Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,530 --> 00:00:02,100
Фаркаш!
2
00:00:02,890 --> 00:00:04,620
Вы мне, блин, все всё объясните.
3
00:00:05,010 --> 00:00:06,116
Это - символ.
4
00:00:06,140 --> 00:00:09,066
Может нам нужно рассказать про Друга?
5
00:00:09,090 --> 00:00:10,276
Они не поверят
6
00:00:10,300 --> 00:00:11,836
У тебя, правда, сегодня днюха?
7
00:00:11,860 --> 00:00:14,300
Сегодня вечером все у меня.
8
00:00:16,260 --> 00:00:17,077
Какого чёрта?
9
00:00:17,101 --> 00:00:19,306
У меня нет такого папочки-тренера.
10
00:00:19,330 --> 00:00:20,876
Когда я могу ее похоронить?
11
00:00:20,900 --> 00:00:22,916
Есть результаты генетической экспертизы
12
00:00:22,940 --> 00:00:24,466
Никита, я тебя попрошу остаться.
13
00:00:24,490 --> 00:00:25,786
Что мне ещё сделать?
14
00:00:25,810 --> 00:00:27,666
В коробочку спичечную насрать?
15
00:00:27,690 --> 00:00:29,156
Время настоящей тусы!
16
00:00:29,180 --> 00:00:31,556
Я ради тебя - все.
17
00:00:31,580 --> 00:00:33,130
Зачем я тебе нужен?
18
00:00:35,500 --> 00:00:38,106
Полинка была беременна от тебя.
19
00:00:38,130 --> 00:00:40,300
Ты её изнасиловал!
20
00:00:53,410 --> 00:00:54,876
Собрала вас, потому что получила
21
00:00:54,900 --> 00:00:56,596
результаты генетической экспертизы
22
00:00:56,620 --> 00:00:59,410
беременности Полины Дудки
23
00:01:00,820 --> 00:01:03,050
Валентина Георгиевна,
24
00:01:12,850 --> 00:01:14,540
ваш внук...
25
00:01:45,900 --> 00:01:52,570
Моя дочка умерла из-за него.
26
00:01:53,690 --> 00:01:55,996
А он скачет!
27
00:01:56,020 --> 00:01:59,210
Так скачи, чего ты стоишь?
28
00:02:12,540 --> 00:02:14,220
Ублюдки.
29
00:02:19,450 --> 00:02:26,260
Жестокие подонки!
30
00:02:50,170 --> 00:02:52,100
Вы чего?
31
00:02:53,690 --> 00:02:56,146
Это гонь какая-то!
32
00:02:56,170 --> 00:02:58,410
Ну, это неправда.
33
00:03:00,850 --> 00:03:04,106
Ну, может летом у Сони на вечеринке
34
00:03:04,130 --> 00:03:06,170
целовались раз и все.
35
00:03:13,410 --> 00:03:14,516
Ты серьёзно?
36
00:03:14,540 --> 00:03:16,386
Да ничего больше не было,
37
00:03:16,410 --> 00:03:18,636
я не помню.
38
00:03:18,660 --> 00:03:20,450
Никос, ты что, на приколе?
39
00:03:21,730 --> 00:03:23,780
Как это можно не помнить?
40
00:03:25,170 --> 00:03:30,450
А я бухой был, я бухой был просто.
41
00:03:33,540 --> 00:03:35,780
Так по ходу ты её?
42
00:03:37,820 --> 00:03:44,316
Нет, нет! Ты чё? Все было не так.
43
00:03:44,340 --> 00:03:46,100
Если вообще было.
44
00:03:51,170 --> 00:03:53,850
С меня хватит.
45
00:03:54,660 --> 00:03:56,610
Вечеринка окончена.
46
00:04:19,850 --> 00:04:21,580
Ты не так все понял.
47
00:04:22,540 --> 00:04:25,196
Не сомневайся, я все понял правильно.
48
00:04:25,220 --> 00:04:27,930
Не ссы! Я никому не скажу.
49
00:04:29,170 --> 00:04:36,466
Народ! А вы знаете, что наш Федя
50
00:04:36,490 --> 00:04:40,340
впервые покурил!
51
00:04:41,810 --> 00:04:44,780
Потерял девственность, так сказать.
52
00:04:46,370 --> 00:04:47,227
Это будет наш с тобой
53
00:04:47,251 --> 00:04:48,410
маленький секретик.
54
00:04:49,490 --> 00:04:52,220
Конечно, если ты будешь хорошим мальчиком.
55
00:04:52,810 --> 00:04:54,586
С этой минуты
56
00:04:54,610 --> 00:04:58,370
ты будешь делать все, что я скажу.
57
00:05:02,580 --> 00:05:04,540
Эй, кто на пиво?
58
00:05:53,140 --> 00:05:54,196
Мне почему-то кажется,
59
00:05:54,220 --> 00:05:56,340
что Ник говорит правду.
60
00:05:57,490 --> 00:05:58,980
Какую правду?
61
00:05:59,340 --> 00:06:01,540
Что он не знал про беременность Полины.
62
00:06:02,370 --> 00:06:03,580
А как же!
63
00:06:03,980 --> 00:06:05,170
Перестань.
64
00:06:05,730 --> 00:06:08,850
Я не хочу говорить. Не хочу!
65
00:06:11,050 --> 00:06:14,140
Все твари! Твари!
66
00:06:34,370 --> 00:06:35,756
Короче, в полиции у меня взяли
67
00:06:35,780 --> 00:06:37,810
генетический материал
68
00:06:39,580 --> 00:06:42,140
для проверки, типа, отец я или нет
69
00:06:43,730 --> 00:06:45,026
Никита, тебя я попрошу остаться.
70
00:06:45,050 --> 00:06:46,850
Вместе с бабушкой.
71
00:06:50,290 --> 00:06:52,676
Но я клянусь, я ничего не помню
72
00:06:52,700 --> 00:06:54,346
было что-то, или не было...
73
00:06:54,370 --> 00:06:57,140
Я клянусь, я не помню.
74
00:06:59,540 --> 00:07:00,610
Лера.
75
00:07:16,340 --> 00:07:17,900
Что за хрень?
76
00:07:22,220 --> 00:07:24,146
Это я выложила.
77
00:07:24,170 --> 00:07:25,540
Нафига?
78
00:07:31,140 --> 00:07:32,077
Потому что на секунду
79
00:07:32,101 --> 00:07:33,780
увидела в тебе классного парня.
80
00:07:35,020 --> 00:07:36,980
А не того идиотского выродка.
81
00:07:41,460 --> 00:07:44,026
Но я не хочу, чтобы это кто-то видел.
82
00:07:44,050 --> 00:07:45,100
Почему?
83
00:07:46,170 --> 00:07:47,146
Ну, я просто не хочу,
84
00:07:47,170 --> 00:07:48,117
чтобы это кто-то видел
85
00:07:48,141 --> 00:07:50,346
на, удаляй, заходи куда-то.
86
00:07:50,370 --> 00:07:51,490
Удаляй!
87
00:07:52,490 --> 00:07:54,226
Лера, удаляй это!
88
00:07:54,250 --> 00:07:55,660
Почему?
89
00:08:45,370 --> 00:08:48,940
Успокойтесь, все будет хорошо.
90
00:08:49,940 --> 00:08:51,460
Не будет.
91
00:08:53,460 --> 00:08:55,460
Больше ничего не будет.
92
00:08:57,370 --> 00:08:59,610
Без неё ничего.
93
00:09:02,610 --> 00:09:04,700
Эх вы,
94
00:09:07,370 --> 00:09:10,940
маленькие, жестокие дети.
95
00:09:12,850 --> 00:09:13,916
Вы не знаете, как это
96
00:09:13,940 --> 00:09:16,530
потерять смысл жизни.
97
00:09:17,250 --> 00:09:19,580
Она была моим смыслом.
98
00:09:21,180 --> 00:09:23,100
Моим солнышком.
99
00:09:23,890 --> 00:09:27,340
Моей девочкой!
100
00:09:30,770 --> 00:09:32,676
У нее должно было быть все.
101
00:09:32,700 --> 00:09:35,196
Успех, слава, поклонники.
102
00:09:35,220 --> 00:09:38,436
Она должна была
103
00:09:38,460 --> 00:09:40,706
стать счастливой,
104
00:09:40,730 --> 00:09:43,420
стать звездой!
105
00:09:44,850 --> 00:09:47,490
За нас двоих.
106
00:09:56,530 --> 00:09:59,916
Ну, это мама отдала меня
107
00:09:59,940 --> 00:10:02,060
в танцевальную школу.
108
00:10:05,490 --> 00:10:07,490
Я ходил, тупо для неё.
109
00:10:11,770 --> 00:10:14,300
А когда её не стало, я бросил.
110
00:10:17,530 --> 00:10:19,940
Сейчас это не нужно просто никому.
111
00:10:25,530 --> 00:10:27,220
Ты снова ошибся.
112
00:10:50,980 --> 00:10:53,420
Успокойтесь, успокойтесь.
113
00:10:54,010 --> 00:10:56,060
Все будет хорошо.
114
00:10:56,890 --> 00:10:58,986
Она вас любила.
115
00:10:59,010 --> 00:11:00,940
Откуда ты знаешь?
116
00:11:04,220 --> 00:11:07,586
Мы часто встречались, общались.
117
00:11:07,610 --> 00:11:10,060
Я - Катя.
118
00:11:13,890 --> 00:11:15,300
Так это ты?
119
00:11:18,530 --> 00:11:22,610
Что ты от меня скрываешь?
120
00:11:23,890 --> 00:11:25,980
Что ты от меня скрываешь?
121
00:12:13,610 --> 00:12:17,436
Раз, два, три
122
00:12:17,460 --> 00:12:20,100
четыре, пять.
123
00:14:02,460 --> 00:14:05,180
Так, а где Валентина Георгиевна?
124
00:14:07,490 --> 00:14:09,460
Была да сплыла.
125
00:14:27,980 --> 00:14:29,850
Что с тобой?
126
00:14:30,850 --> 00:14:32,916
А что, не видно?
127
00:14:32,940 --> 00:14:34,890
Что, до утра гулял?
128
00:14:38,180 --> 00:14:40,346
Слушай, ты не знаешь, где Ник?
129
00:14:40,370 --> 00:14:41,556
Может и знаю.
130
00:14:41,580 --> 00:14:42,557
Ну, так говори!
131
00:14:42,581 --> 00:14:44,706
Изи, изи, Лерок.
132
00:14:44,730 --> 00:14:47,076
Тебя это вообще не должно волновать.
133
00:14:47,100 --> 00:14:47,827
Чего это?
134
00:14:47,851 --> 00:14:49,106
Да потому что.
135
00:14:49,130 --> 00:14:51,196
Он замутил с тобой тупо ради пари.
136
00:14:51,220 --> 00:14:52,676
Ты что несёшь?
137
00:14:52,700 --> 00:14:54,490
Совсем мозги пробухал.
138
00:15:03,010 --> 00:15:06,506
Мы с Максом спорим на 500 гривен,
139
00:15:06,530 --> 00:15:07,956
на то, кто из нас первый
140
00:15:07,980 --> 00:15:10,436
прочистит духовку Лерке Фаркаш.
141
00:15:10,460 --> 00:15:11,956
Готовь бабосик, Максик.
142
00:15:11,980 --> 00:15:13,700
Тебе эту фифу не покорить.
143
00:15:14,770 --> 00:15:15,916
И походу мне придется.
144
00:15:15,940 --> 00:15:17,826
Нику бабосик отдавать.
145
00:15:17,850 --> 00:15:19,746
Но ты еще можешь передумать, крошка.
146
00:15:19,770 --> 00:15:21,730
Да закрой ты хавальник.
147
00:15:22,530 --> 00:15:23,467
Нахрена ты ей рассказал?
148
00:15:23,491 --> 00:15:26,626
У меня один друг был, и того вы переманили!
149
00:15:26,650 --> 00:15:28,466
Руки!
150
00:15:28,490 --> 00:15:29,556
Что, легче стало?
151
00:15:29,580 --> 00:15:31,340
Легче стало!
152
00:15:40,850 --> 00:15:42,746
Что надо?
153
00:15:42,770 --> 00:15:44,700
Я тебя понимаю!
154
00:15:45,300 --> 00:15:46,300
Да?
155
00:15:49,180 --> 00:15:50,866
У меня тоже до этой осени.
156
00:15:50,890 --> 00:15:53,036
Друзей вообще не было.
157
00:15:53,060 --> 00:15:55,676
А ты просто
158
00:15:55,700 --> 00:15:57,346
резкий на поворотах
159
00:15:57,370 --> 00:16:00,316
и не всегда думаешь, что говоришь.
160
00:16:00,340 --> 00:16:01,317
Что бы мы делали,
161
00:16:01,341 --> 00:16:03,770
без вашего профессионального мнения.
162
00:16:06,340 --> 00:16:08,340
А так - ты хороший.
163
00:16:17,300 --> 00:16:18,850
Серьёзно?
164
00:16:24,370 --> 00:16:26,890
Не, ну ты тоже,
165
00:16:27,890 --> 00:16:29,226
В смысле, ничего,
166
00:16:29,250 --> 00:16:30,770
ну, в смысле даже очень.
167
00:16:31,820 --> 00:16:33,700
Вчера, так вообще!
168
00:16:34,770 --> 00:16:37,730
Я ж не думал, что ты можешь быть красивая.
169
00:16:38,130 --> 00:16:40,850
В смысле, я думал конечно...
170
00:16:42,770 --> 00:16:45,010
Я имел в виду, что...
171
00:16:46,250 --> 00:16:47,850
Спасибо!
172
00:17:12,700 --> 00:17:14,940
Так, в чём дело, молодёжь?
173
00:17:18,380 --> 00:17:19,636
Кто это сделал?
174
00:17:19,660 --> 00:17:21,220
Мы ничего не знаем.
175
00:17:23,140 --> 00:17:24,027
Сидоренко!
176
00:17:24,051 --> 00:17:26,460
Что я? Я только пришёл!
177
00:17:59,220 --> 00:18:00,596
Собрала вас, потому что получили
178
00:18:00,620 --> 00:18:02,860
результаты генетической экспертизы.
179
00:18:06,770 --> 00:18:08,460
Валентина Георгиевна,
180
00:18:10,380 --> 00:18:12,220
ваш внук
181
00:18:13,700 --> 00:18:15,546
не имеет никакого отношения
182
00:18:15,570 --> 00:18:18,140
к беременности Полины Дудки.
183
00:18:20,810 --> 00:18:22,266
Не может быть.
184
00:18:22,290 --> 00:18:23,570
Может.
185
00:18:29,010 --> 00:18:30,436
Да подождите...
186
00:18:30,460 --> 00:18:32,306
Это уже как-то без нас.
187
00:18:32,330 --> 00:18:33,460
Мы можем идти?
188
00:18:34,010 --> 00:18:35,010
Да.
189
00:18:37,730 --> 00:18:41,330
Ку, что делаешь?
190
00:18:43,810 --> 00:18:45,460
Подождите!
191
00:18:55,290 --> 00:18:56,490
Завтра похороны.
192
00:18:57,460 --> 00:18:59,980
Приходите, пожалуйста.
193
00:19:04,010 --> 00:19:05,596
О Господи! Я забыла,
194
00:19:05,620 --> 00:19:07,570
что в школе не сказала, что опоздаю.
195
00:19:18,860 --> 00:19:20,420
Да, слушаю!
196
00:19:24,620 --> 00:19:26,380
И вы не знаете, кто это сделал?
197
00:19:29,380 --> 00:19:31,396
Хорошо, держите меня в курсе.
198
00:19:31,420 --> 00:19:33,050
Да-да-да.
199
00:19:36,490 --> 00:19:38,026
Кто-то в школе разбил.
200
00:19:38,050 --> 00:19:39,220
Доску почета.
201
00:19:46,180 --> 00:19:47,330
И что?
202
00:19:48,900 --> 00:19:51,330
Это теперь повод звонить в полицию?
203
00:19:54,420 --> 00:19:55,546
Ну, если среди всех портретов.
204
00:19:55,570 --> 00:19:56,507
Выдернули с мясом
205
00:19:56,531 --> 00:19:57,546
только портрет Полины Дудки.
206
00:19:57,570 --> 00:19:59,250
То, да.
207
00:20:02,180 --> 00:20:05,180
Кому он мешал? Вандалы!
208
00:20:06,770 --> 00:20:08,810
Это кто-то целенаправленно сделал.
209
00:20:12,220 --> 00:20:16,010
А кто же это мог сделать?
210
00:20:19,330 --> 00:20:22,330
Хоть это вы на меня не повесите?
211
00:20:26,420 --> 00:20:29,140
Ну, я ж типа тут, с вами, правда?
212
00:20:29,860 --> 00:20:30,940
Я всё?
213
00:20:32,220 --> 00:20:33,250
Всё!
214
00:20:33,810 --> 00:20:35,290
Удачи!
215
00:20:57,420 --> 00:20:58,436
А это кто такой?
216
00:20:58,460 --> 00:21:00,226
На второй дорожке - это Ваня Тимохин
217
00:21:00,250 --> 00:21:01,706
хороший парень, способный,
218
00:21:01,730 --> 00:21:03,860
но маловат, 8-й класс только.
219
00:21:06,180 --> 00:21:08,380
Вы подождите, ещё не такое увидите.
220
00:21:09,220 --> 00:21:11,220
Прошу извинить, я на минуту.
221
00:21:24,010 --> 00:21:25,570
Вон, видел?
222
00:21:26,620 --> 00:21:28,530
Я много чего видел.
223
00:21:30,380 --> 00:21:31,530
Послушай,
224
00:21:32,140 --> 00:21:32,957
то, что произошло
225
00:21:32,981 --> 00:21:35,140
между мной и твоей мамой...
226
00:21:36,700 --> 00:21:39,290
Ни одна семья не может быть вечной!
227
00:21:39,730 --> 00:21:41,876
Она сама меня на это толкнула.
228
00:21:41,900 --> 00:21:42,637
Ну, ты же видел,
229
00:21:42,661 --> 00:21:44,396
как я пил после смерти Саши
230
00:21:44,420 --> 00:21:45,706
и твоей матери было начхать.
231
00:21:45,730 --> 00:21:46,707
Упейся хоть вусмерть.
232
00:21:46,731 --> 00:21:48,506
А Света меня вытащила.
233
00:21:48,530 --> 00:21:49,956
Боже, какая Света молодец.
234
00:21:49,980 --> 00:21:52,116
Так, не хами!
235
00:21:52,140 --> 00:21:53,770
Ты её не знаешь.
236
00:21:55,220 --> 00:21:57,940
Думаешь, из-за меня семья развалилась?
237
00:21:59,530 --> 00:22:01,636
Папа, семьи не стало,
238
00:22:01,660 --> 00:22:03,250
когда не стало Саши.
239
00:22:04,860 --> 00:22:05,876
Так что этот цирк должен был
240
00:22:05,900 --> 00:22:07,660
давно закончится, расслабься.
241
00:22:09,700 --> 00:22:10,637
Хорошо, я рад,
242
00:22:10,661 --> 00:22:12,180
что ты меня понимаешь.
243
00:22:20,090 --> 00:22:21,396
Окей, первый - брасом,
244
00:22:21,420 --> 00:22:22,956
10 на 100 в режиме 2 минуты
245
00:22:22,980 --> 00:22:24,436
с улучшением 1-5 и 6-10.
246
00:22:24,460 --> 00:22:26,050
Давай, не подведи меня!
247
00:22:32,700 --> 00:22:35,010
Этого ты от меня хочешь?
248
00:22:36,330 --> 00:22:38,660
А если твой папашка вернётся?
249
00:22:39,860 --> 00:22:40,637
Он еще не знает,
250
00:22:40,661 --> 00:22:42,546
что его сынок голубец?
251
00:22:42,570 --> 00:22:43,660
А, Федя?
252
00:22:45,250 --> 00:22:47,090
Может, порадовать его?
253
00:22:50,290 --> 00:22:51,810
Что ты хочешь?
254
00:23:01,530 --> 00:23:02,570
Здорово!
255
00:23:04,860 --> 00:23:06,380
Можно, я проведу?
256
00:23:10,050 --> 00:23:11,116
Можно.
257
00:23:11,140 --> 00:23:12,330
Хорошо.
258
00:23:16,770 --> 00:23:19,810
Сорян, я вчера немного перебрал.
259
00:23:20,900 --> 00:23:21,916
Не, ну пати вчера у Леры
260
00:23:21,940 --> 00:23:23,156
рано закончилось.
261
00:23:23,180 --> 00:23:24,506
И мы, короче, с пацанами
262
00:23:24,530 --> 00:23:26,380
решили продолжить.
263
00:23:29,380 --> 00:23:31,356
Не, хорошо, что я не сильно нажрался
264
00:23:31,380 --> 00:23:34,266
потому что там такое началось...
265
00:23:34,290 --> 00:23:37,620
Пацану об голову бутылку разбили.
266
00:23:40,330 --> 00:23:41,770
Туда.
267
00:23:42,290 --> 00:23:43,380
Та не, все нормально уже.
268
00:23:46,250 --> 00:23:47,546
Похороны завтра в 12.
269
00:23:47,570 --> 00:23:49,940
Нет, прямо из морга, спасибо,
270
00:23:50,530 --> 00:23:51,900
я перезвоню.
271
00:24:30,250 --> 00:24:30,707
Алло.
272
00:24:30,731 --> 00:24:32,066
Да, Лариса, слушаю
273
00:24:32,090 --> 00:24:35,116
Ольга Евгеньевна, приезжайте скорее.
274
00:24:35,140 --> 00:24:36,986
В моей квартире кто-то был.
275
00:24:37,010 --> 00:24:37,837
Оставайтесь на месте.
276
00:24:37,861 --> 00:24:39,660
Я скоро буду.
277
00:24:47,220 --> 00:24:50,050
Ты на меня тоже с кем-то поспорил?
278
00:24:51,380 --> 00:24:52,876
Ты чего, Катюха?
279
00:24:52,900 --> 00:24:54,220
Нет!
280
00:24:56,420 --> 00:24:58,810
Я с серьезными намерениями.
281
00:25:03,180 --> 00:25:05,836
Проверь меня как-то, если хочешь.
282
00:25:05,860 --> 00:25:06,940
Как?
283
00:25:07,660 --> 00:25:09,180
Да как хочешь.
284
00:25:13,730 --> 00:25:15,116
Хочешь, я трубу сломаю?
285
00:25:15,140 --> 00:25:16,180
Макс, не надо.
286
00:25:16,570 --> 00:25:17,940
Макс!
287
00:25:18,660 --> 00:25:22,140
Да? Ну, пусть живет пока.
288
00:25:28,490 --> 00:25:29,530
Кать!
289
00:25:31,700 --> 00:25:33,900
Да я вообще, все что угодно могу!
290
00:25:37,900 --> 00:25:39,900
Ты смотри, какая ляля стала.
291
00:25:40,420 --> 00:25:42,196
Уже и женихов водит.
292
00:25:42,220 --> 00:25:43,290
Да...
293
00:25:43,730 --> 00:25:45,090
Кать!
294
00:25:46,770 --> 00:25:47,547
Как мне доказать,
295
00:25:47,571 --> 00:25:49,730
что я с серьёзными намерениями?
296
00:25:53,530 --> 00:25:55,090
Пить бросишь?
297
00:25:58,250 --> 00:25:59,436
Так, а сколько я там...
298
00:25:59,460 --> 00:26:00,197
там же ж...
299
00:26:00,221 --> 00:26:01,636
Сейчас!
300
00:26:01,660 --> 00:26:03,290
Да, конечно!
301
00:26:23,940 --> 00:26:24,707
Что, у твоего брата
302
00:26:24,731 --> 00:26:26,460
что-то не заладилось сегодня?
303
00:26:43,700 --> 00:26:45,220
Что-то случилось?
304
00:26:46,250 --> 00:26:46,877
Он не заметил,
305
00:26:46,901 --> 00:26:48,706
как сосед открывал дверь подвала.
306
00:26:48,730 --> 00:26:50,916
Столкнулся с ним и разбил реактивы.
307
00:26:50,940 --> 00:26:52,396
Что разбил?
308
00:26:52,420 --> 00:26:55,050
Ну, реактивы, из класса химии
309
00:26:56,140 --> 00:26:57,706
Валентина Георгиевна просто решила
310
00:26:57,730 --> 00:26:59,156
держать их от детей подальше.
311
00:26:59,180 --> 00:27:00,266
Вот Антон и согласился
312
00:27:00,290 --> 00:27:02,010
держать их у себя в подвале.
313
00:27:02,620 --> 00:27:04,636
Он же у нас - химик самоучка,
314
00:27:04,660 --> 00:27:06,980
там у него царство, мы не лезем.
315
00:27:08,570 --> 00:27:10,530
Так, а я могу помочь.
316
00:27:25,980 --> 00:27:27,676
Что он сказал?
317
00:27:27,700 --> 00:27:29,636
Да ничего...
318
00:27:29,660 --> 00:27:31,330
Пустое.
319
00:27:34,810 --> 00:27:36,530
До завтра.
320
00:27:39,180 --> 00:27:40,730
До завтра.
321
00:27:43,770 --> 00:27:46,636
Дыхание, следим за дыханием.
322
00:27:46,660 --> 00:27:48,180
Парни, покажите класс.
323
00:27:49,010 --> 00:27:50,770
На старт!
324
00:27:52,220 --> 00:27:54,700
Верю в тебя сынок, не подведи!
325
00:28:16,220 --> 00:28:17,330
Что ж ты делаешь...
326
00:28:48,860 --> 00:28:50,180
Что случилось?
327
00:28:50,660 --> 00:28:51,876
Судорога схватила.
328
00:28:51,900 --> 00:28:53,466
Снова? Бред какой-то.
329
00:28:53,490 --> 00:28:55,746
Раньше с тобой этого не было
330
00:28:55,770 --> 00:28:56,547
Артур Андреевич,
331
00:28:56,571 --> 00:28:58,196
а как фамилия того парня?
332
00:28:58,220 --> 00:28:59,436
Денисенко Денис.
333
00:28:59,460 --> 00:29:00,357
Слушайте, Игорь Федорович,
334
00:29:00,381 --> 00:29:02,940
я думаю, стоит еще разок попробовать.
335
00:29:28,770 --> 00:29:30,770
Что-то украли?
336
00:29:32,090 --> 00:29:34,980
Двери целые, замок тоже.
337
00:29:35,380 --> 00:29:37,460
Потому что родным ключом открывали
338
00:29:37,810 --> 00:29:39,620
Лариса, у кого были ключи?
339
00:29:42,290 --> 00:29:43,900
У меня, у Полины, больше ни у кого.
340
00:29:46,010 --> 00:29:47,570
А в ту ночь Полина ключи с собой брала?
341
00:29:48,180 --> 00:29:49,700
Наверное.
342
00:29:51,330 --> 00:29:52,660
А где ваши ключи?
343
00:29:54,980 --> 00:29:55,876
Вон, возьмите.
344
00:29:55,900 --> 00:29:56,596
В сумке?
345
00:29:56,620 --> 00:29:57,620
Да.
346
00:29:58,380 --> 00:30:00,156
У Полины такие же были.
347
00:30:00,180 --> 00:30:01,940
Только Лара написано,
348
00:30:02,810 --> 00:30:05,986
как у лучших подружек.
349
00:30:06,010 --> 00:30:08,460
А мы ключ не нашли.
350
00:30:10,250 --> 00:30:11,306
Скорее всего, их забрал
351
00:30:11,330 --> 00:30:13,980
тот прохожий, может бомж.
352
00:30:14,460 --> 00:30:15,876
Как-то узнал адрес,
353
00:30:15,900 --> 00:30:17,596
решил чем-то поживиться в доме.
354
00:30:17,620 --> 00:30:19,660
Так почему же он ничего не взял?
355
00:30:24,140 --> 00:30:26,050
Ну, Дэн, красава!
356
00:30:30,140 --> 00:30:31,676
Слушай, а где Федя?
357
00:30:31,700 --> 00:30:33,876
Что-то он сегодня налажал...
358
00:30:33,900 --> 00:30:36,180
А может слёзы в тряпочку собирает.
359
00:30:46,570 --> 00:30:48,220
Федя!
360
00:30:51,180 --> 00:30:52,460
Феденька!
361
00:30:53,420 --> 00:30:55,180
А как же так?
362
00:30:55,900 --> 00:30:59,090
А что с тобой случилось, родненький? А?
363
00:31:01,010 --> 00:31:03,940
Обосрался, аж вода покоричневела!
364
00:32:36,810 --> 00:32:38,660
Федя!
365
00:32:50,660 --> 00:32:54,066
Чем больше я про это все думаю,
366
00:32:54,090 --> 00:32:55,067
тем больше убеждаюсь, что
367
00:32:55,091 --> 00:32:57,506
тот прохожий был не случайный.
368
00:32:57,530 --> 00:32:59,786
Телефон так нигде и не всплыл.
369
00:32:59,810 --> 00:33:00,787
Если бы это был бомж,
370
00:33:00,811 --> 00:33:03,010
он бы его на второй день сдал.
371
00:33:10,570 --> 00:33:12,546
Что он мог тут искать?
372
00:33:12,570 --> 00:33:14,860
Может что-то, что могло его выдать?
373
00:33:16,460 --> 00:33:19,220
Лариса, точно ничего не пропало?
374
00:33:19,660 --> 00:33:21,140
Нет, нет, нет, ничего.
375
00:33:22,050 --> 00:33:24,010
Ну, не знаю, я везде смотрела,
376
00:33:25,010 --> 00:33:26,770
кажется ничего...
377
00:33:34,460 --> 00:33:35,706
Бляха, Артур, я на работе.
378
00:33:35,730 --> 00:33:37,220
Что случилось?
379
00:33:53,900 --> 00:33:55,596
И снова с вами Ник Масло.
380
00:33:55,620 --> 00:33:57,356
Прямой репортаж со школы.
381
00:33:57,380 --> 00:33:58,786
Кажется, кого-то таки моя школа
382
00:33:58,810 --> 00:34:00,306
доконала, сейчас посмотрим,
383
00:34:00,330 --> 00:34:01,570
кто этот бедолага, давайте!
384
00:34:13,380 --> 00:34:14,027
А что с ним?
385
00:34:14,051 --> 00:34:15,530
Упал, порезался.
386
00:34:21,260 --> 00:34:22,490
Что с ним?
387
00:34:23,740 --> 00:34:25,276
Походу, наш Федя
388
00:34:25,300 --> 00:34:27,570
снова себе татуху хотел набить.
389
00:34:28,460 --> 00:34:30,010
Ты думаешь, он?
390
00:34:30,460 --> 00:34:31,530
Пошли,
391
00:34:33,050 --> 00:34:35,300
меня водитель за школой ждёт.
392
00:34:36,460 --> 00:34:37,357
Ты как знал,
393
00:34:37,381 --> 00:34:38,466
ещё бы мандарины, и полный комплект
394
00:34:38,490 --> 00:34:39,436
для больного.
395
00:34:39,460 --> 00:34:41,396
Ну, вообще-то это тебе.
396
00:34:41,420 --> 00:34:42,716
Себе оставь
397
00:34:42,740 --> 00:34:46,986
ещё понадобятся, может,
еще 500 заработаешь.
398
00:34:47,010 --> 00:34:48,316
Ты про что вообще?
399
00:34:48,340 --> 00:34:49,980
Хватит придуриваться, а?
400
00:34:50,980 --> 00:34:52,436
Мне Макс про всё рассказал.
401
00:34:52,460 --> 00:34:53,586
И не нужно мне заливать,
402
00:34:53,610 --> 00:34:54,916
что ты про эти его дурные придумки
403
00:34:54,940 --> 00:34:55,916
и ты не в курсе.
404
00:34:55,940 --> 00:34:56,940
Лер!
405
00:34:57,980 --> 00:34:59,570
Лера ты что?!
406
00:35:04,420 --> 00:35:06,420
Ты едешь?
407
00:35:24,690 --> 00:35:25,780
Это здесь.
408
00:35:29,530 --> 00:35:30,610
Нельзя.
409
00:35:31,130 --> 00:35:33,396
Что нельзя? Мы его друзья вообще-то.
410
00:35:33,420 --> 00:35:37,626
Куда? Сейчас там родители. Нельзя.
411
00:35:37,650 --> 00:35:38,900
Подождите тут.
412
00:35:47,570 --> 00:35:48,610
Слушай,
413
00:35:49,380 --> 00:35:52,090
а может тот Друг снова его шантажирует?
414
00:35:53,300 --> 00:35:54,316
Ты подожди меня,
415
00:35:54,340 --> 00:35:55,570
у меня еще дела есть.
416
00:36:07,740 --> 00:36:08,820
Папа!
417
00:36:10,780 --> 00:36:14,130
Лерочка, привет, солнышко моё!
418
00:36:15,260 --> 00:36:16,276
Как ты?
419
00:36:16,300 --> 00:36:19,506
Да, такое, мучаюсь потихоньку.
420
00:36:19,530 --> 00:36:21,210
Я с доктором говорила...
421
00:36:22,570 --> 00:36:23,916
Тебе очень плохо?
422
00:36:23,940 --> 00:36:25,490
Я выкарабкаюсь.
423
00:36:31,740 --> 00:36:34,396
А я сегодня 12 получила по истории.
424
00:36:34,420 --> 00:36:35,546
Прикинь, пап, 12.
425
00:36:35,570 --> 00:36:37,260
Я сама не ожидала!
426
00:36:38,900 --> 00:36:40,210
Лера, что-то случилось?
427
00:36:41,090 --> 00:36:42,276
Да, нет, ничего...
428
00:36:42,300 --> 00:36:44,986
А мне кажется, тебе что-то нужно
429
00:36:45,010 --> 00:36:47,050
и срочно...
430
00:36:47,860 --> 00:36:49,050
Да, деньги.
431
00:36:49,690 --> 00:36:51,146
Я же тебе даю каждый месяц
432
00:36:51,170 --> 00:36:52,460
на личные нужды.
433
00:36:54,460 --> 00:36:55,980
Ну, папа!
434
00:37:00,380 --> 00:37:01,690
Сколько?
435
00:37:02,650 --> 00:37:03,916
10 тысяч долларов
436
00:37:03,940 --> 00:37:05,836
10 тысяч долларов?
437
00:37:05,860 --> 00:37:08,106
Зачем тебе столько?
438
00:37:08,130 --> 00:37:09,916
Я хочу машину купить.
439
00:37:09,940 --> 00:37:13,316
Лера, какую машину за 10 тысяч?
440
00:37:13,340 --> 00:37:16,316
"Ланос" или "Жигули"?
441
00:37:16,340 --> 00:37:18,650
Это очень долго объяснять...
442
00:37:19,900 --> 00:37:23,066
Лера, не крути, зачем тебе столько?
443
00:37:23,090 --> 00:37:24,586
Папа, мне очень нужно,
444
00:37:24,610 --> 00:37:25,820
пожалуйста.
445
00:37:32,170 --> 00:37:33,420
Хорошо.
446
00:37:45,380 --> 00:37:46,420
Ник,
447
00:37:47,570 --> 00:37:48,876
как он?
448
00:37:48,900 --> 00:37:50,860
Та ничего, говорят, жить будет.
449
00:37:52,490 --> 00:37:55,090
Катя, как ты думаешь,
450
00:37:56,210 --> 00:37:58,490
Лерка мне никогда не простит, да?
451
00:37:59,010 --> 00:38:00,650
Простит, конечно.
452
00:38:04,130 --> 00:38:05,980
Ну, ты ей нравишься.
453
00:38:08,860 --> 00:38:11,260
Просто перестань делать всякую фигню.
454
00:38:13,010 --> 00:38:14,340
Какую фигню?
455
00:38:15,010 --> 00:38:17,210
Ну, пранки эти дурные.
456
00:38:17,650 --> 00:38:19,740
Так, а что мне тогда снимать?
457
00:38:23,530 --> 00:38:25,066
Ну, если ты так упорно хочешь
458
00:38:25,090 --> 00:38:26,490
снимать эти влоги,
459
00:38:27,340 --> 00:38:28,317
то может хоть про то,
460
00:38:28,341 --> 00:38:30,420
что у тебя хорошо выходит?
461
00:38:32,940 --> 00:38:34,780
Блин, она что, не удалила?
462
00:38:36,380 --> 00:38:38,010
Да ты что! Ты классно танцуешь.
463
00:38:41,050 --> 00:38:42,460
Афигеть,
464
00:38:44,300 --> 00:38:46,146
ты видела, сколько просмотров?
465
00:38:46,170 --> 00:38:46,877
Ну!
466
00:38:46,901 --> 00:38:49,066
Пять тысяч! За день!
467
00:38:49,090 --> 00:38:50,396
Ну! А я о чём!
468
00:38:50,420 --> 00:38:52,010
Классно ж!
469
00:38:52,740 --> 00:38:54,340
Всё равно, это ничего не значит.
470
00:39:12,260 --> 00:39:13,860
Оль, стой!
471
00:39:21,340 --> 00:39:22,570
Зачем вы пришли?
472
00:39:23,740 --> 00:39:25,690
Это опять из-за этого Друга?
473
00:39:27,940 --> 00:39:28,940
Нет.
474
00:39:34,210 --> 00:39:37,186
Долго тебе ещё здесь лежать?
475
00:39:37,210 --> 00:39:38,356
Завтра выпишут.
476
00:39:38,380 --> 00:39:40,050
Порезы неглубокие.
477
00:39:42,980 --> 00:39:44,690
Ну, вот и хорошо.
478
00:39:46,570 --> 00:39:48,276
Что хорошо, Кать?
479
00:39:48,300 --> 00:39:50,626
Меня теперь все психом считать будут.
480
00:39:50,650 --> 00:39:51,876
Федя, никто тебя не будет
481
00:39:51,900 --> 00:39:53,530
считать психом.
482
00:39:55,300 --> 00:39:56,836
Каждый из нас хоть раз
483
00:39:56,860 --> 00:39:58,090
думал об этом.
484
00:39:58,650 --> 00:40:00,170
Говори за себя.
485
00:40:03,380 --> 00:40:04,780
Ну, а что родаки?
486
00:40:18,610 --> 00:40:19,650
Держи.
487
00:40:22,460 --> 00:40:24,460
Сколько ты будешь сидеть на этом дерьме?
488
00:40:26,490 --> 00:40:28,050
Сколько ты на своих проститутках.
489
00:40:28,530 --> 00:40:30,260
Оля, я со Светой уже давно.
490
00:40:30,610 --> 00:40:31,876
Если бы ты была более внимательной...
491
00:40:31,900 --> 00:40:33,210
Бляха-муха, Артур!
492
00:40:34,260 --> 00:40:36,666
А ты такой внимательный,
493
00:40:36,690 --> 00:40:37,796
а где ты был, когда наш ребёнок
494
00:40:37,820 --> 00:40:39,546
руки себе резал? А?
495
00:40:39,570 --> 00:40:41,026
Что ты сделал?
496
00:40:41,050 --> 00:40:42,316
Ну, проиграл он, ну, неудача.
497
00:40:42,340 --> 00:40:43,546
Ну, с кем не бывает?
498
00:40:43,570 --> 00:40:44,956
Но, ты должен был ему помочь,
499
00:40:44,980 --> 00:40:46,356
ты должен был ему помочь!
500
00:40:46,380 --> 00:40:47,107
Это же все из-за тебя!
501
00:40:47,131 --> 00:40:49,090
Из-за твоего идиотского плаванья!
502
00:40:52,530 --> 00:40:55,210
Тихо, да, это я виноват.
503
00:40:58,260 --> 00:41:01,460
Всё, всё, тихо.
504
00:41:02,860 --> 00:41:04,460
Наш сын - самоубийца.
505
00:41:06,610 --> 00:41:08,380
Оля, я не знаю.
506
00:41:10,530 --> 00:41:12,106
Сказал им, что это из-за проигрыша
507
00:41:12,130 --> 00:41:13,130
на заплыве.
508
00:41:14,980 --> 00:41:16,170
А по правде?
509
00:41:16,980 --> 00:41:18,420
А тебе какая разница?
510
00:41:24,860 --> 00:41:26,690
Из-за Дэна?
511
00:41:33,380 --> 00:41:35,420
А причём здесь Дэн?
512
00:41:37,010 --> 00:41:38,490
Ну, мы же не слепые?
513
00:41:41,010 --> 00:41:42,860
Если хочешь знать, я не гомофоб.
514
00:41:43,460 --> 00:41:45,716
Мне вообще насрать кто, когда, с кем.
515
00:41:45,740 --> 00:41:48,420
Стоп, стоп, вы что-то походу путаете.
516
00:41:50,570 --> 00:41:52,050
Федь.
517
00:41:57,860 --> 00:42:00,170
Что, это всем очень видно?
518
00:42:00,940 --> 00:42:02,460
Ну, вообще-то нет.
519
00:42:04,740 --> 00:42:06,940
Но когда ты на него смотришь,
520
00:42:08,260 --> 00:42:09,940
то есть немного.
521
00:42:15,090 --> 00:42:16,380
А он знает?
522
00:42:17,780 --> 00:42:19,380
Знает.
523
00:42:24,300 --> 00:42:25,780
Вы хотели знать,
524
00:42:26,460 --> 00:42:28,490
чего я связался с Другом?
525
00:42:32,780 --> 00:42:33,667
Потому что он единственный,
526
00:42:33,691 --> 00:42:34,876
кто поддержал меня, после того,
527
00:42:34,900 --> 00:42:37,260
когда я понял, кто я есть.
528
00:42:39,300 --> 00:42:40,836
Я боялся сказать родителям,
529
00:42:40,860 --> 00:42:43,396
друзьям, а ему я реально
530
00:42:43,420 --> 00:42:44,876
мог доверить всё.
531
00:42:44,900 --> 00:42:46,260
Так, а почему именно он?
532
00:42:49,650 --> 00:42:50,756
Потому что он сказал,
533
00:42:50,780 --> 00:42:52,690
что он сам такой.
534
00:42:54,530 --> 00:42:58,090
Что тоже прошел через это все.
535
00:42:59,300 --> 00:43:02,570
Сопротивление, неприятие, осознание.
536
00:43:06,530 --> 00:43:08,186
Я реально никогда
537
00:43:08,210 --> 00:43:10,316
ни от кого не получал столько поддержки
538
00:43:10,340 --> 00:43:12,530
и понимания, как от него.
539
00:43:15,650 --> 00:43:17,530
Если бы не тот случай на крыше...
540
00:43:21,420 --> 00:43:22,397
Я до сих пор не понимаю,
541
00:43:22,421 --> 00:43:23,876
зачем ему все это было нужно.
542
00:43:23,900 --> 00:43:25,106
Все было хорошо.
543
00:43:25,130 --> 00:43:27,186
Ничего не было хорошо.
544
00:43:27,210 --> 00:43:29,740
Он просто юзал тебя, как и всех нас!
545
00:43:35,980 --> 00:43:37,490
Ну, а как ты вышел на него?
546
00:43:39,260 --> 00:43:40,690
Так не я, он сам
547
00:43:41,570 --> 00:43:42,900
написал мне.
548
00:43:44,090 --> 00:43:45,236
Будто мысли мои читал,
549
00:43:45,260 --> 00:43:47,570
сказал, что пережил это всё
550
00:43:48,490 --> 00:43:49,570
и поможет.
551
00:43:52,980 --> 00:43:54,340
Вот манипулятор, блин.
552
00:43:56,010 --> 00:43:57,876
Ребята, он мне реально помог
553
00:43:57,900 --> 00:43:58,876
разобраться в себе.
554
00:43:58,900 --> 00:43:59,900
Чем?
555
00:44:00,380 --> 00:44:01,380
Поручениями.
556
00:44:01,820 --> 00:44:02,820
Дай.
557
00:44:03,380 --> 00:44:04,570
Вот, например.
558
00:44:05,530 --> 00:44:07,010
Ну, вот первого сентября.
559
00:44:10,090 --> 00:44:12,820
Я так понимаю, что ты сознался, да?
560
00:44:16,170 --> 00:44:17,210
Тогда я испугался.
561
00:44:19,820 --> 00:44:20,986
Написал ему записку,
562
00:44:21,010 --> 00:44:24,780
правда, подписать тоже не осмелился.
563
00:44:26,900 --> 00:44:28,340
С возвращением, Дэн.
564
00:44:33,650 --> 00:44:35,610
Вот такой я нифига не крутой.
565
00:44:38,780 --> 00:44:40,626
Выходит, ты с Лерой встречался,
566
00:44:40,650 --> 00:44:42,380
чтобы на тебя не подумали.
567
00:44:43,050 --> 00:44:45,050
Ну, а чего ж ты перепрыгнул на Полину?
568
00:44:46,460 --> 00:44:47,780
Друг приказал?
569
00:44:50,260 --> 00:44:51,940
Та не совсем...
570
00:44:59,900 --> 00:45:01,980
Никогда так больше не делай.
571
00:45:07,490 --> 00:45:09,650
Осторожно, с ним, подружка.
572
00:45:15,010 --> 00:45:17,010
Утром я был в полиции.
573
00:45:17,530 --> 00:45:18,586
Если хочешь знать,
574
00:45:18,610 --> 00:45:19,796
экспертиза показала,
575
00:45:19,820 --> 00:45:21,340
что не я отец.
576
00:45:25,980 --> 00:45:26,627
А кто?
577
00:45:26,651 --> 00:45:27,690
Я не знаю.
578
00:45:32,980 --> 00:45:34,356
Я жду ваших извинений,
579
00:45:34,380 --> 00:45:35,956
за то что вчера прогнали на меня.
580
00:45:35,980 --> 00:45:37,900
Ага, сейчас.
581
00:45:38,940 --> 00:45:39,837
А ты помнишь вообще,
582
00:45:39,861 --> 00:45:41,146
было у вас что-то с Полиной?
583
00:45:41,170 --> 00:45:42,236
Когда, где, как?
584
00:45:42,260 --> 00:45:43,260
Я уже говорил.
585
00:45:45,260 --> 00:45:46,876
Ну, где-то в начале лета.
586
00:45:46,900 --> 00:45:47,940
На вечеринке у Сони.
587
00:45:50,980 --> 00:45:54,170
Ну, я тогда изрядно перебрал
588
00:45:55,260 --> 00:45:58,380
аж звёзды в глазах летали, блин.
589
00:45:59,610 --> 00:46:01,300
Просто хотел пойти поспать.
590
00:46:14,610 --> 00:46:15,650
Да ты что?
591
00:46:17,050 --> 00:46:19,796
Ну тебе же все равно, с кем.
592
00:46:19,820 --> 00:46:21,010
Давай.
593
00:46:28,210 --> 00:46:29,820
Так вы трахнулись или нет?
594
00:46:30,260 --> 00:46:32,340
Да блин, я не...
595
00:46:34,460 --> 00:46:36,796
вроде нет... ну...
596
00:46:36,820 --> 00:46:38,300
просто, когда я проснулся,
597
00:46:39,420 --> 00:46:41,186
был в штанах.
598
00:46:41,210 --> 00:46:42,276
А зачем ты тогда соврал,
599
00:46:42,300 --> 00:46:43,756
что у вас что-то было?
600
00:46:43,780 --> 00:46:44,796
Ну, если хочешь знать,
601
00:46:44,820 --> 00:46:46,236
я этим не горжусь.
602
00:46:46,260 --> 00:46:47,396
Так, а кто же тогда
603
00:46:47,420 --> 00:46:48,546
отец ребёнка?
604
00:46:48,570 --> 00:46:52,170
Не знаю, но точно не я.
605
00:46:56,980 --> 00:46:58,260
Завтра похороны.
606
00:47:00,820 --> 00:47:01,860
Пойдем?
607
00:47:02,460 --> 00:47:04,780
Наверное. Федя, ты как?
608
00:47:16,980 --> 00:47:17,986
Что, выходит Полина
609
00:47:18,010 --> 00:47:19,690
не от него залетела?
610
00:47:28,740 --> 00:47:30,340
Не обращай внимания.
611
00:47:32,900 --> 00:47:34,820
Хэлоу!
612
00:47:39,610 --> 00:47:41,820
Нафиг ты Лере рассказал про пари?
613
00:47:42,130 --> 00:47:43,586
Тебя хотел пропиарить.
614
00:47:43,610 --> 00:47:45,026
Я тебя сейчас так пропиарю
615
00:47:45,050 --> 00:47:46,836
ты, мудак конченый.
616
00:47:46,860 --> 00:47:48,900
И что ты мне сделаешь?
617
00:47:49,650 --> 00:47:51,300
Пришибу на месте, понял?
618
00:47:52,570 --> 00:47:53,940
Ну, давай.
619
00:47:55,570 --> 00:47:56,650
Давай!
620
00:47:57,130 --> 00:47:58,210
Успокойся!
621
00:48:00,420 --> 00:48:01,570
Иди!
622
00:48:22,740 --> 00:48:25,530
Ларисочка, пора прощаться.
623
00:48:27,170 --> 00:48:28,860
Почему гроб закрыт?
624
00:48:29,860 --> 00:48:31,356
Наверное, так разбилась,
625
00:48:31,380 --> 00:48:32,490
что лучше этого не видеть.
626
00:48:34,050 --> 00:48:36,980
Моя девочка,
627
00:48:38,490 --> 00:48:40,916
моя хорошая, моя девочка
628
00:48:40,940 --> 00:48:43,210
моя чистая, моя светлая,
629
00:48:48,820 --> 00:48:51,506
Тот, кто виноват в этом, будет наказан,
630
00:48:51,530 --> 00:48:53,170
я тебе клянусь.
631
00:49:18,860 --> 00:49:20,276
Афигеть!
632
00:49:20,300 --> 00:49:21,466
Что случилось?
633
00:49:21,490 --> 00:49:23,300
Полина выставила новую сториз.
634
00:49:23,650 --> 00:49:24,467
Вы это видели?
635
00:49:24,491 --> 00:49:26,466
Удаляй всю переписку с Другом!
636
00:49:26,490 --> 00:49:28,610
Ну, давай, прыгай! Прыгай!
637
00:49:30,380 --> 00:49:32,300
Что? Кто?
638
00:49:32,980 --> 00:49:35,420
Это вы ее убили?
639
00:49:36,210 --> 00:49:38,050
Вот, кто убийцы!
640
00:49:38,460 --> 00:49:39,460
Тихо, тихо!
641
00:49:39,650 --> 00:49:40,820
Тихо!
642
00:49:43,740 --> 00:49:45,210
Успокойся.
643
00:49:51,340 --> 00:49:52,796
В отделение, немедленно.
644
00:49:52,820 --> 00:49:53,820
Все! Сейчас!
49811
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.