All language subtitles for Petes.Christmas.2013.720p.BluRay.x264. YTS.MX-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,811 --> 00:00:13,047 [Cheerful music] 2 00:00:13,081 --> 00:00:16,584 * Da-dum dum dum dum dum dum dum * 3 00:00:20,388 --> 00:00:24,192 * Da-dum dum dum dum dum dum dum * 4 00:00:31,699 --> 00:00:33,234 MAN: [on P.A.] There's still time 5 00:00:33,267 --> 00:00:36,237 To get your picture taken with Santa Claus 6 00:00:36,270 --> 00:00:38,572 Just in time for Christmas. 7 00:00:40,741 --> 00:00:43,577 [Christmas-themed music] 8 00:00:45,000 --> 00:00:51,074 9 00:01:38,732 --> 00:01:41,869 MECHANICAL SANTA: Ho ho ho ho! 10 00:01:41,902 --> 00:01:43,604 PAMELA: Gang, it's Christmas Eve. 11 00:01:43,637 --> 00:01:45,139 Let's just squeeze in one more practice. 12 00:01:45,173 --> 00:01:46,307 PETE: Mom, again? 13 00:01:46,340 --> 00:01:47,408 Yes, again. 14 00:01:47,441 --> 00:01:49,577 Okay, from the top. 15 00:01:49,610 --> 00:01:52,180 * Deck the halls with boughs of holly * 16 00:01:52,213 --> 00:01:54,782 * Fa-la-la-la-la la-la-la-la * 17 00:01:54,815 --> 00:01:57,618 * 'Tis the season to be jolly * 18 00:01:57,651 --> 00:02:00,154 * Fa-la-la-la-la la-la-la-la * 19 00:02:00,188 --> 00:02:03,191 PAMELA: * Pete, I don't hear you singing * 20 00:02:03,224 --> 00:02:05,693 * 'Cause I'm not really singing, and neither is Jake * 21 00:02:05,726 --> 00:02:08,596 * You're displaying classic sibling rivalry * 22 00:02:08,629 --> 00:02:10,431 You're being a classic dork. 23 00:02:10,464 --> 00:02:11,932 Just finish the song... 24 00:02:11,965 --> 00:02:13,934 * So I can go meet my friends * 25 00:02:13,967 --> 00:02:16,270 Come on, people, we're losing focus here. 26 00:02:16,304 --> 00:02:19,640 * Fa-la-la-la-la la-la-la-later * 27 00:02:19,673 --> 00:02:21,875 Well, as much as I hate to be the one to break up the party, 28 00:02:21,909 --> 00:02:23,311 I have a sick parakeet to attend to. 29 00:02:23,344 --> 00:02:24,712 I have to zoom into work. 30 00:02:24,745 --> 00:02:26,814 Zoom? No more tickets like last week, please, honey. 31 00:02:26,847 --> 00:02:28,549 Honey, those people were driving too slow. 32 00:02:28,582 --> 00:02:31,785 Besides, how else would we have met the Gundersons? 33 00:02:31,819 --> 00:02:33,687 I'm just sorry you have to work Christmas Eve, that's all. 34 00:02:33,721 --> 00:02:34,888 I know. 35 00:02:34,922 --> 00:02:37,625 But tomorrow, I'm all yours. 36 00:02:37,658 --> 00:02:39,660 These extra hours are just temporary, 37 00:02:39,693 --> 00:02:42,196 Just until I find a new job. 38 00:02:42,230 --> 00:02:43,497 Hey, you know what the silver lining is? 39 00:02:43,531 --> 00:02:44,932 I have all this extra time, I can organize. 40 00:02:44,965 --> 00:02:46,734 I've already organized the DVDs by color this time. 41 00:02:46,767 --> 00:02:48,469 Color? Color Purple, 42 00:02:48,502 --> 00:02:50,671 Purple Rose of Cairo, Purple Rain, Pur... 43 00:02:50,704 --> 00:02:52,206 What are you doing? 44 00:02:52,240 --> 00:02:54,708 Adding "organize DVDs" to my to-do list. 45 00:02:54,742 --> 00:02:58,212 Hey, everything's gonna be fine, 46 00:02:58,246 --> 00:03:00,781 Just as long as life doesn't throw us any more curveballs. 47 00:03:00,814 --> 00:03:02,983 [Doorbell rings] 48 00:03:03,016 --> 00:03:05,353 I'll get it. SANTA: Ho ho ho! 49 00:03:05,386 --> 00:03:07,855 Why are you wasting electricity with an electric Santa? 50 00:03:07,888 --> 00:03:09,423 Dad? 51 00:03:09,457 --> 00:03:10,858 Grab my bag. I got a hernia. 52 00:03:12,593 --> 00:03:14,262 Uh... 53 00:03:14,295 --> 00:03:15,329 GEORGE: Would I be allowed in? 54 00:03:15,363 --> 00:03:16,364 Yeah, yeah, come on in. 55 00:03:16,397 --> 00:03:17,598 It's great. Honey! 56 00:03:17,631 --> 00:03:19,267 What is he doing here? 57 00:03:19,300 --> 00:03:20,368 [Whispering] I didn't know he was coming. 58 00:03:20,401 --> 00:03:21,602 He never comes for Christmas. 59 00:03:21,635 --> 00:03:22,636 Okay, put him in Kenny's room, 60 00:03:22,670 --> 00:03:23,971 And Kenny can sleep with Pete. 61 00:03:24,004 --> 00:03:24,972 He's not sleeping with me. He wets the bed. 62 00:03:25,005 --> 00:03:26,440 Nonsense. He's fine 63 00:03:26,474 --> 00:03:27,575 As long as he doesn't drink anything. 64 00:03:27,608 --> 00:03:28,576 [Sipping through straw] 65 00:03:28,609 --> 00:03:29,577 Ahh! 66 00:03:29,610 --> 00:03:30,878 Hey, bunkmate. 67 00:03:30,911 --> 00:03:32,746 [Sipping through straw] 68 00:03:49,029 --> 00:03:50,698 [Toy train whistle] 69 00:03:52,600 --> 00:03:54,435 KENNY: Nothing stops the Red Liner Express 70 00:03:54,468 --> 00:03:56,937 From its 7:35 AM departure. 71 00:03:56,970 --> 00:03:59,340 You kept me up till 2 AM snoring. 72 00:03:59,373 --> 00:04:01,842 Adenoids are a serious condition. 73 00:04:01,875 --> 00:04:04,011 Well, at least you didn't... 74 00:04:04,044 --> 00:04:06,780 Oh, man, you wet the bed. 75 00:04:06,814 --> 00:04:08,048 I believe you're engaging 76 00:04:08,081 --> 00:04:09,950 In what's commonly known as projection, 77 00:04:09,983 --> 00:04:13,387 And I would submit that that pee is, in fact, yours. 78 00:04:13,421 --> 00:04:15,323 Are you kidding me? 79 00:04:15,356 --> 00:04:16,657 Ow! 80 00:04:16,690 --> 00:04:18,592 Oh, you still stink at football! 81 00:04:18,626 --> 00:04:19,927 I hate to break it to you guys, 82 00:04:19,960 --> 00:04:21,529 But last night, I ate most of the pancake mix, 83 00:04:21,562 --> 00:04:23,063 So I hope you guys like stale toast, 84 00:04:23,096 --> 00:04:24,365 'Cause I'm getting there first. 85 00:04:24,398 --> 00:04:25,666 KENNY: It's Christmas morning. 86 00:04:25,699 --> 00:04:27,435 [Speaking Latin] 87 00:04:27,468 --> 00:04:30,471 "Early bird gets the worm" in Latin. 88 00:04:32,005 --> 00:04:33,674 * Shake your wrist and Ho ho ho ho! 89 00:04:33,707 --> 00:04:34,908 * Make your list 90 00:04:34,942 --> 00:04:37,044 * It's Christmastime again * 91 00:04:37,077 --> 00:04:38,679 Good morning, sunshine. 92 00:04:38,712 --> 00:04:40,581 Go get Grandpa and we'll open presents. 93 00:04:40,614 --> 00:04:42,350 And put on something nice. 94 00:04:42,383 --> 00:04:44,485 It's Christmas. 95 00:04:44,518 --> 00:04:47,855 Hey, Grandpa, Mom wants us all downstairs. 96 00:04:47,888 --> 00:04:49,757 You don't know what knocking is? 97 00:04:49,790 --> 00:04:51,892 What do you got to say for yourself? 98 00:04:51,925 --> 00:04:53,894 Don't shoot the messenger? 99 00:04:53,927 --> 00:04:57,097 GEORGE: Did you get this tree right out of a box? 100 00:04:57,130 --> 00:04:59,667 PAMELA: It has sentimental value, you know? 101 00:04:59,700 --> 00:05:04,037 You are a softie, Pamela, just like my kid. 102 00:05:04,071 --> 00:05:05,673 Thank you. 103 00:05:05,706 --> 00:05:07,375 That's not a compliment. 104 00:05:07,408 --> 00:05:08,576 Okay, then. 105 00:05:08,609 --> 00:05:10,411 Jake, you go first. 106 00:05:10,444 --> 00:05:11,812 Yeah. 107 00:05:11,845 --> 00:05:13,013 Shocking. 108 00:05:13,046 --> 00:05:14,615 Let's see what we got here. 109 00:05:14,648 --> 00:05:16,750 "To Jake, from Santa." 110 00:05:19,987 --> 00:05:20,954 RONALD: Over here, over here! 111 00:05:20,988 --> 00:05:21,955 No, wait, wait. 112 00:05:21,989 --> 00:05:23,056 Get my good side. 113 00:05:23,090 --> 00:05:24,425 [Chuckles] Wait. Never mind. 114 00:05:24,458 --> 00:05:25,526 They're both my good side. 115 00:05:25,559 --> 00:05:27,127 RONALD: Just get in one more? 116 00:05:27,160 --> 00:05:28,796 Little to the left. There. 117 00:05:28,829 --> 00:05:30,130 I realize star athletes 118 00:05:30,163 --> 00:05:31,632 Are known for their victory dances, 119 00:05:31,665 --> 00:05:34,402 But must you do them for everything? 120 00:05:34,435 --> 00:05:35,436 [Timer dings] 121 00:05:35,469 --> 00:05:37,104 My crumpets are ready. 122 00:05:37,137 --> 00:05:39,139 Really? Okay, who's next? 123 00:05:39,172 --> 00:05:40,408 Me, me, me! 124 00:05:40,441 --> 00:05:41,409 Okay, go, go! 125 00:05:44,912 --> 00:05:46,647 KENNY: Delightful. A telescope? 126 00:05:46,680 --> 00:05:47,648 And good timing. 127 00:05:47,681 --> 00:05:49,049 That's what I wanted. 128 00:05:49,082 --> 00:05:50,784 Cassiopeia should be in fine form this week. 129 00:05:50,818 --> 00:05:52,052 JAKE: Hey, Mom, can I eat all the crumpets? 130 00:05:52,085 --> 00:05:53,120 I want crumpets! 131 00:05:53,153 --> 00:05:55,022 [Laughing] 132 00:05:55,055 --> 00:05:58,392 Better be another telescope under there. 133 00:05:58,426 --> 00:06:00,828 Uh, hey, I don't see my name tag. 134 00:06:00,861 --> 00:06:02,029 Hey, you're gonna love it, okay? 135 00:06:02,062 --> 00:06:03,397 Santa got you something great this year. 136 00:06:03,431 --> 00:06:04,465 What? 137 00:06:04,498 --> 00:06:05,599 Right, honey? 138 00:06:05,633 --> 00:06:08,035 What... Why are you looking at me? 139 00:06:08,068 --> 00:06:10,971 You... You were supposed to talk to Santa. 140 00:06:11,004 --> 00:06:13,607 Uh, no, no. I specifically remembered 141 00:06:13,641 --> 00:06:15,543 Asking you to speak to Santa when you... 142 00:06:15,576 --> 00:06:17,010 No. Yes. 143 00:06:17,044 --> 00:06:18,579 No, no, no. You didn't. You were telling... 144 00:06:18,612 --> 00:06:20,080 Santa forgot my Christmas gift? 145 00:06:20,113 --> 00:06:21,515 No, no, no. No, no. 146 00:06:21,549 --> 00:06:22,683 Look, you're just tricky 147 00:06:22,716 --> 00:06:24,452 To buy gifts for, that's all. 148 00:06:24,485 --> 00:06:26,454 You've tried karate, trumpet, tennis, painting, guitar. 149 00:06:26,487 --> 00:06:28,121 It's hard to keep up with what you want sometimes. 150 00:06:28,155 --> 00:06:31,024 Oh, Pete, Pete, we're so sorry. 151 00:06:31,058 --> 00:06:32,025 RONALD: We're sorry, buddy. 152 00:06:32,059 --> 00:06:33,927 We're so sorry. 153 00:06:33,961 --> 00:06:35,763 We're gonna fix this as soon as possible. 154 00:06:35,796 --> 00:06:37,965 [Cell phone ringing] Hold on a second. 155 00:06:37,998 --> 00:06:39,800 Dr. Kidder. 156 00:06:39,833 --> 00:06:41,101 [Woman speaking indistinctly] 157 00:06:41,134 --> 00:06:43,804 Are her feathers intact? 158 00:06:43,837 --> 00:06:45,506 Well, you know... 159 00:06:45,539 --> 00:06:47,541 [Humming] * Ho ho 160 00:06:47,575 --> 00:06:48,909 Ah, wait! 161 00:06:48,942 --> 00:06:50,778 Do not plug in anything when the tree's on. 162 00:06:50,811 --> 00:06:52,746 The circuits are already overloaded, okay? 163 00:06:52,780 --> 00:06:54,915 Hon, I'm gonna start the beef Wellington. 164 00:06:54,948 --> 00:06:58,151 Wellington? Wow, that sounds ambitious. 165 00:06:58,185 --> 00:06:59,687 Apparently, all you do 166 00:06:59,720 --> 00:07:01,822 Is coat a beef tenderloin in pâté, 167 00:07:01,855 --> 00:07:03,223 Wrap it in crepe to keep it moist, 168 00:07:03,256 --> 00:07:04,758 Roll it in puff pastry, and cook. 169 00:07:04,792 --> 00:07:06,226 Easy-peasy. 170 00:07:06,259 --> 00:07:08,161 No. I'm just thinking it might be easier this year 171 00:07:08,195 --> 00:07:12,566 To do something simple like do a turkey? 172 00:07:12,600 --> 00:07:15,168 Okay, just because I have to work today 173 00:07:15,202 --> 00:07:18,906 Doesn't mean I am not gonna try to make this Christmas special. 174 00:07:18,939 --> 00:07:19,973 Okay. 175 00:07:21,141 --> 00:07:22,510 This tree looks kind of bare 176 00:07:22,543 --> 00:07:24,745 Without the star on the top. 177 00:07:24,778 --> 00:07:27,981 I just didn't get the... 178 00:07:28,015 --> 00:07:29,850 Your Grandma used to put our happiest photos 179 00:07:29,883 --> 00:07:32,486 On this Christmas star decoration she made, and, uh... 180 00:07:32,520 --> 00:07:36,223 I would sit there looking up at the tree on Christmas morning. 181 00:07:36,256 --> 00:07:38,659 Yeah, that was the most wonderful thing 182 00:07:38,692 --> 00:07:40,160 About Christmas morning. 183 00:07:40,193 --> 00:07:41,995 Yeah. 184 00:07:42,029 --> 00:07:44,565 Then somebody broke it. 185 00:07:46,534 --> 00:07:47,935 Hmm. 186 00:07:47,968 --> 00:07:49,202 Be right back. 187 00:07:51,972 --> 00:07:57,144 Pete, it's the last one, so "Merry Christmas." 188 00:07:57,177 --> 00:07:58,712 Thanks. 189 00:07:58,746 --> 00:07:59,880 Yeah, it fell in the toilet. 190 00:08:09,089 --> 00:08:10,758 No present. 191 00:08:10,791 --> 00:08:13,694 It's officially the worst Christmas ever. 192 00:08:13,727 --> 00:08:14,995 Pete. 193 00:08:16,229 --> 00:08:19,600 Look, uh, I'm sorry. 194 00:08:19,633 --> 00:08:20,734 I'll make this right. 195 00:08:20,768 --> 00:08:22,302 Dad, I wanted the telescope. 196 00:08:22,335 --> 00:08:23,937 Dad, it's perfect. 197 00:08:23,971 --> 00:08:26,239 The Leonid meteor shower's next week, 198 00:08:26,273 --> 00:08:27,941 And there's an eclipse next month 199 00:08:27,975 --> 00:08:30,878 At 43 degrees ascendancy in the western sky. 200 00:08:30,911 --> 00:08:33,113 RONALD: Wow. You sure know your eclipses. 201 00:08:33,146 --> 00:08:34,882 You know something? There's a book 202 00:08:34,915 --> 00:08:38,185 I think you might want to have a look at here. 203 00:08:40,220 --> 00:08:42,623 Hey, Crazy Legs Kenny, want to play catch? 204 00:08:42,656 --> 00:08:43,624 Sure. Let me get my coat. 205 00:08:43,657 --> 00:08:44,625 All right, buddy. 206 00:08:44,658 --> 00:08:45,626 What about me? 207 00:08:45,659 --> 00:08:49,162 Yeah, no, no. 208 00:08:49,196 --> 00:08:50,798 Okay, buddy, today I'm gonna teach you how to spiral, okay? 209 00:08:50,831 --> 00:08:52,766 KENNY: Cool. That sounds neat. 210 00:08:52,800 --> 00:08:55,168 GEORGE: [clapping] Come on, snap out of it! 211 00:08:55,202 --> 00:08:56,970 No long faces. 212 00:08:57,004 --> 00:08:59,707 I asked for one thing... one... 213 00:08:59,740 --> 00:09:01,942 And I got nothing. 214 00:09:01,975 --> 00:09:04,044 Well, the same thing happened to me, 215 00:09:04,077 --> 00:09:06,947 Just about the same age you are right now. 216 00:09:06,980 --> 00:09:08,916 You got nothing for Christmas? 217 00:09:08,949 --> 00:09:11,685 Nothing, zip. 218 00:09:11,719 --> 00:09:13,587 You'll get over it. 219 00:09:13,621 --> 00:09:16,824 Come on. Buck up, Kenny. 220 00:09:18,258 --> 00:09:19,860 I'm Pete. 221 00:09:24,698 --> 00:09:26,634 Hey, Kidder! Think fast! 222 00:09:29,737 --> 00:09:31,672 Better get used to the taste of ice! 223 00:09:32,806 --> 00:09:33,741 Ah! 224 00:09:35,108 --> 00:09:36,109 I'm blind! 225 00:09:36,143 --> 00:09:37,711 See you at football. 226 00:09:42,983 --> 00:09:44,752 MIKE BRONSKI: We're comin' for you, Kidder! 227 00:09:44,785 --> 00:09:46,954 TED BRONSKI: You better run! 228 00:09:46,987 --> 00:09:47,988 [Tears] 229 00:09:48,021 --> 00:09:50,290 No! No! No! 230 00:09:51,358 --> 00:09:53,160 Aah! Aah! 231 00:09:53,193 --> 00:09:54,995 [Both screaming] 232 00:10:06,206 --> 00:10:07,975 Oh, Pete, you're on chopping duty. 233 00:10:08,008 --> 00:10:09,677 I just had a very traumatic incident. 234 00:10:09,710 --> 00:10:11,244 It looks like there are lights on at the neighbors', 235 00:10:11,278 --> 00:10:13,180 And I saw a car in the driveway. 236 00:10:13,213 --> 00:10:15,282 Well, new neighbors means an introduction is in order, 237 00:10:15,315 --> 00:10:17,718 And I know the perfect way. 238 00:10:17,751 --> 00:10:21,021 The Kidder family is gonna keep its Christmas traditions 239 00:10:21,054 --> 00:10:22,155 Or die trying. 240 00:10:22,189 --> 00:10:23,323 Please don't say... 241 00:10:23,356 --> 00:10:24,391 [Plays pitch pipe] 242 00:10:24,424 --> 00:10:26,326 * Ohh 243 00:10:26,359 --> 00:10:27,861 Time for caroling! 244 00:10:27,895 --> 00:10:30,230 * Ohh-ah-ah 245 00:10:30,263 --> 00:10:31,331 Let's go! 246 00:10:36,369 --> 00:10:38,906 Where'd you get these sweaters? 247 00:10:38,939 --> 00:10:41,408 Wow, you actually like something that I made? 248 00:10:41,441 --> 00:10:43,110 Not really. 249 00:10:43,143 --> 00:10:45,846 I just wanted to know where I'd take it back. 250 00:10:45,879 --> 00:10:47,781 Come on, Dad. They're not so bad. 251 00:10:47,815 --> 00:10:49,416 The rash is much worse. 252 00:10:52,119 --> 00:10:53,286 I can't wait. 253 00:10:53,320 --> 00:10:54,688 [Knock on door] 254 00:10:55,956 --> 00:10:57,424 Hello. We are the Kidder family. 255 00:10:57,457 --> 00:10:59,059 We live next door, 256 00:10:59,092 --> 00:11:01,094 And we wanted to welcome you to the neighborhood. 257 00:11:01,128 --> 00:11:03,263 Gang? 258 00:11:03,296 --> 00:11:04,798 [Plays pitch pipe] * Ah 259 00:11:04,832 --> 00:11:07,701 * On the first day of Christmas * 260 00:11:07,735 --> 00:11:09,436 * My true love gave to me 261 00:11:09,469 --> 00:11:13,040 * A partridge in a pear tree * 262 00:11:13,073 --> 00:11:14,708 * On the second day of Christmas * 263 00:11:14,742 --> 00:11:16,376 * My true love gave to me Pete, sing. 264 00:11:16,409 --> 00:11:17,978 * Two turtledoves 265 00:11:18,011 --> 00:11:21,414 * And a partridge in a pear tree * 266 00:11:21,448 --> 00:11:23,751 * On the third day of Christmas * 267 00:11:23,784 --> 00:11:25,352 * My true love gave to me 268 00:11:25,385 --> 00:11:27,254 * Three French hens Sing, dork boy! 269 00:11:27,287 --> 00:11:29,222 * Two turtledoves 270 00:11:29,256 --> 00:11:31,825 [Loudly] * And a partridge in a pear tree * 271 00:11:33,761 --> 00:11:35,462 RONALD: Um... 272 00:11:35,495 --> 00:11:36,730 Can we go now? 273 00:11:36,764 --> 00:11:38,866 Yep. Excuse us. Merry Christmas. 274 00:11:38,899 --> 00:11:40,233 Merry Christmas. 275 00:11:40,267 --> 00:11:41,501 RONALD: Let's go. 276 00:11:41,534 --> 00:11:42,736 GEORGE: We're done. 277 00:11:42,770 --> 00:11:44,204 [Family conversing] 278 00:11:46,139 --> 00:11:47,975 [Cheerful music playing] 279 00:11:50,343 --> 00:11:52,312 Hey, Dad said not to mess with that 280 00:11:52,345 --> 00:11:53,847 While the tree's plugged in. 281 00:11:53,881 --> 00:11:55,082 What are you, the plug police? 282 00:11:55,115 --> 00:11:56,917 Seriously, I mean, you have to unplug 283 00:11:56,950 --> 00:11:58,385 The lights from the tree, or it'll overload. 284 00:11:58,418 --> 00:11:59,386 I'll do it. 285 00:11:59,419 --> 00:12:00,888 Hurry up. 286 00:12:00,921 --> 00:12:01,922 I have a Skylander playoff with Kenny. 287 00:12:01,955 --> 00:12:03,156 Come on. 288 00:12:03,190 --> 00:12:04,157 I'm trying. 289 00:12:04,191 --> 00:12:05,192 Forget it. 290 00:12:06,860 --> 00:12:08,028 Oh! Ah! 291 00:12:10,831 --> 00:12:12,232 What happened? 292 00:12:12,265 --> 00:12:15,468 Uh, ask Pete. It was totally his fault. 293 00:12:15,502 --> 00:12:16,469 Jake, Pete's not here. 294 00:12:16,503 --> 00:12:17,470 PETE: Actually, I am. 295 00:12:17,504 --> 00:12:19,940 Oh, my goodness! 296 00:12:24,177 --> 00:12:26,479 Hey, Pete, what did you do? 297 00:12:26,513 --> 00:12:28,515 I didn't do anything! Tell him, Jake. 298 00:12:28,548 --> 00:12:30,117 Nah, he totally did it. 299 00:12:31,251 --> 00:12:32,986 Pete broke my telescope? 300 00:12:33,020 --> 00:12:34,021 I didn't break it. 301 00:12:34,054 --> 00:12:35,355 I tried to save it. 302 00:12:35,388 --> 00:12:36,523 You broke it! 303 00:12:36,556 --> 00:12:37,524 No, I didn't! 304 00:12:37,557 --> 00:12:38,826 Guys! Yes, you did! 305 00:12:38,859 --> 00:12:40,493 Guys! Guys! No, I didn't! 306 00:12:40,527 --> 00:12:41,995 Ooh! 307 00:12:45,232 --> 00:12:47,300 Now I did. 308 00:12:47,334 --> 00:12:49,169 Pete, go to your room. 309 00:12:50,971 --> 00:12:52,172 Go. 310 00:12:52,205 --> 00:12:54,808 [Glass crunching underfoot] 311 00:12:59,079 --> 00:13:00,848 It's not like Pete to do this. 312 00:13:00,881 --> 00:13:02,449 Well, at least my Dad isn't here to witness this mess 313 00:13:02,482 --> 00:13:03,483 And to judge us for... 314 00:13:03,516 --> 00:13:05,986 Oh, wait. He is. 315 00:13:08,922 --> 00:13:11,058 I'm sorry that Christmas is going off the rails. 316 00:13:11,091 --> 00:13:12,259 Oh. 317 00:13:12,292 --> 00:13:13,827 Here. 318 00:13:13,861 --> 00:13:14,828 [Gasps] 319 00:13:14,862 --> 00:13:15,795 Merry Christmas. 320 00:13:18,031 --> 00:13:19,499 It's dancing lessons again. 321 00:13:19,532 --> 00:13:21,468 I thought maybe this year, we'd actually finish them. 322 00:13:21,501 --> 00:13:24,938 Hey, the 15 minutes we made it to last year were terrific. 323 00:13:24,972 --> 00:13:26,306 [Cell phone buzzes] Oh. 324 00:13:29,209 --> 00:13:30,978 It's the Bronskis. [groans] 325 00:13:31,011 --> 00:13:32,379 All set for the big game. 326 00:13:32,412 --> 00:13:33,546 It would not be Christmas Day 327 00:13:33,580 --> 00:13:34,915 Without the annual football game. 328 00:13:34,948 --> 00:13:36,249 Let's tango outta here. 329 00:13:37,350 --> 00:13:38,818 [Laughs] 330 00:13:42,055 --> 00:13:43,023 Uh... 331 00:13:43,056 --> 00:13:44,191 Okay, well, maybe this year, 332 00:13:44,224 --> 00:13:45,292 We'll learn the rest of the steps. 333 00:13:45,325 --> 00:13:46,026 Yeah. Okay. 334 00:13:53,566 --> 00:13:55,268 Snow on the trees. 335 00:13:55,302 --> 00:13:56,536 No dorks allowed! 336 00:13:56,569 --> 00:13:58,271 Frozen field. 337 00:13:58,305 --> 00:14:01,208 This seems like the perfect opportunity 338 00:14:01,241 --> 00:14:03,977 For me to freeze my hiney off. 339 00:14:05,412 --> 00:14:06,914 It's a Christmas Day tradition. 340 00:14:06,947 --> 00:14:09,182 Every year, the Bronskis crush us in football. 341 00:14:09,216 --> 00:14:11,018 Hey, Pete! 342 00:14:11,051 --> 00:14:12,519 BOTH: You better wear your mouth guard. 343 00:14:12,552 --> 00:14:14,087 [Gulp] 344 00:14:14,121 --> 00:14:16,223 [Crowd chanting] Let's go, Bronskis! 345 00:14:16,256 --> 00:14:17,357 [Rhythmic clapping] 346 00:14:17,390 --> 00:14:19,059 Let's go, Bronskis! 347 00:14:19,092 --> 00:14:20,360 JAKE: Blue 42, set. 348 00:14:20,393 --> 00:14:21,962 [Whistle blows] 349 00:14:21,995 --> 00:14:23,096 PETE: Here! I'm open! 350 00:14:27,700 --> 00:14:29,002 I'm open! Right here! 351 00:14:29,036 --> 00:14:31,271 [Ted and Mike grunting] 352 00:14:31,304 --> 00:14:33,640 [Coughs] Yeah! 353 00:14:33,673 --> 00:14:34,874 Whoo! 354 00:14:37,477 --> 00:14:40,213 Yeah! Whoo! 355 00:14:40,247 --> 00:14:41,248 Oh! Bronskis! Yeah! 356 00:14:41,281 --> 00:14:42,582 That feels so good. 357 00:14:42,615 --> 00:14:46,219 [Christmas song playing] [whistle blows] 358 00:14:46,253 --> 00:14:47,687 What are you waiting for? 359 00:14:47,720 --> 00:14:49,022 JAKE: Pete, pick up the ball! 360 00:14:49,056 --> 00:14:51,024 Ah ah ah! Hurry up! Come on! 361 00:14:51,058 --> 00:14:52,192 [All screaming] Hurry! 362 00:14:54,094 --> 00:14:56,096 [Crash] 363 00:14:56,129 --> 00:14:58,131 Bronski! 364 00:14:58,165 --> 00:15:00,167 I'm open, I'm open! 365 00:15:02,602 --> 00:15:03,971 CROWD: Ooh! 366 00:15:06,706 --> 00:15:09,376 I admired the way you mopped up your own blood 367 00:15:09,409 --> 00:15:11,444 After the Bronskis cleaned your clock. 368 00:15:11,478 --> 00:15:12,946 Thanks. 369 00:15:12,980 --> 00:15:15,115 Why are you smiling? 370 00:15:15,148 --> 00:15:16,683 'Cause I bet against you. 371 00:15:21,354 --> 00:15:22,956 Bye, guys. 372 00:15:22,990 --> 00:15:25,058 Drive safe. Safe drive home. 373 00:15:25,092 --> 00:15:26,326 Actually, you know what? 374 00:15:26,359 --> 00:15:27,360 Now I feel bad. Here. 375 00:15:27,394 --> 00:15:28,528 PETE: Oh. Thank you. 376 00:15:28,561 --> 00:15:29,596 Yeah, right. 377 00:15:29,629 --> 00:15:31,064 Good one. Thank you. 378 00:15:36,103 --> 00:15:37,971 Hey, guys, great news. 379 00:15:38,005 --> 00:15:39,172 The German shepherd's gonna make it. 380 00:15:39,206 --> 00:15:40,440 PETE: That makes one of us. 381 00:15:40,473 --> 00:15:42,009 What's wrong? 382 00:15:42,042 --> 00:15:43,410 JAKE: Another catastroPete. 383 00:15:43,443 --> 00:15:45,012 He threw the winning pass. 384 00:15:45,045 --> 00:15:46,013 That's great. 385 00:15:46,046 --> 00:15:47,347 To the other team. 386 00:15:47,380 --> 00:15:49,082 Oh, Pete! 387 00:15:49,116 --> 00:15:51,418 I'll come in and we can talk about it. 388 00:15:51,451 --> 00:15:53,720 As soon as I check that dinner. 389 00:15:57,124 --> 00:15:58,225 It's raw. 390 00:15:58,258 --> 00:16:00,027 No. No, no, no. 391 00:16:00,060 --> 00:16:01,694 [Twisting oven dial] The recipe said 392 00:16:01,728 --> 00:16:03,396 300 for two hours. 393 00:16:03,430 --> 00:16:05,365 Did you reset the oven after the power went out? 394 00:16:05,398 --> 00:16:07,034 What? No. 395 00:16:07,067 --> 00:16:10,070 So no Christmas dinner? 396 00:16:10,103 --> 00:16:11,771 Way to go, dufus! 397 00:16:11,804 --> 00:16:13,740 This family sure knows how to throw a Christmas... 398 00:16:13,773 --> 00:16:15,608 Right in the toilet. 399 00:16:15,642 --> 00:16:18,145 I don't know why you had to make dinner so complicated anyway. 400 00:16:18,178 --> 00:16:21,614 Well, I... I was just trying to make Christmas memorable. 401 00:16:21,648 --> 00:16:25,318 Memorable, just like the Titanic. 402 00:16:27,820 --> 00:16:30,023 Let's just... Can we put it in the microwave? 403 00:16:30,057 --> 00:16:31,691 Does that work? Does it fit? 404 00:16:31,724 --> 00:16:33,760 PAMELA: Just put that... Put that down! 405 00:16:33,793 --> 00:16:35,462 So what are we gonna eat then? 406 00:16:35,495 --> 00:16:37,330 RADIO ANNOUNCER: Hey, out in Christmas land, 407 00:16:37,364 --> 00:16:39,299 You're listening to the best station in the city. 408 00:16:39,332 --> 00:16:41,034 Don't touch that dial. 409 00:16:41,068 --> 00:16:44,271 We have your favorite Christmas classics all night long. 410 00:16:44,304 --> 00:16:46,239 Don't forget to look out your window 411 00:16:46,273 --> 00:16:47,707 For tonight's meteor shower. 412 00:16:47,740 --> 00:16:50,710 And if you're lucky, you may spot Santa, too. 413 00:16:50,743 --> 00:16:54,347 106.5, the station that makes you want to listen. 414 00:16:54,381 --> 00:16:57,484 [Jazz version of We Wish You A Merry Christmas playing] 415 00:17:02,455 --> 00:17:04,124 Smells good. 416 00:17:04,157 --> 00:17:05,325 PAMELA: Mmm. 417 00:17:09,129 --> 00:17:11,464 Hey, guys, hey. 418 00:17:13,100 --> 00:17:15,168 We may not have a home-cooked meal, 419 00:17:15,202 --> 00:17:17,837 But we can be thankful for other things we do have, right? 420 00:17:17,870 --> 00:17:19,439 We're together, we're healthy. 421 00:17:20,607 --> 00:17:22,075 And with time off, 422 00:17:22,109 --> 00:17:23,676 I can spend more time with you guys. 423 00:17:23,710 --> 00:17:25,845 That's what you guys are calling getting fired now? 424 00:17:25,878 --> 00:17:27,114 Time off? 425 00:17:28,281 --> 00:17:29,582 I wasn't fired. 426 00:17:29,616 --> 00:17:32,385 I was downsized, and it's temporary. 427 00:17:34,587 --> 00:17:35,755 [Sighs] 428 00:17:38,458 --> 00:17:39,459 What? 429 00:17:39,492 --> 00:17:41,361 What? 430 00:17:41,394 --> 00:17:44,197 Nothing, except if you'd have gone to law school like I did, 431 00:17:44,231 --> 00:17:46,666 Then you wouldn't be a professionless hobo. 432 00:17:46,699 --> 00:17:47,767 Well, I have a profession. 433 00:17:47,800 --> 00:17:49,636 I'm an advertising executive. 434 00:17:49,669 --> 00:17:50,670 Oh. 435 00:17:50,703 --> 00:17:51,804 I analyze customer needs, 436 00:17:51,838 --> 00:17:53,240 And I help companies craft messages 437 00:17:53,273 --> 00:17:55,142 That drive consumer demand, so... 438 00:17:55,175 --> 00:17:57,177 But it's actually just a fancy way of saying 439 00:17:57,210 --> 00:18:00,480 That you sell snow boots to dogs. 440 00:18:00,513 --> 00:18:01,714 I was assigned that account, 441 00:18:01,748 --> 00:18:03,416 And I made the most of what I got, 442 00:18:03,450 --> 00:18:06,153 Which is more than I can say for you. 443 00:18:06,186 --> 00:18:08,121 What's that mean, son? 444 00:18:08,155 --> 00:18:09,456 RONALD: I don't know. 445 00:18:09,489 --> 00:18:11,424 Wow, this is delicious. 446 00:18:11,458 --> 00:18:14,494 Maybe we should have cheeseburgers every Christmas. 447 00:18:14,527 --> 00:18:17,430 Tastes a little bit worse than my old wingtips. 448 00:18:19,399 --> 00:18:22,669 Lousy food, everybody's mad. 449 00:18:22,702 --> 00:18:24,271 Thanks a lot, Pete. 450 00:18:24,304 --> 00:18:26,206 [Scoffs] 451 00:18:26,239 --> 00:18:27,707 You're blaming me. 452 00:18:27,740 --> 00:18:31,211 There was an irrefutable chain of events. 453 00:18:31,244 --> 00:18:33,546 You shorted the power, which ruined the meal, 454 00:18:33,580 --> 00:18:35,448 And that's why we're here for dinner. 455 00:18:35,482 --> 00:18:37,517 Dinner? Your brother's eating a hot dog. 456 00:18:37,550 --> 00:18:39,252 You call that Christmas dinner? 457 00:18:39,286 --> 00:18:40,653 No, I don't, 458 00:18:40,687 --> 00:18:42,589 But this is the best we can do on Christmas Day. 459 00:18:42,622 --> 00:18:44,824 So everyone is just gonna eat their meal 460 00:18:44,857 --> 00:18:46,659 And be grateful for Christmas dinner. 461 00:18:46,693 --> 00:18:50,263 Go Christmas or go home. 462 00:18:50,297 --> 00:18:51,898 Could this day get any worse? 463 00:18:51,931 --> 00:18:53,300 [Ken belches] 464 00:18:53,333 --> 00:18:55,202 [Groaning] 465 00:18:55,235 --> 00:18:56,236 Oh, no. 466 00:18:56,269 --> 00:18:57,470 [Vomits] 467 00:18:57,504 --> 00:18:58,471 Oh! Oh! 468 00:18:58,505 --> 00:18:59,872 [Vomiting] 469 00:18:59,906 --> 00:19:01,208 [Jake groans] 470 00:19:01,241 --> 00:19:02,675 I just puked again. 471 00:19:02,709 --> 00:19:04,244 The whole family got food poisoning because of you. 472 00:19:04,277 --> 00:19:05,745 Thanks a lot, dorkwad. 473 00:19:09,582 --> 00:19:11,384 I'm keeping this. 474 00:19:13,220 --> 00:19:14,354 It's mine now. 475 00:19:17,324 --> 00:19:18,458 RONALD: Hey, bud. 476 00:19:18,491 --> 00:19:20,760 Unh! Whoa. 477 00:19:20,793 --> 00:19:22,395 Coming through. 478 00:19:23,563 --> 00:19:25,298 My favorite shirt. 479 00:19:25,332 --> 00:19:26,866 Oh, honey, it'll smell great... 480 00:19:26,899 --> 00:19:27,934 [Sniffs] 481 00:19:27,967 --> 00:19:30,703 Once we bury it in the backyard. 482 00:19:30,737 --> 00:19:32,539 Mom... 483 00:19:32,572 --> 00:19:34,341 And, Pete, I know it's hard being the middle child, 484 00:19:34,374 --> 00:19:37,444 But we'll start fresh again tomorrow. 485 00:19:38,511 --> 00:19:39,612 Merry Christmas. 486 00:19:47,654 --> 00:19:49,822 You don't have to sleep with your brother anymore. 487 00:19:49,856 --> 00:19:51,458 I'm leaving. 488 00:19:51,491 --> 00:19:53,693 Clearly, I'm not wanted here. 489 00:19:53,726 --> 00:19:55,962 Oh, I forgot. 490 00:19:55,995 --> 00:20:00,233 Um... I got something for you. 491 00:20:01,401 --> 00:20:02,702 Here. 492 00:20:05,004 --> 00:20:07,740 Remember that lousy Christmas I told you about? 493 00:20:07,774 --> 00:20:10,777 When my Uncle Charlie came from old country? 494 00:20:10,810 --> 00:20:13,713 He said there was something special about this. 495 00:20:15,014 --> 00:20:16,949 And when the time came, 496 00:20:16,983 --> 00:20:21,654 I was supposed to pass it on to someone else in the family. 497 00:20:30,463 --> 00:20:33,466 What's so special about an empty box? 498 00:20:33,500 --> 00:20:35,368 I don't know. 499 00:20:35,402 --> 00:20:37,036 I'm just doing what I promised, 500 00:20:37,069 --> 00:20:38,571 Passing it on. 501 00:20:38,605 --> 00:20:40,373 Maybe you'll figure it out. 502 00:20:47,046 --> 00:20:48,548 RONALD: What are you doing? 503 00:20:48,581 --> 00:20:49,749 GEORGE: What are you surprised for? 504 00:20:49,782 --> 00:20:51,050 There's nothing for me here. 505 00:20:51,083 --> 00:20:52,519 RONALD: You came here. I mean... 506 00:20:52,552 --> 00:20:54,687 Dad, what are you doing? You just got here. 507 00:20:54,721 --> 00:20:56,789 Come on, I know when I'm not wanted. 508 00:21:17,777 --> 00:21:19,646 Thanks for nothing. 509 00:21:40,467 --> 00:21:43,002 [Toy train whistle] 510 00:21:48,475 --> 00:21:50,610 KENNY: Nothing stops the Red Liner Express 511 00:21:50,643 --> 00:21:53,446 From its 7:35 AM departure. 512 00:21:53,480 --> 00:21:55,948 Um, what are you doing in my room? 513 00:21:55,982 --> 00:21:58,718 Grandpa's in my room, sleepyhead. 514 00:21:58,751 --> 00:22:00,753 He left. 515 00:22:00,787 --> 00:22:04,424 Oh! Oh, you wet the bed again. 516 00:22:04,457 --> 00:22:05,792 I believe you're engaging 517 00:22:05,825 --> 00:22:07,694 In what's commonly known as projection, 518 00:22:07,727 --> 00:22:11,097 And I would submit that that pee is, in fact, yours. 519 00:22:11,130 --> 00:22:12,565 Ow! 520 00:22:12,599 --> 00:22:14,000 Ooh, you still stink at football! 521 00:22:14,033 --> 00:22:15,968 Well, last night, I ate most of the pancake mix, 522 00:22:16,002 --> 00:22:18,070 [Echoing] so I hope you guys like stale toast. 523 00:22:18,104 --> 00:22:19,839 KENNY: [echoing] It's Christmas morning. 524 00:22:19,872 --> 00:22:21,808 [Speaking Latin] 525 00:22:21,841 --> 00:22:24,844 "Early bird gets the worm" in Latin. 526 00:22:24,877 --> 00:22:27,046 * Pick up a ballpoint pen 527 00:22:27,079 --> 00:22:29,782 * Shake your wrist and make your list * 528 00:22:29,816 --> 00:22:31,651 Good morning, sunshine. 529 00:22:31,684 --> 00:22:33,786 Go get Grandpa and we'll open presents. 530 00:22:33,820 --> 00:22:35,154 And put on something nice. 531 00:22:35,187 --> 00:22:36,155 Very funny. 532 00:22:36,188 --> 00:22:37,557 It's Christmas. 533 00:22:37,590 --> 00:22:39,526 Grandpa's not in Kenny's room. 534 00:22:39,559 --> 00:22:40,993 Grandpa? 535 00:22:41,027 --> 00:22:42,862 What about knocking? 536 00:22:42,895 --> 00:22:44,831 I thought you left. 537 00:22:44,864 --> 00:22:46,399 [Knocking] 538 00:22:46,433 --> 00:22:48,501 What's that? Knocking. 539 00:22:51,604 --> 00:22:55,742 [Clock chiming] 540 00:22:55,775 --> 00:22:58,611 GEORGE: Did you get this tree right out of a box? 541 00:22:58,645 --> 00:23:01,814 PAMELA: It has sentimental value, you know? 542 00:23:04,551 --> 00:23:06,819 Um, is this supposed to be funny, 543 00:23:06,853 --> 00:23:09,489 Having Christmas again? 544 00:23:09,522 --> 00:23:12,725 I mean, yesterday was the worst Christmas ever. 545 00:23:12,759 --> 00:23:14,727 Do you have a fever, Pete? 546 00:23:14,761 --> 00:23:17,930 Honey, want to go check and see if Pete has a fever? 547 00:23:17,964 --> 00:23:19,031 Fever? 548 00:23:19,065 --> 00:23:21,434 Here, let me feel your forehead. 549 00:23:21,468 --> 00:23:23,169 Nope, it's not hot. 550 00:23:23,202 --> 00:23:25,204 Presents! Jake, you go first. 551 00:23:25,237 --> 00:23:28,641 Yes! All right, let's see what we got here. 552 00:23:28,675 --> 00:23:30,743 "To Jake, from Santa." 553 00:23:31,878 --> 00:23:33,613 What have we got here? 554 00:23:33,646 --> 00:23:34,814 Yes! 555 00:23:34,847 --> 00:23:36,015 [Humming] 556 00:23:36,048 --> 00:23:38,451 [Laughing] 557 00:23:38,485 --> 00:23:39,586 [Timer dings] 558 00:23:39,619 --> 00:23:41,187 My crumpets are ready. 559 00:23:41,220 --> 00:23:42,922 [Humming] 560 00:23:42,955 --> 00:23:45,892 Okay, um... 561 00:23:45,925 --> 00:23:48,227 Great joke, recreating the worst Christmas ever. 562 00:23:48,260 --> 00:23:49,796 Okay, I get it. 563 00:23:49,829 --> 00:23:51,798 The tree fell down, Grandpa left angry, 564 00:23:51,831 --> 00:23:52,999 Dinner was an epic fail, 565 00:23:53,032 --> 00:23:55,067 But just consider me punished, okay? 566 00:23:55,101 --> 00:23:56,769 Did he fall and hit his head? 567 00:23:56,803 --> 00:24:00,006 His head looks a little misshapen today. 568 00:24:00,039 --> 00:24:01,107 Of course not. 569 00:24:01,140 --> 00:24:03,242 Did you, Pete? 570 00:24:03,275 --> 00:24:04,811 Look, I didn't hit my head. 571 00:24:04,844 --> 00:24:06,112 I had Christmas yesterday. Don't you... 572 00:24:08,147 --> 00:24:10,683 Oh, you fixed the glass while I was asleep. 573 00:24:10,717 --> 00:24:12,885 Nice touch. 574 00:24:12,919 --> 00:24:15,087 Okay, let's get Pete's present. 575 00:24:15,121 --> 00:24:16,556 All right. 576 00:24:16,589 --> 00:24:19,759 Oh, that's what this is about. 577 00:24:19,792 --> 00:24:21,794 Okay, I'm ready for my present. 578 00:24:21,828 --> 00:24:23,496 Okay. 579 00:24:23,530 --> 00:24:25,231 Okay. Right? 580 00:24:25,264 --> 00:24:26,265 Pete's present. 581 00:24:26,298 --> 00:24:27,500 Yeah. 582 00:24:28,668 --> 00:24:29,636 You... 583 00:24:29,669 --> 00:24:30,637 You? 584 00:24:30,670 --> 00:24:31,838 Uh... 585 00:24:31,871 --> 00:24:34,674 Santa forgot my present... again? 586 00:24:34,707 --> 00:24:35,675 Oh, honey... 587 00:24:35,708 --> 00:24:36,676 Uh... 588 00:24:36,709 --> 00:24:38,277 Oh, we're so sorry. 589 00:24:38,310 --> 00:24:39,979 So just 'cause I messed up, 590 00:24:40,012 --> 00:24:41,914 You make me go through this all over again? 591 00:24:41,948 --> 00:24:43,850 Look, we're not doing anything, Pete. 592 00:24:43,883 --> 00:24:45,552 PAMELA: Okay, you're really starting to worry me. 593 00:24:45,585 --> 00:24:47,887 Buddy, maybe you want to go back to bed. 594 00:24:49,689 --> 00:24:50,757 Thanks. 595 00:24:58,631 --> 00:24:59,932 Hey, Kidder! 596 00:24:59,966 --> 00:25:01,768 Even the Bronskis are in on this? 597 00:25:01,801 --> 00:25:02,835 Think fast! 598 00:25:02,869 --> 00:25:05,104 Oh! 599 00:25:05,137 --> 00:25:06,138 Impossible! 600 00:25:06,172 --> 00:25:07,807 As impossible as your... face! 601 00:25:07,840 --> 00:25:09,141 Ha! Yeah! 602 00:25:09,175 --> 00:25:10,777 That doesn't even make any sense! 603 00:25:10,810 --> 00:25:12,278 Yeah, it does. Yeah. 604 00:25:13,646 --> 00:25:16,048 Oh! Oh! 605 00:25:16,082 --> 00:25:17,750 MIKE: We're comin' for you, Kidder! 606 00:25:17,784 --> 00:25:18,818 TED: You better run! 607 00:25:19,919 --> 00:25:21,187 Not again, not again. 608 00:25:24,356 --> 00:25:28,094 Oh, my... Come on. Why? 609 00:25:28,127 --> 00:25:29,328 Aah! 610 00:25:29,361 --> 00:25:30,630 Aah! 611 00:25:30,663 --> 00:25:32,231 [Both screaming] 612 00:25:36,035 --> 00:25:37,870 Oh, Pete, you're on chopping duty. 613 00:25:37,904 --> 00:25:39,639 I just had a very traumatic incident and... 614 00:25:39,672 --> 00:25:41,007 RONALD: Honey, there are lights on at the neighbors'. 615 00:25:41,040 --> 00:25:42,008 I saw a car in the driveway. 616 00:25:42,041 --> 00:25:43,810 Well, new neighbors 617 00:25:43,843 --> 00:25:44,877 Means an introduction's in order, 618 00:25:44,911 --> 00:25:46,679 And I know the perfect way. 619 00:25:46,713 --> 00:25:48,347 [Playing pitch pipe] 620 00:25:48,380 --> 00:25:51,283 * On the first day of Christmas * 621 00:25:51,317 --> 00:25:53,019 * My true love gave to me 622 00:25:53,052 --> 00:25:54,120 [Crowd clapping] 623 00:25:54,153 --> 00:25:56,188 Let's go, Bronskis! 624 00:25:56,222 --> 00:25:57,323 What are you waiting for? 625 00:25:57,356 --> 00:25:58,591 JAKE: Here we go! 626 00:25:58,625 --> 00:26:00,059 It's raw. 627 00:26:00,092 --> 00:26:01,060 So what are we gonna eat then? 628 00:26:01,093 --> 00:26:02,094 PETE: Oh, no. 629 00:26:02,128 --> 00:26:03,663 [Vomits] Oh! 630 00:26:03,696 --> 00:26:05,231 RONALD: What are you doing? You just got here. 631 00:26:05,264 --> 00:26:06,599 Come on, I know when I'm not wanted. 632 00:26:11,037 --> 00:26:13,873 [Toy train whistle] 633 00:26:18,344 --> 00:26:22,281 Nothing stops the Red Liner Express from its 7:35 AM... 634 00:26:22,314 --> 00:26:24,150 Ho ho ho ho! 635 00:26:24,183 --> 00:26:26,385 GEORGE: Did you get this tree right out of a box? 636 00:26:26,418 --> 00:26:29,155 PAMELA: It has sentimental value, you know? 637 00:26:31,691 --> 00:26:33,325 Okay, now you're just messing with me. 638 00:26:33,359 --> 00:26:34,727 I get it. I ruined Christmas. 639 00:26:34,761 --> 00:26:35,795 I'm sorry, okay? 640 00:26:45,204 --> 00:26:46,205 [Knock knock] 641 00:26:46,238 --> 00:26:47,406 Okay, I got dinner in the oven. 642 00:26:47,439 --> 00:26:49,208 Now what's going on with you, Pete? 643 00:26:49,241 --> 00:26:50,810 Are you okay? 644 00:26:50,843 --> 00:26:53,245 Does insanity fall into the okay category? 645 00:26:53,279 --> 00:26:55,347 Honey, I know that things have been rough lately, 646 00:26:55,381 --> 00:26:57,216 And we haven't been able to spend as much time together. 647 00:26:57,249 --> 00:26:58,985 That's not it, Mom. 648 00:26:59,018 --> 00:27:00,820 Then what is it, honey? 649 00:27:00,853 --> 00:27:02,288 We did all this already. 650 00:27:02,321 --> 00:27:03,923 Everything that's happening today 651 00:27:03,956 --> 00:27:05,091 Has already happened before. 652 00:27:05,124 --> 00:27:07,359 Oh, that's just déjà vu, 653 00:27:07,393 --> 00:27:09,862 That feeling like, "I've been here before," 654 00:27:09,896 --> 00:27:11,330 But really you haven't. 655 00:27:11,363 --> 00:27:13,032 Well, then what's that feeling when today 656 00:27:13,065 --> 00:27:14,166 Is exactly like yesterday, 657 00:27:14,200 --> 00:27:15,835 When nothing has changed, 658 00:27:15,868 --> 00:27:17,904 And you feel like you're going completely nuts? 659 00:27:17,937 --> 00:27:20,006 I call that working for a living. 660 00:27:20,039 --> 00:27:22,308 Come on. I know what you need. 661 00:27:22,341 --> 00:27:23,409 You need to get outside, 662 00:27:23,442 --> 00:27:24,977 You need to get some fresh air. 663 00:27:25,011 --> 00:27:26,813 Build a snowman. 664 00:27:26,846 --> 00:27:30,817 Mom, look, I really appreciate the trademark positive attitude, 665 00:27:30,850 --> 00:27:34,053 But this is one thing fresh air is not gonna fix. 666 00:27:34,086 --> 00:27:36,355 Did we just lose power? 667 00:27:36,388 --> 00:27:37,824 No. Jake plugged in his video game 668 00:27:37,857 --> 00:27:38,825 When the tree was on. 669 00:27:38,858 --> 00:27:39,826 It shorted the fuse. 670 00:27:39,859 --> 00:27:41,360 [Tree topples] Jake! 671 00:27:41,393 --> 00:27:42,661 No. 672 00:27:47,967 --> 00:27:50,803 I'm stuck in Christmas! 673 00:27:50,837 --> 00:27:53,105 Ho ho ho ho ho! 674 00:27:53,139 --> 00:27:55,174 Ho ho ho ho ho! 675 00:27:55,207 --> 00:28:00,279 [Snippets of Christmas day conversations overlapping] 676 00:28:00,312 --> 00:28:01,981 Ho ho ho! [toy train whistle] 677 00:28:02,014 --> 00:28:03,750 [Conversations continue] 678 00:28:03,783 --> 00:28:07,219 Ho ho ho! Ho ho ho! [whistle] 679 00:28:07,253 --> 00:28:09,088 KENNY: Nothing stops the Red Liner Express 680 00:28:09,121 --> 00:28:10,389 From its 7:35 AM departure. 681 00:28:10,422 --> 00:28:12,058 Why is this happening to me? 682 00:28:18,998 --> 00:28:19,999 JAKE: You still stink at football! 683 00:28:20,032 --> 00:28:23,335 [Train whistle] 684 00:28:23,369 --> 00:28:24,804 [Door opens] 685 00:28:24,837 --> 00:28:26,205 Hey, you been in your room all day. 686 00:28:26,238 --> 00:28:27,874 I want to give you this. 687 00:28:27,907 --> 00:28:29,942 Oh, right, the box. No, thanks. 688 00:28:29,976 --> 00:28:32,478 Take it. You'll figure it out. 689 00:28:35,915 --> 00:28:37,750 Thanks for nothing. 690 00:28:43,189 --> 00:28:44,190 [Pages rustling] 691 00:28:44,223 --> 00:28:47,126 No, no blows to the head, 692 00:28:47,159 --> 00:28:49,495 Unless a snowball counts. 693 00:28:49,528 --> 00:28:52,064 Okay, everyone seems fine, so the hallucinations 694 00:28:52,098 --> 00:28:54,200 Probably aren't from food poisoning. 695 00:28:54,233 --> 00:28:56,836 [Snoring] 696 00:28:56,869 --> 00:28:59,238 It's not that, no. 697 00:29:01,273 --> 00:29:02,374 No. 698 00:29:03,910 --> 00:29:05,011 [Sighs] 699 00:29:05,044 --> 00:29:06,846 [Sniffs] 700 00:29:10,549 --> 00:29:12,118 [Coughs] 701 00:29:15,454 --> 00:29:17,890 Pee. 702 00:29:17,924 --> 00:29:19,258 [Sighs] 703 00:29:22,428 --> 00:29:24,864 [Toy train whistle] 704 00:29:28,300 --> 00:29:30,937 I know, I know. Nothing stops the Red Liner Express 705 00:29:30,970 --> 00:29:33,072 From its 7:35 AM departure. 706 00:29:33,105 --> 00:29:34,340 Yeah, yeah! 707 00:29:34,373 --> 00:29:37,076 * Caroling in the day 708 00:29:39,278 --> 00:29:41,247 Now you caught me all misty. 709 00:29:41,280 --> 00:29:44,216 Honestly, I've got bigger things to worry about. 710 00:29:44,250 --> 00:29:45,818 Mom wants us downstairs. 711 00:29:58,497 --> 00:30:01,033 [Pop version of Jingle Bells playing] 712 00:30:02,268 --> 00:30:04,003 Another Christmas Day! 713 00:30:04,036 --> 00:30:05,972 Unbelievable! Pete? 714 00:30:06,005 --> 00:30:07,373 Oh, just go back to your business. 715 00:30:07,406 --> 00:30:08,941 Don't worry about me. 716 00:30:08,975 --> 00:30:10,376 Kenny will get the telescope I asked for. 717 00:30:10,409 --> 00:30:11,978 Jake will get a football, 718 00:30:12,011 --> 00:30:12,979 Then he'll ask Kenny to throw it around, 719 00:30:13,012 --> 00:30:14,446 And he'll blow the fuse, 720 00:30:14,480 --> 00:30:16,482 And yet, somehow, I will get blamed like always. 721 00:30:16,515 --> 00:30:17,950 Honey... 722 00:30:17,984 --> 00:30:19,151 Then we're gonna get food poisoning, 723 00:30:19,185 --> 00:30:20,953 And Dad will argue with Grandpa, 724 00:30:20,987 --> 00:30:22,855 And then get Grandpa really mad so he leaves. 725 00:30:22,889 --> 00:30:24,223 Oh, wait. It gets better. 726 00:30:24,256 --> 00:30:27,559 Then, tomorrow, we'll do it all again! 727 00:30:27,593 --> 00:30:29,028 Everything! 728 00:30:32,331 --> 00:30:34,300 He is an interesting kid. 729 00:30:36,002 --> 00:30:40,172 Totally nuts, but very interesting. 730 00:30:46,012 --> 00:30:48,948 Why am I the only one that can remember anything? 731 00:30:48,981 --> 00:30:51,083 Hey, Kidder! Oh, wait. 732 00:30:51,117 --> 00:30:52,251 Think fast! 733 00:30:52,284 --> 00:30:53,252 Oh! 734 00:30:54,453 --> 00:30:56,288 [Laughing] 735 00:30:58,257 --> 00:30:59,992 BOTH: Yeah! Whoo! 736 00:31:00,026 --> 00:31:01,894 Bronskis! 737 00:31:01,928 --> 00:31:03,462 We're comin' for you, Kidder! 738 00:31:03,495 --> 00:31:05,031 You better run! 739 00:31:07,333 --> 00:31:09,435 [Laughs] 740 00:31:09,468 --> 00:31:10,903 Not this time. 741 00:31:10,937 --> 00:31:12,939 I got you figured out. 742 00:31:12,972 --> 00:31:14,140 You can't hurt me anymore. 743 00:31:14,173 --> 00:31:15,374 Yes! 744 00:31:15,407 --> 00:31:16,675 Whoo! 745 00:31:16,708 --> 00:31:20,646 [Humming] 746 00:31:20,679 --> 00:31:22,648 Hello! 747 00:31:22,681 --> 00:31:25,217 Hi. 748 00:31:25,251 --> 00:31:27,153 Um, are you okay? 749 00:31:27,186 --> 00:31:29,055 Who, me? 750 00:31:29,088 --> 00:31:30,522 Yeah, I'm more than okay. 751 00:31:30,556 --> 00:31:33,325 Uh, my pants aren't ripped. 752 00:31:33,359 --> 00:31:37,596 Well, celebrate the small things in life, right? 753 00:31:37,629 --> 00:31:39,331 I'm Katie. 754 00:31:39,365 --> 00:31:41,067 Merry, merry Christmas. 755 00:31:41,100 --> 00:31:43,970 That's one too many merries. 756 00:31:46,105 --> 00:31:48,941 But a lot of things have been repeating these days. 757 00:31:50,009 --> 00:31:51,610 So, you just moved in? 758 00:31:53,245 --> 00:31:55,681 Yeah. Yeah, from Wisconsin 759 00:31:55,714 --> 00:31:58,050 Just in time for Christmas. 760 00:31:58,084 --> 00:32:00,086 Well, sorry about the caroling. 761 00:32:00,119 --> 00:32:03,455 My mom takes it pretty seriously. 762 00:32:03,489 --> 00:32:05,524 You've been caroling at our house? 763 00:32:07,326 --> 00:32:08,961 Oh, will... 764 00:32:08,995 --> 00:32:10,396 Will carol at your house, 765 00:32:10,429 --> 00:32:12,931 In like, yeah, 23 minutes. 766 00:32:17,303 --> 00:32:19,171 Oh, that's perfect. 767 00:32:19,205 --> 00:32:22,274 My mom and I just baked a ton of Christmas cookies, 768 00:32:22,308 --> 00:32:25,477 And we've got nobody to give them to. 769 00:32:27,079 --> 00:32:29,015 Well, uh, I'll see you in a bit. 770 00:32:29,048 --> 00:32:31,984 Think I'm due for a tree crash power outage. 771 00:32:32,018 --> 00:32:35,454 That is an odd family tradition. 772 00:32:37,056 --> 00:32:41,227 Yeah. Maybe I'll skip it this time. 773 00:32:44,363 --> 00:32:45,331 [Phone beeps] 774 00:32:48,600 --> 00:32:49,701 [Electricity buzzes] 775 00:32:49,735 --> 00:32:51,637 Whoa! 776 00:32:54,306 --> 00:32:55,374 [Beep] 777 00:32:58,644 --> 00:33:00,479 What happened? 778 00:33:00,512 --> 00:33:04,250 Um, ask Pete. 779 00:33:04,283 --> 00:33:05,751 Did you do this? 780 00:33:05,784 --> 00:33:08,554 No, actually, I was watching it all happen 781 00:33:08,587 --> 00:33:10,322 From start to finish outside. 782 00:33:10,356 --> 00:33:13,159 I even took this on my phone. 783 00:33:13,192 --> 00:33:15,727 PAMELA: Oh, my goodness! What is it now? 784 00:33:15,761 --> 00:33:20,732 [Electricity buzzes, tree topples] 785 00:33:20,766 --> 00:33:23,035 So you watched all this happen? 786 00:33:23,069 --> 00:33:24,036 You took the time to record it? 787 00:33:24,070 --> 00:33:25,237 You didn't help? 788 00:33:25,271 --> 00:33:28,040 Yeah. Yeah, why didn't you help? 789 00:33:28,074 --> 00:33:29,675 Dad, that's not the point. 790 00:33:29,708 --> 00:33:32,144 I had nothing to do with this. 791 00:33:32,178 --> 00:33:34,246 Pete, what is wrong today? 792 00:33:34,280 --> 00:33:36,348 Why won't you tell us what's going on with you? 793 00:33:37,616 --> 00:33:40,152 There's just no winning here. 794 00:33:42,288 --> 00:33:45,157 How's about a little help here? 795 00:33:45,191 --> 00:33:46,558 Oh! Oh! 796 00:33:49,395 --> 00:33:51,297 Where's my crossword? 797 00:33:53,599 --> 00:33:55,734 It's not like Pete to do this. 798 00:33:55,767 --> 00:33:58,036 It's a fiasco. My dad's here. 799 00:34:00,106 --> 00:34:04,110 Look, I'm sorry this Christmas is going off the rails. 800 00:34:05,377 --> 00:34:07,479 Maybe this will make up for it. 801 00:34:07,513 --> 00:34:08,714 [Gasps] Merry Christmas. 802 00:34:10,416 --> 00:34:11,683 It's dancing lessons... 803 00:34:13,419 --> 00:34:14,620 Same as last year. 804 00:34:14,653 --> 00:34:16,488 PETE: Hey, now nice. Dance lessons. 805 00:34:16,522 --> 00:34:18,457 You guys have fun 806 00:34:18,490 --> 00:34:20,659 While your son's stuck in a repeating day. 807 00:34:20,692 --> 00:34:23,295 Well, that kind of shattered our moment. 808 00:34:23,329 --> 00:34:24,563 [Cell phone vibrates] 809 00:34:24,596 --> 00:34:27,299 Uh, perfect. 810 00:34:27,333 --> 00:34:28,667 The football game is on. 811 00:34:28,700 --> 00:34:30,736 PETE: You call it football. I call it torture. 812 00:34:30,769 --> 00:34:32,204 Have fun. 813 00:34:32,238 --> 00:34:34,173 Yeah. 814 00:34:34,206 --> 00:34:37,309 GEORGE: You know what you witnessed this morning? 815 00:34:37,343 --> 00:34:41,780 Can we keep that just between us? 816 00:34:41,813 --> 00:34:44,416 Is that fair? 817 00:34:44,450 --> 00:34:48,287 Does everyone get grumpy when they become a grandpa? 818 00:34:48,320 --> 00:34:51,123 Well, you just don't get grumpy. 819 00:34:51,157 --> 00:34:52,324 You gotta work at it. 820 00:34:52,358 --> 00:34:55,561 Takes time, like making a fine wine. 821 00:34:55,594 --> 00:34:57,663 You gotta bottle it up, 822 00:34:57,696 --> 00:35:00,532 Let it sit for a couple of decades, 823 00:35:00,566 --> 00:35:03,802 And then, oh, boy, 824 00:35:03,835 --> 00:35:08,307 Then you can uncork some vintage grumps, 825 00:35:08,340 --> 00:35:10,709 Some downtown grumps. 826 00:35:10,742 --> 00:35:13,445 Hey, uh, Grandpa, 827 00:35:13,479 --> 00:35:15,314 Can you keep a secret? 828 00:35:15,347 --> 00:35:16,615 Sure. 829 00:35:16,648 --> 00:35:18,384 What would you do if you were cursed 830 00:35:18,417 --> 00:35:20,552 To live the same day over and over again? 831 00:35:20,586 --> 00:35:22,854 That's not a curse. 832 00:35:24,356 --> 00:35:26,392 Sounds to me like a gift. 833 00:35:26,425 --> 00:35:27,593 A gift? 834 00:35:27,626 --> 00:35:29,595 Repeating the same day over and over? 835 00:35:29,628 --> 00:35:32,231 Well, you get to live consequence-free. 836 00:35:32,264 --> 00:35:35,201 Wake up with a clean slate every morning, 837 00:35:35,234 --> 00:35:36,535 Even though the night before, 838 00:35:36,568 --> 00:35:38,537 You punched some turd in the nose? 839 00:35:38,570 --> 00:35:40,606 Sounds like a hoot to me. 840 00:35:43,942 --> 00:35:46,178 Never thought about it like that. 841 00:35:47,779 --> 00:35:49,181 Hey! 842 00:35:49,215 --> 00:35:50,682 You were passing me the ball. 843 00:35:50,716 --> 00:35:52,518 No, no, no. You were passing me the ball. 844 00:35:52,551 --> 00:35:53,752 Ohh! 845 00:35:57,423 --> 00:35:59,558 Maybe it's time to turn the tables. 846 00:35:59,591 --> 00:36:00,792 Let's go, Bronskis! 847 00:36:00,826 --> 00:36:01,960 All right, here we go, now. 848 00:36:01,993 --> 00:36:03,195 All right, let's go! All right! 849 00:36:03,229 --> 00:36:04,963 Come on, now! 850 00:36:04,996 --> 00:36:07,499 JAKE: Blue 42, set, hut! 851 00:36:07,533 --> 00:36:08,934 [Whistle blows] PETE: I'm open! 852 00:36:08,967 --> 00:36:10,936 Jake, I'm open! 853 00:36:13,739 --> 00:36:15,274 Kidder! 854 00:36:15,307 --> 00:36:16,442 Aah! 855 00:36:16,475 --> 00:36:17,776 Ooh! 856 00:36:17,809 --> 00:36:18,777 ALL: Ooh! 857 00:36:18,810 --> 00:36:20,379 [Whistle blows] 858 00:36:20,412 --> 00:36:22,881 Ha ha! That's what I'm talking about! 859 00:36:22,914 --> 00:36:23,982 What are you doing? 860 00:36:24,015 --> 00:36:25,751 Unsportsmanlike conduct! 861 00:36:25,784 --> 00:36:27,219 You're benched! 862 00:36:27,253 --> 00:36:28,887 What? But it was a preemptive strike! 863 00:36:28,920 --> 00:36:31,423 They were gonna smash me in 10 seconds! 864 00:36:31,457 --> 00:36:33,792 You got exactly 10 seconds to hit the bench. 865 00:36:33,825 --> 00:36:36,595 Move it! 866 00:36:36,628 --> 00:36:37,729 You got sauce, kid. 867 00:36:37,763 --> 00:36:39,798 You bet against me. 868 00:36:39,831 --> 00:36:43,469 A friendly wager with neighbors. 869 00:36:43,502 --> 00:36:45,437 You know what part I liked best? 870 00:36:45,471 --> 00:36:49,441 When you didn't let the two big oafs intimidate you. 871 00:36:49,475 --> 00:36:53,879 Us underdogs, we gotta strike back. 872 00:36:56,482 --> 00:36:58,917 Strike back. 873 00:36:58,950 --> 00:37:01,320 I like the sound of that. 874 00:37:25,977 --> 00:37:27,979 [Toy train whistle] 875 00:37:28,013 --> 00:37:30,682 You! Laundry now! 876 00:37:30,716 --> 00:37:33,719 Um, I don't see my name on any tags. 877 00:37:33,752 --> 00:37:35,287 Keep looking. Uh... 878 00:37:37,423 --> 00:37:39,425 A football? 879 00:37:39,458 --> 00:37:40,726 JAKE: What? Um... 880 00:37:40,759 --> 00:37:41,993 That's what I wanted. 881 00:37:42,027 --> 00:37:44,496 Well, how do you like that? 882 00:37:44,530 --> 00:37:47,566 This is just what I wanted. 883 00:37:47,599 --> 00:37:49,735 So what did I get for Christmas? 884 00:37:49,768 --> 00:37:50,802 Oh... Uh... 885 00:37:50,836 --> 00:37:53,071 Oh, Jake, we're so sorry. 886 00:37:53,104 --> 00:37:54,773 RONALD: Yeah, um... 887 00:37:54,806 --> 00:37:56,908 Are you kidding me? Santa forgot about my present? 888 00:37:56,942 --> 00:37:58,009 No. 889 00:37:58,043 --> 00:37:59,745 JAKE: No? No, he didn't. 890 00:38:01,413 --> 00:38:02,748 You said he was in there! 891 00:38:02,781 --> 00:38:04,015 This is his house, isn't it? 892 00:38:04,049 --> 00:38:06,552 Yeah. Is it? 893 00:38:06,585 --> 00:38:08,387 Yeah, this is... You told me that. 894 00:38:08,420 --> 00:38:09,421 PETE: Hey, Bronskis! 895 00:38:11,056 --> 00:38:12,358 Think fast! 896 00:38:12,391 --> 00:38:13,692 Ow! 897 00:38:13,725 --> 00:38:14,960 Hey! 898 00:38:16,928 --> 00:38:20,432 Pete said you needed help with the crossword puzzle? 899 00:38:20,466 --> 00:38:21,667 I do? 900 00:38:24,470 --> 00:38:27,506 [Deck the Halls playing] 901 00:38:30,108 --> 00:38:31,610 Hi, I'm Katie. 902 00:38:31,643 --> 00:38:32,844 Hey, neighbor. I'm Pete, 903 00:38:32,878 --> 00:38:34,613 And I'd say you're a cheesehead. 904 00:38:34,646 --> 00:38:35,747 What did you call me? 905 00:38:35,781 --> 00:38:37,082 Hi, I'm Katie. 906 00:38:37,115 --> 00:38:38,083 Go Badgers! 907 00:38:38,116 --> 00:38:39,351 What are you talking about? 908 00:38:39,385 --> 00:38:40,386 Go Bears? 909 00:38:40,419 --> 00:38:41,387 No. 910 00:38:41,420 --> 00:38:42,521 Pfft! 911 00:38:42,554 --> 00:38:43,689 Hi, I'm Katie. 912 00:38:43,722 --> 00:38:45,357 'Sup, girl? Hmm! 913 00:38:45,391 --> 00:38:47,092 Just... Just no. 914 00:38:47,125 --> 00:38:48,760 What up, girl? Uh! 915 00:38:52,964 --> 00:38:54,099 Where is he? 916 00:38:54,132 --> 00:38:55,100 I don't know. 917 00:38:55,133 --> 00:38:56,835 You said he would be here. 918 00:38:56,868 --> 00:38:58,937 No, I didn't. You said he would be here. 919 00:39:05,811 --> 00:39:08,146 Ho ho ho ho ho! 920 00:39:08,179 --> 00:39:10,516 Ho ho ho ho ho! 921 00:39:10,549 --> 00:39:12,117 Did you reset the oven after the power went out? 922 00:39:12,150 --> 00:39:13,919 What? No. 923 00:39:13,952 --> 00:39:15,020 So no Christmas dinner? 924 00:39:15,053 --> 00:39:17,022 Thanks a lot, dufus. 925 00:39:17,055 --> 00:39:18,824 I don't know why you had to make dinner so complicated. 926 00:39:18,857 --> 00:39:20,158 It's not. [doorbell rings] 927 00:39:20,191 --> 00:39:21,560 And that would be dinner. 928 00:39:23,094 --> 00:39:24,763 Looks a little small. 929 00:39:24,796 --> 00:39:26,131 [Doorbell rings] 930 00:39:26,164 --> 00:39:28,600 I do have a high metabolism. 931 00:39:28,634 --> 00:39:30,436 [Doorbell rings] 932 00:39:30,469 --> 00:39:31,537 Nice. 933 00:39:34,005 --> 00:39:35,641 MAN: All right, let's go! 934 00:39:35,674 --> 00:39:37,776 Let's go, Bronskis! 935 00:39:37,809 --> 00:39:39,445 Come on, now! 936 00:39:39,478 --> 00:39:42,481 JAKE: Blue 42, set, hut! [whistle blows] 937 00:39:42,514 --> 00:39:43,682 PETE: Here we go! Over here! 938 00:39:43,715 --> 00:39:46,752 Jake, I'm open! Right here! 939 00:39:46,785 --> 00:39:48,053 One Mississippi, two Mississippi. 940 00:39:48,086 --> 00:39:50,388 Kidder! 941 00:39:53,525 --> 00:39:55,427 [Cheering] 942 00:39:57,095 --> 00:39:58,464 [Crowd groans] 943 00:39:58,497 --> 00:39:59,465 Ohh! 944 00:39:59,498 --> 00:40:00,766 [Tweet] 945 00:40:00,799 --> 00:40:02,534 You sure you want to do this? 946 00:40:02,568 --> 00:40:05,471 I mean, the dabbler shouldn't mess with the king. 947 00:40:05,504 --> 00:40:07,606 Last time, you quit after, like, 20 minutes. 948 00:40:07,639 --> 00:40:09,775 Yeah, well, maybe 'cause you were being such a competitive jerk. 949 00:40:09,808 --> 00:40:11,610 Okay, you know what? I don't have time for remedial football. 950 00:40:11,643 --> 00:40:12,778 I should go practice. 951 00:40:12,811 --> 00:40:15,481 Whoa! I've been practicing, yeah. 952 00:40:15,514 --> 00:40:17,849 I might even be better than you now. 953 00:40:17,883 --> 00:40:21,186 Really? So you want to get humiliated. 954 00:40:21,219 --> 00:40:23,188 All right, fine. 955 00:40:23,221 --> 00:40:24,756 Let's do it. 956 00:40:24,790 --> 00:40:26,625 You ready? For anything you've got. 957 00:40:29,561 --> 00:40:30,762 Oof! 958 00:40:33,799 --> 00:40:35,467 I'm open! I'm open! Here we go! 959 00:40:38,837 --> 00:40:40,506 One Mississippi, two Mississippi. 960 00:40:40,539 --> 00:40:42,674 Er-aah! 961 00:40:46,044 --> 00:40:46,978 Wait for it. 962 00:40:48,113 --> 00:40:49,648 Yeah! 963 00:40:49,681 --> 00:40:50,682 Go, 88! 964 00:40:54,520 --> 00:40:55,721 [Blows whistle] [crowd cheering] 965 00:40:57,923 --> 00:40:59,625 I did it! Yeah! 966 00:40:59,658 --> 00:41:00,592 Yeah! 967 00:41:04,930 --> 00:41:07,198 There's no way we lost. We're the Bronskis. 968 00:41:07,232 --> 00:41:09,535 Pieces of green. Thank you, shorty. 969 00:41:09,568 --> 00:41:11,903 That was 15 from you, 5 from you, 970 00:41:11,937 --> 00:41:14,906 10 from you, 10 from you. 971 00:41:14,940 --> 00:41:16,775 That's right. Thank you, ma'am. 972 00:41:16,808 --> 00:41:18,577 20 from you. 973 00:41:18,610 --> 00:41:19,711 How'd we do? 974 00:41:19,745 --> 00:41:22,548 Look here. That's how we did. 975 00:41:22,581 --> 00:41:23,882 You did wonderful. You were great. 976 00:41:23,915 --> 00:41:26,952 Thanks. You know, I feel like celebrating. 977 00:41:26,985 --> 00:41:29,054 [Jazz version of Jingle Bells playing] 978 00:41:29,087 --> 00:41:30,689 I'm game for that. 979 00:41:30,722 --> 00:41:32,558 I don't know. 980 00:41:32,591 --> 00:41:33,992 PETE: Hey, Bronskis! 981 00:41:34,025 --> 00:41:35,861 Think fast! 982 00:41:35,894 --> 00:41:36,962 Ooh! Ah! Ooh! 983 00:41:43,569 --> 00:41:45,003 Okay, you go first. 984 00:41:45,036 --> 00:41:47,505 One, two, three. 985 00:41:49,007 --> 00:41:50,141 Nnn. 986 00:41:50,175 --> 00:41:51,509 Uh... uh. 987 00:41:57,015 --> 00:41:58,784 On three, all right? 988 00:41:58,817 --> 00:41:59,785 On three? 989 00:41:59,818 --> 00:42:00,886 Both? 990 00:42:00,919 --> 00:42:02,153 Yeah, yeah, both of us on three. 991 00:42:02,187 --> 00:42:04,723 One, two, three. 992 00:42:04,756 --> 00:42:05,924 Unh! 993 00:42:05,957 --> 00:42:07,225 [Laughing] 994 00:42:07,258 --> 00:42:08,994 Hey, Bronskis! 995 00:42:09,027 --> 00:42:10,562 Draw! 996 00:42:10,596 --> 00:42:11,963 [Groaning] 997 00:42:15,901 --> 00:42:17,736 Oh! 998 00:42:17,769 --> 00:42:19,204 Yes! Yes! 999 00:42:19,237 --> 00:42:21,006 It was funny, come on. 1000 00:42:21,039 --> 00:42:22,574 Get it off. 1001 00:42:34,620 --> 00:42:36,922 Are you sure this is supposed to be fun? 1002 00:42:36,955 --> 00:42:37,956 Yeah. 1003 00:42:37,989 --> 00:42:39,357 Oh, man. 1004 00:42:39,390 --> 00:42:41,559 Come on, put your back into it. 1005 00:42:43,895 --> 00:42:47,098 Like little windshield wipers. 1006 00:42:47,132 --> 00:42:48,967 Go fast as I am. 1007 00:42:49,000 --> 00:42:51,236 Ready? Go. Do it fast. 1008 00:42:51,269 --> 00:42:52,704 Well... 1009 00:42:52,738 --> 00:42:55,373 Fast, not molasses. 1010 00:42:55,406 --> 00:42:57,909 [Laughing] 1011 00:43:08,920 --> 00:43:11,089 I'm glad Mr. Schultz could be persuaded 1012 00:43:11,122 --> 00:43:12,290 To open his store today. 1013 00:43:12,323 --> 00:43:13,859 [Chuckles] 1014 00:43:13,892 --> 00:43:16,594 Well, you got style, kid. 1015 00:43:17,796 --> 00:43:20,198 Hey, uh, hit me again. 1016 00:43:20,231 --> 00:43:21,833 MAN: Sure thing, kid. 1017 00:43:21,867 --> 00:43:23,735 You know, when I first started hanging out with you, 1018 00:43:23,769 --> 00:43:28,039 I was concerned you might be a bit of a whiner. 1019 00:43:28,073 --> 00:43:30,208 But you know what? 1020 00:43:30,241 --> 00:43:33,311 You became a real tough guy. 1021 00:43:33,344 --> 00:43:35,681 Takes one to know one. 1022 00:43:35,714 --> 00:43:37,348 [Chuckles] 1023 00:43:37,382 --> 00:43:39,751 Tell me that story again when you were in the Navy. 1024 00:43:39,785 --> 00:43:41,419 When you short-sheeted the admiral's bed? 1025 00:43:41,452 --> 00:43:45,657 How do you know that story? 1026 00:43:45,691 --> 00:43:47,158 I must be losing my memory. 1027 00:43:47,192 --> 00:43:48,794 MAN: Sundae number 12. 1028 00:43:48,827 --> 00:43:50,628 Thanks. 1029 00:43:53,064 --> 00:43:55,767 You know something? 1030 00:43:55,801 --> 00:44:01,172 This day, today, may be the best day 1031 00:44:01,206 --> 00:44:04,876 I have had in a long, long time. 1032 00:44:04,910 --> 00:44:06,745 You know why? 1033 00:44:06,778 --> 00:44:08,780 And not because of this. 1034 00:44:08,814 --> 00:44:16,287 But because we swapped stories and laughed. 1035 00:44:19,190 --> 00:44:21,126 Can I ask you something? 1036 00:44:21,159 --> 00:44:23,995 Whatever. 1037 00:44:24,029 --> 00:44:26,832 Why'd you decide to come to Christmas this year? 1038 00:44:28,433 --> 00:44:32,070 Well, I got my reasons. 1039 00:44:32,103 --> 00:44:34,873 It's what your grandmother would have wanted. 1040 00:44:37,809 --> 00:44:41,713 I was worried that... 1041 00:44:44,049 --> 00:44:45,951 I might get the cold shoulder. 1042 00:44:49,220 --> 00:44:50,355 And instead... 1043 00:44:52,891 --> 00:44:55,927 I got hot fudge. 1044 00:45:01,900 --> 00:45:03,068 Cheers. 1045 00:45:06,337 --> 00:45:08,774 You got it, son. 1046 00:45:13,078 --> 00:45:15,046 Hey, neighbor. I'm Pete. 1047 00:45:15,080 --> 00:45:16,181 I'm Katie. 1048 00:45:16,214 --> 00:45:18,349 The great state of Wisconsin 1049 00:45:18,383 --> 00:45:21,086 Is the number one manufacturer of sharp cheddar cheese 1050 00:45:21,119 --> 00:45:23,822 With 143 million pounds a year, 1051 00:45:23,855 --> 00:45:27,092 But I bet blue cheese is actually your favorite. 1052 00:45:27,125 --> 00:45:30,395 Wow. How do you know all that? 1053 00:45:30,428 --> 00:45:34,399 Oh, I've got a sense about people. 1054 00:45:34,432 --> 00:45:36,802 Well, nice... Nice to meet you. 1055 00:45:36,835 --> 00:45:39,104 Are you having a good Christmas? 1056 00:45:39,137 --> 00:45:41,306 A merry, merry Christmas, actually. 1057 00:45:41,339 --> 00:45:44,242 That's funny. That's my expression. 1058 00:45:44,275 --> 00:45:46,344 Well, it cheers Mom up anyway. 1059 00:45:46,377 --> 00:45:48,880 What about your dad? 1060 00:45:48,914 --> 00:45:50,415 Ahem. Uh... 1061 00:45:52,818 --> 00:45:54,485 He's not here right now. 1062 00:45:54,519 --> 00:45:57,989 Yeah, well, my family's mostly out to lunch, too. 1063 00:45:58,023 --> 00:45:59,858 Grandpa's pretty cool, 1064 00:45:59,891 --> 00:46:03,394 But the only problem is he doesn't remember 1065 00:46:03,428 --> 00:46:05,030 What happens one day to the next. 1066 00:46:05,063 --> 00:46:09,100 Yeah. Yeah, I've got a grandpa like that, too. 1067 00:46:09,134 --> 00:46:11,236 No, it's not what you think. 1068 00:46:13,939 --> 00:46:16,541 So what's your favorite Christmas carol? 1069 00:46:20,178 --> 00:46:22,213 Jingle Bells. 1070 00:46:22,247 --> 00:46:23,815 But why do you ask? 1071 00:46:23,849 --> 00:46:25,183 No reason. 1072 00:46:25,216 --> 00:46:26,885 * Dashing through the snow 1073 00:46:26,918 --> 00:46:28,854 * In a one-horse open sleigh 1074 00:46:28,887 --> 00:46:30,388 * O'er the fields we go 1075 00:46:30,421 --> 00:46:33,158 * Laughing all the way Ha ha ha! 1076 00:46:33,191 --> 00:46:35,160 This is my favorite carol. 1077 00:46:35,193 --> 00:46:37,095 Mine, too. 1078 00:46:37,128 --> 00:46:38,329 Really? 1079 00:46:38,363 --> 00:46:39,865 Yeah. 1080 00:46:39,898 --> 00:46:42,500 * Oh, jingle bells, jingle bells * 1081 00:46:42,533 --> 00:46:44,302 * Jingle all the way 1082 00:46:44,335 --> 00:46:46,104 * Oh, what fun it is to ride * 1083 00:46:46,137 --> 00:46:47,605 * In a one-horse open sleigh, hey * 1084 00:46:47,638 --> 00:46:49,908 * Jingle bells, jingle bells * 1085 00:46:49,941 --> 00:46:51,476 * Jingle all the way 1086 00:46:51,509 --> 00:46:53,211 * Oh, what fun it is to ride * 1087 00:46:53,244 --> 00:46:54,980 * In a one-horse open sleigh * 1088 00:46:55,013 --> 00:46:56,514 [Munching] 1089 00:47:02,087 --> 00:47:05,590 Revenge is sweet. 1090 00:47:05,623 --> 00:47:06,925 Too sweet. 1091 00:47:06,958 --> 00:47:08,359 I think I'm gonna puke. 1092 00:47:08,393 --> 00:47:10,028 Hey, sweetie, how you doing? 1093 00:47:10,061 --> 00:47:12,063 Oh, please don't say that word... sweetie. 1094 00:47:12,097 --> 00:47:14,632 My stomach hurts enough already. 1095 00:47:14,665 --> 00:47:16,367 Uh, well, no wonder. 1096 00:47:16,401 --> 00:47:17,568 Look at all this stuff. 1097 00:47:17,602 --> 00:47:19,437 Where did you get all this money? 1098 00:47:19,470 --> 00:47:23,274 Oh, Grandpa won it by betting on me at the game. 1099 00:47:23,308 --> 00:47:24,910 Take as much as you want, 1100 00:47:24,943 --> 00:47:27,245 But just remember to spend it before midnight. 1101 00:47:27,278 --> 00:47:29,614 Okay, no more betting. 1102 00:47:29,647 --> 00:47:31,983 And, Pete, Dad and I are really proud of you 1103 00:47:32,017 --> 00:47:33,318 For winning the game, 1104 00:47:33,351 --> 00:47:35,954 But you and Grandpa mooning the other team? 1105 00:47:35,987 --> 00:47:37,355 No one likes a show-off. 1106 00:47:37,388 --> 00:47:38,990 RONALD: Come on, Dad! What are you doing? 1107 00:47:39,024 --> 00:47:40,358 You just got here! 1108 00:47:40,391 --> 00:47:42,493 Come on, I know when I'm not wanted. 1109 00:47:42,527 --> 00:47:47,232 Well, there's the sound of Grandpa leaving... 1110 00:47:47,265 --> 00:47:48,233 Again. 1111 00:47:50,301 --> 00:47:52,037 It's futile. 1112 00:47:52,070 --> 00:47:55,006 Just like the house. 1113 00:47:55,040 --> 00:47:59,144 You clean it up, mess it up, clean it up. 1114 00:47:59,177 --> 00:48:01,546 What's the difference? 1115 00:48:01,579 --> 00:48:04,482 It'll just be a mess again soon. 1116 00:48:08,186 --> 00:48:10,288 You're awfully philosophical tonight. 1117 00:48:13,024 --> 00:48:16,394 It's a very strange Christmas we've been having. 1118 00:48:18,063 --> 00:48:20,565 But tomorrow's a new day. 1119 00:48:23,101 --> 00:48:24,936 Don't count on it. 1120 00:48:29,240 --> 00:48:32,210 Are you putting designer sunglasses on a snowman? 1121 00:48:32,243 --> 00:48:35,313 Yeah. I won them from somebody at the game. 1122 00:48:35,346 --> 00:48:36,681 You like? 1123 00:48:36,714 --> 00:48:38,549 I guess. 1124 00:48:38,583 --> 00:48:41,319 Looks like somebody's had an excellent Christmas. 1125 00:48:41,352 --> 00:48:44,555 Not exactly. 1126 00:48:44,589 --> 00:48:47,425 I've been doing everything I want every day, 1127 00:48:47,458 --> 00:48:52,130 But, somehow, everything doesn't feel 1128 00:48:52,163 --> 00:48:54,465 As great as it should feel. 1129 00:48:56,201 --> 00:48:58,970 Could I ask your advice on something serious? 1130 00:48:59,004 --> 00:49:00,338 Sure. 1131 00:49:00,371 --> 00:49:04,742 Okay. What would you do if you had to relive 1132 00:49:04,775 --> 00:49:07,112 The same day over and over again? 1133 00:49:07,145 --> 00:49:08,546 What wouldn't I do? 1134 00:49:08,579 --> 00:49:12,550 I mean, anything, everything. 1135 00:49:12,583 --> 00:49:15,086 It's not all it's cracked up to be. 1136 00:49:15,120 --> 00:49:18,089 Are you telling me that you keep on reliving Christmas 1137 00:49:18,123 --> 00:49:20,391 Over and over and over? 1138 00:49:20,425 --> 00:49:23,061 Yeah. 1139 00:49:23,094 --> 00:49:24,762 Look, I know it sounds crazy, 1140 00:49:24,795 --> 00:49:29,000 But it's true, and it never ends. 1141 00:49:29,034 --> 00:49:31,402 But that's great. 1142 00:49:31,436 --> 00:49:34,172 I mean, the thing that's so amazing about Christmas 1143 00:49:34,205 --> 00:49:37,342 Is it forces you to slow down and look up 1144 00:49:37,375 --> 00:49:39,644 If only for a single day. 1145 00:49:39,677 --> 00:49:41,579 For me, it's like a lousy gift 1146 00:49:41,612 --> 00:49:43,481 I keep getting again and again, 1147 00:49:43,514 --> 00:49:45,416 And it's getting old. 1148 00:49:59,264 --> 00:50:00,531 RONALD: Come on, Dad! What are you doing? 1149 00:50:00,565 --> 00:50:02,233 You just got here! 1150 00:50:02,267 --> 00:50:04,269 GEORGE: Come on, I know when I'm not wanted. 1151 00:50:04,302 --> 00:50:05,303 [Door closes] 1152 00:50:05,336 --> 00:50:06,504 You're really leaving? 1153 00:50:06,537 --> 00:50:07,605 Yes, sir. 1154 00:50:07,638 --> 00:50:10,408 I came here to reconnect. 1155 00:50:10,441 --> 00:50:14,245 It's just turned into closing arguments. 1156 00:50:14,279 --> 00:50:17,115 Your parents certainly do not want me here, 1157 00:50:17,148 --> 00:50:18,749 But that's my fault. 1158 00:50:18,783 --> 00:50:22,820 But, Grandpa, you're the coolest. 1159 00:50:22,853 --> 00:50:25,790 But you're the only one that thinks so. 1160 00:50:25,823 --> 00:50:31,696 I strived all my life for more... 1161 00:50:31,729 --> 00:50:34,199 More money, more success. 1162 00:50:36,101 --> 00:50:41,339 And maybe I took the most important things in life for granted, 1163 00:50:41,372 --> 00:50:44,442 But life doesn't give you a second chance. 1164 00:50:44,475 --> 00:50:46,177 I had a second chance. 1165 00:50:46,211 --> 00:50:47,378 I screwed it up, 1166 00:50:47,412 --> 00:50:49,114 And if you ever get a second chance 1167 00:50:49,147 --> 00:50:52,250 To do the right thing, then you grab it! 1168 00:50:54,419 --> 00:50:56,187 And for goodness sake, 1169 00:50:56,221 --> 00:50:58,356 Hold onto it with both hands. 1170 00:51:04,495 --> 00:51:07,132 [Engine starts] 1171 00:51:10,635 --> 00:51:11,569 [Car door closes] 1172 00:51:17,275 --> 00:51:19,410 [Song begins] 1173 00:51:39,764 --> 00:51:44,635 * I'm on the wings of the ordinary * 1174 00:51:44,669 --> 00:51:47,205 * You're on the wings of a dove * 1175 00:51:48,706 --> 00:51:52,577 * But I can't help but ask myself * 1176 00:51:52,610 --> 00:51:54,379 * Am I good enough? 1177 00:51:54,412 --> 00:51:56,647 * Am I good enough? 1178 00:51:56,681 --> 00:51:58,416 * I don't know 1179 00:52:00,851 --> 00:52:03,288 * I don't know 1180 00:52:07,258 --> 00:52:11,429 * On the wings of your fiery angel * 1181 00:52:11,462 --> 00:52:16,234 * On the blaze of your star 1182 00:52:16,267 --> 00:52:19,670 * On the verge of something better * 1183 00:52:19,704 --> 00:52:21,639 * Yes, you are 1184 00:52:21,672 --> 00:52:23,708 * Oh, yes, you are 1185 00:52:23,741 --> 00:52:25,343 * Good enough 1186 00:52:27,845 --> 00:52:30,648 * Good enough 1187 00:52:35,820 --> 00:52:39,590 * Good enough, good enough 1188 00:52:39,624 --> 00:52:44,695 * Good enough, good enough 1189 00:52:44,729 --> 00:52:48,499 * Good enough, good enough 1190 00:52:48,533 --> 00:52:52,403 * Good enough, good enough 1191 00:52:54,004 --> 00:52:55,406 [Train whistle blows] 1192 00:52:56,741 --> 00:52:59,410 [Crossing signal clanging] 1193 00:53:10,321 --> 00:53:13,924 Look, I think you're looking at it the wrong way. 1194 00:53:13,958 --> 00:53:15,660 How's that? 1195 00:53:15,693 --> 00:53:17,962 Well, if I had a chance to relive Christmas 1196 00:53:17,995 --> 00:53:19,530 Over and over again... 1197 00:53:21,432 --> 00:53:24,269 I know I would only want one present. 1198 00:53:25,403 --> 00:53:26,337 What? 1199 00:53:27,938 --> 00:53:29,440 Nothing. 1200 00:53:29,474 --> 00:53:31,709 Nothing. 1201 00:53:31,742 --> 00:53:33,478 Seriously? 1202 00:53:33,511 --> 00:53:36,814 I mean, not a thing. 1203 00:53:36,847 --> 00:53:38,249 No thing. 1204 00:53:41,452 --> 00:53:43,388 I would just want to spend one more day 1205 00:53:43,421 --> 00:53:44,855 With all my family together... 1206 00:53:48,393 --> 00:53:49,927 Before my dad passed away. 1207 00:53:49,960 --> 00:53:53,331 But... But I thought... 1208 00:53:53,364 --> 00:53:56,301 I usually just tell people that he's traveling. 1209 00:53:58,669 --> 00:54:00,838 It's just easier sometimes. 1210 00:54:02,873 --> 00:54:04,542 I'm really sorry, Katie. 1211 00:54:08,879 --> 00:54:10,315 Me, too. 1212 00:54:12,683 --> 00:54:14,819 But thanks. 1213 00:54:18,423 --> 00:54:19,990 But, um... 1214 00:54:22,893 --> 00:54:24,629 If what you're telling me is true 1215 00:54:24,662 --> 00:54:26,597 And you're not pulling my leg, 1216 00:54:26,631 --> 00:54:27,765 Which I'm sure you are... 1217 00:54:27,798 --> 00:54:29,700 [Song begins] 1218 00:54:29,734 --> 00:54:31,669 Then I've got some advice for you. 1219 00:54:33,704 --> 00:54:35,039 What? 1220 00:54:37,675 --> 00:54:39,944 * Counting down the hours 1221 00:54:39,977 --> 00:54:42,580 * Willing away the day 1222 00:54:42,613 --> 00:54:44,915 Appreciate what you have. 1223 00:54:44,949 --> 00:54:47,318 Do the things you never thought you could. 1224 00:54:51,622 --> 00:54:54,925 * I've been dreaming of the future * 1225 00:54:54,959 --> 00:54:57,328 And use your gift for good. 1226 00:54:57,362 --> 00:54:59,397 * Thinking about the years and years * 1227 00:54:59,430 --> 00:55:02,467 * And just how fast they leave us behind * 1228 00:55:02,500 --> 00:55:04,535 * Seems so good 1229 00:55:04,569 --> 00:55:06,771 * It feels so right 1230 00:55:06,804 --> 00:55:10,040 * I just want to be holding your hand * 1231 00:55:10,074 --> 00:55:11,876 * All through the night 1232 00:55:11,909 --> 00:55:13,578 * Seems so good 1233 00:55:13,611 --> 00:55:16,481 * It feels so right 1234 00:55:16,514 --> 00:55:19,584 * I just want to be holding your hand * 1235 00:55:19,617 --> 00:55:21,786 * All through the night 1236 00:55:23,888 --> 00:55:25,856 [Toy train whistle] 1237 00:55:27,425 --> 00:55:29,427 KENNY: Nothing stops the Red Liner Express 1238 00:55:29,460 --> 00:55:31,896 From its 7:35 AM departure. 1239 00:55:31,929 --> 00:55:33,498 [Playing guitar] 1240 00:55:33,531 --> 00:55:35,466 7:35 AM. Yeah. 1241 00:55:35,500 --> 00:55:38,969 And you also wet my bed. 1242 00:55:39,003 --> 00:55:40,471 [Object breaks] 1243 00:55:40,505 --> 00:55:42,507 JAKE: Oh, you still stink at football! 1244 00:55:42,540 --> 00:55:45,109 * I don't want to cry in the night * 1245 00:55:45,142 --> 00:55:47,412 * I want you holding my hand * 1246 00:55:47,445 --> 00:55:49,480 * As the days go by 1247 00:55:49,514 --> 00:55:51,782 * I don't want to be lonely with riches * 1248 00:55:51,816 --> 00:55:54,419 * I don't want to cry in the night * 1249 00:55:54,452 --> 00:55:56,954 * I want you holding my hand * 1250 00:55:56,987 --> 00:55:59,757 * As the days go by 1251 00:55:59,790 --> 00:56:01,459 [Indistinct conversation] 1252 00:56:02,527 --> 00:56:05,029 * Seems so good 1253 00:56:05,062 --> 00:56:07,565 * It feels so right 1254 00:56:07,598 --> 00:56:10,435 * I just want to be holding your hand * 1255 00:56:10,468 --> 00:56:12,703 [Guitar playing] 1256 00:56:12,737 --> 00:56:13,904 What in the world? 1257 00:56:13,938 --> 00:56:15,906 Do you know what time it is? 1258 00:56:15,940 --> 00:56:18,509 Yeah, time for me to practice. 1259 00:56:18,543 --> 00:56:20,044 JAKE: Oh, you still stink at football! 1260 00:56:20,077 --> 00:56:22,613 * Seems so good 1261 00:56:22,647 --> 00:56:24,449 * Feels so right 1262 00:56:24,482 --> 00:56:26,817 * I just want to be holding your hand * 1263 00:56:26,851 --> 00:56:28,118 Sorry. 1264 00:56:28,152 --> 00:56:29,754 * All through the night 1265 00:56:29,787 --> 00:56:32,457 * Seems so good 1266 00:56:32,490 --> 00:56:34,158 * Feels so right 1267 00:56:34,191 --> 00:56:37,928 * I just want to be holding your hand * 1268 00:56:37,962 --> 00:56:39,630 * All through the night 1269 00:56:39,664 --> 00:56:41,999 * Seems so good 1270 00:56:42,032 --> 00:56:43,768 Merry, merry Christmas. 1271 00:56:43,801 --> 00:56:45,603 * I just want to be holding your hand * 1272 00:56:45,636 --> 00:56:47,004 Merry, merry Christmas, Pete. 1273 00:56:47,037 --> 00:56:48,138 * All through the night 1274 00:56:48,172 --> 00:56:49,574 [Rock chord] 1275 00:56:49,607 --> 00:56:51,676 [Laughs] 1276 00:56:51,709 --> 00:56:52,777 It's not like Pete to do that. 1277 00:56:52,810 --> 00:56:54,512 I know, with my dad here? 1278 00:56:54,545 --> 00:56:55,780 Since when does this kid get up early 1279 00:56:55,813 --> 00:56:57,782 And make us chocolate waffles? 1280 00:56:57,815 --> 00:57:00,084 Did we tell him that we had chocolate waffles on our honeymoon? 1281 00:57:00,117 --> 00:57:02,152 [Soft guitar music playing] 1282 00:57:02,186 --> 00:57:04,955 Sounds like Pete's put on some tunes. 1283 00:57:08,092 --> 00:57:10,461 Well, it's perfect timing, because... 1284 00:57:10,495 --> 00:57:12,062 [Gasps] 1285 00:57:12,096 --> 00:57:13,964 Uh, Merry Christmas. That's your present. 1286 00:57:13,998 --> 00:57:16,701 It's dancing lessons again. 1287 00:57:16,734 --> 00:57:20,037 Maybe this year, we'll find time to go. 1288 00:57:20,070 --> 00:57:22,740 [Guitar music continuing] 1289 00:57:27,111 --> 00:57:29,880 Dancing at Christmas? 1290 00:57:29,914 --> 00:57:33,551 Takes me back. 1291 00:57:33,584 --> 00:57:35,786 Remember that first Christmas when we were dating? 1292 00:57:37,287 --> 00:57:40,024 Ah, when you got the Christmas parade 1293 00:57:40,057 --> 00:57:41,692 To make a detour to my house? 1294 00:57:41,726 --> 00:57:44,161 [Laughing] 1295 00:57:47,231 --> 00:57:48,533 Hole in the roof? 1296 00:57:48,566 --> 00:57:49,967 PETE: Fake snow for atmosphere. 1297 00:57:50,000 --> 00:57:52,002 Just keep dancing. 1298 00:57:58,275 --> 00:57:59,544 Ho ho ho ho! 1299 00:57:59,577 --> 00:58:01,245 Ho ho ho ho ho! 1300 00:58:01,278 --> 00:58:04,615 Listen, Pete, I am so, so sorry 1301 00:58:04,649 --> 00:58:06,817 We forgot to talk to Santa about your present. 1302 00:58:06,851 --> 00:58:08,886 It's okay, Mom. 1303 00:58:08,919 --> 00:58:10,688 I know you're juggling a lot. 1304 00:58:12,923 --> 00:58:17,895 Listen, there's one Christmas tradition we haven't done yet. 1305 00:58:17,928 --> 00:58:20,030 Let's do it, you and me. 1306 00:58:21,131 --> 00:58:22,733 Oh, in all the hubbub, 1307 00:58:22,767 --> 00:58:25,636 I forgot about our taffy-making tradition. 1308 00:58:28,673 --> 00:58:31,676 I think we should have stuck with the old recipe. 1309 00:58:31,709 --> 00:58:34,044 Come on. If this recipe is good enough 1310 00:58:34,078 --> 00:58:36,180 The fine folks took the time to upload it to the Internet, 1311 00:58:36,213 --> 00:58:39,183 Then it's good enough for us. 1312 00:58:39,216 --> 00:58:42,052 I can't move my hands. You? 1313 00:58:42,086 --> 00:58:43,554 Nope. 1314 00:58:43,588 --> 00:58:44,889 [Banging countertop] 1315 00:58:44,922 --> 00:58:46,591 Uh, Mom, you're making it worse. 1316 00:58:46,624 --> 00:58:48,158 Help! 1317 00:58:48,192 --> 00:58:50,628 Anyone? A little help here? 1318 00:58:52,162 --> 00:58:54,665 Okay, I guess we have to wait for the rescue party. 1319 00:58:56,333 --> 00:58:59,770 Mom, remember when I was 9 and I ran away 1320 00:58:59,804 --> 00:59:01,238 'Cause you said I was too young 1321 00:59:01,271 --> 00:59:02,707 To watch the midnight movie? 1322 00:59:02,740 --> 00:59:03,941 Mm-hmm. 1323 00:59:03,974 --> 00:59:07,177 How long was it till anyone noticed? 1324 00:59:07,211 --> 00:59:08,946 I noticed. 1325 00:59:08,979 --> 00:59:11,215 I was behind you in the car the whole time 1326 00:59:11,248 --> 00:59:13,050 You were trudging down the road to the bus stop. 1327 00:59:13,083 --> 00:59:15,019 Really? 1328 00:59:15,052 --> 00:59:18,088 I felt so independent when I decided to come back home. 1329 00:59:18,122 --> 00:59:19,690 Well, you decided on your own 1330 00:59:19,724 --> 00:59:21,125 That running away was silly. 1331 00:59:21,158 --> 00:59:22,860 I was just hedging my bets 1332 00:59:22,893 --> 00:59:26,230 In case the idea didn't sink in fast enough. 1333 00:59:26,263 --> 00:59:28,365 Hey, Pete, I know it's hard being the middle child. 1334 00:59:28,398 --> 00:59:29,767 You know, you got your older brother 1335 00:59:29,800 --> 00:59:31,602 With the age advantage over you, 1336 00:59:31,636 --> 00:59:33,303 And the younger one, who sucks up all the attention. 1337 00:59:33,337 --> 00:59:34,972 But you're finding your way. 1338 00:59:37,141 --> 00:59:40,911 You think Grandpa and Dad will ever stop arguing? 1339 00:59:40,945 --> 00:59:43,247 Honey, sometimes in life 1340 00:59:43,280 --> 00:59:44,982 Things just are the way they are, 1341 00:59:45,015 --> 00:59:46,250 And try as you might, 1342 00:59:46,283 --> 00:59:47,852 There's nothing you can do to change it, 1343 00:59:47,885 --> 00:59:49,620 No matter how much you might like to. 1344 00:59:49,654 --> 00:59:52,990 It's not good enough. 1345 00:59:53,023 --> 00:59:56,093 Well, sometimes life surprises you 1346 00:59:56,126 --> 00:59:57,294 When you least expect it. 1347 00:59:57,327 --> 00:59:58,328 [Taffy stretching] 1348 00:59:58,362 --> 00:59:59,697 Oh, my God. 1349 00:59:59,730 --> 01:00:02,066 Oh, finally. 1350 01:00:02,099 --> 01:00:05,736 Wait. You're not just gonna abandon me here, are you? 1351 01:00:07,071 --> 01:00:08,605 My nose itches. 1352 01:00:13,377 --> 01:00:14,879 Oh. There you go. 1353 01:00:14,912 --> 01:00:16,647 Thanks, honey. 1354 01:00:20,017 --> 01:00:21,118 Mmm. 1355 01:00:22,853 --> 01:00:24,955 You actually call these sweaters? 1356 01:00:24,989 --> 01:00:27,224 I know they're a tad itchy, 1357 01:00:27,257 --> 01:00:28,693 But Mom went through a knitting phase, 1358 01:00:28,726 --> 01:00:29,994 And they are Christmassy. 1359 01:00:30,027 --> 01:00:32,296 Christmassy? Oh, boy. 1360 01:00:32,329 --> 01:00:33,964 [Doorbell rings] 1361 01:00:33,998 --> 01:00:36,200 FAMILY: Merry Christmas, Josephine! 1362 01:00:36,233 --> 01:00:37,267 Hello. 1363 01:00:37,301 --> 01:00:38,302 PAMELA: Hi, Josephine. 1364 01:00:38,335 --> 01:00:39,403 May I help you? 1365 01:00:39,436 --> 01:00:42,072 Only if you like caroling. 1366 01:00:42,106 --> 01:00:43,808 [Plays pitch pipe] 1367 01:00:43,841 --> 01:00:46,711 * We wish you a merry Christmas * 1368 01:00:46,744 --> 01:00:48,779 * We wish you a merry Christmas * 1369 01:00:48,813 --> 01:00:50,781 * We wish you a merry Christmas * 1370 01:00:50,815 --> 01:00:52,216 * And a happy New Year 1371 01:00:52,249 --> 01:00:55,152 * Good tidings we bring 1372 01:00:55,185 --> 01:00:56,854 * To you and your kin 1373 01:00:56,887 --> 01:00:58,856 * Good tidings for Christmas 1374 01:00:58,889 --> 01:01:01,358 * And a happy New Year 1375 01:01:01,391 --> 01:01:03,828 Oh, that's wonderful! 1376 01:01:03,861 --> 01:01:07,097 Just wonderful! 1377 01:01:07,131 --> 01:01:10,434 You know, I'm all alone this Christmas, 1378 01:01:10,467 --> 01:01:13,838 And you've... you've made me very, very happy. 1379 01:01:13,871 --> 01:01:15,305 Thank you. 1380 01:01:15,339 --> 01:01:18,008 I'll just get you some treats. 1381 01:01:18,042 --> 01:01:19,143 Please, playing for you 1382 01:01:19,176 --> 01:01:20,477 Was the only treat we really need. 1383 01:01:20,510 --> 01:01:23,380 Right, Grandpa? 1384 01:01:23,413 --> 01:01:25,983 Yeah. I mean, we may look like ding-dongs, 1385 01:01:26,016 --> 01:01:29,353 But we do enjoy spreading Christmas cheer. 1386 01:01:36,861 --> 01:01:38,929 RONALD: Hello. Hello. 1387 01:01:38,963 --> 01:01:40,330 We are the Kidder family from next door, 1388 01:01:40,364 --> 01:01:42,767 And we wanted to welcome you to the neighborhood. 1389 01:01:42,800 --> 01:01:45,702 [Playing rock version of We Wish You a Merry Christmas] 1390 01:02:01,085 --> 01:02:03,287 RONALD: Wow! KENNY: Nice one, Pete! 1391 01:02:03,320 --> 01:02:05,055 PAMELA: I can't believe it. KATIE'S MOM: That's great. 1392 01:02:05,089 --> 01:02:07,825 PAMELA: When did he learn to play like that? 1393 01:02:07,858 --> 01:02:09,760 Well, let's hurry up. 1394 01:02:09,794 --> 01:02:12,830 We got, like, 10 more houses to hit before football. 1395 01:02:12,863 --> 01:02:15,933 Pete, since when did you learn to play the guitar? 1396 01:02:18,502 --> 01:02:19,837 Yesterday. 1397 01:02:20,938 --> 01:02:23,307 He has my genes. 1398 01:02:27,577 --> 01:02:31,248 Pete, you brought a mascot? 1399 01:02:31,281 --> 01:02:33,217 Yeah. You know, I thought he'd cheer you up 1400 01:02:33,250 --> 01:02:35,185 After the Kidders demolish you on the field. 1401 01:02:35,219 --> 01:02:36,186 Ooh! 1402 01:02:36,220 --> 01:02:38,455 When pigs fly! 1403 01:02:40,324 --> 01:02:43,060 Sorry. I'm not inventing pork wings until tomorrow. 1404 01:02:43,093 --> 01:02:45,195 Yeah! 1405 01:02:45,229 --> 01:02:47,865 CROWD: Let's go, Kidders! 1406 01:02:47,898 --> 01:02:50,067 Let's go, Kidders! 1407 01:02:50,100 --> 01:02:51,969 JAKE: Blue 42, set, hut! 1408 01:02:52,002 --> 01:02:53,003 [Whistle blows] 1409 01:02:53,037 --> 01:02:54,271 Here we go! 1410 01:02:54,304 --> 01:02:56,874 Jake, I'm open! Right here! 1411 01:02:56,907 --> 01:02:59,043 TED: We're gonna get you, Kidder! 1412 01:02:59,076 --> 01:03:00,544 One, Mississippi. Two, Mississippi. 1413 01:03:00,577 --> 01:03:03,247 Aah! 1414 01:03:15,525 --> 01:03:16,526 [Whistle blows] 1415 01:03:16,560 --> 01:03:19,363 Yeah! Yeah! 1416 01:03:19,396 --> 01:03:20,597 Yeah! 1417 01:03:20,630 --> 01:03:21,966 Yahoo! 1418 01:03:23,968 --> 01:03:24,935 The mascot! 1419 01:03:24,969 --> 01:03:25,936 It was the mascot. 1420 01:03:25,970 --> 01:03:27,604 Thank you! Thank you! 1421 01:03:27,637 --> 01:03:30,207 Oh, yeah! Thank you! 1422 01:03:42,619 --> 01:03:44,855 Jake, what's wrong? 1423 01:03:44,889 --> 01:03:46,290 I don't know. 1424 01:03:46,323 --> 01:03:48,625 I'm just not feeling the game this year. 1425 01:03:48,658 --> 01:03:50,627 When did you get so good? 1426 01:03:50,660 --> 01:03:52,496 Benefit of being the overlooked middle child. 1427 01:03:52,529 --> 01:03:54,431 You get a lot of free time on your hands. 1428 01:03:54,464 --> 01:03:55,866 All those times you never asked me? 1429 01:03:55,900 --> 01:03:57,267 Guess I really can play. 1430 01:03:57,301 --> 01:04:00,137 Yeah, that makes one of us. 1431 01:04:00,170 --> 01:04:01,505 Look, I don't get it. 1432 01:04:01,538 --> 01:04:03,273 You live for football. 1433 01:04:03,307 --> 01:04:06,877 I mean, I just scored the winning touchdown and we won. 1434 01:04:06,911 --> 01:04:08,212 Why are you so upset? 1435 01:04:08,245 --> 01:04:09,613 I got benched from the school team, okay? 1436 01:04:12,917 --> 01:04:13,884 You? 1437 01:04:13,918 --> 01:04:15,285 Yeah. 1438 01:04:15,319 --> 01:04:17,121 How is that possible? 1439 01:04:17,154 --> 01:04:20,290 Apparently, my passes are off, 1440 01:04:20,324 --> 01:04:22,192 And the coach thinks that I cost us the last two games, 1441 01:04:22,226 --> 01:04:24,528 So he took me off first string. 1442 01:04:24,561 --> 01:04:28,432 Well, you just got to get your confidence back. 1443 01:04:28,465 --> 01:04:31,101 You know, get back on that football horse. 1444 01:04:31,135 --> 01:04:32,436 Get back on the what? 1445 01:04:32,469 --> 01:04:34,972 The football horse. 1446 01:04:35,005 --> 01:04:36,273 You're such a weirdo. 1447 01:04:42,479 --> 01:04:46,016 Hey, Pete, you brought a mascot? 1448 01:04:46,050 --> 01:04:47,952 To cheer you up after the we win. 1449 01:04:47,985 --> 01:04:50,220 Yeah, when pigs... Fly. 1450 01:04:50,254 --> 01:04:51,388 Yeah, yeah, got it. Thanks. 1451 01:04:51,421 --> 01:04:53,223 MASCOT: Are those Bronskis? 1452 01:04:53,257 --> 01:04:55,926 Hey, Jake, next play, I'm gonna set you up 1453 01:04:55,960 --> 01:04:57,061 For a winning pass. 1454 01:04:57,094 --> 01:04:58,295 What are you talking about? 1455 01:04:58,328 --> 01:05:00,397 Just trust me, okay? 1456 01:05:00,430 --> 01:05:01,698 They're gonna try to sack you, 1457 01:05:01,731 --> 01:05:03,633 So I'm gonna set you up 1458 01:05:03,667 --> 01:05:04,701 For a winning lateral. 1459 01:05:04,734 --> 01:05:06,036 Are you psychic? 1460 01:05:06,070 --> 01:05:08,672 Just be ready. 1461 01:05:08,705 --> 01:05:11,008 Blue 42, set! 1462 01:05:11,041 --> 01:05:12,977 [Whistle blows] Let's go, Kidders! 1463 01:05:14,311 --> 01:05:15,479 I'm open! 1464 01:05:22,252 --> 01:05:23,253 What are you waiting for? 1465 01:05:27,557 --> 01:05:28,492 Go! Go! 1466 01:05:35,565 --> 01:05:37,101 [Whistle blows] 1467 01:05:37,134 --> 01:05:38,402 [Cheering] 1468 01:05:40,304 --> 01:05:42,172 PETE: Yeah! Nice job, Jake! 1469 01:05:42,206 --> 01:05:44,174 Look at that! How about that? 1470 01:05:44,208 --> 01:05:47,177 [Groaning] 1471 01:05:47,211 --> 01:05:48,278 Hey! 1472 01:05:50,214 --> 01:05:51,415 What did I tell you? 1473 01:05:51,448 --> 01:05:53,350 You're back on the football horse! 1474 01:05:53,383 --> 01:05:54,985 That was a nice play. 1475 01:05:55,019 --> 01:05:56,120 Come here. 1476 01:05:56,153 --> 01:05:58,688 * Pull out a piece of paper 1477 01:05:58,722 --> 01:06:02,359 * Pick up a ballpoint pen Nice play, Jake. 1478 01:06:02,392 --> 01:06:03,760 Kidder boys rule the day! 1479 01:06:03,793 --> 01:06:05,229 Yeah! Yeah! 1480 01:06:05,262 --> 01:06:07,597 Get a picture. Come here. 1481 01:06:07,631 --> 01:06:08,698 Everybody bunch in 1482 01:06:08,732 --> 01:06:09,733 Together. 1483 01:06:09,766 --> 01:06:11,035 Picture for Dad. 1484 01:06:11,068 --> 01:06:12,036 I know he likes his pictures. 1485 01:06:12,069 --> 01:06:14,538 * Caroling in the day 1486 01:06:14,571 --> 01:06:16,640 * Tree lights twinkling 1487 01:06:16,673 --> 01:06:18,108 * Tinsel crinkling 1488 01:06:18,142 --> 01:06:20,444 * It's Christmastime again * 1489 01:06:20,477 --> 01:06:24,181 That's a Christmas star moment, don't you think, Dad? 1490 01:06:24,214 --> 01:06:27,584 Your grandmother could really make a Christmas. 1491 01:06:27,617 --> 01:06:29,719 I got money to collect. 1492 01:06:39,296 --> 01:06:41,331 Hey, Dad, meet Amanda and Karen. 1493 01:06:41,365 --> 01:06:43,167 Amanda? Karen. 1494 01:06:43,200 --> 01:06:44,734 Their software firm is going public soon, 1495 01:06:44,768 --> 01:06:46,436 And they're gonna need some serious help 1496 01:06:46,470 --> 01:06:47,737 With their online ad campaign. 1497 01:06:47,771 --> 01:06:49,473 Yes, but how did you know? 1498 01:06:49,506 --> 01:06:51,275 Small town. Word gets around. 1499 01:06:51,308 --> 01:06:53,410 And my dad is one of the best creative minds around. 1500 01:06:53,443 --> 01:06:55,445 Wow. If your work is as sharp 1501 01:06:55,479 --> 01:06:57,747 As your son's game, we should talk. 1502 01:06:57,781 --> 01:07:00,584 Uh, definitely. Is tomorrow... 1503 01:07:07,491 --> 01:07:08,758 How was the game? 1504 01:07:08,792 --> 01:07:10,627 Amazing, actually, 1505 01:07:10,660 --> 01:07:12,629 And I think I might have landed a new job lead, thanks to Pete. 1506 01:07:12,662 --> 01:07:13,697 What? Yeah. 1507 01:07:13,730 --> 01:07:16,233 I'm so happy! 1508 01:07:16,266 --> 01:07:17,534 Should be close. 1509 01:07:19,569 --> 01:07:20,537 It's raw. 1510 01:07:20,570 --> 01:07:22,339 What? It's raw. 1511 01:07:22,372 --> 01:07:24,574 Did you reset the oven after the power went out? 1512 01:07:24,608 --> 01:07:26,443 No. What? 1513 01:07:26,476 --> 01:07:28,112 So no Christmas dinner? 1514 01:07:28,145 --> 01:07:30,314 Way to go, dufus! 1515 01:07:30,347 --> 01:07:32,682 Hey, who wants beef Wellington anyway? 1516 01:07:32,716 --> 01:07:34,418 I wanted it. 1517 01:07:34,451 --> 01:07:35,552 I wanted to dazzle you guys with beef Wellington. 1518 01:07:35,585 --> 01:07:37,521 Instead we have steak tartare. 1519 01:07:37,554 --> 01:07:39,256 RONALD: I think it's gonna be good. 1520 01:07:39,289 --> 01:07:40,657 It's a bit frozen, 1521 01:07:40,690 --> 01:07:43,260 But, you know, I think if we have the salad. 1522 01:07:43,293 --> 01:07:44,561 Let's do the salad. 1523 01:07:44,594 --> 01:07:46,130 We'll have some, um... 1524 01:07:46,163 --> 01:07:47,431 Stop. 1525 01:07:47,464 --> 01:07:49,299 [Electricity buzzing] 1526 01:07:49,333 --> 01:07:50,667 [Tree topples] 1527 01:07:56,773 --> 01:07:58,575 Oh, look. 1528 01:07:58,608 --> 01:07:59,776 I got it, I got it. 1529 01:08:01,345 --> 01:08:02,812 Look at that. Ooh, that looks good. 1530 01:08:02,846 --> 01:08:03,813 Look at that. 1531 01:08:03,847 --> 01:08:05,115 Should we taste it? 1532 01:08:05,149 --> 01:08:06,150 Oh, yeah, yeah. It's hot. 1533 01:08:11,821 --> 01:08:14,691 It's, um... It's interesting. 1534 01:08:14,724 --> 01:08:16,160 It's got a... 1535 01:08:16,193 --> 01:08:18,362 I think the word is inedible. 1536 01:08:18,395 --> 01:08:20,797 Oh, I shouldn't have improvised that sauce! 1537 01:08:45,522 --> 01:08:47,557 That was delicious. 1538 01:08:47,591 --> 01:08:49,359 I don't remember, I swear, 1539 01:08:49,393 --> 01:08:51,528 Adding that port wine reduction sauce, 1540 01:08:51,561 --> 01:08:53,129 But it was delicious. 1541 01:08:55,565 --> 01:08:56,700 Oh, uh, no, I got the dishes. 1542 01:08:56,733 --> 01:08:58,868 RONALD: Uh, all right. 1543 01:08:58,902 --> 01:09:01,271 Thanks. 1544 01:09:47,751 --> 01:09:50,987 Mmm. Honey, that was delicious. 1545 01:09:51,020 --> 01:09:53,557 And what a pleasure to have such lovely guests. 1546 01:09:53,590 --> 01:09:55,392 That's the kind of tradition I like. 1547 01:09:55,425 --> 01:09:57,594 It was so kind of you to invite us. 1548 01:09:57,627 --> 01:10:00,630 To be honest, we've been a little lonely this holiday, 1549 01:10:00,664 --> 01:10:02,732 But your Pete knew all the right things 1550 01:10:02,766 --> 01:10:04,568 To say to get us over here. 1551 01:10:04,601 --> 01:10:05,735 The more the merrier, I always say. 1552 01:10:07,404 --> 01:10:09,873 How about a little music? 1553 01:10:11,341 --> 01:10:12,542 Okay. 1554 01:10:15,512 --> 01:10:17,747 [Playing soft melody] 1555 01:10:24,954 --> 01:10:27,757 That was my dad's favorite song. 1556 01:10:27,791 --> 01:10:32,396 He was a cellist, and we'd all sing along. 1557 01:10:32,429 --> 01:10:33,497 May I? 1558 01:10:33,530 --> 01:10:37,934 * Earth stood hard as iron * 1559 01:10:37,967 --> 01:10:42,005 * Water like a stone 1560 01:10:42,038 --> 01:10:46,810 * Snow had fallen, snow on snow * 1561 01:10:46,843 --> 01:10:51,381 * Snow on snow 1562 01:10:51,415 --> 01:10:54,951 * In the bleak midwinter * 1563 01:10:54,984 --> 01:10:59,656 * Long ago 1564 01:11:12,969 --> 01:11:14,471 Hey. 1565 01:11:14,504 --> 01:11:17,073 Thank you for tonight. 1566 01:11:17,106 --> 01:11:20,410 It was fun and good for my mom. 1567 01:11:22,045 --> 01:11:25,982 Yeah. I'm glad that this day 1568 01:11:26,015 --> 01:11:29,386 Could be perfect for everyone. 1569 01:11:29,419 --> 01:11:32,422 But Grandpa and my dad won't stop arguing, 1570 01:11:32,456 --> 01:11:33,990 Even on a great day like today. 1571 01:11:34,023 --> 01:11:37,427 Listen, you can't change who people are, Pete. 1572 01:11:37,461 --> 01:11:38,628 But there must be something I can do 1573 01:11:38,662 --> 01:11:39,929 To make them quit arguing. 1574 01:11:43,400 --> 01:11:44,834 Do you know what? 1575 01:11:44,868 --> 01:11:46,603 Maybe they just need help finding common ground. 1576 01:11:46,636 --> 01:11:48,805 Common ground? With those two? 1577 01:11:48,838 --> 01:11:49,973 Yeah. I mean, a common goal 1578 01:11:50,006 --> 01:11:51,541 Always brings people together. 1579 01:11:54,378 --> 01:11:57,046 I don't know how I let Pete talk me into this. 1580 01:11:57,080 --> 01:11:59,416 Me, neither. It's freezing. 1581 01:12:03,152 --> 01:12:05,655 Give him two eyes, it would help. 1582 01:12:08,925 --> 01:12:10,694 Nose isn't bad. 1583 01:12:10,727 --> 01:12:12,396 It's way too round down there. 1584 01:12:12,429 --> 01:12:13,663 It's what? 1585 01:12:13,697 --> 01:12:14,864 It's too round. It's wrong. 1586 01:12:14,898 --> 01:12:16,500 It's called perspective, Dad. 1587 01:12:16,533 --> 01:12:18,435 There's more than one way to make a snowman. 1588 01:12:18,468 --> 01:12:21,371 No, there's not more than one way to make a snowman. 1589 01:12:21,405 --> 01:12:23,139 There's more... Not round like this. 1590 01:12:23,172 --> 01:12:25,742 It looks like Fatty Arbuckle down there. 1591 01:12:25,775 --> 01:12:27,010 I don't even know who that is, Dad. 1592 01:12:27,043 --> 01:12:28,978 Dad, this is a snowman. It's perfect. 1593 01:12:29,012 --> 01:12:30,647 You know what you did? 1594 01:12:30,680 --> 01:12:32,449 Something you've done a lot in your life. 1595 01:12:32,482 --> 01:12:34,584 What? You chose the wrong way. 1596 01:12:34,618 --> 01:12:36,586 I chose the wrong... Yes! 1597 01:12:36,620 --> 01:12:38,522 It's a snowman, Dad. Oh, is it? 1598 01:12:38,555 --> 01:12:40,857 There's a thousand ways... It's not... It's a snowman. 1599 01:12:40,890 --> 01:12:43,893 Okay, there! I'm outta here. 1600 01:12:43,927 --> 01:12:45,762 Dad, Dad! Why don't you remake the head? 1601 01:12:45,795 --> 01:12:46,963 Okay, if you don't like the body, 1602 01:12:46,996 --> 01:12:48,064 Why don't you remake the body, okay? 1603 01:12:48,097 --> 01:12:49,833 If you don't like this, 1604 01:12:49,866 --> 01:12:51,835 Let's just chop it off here and fix the snowman 1605 01:12:51,868 --> 01:12:52,836 If it takes us all day. 1606 01:12:52,869 --> 01:12:55,004 You know what? 1607 01:12:55,038 --> 01:12:57,574 Are they still going at it out there? 1608 01:12:57,607 --> 01:12:58,942 I mean, what is it? 1609 01:12:58,975 --> 01:13:02,078 Nothing I do gets them to stop. 1610 01:13:02,111 --> 01:13:04,080 But, Dad, what are you doing? You just got here. 1611 01:13:04,113 --> 01:13:05,982 Come on, I know when I'm not wanted. 1612 01:13:10,086 --> 01:13:11,888 What are you doing? You just got here! 1613 01:13:11,921 --> 01:13:14,591 Come on, I know when I'm not welcome. 1614 01:13:17,594 --> 01:13:18,995 Okay, no. Come on, Dad, come on. 1615 01:13:19,028 --> 01:13:21,064 We're making your fantasy snowman here. 1616 01:13:21,097 --> 01:13:22,799 We're gonna make your fantasy snowman. 1617 01:13:22,832 --> 01:13:24,434 Stick your head in the snowman. 1618 01:13:24,468 --> 01:13:26,870 I'm making the snowman! 1619 01:13:26,903 --> 01:13:28,071 I'm gonna stay out here. 1620 01:13:28,104 --> 01:13:29,473 I'm gonna finish the snowman. 1621 01:13:29,506 --> 01:13:30,507 RONALD: What are you doing? 1622 01:13:30,540 --> 01:13:31,608 What are you surprised for? 1623 01:13:31,641 --> 01:13:32,876 There's nothing for me here. 1624 01:13:32,909 --> 01:13:34,110 You came here! 1625 01:13:34,143 --> 01:13:35,579 I'm not asking you to leave! 1626 01:13:35,612 --> 01:13:37,080 Come on, I know when I'm not wanted. 1627 01:13:37,113 --> 01:13:38,982 You're wanted, Dad! Come back here! 1628 01:13:39,015 --> 01:13:41,818 * Everyone's together 1629 01:13:41,851 --> 01:13:43,620 * It's Christmastime again * 1630 01:13:43,653 --> 01:13:45,555 Nothing ever changes. 1631 01:13:48,558 --> 01:13:51,160 Is this how it's gonna be? 1632 01:13:51,194 --> 01:13:52,829 Are Grandpa and Dad gonna fight 1633 01:13:52,862 --> 01:13:54,464 For the next million years? 1634 01:13:56,500 --> 01:13:58,502 You dumb star! 1635 01:13:58,535 --> 01:14:00,470 I hope you turn into a red dwarf! 1636 01:14:00,504 --> 01:14:02,171 What are you yelling at a star for? 1637 01:14:04,641 --> 01:14:06,910 It's complicated. 1638 01:14:06,943 --> 01:14:09,513 More complicated than projecting listening skills 1639 01:14:09,546 --> 01:14:10,580 Onto a mass of... 1640 01:14:10,614 --> 01:14:11,981 Just buzz off, okay? 1641 01:14:13,583 --> 01:14:16,052 Pete, maybe I can help. 1642 01:14:18,522 --> 01:14:20,490 How do you do it? 1643 01:14:20,524 --> 01:14:23,760 Be so cheerful and smart 1644 01:14:23,793 --> 01:14:25,562 And great at everything? 1645 01:14:25,595 --> 01:14:28,598 I was born that way? 1646 01:14:28,632 --> 01:14:30,667 It really brings up the fascinating question 1647 01:14:30,700 --> 01:14:32,235 Of nature versus nurture. 1648 01:14:32,268 --> 01:14:35,104 Anyway, I just wanted to say 1649 01:14:35,138 --> 01:14:37,741 I'm sorry for being a jerk. 1650 01:14:39,008 --> 01:14:42,245 I guess I'm just jealous, okay? 1651 01:14:42,278 --> 01:14:44,914 Of me? 1652 01:14:44,948 --> 01:14:46,950 Pete, I'm jealous of you. 1653 01:14:46,983 --> 01:14:50,720 Me? Mr. Middle Child, ordinary Pete, 1654 01:14:50,754 --> 01:14:52,722 Who can't stick to anything? 1655 01:14:52,756 --> 01:14:54,057 Why? 1656 01:14:54,090 --> 01:14:57,193 People always expect me to be so smart 1657 01:14:57,226 --> 01:14:59,195 And perfect all the time, 1658 01:14:59,228 --> 01:15:00,797 And it's exhausting. 1659 01:15:00,830 --> 01:15:02,699 You know how many times 1660 01:15:02,732 --> 01:15:04,868 I've retied my bow tie today to keep it perfect? 1661 01:15:04,901 --> 01:15:05,902 19. 1662 01:15:05,935 --> 01:15:08,304 That is a little obsessive. 1663 01:15:08,337 --> 01:15:09,706 But you? 1664 01:15:09,739 --> 01:15:12,609 Do whatever you want, have fun. 1665 01:15:12,642 --> 01:15:15,679 People don't lay the same expectations on you. 1666 01:15:15,712 --> 01:15:16,980 You know what? 1667 01:15:17,013 --> 01:15:19,048 I didn't even want that telescope. 1668 01:15:19,082 --> 01:15:21,284 Feels good to say. 1669 01:15:21,317 --> 01:15:22,652 You didn't want it? 1670 01:15:22,686 --> 01:15:25,021 Then why didn't you say anything? 1671 01:15:25,054 --> 01:15:27,256 Things have been really tough on Mom and Dad lately, 1672 01:15:27,290 --> 01:15:28,758 And I just wanted to give them 1673 01:15:28,792 --> 01:15:30,560 One less thing to feel guilty about. 1674 01:15:32,095 --> 01:15:35,799 Anyway, if you want it, it's yours. 1675 01:15:37,300 --> 01:15:39,302 Nah, you keep it. 1676 01:15:41,638 --> 01:15:42,872 I really have everything I need. 1677 01:15:44,608 --> 01:15:47,877 And, Kenny, just 'cause you're perfect 1678 01:15:47,911 --> 01:15:50,213 Doesn't mean you can't loosen up and have fun, too. 1679 01:15:52,181 --> 01:15:53,883 And one more thing. 1680 01:15:53,917 --> 01:15:56,019 Ah! 1681 01:15:56,052 --> 01:15:58,354 Oh, snowball fight, huh? 1682 01:15:58,387 --> 01:15:59,623 Oh! 1683 01:15:59,656 --> 01:16:00,990 Oh, nice. 1684 01:16:01,024 --> 01:16:02,125 But you can't dodge this one. 1685 01:16:02,158 --> 01:16:03,860 Get ready! Here it comes! 1686 01:16:03,893 --> 01:16:05,328 [Laughing] 1687 01:16:05,361 --> 01:16:06,329 Here it comes! Here it comes! 1688 01:16:06,362 --> 01:16:08,031 Ohh! 1689 01:16:10,399 --> 01:16:11,668 Good night, Pete. 1690 01:16:11,701 --> 01:16:13,069 Merry Christmas. 1691 01:16:14,237 --> 01:16:15,639 Dad? 1692 01:16:19,008 --> 01:16:20,910 Did you and Grandpa always argue? 1693 01:16:22,912 --> 01:16:23,847 Um... 1694 01:16:25,982 --> 01:16:28,384 Well, sometimes. 1695 01:16:28,417 --> 01:16:29,986 But after your grandma died, 1696 01:16:30,019 --> 01:16:32,255 Something that should have brought us closer together 1697 01:16:32,288 --> 01:16:35,324 Actually made us grow farther apart. 1698 01:16:35,358 --> 01:16:38,361 I don't know. It happens sometimes. 1699 01:16:41,731 --> 01:16:43,266 I miss her, too. 1700 01:16:43,299 --> 01:16:45,234 She was funny. 1701 01:16:45,268 --> 01:16:47,136 She always smelled like peppermints. 1702 01:16:47,170 --> 01:16:48,805 [Chuckles] 1703 01:16:50,907 --> 01:16:52,942 After she passed away... 1704 01:16:55,311 --> 01:16:58,047 My dad just kind of walled himself off. 1705 01:16:58,081 --> 01:17:00,383 Think he regretted not spending more time with us. 1706 01:17:00,416 --> 01:17:03,753 He must have been really sad. 1707 01:17:07,456 --> 01:17:09,192 You know something? 1708 01:17:12,328 --> 01:17:14,864 My mom had the best Christmases ever. 1709 01:17:14,898 --> 01:17:16,800 Every room in the house was decorated with lights. 1710 01:17:16,833 --> 01:17:20,704 The presents were wrapped perfectly, and the... 1711 01:17:20,737 --> 01:17:23,339 And the tree, the tree was, 1712 01:17:23,372 --> 01:17:25,108 I don't know, it was just lit up, 1713 01:17:25,141 --> 01:17:27,310 You know, like a wonderland. 1714 01:17:29,478 --> 01:17:32,916 When Grandpa starts griping about our Christmas, I... 1715 01:17:32,949 --> 01:17:35,084 He's really just missing Grandma. 1716 01:17:35,118 --> 01:17:36,419 Uh, well... 1717 01:17:47,864 --> 01:17:49,733 Never really thought about it like that. 1718 01:17:50,967 --> 01:17:51,901 Um... 1719 01:17:53,302 --> 01:17:54,403 Hey, good night. 1720 01:17:58,507 --> 01:18:00,076 Merry Christmas. 1721 01:18:02,145 --> 01:18:03,713 Good night. 1722 01:18:06,482 --> 01:18:08,384 Do you think I'm crazy? 1723 01:18:08,417 --> 01:18:12,922 No. I believe you believe what you're saying. 1724 01:18:12,956 --> 01:18:14,457 You say that every time. 1725 01:18:17,827 --> 01:18:20,129 It's funny, though. 1726 01:18:20,163 --> 01:18:22,799 Reliving the same day is like watching 1727 01:18:22,832 --> 01:18:24,467 A movie over and over again, 1728 01:18:24,500 --> 01:18:27,236 And nothing's what I thought it was. 1729 01:18:27,270 --> 01:18:31,107 Well, if what you're saying is true 1730 01:18:31,140 --> 01:18:32,508 And you're not pulling my leg, 1731 01:18:32,541 --> 01:18:34,243 Which I'm sure you are, 1732 01:18:34,277 --> 01:18:36,279 Sounds to me like you've been given a chance 1733 01:18:36,312 --> 01:18:37,513 To make Christmas perfect. 1734 01:18:37,546 --> 01:18:39,115 That's what I thought, too. 1735 01:18:39,148 --> 01:18:41,084 But as far as Grandpa and Dad, 1736 01:18:41,117 --> 01:18:43,386 Maybe perfect isn't attainable. 1737 01:18:48,124 --> 01:18:50,760 You know, you once told me 1738 01:18:50,794 --> 01:18:53,096 That the best thing about Christmas 1739 01:18:53,129 --> 01:18:55,398 Is it forces you to slow down 1740 01:18:55,431 --> 01:18:58,001 And look up at all that's around you. 1741 01:18:58,034 --> 01:19:00,203 I said that? 1742 01:19:00,236 --> 01:19:03,072 Guess I'm smart. 1743 01:19:03,106 --> 01:19:04,440 Forces you to look up. 1744 01:19:09,913 --> 01:19:12,381 You just gave me an idea. Thanks. 1745 01:19:14,283 --> 01:19:15,852 Welcome. 1746 01:19:53,089 --> 01:19:55,024 What's going on here? 1747 01:19:55,058 --> 01:19:57,093 I need you to enhance this photo of the ornament 1748 01:19:57,126 --> 01:19:58,194 That's on top of the tree. 1749 01:19:59,863 --> 01:20:01,497 And I raided your Duracells. 1750 01:20:01,530 --> 01:20:04,233 Um, how come? 1751 01:20:04,267 --> 01:20:06,535 No questions, okay, buddy? 1752 01:20:06,569 --> 01:20:08,237 [Whirring] 1753 01:20:08,271 --> 01:20:09,238 Come on, Dad. What are you doing? 1754 01:20:09,272 --> 01:20:10,473 You just got here! 1755 01:20:10,506 --> 01:20:11,941 Come on, I know when I'm not wanted. 1756 01:20:11,975 --> 01:20:13,142 PETE: What? Grandpa, don't go. 1757 01:20:13,176 --> 01:20:14,177 Pete, please. 1758 01:20:14,210 --> 01:20:15,511 You can't! 1759 01:20:15,544 --> 01:20:17,213 Y'all have a nice Christmas. 1760 01:20:17,246 --> 01:20:19,348 Wait! Before you go, 1761 01:20:19,382 --> 01:20:22,585 You might want to slow down and take a look up... 1762 01:20:22,618 --> 01:20:24,954 At the tree. 1763 01:20:32,295 --> 01:20:35,231 You found the Christmas star. 1764 01:20:35,264 --> 01:20:37,133 We just recreated it. 1765 01:20:37,166 --> 01:20:39,568 It's amazing. 1766 01:20:39,602 --> 01:20:42,972 It's a gift from all of us to you and Dad, 1767 01:20:43,006 --> 01:20:45,374 Memories old and new. 1768 01:20:46,976 --> 01:20:47,977 It's perfect. 1769 01:20:49,445 --> 01:20:51,247 Remember that picture? 1770 01:20:51,280 --> 01:20:53,149 It's Mom at the bake sale. 1771 01:20:53,182 --> 01:20:56,219 Yeah, that's the year I burned the turkey. 1772 01:20:56,252 --> 01:20:57,286 [Chuckles] 1773 01:21:01,357 --> 01:21:03,292 Look how happy we were. 1774 01:21:05,061 --> 01:21:06,095 Yeah, we were. 1775 01:21:07,630 --> 01:21:09,232 Well, I really should go. 1776 01:21:13,069 --> 01:21:14,170 Uh, Dad? 1777 01:21:17,273 --> 01:21:20,343 I'd like to ask you to stay for Christmas, 1778 01:21:20,376 --> 01:21:22,946 And that's an invitation that's long overdue. 1779 01:21:26,215 --> 01:21:27,917 Really, I gotta go. 1780 01:21:27,951 --> 01:21:30,386 I can't impose anymore. 1781 01:21:30,419 --> 01:21:31,955 Sorry, Grandpa. 1782 01:21:31,988 --> 01:21:33,056 You're not going anywhere tonight. 1783 01:21:35,024 --> 01:21:41,130 You know, I was a pretty mean linebacker back in 1968. 1784 01:21:41,164 --> 01:21:44,233 Then you have to go through me. 1785 01:21:44,267 --> 01:21:45,901 And me. 1786 01:21:48,337 --> 01:21:49,472 Oh, boy. 1787 01:21:53,309 --> 01:21:55,444 And me, Dad. 1788 01:21:57,981 --> 01:21:59,582 [Sighs] 1789 01:21:59,615 --> 01:22:01,184 You guys broke me. 1790 01:22:01,217 --> 01:22:02,651 I mean, I'll stay another night. 1791 01:22:02,685 --> 01:22:04,988 What can I do, you know. 1792 01:22:05,021 --> 01:22:06,455 Thank you, Grandpa. 1793 01:22:06,489 --> 01:22:07,690 Thank you. 1794 01:22:13,696 --> 01:22:16,265 As long as I'm gonna be stuck in a day, 1795 01:22:16,299 --> 01:22:18,267 Let it be this one. 1796 01:22:23,506 --> 01:22:26,242 [Toy train whistle] 1797 01:22:28,111 --> 01:22:29,045 What? 1798 01:22:35,284 --> 01:22:37,420 The train didn't crash. 1799 01:22:39,288 --> 01:22:41,024 Nothing stops the Red Liner Express 1800 01:22:41,057 --> 01:22:44,093 From its 7:35 AM departure. 1801 01:22:44,127 --> 01:22:46,029 [Train whistle] 1802 01:22:47,363 --> 01:22:49,032 Wait a minute. 1803 01:22:50,099 --> 01:22:51,634 [Family conversing] 1804 01:22:57,540 --> 01:22:59,075 Okay. 1805 01:22:59,108 --> 01:23:01,110 Hey. Morning, Pete. 1806 01:23:01,144 --> 01:23:03,546 GEORGE: Hey, you gave us some Christmas. 1807 01:23:03,579 --> 01:23:05,714 So Christmas is over? 1808 01:23:05,748 --> 01:23:08,184 Honey, I'm sorry Christmas is over, too. 1809 01:23:10,153 --> 01:23:12,321 It's okay. 1810 01:23:12,355 --> 01:23:13,722 It's more than okay. 1811 01:23:15,358 --> 01:23:16,659 Look how much the star 1812 01:23:16,692 --> 01:23:18,327 Looks like the one that Mom made. 1813 01:23:18,361 --> 01:23:19,762 No, better. Yeah. 1814 01:23:19,795 --> 01:23:21,230 No, no! 1815 01:23:21,264 --> 01:23:23,432 Touching by you is out. 1816 01:23:23,466 --> 01:23:25,101 * Jingle all the way 1817 01:23:25,134 --> 01:23:26,502 ANNOUNCER: Good evening, radio land. 1818 01:23:26,535 --> 01:23:28,404 Don't touch that dial. 1819 01:23:28,437 --> 01:23:31,074 Hope you enjoyed that meteor shower last night. 1820 01:23:31,107 --> 01:23:32,608 Christmas may be over, 1821 01:23:32,641 --> 01:23:35,578 But New Year's Eve is just around the corner. 1822 01:23:35,611 --> 01:23:38,514 Music classics are coming at you all night long. 1823 01:23:42,685 --> 01:23:43,652 Hi. 1824 01:23:43,686 --> 01:23:45,054 Hey. 1825 01:23:45,088 --> 01:23:46,522 What a fantastic party. 1826 01:23:46,555 --> 01:23:48,291 And the food looks delicious. 1827 01:23:48,324 --> 01:23:50,126 Oh, you guys can put those over here. 1828 01:23:50,159 --> 01:23:51,260 Okay. 1829 01:23:51,294 --> 01:23:53,496 Hey, guys, I baked all these cookies, 1830 01:23:53,529 --> 01:23:54,497 So make sure you eat up. 1831 01:23:54,530 --> 01:23:55,564 Okay. 1832 01:23:55,598 --> 01:23:56,565 How you guys doing? 1833 01:23:56,599 --> 01:23:59,135 WOMAN: Good. 1834 01:23:59,168 --> 01:24:01,604 Dude, you want to play with my new Christmas toy? 1835 01:24:01,637 --> 01:24:04,273 Sure. I'll show you my telescope. 1836 01:24:04,307 --> 01:24:05,608 I'm so glad you could make it. 1837 01:24:05,641 --> 01:24:08,644 Oh, it's my pleasure, dear. 1838 01:24:08,677 --> 01:24:12,315 It's always nice to have some holiday cheer. 1839 01:24:12,348 --> 01:24:15,151 I'd like to introduce you to my father-in-law. 1840 01:24:15,184 --> 01:24:17,753 George, you remember our neighbor, Josephine? 1841 01:24:17,786 --> 01:24:21,324 The lady with the great spirit 1842 01:24:21,357 --> 01:24:25,194 And a touch of a Philadelphia accent? 1843 01:24:25,228 --> 01:24:27,096 Foxborough born and bred. 1844 01:24:27,130 --> 01:24:28,231 Attagirl. 1845 01:24:32,235 --> 01:24:35,438 Honey, keep some hot toddy hot for me. 1846 01:24:35,471 --> 01:24:36,872 I'll be back in an hour. 1847 01:24:36,905 --> 01:24:38,774 What's with the outfit? 1848 01:24:38,807 --> 01:24:40,509 I've got that job interview with the software firm, 1849 01:24:40,543 --> 01:24:41,677 Thanks to Pete. 1850 01:24:41,710 --> 01:24:43,346 So do I look hip? 1851 01:24:43,379 --> 01:24:46,349 Honey, anyone who meets you won't have any doubt. 1852 01:24:46,382 --> 01:24:47,783 Save some of that for me. 1853 01:24:51,687 --> 01:24:53,789 Hey, Grandpa? 1854 01:24:53,822 --> 01:24:56,292 Yes, sir? 1855 01:24:56,325 --> 01:24:57,660 Thanks for nothing. 1856 01:24:57,693 --> 01:24:59,562 Excuse me? 1857 01:24:59,595 --> 01:25:01,330 Remember that Christmas box you gave me, 1858 01:25:01,364 --> 01:25:03,732 The one full of nothing? 1859 01:25:03,766 --> 01:25:05,568 Finally figured it out. 1860 01:25:05,601 --> 01:25:07,170 What is it? 1861 01:25:07,203 --> 01:25:09,872 I realized that life's like an empty box. 1862 01:25:09,905 --> 01:25:12,341 It doesn't matter what you get out of it. 1863 01:25:12,375 --> 01:25:15,878 What really matters is what you put into it. 1864 01:25:21,384 --> 01:25:24,687 [Music box playing We Wish You a Merry Christmas] 1865 01:25:24,720 --> 01:25:26,522 It's a music box. 1866 01:25:26,555 --> 01:25:29,258 It was broken. 1867 01:25:29,292 --> 01:25:31,160 Must have fixed itself. 1868 01:25:34,897 --> 01:25:38,834 Like a whole lot of other things around here. 1869 01:25:39,935 --> 01:25:40,903 I love you. 1870 01:25:42,905 --> 01:25:46,775 So did you end up having a merry Christmas 1871 01:25:46,809 --> 01:25:48,444 Or a merry, merry Christmas? 1872 01:25:50,346 --> 01:25:53,482 You know, I've lost count, 1873 01:25:53,516 --> 01:25:57,220 But that's just fine with me. 1874 01:26:01,824 --> 01:26:05,228 [Music box winds down] 1875 01:26:05,261 --> 01:26:08,964 [Chorus harmonizing] 1876 01:26:08,997 --> 01:26:12,301 Ho ho ho! * We wish you a merry Christmas * 1877 01:26:12,335 --> 01:26:16,772 * We wish you a merry, merry Christmas * 1878 01:26:16,805 --> 01:26:21,244 * We wish you a merry, merry Christmas * 1879 01:26:21,277 --> 01:26:24,447 * Year after year 1880 01:26:24,480 --> 01:26:28,284 * Good holidays we wish 1881 01:26:28,317 --> 01:26:31,987 * To you and your family 1882 01:26:32,020 --> 01:26:36,925 * A happy holiday we hope for you * 1883 01:26:36,959 --> 01:26:42,331 * Year after year 1884 01:26:46,835 --> 01:26:51,740 * We wish you a merry Christmas * 1885 01:26:51,774 --> 01:26:57,480 * Year after year 1886 01:27:10,926 --> 01:27:13,596 * Good holidays we are wishing * 1887 01:27:13,629 --> 01:27:15,698 * To you and your family 1888 01:27:15,731 --> 01:27:20,636 * A happy holiday we hope for you * 1889 01:27:20,669 --> 01:27:26,575 * Year after year after year after year * 1890 01:27:38,787 --> 01:27:41,290 [Harmonizing] 1891 01:27:50,966 --> 01:27:54,803 * We wish you a merry Christmas * 1892 01:27:54,837 --> 01:27:59,041 * We wish you a merry, merry Christmas * 1893 01:27:59,074 --> 01:28:03,779 * We wish you a merry Christmas * 1894 01:28:03,812 --> 01:28:11,520 * Year after year after year after year * 1895 01:28:15,491 --> 01:28:19,528 * We wish you a merry Christmas * 1896 01:28:19,562 --> 01:28:23,832 * We wish you a merry, merry Christmas * 1897 01:28:23,866 --> 01:28:28,371 * We wish you a merry, merry Christmas * 1898 01:28:28,404 --> 01:28:31,073 * Year after year 1899 01:28:31,106 --> 01:28:35,077 * Good holidays we wish 1900 01:28:35,110 --> 01:28:39,348 * To your and your family 1901 01:28:39,382 --> 01:28:43,852 * A happy holiday we hope for you * 1902 01:28:43,886 --> 01:28:49,458 * Year after year 1903 01:28:53,862 --> 01:28:58,767 * We wish you a merry Christmas * 1904 01:28:58,801 --> 01:29:04,573 * Year after year 1904 01:29:05,305 --> 01:29:11,385 128143

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.