Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:26,084 --> 00:02:27,434
Get in.
2
00:02:34,455 --> 00:02:35,955
Will this do?
3
00:02:36,024 --> 00:02:37,694
I told you we should eat something healthy.
4
00:02:37,694 --> 00:02:40,895
Gosh, it wasn't that big of a surgery.
5
00:02:41,664 --> 00:02:44,804
I mean, look at the food and the view.
6
00:02:45,634 --> 00:02:46,984
There's also you.
7
00:02:47,405 --> 00:02:49,404
I'm surrounded by things that are beautiful,
8
00:02:49,405 --> 00:02:50,755
and that's enough to heal me.
9
00:02:59,515 --> 00:03:00,865
I started...
10
00:03:01,314 --> 00:03:03,515
getting hormonal therapy again.
11
00:03:07,054 --> 00:03:09,694
I've given up on wanting a child, so you can stop getting therapy.
12
00:03:12,124 --> 00:03:14,564
It hurts to see you receive injections...
13
00:03:15,364 --> 00:03:16,714
2 to 3 times every week.
14
00:03:17,665 --> 00:03:19,015
You shouldn't do it anymore.
15
00:03:23,534 --> 00:03:26,145
Did you decide to give up on having a child because of me?
16
00:03:33,084 --> 00:03:34,584
No, I got exhausted.
17
00:03:38,325 --> 00:03:41,195
I'm done getting hurt just because I want a child.
18
00:03:42,054 --> 00:03:43,455
My greed for a child...
19
00:03:45,064 --> 00:03:46,825
only ended up giving you a hard time.
20
00:03:51,034 --> 00:03:52,834
Let's stop having such a hard time.
21
00:03:58,705 --> 00:04:02,515
I agreed to share this dream of yours,
22
00:04:04,184 --> 00:04:05,534
but I let you down.
23
00:04:12,024 --> 00:04:13,755
Do you want to try until we succeed then?
24
00:04:15,494 --> 00:04:16,954
We'll be let down,
25
00:04:16,955 --> 00:04:19,665
but get our hopes up again receiving the treatment.
26
00:04:20,464 --> 00:04:21,814
Until when though?
27
00:04:23,094 --> 00:04:24,864
Until we're too old to try?
28
00:04:28,635 --> 00:04:29,985
Let's not waste...
29
00:04:30,844 --> 00:04:32,374
our precious time...
30
00:04:32,575 --> 00:04:34,945
and enjoy our lives and marriage.
31
00:04:46,925 --> 00:04:51,765
(Episode 15: Love, What Can We Do About It?)
32
00:04:55,235 --> 00:04:57,235
I know I'm being harsh,
33
00:04:57,295 --> 00:04:59,105
but leave my daughter alone.
34
00:04:59,364 --> 00:05:01,704
I don't care if you're blinded by love.
35
00:05:01,705 --> 00:05:05,375
She shouted out to the whole world that she wanted to become a mother.
36
00:05:06,174 --> 00:05:08,843
Know your place and marry someone you're fit for.
37
00:05:08,844 --> 00:05:10,194
How dare you!
38
00:05:17,854 --> 00:05:19,574
Saying that will send me to the underworld.
39
00:05:19,784 --> 00:05:22,264
Not being able to have children isn't some kind of sin anyway.
40
00:05:22,924 --> 00:05:24,625
I can only imagine the pain she felt.
41
00:05:26,594 --> 00:05:29,334
Those poor kids.
42
00:05:38,645 --> 00:05:41,115
Do Ah, your dad will be here soon.
43
00:05:56,654 --> 00:05:58,625
I never thought you were a fuss.
44
00:06:00,094 --> 00:06:01,734
Motherhood was new to you too.
45
00:06:03,164 --> 00:06:05,734
I figured anyone would have it hard in your position.
46
00:06:08,005 --> 00:06:11,645
But was it frustrating enough to abandon...
47
00:06:12,274 --> 00:06:13,624
the both of us?
48
00:06:15,875 --> 00:06:17,225
All I wanted...
49
00:06:19,515 --> 00:06:21,185
was to breathe.
50
00:06:22,414 --> 00:06:23,984
Do Ah, gosh.
51
00:06:25,484 --> 00:06:27,755
Can you please stop crying?
52
00:06:32,424 --> 00:06:34,964
All right, okay. I'm sorry.
53
00:06:46,274 --> 00:06:47,745
Why are you still up?
54
00:06:48,615 --> 00:06:52,245
Jae Young, Do Ah cried all day.
55
00:06:52,544 --> 00:06:54,615
That's how all newborns are.
56
00:06:55,154 --> 00:06:56,504
I feel...
57
00:06:58,724 --> 00:07:00,995
like a breastfeeding robot.
58
00:07:06,065 --> 00:07:08,164
I'll sleep with Do Ah,
59
00:07:08,765 --> 00:07:10,115
so get a good night's sleep.
60
00:07:11,005 --> 00:07:13,635
I want to put on my white coat and see patients.
61
00:07:19,544 --> 00:07:21,414
I can even do well in an OR.
62
00:07:23,344 --> 00:07:25,344
I have the skills to save a person's life.
63
00:07:27,544 --> 00:07:29,344
You'll be able to after your maternity leave.
64
00:07:29,784 --> 00:07:31,154
Time will fly,
65
00:07:31,984 --> 00:07:33,385
and Do Ah will soon grow up.
66
00:07:37,625 --> 00:07:38,924
Do Ah, there we go.
67
00:07:38,925 --> 00:07:40,494
(100 Days, Thank You for Coming to Us)
68
00:07:40,495 --> 00:07:42,664
The receiver can't be reached. You will be directed to voicemail.
69
00:07:42,664 --> 00:07:44,014
She's not answering.
70
00:07:44,664 --> 00:07:46,265
She should be here by now.
71
00:07:46,404 --> 00:07:48,935
I know, but she's not picking up.
72
00:07:49,075 --> 00:07:51,774
Are you sure she went to get her hair done?
73
00:07:52,474 --> 00:07:53,474
Yes.
74
00:07:53,475 --> 00:07:56,214
Jae Young, be honest with us.
75
00:07:56,544 --> 00:07:58,544
Did something happen between you two?
76
00:08:01,555 --> 00:08:02,905
Goodness.
77
00:08:18,034 --> 00:08:20,435
All I've been hearing were Do Ah's cries,
78
00:08:23,375 --> 00:08:25,145
but other sounds came to me at that moment.
79
00:08:29,714 --> 00:08:31,945
The warm breeze and sun.
80
00:08:34,555 --> 00:08:35,905
I could also feel those too.
81
00:08:42,094 --> 00:08:43,774
That's when I was finally able to breathe.
82
00:08:47,495 --> 00:08:49,734
So I went back home and worked on my research paper.
83
00:08:50,495 --> 00:08:51,845
I felt alive again.
84
00:08:53,135 --> 00:08:55,774
Back then, I didn't know it was postpartum depression.
85
00:08:56,805 --> 00:08:59,165
When I finally made the connection, I denied it completely.
86
00:09:00,274 --> 00:09:02,244
Finding happiness in motherhood...
87
00:09:02,245 --> 00:09:04,784
and being a devoted mother...
88
00:09:06,815 --> 00:09:08,714
isn't who I am.
89
00:09:10,515 --> 00:09:14,924
I felt smothered whenever I saw you and Do Ah,
90
00:09:16,755 --> 00:09:19,625
and I never imagined that you'd give up your teaching position.
91
00:09:27,064 --> 00:09:29,304
I felt nothing but guilt toward Do Ah...
92
00:09:29,934 --> 00:09:31,774
which is why I was scared to even look at her.
93
00:09:33,875 --> 00:09:35,444
We've grown closer now though.
94
00:09:37,015 --> 00:09:38,365
I'm glad.
95
00:09:42,654 --> 00:09:44,554
Why don't we start over?
96
00:09:44,924 --> 00:09:46,274
I'll help raise Do Ah now.
97
00:09:49,355 --> 00:09:50,924
But I like where I am now.
98
00:09:51,725 --> 00:09:54,965
When I was with you, I thought it was my best option.
99
00:09:56,135 --> 00:09:57,615
But being a single dad isn't too bad.
100
00:09:58,735 --> 00:10:00,085
I'm doing all right.
101
00:10:04,034 --> 00:10:05,804
But I miss you.
102
00:10:07,544 --> 00:10:09,574
Can't you possibly move on from Ha Ri?
103
00:10:10,814 --> 00:10:12,215
Must I be the one...
104
00:10:13,914 --> 00:10:15,385
to move on instead?
105
00:10:26,794 --> 00:10:28,144
I'm heading out for my interview.
106
00:10:28,965 --> 00:10:31,664
With the mom who's a photographer? I loved that piece on her.
107
00:10:31,765 --> 00:10:33,204
The photos have a nice vibe too.
108
00:10:33,804 --> 00:10:36,434
Can you ask if we can feature some photos of her and her kid?
109
00:10:36,735 --> 00:10:38,274
- Sure.
- Good luck out there.
110
00:10:45,085 --> 00:10:46,515
The doors are closing.
111
00:10:49,654 --> 00:10:52,683
(Dachae Media, Acknowledging Diversity)
112
00:10:52,684 --> 00:10:54,034
The doors are closing.
113
00:10:57,424 --> 00:11:00,095
Do I make you uncomfortable?
114
00:11:01,865 --> 00:11:05,265
Wouldn't it be weirder if I said I wasn't?
115
00:11:16,115 --> 00:11:17,515
What can I do to help?
116
00:11:26,485 --> 00:11:28,995
Can you erase yourself from my life?
117
00:11:32,164 --> 00:11:34,865
I don't have the ability to do that.
118
00:11:38,635 --> 00:11:40,534
It may have started off as a miunderstanding,
119
00:11:40,965 --> 00:11:42,774
but my feelings for you weren't light.
120
00:11:45,544 --> 00:11:46,894
And...
121
00:11:47,544 --> 00:11:49,514
unlike you, I don't know how...
122
00:11:49,515 --> 00:11:51,684
to beautifully send off my one-sided love.
123
00:11:57,784 --> 00:11:59,324
Let me hate you.
124
00:12:03,225 --> 00:12:06,924
The arrow you randomly shot pierced right through my heart.
125
00:12:13,865 --> 00:12:16,005
Then hate me. Resent me too.
126
00:12:17,335 --> 00:12:18,685
You can also hit me if you want.
127
00:12:20,544 --> 00:12:22,375
For making me shed tears,
128
00:12:23,674 --> 00:12:25,585
you will have an unpleasant life.
129
00:12:27,085 --> 00:12:30,985
Until I'm able to move on, you should pretend to be miserable.
130
00:12:32,485 --> 00:12:35,895
That way, I'll hate you less and move on from you quicker.
131
00:13:02,855 --> 00:13:05,255
- Ms. Jang.
- Yes?
132
00:13:11,024 --> 00:13:13,324
I have something to tell you.
133
00:13:21,274 --> 00:13:23,914
I've given up on wanting a child, so you can stop getting therapy.
134
00:13:25,904 --> 00:13:27,254
No, I got exhausted.
135
00:13:40,954 --> 00:13:43,495
Mr. Han, it's me. Let's head out.
136
00:13:52,335 --> 00:13:54,903
The mom is a photographer, and she wrote the baby journal...
137
00:13:54,904 --> 00:13:57,504
from the child's point of view. It's fun and the photos are nice.
138
00:13:57,904 --> 00:14:00,304
She's donating the royalties to a single parents charity.
139
00:14:00,475 --> 00:14:03,195
She takes babies' first birthday photos for free for single parents.
140
00:14:03,215 --> 00:14:06,085
I see. What a nice person.
141
00:14:35,115 --> 00:14:36,465
Hello.
142
00:14:38,215 --> 00:14:40,485
Hello. I'm Park Yeon Ho from "The Baby".
143
00:14:40,845 --> 00:14:42,615
Hello. I'm Jung In Ah.
144
00:14:44,385 --> 00:14:45,735
Mr. Han.
145
00:14:51,465 --> 00:14:52,815
Mr. Han?
146
00:15:30,548 --> 00:15:34,788
Okay. How did you think of writing from the baby's point of view?
147
00:15:35,387 --> 00:15:37,647
I thought about...
148
00:15:37,688 --> 00:15:39,718
what my baby was thinking.
149
00:15:40,088 --> 00:15:43,157
Everything is brand new to the baby.
150
00:15:43,958 --> 00:15:45,698
I thought everything must be fascinating.
151
00:15:46,727 --> 00:15:48,266
The content is fun,
152
00:15:48,267 --> 00:15:50,727
and the pictures are warm, so it stayed with me.
153
00:15:51,198 --> 00:15:52,766
As I raised my child,
154
00:15:52,767 --> 00:15:55,267
I started looking at the world from a different angle.
155
00:15:55,867 --> 00:15:57,737
That may be why my photos changed as well.
156
00:15:59,078 --> 00:16:00,678
Ra On raised me.
157
00:16:07,977 --> 00:16:09,327
To wrap up,
158
00:16:09,387 --> 00:16:11,987
let's take some pictures in front of your picture with Ra On.
159
00:16:12,318 --> 00:16:13,668
Mr. Han.
160
00:16:19,997 --> 00:16:21,527
Smile.
161
00:16:23,227 --> 00:16:24,577
Please look at the camera.
162
00:16:26,798 --> 00:16:28,148
Smile.
163
00:16:28,407 --> 00:16:30,438
Please give us a big smile.
164
00:16:31,877 --> 00:16:33,227
Smile.
165
00:16:38,517 --> 00:16:39,948
I can't smile.
166
00:16:41,178 --> 00:16:43,687
I'll take this picture myself and send it to you.
167
00:16:43,688 --> 00:16:45,818
I'm sure it'll have a similar tone.
168
00:16:50,828 --> 00:16:54,197
Sure. Okay then. Please email it to me.
169
00:17:05,308 --> 00:17:07,107
Thank you for making time for us.
170
00:17:07,308 --> 00:17:10,007
I have a meeting to get to, so I'll get going first.
171
00:17:10,008 --> 00:17:11,407
I'll be in touch.
172
00:17:16,748 --> 00:17:19,018
The hardest part about breaking up with you...
173
00:17:19,758 --> 00:17:21,828
was losing my best friend.
174
00:17:24,457 --> 00:17:26,258
It's nice talking to you again like this.
175
00:17:33,798 --> 00:17:35,167
Do you still hate me?
176
00:17:42,877 --> 00:17:44,227
Back then,
177
00:17:45,877 --> 00:17:47,278
I thought for sure...
178
00:17:48,717 --> 00:17:52,387
that you'd put me first before having a baby.
179
00:17:57,558 --> 00:17:58,908
I guess...
180
00:18:00,228 --> 00:18:01,828
that's why I resented you even more.
181
00:18:05,338 --> 00:18:07,137
I resented you too.
182
00:18:10,338 --> 00:18:12,637
It felt like a death sentence back then...
183
00:18:13,978 --> 00:18:17,508
when we did nothing wrong. We didn't know what to do.
184
00:18:19,177 --> 00:18:21,147
All we could see was our own pain.
185
00:18:24,117 --> 00:18:25,467
You're right.
186
00:18:27,457 --> 00:18:28,807
That's why...
187
00:18:31,328 --> 00:18:33,328
I made it really hard on you.
188
00:18:37,498 --> 00:18:39,068
I knew it was over,
189
00:18:40,367 --> 00:18:42,107
but I tried to hold on.
190
00:18:44,667 --> 00:18:48,548
That's why you had no choice but to leave.
191
00:18:51,207 --> 00:18:53,717
I was the one who couldn't handle it.
192
00:18:56,187 --> 00:18:58,088
Yes, it was partly because of the baby issue,
193
00:19:00,018 --> 00:19:02,418
but it's also because we weren't strong enough to endure it.
194
00:19:05,127 --> 00:19:06,758
If we had stayed together,
195
00:19:07,897 --> 00:19:09,568
we both would've become miserable.
196
00:19:17,467 --> 00:19:21,008
I thought holding on was how you protect your love.
197
00:19:30,717 --> 00:19:33,088
- Nice. How sweet.
- Good.
198
00:19:33,518 --> 00:19:34,868
Look at your mommy.
199
00:19:35,028 --> 00:19:37,287
That's good. How sweet.
200
00:19:37,288 --> 00:19:39,098
- Dad, please look here too.
- Okay.
201
00:19:39,427 --> 00:19:41,058
Look here.
202
00:19:42,098 --> 00:19:43,448
I should've...
203
00:19:45,568 --> 00:19:47,098
let you go for your sake.
204
00:19:50,967 --> 00:19:52,437
That's what I should've done.
205
00:19:59,447 --> 00:20:00,797
In Ah.
206
00:20:05,988 --> 00:20:07,338
Are you happy?
207
00:20:17,728 --> 00:20:19,078
Good.
208
00:20:20,598 --> 00:20:21,948
That's all that matters.
209
00:20:45,697 --> 00:20:48,598
Come back as I've come back.
210
00:20:50,127 --> 00:20:51,528
Let's all live together again.
211
00:21:07,978 --> 00:21:09,328
Do Ah.
212
00:21:09,917 --> 00:21:12,187
How was it like being with your mommy?
213
00:21:13,758 --> 00:21:16,657
Do you want to live with your mommy?
214
00:21:28,437 --> 00:21:30,667
What's going on here? Why does it taste good when I'm stressed?
215
00:21:30,667 --> 00:21:32,017
I know, right?
216
00:21:33,137 --> 00:21:36,947
Why are you eating so aggressively? What are you guys stressed about?
217
00:21:37,607 --> 00:21:40,478
My dad wants me to quit because we work late all the time.
218
00:21:40,947 --> 00:21:43,387
Is he conservative? Do you have a curfew and stuff?
219
00:21:43,518 --> 00:21:46,116
No. He's such a free spirit, he says to go somewhere...
220
00:21:46,117 --> 00:21:47,887
with a good work-life balance.
221
00:21:50,288 --> 00:21:52,427
What are you stressed about?
222
00:21:55,028 --> 00:21:58,467
That photographer mom whom I met this afternoon for our piece...
223
00:22:00,298 --> 00:22:03,107
I think she's Mr. Han's ex-girlfriend.
224
00:22:03,407 --> 00:22:04,738
- Oh my gosh.
- Is she pretty?
225
00:22:04,739 --> 00:22:06,207
Yes, super pretty.
226
00:22:07,038 --> 00:22:09,308
Should I tell Ms. Jang?
227
00:22:09,978 --> 00:22:11,578
I shouldn't, right?
228
00:22:12,117 --> 00:22:13,978
Why would you, if she's super pretty?
229
00:22:14,348 --> 00:22:17,417
It's not like he cheated on her. No, don't tell her.
230
00:22:17,848 --> 00:22:19,198
Right?
231
00:22:21,758 --> 00:22:23,357
What about you? What's wrong?
232
00:22:25,088 --> 00:22:27,798
I told Ms. Jang that I'm quitting.
233
00:22:28,127 --> 00:22:29,477
- What?
- Why?
234
00:22:32,338 --> 00:22:33,688
I...
235
00:22:33,998 --> 00:22:36,768
want to quit my job.
236
00:22:38,207 --> 00:22:39,937
Why do you want to quit?
237
00:22:41,508 --> 00:22:44,177
I have no reason to stay here anymore,
238
00:22:44,877 --> 00:22:47,377
and it's not like baby care magazines have a vision.
239
00:22:48,217 --> 00:22:50,088
The work isn't fun anymore.
240
00:22:52,457 --> 00:22:54,657
Do you have another job lined up?
241
00:22:55,427 --> 00:22:56,777
No, not yet.
242
00:22:57,728 --> 00:22:59,078
Gosh, okay.
243
00:22:59,897 --> 00:23:02,028
If you want to quit,
244
00:23:02,828 --> 00:23:04,798
I have no reason to stop you.
245
00:23:05,937 --> 00:23:08,498
Plus, the higher-ups have been telling me to reduce the staff,
246
00:23:08,607 --> 00:23:10,137
but I've been holding up until now.
247
00:23:12,907 --> 00:23:14,907
If there's a good opportunity, you should take it.
248
00:23:15,348 --> 00:23:17,948
If there's a place you want to go, I'll help you get a job there.
249
00:23:19,248 --> 00:23:20,947
But if that's not it,
250
00:23:22,488 --> 00:23:24,048
why don't you give me a chance?
251
00:23:26,018 --> 00:23:27,368
What chance?
252
00:23:28,887 --> 00:23:30,988
I want to do my best...
253
00:23:31,857 --> 00:23:36,068
to save the magazine with you all until you finally decide to leave.
254
00:23:37,068 --> 00:23:39,038
And I should do something for you guys.
255
00:23:41,838 --> 00:23:44,636
Yeon Ho probably expected to get a promotion...
256
00:23:44,637 --> 00:23:47,137
when I became the editor-in-chief.
257
00:23:47,707 --> 00:23:49,107
I'm sure she was disappointed,
258
00:23:50,147 --> 00:23:52,117
but she works hard without ever showing that.
259
00:23:53,318 --> 00:23:57,088
I should help her get a promotion just like how Ms. Shim did with me.
260
00:23:58,857 --> 00:24:00,088
As for So Yoon,
261
00:24:00,187 --> 00:24:02,707
I can't let her quit after only having done miscellaneous jobs.
262
00:24:03,427 --> 00:24:05,187
I should let her write an article so she can add it...
263
00:24:05,187 --> 00:24:07,427
to her portfolio for when she gets a job somewhere else.
264
00:24:07,657 --> 00:24:09,568
And as for you...
265
00:24:14,498 --> 00:24:16,367
You really don't listen to me.
266
00:24:18,008 --> 00:24:20,106
These days, I do.
267
00:24:20,107 --> 00:24:23,176
I told you to make a portfolio that's good enough...
268
00:24:23,177 --> 00:24:24,547
to make yourself proud.
269
00:24:24,548 --> 00:24:25,898
Well, did you?
270
00:24:30,887 --> 00:24:33,156
You're very creative, so you come up with great ideas,
271
00:24:33,157 --> 00:24:34,818
and you bring amazing photos.
272
00:24:35,687 --> 00:24:37,767
And now, you're pretty good at writing articles too.
273
00:24:38,728 --> 00:24:40,697
So I want to help you out a bit more.
274
00:24:41,798 --> 00:24:45,298
I feel like you could do better, but that's just how I feel.
275
00:24:46,697 --> 00:24:48,047
But most importantly,
276
00:24:49,038 --> 00:24:50,637
it seems like you're leaving unsatisfied,
277
00:24:50,637 --> 00:24:51,987
and that makes me feel bad.
278
00:24:54,778 --> 00:24:56,707
So I'd like you to reconsider.
279
00:24:57,607 --> 00:24:59,177
So what are you going to do?
280
00:24:59,318 --> 00:25:01,417
It looks like our magazine is going to disappear soon.
281
00:25:01,417 --> 00:25:02,917
Are you going to keep working here?
282
00:25:03,687 --> 00:25:07,018
Well, I should since she's going to help me get promoted.
283
00:25:07,588 --> 00:25:10,687
Hey, I have a huge affection for "The Baby" as well.
284
00:25:11,127 --> 00:25:13,758
Not only do I like my job, but I like the people here.
285
00:25:17,328 --> 00:25:20,967
I don't know what's going to happen, but I personally want to stay.
286
00:25:21,568 --> 00:25:24,038
But that's just me. You should leave while you can.
287
00:25:26,838 --> 00:25:29,777
I'm going to stay because I want to know...
288
00:25:29,778 --> 00:25:31,677
what's going to happen to our magazine.
289
00:25:33,447 --> 00:25:36,717
I really don't like Ms. Jang.
290
00:25:37,117 --> 00:25:40,288
She's always scolding me, and she won't even let me quit.
291
00:25:41,217 --> 00:25:43,127
But it looks like she has to fight against the company,
292
00:25:43,127 --> 00:25:44,588
so I guess I should stay and help.
293
00:25:47,397 --> 00:25:50,626
Yes, that's right. She can't fight alone.
294
00:25:50,627 --> 00:25:51,977
We should stay and help.
295
00:25:52,268 --> 00:25:53,837
Here. Let's do this.
296
00:25:53,838 --> 00:25:55,237
- Good luck to us all.
- Loyalty!
297
00:25:55,238 --> 00:25:56,588
- Let's do this!
- Let's do this!
298
00:26:08,518 --> 00:26:11,248
Let's not waste our precious time...
299
00:26:11,548 --> 00:26:13,957
and enjoy our lives and marriage.
300
00:26:29,808 --> 00:26:31,637
Should we have a small wedding?
301
00:26:32,038 --> 00:26:33,807
I'm not talking about an expensive one.
302
00:26:33,808 --> 00:26:35,447
I'm talking about an actual small wedding.
303
00:26:35,447 --> 00:26:38,008
What about our honeymoon? Is there a place you want to go?
304
00:26:39,877 --> 00:26:41,717
Ha Ri, you're still capable of having kids.
305
00:26:45,187 --> 00:26:47,147
You just have a lower chance than you did before.
306
00:26:48,018 --> 00:26:49,368
So why would you give up?
307
00:26:53,397 --> 00:26:55,357
You're giving up because you love me.
308
00:26:56,498 --> 00:26:58,098
But what's going to be next?
309
00:27:01,998 --> 00:27:03,348
I don't want...
310
00:27:04,167 --> 00:27:07,078
a child to cause trouble between us.
311
00:27:08,278 --> 00:27:11,278
See? We're already fighting.
312
00:27:18,187 --> 00:27:20,488
I told you we need to endure uncomfortable conversations.
313
00:27:20,857 --> 00:27:22,537
I told you we should never lose the fight.
314
00:27:24,387 --> 00:27:26,028
But it looks like you've lost.
315
00:27:27,697 --> 00:27:29,798
(Small weddings are all the rage.)
316
00:27:36,008 --> 00:27:38,037
Why are you being so mean?
317
00:27:38,038 --> 00:27:39,437
Let's be realistic.
318
00:27:40,778 --> 00:27:42,738
Do you think love will get us through everything?
319
00:27:42,808 --> 00:27:44,158
But what if...
320
00:27:44,778 --> 00:27:48,177
there comes a moment where love doesn't solve everything?
321
00:27:52,788 --> 00:27:54,788
- That won't happen.
- Ha Ri.
322
00:27:55,857 --> 00:27:59,927
You can still have a normal family.
323
00:28:05,838 --> 00:28:07,268
Are you breaking up with me?
324
00:28:09,167 --> 00:28:10,687
I'm giving you time to think about it.
325
00:28:13,177 --> 00:28:16,478
You can live a life where you don't have to suffer...
326
00:28:17,207 --> 00:28:18,978
or give up anything.
327
00:28:22,447 --> 00:28:23,797
What...
328
00:28:25,818 --> 00:28:27,518
Do you suddenly not like me?
329
00:28:31,357 --> 00:28:34,956
If you're doing this for me, you're mistaken.
330
00:28:34,957 --> 00:28:36,828
Get to your senses and think rationally.
331
00:28:37,768 --> 00:28:39,897
Think about how selfish I was to cling onto you...
332
00:28:40,338 --> 00:28:42,308
just so I could be with you.
333
00:28:49,978 --> 00:28:52,447
I've been caught up with all the work at "The Baby",
334
00:28:52,877 --> 00:28:54,677
so I'll go away for shooting photos tomorrow.
335
00:28:56,088 --> 00:28:57,518
I don't know how long it'll take.
336
00:29:00,217 --> 00:29:01,588
But we should think about it...
337
00:29:03,157 --> 00:29:04,507
while we spend some time apart.
338
00:29:32,957 --> 00:29:34,307
You're coming back, right?
339
00:29:42,228 --> 00:29:43,578
It looks like...
340
00:29:44,498 --> 00:29:47,338
you're the one who needs time to think about things.
341
00:29:49,038 --> 00:29:50,388
So I'll let you take your time.
342
00:29:56,748 --> 00:29:59,778
It'll be hard to be away from each other even for a second.
343
00:30:01,947 --> 00:30:03,867
We'll miss each other so much that it will hurt.
344
00:30:11,228 --> 00:30:12,728
I hope you regret it and come back.
345
00:33:14,508 --> 00:33:16,468
It's the photo from Do Ah's first birthday party.
346
00:33:17,607 --> 00:33:19,518
The money you gave me...
347
00:33:20,177 --> 00:33:22,248
for the party and child support...
348
00:33:22,488 --> 00:33:24,117
was donated under Do Ah's name.
349
00:33:27,318 --> 00:33:29,828
Caring for Do Ah all day...
350
00:33:30,258 --> 00:33:31,627
has been driving me crazy too.
351
00:33:32,627 --> 00:33:34,697
I was too busy hating and resenting you...
352
00:33:35,427 --> 00:33:37,028
to find time to understand you.
353
00:33:38,768 --> 00:33:40,118
I'm sorry.
354
00:33:41,238 --> 00:33:43,467
I could've applied for paternity leave,
355
00:33:44,367 --> 00:33:47,308
but I considered caring for her to be your job.
356
00:33:50,278 --> 00:33:53,447
We both thought so highly of ourselves growing up...
357
00:33:54,117 --> 00:33:56,188
that our own self always came first.
358
00:33:56,788 --> 00:33:58,547
We had to get what we wanted.
359
00:34:00,487 --> 00:34:03,358
I still don't know what love is,
360
00:34:04,328 --> 00:34:07,027
but I don't think it's nothing like selfish thing...
361
00:34:08,628 --> 00:34:10,067
that we did to each other.
362
00:34:14,837 --> 00:34:16,268
Is it because of Ha Ri?
363
00:34:19,378 --> 00:34:20,777
After we ended things,
364
00:34:21,337 --> 00:34:23,308
I started to see her romantically.
365
00:34:24,407 --> 00:34:26,648
But just because it won't work with her...
366
00:34:27,418 --> 00:34:28,938
doesn't mean that I'll go back to you.
367
00:34:29,148 --> 00:34:30,588
My feelings were entirely different.
368
00:34:35,987 --> 00:34:37,337
I see you've made up your mind.
369
00:34:42,128 --> 00:34:44,728
But you do love Do Ah, don't you?
370
00:34:45,938 --> 00:34:46,967
Being a mother...
371
00:34:46,968 --> 00:34:50,168
doesn't mean that you must sacrifice everything.
372
00:34:51,438 --> 00:34:54,578
Setting a good example as a successful career woman...
373
00:34:55,978 --> 00:34:57,348
will make Do Ah proud too.
374
00:35:02,047 --> 00:35:03,918
I guess you're really shooting me down.
375
00:35:07,887 --> 00:35:09,237
Let's both live a life...
376
00:35:10,628 --> 00:35:12,657
where our priorities lie with our own self.
377
00:35:14,157 --> 00:35:15,697
Be the best doctor you can be,
378
00:35:16,467 --> 00:35:19,938
and I'll be the best dad I can be.
379
00:35:33,848 --> 00:35:35,648
The person you have reached is not available.
380
00:35:39,358 --> 00:35:41,158
The person you have reached is not available.
381
00:35:54,998 --> 00:35:56,438
Did I Sang leave?
382
00:35:57,407 --> 00:35:59,137
That must be.
383
00:35:59,777 --> 00:36:01,878
He called to say that he's quitting.
384
00:36:03,608 --> 00:36:04,848
He won't come back, right?
385
00:36:04,907 --> 00:36:06,257
I'm not sure,
386
00:36:06,578 --> 00:36:08,578
but he didn't say when he'd be back.
387
00:36:10,518 --> 00:36:11,868
Wait...
388
00:36:51,092 --> 00:36:52,442
Come out.
389
00:36:52,932 --> 00:36:54,392
I know you're in there.
390
00:36:55,793 --> 00:36:58,003
You can't leave like this.
391
00:36:59,302 --> 00:37:03,043
How could've it been the end? Get out here!
392
00:37:05,403 --> 00:37:07,412
I know you're in there.
393
00:39:20,813 --> 00:39:27,813
(3 months later)
394
00:39:40,162 --> 00:39:41,733
- We're late.
- Gosh.
395
00:39:46,072 --> 00:39:47,502
I received a verbal confirmation...
396
00:39:47,503 --> 00:39:49,543
regarding the renewal of our toothpaste ad.
397
00:39:49,642 --> 00:39:51,842
However, the company only suggested six months.
398
00:39:52,342 --> 00:39:53,812
I'll try and score a longer deal.
399
00:39:53,813 --> 00:39:54,943
They're asking for a presentation on the company magazine, right?
400
00:39:54,944 --> 00:39:57,511
Yes, women's magazines will also give presentations as well.
401
00:39:57,512 --> 00:40:00,112
The experience we have will give us a competitive edge.
402
00:40:00,353 --> 00:40:02,313
- Here, let me.
- Thanks.
403
00:40:08,952 --> 00:40:10,302
- Thank you.
- There you go.
404
00:40:17,432 --> 00:40:19,162
How did it go with the advertisements?
405
00:40:20,233 --> 00:40:21,432
CCJJ signed a contract...
406
00:40:21,433 --> 00:40:23,543
of six months regarding its baby lotion.
407
00:40:23,842 --> 00:40:26,512
Other companies said they would strongly consider it.
408
00:40:26,742 --> 00:40:28,842
Which means that they won't.
409
00:40:29,213 --> 00:40:30,782
That's what I got too.
410
00:40:30,943 --> 00:40:33,253
I'm writing more ad proposals than actual articles.
411
00:40:33,383 --> 00:40:34,733
Why is that?
412
00:40:39,892 --> 00:40:41,992
So Ms. Jang...
413
00:40:43,023 --> 00:40:44,903
Did you look at our financial statement report?
414
00:40:44,963 --> 00:40:46,023
Yes, sir.
415
00:40:46,024 --> 00:40:49,963
Then you must've seen the advertisement profit went down.
416
00:40:50,103 --> 00:40:52,332
You asked for three months,
417
00:40:52,333 --> 00:40:54,333
so I've been fending off our bosses,
418
00:40:54,472 --> 00:40:56,142
but I'm in a tight spot too now.
419
00:40:57,043 --> 00:40:58,741
We've been talking to some companies,
420
00:40:58,742 --> 00:41:00,342
and I'm sure some of them will pan out.
421
00:41:01,273 --> 00:41:03,883
I know how hard you've all been working...
422
00:41:03,912 --> 00:41:05,713
which is why I want to take your side.
423
00:41:05,943 --> 00:41:08,883
However, the executives are more than irritated.
424
00:41:09,653 --> 00:41:12,753
You'll be hearing some news from up top soon.
425
00:41:13,552 --> 00:41:14,902
Sure.
426
00:41:22,963 --> 00:41:26,063
We wouldn't have to worry if we were able to score 10 ads annually.
427
00:41:26,432 --> 00:41:28,333
But that's a big number for us.
428
00:41:29,842 --> 00:41:32,202
Maybe it's because our special event on social media didn't work.
429
00:41:32,202 --> 00:41:35,713
Why don't we hold a nationwide contest for a baby model?
430
00:41:36,642 --> 00:41:39,162
Aren't we in this mess because we already spent too much money?
431
00:41:41,713 --> 00:41:45,123
Since I punched in, I should go and raise some money.
432
00:41:45,282 --> 00:41:47,023
- A lot would be nice.
- Sure.
433
00:41:47,193 --> 00:41:48,992
Get those advertisement contracts for us.
434
00:41:49,193 --> 00:41:50,662
- Good luck.
- See you.
435
00:41:54,162 --> 00:41:55,233
(Media Proposal)
436
00:41:55,233 --> 00:41:56,583
(Advertisement Proposal)
437
00:41:56,603 --> 00:41:59,063
Also, you know...
438
00:41:59,202 --> 00:42:01,532
how we always provide support.
439
00:42:01,802 --> 00:42:04,641
I'm sure it'll be of big help to the product promotion.
440
00:42:04,642 --> 00:42:07,012
- Yes, it'll help a lot.
- That's right.
441
00:42:07,742 --> 00:42:10,182
- Hello. Sorry we're late.
- Hello. Sorry.
442
00:42:10,782 --> 00:42:12,132
Have you been waiting long?
443
00:42:15,052 --> 00:42:16,383
Here.
444
00:42:16,384 --> 00:42:18,153
(A proposal for a baby walker song)
445
00:42:30,762 --> 00:42:32,362
- Get that.
- Okay.
446
00:42:34,403 --> 00:42:37,273
Hey. Is your meeting not over yet?
447
00:42:38,443 --> 00:42:41,673
I was at QK and just got back.
448
00:42:42,012 --> 00:42:43,943
I'm going to the bookstore this afternoon.
449
00:42:44,742 --> 00:42:48,782
- When will you be back?
- I have no one to eat with.
450
00:42:49,383 --> 00:42:51,753
- Darn it.
- Okay. Work hard.
451
00:42:52,892 --> 00:42:55,612
- Darn. I don't want to eat alone.
- Darn. I don't want to eat alone.
452
00:42:58,563 --> 00:43:00,693
- Where are you eating?
- Over there.
453
00:43:01,432 --> 00:43:02,782
Let's go.
454
00:43:10,202 --> 00:43:14,273
You should take a look at our Precious.
455
00:43:15,472 --> 00:43:16,822
No thanks. I'm not into stars.
456
00:43:17,083 --> 00:43:18,433
Exactly. They're stars.
457
00:43:18,612 --> 00:43:20,612
They twinkle in my heart.
458
00:43:24,753 --> 00:43:26,103
I don't know.
459
00:43:26,992 --> 00:43:30,092
- About what?
- If older guys in our age...
460
00:43:30,123 --> 00:43:32,391
look at young, pretty girls like that,
461
00:43:32,392 --> 00:43:34,693
they say we're dirty old men leering at them.
462
00:43:35,293 --> 00:43:36,802
Yes, it's just a prejudice,
463
00:43:37,032 --> 00:43:39,552
but I don't watch on purpose to avoid hearing things like that.
464
00:43:46,673 --> 00:43:48,542
Of course you're pure-hearted,
465
00:43:48,543 --> 00:43:51,112
but what others think may be different.
466
00:43:52,083 --> 00:43:55,813
At our age, I feel like we should be more dignified.
467
00:43:56,083 --> 00:43:57,682
I'm just saying that out of concern.
468
00:44:00,753 --> 00:44:02,103
I just...
469
00:44:03,662 --> 00:44:06,932
like seeing young people passionately pursue their dreams.
470
00:44:07,932 --> 00:44:10,633
Since I can't do that anymore,
471
00:44:11,432 --> 00:44:12,782
it's comforting.
472
00:44:14,003 --> 00:44:17,503
That's why... That's why I watch them,
473
00:44:19,572 --> 00:44:21,273
but I guess it could look bad.
474
00:44:35,253 --> 00:44:36,603
That's so cold.
475
00:44:39,833 --> 00:44:41,183
Here you go.
476
00:44:43,202 --> 00:44:44,552
Ha Ri.
477
00:44:45,833 --> 00:44:47,183
Don't think about anything else.
478
00:44:48,072 --> 00:44:49,422
"Ha Ri"?
479
00:44:50,572 --> 00:44:51,922
That woke you up, didn't it?
480
00:44:52,603 --> 00:44:55,912
Did you just risk your life to wake me up?
481
00:44:56,842 --> 00:44:57,983
Aren't I brave?
482
00:44:58,112 --> 00:45:00,313
Then let me be a little braver.
483
00:45:00,552 --> 00:45:02,313
You must have nine lives.
484
00:45:05,322 --> 00:45:08,523
Ha Ri. No. Hey you, Ha Ri.
485
00:45:11,063 --> 00:45:13,463
(Cider)
486
00:45:19,532 --> 00:45:21,471
Hey, you. Get back here.
487
00:45:21,472 --> 00:45:22,822
Ha Ri.
488
00:45:24,373 --> 00:45:26,043
You must be worried about me.
489
00:45:27,273 --> 00:45:29,543
You don't have to try so hard to make me feel better.
490
00:45:30,412 --> 00:45:32,012
You know I liked you, right?
491
00:45:33,653 --> 00:45:36,923
Back then, you seemed cool, so I wanted to emulate you.
492
00:45:37,853 --> 00:45:41,153
Everything you said and did...
493
00:45:42,492 --> 00:45:45,092
seemed very special to me.
494
00:45:46,563 --> 00:45:47,913
So...
495
00:45:48,392 --> 00:45:50,032
if you feel like you did something wrong,
496
00:45:50,862 --> 00:45:53,072
and felt like you're a loser,
497
00:45:53,833 --> 00:45:56,072
just remember that there was someone who liked...
498
00:45:56,443 --> 00:45:58,202
even your imperfections.
499
00:45:59,642 --> 00:46:00,992
Please remember that.
500
00:46:02,642 --> 00:46:03,992
Thank you.
501
00:46:04,583 --> 00:46:08,082
You too. When people disrespect you and put you down...
502
00:46:08,083 --> 00:46:09,713
for being clueless,
503
00:46:10,722 --> 00:46:13,222
remember that there was someone...
504
00:46:13,693 --> 00:46:16,722
who was comforted greatly by your words.
505
00:46:20,463 --> 00:46:21,813
Thank you.
506
00:46:23,162 --> 00:46:24,512
Before we go.
507
00:46:27,903 --> 00:46:29,233
- Get home safely.
- Bye.
508
00:46:29,233 --> 00:46:30,583
Good night.
509
00:47:28,833 --> 00:47:32,403
Because I've never been isolated due to a landslide.
510
00:47:36,202 --> 00:47:38,572
Because I've never proposed before...
511
00:47:38,972 --> 00:47:40,342
with my heart racing this much.
512
00:47:41,842 --> 00:47:43,282
Where is he hiding?
513
00:47:51,923 --> 00:47:55,392
We'll try to go with a clean image and make it as neat as possible.
514
00:47:55,822 --> 00:47:58,321
- Should we make the light brighter?
- Yes.
515
00:47:58,322 --> 00:47:59,822
So...
516
00:48:00,092 --> 00:48:02,491
They said the concept is wet tissues used in a palace,
517
00:48:02,492 --> 00:48:04,932
and asked to make it look as fancy as possible.
518
00:48:05,003 --> 00:48:06,353
Palace?
519
00:48:06,503 --> 00:48:08,072
We don't live in a monarchy.
520
00:48:08,532 --> 00:48:09,603
Fine.
521
00:48:09,873 --> 00:48:13,412
Then let's make it a bit darker.
522
00:48:13,472 --> 00:48:14,822
Okay.
523
00:48:19,782 --> 00:48:21,883
You should just get mad instead.
524
00:48:23,012 --> 00:48:24,753
I'm not having much fun.
525
00:48:25,822 --> 00:48:28,123
I wasn't miserable, so I couldn't pretend to be.
526
00:48:31,623 --> 00:48:33,563
Why would I get mad at you?
527
00:48:36,492 --> 00:48:38,432
I don't hate you anymore.
528
00:48:39,432 --> 00:48:40,782
You should get back to work.
529
00:48:49,742 --> 00:48:51,742
I was worried that she hated me,
530
00:48:53,552 --> 00:48:55,232
so why am I disappointed that she doesn't?
531
00:48:56,353 --> 00:48:57,952
Eu Ddeum, just a minute.
532
00:49:00,452 --> 00:49:02,923
Does Mr. Kim...
533
00:49:03,023 --> 00:49:05,563
try to make you like girl groups too?
534
00:49:09,262 --> 00:49:12,233
He doesn't if I get him photo cards or fangear.
535
00:49:12,932 --> 00:49:14,282
My gosh.
536
00:49:15,173 --> 00:49:16,773
That's so sad.
537
00:49:17,043 --> 00:49:18,702
I was sad too, when I first heard...
538
00:49:18,972 --> 00:49:20,322
about his daughter.
539
00:49:21,043 --> 00:49:22,642
- His daughter?
- Yes.
540
00:49:23,543 --> 00:49:26,853
His daughter was so shy, that she had no friends,
541
00:49:26,983 --> 00:49:29,452
and didn't want to go to school. So he scolded her.
542
00:49:29,653 --> 00:49:32,222
And she didn't talk to him for three years.
543
00:49:32,782 --> 00:49:34,132
Three years?
544
00:49:34,722 --> 00:49:37,193
She locked herself in her room and only watched Precious,
545
00:49:37,523 --> 00:49:40,992
so he watched them religiously so that he could talk to her.
546
00:49:41,432 --> 00:49:44,531
Then he went to concerts with her,
547
00:49:44,532 --> 00:49:46,233
and joined the fan club together.
548
00:49:46,733 --> 00:49:48,083
Now they're like friends.
549
00:49:48,302 --> 00:49:51,273
Although I feel like he's more into them now.
550
00:49:52,342 --> 00:49:53,692
What...
551
00:49:54,313 --> 00:49:56,782
Why does he have such a sad story?
552
00:49:56,983 --> 00:49:58,333
I feel so bad.
553
00:50:08,293 --> 00:50:11,592
Jung Karen, Kim Mi Kyung,
554
00:50:11,862 --> 00:50:15,133
Lee Soo Hyun, Kang Yoo Ri,
555
00:50:15,463 --> 00:50:18,333
Jun Ji Soo, Yoo Ra Jung,
556
00:50:18,532 --> 00:50:21,633
Jung Karen, Kim Mi Kyung,
557
00:50:21,932 --> 00:50:23,282
Lee Soo Hyun...
558
00:50:23,742 --> 00:50:25,173
Kang Yoo Ri,
559
00:50:25,572 --> 00:50:28,813
Jun Ji Soo, Yoo Ra Jung,
560
00:50:29,142 --> 00:50:33,213
Precious. We'll protect you.
561
00:50:46,362 --> 00:50:47,712
Ta-da.
562
00:50:48,293 --> 00:50:50,833
- What's this?
- Precious concert tickets.
563
00:50:51,662 --> 00:50:54,733
Mr. Nam got them for me. He said they were hard to get.
564
00:50:55,133 --> 00:50:58,141
My gosh. You need to have saved the world in your past life...
565
00:50:58,142 --> 00:50:59,603
to get tickets like these.
566
00:50:59,842 --> 00:51:02,072
I must have saved someone big in my past life.
567
00:51:03,112 --> 00:51:05,632
Don't you feel like the contract negotiations will go well too?
568
00:51:07,112 --> 00:51:09,282
Maybe they'll give us a year instead of six months.
569
00:51:09,383 --> 00:51:11,353
Right. That's how I feel too.
570
00:51:13,282 --> 00:51:14,632
I have a great feeling.
571
00:51:16,052 --> 00:51:17,402
Let's go.
572
00:51:18,162 --> 00:51:19,512
Let's go.
573
00:51:22,733 --> 00:51:24,563
Precious concert tickets.
574
00:51:25,032 --> 00:51:26,633
I heard you were in the fan club.
575
00:51:27,173 --> 00:51:28,523
Can't you get them?
576
00:51:28,572 --> 00:51:32,202
I'm not asking for anything in exchange for the ad contract.
577
00:51:32,342 --> 00:51:33,692
I'm just asking.
578
00:51:33,912 --> 00:51:36,071
My kid won't eat or study,
579
00:51:36,072 --> 00:51:39,012
saying she wants to go to the concert.
580
00:51:42,552 --> 00:51:44,653
Then... Do you think...
581
00:51:45,353 --> 00:51:47,222
you can extend the contract...
582
00:51:47,952 --> 00:51:51,362
from six months to a year?
583
00:51:52,923 --> 00:51:55,992
Mr. Kim, I'm not asking you for a bribe.
584
00:51:56,463 --> 00:51:59,362
I'm only asking because we're close.
585
00:51:59,702 --> 00:52:02,532
And if you really do get me those tickets,
586
00:52:02,972 --> 00:52:06,972
why wouldn't I extend the contract to a year?
587
00:52:09,012 --> 00:52:10,362
Oh, I see.
588
00:52:32,003 --> 00:52:37,173
I just happened to have their concert tickets.
589
00:52:38,173 --> 00:52:39,523
My goodness.
590
00:52:41,642 --> 00:52:44,142
My gosh, you brought these for me?
591
00:52:47,483 --> 00:52:50,423
Revise the contract period to one year,
592
00:52:50,452 --> 00:52:52,222
- and send it to them.
- Okay, sir.
593
00:52:53,182 --> 00:52:55,293
Thank you.
594
00:52:55,492 --> 00:52:56,923
Okay, bye then.
595
00:53:00,092 --> 00:53:01,442
Please give them back.
596
00:53:04,262 --> 00:53:06,563
Give him back the tickets.
597
00:53:09,503 --> 00:53:11,972
Why are you telling me to return what I got from him?
598
00:53:12,842 --> 00:53:14,842
You obviously asked him to bribe you.
599
00:53:15,043 --> 00:53:16,543
And even if he gave them to you as a gift,
600
00:53:16,543 --> 00:53:18,083
you shouldn't have accepted them.
601
00:53:18,313 --> 00:53:20,083
And most importantly, you can't expect him...
602
00:53:20,083 --> 00:53:22,163
to give you those tickets just because you're close.
603
00:53:25,023 --> 00:53:26,992
Eu Ddeum, what are you doing?
604
00:53:28,492 --> 00:53:31,063
You should think before you talk, young man.
605
00:53:31,193 --> 00:53:32,873
You need to learn how to be more flexible.
606
00:53:33,023 --> 00:53:35,193
You're not good enough to do sales.
607
00:53:36,492 --> 00:53:39,862
I was told not to let advertisers treat me unfairly when I do sales.
608
00:53:40,673 --> 00:53:41,873
I've always thought of you as someone...
609
00:53:41,874 --> 00:53:44,742
who's fair and rational.
610
00:53:45,373 --> 00:53:47,373
I'd like to remember you like that.
611
00:53:47,472 --> 00:53:48,822
And...
612
00:53:48,943 --> 00:53:51,612
I hope we do business based on a fair relationship.
613
00:53:52,742 --> 00:53:54,092
Please do me a favor, sir.
614
00:54:00,023 --> 00:54:01,392
I'm sorry.
615
00:54:02,092 --> 00:54:04,592
I guess I taught him too well.
616
00:54:06,592 --> 00:54:08,862
Well, then...
617
00:54:09,733 --> 00:54:13,063
I'll tell the company that you agreed...
618
00:54:13,302 --> 00:54:16,472
to extend the contract period to a year.
619
00:54:17,503 --> 00:54:20,242
Verbal agreements are also considered legally valid.
620
00:54:20,842 --> 00:54:22,213
Thank you so much.
621
00:54:27,753 --> 00:54:29,103
Hey, Sang Gon.
622
00:54:30,483 --> 00:54:31,983
It hasn't been eight months yet.
623
00:54:32,923 --> 00:54:34,653
Are your wife and the baby okay?
624
00:54:36,153 --> 00:54:39,092
Okay, let me know once she's in labor.
625
00:54:39,463 --> 00:54:40,813
Okay, bye.
626
00:54:46,762 --> 00:54:48,132
This schedule isn't...
627
00:54:48,133 --> 00:54:50,031
This is a lot.
628
00:54:50,032 --> 00:54:51,602
It's not too bad.
629
00:54:51,603 --> 00:54:53,341
The more you work, the more you get...
630
00:54:53,342 --> 00:54:56,213
Do you think I'll get paid more? My pay has been the same for years.
631
00:54:57,112 --> 00:54:59,543
- I'm sorry...
- If you're really sorry,
632
00:55:00,112 --> 00:55:02,813
then give me a little raise.
633
00:55:04,653 --> 00:55:07,193
Gosh, I'm starting to miss I Sang.
634
00:55:07,552 --> 00:55:08,902
I...
635
00:55:11,623 --> 00:55:13,633
I suddenly miss him so much.
636
00:55:13,932 --> 00:55:17,262
Didn't he come back? I heard someone saw him.
637
00:55:20,032 --> 00:55:21,733
That's nonsense.
638
00:55:21,873 --> 00:55:24,342
He has a very common-looking face.
639
00:55:24,472 --> 00:55:27,342
So people easily get mistaken.
640
00:55:27,443 --> 00:55:29,471
How is that face common?
641
00:55:29,472 --> 00:55:31,282
Anyone would easily recognize him.
642
00:55:32,983 --> 00:55:35,012
You're done, right? You should go home.
643
00:55:35,313 --> 00:55:36,663
Get out of here.
644
00:55:38,423 --> 00:55:40,722
My goodness, look at the time.
645
00:55:41,623 --> 00:55:43,092
- See you.
- Bye.
646
00:55:46,092 --> 00:55:48,432
Mr. Nam, about the subfertile couple...
647
00:55:48,492 --> 00:55:50,432
The wife got hospitalized because she might give birth prematurely.
648
00:55:50,432 --> 00:55:53,333
Once they call, we need to go and film her giving birth.
649
00:55:53,432 --> 00:55:56,133
But isn't that I Sang's...
650
00:55:59,403 --> 00:56:01,341
I guess I could do it.
651
00:56:01,342 --> 00:56:03,373
You need to answer your phone even if I call after midnight.
652
00:56:03,373 --> 00:56:04,723
Okay.
653
00:56:08,583 --> 00:56:09,933
Don't forget, okay?
654
00:56:15,052 --> 00:56:17,892
If you even did the final interview, doesn't that mean you got the job?
655
00:56:18,162 --> 00:56:20,023
They had already decided to hire me...
656
00:56:20,162 --> 00:56:21,992
because they even explained what I'd be doing.
657
00:56:21,992 --> 00:56:23,833
Then what was the problem?
658
00:56:24,932 --> 00:56:26,403
I put my kids first.
659
00:56:27,173 --> 00:56:30,173
They told me I won't be able to go home once we start doing projects.
660
00:56:30,943 --> 00:56:32,943
So I instantly told them that I can't work there.
661
00:56:33,943 --> 00:56:35,842
My husband works until late.
662
00:56:36,713 --> 00:56:38,553
I can't leave the kids home all by themselves.
663
00:56:38,943 --> 00:56:41,153
Why don't you find a babysitter?
664
00:56:41,583 --> 00:56:44,552
Let's say I give the babysitter every single penny I earn.
665
00:56:45,623 --> 00:56:47,423
In case I have to work on weekends,
666
00:56:47,623 --> 00:56:49,463
I can't leave them with a babysitter all year.
667
00:56:50,592 --> 00:56:52,963
Why can't companies have a daycare center?
668
00:56:57,862 --> 00:56:59,942
We can't be the only ones who are struggling, right?
669
00:57:00,773 --> 00:57:02,123
I don't know.
670
00:57:05,142 --> 00:57:06,603
Hasn't I Sang called yet?
671
00:57:10,642 --> 00:57:12,512
I feel like he's back.
672
00:57:13,412 --> 00:57:14,762
But he hasn't called.
673
00:57:16,313 --> 00:57:18,253
I'm guessing this might really be the end.
674
00:57:22,092 --> 00:57:24,023
Do you think we're trying too hard...
675
00:57:24,923 --> 00:57:26,862
to have what we can't have?
676
00:57:30,862 --> 00:57:33,003
It's so hard to get a job!
677
00:57:36,302 --> 00:57:38,972
It's so hard to love someone.
678
00:57:39,802 --> 00:57:41,873
It's so hard to raise children!
679
00:57:42,972 --> 00:57:45,313
It's so hard to get pregnant.
680
00:57:49,282 --> 00:57:50,753
Why are you crying?
681
00:57:52,552 --> 00:57:53,902
What about you?
682
00:57:54,492 --> 00:57:55,722
Stop crying.
683
00:57:55,723 --> 00:57:58,523
You made things awkward by crying all of a sudden.
684
00:57:58,592 --> 00:58:00,261
You started talking about something sad.
685
00:58:00,262 --> 00:58:02,361
Why are you sad about it when I'm totally fine?
686
00:58:02,362 --> 00:58:03,861
I feel sad just by looking at you.
687
00:58:03,862 --> 00:58:05,212
Have you lost your mind?
688
00:58:07,202 --> 00:58:08,503
You look ugly. Stop crying.
689
00:58:08,504 --> 00:58:10,103
You look ugly too.
690
00:58:11,342 --> 00:58:14,342
Gosh, why is the weather so darn nice?
691
00:58:15,943 --> 00:58:17,293
My goodness.
692
00:58:25,052 --> 00:58:30,452
(Gugudan Tripe)
693
00:58:48,512 --> 00:58:49,862
Hey.
694
00:58:51,043 --> 00:58:52,393
Hey.
695
00:58:54,813 --> 00:58:56,753
Is Jeong Won taking care of Do Ah?
696
00:58:57,583 --> 00:59:00,303
I take care of her for 4 days, and she takes care of her for 3 days.
697
00:59:00,693 --> 00:59:02,392
Jeong Won moved to a place near my house.
698
00:59:03,253 --> 00:59:04,603
- That's great.
- Yes.
699
00:59:07,563 --> 00:59:09,992
- Here.
- No, it's okay.
700
00:59:10,903 --> 00:59:13,972
Why? Has your drunken frenzy gotten worse?
701
00:59:14,103 --> 00:59:17,003
Does it become hard to tell if you're an animal or not...
702
00:59:17,202 --> 00:59:18,202
once you get drunk these days?
703
00:59:18,203 --> 00:59:20,642
Gosh, stop talking nonsense.
704
00:59:21,472 --> 00:59:23,273
I'm still taking medicine.
705
00:59:23,713 --> 00:59:25,063
Oh, really?
706
00:59:25,943 --> 00:59:28,782
It looks like you're being careful so you won't end up calling I Sang.
707
00:59:30,052 --> 00:59:31,652
This is why I hate you.
708
00:59:31,653 --> 00:59:34,221
It'd be great if you weren't always so obvious.
709
00:59:34,222 --> 00:59:36,023
Just worry about yourself.
710
00:59:37,623 --> 00:59:41,063
How are you doing? Are you dating anyone these days?
711
00:59:43,793 --> 00:59:46,262
Who would want to date a divorced guy with a kid?
712
00:59:47,233 --> 00:59:50,103
The world isn't that generous.
713
00:59:51,043 --> 00:59:54,673
There are tons of reasons why one shouldn't love anyone.
714
00:59:55,642 --> 00:59:58,182
No one's perfect in this world.
715
00:59:58,642 --> 01:00:01,253
No one's disqualified to love.
716
01:00:02,483 --> 01:00:05,853
You either haven't found anyone yet, or you let someone go.
717
01:00:07,793 --> 01:00:11,492
But you can't live your life without ever loving someone.
718
01:00:13,123 --> 01:00:15,592
Do you really think love forgives all?
719
01:00:17,233 --> 01:00:19,963
Must you sacrifice yourself for the other person...
720
01:00:20,202 --> 01:00:21,603
in order to call it true love?
721
01:00:23,403 --> 01:00:25,903
You were always like that.
722
01:00:26,472 --> 01:00:28,713
Every time you fell in love, you lost yourself.
723
01:00:29,012 --> 01:00:30,943
You always put the other person first.
724
01:00:31,782 --> 01:00:34,512
So look back on how you loved people.
725
01:00:35,213 --> 01:00:37,253
You're not disqualified.
726
01:00:37,423 --> 01:00:39,653
So it's time you love someone properly.
727
01:00:42,052 --> 01:00:45,822
That might be why I Sang left you.
728
01:00:49,193 --> 01:00:50,543
Do you think so?
729
01:00:54,133 --> 01:00:56,573
I think he had already planned not to come back when he left.
730
01:01:00,242 --> 01:01:01,592
Hey.
731
01:01:01,673 --> 01:01:03,612
You're such a waste.
732
01:01:05,512 --> 01:01:08,012
You're a really great person.
733
01:01:08,512 --> 01:01:12,083
You're lovable, and you deserve to be loved.
734
01:01:13,083 --> 01:01:15,523
But if you live all by yourself without anyone knowing it,
735
01:01:15,693 --> 01:01:17,043
it'd be such a waste.
736
01:01:19,423 --> 01:01:22,793
Meet someone who sees you for who you really are.
737
01:01:24,362 --> 01:01:26,103
And if I Sang was that kind of person,
738
01:01:27,472 --> 01:01:28,972
I'm sure you'll meet him again soon.
739
01:01:33,702 --> 01:01:35,612
Ha Ri, good luck.
740
01:01:45,983 --> 01:01:47,333
Hey.
741
01:01:47,992 --> 01:01:49,952
You're going to come back again for tripe, right?
742
01:01:50,892 --> 01:01:53,262
How can I come to this place when you're a regular here?
743
01:01:53,592 --> 01:01:55,261
If we happen to cross paths,
744
01:01:55,262 --> 01:01:57,382
I'll have to pretend to be friends with all my might.
745
01:01:58,103 --> 01:01:59,453
I can't be bothered.
746
01:02:01,472 --> 01:02:02,822
Ha Ri,
747
01:02:03,903 --> 01:02:05,253
I wish you luck.
748
01:02:10,472 --> 01:02:12,642
- I'll get going.
- Take care.
749
01:02:14,452 --> 01:02:18,123
(Gugudan Tripe)
750
01:02:37,003 --> 01:02:39,443
How is one supposed to love?
751
01:02:54,623 --> 01:02:55,973
Yes, Sang Gon.
752
01:02:56,492 --> 01:02:57,842
Right now?
753
01:02:58,322 --> 01:02:59,672
I'm on my way.
754
01:03:04,162 --> 01:03:06,202
Mr. Nam, the baby is on its way.
755
01:03:06,362 --> 01:03:07,833
Can you meet me at the hospital?
756
01:03:07,932 --> 01:03:09,603
I'll text you the address.
757
01:03:16,342 --> 01:03:17,692
I'll call you back.
758
01:03:18,383 --> 01:03:19,512
Where's Ji Hye?
759
01:03:19,583 --> 01:03:20,853
She's getting ready for childbirth.
760
01:03:20,853 --> 01:03:21,883
I was asked to step outside for a second.
761
01:03:22,182 --> 01:03:24,222
The doctor said her membranes ruptured prematurely,
762
01:03:24,222 --> 01:03:25,853
but it's been sorted out.
763
01:03:26,153 --> 01:03:27,522
I'm glad.
764
01:03:27,523 --> 01:03:28,992
No filming will be allowed in the delivery room...
765
01:03:28,992 --> 01:03:30,862
since there could be an emergency.
766
01:03:31,023 --> 01:03:32,373
You should get it done right now.
767
01:03:33,693 --> 01:03:35,043
Got it.
768
01:03:36,492 --> 01:03:38,661
She'll soon give birth. You may head inside.
769
01:03:38,662 --> 01:03:40,542
- Sure. I'll get going.
- Of course.
770
01:03:41,273 --> 01:03:42,503
(Nam Soo Chul)
771
01:03:42,603 --> 01:03:45,272
(Main Building 2nd Floor)
772
01:03:45,273 --> 01:03:47,233
- Please pick up.
- The person you have reached...
773
01:03:48,373 --> 01:03:49,813
Why isn't he picking up?
774
01:04:20,503 --> 01:04:22,472
(Nam Soo Chul)
775
01:04:22,673 --> 01:04:29,682
(Main Building 2nd Floor)
776
01:05:16,733 --> 01:05:19,432
(Oh My Baby)
777
01:05:20,162 --> 01:05:21,512
I missed you.
778
01:05:21,532 --> 01:05:24,603
Though it may bring misery, I want to be with you.
779
01:05:24,972 --> 01:05:28,043
With a child or without one,
780
01:05:28,412 --> 01:05:30,313
I wish to be happy.
781
01:05:30,543 --> 01:05:31,893
As if there's much to happiness.
782
01:05:31,943 --> 01:05:33,703
A morning like this is the definition of it.
783
01:05:33,742 --> 01:05:36,382
You agreed not to be kind to just about anyone.
784
01:05:36,383 --> 01:05:39,153
I'm only kind to the people I like.
785
01:05:39,623 --> 01:05:43,321
An enormous gold pig ran toward me like a rhinoceros.
786
01:05:43,322 --> 01:05:44,693
It's a conception dream!
787
01:05:45,423 --> 01:05:47,693
It's a conception dream, right?
788
01:05:48,633 --> 01:05:49,983
You may come in.
54064
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.