:10,356 --> 00:33:13,159
I even took this
on my phone.
783
00:33:13,192 --> 00:33:15,727
PAMELA: Oh, my goodness!
What is it now?
784
00:33:15,761 --> 00:33:20,732
[Electricity buzzes,
tree topples]
785
00:33:20,766 --> 00:33:23,035
So you watched
all this happen?
786
00:33:23,069 --> 00:33:24,036
You took the time
to record it?
787
00:33:24,070 --> 00:33:25,237
You didn't help?
788
00:33:25,271 --> 00:33:28,040
Yeah. Yeah,
why didn't you help?
789
00:33:28,074 --> 00:33:29,675
Dad, that's
not the point.
790
00:33:29,708 --> 00:33:32,144
I had nothing
to do with this.
791
00:33:32,178 --> 00:33:34,246
Pete, what
is wrong today?
792
00:33:34,280 --> 00:33:36,348
Why won't you tell us
what's going on with you?
793
00:33:37,616 --> 00:33:40,152
There's just
no winning here.
794
00:33:42,288 --> 00:33:45,157
How's about
a little help here?
795
00:33:45,191 --> 00:33:46,558
Oh! Oh!
796
00:33:49,395 --> 00:33:51,297
Where's my crossword?
797
00:33:53,599 --> 00:33:55,734
It's not like Pete
to do this.
798
00:33:55,767 --> 00:33:58,036
It's a fiasco.
My dad's here.
799
00:34:00,106 --> 00:34:04,110
Look, I'm sorry this Christmas
is going off the rails.
800
00:34:05,377 --> 00:34:07,479
Maybe this
will make up for it.
801
00:34:07,513 --> 00:34:08,714
[Gasps]
Merry Christmas.
802
00:34:10,416 --> 00:34:11,683
It's dancing lessons...
803
00:34:13,419 --> 00:34:14,620
Same as last year.
804
00:34:14,653 --> 00:34:16,488
PETE: Hey, now nice.
Dance lessons.
805
00:34:16,522 --> 00:34:18,457
You guys have fun
806
00:34:18,490 --> 00:34:20,659
While your son's stuck
in a repeating day.
807
00:34:20,692 --> 00:34:23,295
Well, that kind of
shattered our moment.
808
00:34:23,329 --> 00:34:24,563
[Cell phone vibrates]
809
00:34:24,596 --> 00:34:27,299
Uh, perfect.
810
00:34:27,333 --> 00:34:28,667
The football game is on.
811
00:34:28,700 --> 00:34:30,736
PETE:
You call it football.
I call it torture.
812
00:34:30,769 --> 00:34:32,204
Have fun.
813
00:34:32,238 --> 00:34:34,173
Yeah.
814
00:34:34,206 --> 00:34:37,309
GEORGE: You know what you
witnessed this morning?
815
00:34:37,343 --> 00:34:41,780
Can we keep that
just between us?
816
00:34:41,813 --> 00:34:44,416
Is that fair?
817
00:34:44,450 --> 00:34:48,287
Does everyone
get grumpy when
they become a grandpa?
818
00:34:48,320 --> 00:34:51,123
Well, you just don't
get grumpy.
819
00:34:51,157 --> 00:34:52,324
You gotta work at it.
820
00:34:52,358 --> 00:34:55,561
Takes time,
like making a fine wine.
821
00:34:55,594 --> 00:34:57,663
You gotta bottle it up,
822
00:34:57,696 --> 00:35:00,532
Let it sit for a couple
of decades,
823
00:35:00,566 --> 00:35:03,802
And then, oh, boy,
824
00:35:03,835 --> 00:35:08,307
Then you can uncork
some vintage grumps,
825
00:35:08,340 --> 00:35:10,709
Some downtown grumps.
826
00:35:10,742 --> 00:35:13,445
Hey, uh, Grandpa,
827
00:35:13,479 --> 00:35:15,314
Can you keep a secret?
828
00:35:15,347 --> 00:35:16,615
Sure.
829
00:35:16,648 --> 00:35:18,384
What would you do
if you were cursed
830
00:35:18,417 --> 00:35:20,552
To live the same day
over and over again?
831
00:35:20,586 --> 00:35:22,854
That's not a curse.
832
00:35:24,356 --> 00:35:26,392
Sounds to me
like a gift.
833
00:35:26,425 --> 00:35:27,593
A gift?
834
00:35:27,626 --> 00:35:29,595
Repeating the same day
over and over?
835
00:35:29,628 --> 00:35:32,231
Well, you get to live
consequence-free.
836
00:35:32,264 --> 00:35:35,201
Wake up
with a clean slate
every morning,
837
00:35:35,234 --> 00:35:36,535
Even though
the night before,
838
00:35:36,568 --> 00:35:38,537
You punched some turd
in the nose?
839
00:35:38,570 --> 00:35:40,606
Sounds
like a hoot to me.
840
00:35:43,942 --> 00:35:46,178
Never thought
about it like that.
841
00:35:47,779 --> 00:35:49,181
Hey!
842
00:35:49,215 --> 00:35:50,682
You were passing
me the ball.
843
00:35:50,716 --> 00:35:52,518
No, no, no.
You were passing me
the ball.
844
00:35:52,551 --> 00:35:53,752
Ohh!
845
00:35:57,423 --> 00:35:59,558
Maybe it's time
to turn the tables.
846
00:35:59,591 --> 00:36:00,792
Let's go, Bronskis!
847
00:36:00,826 --> 00:36:01,960
All right,
here we go, now.
848
00:36:01,993 --> 00:36:03,195
All right, let's go!
All right!
849
00:36:03,229 --> 00:36:04,963
Come on, now!
850
00:36:04,996 --> 00:36:07,499
JAKE:
Blue 42, set, hut!
851
00:36:07,533 --> 00:36:08,934
[Whistle blows]
PETE: I'm open!
852
00:36:08,967 --> 00:36:10,936
Jake, I'm open!
853
00:36:13,739 --> 00:36:15,274
Kidder!
854
00:36:15,307 --> 00:36:16,442
Aah!
855
00:36:16,475 --> 00:36:17,776
Ooh!
856
00:36:17,809 --> 00:36:18,777
ALL: Ooh!
857
00:36:18,810 --> 00:36:20,379
[Whistle blows]
858
00:36:20,412 --> 00:36:22,881
Ha ha! That's what
I'm talking about!
859
00:36:22,914 --> 00:36:23,982
What are you doing?
860
00:36:24,015 --> 00:36:25,751
Unsportsmanlike conduct!
861
00:36:25,784 --> 00:36:27,219
You're benched!
862
00:36:27,253 --> 00:36:28,887
What? But it was
a preemptive strike!
863
00:36:28,920 --> 00:36:31,423
They were
gonna smash me
in 10 seconds!
864
00:36:31,457 --> 00:36:33,792
You got exactly 10 seconds
to hit the bench.
865
00:36:33,825 --> 00:36:36,595
Move it!
866
00:36:36,628 --> 00:36:37,729
You got sauce, kid.
867
00:36:37,763 --> 00:36:39,798
You bet against me.
868
00:36:39,831 --> 00:36:43,469
A friendly wager
with neighbors.
869
00:36:43,502 --> 00:36:45,437
You know what part
I liked best?
870
00:36:45,471 --> 00:36:49,441
When you didn't let
the two big oafs
intimidate you.
871
00:36:49,475 --> 00:36:53,879
Us underdogs,
we gotta strike back.
872
00:36:56,482 --> 00:36:58,917
Strike back.
873
00:36:58,950 --> 00:37:01,320
I like
the sound of that.
874
00:37:25,977 --> 00:37:27,979
[Toy train whistle]
875
00:37:28,013 --> 00:37:30,682
You! Laundry now!
876
00:37:30,716 --> 00:37:33,719
Um, I don't see
my name on any tags.
877
00:37:33,752 --> 00:37:35,287
Keep looking.
Uh...
878
00:37:37,423 --> 00:37:39,425
A football?
879
00:37:39,458 --> 00:37:40,726
JAKE: What?
Um...
880
00:37:40,759 --> 00:37:41,993
That's what I wanted.
881
00:37:42,027 --> 00:37:44,496
Well, how do you
like that?
882
00:37:44,530 --> 00:37:47,566
This is just
what I wanted.
883
00:37:47,599 --> 00:37:49,735
So what did I get
for Christmas?
884
00:37:49,768 --> 00:37:50,802
Oh...
Uh...
885
00:37:50,836 --> 00:37:53,071
Oh, Jake,
we're so sorry.
886
00:37:53,104 --> 00:37:54,773
RONALD:
Yeah, um...
887
00:37:54,806 --> 00:37:56,908
Are you kidding me?
Santa forgot
about my present?
888
00:37:56,942 --> 00:37:58,009
No.
889
00:37:58,043 --> 00:37:59,745
JAKE: No?
No, he didn't.
890
00:38:01,413 --> 00:38:02,748
You said
he was in there!
891
00:38:02,781 --> 00:38:04,015
This is his house,
isn't it?
892
00:38:04,049 --> 00:38:06,552
Yeah.
Is it?
893
00:38:06,585 --> 00:38:08,387
Yeah, this is...
You told me that.
894
00:38:08,420 --> 00:38:09,421
PETE:
Hey, Bronskis!
895
00:38:11,056 --> 00:38:12,358
Think fast!
896
00:38:12,391 --> 00:38:13,692
Ow!
897
00:38:13,725 --> 00:38:14,960
Hey!
898
00:38:16,928 --> 00:38:20,432
Pete said
you needed help with
the crossword puzzle?
899
00:38:20,466 --> 00:38:21,667
I do?
900
00:38:24,470 --> 00:38:27,506
[Deck the Halls
playing]
901
00:38:30,108 --> 00:38:31,610
Hi, I'm Katie.
902
00:38:31,643 --> 00:38:32,844
Hey, neighbor.
I'm Pete,
903
00:38:32,878 --> 00:38:34,613
And I'd say
you're a cheesehead.
904
00:38:34,646 --> 00:38:35,747
What did you call me?
905
00:38:35,781 --> 00:38:37,082
Hi, I'm Katie.
906
00:38:37,115 --> 00:38:38,083
Go Badgers!
907
00:38:38,116 --> 00:38:39,351
What are you
talking about?
908
00:38:39,385 --> 00:38:40,386
Go Bears?
909
00:38:40,419 --> 00:38:41,387
No.
910
00:38:41,420 --> 00:38:42,521
Pfft!
911
00:38:42,554 --> 00:38:43,689
Hi, I'm Katie.
912
00:38:43,722 --> 00:38:45,357
'Sup, girl? Hmm!
913
00:38:45,391 --> 00:38:47,092
Just... Just no.
914
00:38:47,125 --> 00:38:48,760
What up, girl? Uh!
915
00:38:52,964 --> 00:38:54,099
Where is he?
916
00:38:54,132 --> 00:38:55,100
I don't know.
917
00:38:55,133 --> 00:38:56,835
You said
he would be here.
918
00:38:56,868 --> 00:38:58,937
No, I didn't.
You said he would
be here.
919
00:39:05,811 --> 00:39:08,146
Ho ho ho ho ho!
920
00:39:08,179 --> 00:39:10,516
Ho ho ho ho ho!
921
00:39:10,549 --> 00:39:12,117
Did you reset
the oven after
the power went out?
922
00:39:12,150 --> 00:39:13,919
What? No.
923
00:39:13,952 --> 00:39:15,020
So no Christmas dinner?
924
00:39:15,053 --> 00:39:17,022
Thanks a lot, dufus.
925
00:39:17,055 --> 00:39:18,824
I don't know
why you had to make
dinner so complicated.
926
00:39:18,857 --> 00:39:20,158
It's not.
[doorbell rings]
927
00:39:20,191 --> 00:39:21,560
And that
would be dinner.
928
00:39:23,094 --> 00:39:24,763
Looks a little small.
929
00:39:24,796 --> 00:39:26,131
[Doorbell rings]
930
00:39:26,164 --> 00:39:28,600
I do have
a high metabolism.
931
00:39:28,634 --> 00:39:30,436
[Doorbell rings]
932
00:39:30,469 --> 00:39:31,537
Nice.
933
00:39:34,005 --> 00:39:35,641
MAN:
All right, let's go!
934
00:39:35,674 --> 00:39:37,776
Let's go, Bronskis!
935
00:39:37,809 --> 00:39:39,445
Come on, now!
936
00:39:39,478 --> 00:39:42,481
JAKE:
Blue 42, set, hut!
[whistle blows]
937
00:39:42,514 --> 00:39:43,682
PETE: Here we go!
Over here!
938
00:39:43,715 --> 00:39:46,752
Jake, I'm open!
Right here!
939
00:39:46,785 --> 00:39:48,053
One Mississippi,
two Mississippi.
940
00:39:48,086 --> 00:39:50,388
Kidder!
941
00:39:53,525 --> 00:39:55,427
[Cheering]
942
00:39:57,095 --> 00:39:58,464
[Crowd groans]
943
00:39:58,497 --> 00:39:59,465
Ohh!
944
00:39:59,498 --> 00:40:00,766
[Tweet]
945
00:40:00,799 --> 00:40:02,534
You sure
you want to do this?
946
00:40:02,568 --> 00:40:05,471
I mean, the dabbler
shouldn't mess with the king.
947
00:40:05,504 --> 00:40:07,606
Last time, you quit
after, like, 20 minutes.
948
00:40:07,639 --> 00:40:09,775
Yeah, well, maybe
'cause you were being
such a competitive jerk.
949
00:40:09,808 --> 00:40:11,610
Okay, you know what?
I don't have time
for remedial football.
950
00:40:11,643 --> 00:40:12,778
I should go practice.
951
00:40:12,811 --> 00:40:15,481
Whoa! I've been
practicing, yeah.
952
00:40:15,514 --> 00:40:17,849
I might even be
better than you now.
953
00:40:17,883 --> 00:40:21,186
Really? So you want to
get humiliated.
954
00:40:21,219 --> 00:40:23,188
All right, fine.
955
00:40:23,221 --> 00:40:24,756
Let's do it.
956
00:40:24,790 --> 00:40:26,625
You ready?
For anything
you've got.
957
00:40:29,561 --> 00:40:30,762
Oof!
958
00:40:33,799 --> 00:40:35,467
I'm open! I'm open!
Here we go!
959
00:40:38,837 --> 00:40:40,506
One Mississippi,
two Mississippi.
960
00:40:40,539 --> 00:40:42,674
Er-aah!
961
00:40:46,044 --> 00:40:46,978
Wait for it.
962
00:40:48,113 --> 00:40:49,648
Yeah!
963
00:40:49,681 --> 00:40:50,682
Go, 88!
964
00:40:54,520 --> 00:40:55,721
[Blows whistle]
[crowd cheering]
965
00:40:57,923 --> 00:40:59,625
I did it! Yeah!
966
00:40:59,658 --> 00:41:00,592
Yeah!
967
00:41:04,930 --> 00:41:07,198
There's no way we lost.
We're the Bronskis.
968
00:41:07,232 --> 00:41:09,535
Pieces of green.
Thank you, shorty.
969
00:41:09,568 --> 00:41:11,903
That was 15 from you,
5 from you,
970
00:41:11,937 --> 00:41:14,906
10 from you,
10 from you.
971
00:41:14,940 --> 00:41:16,775
That's right.
Thank you, ma'am.
972
00:41:16,808 --> 00:41:18,577
20 from you.
973
00:41:18,610 --> 00:41:19,711
How'd we do?
974
00:41:19,745 --> 00:41:22,548
Look here.
That's how we did.
975
00:41:22,581 --> 00:41:23,882
You did wonderful.
You were great.
976
00:41:23,915 --> 00:41:26,952
Thanks. You know,
I feel like celebrating.
977
00:41:26,985 --> 00:41:29,054
[Jazz version
of Jingle Bells playing]
978
00:41:29,087 --> 00:41:30,689
I'm game for that.
979
00:41:30,722 --> 00:41:32,558
I don't know.
980
00:41:32,591 --> 00:41:33,992
PETE:
Hey, Bronskis!
981
00:41:34,025 --> 00:41:35,861
Think fast!
982
00:41:35,894 --> 00:41:36,962
Ooh! Ah!
Ooh!
983
00:41:43,569 --> 00:41:45,003
Okay, you go first.
984
00:41:45,036 --> 00:41:47,505
One, two, three.
985
00:41:49,007 --> 00:41:50,141
Nnn.
986
00:41:50,175 --> 00:41:51,509
Uh... uh.
987
00:41:57,015 --> 00:41:58,784
On three,
all right?
988
00:41:58,817 --> 00:41:59,785
On three?
989
00:41:59,818 --> 00:42:00,886
Both?
990
00:42:00,919 --> 00:42:02,153
Yeah, yeah,
both of us on three.
991
00:42:02,187 --> 00:42:04,723
One, two, three.
992
00:42:04,756 --> 00:42:05,924
Unh!
993
00:42:05,957 --> 00:42:07,225
[Laughing]
994
00:42:07,258 --> 00:42:08,994
Hey, Bronskis!
995
00:42:09,027 --> 00:42:10,562
Draw!
996
00:42:10,596 --> 00:42:11,963
[Groaning]
997
00:42:15,901 --> 00:42:17,736
Oh!
998
00:42:17,769 --> 00:42:19,204
Yes! Yes!
999
00:42:19,237 --> 00:42:21,006
It was funny,
come on.
1000
00:42:21,039 --> 00:42:22,574
Get it off.
1001
00:42:34,620 --> 00:42:36,922
Are you sure this is
supposed to be fun?
1002
00:42:36,955 --> 00:42:37,956
Yeah.
1003
00:42:37,989 --> 00:42:39,357
Oh, man.
1004
00:42:39,390 --> 00:42:41,559
Come on,
put your back into it.
1005
00:42:43,895 --> 00:42:47,098
Like little
windshield wipers.
1006
00:42:47,132 --> 00:42:48,967
Go fast as I am.
1007
00:42:49,000 --> 00:42:51,236
Ready? Go.
Do it fast.
1008
00:42:51,269 --> 00:42:52,704
Well...
1009
00:42:52,738 --> 00:42:55,373
Fast, not molasses.
1010
00:42:55,406 --> 00:42:57,909
[Laughing]
1011
00:43:08,920 --> 00:43:11,089
I'm glad Mr. Schultz
could be persuaded
1012
00:43:11,122 --> 00:43:12,290
To open
his store today.
1013
00:43:12,323 --> 00:43:13,859
[Chuckles]
1014
00:43:13,892 --> 00:43:16,594
Well,
you got style, kid.
1015
00:43:17,796 --> 00:43:20,198
Hey, uh,
hit me again.
1016
00:43:20,231 --> 00:43:21,833
MAN:
Sure thing, kid.
1017
00:43:21,867 --> 00:43:23,735
You know, when I first started
hanging out with you,
1018
00:43:23,769 --> 00:43:28,039
I was concerned you might
be a bit of a whiner.
1019
00:43:28,073 --> 00:43:30,208
But you know what?
1020
00:43:30,241 --> 00:43:33,311
You became
a real tough guy.
1021
00:43:33,344 --> 00:43:35,681
Takes one to know one.
1022
00:43:35,714 --> 00:43:37,348
[Chuckles]
1023
00:43:37,382 --> 00:43:39,751
Tell me
that story again when
you were in the Navy.
1024
00:43:39,785 --> 00:43:41,419
When you short-sheeted
the admiral's bed?
1025
00:43:41,452 --> 00:43:45,657
How do you know
that story?
1026
00:43:45,691 --> 00:43:47,158
I must be
losing my memory.
1027
00:43:47,192 --> 00:43:48,794
MAN:
Sundae number 12.
1028
00:43:48,827 --> 00:43:50,628
Thanks.
1029
00:43:53,064 --> 00:43:55,767
You know something?
1030
00:43:55,801 --> 00:44:01,172
This day, today,
may be the best day
1031
00:44:01,206 --> 00:44:04,876
I have had
in a long, long time.
1032
00:44:04,910 --> 00:44:06,745
You know why?
1033
00:44:06,778 --> 00:44:08,780
And not because of this.
1034
00:44:08,814 --> 00:44:16,287
But because we swapped
stories and laughed.
1035
00:44:19,190 --> 00:44:21,126
Can I ask you
something?
1036
00:44:21,159 --> 00:44:23,995
Whatever.
1037
00:44:24,029 --> 00:44:26,832
Why'd you decide to come
to Christmas this year?
1038
00:44:28,433 --> 00:44:32,070
Well, I got my reasons.
1039
00:44:32,103 --> 00:44:34,873
It's what your grandmother
would have wanted.
1040
00:44:37,809 --> 00:44:41,713
I was worried that...
1041
00:44:44,049 --> 00:44:45,951
I might
get the cold shoulder.
1042
00:44:49,220 --> 00:44:50,355
And instead...
1043
00:44:52,891 --> 00:44:55,927
I got hot fudge.
1044
00:45:01,900 --> 00:45:03,068
Cheers.
1045
00:45:06,337 --> 00:45:08,774
You got it, son.
1046
00:45:13,078 --> 00:45:15,046
Hey, neighbor.
I'm Pete.
1047
00:45:15,080 --> 00:45:16,181
I'm Katie.
1048
00:45:16,214 --> 00:45:18,349
The great state
of Wisconsin
1049
00:45:18,383 --> 00:45:21,086
Is the number one
manufacturer
of sharp cheddar cheese
1050
00:45:21,119 --> 00:45:23,822
With 143 million pounds
a year,
1051
00:45:23,855 --> 00:45:27,092
But I bet blue cheese is
actually your favorite.
1052
00:45:27,125 --> 00:45:30,395
Wow. How do you know
all that?
1053
00:45:30,428 --> 00:45:34,399
Oh, I've got a sense
about people.
1054
00:45:34,432 --> 00:45:36,802
Well, nice...
Nice to meet you.
1055
00:45:36,835 --> 00:45:39,104
Are you having
a good Christmas?
1056
00:45:39,137 --> 00:45:41,306
A merry, merry
Christmas, actually.
1057
00:45:41,339 --> 00:45:44,242
That's funny.
That's my expression.
1058
00:45:44,275 --> 00:45:46,344
Well, it cheers
Mom up anyway.
1059
00:45:46,377 --> 00:45:48,880
What about your dad?
1060
00:45:48,914 --> 00:45:50,415
Ahem. Uh...
1061
00:45:52,818 --> 00:45:54,485
He's not here right now.
1062
00:45:54,519 --> 00:45:57,989
Yeah, well, my family's
mostly out to lunch, too.
1063
00:45:58,023 --> 00:45:59,858
Grandpa's pretty cool,
1064
00:45:59,891 --> 00:46:03,394
But the only problem is
he doesn't remember
1065
00:46:03,428 --> 00:46:05,030
What happens
one day to the next.
1066
00:46:05,063 --> 00:46:09,100
Yeah. Yeah, I've got
a grandpa like that, too.
1067
00:46:09,134 --> 00:46:11,236
No, it's not
what you think.
1068
00:46:13,939 --> 00:46:16,541
So what's your favorite
Christmas carol?
1069
00:46:20,178 --> 00:46:22,213
Jingle Bells.
1070
00:46:22,247 --> 00:46:23,815
But why do you ask?
1071
00:46:23,849 --> 00:46:25,183
No reason.
1072
00:46:25,216 --> 00:46:26,885
* Dashing through the snow
1073
00:46:26,918 --> 00:46:28,854
* In a one-horse open sleigh
1074
00:46:28,887 --> 00:46:30,388
* O'er the fields we go
1075
00:46:30,421 --> 00:46:33,158
* Laughing all the way
Ha ha ha!
1076
00:46:33,191 --> 00:46:35,160
This is
my favorite carol.
1077
00:46:35,193 --> 00:46:37,095
Mine, too.
1078
00:46:37,128 --> 00:46:38,329
Really?
1079
00:46:38,363 --> 00:46:39,865
Yeah.
1080
00:46:39,898 --> 00:46:42,500
* Oh, jingle bells,
jingle bells *
1081
00:46:42,533 --> 00:46:44,302
* Jingle all the way
1082
00:46:44,335 --> 00:46:46,104
* Oh, what fun it is
to ride *
1083
00:46:46,137 --> 00:46:47,605
* In a one-horse
open sleigh, hey *
1084
00:46:47,638 --> 00:46:49,908
* Jingle bells,
jingle bells *
1085
00:46:49,941 --> 00:46:51,476
* Jingle all the way
1086
00:46:51,509 --> 00:46:53,211
* Oh, what fun
it is to ride *
1087
00:46:53,244 --> 00:46:54,980
* In a one-horse
open sleigh *
1088
00:46:55,013 --> 00:46:56,514
[Munching]
1089
00:47:02,087 --> 00:47:05,590
Revenge is sweet.
1090
00:47:05,623 --> 00:47:06,925
Too sweet.
1091
00:47:06,958 --> 00:47:08,359
I think
I'm gonna puke.
1092
00:47:08,393 --> 00:47:10,028
Hey, sweetie,
how you doing?
1093
00:47:10,061 --> 00:47:12,063
Oh, please don't say
that word... sweetie.
1094
00:47:12,097 --> 00:47:14,632
My stomach hurts
enough already.
1095
00:47:14,665 --> 00:47:16,367
Uh, well, no wonder.
1096
00:47:16,401 --> 00:47:17,568
Look at all this stuff.
1097
00:47:17,602 --> 00:47:19,437
Where did you get
all this money?
1098
00:47:19,470 --> 00:47:23,274
Oh, Grandpa won it
by betting on me
at the game.
1099
00:47:23,308 --> 00:47:24,910
Take as much
as you want,
1100
00:47:24,943 --> 00:47:27,245
But just remember
to spend it
before midnight.
1101
00:47:27,278 --> 00:47:29,614
Okay, no more betting.
1102
00:47:29,647 --> 00:47:31,983
And, Pete, Dad and I
are really proud of you
1103
00:47:32,017 --> 00:47:33,318
For winning the game,
1104
00:47:33,351 --> 00:47:35,954
But you and Grandpa
mooning the other team?
1105
00:47:35,987 --> 00:47:37,355
No one
likes a show-off.
1106
00:47:37,388 --> 00:47:38,990
RONALD: Come on, Dad!
What are you doing?
1107
00:47:39,024 --> 00:47:40,358
You just got here!
1108
00:47:40,391 --> 00:47:42,493
Come on, I know
when I'm not wanted.
1109
00:47:42,527 --> 00:47:47,232
Well, there's the sound
of Grandpa leaving...
1110
00:47:47,265 --> 00:47:48,233
Again.
1111
00:47:50,301 --> 00:47:52,037
It's futile.
1112
00:47:52,070 --> 00:47:55,006
Just like the house.
1113
00:47:55,040 --> 00:47:59,144
You clean it up,
mess it up,
clean it up.
1114
00:47:59,177 --> 00:48:01,546
What's the difference?
1115
00:48:01,579 --> 00:48:04,482
It'll just be a mess
again soon.
1116
00:48:08,186 --> 00:48:10,288
You're awfully
philosophical tonight.
1117
00:48:13,024 --> 00:48:16,394
It's a very strange
Christmas we've been having.
1118
00:48:18,063 --> 00:48:20,565
But tomorrow's
a new day.
1119
00:48:23,101 --> 00:48:24,936
Don't count on it.
1120
00:48:29,240 --> 00:48:32,210
Are you putting designer
sunglasses on a snowman?
1121
00:48:32,243 --> 00:48:35,313
Yeah. I won them
from somebody at the game.
1122
00:48:35,346 --> 00:48:36,681
You like?
1123
00:48:36,714 --> 00:48:38,549
I guess.
1124
00:48:38,583 --> 00:48:41,319
Looks like somebody's had
an excellent Christmas.
1125
00:48:41,352 --> 00:48:44,555
Not exactly.
1126
00:48:44,589 --> 00:48:47,425
I've been doing
everything
I want every day,
1127
00:48:47,458 --> 00:48:52,130
But, somehow,
everything doesn't feel
1128
00:48:52,163 --> 00:48:54,465
As great
as it should feel.
1129
00:48:56,201 --> 00:48:58,970
Could I ask your advice
on something serious?
1130
00:48:59,004 --> 00:49:00,338
Sure.
1131
00:49:00,371 --> 00:49:04,742
Okay. What would you do
if you had to relive
1132
00:49:04,775 --> 00:49:07,112
The same day
over and over again?
1133
00:49:07,145 --> 00:49:08,546
What wouldn't I do?
1134
00:49:08,579 --> 00:49:12,550
I mean,
anything, everything.
1135
00:49:12,583 --> 00:49:15,086
It's not all
it's cracked up to be.
1136
00:49:15,120 --> 00:49:18,089
Are you telling me
that you keep on
reliving Christmas
1137
00:49:18,123 --> 00:49:20,391
Over and over
and over?
1138
00:49:20,425 --> 00:49:23,061
Yeah.
1139
00:49:23,094 --> 00:49:24,762
Look, I know
it sounds crazy,
1140
00:49:24,795 --> 00:49:29,000
But it's true,
and it never ends.
1141
00:49:29,034 --> 00:49:31,402
But that's great.
1142
00:49:31,436 --> 00:49:34,172
I mean, the thing
that's so amazing
about Christmas
1143
00:49:34,205 --> 00:49:37,342
Is it forces you
to slow down
and look up
1144
00:49:37,375 --> 00:49:39,644
If only
for a single day.
1145
00:49:39,677 --> 00:49:41,579
For me,
it's like a lousy gift
1146
00:49:41,612 --> 00:49:43,481
I keep getting
again and again,
1147
00:49:43,514 --> 00:49:45,416
And it's getting old.
1148
00:49:59,264 --> 00:50:00,531
RONALD: Come on, Dad!
What are you doing?
1149
00:50:00,565 --> 00:50:02,233
You just got here!
1150
00:50:02,267 --> 00:50:04,269
GEORGE: Come on, I know
when I'm not wanted.
1151
00:50:04,302 --> 00:50:05,303
[Door closes]
1152
00:50:05,336 --> 00:50:06,504
You're really leaving?
1153
00:50:06,537 --> 00:50:07,605
Yes, sir.
1154
00:50:07,638 --> 00:50:10,408
I came here
to reconnect.
1155
00:50:10,441 --> 00:50:14,245
It's just turned
into closing arguments.
1156
00:50:14,279 --> 00:50:17,115
Your parents certainly
do not want me here,
1157
00:50:17,148 --> 00:50:18,749
But that's my fault.
1158
00:50:18,783 --> 00:50:22,820
But, Grandpa,
you're the coolest.
1159
00:50:22,853 --> 00:50:25,790
But you're the only one
that thinks so.
1160
00:50:25,823 --> 00:50:31,696
I strived all my life
for more...
1161
00:50:31,729 --> 00:50:34,199
More money, more success.
1162
00:50:36,101 --> 00:50:41,339
And maybe I took
the most important things
in life for granted,
1163
00:50:41,372 --> 00:50:44,442
But life doesn't give you
a second chance.
1164
00:50:44,475 --> 00:50:46,177
I had a second chance.
1165
00:50:46,211 --> 00:50:47,378
I screwed it up,
1166
00:50:47,412 --> 00:50:49,114
And if you ever get
a second chance
1167
00:50:49,147 --> 00:50:52,250
To do the right thing,
then you grab it!
1168
00:50:54,419 --> 00:50:56,187
And for goodness sake,
1169
00:50:56,221 --> 00:50:58,356
Hold onto it
with both hands.
1170
00:51:04,495 --> 00:51:07,132
[Engine starts]
1171
00:51:10,635 --> 00:51:11,569
[Car door closes]
1172
00:51:17,275 --> 00:51:19,410
[Song begins]
1173
00:51:39,764 --> 00:51:44,635
* I'm on the wings
of the ordinary *
1174
00:51:44,669 --> 00:51:47,205
* You're on the wings
of a dove *
1175
00:51:48,706 --> 00:51:52,577
* But I can't help
but ask myself *
1176
00:51:52,610 --> 00:51:54,379
* Am I good enough?
1177
00:51:54,412 --> 00:51:56,647
* Am I good enough?
1178
00:51:56,681 --> 00:51:58,416
* I don't know
1179
00:52:00,851 --> 00:52:03,288
* I don't know
1180
00:52:07,258 --> 00:52:11,429
* On the wings
of your fiery angel *
1181
00:52:11,462 --> 00:52:16,234
* On the blaze of your star
1182
00:52:16,267 --> 00:52:19,670
* On the verge
of something better *
1183
00:52:19,704 --> 00:52:21,639
* Yes, you are
1184
00:52:21,672 --> 00:52:23,708
* Oh, yes, you are
1185
00:52:23,741 --> 00:52:25,343
* Good enough
1186
00:52:27,845 --> 00:52:30,648
* Good enough
1187
00:52:35,820 --> 00:52:39,590
* Good enough, good enough
1188
00:52:39,624 --> 00:52:44,695
* Good enough, good enough
1189
00:52:44,729 --> 00:52:48,499
* Good enough, good enough
1190
00:52:48,533 --> 00:52:52,403
* Good enough, good enough
1191
00:52:54,004 --> 00:52:55,406
[Train whistle blows]
1192
00:52:56,741 --> 00:52:59,410
[Crossing signal clanging]
1193
00:53:10,321 --> 00:53:13,924
Look, I think
you're looking at it
the wrong way.
1194
00:53:13,958 --> 00:53:15,660
How's that?
1195
00:53:15,693 --> 00:53:17,962
Well, if I had a chance
to relive Christmas
1196
00:53:17,995 --> 00:53:19,530
Over and over again...
1197
00:53:21,432 --> 00:53:24,269
I know I would
only want one present.
1198
00:53:25,403 --> 00:53:26,337
What?
1199
00:53:27,938 --> 00:53:29,440
Nothing.
1200
00:53:29,474 --> 00:53:31,709
Nothing.
1201
00:53:31,742 --> 00:53:33,478
Seriously?
1202
00:53:33,511 --> 00:53:36,814
I mean, not a thing.
1203
00:53:36,847 --> 00:53:38,249
No thing.
1204
00:53:41,452 --> 00:53:43,388
I would just want
to spend one more day
1205
00:53:43,421 --> 00:53:44,855
With all
my family together...
1206
00:53:48,393 --> 00:53:49,927
Before my dad
passed away.
1207
00:53:49,960 --> 00:53:53,331
But...
But I thought...
1208
00:53:53,364 --> 00:53:56,301
I usually just tell people
that he's traveling.
1209
00:53:58,669 --> 00:54:00,838
It's just easier
sometimes.
1210
00:54:02,873 --> 00:54:04,542
I'm really sorry,
Katie.
1211
00:54:08,879 --> 00:54:10,315
Me, too.
1212
00:54:12,683 --> 00:54:14,819
But thanks.
1213
00:54:18,423 --> 00:54:19,990
But, um...
1214
00:54:22,893 --> 00:54:24,629
If what you're
telling me is true
1215
00:54:24,662 --> 00:54:26,597
And you're
not pulling my leg,
1216
00:54:26,631 --> 00:54:27,765
Which I'm sure
you are...
1217
00:54:27,798 --> 00:54:29,700
[Song begins]
1218
00:54:29,734 --> 00:54:31,669
Then I've got
some advice for you.
1219
00:54:33,704 --> 00:54:35,039
What?
1220
00:54:37,675 --> 00:54:39,944
* Counting down the hours
1221
00:54:39,977 --> 00:54:42,580
* Willing away the day
1222
00:54:42,613 --> 00:54:44,915
Appreciate
what you have.
1223
00:54:44,949 --> 00:54:47,318
Do the things
you never thought
you could.
1224
00:54:51,622 --> 00:54:54,925
* I've been dreaming
of the future *
1225
00:54:54,959 --> 00:54:57,328
And use your gift
for good.
1226
00:54:57,362 --> 00:54:59,397
* Thinking about
the years and years *
1227
00:54:59,430 --> 00:55:02,467
* And just how fast
they leave us behind *
1228
00:55:02,500 --> 00:55:04,535
* Seems so good
1229
00:55:04,569 --> 00:55:06,771
* It feels so right
1230
00:55:06,804 --> 00:55:10,040
* I just want to
be holding your hand *
1231
00:55:10,074 --> 00:55:11,876
* All through the night
1232
00:55:11,909 --> 00:55:13,578
* Seems so good
1233
00:55:13,611 --> 00:55:16,481
* It feels so right
1234
00:55:16,514 --> 00:55:19,584
* I just want to
be holding your hand *
1235
00:55:19,617 --> 00:55:21,786
* All through the night
1236
00:55:23,888 --> 00:55:25,856
[Toy train whistle]
1237
00:55:27,425 --> 00:55:29,427
KENNY: Nothing stops
the Red Liner Express
1238
00:55:29,460 --> 00:55:31,896
From its 7:35 AM
departure.
1239
00:55:31,929 --> 00:55:33,498
[Playing guitar]
1240
00:55:33,531 --> 00:55:35,466
7:35 AM.
Yeah.
1241
00:55:35,500 --> 00:55:38,969
And you
also wet my bed.
1242
00:55:39,003 --> 00:55:40,471
[Object breaks]
1243
00:55:40,505 --> 00:55:42,507
JAKE: Oh, you still
stink at football!
1244
00:55:42,540 --> 00:55:45,109
* I don't want to cry
in the night *
1245
00:55:45,142 --> 00:55:47,412
* I want you
holding my hand *
1246
00:55:47,445 --> 00:55:49,480
* As the days go by
1247
00:55:49,514 --> 00:55:51,782
* I don't want to be lonely
with riches *
1248
00:55:51,816 --> 00:55:54,419
* I don't want to cry
in the night *
1249
00:55:54,452 --> 00:55:56,954
* I want you
holding my hand *
1250
00:55:56,987 --> 00:55:59,757
* As the days go by
1251
00:55:59,790 --> 00:56:01,459
[Indistinct conversation]
1252
00:56:02,527 --> 00:56:05,029
* Seems so good
1253
00:56:05,062 --> 00:56:07,565
* It feels so right
1254
00:56:07,598 --> 00:56:10,435
* I just want to be
holding your hand *
1255
00:56:10,468 --> 00:56:12,703
[Guitar playing]
1256
00:56:12,737 --> 00:56:13,904
What in the world?
1257
00:56:13,938 --> 00:56:15,906
Do you know
what time it is?
1258
00:56:15,940 --> 00:56:18,509
Yeah, time
for me to practice.
1259
00:56:18,543 --> 00:56:20,044
JAKE:
Oh, you still stink
at football!
1260
00:56:20,077 --> 00:56:22,613
* Seems so good
1261
00:56:22,647 --> 00:56:24,449
* Feels so right
1262
00:56:24,482 --> 00:56:26,817
* I just want to be
holding your hand *
1263
00:56:26,851 --> 00:56:28,118
Sorry.
1264
00:56:28,152 --> 00:56:29,754
* All through the night
1265
00:56:29,787 --> 00:56:32,457
* Seems so good
1266
00:56:32,490 --> 00:56:34,158
* Feels so right
1267
00:56:34,191 --> 00:56:37,928
* I just want to be
holding your hand *
1268
00:56:37,962 --> 00:56:39,630
* All through the night
1269
00:56:39,664 --> 00:56:41,999
* Seems so good
1270
00:56:42,032 --> 00:56:43,768
Merry, merry Christmas.
1271
00:56:43,801 --> 00:56:45,603
* I just want to be
holding your hand *
1272
00:56:45,636 --> 00:56:47,004
Merry, merry
Christmas, Pete.
1273
00:56:47,037 --> 00:56:48,138
* All through the night
1274
00:56:48,172 --> 00:56:49,574
[Rock chord]
1275
00:56:49,607 --> 00:56:51,676
[Laughs]
1276
00:56:51,709 --> 00:56:52,777
It's not like Pete
to do that.
1277
00:56:52,810 --> 00:56:54,512
I know,
with my dad here?
1278
00:56:54,545 --> 00:56:55,780
Since when does
this kid get up early
1279
00:56:55,813 --> 00:56:57,782
And make us
chocolate waffles?
1280
00:56:57,815 --> 00:57:00,084
Did we tell him
that we had chocolate waffles
on our honeymoon?
1281
00:57:00,117 --> 00:57:02,152
[Soft guitar
music playing]
1282
00:57:02,186 --> 00:57:04,955
Sounds like Pete's
put on some tunes.
1283
00:57:08,092 --> 00:57:10,461
Well, it's
perfect timing, because...
1284
00:57:10,495 --> 00:57:12,062
[Gasps]
1285
00:57:12,096 --> 00:57:13,964
Uh, Merry Christmas.
That's your present.
1286
00:57:13,998 --> 00:57:16,701
It's dancing lessons again.
1287
00:57:16,734 --> 00:57:20,037
Maybe this year,
we'll find time to go.
1288
00:57:20,070 --> 00:57:22,740
[Guitar music continuing]
1289
00:57:27,111 --> 00:57:29,880
Dancing at Christmas?
1290
00:57:29,914 --> 00:57:33,551
Takes me back.
1291
00:57:33,584 --> 00:57:35,786
Remember that first Christmas
when we were dating?
1292
00:57:37,287 --> 00:57:40,024
Ah, when you got
the Christmas parade
1293
00:57:40,057 --> 00:57:41,692
To make a detour
to my house?
1294
00:57:41,726 --> 00:57:44,161
[Laughing]
1295
00:57:47,231 --> 00:57:48,533
Hole in the roof?
1296
00:57:48,566 --> 00:57:49,967
PETE: Fake snow
for atmosphere.
1297
00:57:50,000 --> 00:57:52,002
Just keep dancing.
1298
00:57:58,275 --> 00:57:59,544
Ho ho ho ho!
1299
00:57:59,577 --> 00:58:01,245
Ho ho ho ho ho!
1300
00:58:01,278 --> 00:58:04,615
Listen, Pete,
I am so, so sorry
1301
00:58:04,649 --> 00:58:06,817
We forgot to talk
to Santa about your present.
1302
00:58:06,851 --> 00:58:08,886
It's okay, Mom.
1303
00:58:08,919 --> 00:58:10,688
I know you're
juggling a lot.
1304
00:58:12,923 --> 00:58:17,895
Listen, there's
one Christmas tradition
we haven't done yet.
1305
00:58:17,928 --> 00:58:20,030
Let's do it,
you and me.
1306
00:58:21,131 --> 00:58:22,733
Oh, in all the hubbub,
1307
00:58:22,767 --> 00:58:25,636
I forgot about
our taffy-making tradition.
1308
00:58:28,673 --> 00:58:31,676
I think we
should have stuck
with the old recipe.
1309
00:58:31,709 --> 00:58:34,044
Come on. If this recipe
is good enough
1310
00:58:34,078 --> 00:58:36,180
The fine folks took
the time to upload
it to the Internet,
1311
00:58:36,213 --> 00:58:39,183
Then it's good enough
for us.
1312
00:58:39,216 --> 00:58:42,052
I can't move
my hands. You?
1313
00:58:42,086 --> 00:58:43,554
Nope.
1314
00:58:43,588 --> 00:58:44,889
[Banging countertop]
1315
00:58:44,922 --> 00:58:46,591
Uh, Mom,
you're making it worse.
1316
00:58:46,624 --> 00:58:48,158
Help!
1317
00:58:48,192 --> 00:58:50,628
Anyone?
A little help here?
1318
00:58:52,162 --> 00:58:54,665
Okay, I guess we have
to wait for the rescue party.
1319
00:58:56,333 --> 00:58:59,770
Mom, remember when I was
9 and I ran away
1320
00:58:59,804 --> 00:59:01,238
'Cause you said
I was too young
1321
00:59:01,271 --> 00:59:02,707
To watch
the midnight movie?
1322
00:59:02,740 --> 00:59:03,941
Mm-hmm.
1323
00:59:03,974 --> 00:59:07,177
How long was it
till anyone noticed?
1324
00:59:07,211 --> 00:59:08,946
I noticed.
1325
00:59:08,979 --> 00:59:11,215
I was behind you
in the car the whole time
1326
00:59:11,248 --> 00:59:13,050
You were trudging down
the road to the bus stop.
1327
00:59:13,083 --> 00:59:15,019
Really?
1328
00:59:15,052 --> 00:59:18,088
I felt so independent
when I decided
to come back home.
1329
00:59:18,122 --> 00:59:19,690
Well, you decided
on your own
1330
00:59:19,724 --> 00:59:21,125
That running away
was silly.
1331
00:59:21,158 --> 00:59:22,860
I was
just hedging my bets
1332
00:59:22,893 --> 00:59:26,230
In case the idea
didn't sink in fast enough.
1333
00:59:26,263 --> 00:59:28,365
Hey, Pete, I know it's hard
being the middle child.
1334
00:59:28,398 --> 00:59:29,767
You know,
you got your older brother
1335
00:59:29,800 --> 00:59:31,602
With the age advantage
over you,
1336
00:59:31,636 --> 00:59:33,303
And the younger one,
who sucks up
all the attention.
1337
00:59:33,337 --> 00:59:34,972
But you're finding
your way.
1338
00:59:37,141 --> 00:59:40,911
You think Grandpa and Dad
will ever stop arguing?
1339
00:59:40,945 --> 00:59:43,247
Honey,
sometimes in life
1340
00:59:43,280 --> 00:59:44,982
Things just are
the way they are,
1341
00:59:45,015 --> 00:59:46,250
And try as you might,
1342
00:59:46,283 --> 00:59:47,852
There's nothing
you can do to change it,
1343
00:59:47,885 --> 00:59:49,620
No matter how much
you might like to.
1344
00:59:49,654 --> 00:59:52,990
It's not good enough.
1345
00:59:53,023 --> 00:59:56,093
Well, sometimes life
surprises you
1346
00:59:56,126 --> 00:59:57,294
When you least expect it.
1347
00:59:57,327 --> 00:59:58,328
[Taffy stretching]
1348
00:59:58,362 --> 00:59:59,697
Oh, my God.
1349
00:59:59,730 --> 01:00:02,066
Oh, finally.
1350
01:00:02,099 --> 01:00:05,736
Wait. You're not just gonna
abandon me here, are you?
1351
01:00:07,071 --> 01:00:08,605
My nose itches.
1352
01:00:13,377 --> 01:00:14,879
Oh.
There you go.
1353
01:00:14,912 --> 01:00:16,647
Thanks, honey.
1354
01:00:20,017 --> 01:00:21,118
Mmm.
1355
01:00:22,853 --> 01:00:24,955
You actually call
these sweaters?
1356
01:00:24,989 --> 01:00:27,224
I know they're
a tad itchy,
1357
01:00:27,257 --> 01:00:28,693
But Mom went through
a knitting phase,
1358
01:00:28,726 --> 01:00:29,994
And they
are Christmassy.
1359
01:00:30,027 --> 01:00:32,296
Christmassy?
Oh, boy.
1360
01:00:32,329 --> 01:00:33,964
[Doorbell rings]
1361
01:00:33,998 --> 01:00:36,200
FAMILY: Merry Christmas,
Josephine!
1362
01:00:36,233 --> 01:00:37,267
Hello.
1363
01:00:37,301 --> 01:00:38,302
PAMELA:
Hi, Josephine.
1364
01:00:38,335 --> 01:00:39,403
May I help you?
1365
01:00:39,436 --> 01:00:42,072
Only if you
like caroling.
1366
01:00:42,106 --> 01:00:43,808
[Plays pitch pipe]
1367
01:00:43,841 --> 01:00:46,711
* We wish you
a merry Christmas *
1368
01:00:46,744 --> 01:00:48,779
* We wish you
a merry Christmas *
1369
01:00:48,813 --> 01:00:50,781
* We wish you
a merry Christmas *
1370
01:00:50,815 --> 01:00:52,216
* And a happy New Year
1371
01:00:52,249 --> 01:00:55,152
* Good tidings we bring
1372
01:00:55,185 --> 01:00:56,854
* To you and your kin
1373
01:00:56,887 --> 01:00:58,856
* Good tidings for Christmas
1374
01:00:58,889 --> 01:01:01,358
* And a happy New Year
1375
01:01:01,391 --> 01:01:03,828
Oh, that's wonderful!
1376
01:01:03,861 --> 01:01:07,097
Just wonderful!
1377
01:01:07,131 --> 01:01:10,434
You know, I'm all
alone this Christmas,
1378
01:01:10,467 --> 01:01:13,838
And you've...
you've made me
very, very happy.
1379
01:01:13,871 --> 01:01:15,305
Thank you.
1380
01:01:15,339 --> 01:01:18,008
I'll just get you
some treats.
1381
01:01:18,042 --> 01:01:19,143
Please,
playing for you
1382
01:01:19,176 --> 01:01:20,477
Was the only treat
we really need.
1383
01:01:20,510 --> 01:01:23,380
Right, Grandpa?
1384
01:01:23,413 --> 01:01:25,983
Yeah. I mean, we may
look like ding-dongs,
1385
01:01:26,016 --> 01:01:29,353
But we do
enjoy spreading
Christmas cheer.
1386
01:01:36,861 --> 01:01:38,929
RONALD: Hello.
Hello.
1387
01:01:38,963 --> 01:01:40,330
We are the Kidder family
from next door,
1388
01:01:40,364 --> 01:01:42,767
And we wanted
to welcome you
to the neighborhood.
1389
01:01:42,800 --> 01:01:45,702
[Playing rock version of
We Wish You a Merry Christmas]
1390
01:02:01,085 --> 01:02:03,287
RONALD: Wow!
KENNY: Nice one, Pete!
1391
01:02:03,320 --> 01:02:05,055
PAMELA: I can't believe it.
KATIE'S MOM: That's great.
1392
01:02:05,089 --> 01:02:07,825
PAMELA: When did he
learn to play
like that?
1393
01:02:07,858 --> 01:02:09,760
Well,
let's hurry up.
1394
01:02:09,794 --> 01:02:12,830
We got, like, 10 more houses
to hit before football.
1395
01:02:12,863 --> 01:02:15,933
Pete, since when did you learn
to play the guitar?
1396
01:02:18,502 --> 01:02:19,837
Yesterday.
1397
01:02:20,938 --> 01:02:23,307
He has my genes.
1398
01:02:27,577 --> 01:02:31,248
Pete, you brought
a mascot?
1399
01:02:31,281 --> 01:02:33,217
Yeah. You know,
I thought he'd cheer you up
1400
01:02:33,250 --> 01:02:35,185
After the Kidders
demolish you on the field.
1401
01:02:35,219 --> 01:02:36,186
Ooh!
1402
01:02:36,220 --> 01:02:38,455
When pigs fly!
1403
01:02:40,324 --> 01:02:43,060
Sorry. I'm not inventing
pork wings until tomorrow.
1404
01:02:43,093 --> 01:02:45,195
Yeah!
1405
01:02:45,229 --> 01:02:47,865
CROWD:
Let's go, Kidders!
1406
01:02:47,898 --> 01:02:50,067
Let's go, Kidders!
1407
01:02:50,100 --> 01:02:51,969
JAKE:
Blue 42, set, hut!
1408
01:02:52,002 --> 01:02:53,003
[Whistle blows]
1409
01:02:53,037 --> 01:02:54,271
Here we go!
1410
01:02:54,304 --> 01:02:56,874
Jake, I'm open!
Right here!
1411
01:02:56,907 --> 01:02:59,043
TED: We're gonna
get you, Kidder!
1412
01:02:59,076 --> 01:03:00,544
One, Mississippi.
Two, Mississippi.
1413
01:03:00,577 --> 01:03:03,247
Aah!
1414
01:03:15,525 --> 01:03:16,526
[Whistle blows]
1415
01:03:16,560 --> 01:03:19,363
Yeah! Yeah!
1416
01:03:19,396 --> 01:03:20,597
Yeah!
1417
01:03:20,630 --> 01:03:21,966
Yahoo!
1418
01:03:23,968 --> 01:03:24,935
The mascot!
1419
01:03:24,969 --> 01:03:25,936
It was the mascot.
1420
01:03:25,970 --> 01:03:27,604
Thank you! Thank you!
1421
01:03:27,637 --> 01:03:30,207
Oh, yeah!
Thank you!
1422
01:03:42,619 --> 01:03:44,855
Jake, what's wrong?
1423
01:03:44,889 --> 01:03:46,290
I don't know.
1424
01:03:46,323 --> 01:03:48,625
I'm just not feeling
the game this year.
1425
01:03:48,658 --> 01:03:50,627
When did you get
so good?
1426
01:03:50,660 --> 01:03:52,496
Benefit of being
the overlooked middle child.
1427
01:03:52,529 --> 01:03:54,431
You get a lot of free time
on your hands.
1428
01:03:54,464 --> 01:03:55,866
All those times
you never asked me?
1429
01:03:55,900 --> 01:03:57,267
Guess I really can play.
1430
01:03:57,301 --> 01:04:00,137
Yeah, that makes
one of us.
1431
01:04:00,170 --> 01:04:01,505
Look, I don't get it.
1432
01:04:01,538 --> 01:04:03,273
You live for football.
1433
01:04:03,307 --> 01:04:06,877
I mean, I just scored
the winning touchdown
and we won.
1434
01:04:06,911 --> 01:04:08,212
Why are you so upset?
1435
01:04:08,245 --> 01:04:09,613
I got benched from
the school team, okay?
1436
01:04:12,917 --> 01:04:13,884
You?
1437
01:04:13,918 --> 01:04:15,285
Yeah.
1438
01:04:15,319 --> 01:04:17,121
How is that possible?
1439
01:04:17,154 --> 01:04:20,290
Apparently,
my passes are off,
1440
01:04:20,324 --> 01:04:22,192
And the coach thinks
that I cost us
the last two games,
1441
01:04:22,226 --> 01:04:24,528
So he took me
off first string.
1442
01:04:24,561 --> 01:04:28,432
Well, you just got to
get your confidence back.
1443
01:04:28,465 --> 01:04:31,101
You know, get back
on that football horse.
1444
01:04:31,135 --> 01:04:32,436
Get back on the what?
1445
01:04:32,469 --> 01:04:34,972
The football horse.
1446
01:04:35,005 --> 01:04:36,273
You're such a weirdo.
1447
01:04:42,479 --> 01:04:46,016
Hey, Pete,
you brought a mascot?
1448
01:04:46,050 --> 01:04:47,952
To cheer you up
after the we win.
1449
01:04:47,985 --> 01:04:50,220
Yeah, when pigs...
Fly.
1450
01:04:50,254 --> 01:04:51,388
Yeah, yeah, got it.
Thanks.
1451
01:04:51,421 --> 01:04:53,223
MASCOT:
Are those Bronskis?
1452
01:04:53,257 --> 01:04:55,926
Hey, Jake, next play,
I'm gonna set you up
1453
01:04:55,960 --> 01:04:57,061
For a winning pass.
1454
01:04:57,094 --> 01:04:58,295
What are you
talking about?
1455
01:04:58,328 --> 01:05:00,397
Just trust me, okay?
1456
01:05:00,430 --> 01:05:01,698
They're gonna
try to sack you,
1457
01:05:01,731 --> 01:05:03,633
So I'm gonna
set you up
1458
01:05:03,667 --> 01:05:04,701
For a winning lateral.
1459
01:05:04,734 --> 01:05:06,036
Are you psychic?
1460
01:05:06,070 --> 01:05:08,672
Just be ready.
1461
01:05:08,705 --> 01:05:11,008
Blue 42, set!
1462
01:05:11,041 --> 01:05:12,977
[Whistle blows]
Let's go, Kidders!
1463
01:05:14,311 --> 01:05:15,479
I'm open!
1464
01:05:22,252 --> 01:05:23,253
What are you waiting for?
1465
01:05:27,557 --> 01:05:28,492
Go! Go!
1466
01:05:35,565 --> 01:05:37,101
[Whistle blows]
1467
01:05:37,134 --> 01:05:38,402
[Cheering]
1468
01:05:40,304 --> 01:05:42,172
PETE: Yeah!
Nice job, Jake!
1469
01:05:42,206 --> 01:05:44,174
Look at that!
How about that?
1470
01:05:44,208 --> 01:05:47,177
[Groaning]
1471
01:05:47,211 --> 01:05:48,278
Hey!
1472
01:05:50,214 --> 01:05:51,415
What did I tell you?
1473
01:05:51,448 --> 01:05:53,350
You're back
on the football horse!
1474
01:05:53,383 --> 01:05:54,985
That was a nice play.
1475
01:05:55,019 --> 01:05:56,120
Come here.
1476
01:05:56,153 --> 01:05:58,688
* Pull out a piece of paper
1477
01:05:58,722 --> 01:06:02,359
* Pick up a ballpoint pen
Nice play, Jake.
1478
01:06:02,392 --> 01:06:03,760
Kidder boys
rule the day!
1479
01:06:03,793 --> 01:06:05,229
Yeah!
Yeah!
1480
01:06:05,262 --> 01:06:07,597
Get a picture.
Come here.
1481
01:06:07,631 --> 01:06:08,698
Everybody bunch in
1482
01:06:08,732 --> 01:06:09,733
Together.
1483
01:06:09,766 --> 01:06:11,035
Picture for Dad.
1484
01:06:11,068 --> 01:06:12,036
I know he likes
his pictures.
1485
01:06:12,069 --> 01:06:14,538
* Caroling in the day
1486
01:06:14,571 --> 01:06:16,640
* Tree lights twinkling
1487
01:06:16,673 --> 01:06:18,108
* Tinsel crinkling
1488
01:06:18,142 --> 01:06:20,444
* It's Christmastime
again *
1489
01:06:20,477 --> 01:06:24,181
That's a Christmas
star moment,
don't you think, Dad?
1490
01:06:24,214 --> 01:06:27,584
Your grandmother could
really make a Christmas.
1491
01:06:27,617 --> 01:06:29,719
I got money to collect.
1492
01:06:39,296 --> 01:06:41,331
Hey, Dad,
meet Amanda and Karen.
1493
01:06:41,365 --> 01:06:43,167
Amanda? Karen.
1494
01:06:43,200 --> 01:06:44,734
Their software firm
is going public soon,
1495
01:06:44,768 --> 01:06:46,436
And they're gonna need
some serious help
1496
01:06:46,470 --> 01:06:47,737
With their online
ad campaign.
1497
01:06:47,771 --> 01:06:49,473
Yes, but
how did you know?
1498
01:06:49,506 --> 01:06:51,275
Small town.
Word gets around.
1499
01:06:51,308 --> 01:06:53,410
And my dad is
one of the best
creative minds around.
1500
01:06:53,443 --> 01:06:55,445
Wow. If your work
is as sharp
1501
01:06:55,479 --> 01:06:57,747
As your son's game,
we should talk.
1502
01:06:57,781 --> 01:07:00,584
Uh, definitely.
Is tomorrow...
1503
01:07:07,491 --> 01:07:08,758
How was the game?
1504
01:07:08,792 --> 01:07:10,627
Amazing, actually,
1505
01:07:10,660 --> 01:07:12,629
And I think I might have
landed a new job lead,
thanks to Pete.
1506
01:07:12,662 --> 01:07:13,697
What?
Yeah.
1507
01:07:13,730 --> 01:07:16,233
I'm so happy!
1508
01:07:16,266 --> 01:07:17,534
Should be close.
1509
01:07:19,569 --> 01:07:20,537
It's raw.
1510
01:07:20,570 --> 01:07:22,339
What?
It's raw.
1511
01:07:22,372 --> 01:07:24,574
Did you reset
the oven after
the power went out?
1512
01:07:24,608 --> 01:07:26,443
No.
What?
1513
01:07:26,476 --> 01:07:28,112
So no Christmas dinner?
1514
01:07:28,145 --> 01:07:30,314
Way to go, dufus!
1515
01:07:30,347 --> 01:07:32,682
Hey, who wants
beef Wellington anyway?
1516
01:07:32,716 --> 01:07:34,418
I wanted it.
1517
01:07:34,451 --> 01:07:35,552
I wanted to dazzle you guys
with beef Wellington.
1518
01:07:35,585 --> 01:07:37,521
Instead
we have steak tartare.
1519
01:07:37,554 --> 01:07:39,256
RONALD: I think
it's gonna be good.
1520
01:07:39,289 --> 01:07:40,657
It's a bit frozen,
1521
01:07:40,690 --> 01:07:43,260
But, you know,
I think if we have
the salad.
1522
01:07:43,293 --> 01:07:44,561
Let's do the salad.
1523
01:07:44,594 --> 01:07:46,130
We'll have
some, um...
1524
01:07:46,163 --> 01:07:47,431
Stop.
1525
01:07:47,464 --> 01:07:49,299
[Electricity buzzing]
1526
01:07:49,333 --> 01:07:50,667
[Tree topples]
1527
01:07:56,773 --> 01:07:58,575
Oh, look.
1528
01:07:58,608 --> 01:07:59,776
I got it, I got it.
1529
01:08:01,345 --> 01:08:02,812
Look at that.
Ooh,
that looks good.
1530
01:08:02,846 --> 01:08:03,813
Look at that.
1531
01:08:03,847 --> 01:08:05,115
Should we taste it?
1532
01:08:05,149 --> 01:08:06,150
Oh, yeah, yeah.
It's hot.
1533
01:08:11,821 --> 01:08:14,691
It's, um...
It's interesting.
1534
01:08:14,724 --> 01:08:16,160
It's got a...
1535
01:08:16,193 --> 01:08:18,362
I think the word
is inedible.
1536
01:08:18,395 --> 01:08:20,797
Oh, I shouldn't have
improvised that sauce!
1537
01:08:45,522 --> 01:08:47,557
That was delicious.
1538
01:08:47,591 --> 01:08:49,359
I don't remember,
I swear,
1539
01:08:49,393 --> 01:08:51,528
Adding that port wine
reduction sauce,
1540
01:08:51,561 --> 01:08:53,129
But it was delicious.
1541
01:08:55,565 --> 01:08:56,700
Oh, uh, no,
I got the dishes.
1542
01:08:56,733 --> 01:08:58,868
RONALD:
Uh, all right.
1543
01:08:58,902 --> 01:09:01,271
Thanks.
1544
01:09:47,751 --> 01:09:50,987
Mmm. Honey,
that was delicious.
1545
01:09:51,020 --> 01:09:53,557
And what a pleasure
to have such
lovely guests.
1546
01:09:53,590 --> 01:09:55,392
That's the kind
of tradition I like.
1547
01:09:55,425 --> 01:09:57,594
It was so kind
of you to invite us.
1548
01:09:57,627 --> 01:10:00,630
To be honest, we've been
a little lonely this holiday,
1549
01:10:00,664 --> 01:10:02,732
But your Pete knew
all the right things
1550
01:10:02,766 --> 01:10:04,568
To say to get us
over here.
1551
01:10:04,601 --> 01:10:05,735
The more the merrier,
I always say.
1552
01:10:07,404 --> 01:10:09,873
How about a little music?
1553
01:10:11,341 --> 01:10:12,542
Okay.
1554
01:10:15,512 --> 01:10:17,747
[Playing soft melody]
1555
01:10:24,954 --> 01:10:27,757
That was my dad's
favorite song.
1556
01:10:27,791 --> 01:10:32,396
He was a cellist,
and we'd all sing along.
1557
01:10:32,429 --> 01:10:33,497
May I?
1558
01:10:33,530 --> 01:10:37,934
* Earth stood hard
as iron *
1559
01:10:37,967 --> 01:10:42,005
* Water like a stone
1560
01:10:42,038 --> 01:10:46,810
* Snow had fallen,
snow on snow *
1561
01:10:46,843 --> 01:10:51,381
* Snow on snow
1562
01:10:51,415 --> 01:10:54,951
* In the bleak
midwinter *
1563
01:10:54,984 --> 01:10:59,656
* Long ago
1564
01:11:12,969 --> 01:11:14,471
Hey.
1565
01:11:14,504 --> 01:11:17,073
Thank you
for tonight.
1566
01:11:17,106 --> 01:11:20,410
It was fun
and good for my mom.
1567
01:11:22,045 --> 01:11:25,982
Yeah. I'm glad
that this day
1568
01:11:26,015 --> 01:11:29,386
Could be perfect
for everyone.
1569
01:11:29,419 --> 01:11:32,422
But Grandpa and my dad
won't stop arguing,
1570
01:11:32,456 --> 01:11:33,990
Even on a great day
like today.
1571
01:11:34,023 --> 01:11:37,427
Listen, you can't change
who people are, Pete.
1572
01:11:37,461 --> 01:11:38,628
But there must be
something I can do
1573
01:11:38,662 --> 01:11:39,929
To make them
quit arguing.
1574
01:11:43,400 --> 01:11:44,834
Do you know what?
1575
01:11:44,868 --> 01:11:46,603
Maybe they just need help
finding common ground.
1576
01:11:46,636 --> 01:11:48,805
Common ground?
With those two?
1577
01:11:48,838 --> 01:11:49,973
Yeah.
I mean, a common goal
1578
01:11:50,006 --> 01:11:51,541
Always brings people
together.
1579
01:11:54,378 --> 01:11:57,046
I don't know
how I let Pete
talk me into this.
1580
01:11:57,080 --> 01:11:59,416
Me, neither.
It's freezing.
1581
01:12:03,152 --> 01:12:05,655
Give him two eyes,
it would help.
1582
01:12:08,925 --> 01:12:10,694
Nose isn't bad.
1583
01:12:10,727 --> 01:12:12,396
It's way too round
down there.
1584
01:12:12,429 --> 01:12:13,663
It's what?
1585
01:12:13,697 --> 01:12:14,864
It's too round.
It's wrong.
1586
01:12:14,898 --> 01:12:16,500
It's called
perspective, Dad.
1587
01:12:16,533 --> 01:12:18,435
There's more than one way
to make a snowman.
1588
01:12:18,468 --> 01:12:21,371
No, there's not
more than one way
to make a snowman.
1589
01:12:21,405 --> 01:12:23,139
There's more...
Not round like this.
1590
01:12:23,172 --> 01:12:25,742
It looks
like Fatty Arbuckle
down there.
1591
01:12:25,775 --> 01:12:27,010
I don't even know
who that is, Dad.
1592
01:12:27,043 --> 01:12:28,978
Dad, this is a snowman.
It's perfect.
1593
01:12:29,012 --> 01:12:30,647
You know what you did?
1594
01:12:30,680 --> 01:12:32,449
Something you've done
a lot in your life.
1595
01:12:32,482 --> 01:12:34,584
What?
You chose the wrong way.
1596
01:12:34,618 --> 01:12:36,586
I chose the wrong...
Yes!
1597
01:12:36,620 --> 01:12:38,522
It's a snowman, Dad.
Oh, is it?
1598
01:12:38,555 --> 01:12:40,857
There's a thousand ways...
It's not...
It's a snowman.
1599
01:12:40,890 --> 01:12:43,893
Okay, there!
I'm outta here.
1600
01:12:43,927 --> 01:12:45,762
Dad, Dad! Why don't you
remake the head?
1601
01:12:45,795 --> 01:12:46,963
Okay, if you don't
like the body,
1602
01:12:46,996 --> 01:12:48,064
Why don't you
remake the body, okay?
1603
01:12:48,097 --> 01:12:49,833
If you don't like this,
1604
01:12:49,866 --> 01:12:51,835
Let's just chop it off
here and fix the snowman
1605
01:12:51,868 --> 01:12:52,836
If it takes us all day.
1606
01:12:52,869 --> 01:12:55,004
You know what?
1607
01:12:55,038 --> 01:12:57,574
Are they still going
at it out there?
1608
01:12:57,607 --> 01:12:58,942
I mean, what is it?
1609
01:12:58,975 --> 01:13:02,078
Nothing I do
gets them to stop.
1610
01:13:02,111 --> 01:13:04,080
But, Dad,
what are you doing?
You just got here.
1611
01:13:04,113 --> 01:13:05,982
Come on, I know
when I'm not wanted.
1612
01:13:10,086 --> 01:13:11,888
What are you doing?
You just got here!
1613
01:13:11,921 --> 01:13:14,591
Come on, I know
when I'm not welcome.
1614
01:13:17,594 --> 01:13:18,995
Okay, no.
Come on, Dad, come on.
1615
01:13:19,028 --> 01:13:21,064
We're making
your fantasy snowman here.
1616
01:13:21,097 --> 01:13:22,799
We're gonna make
your fantasy snowman.
1617
01:13:22,832 --> 01:13:24,434
Stick your head
in the snowman.
1618
01:13:24,468 --> 01:13:26,870
I'm making the snowman!
1619
01:13:26,903 --> 01:13:28,071
I'm gonna stay out here.
1620
01:13:28,104 --> 01:13:29,473
I'm gonna finish
the snowman.
1621
01:13:29,506 --> 01:13:30,507
RONALD:
What are you doing?
1622
01:13:30,540 --> 01:13:31,608
What are you
surprised for?
1623
01:13:31,641 --> 01:13:32,876
There's nothing
for me here.
1624
01:13:32,909 --> 01:13:34,110
You came here!
1625
01:13:34,143 --> 01:13:35,579
I'm not asking you
to leave!
1626
01:13:35,612 --> 01:13:37,080
Come on, I know
when I'm not wanted.
1627
01:13:37,113 --> 01:13:38,982
You're wanted, Dad!
Come back here!
1628
01:13:39,015 --> 01:13:41,818
* Everyone's together
1629
01:13:41,851 --> 01:13:43,620
* It's Christmastime
again *
1630
01:13:43,653 --> 01:13:45,555
Nothing ever changes.
1631
01:13:48,558 --> 01:13:51,160
Is this
how it's gonna be?
1632
01:13:51,194 --> 01:13:52,829
Are Grandpa and Dad
gonna fight
1633
01:13:52,862 --> 01:13:54,464
For the next million years?
1634
01:13:56,500 --> 01:13:58,502
You dumb star!
1635
01:13:58,535 --> 01:14:00,470
I hope you turn
into a red dwarf!
1636
01:14:00,504 --> 01:14:02,171
What are you yelling
at a star for?
1637
01:14:04,641 --> 01:14:06,910
It's complicated.
1638
01:14:06,943 --> 01:14:09,513
More complicated
than projecting
listening skills
1639
01:14:09,546 --> 01:14:10,580
Onto a mass of...
1640
01:14:10,614 --> 01:14:11,981
Just buzz off, okay?
1641
01:14:13,583 --> 01:14:16,052
Pete, maybe I can help.
1642
01:14:18,522 --> 01:14:20,490
How do you do it?
1643
01:14:20,524 --> 01:14:23,760
Be so cheerful
and smart
1644
01:14:23,793 --> 01:14:25,562
And great
at everything?
1645
01:14:25,595 --> 01:14:28,598
I was born that way?
1646
01:14:28,632 --> 01:14:30,667
It really brings up
the fascinating question
1647
01:14:30,700 --> 01:14:32,235
Of nature
versus nurture.
1648
01:14:32,268 --> 01:14:35,104
Anyway,
I just wanted to say
1649
01:14:35,138 --> 01:14:37,741
I'm sorry
for being a jerk.
1650
01:14:39,008 --> 01:14:42,245
I guess
I'm just jealous, okay?
1651
01:14:42,278 --> 01:14:44,914
Of me?
1652
01:14:44,948 --> 01:14:46,950
Pete,
I'm jealous of you.
1653
01:14:46,983 --> 01:14:50,720
Me? Mr. Middle Child,
ordinary Pete,
1654
01:14:50,754 --> 01:14:52,722
Who can't stick
to anything?
1655
01:14:52,756 --> 01:14:54,057
Why?
1656
01:14:54,090 --> 01:14:57,193
People always
expect me to be so smart
1657
01:14:57,226 --> 01:14:59,195
And perfect all the time,
1658
01:14:59,228 --> 01:15:00,797
And it's exhausting.
1659
01:15:00,830 --> 01:15:02,699
You know how many times
1660
01:15:02,732 --> 01:15:04,868
I've retied my bow tie
today to keep
it perfect?
1661
01:15:04,901 --> 01:15:05,902
19.
1662
01:15:05,935 --> 01:15:08,304
That is
a little obsessive.
1663
01:15:08,337 --> 01:15:09,706
But you?
1664
01:15:09,739 --> 01:15:12,609
Do whatever you want,
have fun.
1665
01:15:12,642 --> 01:15:15,679
People don't lay
the same expectations
on you.
1666
01:15:15,712 --> 01:15:16,980
You know what?
1667
01:15:17,013 --> 01:15:19,048
I didn't even want
that telescope.
1668
01:15:19,082 --> 01:15:21,284
Feels good to say.
1669
01:15:21,317 --> 01:15:22,652
You didn't want it?
1670
01:15:22,686 --> 01:15:25,021
Then why didn't
you say anything?
1671
01:15:25,054 --> 01:15:27,256
Things have
been really tough
on Mom and Dad lately,
1672
01:15:27,290 --> 01:15:28,758
And I just wanted
to give them
1673
01:15:28,792 --> 01:15:30,560
One less thing
to feel guilty about.
1674
01:15:32,095 --> 01:15:35,799
Anyway, if you want it,
it's yours.
1675
01:15:37,300 --> 01:15:39,302
Nah, you keep it.
1676
01:15:41,638 --> 01:15:42,872
I really have
everything I need.
1677
01:15:44,608 --> 01:15:47,877
And, Kenny, just
'cause you're perfect
1678
01:15:47,911 --> 01:15:50,213
Doesn't mean you can't
loosen up and have fun, too.
1679
01:15:52,181 --> 01:15:53,883
And one more thing.
1680
01:15:53,917 --> 01:15:56,019
Ah!
1681
01:15:56,052 --> 01:15:58,354
Oh, snowball fight, huh?
1682
01:15:58,387 --> 01:15:59,623
Oh!
1683
01:15:59,656 --> 01:16:00,990
Oh, nice.
1684
01:16:01,024 --> 01:16:02,125
But you can't dodge
this one.
1685
01:16:02,158 --> 01:16:03,860
Get ready!
Here it comes!
1686
01:16:03,893 --> 01:16:05,328
[Laughing]
1687
01:16:05,361 --> 01:16:06,329
Here it comes!
Here it comes!
1688
01:16:06,362 --> 01:16:08,031
Ohh!
1689
01:16:10,399 --> 01:16:11,668
Good night, Pete.
1690
01:16:11,701 --> 01:16:13,069
Merry Christmas.
1691
01:16:14,237 --> 01:16:15,639
Dad?
1692
01:16:19,008 --> 01:16:20,910
Did you and Grandpa
always argue?
1693
01:16:22,912 --> 01:16:23,847
Um...
1694
01:16:25,982 --> 01:16:28,384
Well, sometimes.
1695
01:16:28,417 --> 01:16:29,986
But after
your grandma died,
1696
01:16:30,019 --> 01:16:32,255
Something that should have
brought us closer together
1697
01:16:32,288 --> 01:16:35,324
Actually made us
grow farther apart.
1698
01:16:35,358 --> 01:16:38,361
I don't know.
It happens sometimes.
1699
01:16:41,731 --> 01:16:43,266
I miss her, too.
1700
01:16:43,299 --> 01:16:45,234
She was funny.
1701
01:16:45,268 --> 01:16:47,136
She always smelled
like peppermints.
1702
01:16:47,170 --> 01:16:48,805
[Chuckles]
1703
01:16:50,907 --> 01:16:52,942
After she passed away...
1704
01:16:55,311 --> 01:16:58,047
My dad just kind of
walled himself off.
1705
01:16:58,081 --> 01:17:00,383
Think he regretted
not spending
more time with us.
1706
01:17:00,416 --> 01:17:03,753
He must have been
really sad.
1707
01:17:07,456 --> 01:17:09,192
You know something?
1708
01:17:12,328 --> 01:17:14,864
My mom had
the best Christmases ever.
1709
01:17:14,898 --> 01:17:16,800
Every room in the house
was decorated with lights.
1710
01:17:16,833 --> 01:17:20,704
The presents were
wrapped perfectly,
and the...
1711
01:17:20,737 --> 01:17:23,339
And the tree,
the tree was,
1712
01:17:23,372 --> 01:17:25,108
I don't know,
it was just lit up,
1713
01:17:25,141 --> 01:17:27,310
You know,
like a wonderland.
1714
01:17:29,478 --> 01:17:32,916
When Grandpa
starts griping about
our Christmas, I...
1715
01:17:32,949 --> 01:17:35,084
He's really
just missing Grandma.
1716
01:17:35,118 --> 01:17:36,419
Uh, well...
1717
01:17:47,864 --> 01:17:49,733
Never really thought
about it like that.
1718
01:17:50,967 --> 01:17:51,901
Um...
1719
01:17:53,302 --> 01:17:54,403
Hey, good night.
1720
01:17:58,507 --> 01:18:00,076
Merry Christmas.
1721
01:18:02,145 --> 01:18:03,713
Good night.
1722
01:18:06,482 --> 01:18:08,384
Do you think I'm crazy?
1723
01:18:08,417 --> 01:18:12,922
No. I believe
you believe
what you're saying.
1724
01:18:12,956 --> 01:18:14,457
You say that every time.
1725
01:18:17,827 --> 01:18:20,129
It's funny, though.
1726
01:18:20,163 --> 01:18:22,799
Reliving the same day
is like watching
1727
01:18:22,832 --> 01:18:24,467
A movie
over and over again,
1728
01:18:24,500 --> 01:18:27,236
And nothing's what
I thought it was.
1729
01:18:27,270 --> 01:18:31,107
Well, if what
you're saying is true
1730
01:18:31,140 --> 01:18:32,508
And you're
not pulling my leg,
1731
01:18:32,541 --> 01:18:34,243
Which
I'm sure you are,
1732
01:18:34,277 --> 01:18:36,279
Sounds to me
like you've been
given a chance
1733
01:18:36,312 --> 01:18:37,513
To make
Christmas perfect.
1734
01:18:37,546 --> 01:18:39,115
That's
what I thought, too.
1735
01:18:39,148 --> 01:18:41,084
But as far
as Grandpa and Dad,
1736
01:18:41,117 --> 01:18:43,386
Maybe perfect
isn't attainable.
1737
01:18:48,124 --> 01:18:50,760
You know,
you once told me
1738
01:18:50,794 --> 01:18:53,096
That the best thing
about Christmas
1739
01:18:53,129 --> 01:18:55,398
Is it forces you
to slow down
1740
01:18:55,431 --> 01:18:58,001
And look up at all
that's around you.
1741
01:18:58,034 --> 01:19:00,203
I said that?
1742
01:19:00,236 --> 01:19:03,072
Guess I'm smart.
1743
01:19:03,106 --> 01:19:04,440
Forces you to look up.
1744
01:19:09,913 --> 01:19:12,381
You just gave me
an idea. Thanks.
1745
01:19:14,283 --> 01:19:15,852
Welcome.
1746
01:19:53,089 --> 01:19:55,024
What's going on here?
1747
01:19:55,058 --> 01:19:57,093
I need you
to enhance this photo
of the ornament
1748
01:19:57,126 --> 01:19:58,194
That's on top
of the tree.
1749
01:19:59,863 --> 01:20:01,497
And I raided
your Duracells.
1750
01:20:01,530 --> 01:20:04,233
Um, how come?
1751
01:20:04,267 --> 01:20:06,535
No questions,
okay, buddy?
1752
01:20:06,569 --> 01:20:08,237
[Whirring]
1753
01:20:08,271 --> 01:20:09,238
Come on, Dad.
What are you doing?
1754
01:20:09,272 --> 01:20:10,473
You just got here!
1755
01:20:10,506 --> 01:20:11,941
Come on, I know
when I'm not wanted.
1756
01:20:11,975 --> 01:20:13,142
PETE: What?
Grandpa, don't go.
1757
01:20:13,176 --> 01:20:14,177
Pete, please.
1758
01:20:14,210 --> 01:20:15,511
You can't!
1759
01:20:15,544 --> 01:20:17,213
Y'all have
a nice Christmas.
1760
01:20:17,246 --> 01:20:19,348
Wait! Before you go,
1761
01:20:19,382 --> 01:20:22,585
You might want
to slow down and
take a look up...
1762
01:20:22,618 --> 01:20:24,954
At the tree.
1763
01:20:32,295 --> 01:20:35,231
You found
the Christmas star.
1764
01:20:35,264 --> 01:20:37,133
We just recreated it.
1765
01:20:37,166 --> 01:20:39,568
It's amazing.
1766
01:20:39,602 --> 01:20:42,972
It's a gift
from all of us
to you and Dad,
1767
01:20:43,006 --> 01:20:45,374
Memories
old and new.
1768
01:20:46,976 --> 01:20:47,977
It's perfect.
1769
01:20:49,445 --> 01:20:51,247
Remember that picture?
1770
01:20:51,280 --> 01:20:53,149
It's Mom
at the bake sale.
1771
01:20:53,182 --> 01:20:56,219
Yeah, that's the year
I burned the turkey.
1772
01:20:56,252 --> 01:20:57,286
[Chuckles]
1773
01:21:01,357 --> 01:21:03,292
Look how happy we were.
1774
01:21:05,061 --> 01:21:06,095
Yeah, we were.
1775
01:21:07,630 --> 01:21:09,232
Well,
I really should go.
1776
01:21:13,069 --> 01:21:14,170
Uh, Dad?
1777
01:21:17,273 --> 01:21:20,343
I'd like to ask you
to stay for Christmas,
1778
01:21:20,376 --> 01:21:22,946
And that's an invitation
that's long overdue.
1779
01:21:26,215 --> 01:21:27,917
Really, I gotta go.
1780
01:21:27,951 --> 01:21:30,386
I can't
impose anymore.
1781
01:21:30,419 --> 01:21:31,955
Sorry, Grandpa.
1782
01:21:31,988 --> 01:21:33,056
You're not going
anywhere tonight.
1783
01:21:35,024 --> 01:21:41,130
You know, I was
a pretty mean linebacker
back in 1968.
1784
01:21:41,164 --> 01:21:44,233
Then you have
to go through me.
1785
01:21:44,267 --> 01:21:45,901
And me.
1786
01:21:48,337 --> 01:21:49,472
Oh, boy.
1787
01:21:53,309 --> 01:21:55,444
And me, Dad.
1788
01:21:57,981 --> 01:21:59,582
[Sighs]
1789
01:21:59,615 --> 01:22:01,184
You guys broke me.
1790
01:22:01,217 --> 01:22:02,651
I mean,
I'll stay another night.
1791
01:22:02,685 --> 01:22:04,988
What can I do, you know.
1792
01:22:05,021 --> 01:22:06,455
Thank you, Grandpa.
1793
01:22:06,489 --> 01:22:07,690
Thank you.
1794
01:22:13,696 --> 01:22:16,265
As long as I'm gonna
be stuck in a day,
1795
01:22:16,299 --> 01:22:18,267
Let it be this one.
1796
01:22:23,506 --> 01:22:26,242
[Toy train whistle]
1797
01:22:28,111 --> 01:22:29,045
What?
1798
01:22:35,284 --> 01:22:37,420
The train didn't crash.
1799
01:22:39,288 --> 01:22:41,024
Nothing stops
the Red Liner Express
1800
01:22:41,057 --> 01:22:44,093
From its 7:35 AM
departure.
1801
01:22:44,127 --> 01:22:46,029
[Train whistle]
1802
01:22:47,363 --> 01:22:49,032
Wait a minute.
1803
01:22:50,099 --> 01:22:51,634
[Family conversing]
1804
01:22:57,540 --> 01:22:59,075
Okay.
1805
01:22:59,108 --> 01:23:01,110
Hey. Morning, Pete.
1806
01:23:01,144 --> 01:23:03,546
GEORGE: Hey, you
gave us some Christmas.
1807
01:23:03,579 --> 01:23:05,714
So Christmas is over?
1808
01:23:05,748 --> 01:23:08,184
Honey, I'm sorry
Christmas is over, too.
1809
01:23:10,153 --> 01:23:12,321
It's okay.
1810
01:23:12,355 --> 01:23:13,722
It's more
than okay.
1811
01:23:15,358 --> 01:23:16,659
Look how much the star
1812
01:23:16,692 --> 01:23:18,327
Looks like
the one that Mom made.
1813
01:23:18,361 --> 01:23:19,762
No, better.
Yeah.
1814
01:23:19,795 --> 01:23:21,230
No, no!
1815
01:23:21,264 --> 01:23:23,432
Touching by you
is out.
1816
01:23:23,466 --> 01:23:25,101
* Jingle all the way
1817
01:23:25,134 --> 01:23:26,502
ANNOUNCER:
Good evening, radio land.
1818
01:23:26,535 --> 01:23:28,404
Don't touch that dial.
1819
01:23:28,437 --> 01:23:31,074
Hope you enjoyed
that meteor shower last night.
1820
01:23:31,107 --> 01:23:32,608
Christmas may be over,
1821
01:23:32,641 --> 01:23:35,578
But New Year's Eve
is just around the corner.
1822
01:23:35,611 --> 01:23:38,514
Music classics are coming
at you all night long.
1823
01:23:42,685 --> 01:23:43,652
Hi.
1824
01:23:43,686 --> 01:23:45,054
Hey.
1825
01:23:45,088 --> 01:23:46,522
What a fantastic party.
1826
01:23:46,555 --> 01:23:48,291
And the food
looks delicious.
1827
01:23:48,324 --> 01:23:50,126
Oh, you guys can
put those over here.
1828
01:23:50,159 --> 01:23:51,260
Okay.
1829
01:23:51,294 --> 01:23:53,496
Hey, guys, I baked
all these cookies,
1830
01:23:53,529 --> 01:23:54,497
So make
sure you eat up.
1831
01:23:54,530 --> 01:23:55,564
Okay.
1832
01:23:55,598 --> 01:23:56,565
How you guys doing?
1833
01:23:56,599 --> 01:23:59,135
WOMAN: Good.
1834
01:23:59,168 --> 01:24:01,604
Dude, you want
to play with
my new Christmas toy?
1835
01:24:01,637 --> 01:24:04,273
Sure. I'll show you
my telescope.
1836
01:24:04,307 --> 01:24:05,608
I'm so glad
you could make it.
1837
01:24:05,641 --> 01:24:08,644
Oh, it's
my pleasure, dear.
1838
01:24:08,677 --> 01:24:12,315
It's always nice to have
some holiday cheer.
1839
01:24:12,348 --> 01:24:15,151
I'd like to introduce you
to my father-in-law.
1840
01:24:15,184 --> 01:24:17,753
George, you remember
our neighbor, Josephine?
1841
01:24:17,786 --> 01:24:21,324
The lady with
the great spirit
1842
01:24:21,357 --> 01:24:25,194
And a touch
of a Philadelphia accent?
1843
01:24:25,228 --> 01:24:27,096
Foxborough born and bred.
1844
01:24:27,130 --> 01:24:28,231
Attagirl.
1845
01:24:32,235 --> 01:24:35,438
Honey, keep some
hot toddy hot for me.
1846
01:24:35,471 --> 01:24:36,872
I'll be back
in an hour.
1847
01:24:36,905 --> 01:24:38,774
What's with the outfit?
1848
01:24:38,807 --> 01:24:40,509
I've got
that job interview
with the software firm,
1849
01:24:40,543 --> 01:24:41,677
Thanks to Pete.
1850
01:24:41,710 --> 01:24:43,346
So do I look hip?
1851
01:24:43,379 --> 01:24:46,349
Honey, anyone who meets you
won't have any doubt.
1852
01:24:46,382 --> 01:24:47,783
Save some
of that for me.
1853
01:24:51,687 --> 01:24:53,789
Hey, Grandpa?
1854
01:24:53,822 --> 01:24:56,292
Yes, sir?
1855
01:24:56,325 --> 01:24:57,660
Thanks for nothing.
1856
01:24:57,693 --> 01:24:59,562
Excuse me?
1857
01:24:59,595 --> 01:25:01,330
Remember that Christmas box
you gave me,
1858
01:25:01,364 --> 01:25:03,732
The one full of nothing?
1859
01:25:03,766 --> 01:25:05,568
Finally figured it out.
1860
01:25:05,601 --> 01:25:07,170
What is it?
1861
01:25:07,203 --> 01:25:09,872
I realized that life's
like an empty box.
1862
01:25:09,905 --> 01:25:12,341
It doesn't matter
what you get out of it.
1863
01:25:12,375 --> 01:25:15,878
What really matters
is what you put into it.
1864
01:25:21,384 --> 01:25:24,687
[Music box playing
We Wish You a Merry Christmas]
1865
01:25:24,720 --> 01:25:26,522
It's a music box.
1866
01:25:26,555 --> 01:25:29,258
It was broken.
1867
01:25:29,292 --> 01:25:31,160
Must have
fixed itself.
1868
01:25:34,897 --> 01:25:38,834
Like a whole lot
of other things
around here.
1869
01:25:39,935 --> 01:25:40,903
I love you.
1870
01:25:42,905 --> 01:25:46,775
So did you end up
having a merry Christmas
1871
01:25:46,809 --> 01:25:48,444
Or a merry,
merry Christmas?
1872
01:25:50,346 --> 01:25:53,482
You know,
I've lost count,
1873
01:25:53,516 --> 01:25:57,220
But that's just fine
with me.
1874
01:26:01,824 --> 01:26:05,228
[Music box winds down]
1875
01:26:05,261 --> 01:26:08,964
[Chorus harmonizing]
1876
01:26:08,997 --> 01:26:12,301
Ho ho ho!
* We wish you
a merry Christmas *
1877
01:26:12,335 --> 01:26:16,772
* We wish you a merry,
merry Christmas *
1878
01:26:16,805 --> 01:26:21,244
* We wish you
a merry, merry Christmas *
1879
01:26:21,277 --> 01:26:24,447
* Year after year
1880
01:26:24,480 --> 01:26:28,284
* Good holidays we wish
1881
01:26:28,317 --> 01:26:31,987
* To you and your family
1882
01:26:32,020 --> 01:26:36,925
* A happy holiday
we hope for you *
1883
01:26:36,959 --> 01:26:42,331
* Year after year
1884
01:26:46,835 --> 01:26:51,740
* We wish you
a merry Christmas *
1885
01:26:51,774 --> 01:26:57,480
* Year after year
1886
01:27:10,926 --> 01:27:13,596
* Good holidays
we are wishing *
1887
01:27:13,629 --> 01:27:15,698
* To you and your family
1888
01:27:15,731 --> 01:27:20,636
* A happy holiday
we hope for you *
1889
01:27:20,669 --> 01:27:26,575
* Year after year
after year after year *
1890
01:27:38,787 --> 01:27:41,290
[Harmonizing]
1891
01:27:50,966 --> 01:27:54,803
* We wish you
a merry Christmas *
1892
01:27:54,837 --> 01:27:59,041
* We wish you a merry,
merry Christmas *
1893
01:27:59,074 --> 01:28:03,779
* We wish you
a merry Christmas *
1894
01:28:03,812 --> 01:28:11,520
* Year after year
after year after year *
1895
01:28:15,491 --> 01:28:19,528
* We wish you
a merry Christmas *
1896
01:28:19,562 --> 01:28:23,832
* We wish you a merry,
merry Christmas *
1897
01:28:23,866 --> 01:28:28,371
* We wish you
a merry, merry Christmas *
1898
01:28:28,404 --> 01:28:31,073
* Year after year
1899
01:28:31,106 --> 01:28:35,077
* Good holidays we wish
1900
01:28:35,110 --> 01:28:39,348
* To your and your family
1901
01:28:39,382 --> 01:28:43,852
* A happy holiday
we hope for you *
1902
01:28:43,886 --> 01:28:49,458
* Year after year
1903
01:28:53,862 --> 01:28:58,767
* We wish you
a merry Christmas *
1904
01:28:58,801 --> 01:29:04,573
* Year after year
1904
01:29:05,305 --> 01:29:11,385
128143