Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,925 --> 00:00:59,655
(Jambi Studio)
2
00:01:08,833 --> 00:01:10,403
Just a second.
3
00:01:13,585 --> 00:01:16,256
How long do we need to do this? I'm getting cramps on my face.
4
00:01:17,095 --> 00:01:18,165
Don't look her way.
5
00:01:19,396 --> 00:01:20,996
The look in her eyes is telling me...
6
00:01:20,996 --> 00:01:22,565
that a crazy idea is forming inside her head.
7
00:01:22,565 --> 00:01:24,235
Acknowledge her now, and you'll be in trouble.
8
00:01:24,335 --> 00:01:26,536
Why? Why will we be in trouble?
9
00:01:26,936 --> 00:01:28,576
There's no safe zone around Jang Ha Ri.
10
00:01:31,746 --> 00:01:34,246
I didn't do anything wrong.
11
00:01:34,345 --> 00:01:35,616
I'm a bit scared.
12
00:01:37,146 --> 00:01:39,616
Since you think you're fine, why don't you deal with her?
13
00:01:42,455 --> 00:01:43,756
Is that really necessary?
14
00:01:45,756 --> 00:01:47,885
I should leave before she talks to me.
15
00:01:53,026 --> 00:01:56,265
Okay, we'll start shooting now.
16
00:01:56,666 --> 00:01:59,666
Loosen up. Bring your shoulders down.
17
00:01:59,666 --> 00:02:02,076
Put your chin down. Look into the camera lens.
18
00:02:02,375 --> 00:02:04,076
1, 2, 3. Let's see you smile.
19
00:02:04,076 --> 00:02:05,606
One more time.
20
00:02:06,306 --> 00:02:07,375
Yoon Jae Young.
21
00:02:07,705 --> 00:02:10,815
He may sound rough, but he has a nice personality.
22
00:02:11,015 --> 00:02:12,916
If my baby takes after him, it'll be smart.
23
00:02:15,216 --> 00:02:16,216
No.
24
00:02:16,216 --> 00:02:19,156
He's too much like a brother.
25
00:02:22,095 --> 00:02:23,156
Han I Sang.
26
00:02:23,656 --> 00:02:26,296
He seems to have a bad personality,
27
00:02:26,296 --> 00:02:28,235
but he's sometimes kind as well.
28
00:02:28,535 --> 00:02:31,065
I like his curiosity and how challenging he is.
29
00:02:32,205 --> 00:02:34,875
No, I won't be able to tell him.
30
00:02:37,235 --> 00:02:38,705
Choi Kang Eu Ddeum.
31
00:02:41,845 --> 00:02:42,845
What is his deal?
32
00:02:44,076 --> 00:02:45,546
- Great work. - You did great.
33
00:02:45,946 --> 00:02:48,356
- Good work. - Great work.
34
00:02:48,416 --> 00:02:50,216
- Thank you. - See you guys.
35
00:02:50,216 --> 00:02:51,255
What?
36
00:02:52,056 --> 00:02:53,125
You're going?
37
00:02:53,586 --> 00:02:54,625
She just left.
38
00:02:56,195 --> 00:02:58,165
- You did great. - You too.
39
00:03:00,926 --> 00:03:02,766
Where are you three going?
40
00:03:08,236 --> 00:03:10,906
I need to go home and take care of Do Ah.
41
00:03:10,906 --> 00:03:12,605
Your mom's probably having a hard time.
42
00:03:12,646 --> 00:03:15,045
I'm going to tell Mr. Kim that the shoot went well.
43
00:03:15,315 --> 00:03:18,385
I need to go to a shoot after lunch. Do you have something to say?
44
00:03:19,315 --> 00:03:21,616
Let me buy you lunch.
45
00:03:22,355 --> 00:03:24,586
That's great. You guys can eat together.
46
00:03:24,586 --> 00:03:25,656
- He's right. - Enjoy.
47
00:03:25,956 --> 00:03:26,956
Where are you going?
48
00:03:28,625 --> 00:03:30,355
My mom's free all afternoon.
49
00:03:31,725 --> 00:03:32,926
What's the matter with you?
50
00:03:33,165 --> 00:03:35,766
She can't watch Do Ah all day. She'll be exhausted.
51
00:03:35,866 --> 00:03:39,266
Then don't make her cook for you. Eat lunch with me.
52
00:03:40,035 --> 00:03:42,436
She's right. The three of you can chat...
53
00:03:42,436 --> 00:03:44,135
and have fun together.
54
00:03:44,135 --> 00:03:45,475
Eu Ddeum, you should come with us.
55
00:03:46,975 --> 00:03:49,475
Mr. Kim left to meet a client.
56
00:03:51,276 --> 00:03:53,116
He's probably back by now.
57
00:03:53,246 --> 00:03:55,186
This morning, I heard him say very loudly...
58
00:03:55,186 --> 00:03:56,986
that he has a lunch meeting with a client.
59
00:03:58,116 --> 00:03:59,156
- Eu Ddeum. - Yes?
60
00:03:59,156 --> 00:04:00,785
I have a lunch meeting with a client.
61
00:04:00,785 --> 00:04:01,855
I'll be back pretty late.
62
00:04:02,426 --> 00:04:03,625
Sorry. What?
63
00:04:06,325 --> 00:04:08,336
I'm going to be back...
64
00:04:08,665 --> 00:04:10,496
after lunch.
65
00:04:10,766 --> 00:04:12,406
I'm going to have lunch outside.
66
00:04:13,275 --> 00:04:14,305
I'll be back late.
67
00:04:18,104 --> 00:04:19,145
Let's go.
68
00:04:20,245 --> 00:04:21,245
Come on.
69
00:04:26,514 --> 00:04:28,925
Brace yourselves. We'll be okay.
70
00:04:38,335 --> 00:04:41,395
What's going on? Are you picking your future husband?
71
00:04:42,965 --> 00:04:44,405
Let me see.
72
00:04:45,074 --> 00:04:46,405
I choose...
73
00:04:47,275 --> 00:04:48,805
I'll send you a text.
74
00:04:49,275 --> 00:04:50,275
Good luck.
75
00:04:55,145 --> 00:04:56,645
Why isn't anyone sitting beside me?
76
00:04:57,044 --> 00:04:58,914
Right now, we're on the same side.
77
00:04:59,215 --> 00:05:01,855
Why did you suddenly want to eat with us?
78
00:05:02,454 --> 00:05:04,485
I just figured we should be friends.
79
00:05:05,095 --> 00:05:07,894
The three of you got to know each other,
80
00:05:07,894 --> 00:05:10,764
so I think we should take that friendship to another level.
81
00:05:12,634 --> 00:05:14,194
I guess we were scared for nothing.
82
00:05:14,495 --> 00:05:17,165
We became close because we were all scared of you.
83
00:05:17,264 --> 00:05:18,875
You're pretty fearless.
84
00:05:19,105 --> 00:05:21,105
It's because he's young. He doesn't know what's coming.
85
00:05:21,845 --> 00:05:22,845
Am I scary?
86
00:05:22,975 --> 00:05:26,175
Look in the mirror and see your eyes. They're very scary.
87
00:05:26,944 --> 00:05:28,045
Well...
88
00:05:28,514 --> 00:05:31,245
Now that I've aged, I realize that friends are precious.
89
00:05:31,514 --> 00:05:33,785
Let's get together often like this, get close,
90
00:05:33,785 --> 00:05:35,225
and check on each other's health status.
91
00:05:35,725 --> 00:05:39,324
- That being said, Eu Ddeum... - Yes?
92
00:05:39,555 --> 00:05:41,295
You seem quite healthy to me.
93
00:05:41,394 --> 00:05:43,064
Does it run in the family?
94
00:05:43,665 --> 00:05:46,595
I doubt your family has had any medical issues.
95
00:05:47,595 --> 00:05:49,204
No one in my family has been sick.
96
00:05:49,204 --> 00:05:50,404
I see.
97
00:05:51,504 --> 00:05:53,504
Meanwhile, my body isn't what it used to be.
98
00:05:53,504 --> 00:05:55,644
They say your body starts to power down...
99
00:05:55,644 --> 00:05:57,144
the moment you hit that 40 mark.
100
00:05:57,144 --> 00:06:00,944
That must be what's happening to me. I ache here and there. Right?
101
00:06:01,115 --> 00:06:02,615
That's not the case for me.
102
00:06:02,615 --> 00:06:04,384
- No underlying illnesses? - No.
103
00:06:04,814 --> 00:06:06,084
I see. That's good.
104
00:06:06,814 --> 00:06:10,524
We're at an age where health is a touchy subject for us.
105
00:06:11,154 --> 00:06:13,295
Hangovers aren't cured until the next evening...
106
00:06:13,295 --> 00:06:15,125
and it takes two days to recover from an all-nighter.
107
00:06:15,365 --> 00:06:16,925
So before we're hit with something bad,
108
00:06:17,024 --> 00:06:20,634
we should check our health at least twice a day.
109
00:06:21,295 --> 00:06:24,404
The doctor in me says that you have a liver problem.
110
00:06:24,834 --> 00:06:26,235
You can't have a part of mine though.
111
00:06:26,235 --> 00:06:27,704
It has hardened from all the liquor.
112
00:06:28,875 --> 00:06:29,944
You're out.
113
00:06:30,105 --> 00:06:31,245
Nice!
114
00:06:32,115 --> 00:06:34,415
You two seem like real siblings.
115
00:06:34,745 --> 00:06:35,884
How long have you been friends?
116
00:06:36,185 --> 00:06:37,745
Unfortunately, since in utero.
117
00:06:38,415 --> 00:06:39,555
Our moms were friends.
118
00:06:41,014 --> 00:06:43,584
No wonder you two are like elementary school kids.
119
00:06:44,125 --> 00:06:45,324
You're a polite one, aren't you?
120
00:06:46,024 --> 00:06:47,625
You just bad-mouthed us while holding a smile.
121
00:06:48,824 --> 00:06:50,795
I thought you were cousins.
122
00:06:51,324 --> 00:06:52,365
His aunt's daughter.
123
00:06:52,464 --> 00:06:53,764
You thought we were cousins?
124
00:06:54,194 --> 00:06:56,334
I'm her friend. Her boyfriend.
125
00:06:56,605 --> 00:06:58,735
Her boyfriend? Is he your boyfriend?
126
00:06:58,834 --> 00:07:01,204
No, a friend who's a boy. Don't mix those two up.
127
00:07:02,944 --> 00:07:05,175
Then why do you live together?
128
00:07:05,274 --> 00:07:08,415
- Well, he's putting us out... - Who says we can't?
129
00:07:12,254 --> 00:07:13,285
Especially when...
130
00:07:17,225 --> 00:07:18,625
we're this close?
131
00:07:20,894 --> 00:07:22,625
Yes, you're close enough to be smacked.
132
00:07:23,725 --> 00:07:24,725
Goodness.
133
00:07:25,535 --> 00:07:28,935
Anyway, it's nice to finally get to know you better.
134
00:07:29,305 --> 00:07:32,235
Let's keep this up and gradually get to know each other...
135
00:07:32,605 --> 00:07:33,774
even more.
136
00:07:34,004 --> 00:07:35,035
Sounds good.
137
00:07:35,144 --> 00:07:36,605
- Cheers. - Cheers.
138
00:07:36,605 --> 00:07:37,704
Cheers, everyone.
139
00:07:37,704 --> 00:07:40,345
All right. Here you go.
140
00:07:41,574 --> 00:07:47,014
(Episode 4: The Time One Needs to Understand Others)
141
00:07:49,555 --> 00:07:50,555
Stop right there.
142
00:07:57,225 --> 00:07:58,225
Follow me.
143
00:08:01,464 --> 00:08:02,535
Get back here!
144
00:08:03,904 --> 00:08:04,935
I'm sorry.
145
00:08:05,574 --> 00:08:07,004
I know it's something to be frowned upon.
146
00:08:07,004 --> 00:08:08,175
Didn't you know that?
147
00:08:08,475 --> 00:08:10,045
I didn't think I'd get caught.
148
00:08:10,904 --> 00:08:13,245
I understand how it can be frowned upon,
149
00:08:14,245 --> 00:08:18,115
but I don't think what I did was that wrong.
150
00:08:20,785 --> 00:08:24,024
Why should one's marital status make one's decision ethical?
151
00:08:24,125 --> 00:08:26,355
Am I supposed to engage in a debate?
152
00:08:27,024 --> 00:08:30,024
It's easy for everyone to accept how a married couple...
153
00:08:30,024 --> 00:08:31,495
would want a baby.
154
00:08:31,665 --> 00:08:34,564
What many can't accept is considered crazy.
155
00:08:35,535 --> 00:08:37,165
Am I a crazy cow then?
156
00:08:37,404 --> 00:08:38,574
Don't be too shocked by it.
157
00:08:38,774 --> 00:08:40,774
I never once thought you were in your right mind anyway.
158
00:08:41,175 --> 00:08:42,345
That's actually quite comforting.
159
00:08:48,245 --> 00:08:50,115
If you're going to set off a bomb,
160
00:08:50,584 --> 00:08:51,785
make sure the explosion's big.
161
00:08:59,754 --> 00:09:01,425
Are you siding with me?
162
00:09:02,165 --> 00:09:05,464
No. Let's just put it as me understanding how desperate you are.
163
00:09:05,935 --> 00:09:07,194
Just make sure you deal with the mess yourself.
164
00:09:08,904 --> 00:09:10,764
I doubt any harm was done.
165
00:09:11,605 --> 00:09:13,235
Only our people would recognize me anyway.
166
00:09:13,404 --> 00:09:15,745
Exactly. We all recognized you.
167
00:09:19,875 --> 00:09:21,715
- It's her, right? - Yes.
168
00:09:30,825 --> 00:09:32,695
So it's gossip over colleagues.
169
00:09:35,625 --> 00:09:36,695
Ha Ri.
170
00:09:40,664 --> 00:09:41,794
Please enjoy.
171
00:09:43,205 --> 00:09:44,264
Is it true?
172
00:09:45,534 --> 00:09:48,075
- What are people saying? - That it's not your first time...
173
00:09:48,904 --> 00:09:51,605
and that it's how you got pregnant with your first child.
174
00:09:51,705 --> 00:09:53,815
- Did I have a son or daughter? - Daughter.
175
00:09:53,815 --> 00:09:56,514
- Who does she take after? - She's a miniature version of you.
176
00:09:56,985 --> 00:09:58,044
Then she'll be cute.
177
00:09:58,044 --> 00:10:00,615
Hold on. That I didn't hear.
178
00:10:01,924 --> 00:10:04,684
Anyway, I hope that this unknown child of mine...
179
00:10:04,684 --> 00:10:07,054
lives a great life without her mother.
180
00:10:09,195 --> 00:10:11,164
You're going to let people say...
181
00:10:11,164 --> 00:10:13,134
that you abandoned your child?
182
00:10:14,534 --> 00:10:18,134
I can't believe she isn't taking this seriously.
183
00:10:19,404 --> 00:10:20,404
Gosh.
184
00:10:28,684 --> 00:10:29,845
If I don't get married?
185
00:10:30,914 --> 00:10:32,184
If you're gone?
186
00:10:33,184 --> 00:10:34,914
Should I live just for myself?
187
00:10:35,825 --> 00:10:37,485
You say you live for me.
188
00:10:38,894 --> 00:10:40,455
Should I live alone without any family,
189
00:10:40,894 --> 00:10:44,195
living just for myself, and then die alone?
190
00:10:48,164 --> 00:10:49,534
But you'll be too lonely.
191
00:10:52,075 --> 00:10:53,705
When you're old, everything is upsetting.
192
00:10:56,575 --> 00:10:57,845
If you have no one,
193
00:10:59,945 --> 00:11:01,674
who will take care of you when you're sick?
194
00:11:14,924 --> 00:11:16,924
Auntie, are you drinking?
195
00:11:17,825 --> 00:11:20,034
- You shouldn't. - Shut it...
196
00:11:20,465 --> 00:11:21,534
and get over here.
197
00:11:25,835 --> 00:11:26,934
Jae Young.
198
00:11:28,534 --> 00:11:30,205
What do you think of Ha Ri?
199
00:11:33,014 --> 00:11:35,585
Mom. Can I call you that instead of Auntie?
200
00:11:35,884 --> 00:11:37,815
You seem more like my mom these days.
201
00:11:40,115 --> 00:11:41,514
What are you getting at?
202
00:11:41,514 --> 00:11:43,184
Ha Ri and I have been friends since birth.
203
00:11:43,625 --> 00:11:44,884
We're already family.
204
00:11:44,985 --> 00:11:47,154
And all I want to do is make it official on paper.
205
00:11:47,754 --> 00:11:49,794
Why won't you see Ha Ri as a woman?
206
00:11:50,024 --> 00:11:52,195
She's pretty, kind, humorous,
207
00:11:52,495 --> 00:11:53,894
and charming.
208
00:11:54,335 --> 00:11:55,634
It's hard not to be attracted to her.
209
00:11:56,335 --> 00:11:57,434
I know.
210
00:11:59,534 --> 00:12:01,575
Of course I'm aware that Ha Ri's a catch.
211
00:12:02,504 --> 00:12:03,875
It's why I'm not the man for her.
212
00:12:06,975 --> 00:12:08,044
Come on.
213
00:12:08,644 --> 00:12:12,184
Why would you want her to be with a single father?
214
00:12:13,085 --> 00:12:14,914
She should marry someone...
215
00:12:16,554 --> 00:12:18,384
who is better than me.
216
00:12:20,654 --> 00:12:21,825
Of course she should.
217
00:12:40,414 --> 00:12:41,544
Darn, it hurts.
218
00:12:41,544 --> 00:12:42,684
My gosh!
219
00:12:47,414 --> 00:12:48,825
It hurts.
220
00:12:55,524 --> 00:12:56,625
Seriously?
221
00:13:04,605 --> 00:13:05,674
Here.
222
00:13:06,235 --> 00:13:07,274
Let's go.
223
00:13:08,845 --> 00:13:09,845
We live together.
224
00:13:12,544 --> 00:13:14,945
Then why do you live together?
225
00:13:14,945 --> 00:13:18,184
- Well, he's putting us out... - Who says we can't?
226
00:13:21,054 --> 00:13:22,154
Especially when...
227
00:13:24,384 --> 00:13:25,654
we're this close?
228
00:13:35,465 --> 00:13:38,164
How does this make any sense?
229
00:13:38,465 --> 00:13:41,075
A man and a woman who has a close relationship...
230
00:13:41,434 --> 00:13:43,404
are living in the same house?
231
00:13:43,504 --> 00:13:44,504
Answer me.
232
00:13:45,304 --> 00:13:47,345
Why won't you say anything?
233
00:13:48,075 --> 00:13:49,384
Whatever. Forget about it.
234
00:13:50,315 --> 00:13:51,315
Unbelievable.
235
00:14:02,095 --> 00:14:04,365
You prepared a feast.
236
00:14:05,294 --> 00:14:06,565
Anyway, thank you.
237
00:14:10,004 --> 00:14:11,565
Everything smells nice.
238
00:14:14,975 --> 00:14:16,804
- Do you want soup? - Yes.
239
00:14:24,445 --> 00:14:25,654
Gosh, it looks delicious.
240
00:14:25,654 --> 00:14:27,014
It sure does.
241
00:14:30,924 --> 00:14:34,095
I'm not saying that I won't ever get married.
242
00:14:35,254 --> 00:14:37,965
But realistically speaking, it's too hard to find anyone.
243
00:14:37,965 --> 00:14:40,495
There aren't any decent guys around me.
244
00:14:41,164 --> 00:14:44,434
I'm at an age where pregnancy is more urgent...
245
00:14:49,575 --> 00:14:51,845
Mom, I...
246
00:14:55,075 --> 00:14:57,085
Just how dense are you?
247
00:15:05,554 --> 00:15:06,855
Come on.
248
00:15:06,855 --> 00:15:08,424
Just how dense are you?
249
00:15:08,865 --> 00:15:11,024
Grandma's already upset as it is.
250
00:15:11,125 --> 00:15:14,465
What are you doing by adding fuel to the flame?
251
00:15:16,634 --> 00:15:18,664
Use your common sense, Mom.
252
00:15:21,004 --> 00:15:22,174
There's no way I'd choose you.
253
00:15:23,245 --> 00:15:26,014
- What do you mean? - Nothing.
254
00:15:27,774 --> 00:15:28,815
What did you just mean?
255
00:15:29,014 --> 00:15:30,184
Just get back to your meal.
256
00:15:30,485 --> 00:15:31,514
I should eat.
257
00:15:52,705 --> 00:15:53,835
(Jambi Studio)
258
00:15:53,835 --> 00:15:55,745
Please put the kids in front.
259
00:15:55,745 --> 00:15:57,475
- Gather round. - Okay.
260
00:15:57,674 --> 00:15:59,274
- Look here, kids. - Look here.
261
00:15:59,274 --> 00:16:01,575
- Look here. Okay. - Right here.
262
00:16:01,575 --> 00:16:02,745
How cute.
263
00:16:03,115 --> 00:16:04,745
Where did you find them?
264
00:16:04,884 --> 00:16:06,455
They look just like each other.
265
00:16:06,884 --> 00:16:09,524
With a little creative liberty, they're the genius father and son,
266
00:16:09,784 --> 00:16:11,654
athletic father and son, and artistic mother and daughter.
267
00:16:19,034 --> 00:16:20,534
He looks normal enough.
268
00:16:23,304 --> 00:16:24,434
He's handsome.
269
00:16:25,105 --> 00:16:27,335
He has a sharp nose and nice jawline.
270
00:16:27,534 --> 00:16:28,674
And fair skin.
271
00:16:32,315 --> 00:16:33,674
I hear he's Ha Ri's friend.
272
00:16:35,014 --> 00:16:37,044
Yes. They've been friends since they were babies.
273
00:16:37,044 --> 00:16:40,315
They grew apart when he got married, but they got close again recently.
274
00:16:41,414 --> 00:16:42,625
He's married?
275
00:16:42,784 --> 00:16:44,524
He adored his wife so very much,
276
00:16:44,524 --> 00:16:46,754
that he was so very annoying from what I heard.
277
00:16:51,065 --> 00:16:53,965
He got divorced and moved into her house with his baby.
278
00:16:55,365 --> 00:16:57,605
- He has a baby? - Exactly.
279
00:16:57,605 --> 00:16:59,235
He even has a baby.
280
00:17:00,075 --> 00:17:02,205
He's perfect for her.
281
00:17:02,345 --> 00:17:04,544
He's a doctor. They know everything about each other.
282
00:17:04,544 --> 00:17:05,975
And he has a baby.
283
00:17:08,514 --> 00:17:09,815
He's dangerous.
284
00:17:10,784 --> 00:17:11,884
What?
285
00:17:12,245 --> 00:17:13,815
He looks like a total con artist.
286
00:17:16,924 --> 00:17:19,355
Look at him being jealous. You've been made.
287
00:17:44,485 --> 00:17:47,914
When you feel anxious, you tend to make bad moves.
288
00:17:53,894 --> 00:17:56,595
I'm saying this in case you date any guy because you want a baby.
289
00:17:58,194 --> 00:17:59,494
What? Why?
290
00:18:00,095 --> 00:18:02,605
Do you think I'll be immature and fall for a bad guy...
291
00:18:02,605 --> 00:18:04,664
and hop on the express train to suffering?
292
00:18:04,664 --> 00:18:08,305
No. You seem to be in a rush to get married and have a baby.
293
00:18:08,575 --> 00:18:09,944
Feel free to make mistakes on me, though.
294
00:18:12,375 --> 00:18:15,845
Whether or not I date a loser, it's none of your business.
295
00:18:17,315 --> 00:18:19,315
Why would you date a loser?
296
00:18:19,585 --> 00:18:22,015
Are you the type who gets love goggles?
297
00:18:22,085 --> 00:18:24,255
Yes, I can't think straight.
298
00:18:24,255 --> 00:18:25,894
All I see is love.
299
00:18:26,954 --> 00:18:29,724
And once I decide against a guy, I never look back,
300
00:18:30,724 --> 00:18:32,025
so don't worry.
301
00:18:36,605 --> 00:18:38,164
- I'm getting dizzy. - Why?
302
00:18:38,164 --> 00:18:39,375
It's so hard to carry on a conversation.
303
00:18:39,704 --> 00:18:40,974
I need a sugar kick.
304
00:18:40,974 --> 00:18:43,704
- My blood sugar level must be low. - What...
305
00:18:46,015 --> 00:18:47,244
What's his problem?
306
00:18:49,315 --> 00:18:51,615
- How about a punch with a "Yap"? - Yap.
307
00:18:55,085 --> 00:18:56,125
Good.
308
00:18:57,684 --> 00:18:58,724
Like this.
309
00:19:04,065 --> 00:19:05,065
Hold on.
310
00:19:05,795 --> 00:19:08,194
Mommy, I'm so hungry, I can't take it.
311
00:19:08,265 --> 00:19:10,234
Can't I have a hot dog?
312
00:19:17,575 --> 00:19:18,845
He's uncomfortable.
313
00:19:30,684 --> 00:19:32,494
Next Wednesday is the anniversary of Father's passing.
314
00:19:33,494 --> 00:19:35,055
Come. Mother's waiting.
315
00:20:00,855 --> 00:20:02,625
Is it Paris this time?
316
00:20:03,285 --> 00:20:05,954
Father gets to tour the world thanks to you.
317
00:20:06,825 --> 00:20:09,494
Hey. Hey. Wait.
318
00:20:10,964 --> 00:20:12,565
Your father drinks water...
319
00:20:13,835 --> 00:20:15,434
before he eats.
320
00:20:25,744 --> 00:20:28,174
- Here. Try this too. - Okay.
321
00:20:28,674 --> 00:20:30,444
- You eat. - Eat up.
322
00:20:32,045 --> 00:20:35,555
Anyway, aren't you going to have a housewarming party?
323
00:20:36,055 --> 00:20:37,684
Set a date. Just the adults can come.
324
00:20:38,924 --> 00:20:40,755
- What? - I Sang.
325
00:20:40,755 --> 00:20:42,095
Our kids are well-behaved.
326
00:20:42,095 --> 00:20:43,464
I have a baby at my place.
327
00:20:44,295 --> 00:20:46,194
What? A baby?
328
00:20:50,065 --> 00:20:51,835
Are you living with her?
329
00:20:52,464 --> 00:20:54,404
No, Mother.
330
00:20:55,035 --> 00:20:56,805
He means a statue made out of stone.
331
00:20:56,904 --> 00:20:57,944
Stone?
332
00:20:59,944 --> 00:21:01,845
Why are you living with a stone?
333
00:21:01,845 --> 00:21:03,615
I bought it recently from Easter Island.
334
00:21:04,944 --> 00:21:06,214
It's precious to me.
335
00:21:07,585 --> 00:21:10,525
They say if you get attached to pets and figurines,
336
00:21:10,654 --> 00:21:12,125
you won't get married.
337
00:21:12,285 --> 00:21:14,125
That's not good.
338
00:21:15,755 --> 00:21:18,424
Do you want to meet a manager from our company?
339
00:21:18,724 --> 00:21:19,964
She's a successful single woman.
340
00:21:20,664 --> 00:21:23,505
It's time to meet someone new.
341
00:21:27,775 --> 00:21:29,944
No, I'm not very social.
342
00:21:34,045 --> 00:21:37,845
Mother can't sleep well because she's worried about you.
343
00:21:38,714 --> 00:21:40,755
How long will you act like a loser and act like...
344
00:21:41,555 --> 00:21:43,384
you're the biggest victim in the world?
345
00:21:43,825 --> 00:21:45,454
Hey. Hey. Don't.
346
00:21:50,795 --> 00:21:52,634
- I'm done. - Hey.
347
00:21:53,295 --> 00:21:54,434
You're not done eating.
348
00:21:55,065 --> 00:21:56,934
- Hey. Hey. - Honey.
349
00:21:57,234 --> 00:21:58,734
That kid.
350
00:22:02,275 --> 00:22:04,674
Uncle. Aren't you marrying In Ah?
351
00:22:05,404 --> 00:22:07,545
Byul, do you still remember In Ah?
352
00:22:07,744 --> 00:22:10,444
In Ah bought me an Elsa dress.
353
00:22:11,184 --> 00:22:12,244
Oh my gosh.
354
00:22:13,154 --> 00:22:16,355
You're so smart. My gosh.
355
00:22:16,355 --> 00:22:20,355
You must be happy that Byul is so smart.
356
00:22:20,595 --> 00:22:23,464
We went to see Cinderella with In Ah.
357
00:22:23,464 --> 00:22:24,765
Byul, shut it.
358
00:22:24,964 --> 00:22:26,434
Uncle's wedding fell through.
359
00:22:26,694 --> 00:22:28,265
In Ah ran away.
360
00:22:28,265 --> 00:22:30,865
In Ah is banned, you stupid moron.
361
00:22:30,964 --> 00:22:34,674
Mommy. He called me a stupid moron.
362
00:22:35,105 --> 00:22:36,204
It's okay.
363
00:22:36,345 --> 00:22:38,605
How could you say that to your little sister?
364
00:22:38,845 --> 00:22:39,944
Watch it!
365
00:22:40,144 --> 00:22:42,075
What did I do wrong?
366
00:22:42,075 --> 00:22:44,914
Quiet down.
367
00:22:54,694 --> 00:22:57,394
Hello. I heard you needed muscle.
368
00:22:58,325 --> 00:23:01,694
We need to get the gift bags for the launch ceremony of "The Mom".
369
00:23:01,994 --> 00:23:04,265
You'll need to make multiple trips.
370
00:23:04,835 --> 00:23:07,005
Hyo Joo. Where are you going?
371
00:23:09,005 --> 00:23:11,275
Excuse me? I have a meeting.
372
00:23:11,704 --> 00:23:13,345
- I'll see you afterward. - No.
373
00:23:13,944 --> 00:23:15,214
You don't have a meeting.
374
00:23:16,214 --> 00:23:18,015
But...
375
00:23:18,384 --> 00:23:21,615
There's a list of gifts there, so don't miss anything.
376
00:23:21,615 --> 00:23:23,684
Don't go 3 times when 2 would've sufficed. Also.
377
00:23:23,884 --> 00:23:26,154
Bring two more bundles of the magazines.
378
00:23:26,625 --> 00:23:27,625
Excuse me?
379
00:23:35,494 --> 00:23:36,565
Who pulls it like that?
380
00:23:38,204 --> 00:23:40,134
Push it like me. It's easier.
381
00:23:41,035 --> 00:23:42,305
Forget it.
382
00:23:44,404 --> 00:23:46,444
I'd like to get it all so you don't have to,
383
00:23:47,744 --> 00:23:50,244
but I know I may be being rude, rather than polite,
384
00:23:50,244 --> 00:23:51,684
to a modern-day working woman.
385
00:23:53,285 --> 00:23:54,684
Who says that?
386
00:23:54,954 --> 00:23:57,325
My mom. She's a feminist.
387
00:23:57,724 --> 00:24:00,994
She told me I shouldn't treat women like they're too weak...
388
00:24:00,994 --> 00:24:03,365
to carry their own bags.
389
00:24:04,365 --> 00:24:06,694
She probably said it because she couldn't stand...
390
00:24:06,694 --> 00:24:08,894
seeing her son carrying his girlfriend's bag.
391
00:24:09,805 --> 00:24:12,035
I'm fine, so pull it for me.
392
00:24:17,105 --> 00:24:18,505
Hello.
393
00:24:22,714 --> 00:24:23,984
Bye. I'll call you.
394
00:24:23,984 --> 00:24:25,244
- Okay. Call me. - Goodbye.
395
00:24:25,244 --> 00:24:26,355
- Have a nice day. - You too.
396
00:24:26,785 --> 00:24:28,654
- Auntie, did you have a meeting? - Bye.
397
00:24:29,015 --> 00:24:30,585
We picked an infertile couple.
398
00:24:31,085 --> 00:24:32,855
- Are you going to the storage room? - Yes.
399
00:24:33,894 --> 00:24:35,025
Are you going to die?
400
00:24:35,095 --> 00:24:38,224
Yes. I think my clothes are going to die soon.
401
00:24:39,964 --> 00:24:42,194
It's the first day it saw the light of day...
402
00:24:44,335 --> 00:24:45,434
Okay.
403
00:24:45,865 --> 00:24:47,875
The storage room is too rough a place for that dress...
404
00:24:52,345 --> 00:24:53,444
I'll go.
405
00:24:56,644 --> 00:24:57,815
Do you mean it?
406
00:24:58,214 --> 00:25:00,785
We can't let the dress die. Let's go.
407
00:25:01,154 --> 00:25:02,255
Okay.
408
00:25:02,954 --> 00:25:04,055
See you.
409
00:25:05,454 --> 00:25:06,855
I can't stand him.
410
00:25:09,525 --> 00:25:12,325
Ms. Jang, should I take this down too?
411
00:25:12,625 --> 00:25:14,535
Be careful.
412
00:25:15,365 --> 00:25:17,904
Don't worry. I used to work at a warehouse,
413
00:25:18,404 --> 00:25:19,634
so I'm used to this.
414
00:25:19,835 --> 00:25:23,045
At a warehouse? You look like you didn't work a day in your life.
415
00:25:23,144 --> 00:25:24,404
It was when I was looking for a job.
416
00:25:25,045 --> 00:25:27,015
I'm glad I worked there. It's coming in handy.
417
00:25:27,615 --> 00:25:28,644
What should I do with these?
418
00:25:29,615 --> 00:25:30,944
Let's just take two.
419
00:25:43,565 --> 00:25:44,565
Okay.
420
00:25:58,375 --> 00:25:59,404
Yes.
421
00:26:00,644 --> 00:26:03,914
The younger they are, the more fertile they'll be.
422
00:26:06,115 --> 00:26:07,414
- What? - What?
423
00:26:11,662 --> 00:26:12,791
Yes.
424
00:26:13,861 --> 00:26:17,132
The younger they are, the more fertile they'll be.
425
00:26:19,361 --> 00:26:20,632
- What? - What?
426
00:26:25,172 --> 00:26:26,472
I was talking about strength.
427
00:26:26,642 --> 00:26:29,442
I meant to say you must have great stamina.
428
00:26:30,081 --> 00:26:33,712
You're young and healthy, so you're probably very active.
429
00:26:33,811 --> 00:26:35,882
And that leads to a high success rate...
430
00:26:38,952 --> 00:26:40,152
"A high success rate"?
431
00:26:41,021 --> 00:26:44,091
I mean, there's a high probability that you'll succeed in life...
432
00:26:44,922 --> 00:26:47,462
because you're healthy.
433
00:26:48,091 --> 00:26:50,531
Both your body and mind.
434
00:26:52,132 --> 00:26:53,402
Thank you, Ms. Jang.
435
00:26:53,932 --> 00:26:56,341
Ms. Jang, is there anything else you need me to help you with?
436
00:26:56,541 --> 00:26:59,341
I'll gladly help you out with my healthy body.
437
00:26:59,912 --> 00:27:02,271
Let's take a few more toys.
438
00:27:02,271 --> 00:27:04,242
Toys? Okay. You got it.
439
00:27:09,922 --> 00:27:11,581
People love that photo.
440
00:27:11,581 --> 00:27:12,892
Do you think they'll keep working with you?
441
00:27:13,392 --> 00:27:14,692
There's no reason not to.
442
00:27:15,591 --> 00:27:16,591
You're right.
443
00:27:16,892 --> 00:27:19,422
Whoever works with you always wants you back.
444
00:27:19,831 --> 00:27:21,932
So I'm going to do the same and ask you to keep working with us.
445
00:27:23,732 --> 00:27:25,162
Gosh, no way.
446
00:27:25,601 --> 00:27:28,132
I'm sick of working with babies.
447
00:27:39,081 --> 00:27:40,752
Excuse me. Sorry.
448
00:27:42,212 --> 00:27:44,521
This is killing me. My entire body aches.
449
00:27:45,652 --> 00:27:47,091
I'll go get you some medicine.
450
00:27:47,091 --> 00:27:48,422
No, it's okay.
451
00:27:48,422 --> 00:27:51,392
My body's just telling me that it's tired.
452
00:27:51,821 --> 00:27:53,361
You don't need to take it too seriously.
453
00:27:54,692 --> 00:27:56,402
You might feel okay right now,
454
00:27:56,402 --> 00:27:58,432
but that might not be the case tomorrow.
455
00:27:58,662 --> 00:28:02,172
It's better to take medicine at your age.
456
00:28:03,041 --> 00:28:04,672
I'm not that old.
457
00:28:04,942 --> 00:28:07,111
Gosh, your pain shows that you're a middle-aged woman.
458
00:28:07,742 --> 00:28:09,011
Should I beat him up?
459
00:28:09,442 --> 00:28:11,011
Wait here. I'll be right back.
460
00:28:11,111 --> 00:28:12,111
Just a second.
461
00:28:26,361 --> 00:28:28,531
Do you think you can take the elevator?
462
00:28:30,962 --> 00:28:33,932
The elevator is packed.
463
00:28:35,271 --> 00:28:37,172
Follow me, okay?
464
00:28:39,271 --> 00:28:40,611
Excuse me.
465
00:28:40,611 --> 00:28:42,371
Can you please make some space?
466
00:28:42,571 --> 00:28:44,511
My mom is too old,
467
00:28:44,511 --> 00:28:46,712
and her body is aching all over.
468
00:28:46,811 --> 00:28:48,351
I may be young,
469
00:28:48,482 --> 00:28:51,222
but my mom is old.
470
00:28:51,521 --> 00:28:53,252
Please do us a favor and let us in.
471
00:28:55,521 --> 00:28:57,321
I can't handle this kid.
472
00:28:59,222 --> 00:29:02,361
(Nex Beer)
473
00:29:04,932 --> 00:29:07,301
- You have to kick it properly. - Just eat.
474
00:29:07,672 --> 00:29:09,502
Hey, kids.
475
00:29:11,402 --> 00:29:13,871
Trash belongs in the trash can.
476
00:29:13,871 --> 00:29:15,311
You sound like my dad.
477
00:29:15,771 --> 00:29:17,311
Who are you to get involved?
478
00:29:18,642 --> 00:29:21,011
Just let them be. They're not going to listen.
479
00:29:21,011 --> 00:29:22,152
Let's just go.
480
00:29:28,492 --> 00:29:29,551
What are you doing?
481
00:29:30,291 --> 00:29:32,492
- Kids. - What are you doing?
482
00:29:32,821 --> 00:29:34,591
Don't film us!
483
00:29:34,692 --> 00:29:37,531
Who do you think you are?
484
00:29:37,831 --> 00:29:39,771
Me? I'm an adult.
485
00:29:41,702 --> 00:29:43,742
You're like an annoying uncle.
486
00:29:43,871 --> 00:29:45,601
Gosh, I can't take this anymore.
487
00:29:45,601 --> 00:29:47,041
Let's just go already.
488
00:29:48,142 --> 00:29:49,841
Hey, just get lost.
489
00:29:50,242 --> 00:29:51,242
Okay?
490
00:29:52,412 --> 00:29:56,111
Kids, just pick up your trash and throw it in the trash can.
491
00:29:56,382 --> 00:29:58,882
Let's give this video a nice ending.
492
00:29:59,652 --> 00:30:01,222
What's his problem?
493
00:30:02,452 --> 00:30:04,222
- What are you doing? - Hey.
494
00:30:05,892 --> 00:30:07,091
"Kim Ho Jin".
495
00:30:07,432 --> 00:30:09,761
- "Yoon Nam Joon." - Stop filming us!
496
00:30:10,301 --> 00:30:11,301
Give it!
497
00:30:11,502 --> 00:30:13,502
- Grab him! - Get his cell phone!
498
00:30:13,672 --> 00:30:15,871
You punks! Soo Chul!
499
00:30:23,442 --> 00:30:24,482
Soo Chul!
500
00:30:24,942 --> 00:30:26,011
Soo Chul!
501
00:30:26,511 --> 00:30:28,182
- Oh, my back. - Are you okay?
502
00:30:30,121 --> 00:30:31,121
I'm sorry.
503
00:30:33,121 --> 00:30:34,422
Are you okay?
504
00:30:37,621 --> 00:30:39,831
I heard your first son got married.
505
00:30:40,432 --> 00:30:41,962
I didn't know about the wedding.
506
00:30:42,492 --> 00:30:44,632
Didn't I send you a big sum of congratulatory money?
507
00:30:45,361 --> 00:30:48,132
Yes, it's fine. But what about your second son?
508
00:30:49,101 --> 00:30:51,472
Oh, he's married already?
509
00:30:52,202 --> 00:30:55,111
Your eldest son, the math teacher.
510
00:30:56,172 --> 00:30:58,742
Did he get a divorce by any chance?
511
00:30:59,811 --> 00:31:01,051
No?
512
00:31:01,452 --> 00:31:03,121
(Jong Gu's mother, Hair salon...)
513
00:31:03,121 --> 00:31:05,581
My gosh, when did I ever reject your son?
514
00:31:05,581 --> 00:31:07,192
I said we should set them up once he gets a job.
515
00:31:08,722 --> 00:31:09,962
He's still jobless?
516
00:31:10,192 --> 00:31:12,591
(Jong Gu's mother, Hair salon...)
517
00:31:13,692 --> 00:31:14,861
My gosh, there's no one.
518
00:31:37,682 --> 00:31:39,081
What can I help you with?
519
00:31:40,892 --> 00:31:44,222
I'd like you to help me...
520
00:31:44,521 --> 00:31:47,932
do something for my daughter.
521
00:31:48,892 --> 00:31:51,561
- Pardon? - I have a lot of money.
522
00:31:52,761 --> 00:31:55,301
So I'm thinking of making a savings account...
523
00:31:55,301 --> 00:31:57,301
or invest in some mutual funds for her.
524
00:31:57,942 --> 00:31:59,402
Let me take a look.
525
00:32:04,111 --> 00:32:05,742
You have a great first impression.
526
00:32:06,752 --> 00:32:07,882
Are you married?
527
00:32:08,081 --> 00:32:09,351
No, not yet.
528
00:32:10,922 --> 00:32:12,051
Is that so?
529
00:32:15,051 --> 00:32:17,392
Hello? Diapers?
530
00:32:18,091 --> 00:32:19,561
Okay. See you.
531
00:32:22,331 --> 00:32:23,632
You must have a niece or a nephew.
532
00:32:24,702 --> 00:32:25,831
I have a son.
533
00:32:27,071 --> 00:32:29,771
My wife gave birth before we could get married.
534
00:32:33,002 --> 00:32:34,611
There's an investment that will guarantee a high profit.
535
00:32:34,771 --> 00:32:35,972
Are you interested?
536
00:32:37,382 --> 00:32:40,281
No, my business here is done.
537
00:32:41,511 --> 00:32:44,081
One. And then,
538
00:32:44,081 --> 00:32:45,521
two.
539
00:32:46,081 --> 00:32:47,952
3, 4.
540
00:32:48,291 --> 00:32:51,761
1, 2, 3, 4.
541
00:32:52,361 --> 00:32:54,692
- 1, 2, - He's not...
542
00:32:55,561 --> 00:32:56,902
- 3, 4. - so bad.
543
00:32:56,902 --> 00:32:59,502
And use your thumb.
544
00:33:00,172 --> 00:33:03,242
- 3, 4. - Or maybe I'm wrong.
545
00:33:03,371 --> 00:33:06,871
Okay, that's it for today. Great job, everyone.
546
00:33:06,871 --> 00:33:08,111
(Guitar Class for Residents)
547
00:33:13,682 --> 00:33:14,752
Come in.
548
00:33:16,581 --> 00:33:17,621
Excuse...
549
00:33:23,152 --> 00:33:26,861
- The thing is, my daughter... - Yes, ma'am?
550
00:33:28,132 --> 00:33:29,232
I'm sorry.
551
00:33:46,382 --> 00:33:47,452
My goodness.
552
00:33:48,452 --> 00:33:51,821
Who are all these men married to?
553
00:34:02,561 --> 00:34:03,762
When did I get a text?
554
00:34:07,331 --> 00:34:09,302
Tomorrow is the day you receive your gastroscopy.
555
00:34:11,902 --> 00:34:13,201
It's been three months already?
556
00:34:17,442 --> 00:34:19,681
My gosh, you guys still have a lot of work to do.
557
00:34:19,951 --> 00:34:23,081
No, we're almost done. Why did you want the magazines?
558
00:34:23,081 --> 00:34:24,521
What's the use of keeping them all piled up?
559
00:34:24,521 --> 00:34:26,052
We can send them to community service centers...
560
00:34:26,052 --> 00:34:27,291
and postnatal care centers.
561
00:34:27,592 --> 00:34:28,991
So Yoon, write up a list for me.
562
00:34:28,991 --> 00:34:30,021
Sure.
563
00:34:30,991 --> 00:34:32,962
We might end up giving too much away.
564
00:34:33,632 --> 00:34:36,232
What do we do? They can't spare an extra vehicle.
565
00:34:36,291 --> 00:34:37,431
They don't have any extras.
566
00:34:38,061 --> 00:34:41,002
- Why not? - Due to waned photoshoots.
567
00:34:41,232 --> 00:34:43,201
The magazine isn't as thick as it used to be.
568
00:34:43,471 --> 00:34:45,241
We'll transport these ourselves.
569
00:34:45,541 --> 00:34:46,712
Who's bringing their car tomorrow?
570
00:34:47,741 --> 00:34:49,871
My husband took the car for his business trip.
571
00:34:50,081 --> 00:34:52,482
Mine is at the auto shop.
572
00:34:53,012 --> 00:34:54,982
Then I'll drive my dad's car to work tomorrow.
573
00:34:55,951 --> 00:34:57,052
You have a license?
574
00:34:57,322 --> 00:34:59,752
Yes, but I haven't been on the road yet.
575
00:35:03,362 --> 00:35:04,592
Who's the photographer tomorrow?
576
00:35:07,592 --> 00:35:09,132
Can't we call in a favor?
577
00:35:18,601 --> 00:35:19,601
So...
578
00:35:20,572 --> 00:35:22,811
he's the reason why your arm is busted?
579
00:35:24,411 --> 00:35:26,851
Well, it at least...
580
00:35:27,451 --> 00:35:29,581
I taught the kids to throw away trash...
581
00:35:30,221 --> 00:35:31,581
in trash cans.
582
00:35:31,851 --> 00:35:33,252
You...
583
00:35:33,491 --> 00:35:36,791
are a grown-up who takes his responsibilities seriously.
584
00:35:36,791 --> 00:35:37,822
Right?
585
00:35:48,931 --> 00:35:50,871
So tell me about tomorrow's photoshoot.
586
00:35:52,572 --> 00:35:54,172
You'll be taking photos of the event.
587
00:35:55,112 --> 00:35:56,842
Is this not something you want to do?
588
00:35:57,482 --> 00:36:00,212
All I'm doing is taking photos of an event.
589
00:36:00,212 --> 00:36:01,681
What's there to like or hate?
590
00:36:02,482 --> 00:36:05,882
I'm just flustered to work with "The Baby" again.
591
00:36:06,081 --> 00:36:09,521
Why do you guys always need so many little favors?
592
00:36:09,891 --> 00:36:12,922
I hate it when professional relationships get blurry.
593
00:36:13,322 --> 00:36:16,592
Aren't we close enough now for me to ask these...
594
00:36:16,592 --> 00:36:17,701
little friendly favors?
595
00:36:19,032 --> 00:36:20,132
Are we?
596
00:36:20,601 --> 00:36:22,902
I thought you didn't want to even look at me anymore.
597
00:36:22,971 --> 00:36:24,371
You're unbelievable.
598
00:36:24,701 --> 00:36:27,112
You took me in your arms when I cried the last time.
599
00:36:27,442 --> 00:36:29,212
Why do that when we're not even close?
600
00:36:30,982 --> 00:36:33,851
When did I take you in my arms?
601
00:36:33,851 --> 00:36:36,782
All I did was pat you on the back while you cried.
602
00:36:38,621 --> 00:36:40,991
I went from hating you to liking you which is even scarier,
603
00:36:41,521 --> 00:36:43,092
but I guess the feeling wasn't mutual.
604
00:36:43,991 --> 00:36:45,121
Only I thought we were friends.
605
00:36:51,302 --> 00:36:53,732
(The Mom)
606
00:36:53,732 --> 00:36:56,072
(Launching Event for The Mom's 10th Term)
607
00:36:56,172 --> 00:36:58,172
(Do Rah)
608
00:36:58,172 --> 00:37:00,572
(Ji Yul's Mom)
609
00:37:14,052 --> 00:37:16,152
Mike testing, 1, 2, 3.
610
00:37:16,152 --> 00:37:18,592
That's enough. We hear you loud and clear.
611
00:37:18,721 --> 00:37:20,192
How about I sing a song?
612
00:37:20,291 --> 00:37:22,661
I'd rather you make some phone calls instead.
613
00:37:22,962 --> 00:37:24,002
Hasn't it been an hour?
614
00:37:29,032 --> 00:37:30,342
My gosh, you're here!
615
00:37:30,701 --> 00:37:33,041
Guys, what took you so long?
616
00:37:33,041 --> 00:37:35,212
Let me show you to your seats. The others aren't here yet.
617
00:37:35,641 --> 00:37:37,482
The other moms won't be here.
618
00:37:40,212 --> 00:37:41,951
We came here to tell you where we stand.
619
00:37:46,991 --> 00:37:48,451
- What do you mean? - You're her, right?
620
00:37:48,621 --> 00:37:50,621
The woman who tried to buy sperm illegally.
621
00:37:55,032 --> 00:37:56,692
How can a journalist for a baby magazine...
622
00:37:56,692 --> 00:37:58,831
do such a thing? It's unethical.
623
00:37:59,032 --> 00:38:00,232
We can't support the magazine...
624
00:38:00,232 --> 00:38:02,701
when its journalist has questionable morals.
625
00:38:03,942 --> 00:38:05,442
I thought...
626
00:38:06,502 --> 00:38:10,141
that the moms would understand...
627
00:38:10,241 --> 00:38:12,311
my desire to become a mom.
628
00:38:12,411 --> 00:38:13,851
It's why we're taking a stand.
629
00:38:14,212 --> 00:38:16,382
We want children to be raised in an upright environment.
630
00:38:16,811 --> 00:38:18,282
We are aware that there are women...
631
00:38:18,282 --> 00:38:20,152
who wish to raise children while still unmarried.
632
00:38:20,152 --> 00:38:23,021
But what about the children who will grow up without a father?
633
00:38:23,291 --> 00:38:24,791
Children aren't toys, you know.
634
00:38:24,822 --> 00:38:26,561
Giving birth just because you want to...
635
00:38:27,431 --> 00:38:28,632
is selfish if you ask me.
636
00:38:29,692 --> 00:38:31,802
How could you do this to your own child?
637
00:38:32,132 --> 00:38:34,971
If you want a family, try getting a dog or a cat instead.
638
00:38:39,672 --> 00:38:40,741
Look here, ladies!
639
00:38:42,342 --> 00:38:43,882
Get a dog instead?
640
00:38:43,942 --> 00:38:46,141
How could you say that to dog lovers?
641
00:38:46,681 --> 00:38:49,712
- Mind your own business. - The dog lover in me can't take it.
642
00:38:50,152 --> 00:38:51,752
It's not your call...
643
00:38:51,752 --> 00:38:53,692
whether or not she raises a dog or a baby.
644
00:38:53,822 --> 00:38:56,692
What did Ms. Jang do anyway? She did nothing wrong.
645
00:39:04,931 --> 00:39:07,732
I apologize for making you all uncomfortable.
646
00:39:10,002 --> 00:39:12,101
I understand your worries...
647
00:39:13,271 --> 00:39:15,741
and you can say that being moms yourselves.
648
00:39:16,641 --> 00:39:17,641
However,
649
00:39:18,512 --> 00:39:21,482
it wasn't my intention to do what you're thinking.
650
00:39:29,621 --> 00:39:31,891
I've been working alongside moms for 15 years,
651
00:39:33,692 --> 00:39:36,132
so I thought I knew how moms would feel.
652
00:39:37,802 --> 00:39:38,931
But I guess...
653
00:39:40,271 --> 00:39:42,431
I was clueless after all.
654
00:39:44,342 --> 00:39:47,342
I wish to learn how it's like to be a mom...
655
00:39:48,012 --> 00:39:49,212
and understand motherhood.
656
00:39:51,311 --> 00:39:54,311
I truly hope I get the chance.
657
00:40:00,822 --> 00:40:03,121
Hold on. Stop that.
658
00:40:03,862 --> 00:40:07,061
What do you mean our supporters declared a boycott?
659
00:40:07,862 --> 00:40:09,132
Where's Ms. Jang?
660
00:40:10,362 --> 00:40:12,032
I ordered her to clean up storage.
661
00:40:12,362 --> 00:40:14,072
We're about to call it a day, so you should talk to her tomorrow.
662
00:40:14,371 --> 00:40:17,771
Ms. Shim, this isn't something you should defend her on.
663
00:40:19,072 --> 00:40:21,741
Goodness. I didn't know I had the power to do that.
664
00:40:21,842 --> 00:40:24,241
I want her in my office as soon as...
665
00:40:24,681 --> 00:40:25,842
she gets to work tomorrow.
666
00:40:28,482 --> 00:40:29,512
Got it?
667
00:40:30,382 --> 00:40:31,422
Yes, sir.
668
00:40:38,521 --> 00:40:39,561
("The Baby" Jang Ha Ri)
669
00:40:40,791 --> 00:40:42,791
The person you have reached is not available.
670
00:40:42,791 --> 00:40:44,762
Please leave a message after the tone.
671
00:41:24,187 --> 00:41:25,486
You weren't at Jo Jo's.
672
00:41:27,417 --> 00:41:29,086
People from work frequent there.
673
00:41:31,486 --> 00:41:32,557
Thank you.
674
00:41:35,196 --> 00:41:36,557
Why were you out looking for me?
675
00:41:37,526 --> 00:41:39,926
Did you think I'd be crying like a kid?
676
00:41:40,736 --> 00:41:42,466
Were you hoping to pat me on the back again?
677
00:41:43,497 --> 00:41:45,267
It's because I needed a drinking buddy.
678
00:41:50,207 --> 00:41:51,847
I have a lot on my mind today.
679
00:42:02,687 --> 00:42:04,126
Why did you lie?
680
00:42:06,526 --> 00:42:07,856
You don't raise dogs.
681
00:42:08,756 --> 00:42:09,756
How did you know that?
682
00:42:09,856 --> 00:42:11,566
You would've already talked about your dog if you had one.
683
00:42:11,926 --> 00:42:14,066
My Ddol Ddol was clever, you know.
684
00:42:14,867 --> 00:42:17,966
If only it came back after running away 30 years ago.
685
00:42:31,486 --> 00:42:34,656
Will the moms ever understand me?
686
00:42:39,557 --> 00:42:41,356
My parents always argued...
687
00:42:41,856 --> 00:42:43,727
during mealtime.
688
00:42:44,727 --> 00:42:47,497
My dad had to have a cup of water before eating,
689
00:42:48,336 --> 00:42:51,167
but my mom would say that it'll hinder his digestion.
690
00:42:52,307 --> 00:42:53,667
After my father passed away,
691
00:42:53,667 --> 00:42:56,437
she has always served water during his ancestral rite.
692
00:42:57,307 --> 00:43:00,077
She does that even after saying how she couldn't understand...
693
00:43:00,816 --> 00:43:02,946
why he'd do such a thing for 40 years.
694
00:43:09,387 --> 00:43:13,026
One must not understand at first to understand.
695
00:43:18,727 --> 00:43:21,667
If you finally understand someone at one point in your life,
696
00:43:22,497 --> 00:43:24,267
it'll mean that...
697
00:43:24,637 --> 00:43:27,066
you've been thinking about that person throughout that time.
698
00:43:27,307 --> 00:43:30,106
It's a human being, who can't even understand himself,
699
00:43:31,046 --> 00:43:32,376
understanding someone else.
700
00:43:34,017 --> 00:43:35,977
And if you really do understand,
701
00:43:37,586 --> 00:43:38,847
your attitude would change.
702
00:43:40,517 --> 00:43:42,256
Although it shouldn't take 40 years.
703
00:43:49,897 --> 00:43:50,897
Why did you come?
704
00:43:51,997 --> 00:43:53,767
I may need to be carried home today.
705
00:43:56,937 --> 00:43:58,207
I have a wide back.
706
00:43:58,367 --> 00:43:59,506
It'll be comfortable.
707
00:44:01,736 --> 00:44:02,876
I don't know about that.
708
00:44:04,077 --> 00:44:05,307
- How about a drink? - Okay.
709
00:44:16,117 --> 00:44:17,986
Mr. Nam was right.
710
00:44:18,787 --> 00:44:19,926
You're a good person.
711
00:44:20,827 --> 00:44:22,696
What about me is good? I want details.
712
00:44:24,667 --> 00:44:26,466
Let's just say you're an average person.
713
00:44:28,736 --> 00:44:30,296
Mr. Average Person,
714
00:44:30,296 --> 00:44:32,937
will you continue to stay single?
715
00:44:33,767 --> 00:44:36,176
You seem like a pretty good guy.
716
00:44:37,577 --> 00:44:40,006
I wonder if you plan to stay single.
717
00:44:41,716 --> 00:44:42,917
I don't want to get excited.
718
00:44:45,017 --> 00:44:47,687
Depending on someone and being disappointed,
719
00:44:48,457 --> 00:44:51,387
hurt, and then liking them...
720
00:44:52,827 --> 00:44:54,856
I can't handle being excited in love anymore.
721
00:44:56,597 --> 00:45:00,296
If I fall after the age of 40, life won't be so kind.
722
00:45:01,867 --> 00:45:03,667
I want to live as I do now.
723
00:45:05,566 --> 00:45:07,006
Silently.
724
00:45:09,137 --> 00:45:10,276
Without any happenings.
725
00:45:30,293 --> 00:45:31,492
But...
726
00:45:34,933 --> 00:45:37,203
why do you want to be a mom?
727
00:45:39,472 --> 00:45:40,603
I just...
728
00:45:43,972 --> 00:45:46,072
want to become happy.
729
00:46:08,203 --> 00:46:11,603
You are very devoted to the company.
730
00:46:12,072 --> 00:46:14,773
You did some incredible PR for the magazine.
731
00:46:15,003 --> 00:46:18,373
I hear you turned the mom community upside down.
732
00:46:19,373 --> 00:46:21,282
She said she was investigating undercover,
733
00:46:21,282 --> 00:46:23,882
so we should write an article saying that...
734
00:46:23,882 --> 00:46:25,152
to fix the situation.
735
00:46:25,652 --> 00:46:29,523
She told the readers that she wants to have a baby!
736
00:46:30,353 --> 00:46:32,152
- Yes, sir. - If we're going to play along,
737
00:46:32,152 --> 00:46:33,453
we need to get our stories straight.
738
00:46:33,453 --> 00:46:34,492
Yes, we do.
739
00:46:36,092 --> 00:46:38,833
- I'll do what I can to fix... - Stay out of it!
740
00:46:38,833 --> 00:46:39,992
Yes, sir.
741
00:46:39,992 --> 00:46:42,632
You have no kids, so you can't figure out the readers' needs.
742
00:46:42,862 --> 00:46:46,302
Even if you do well, I don't know about making you editor-in-chief.
743
00:46:46,603 --> 00:46:48,072
All you do is make trouble.
744
00:46:48,972 --> 00:46:51,072
That's why I plan to have a baby...
745
00:46:54,442 --> 00:46:58,083
I knew from the get-go that you were an imbecile,
746
00:46:58,583 --> 00:47:00,922
but I didn't know it was that bad.
747
00:47:02,222 --> 00:47:04,552
We're going to hold a disciplinary hearing.
748
00:47:05,523 --> 00:47:08,262
It's the first time in 30 years since we started,
749
00:47:08,422 --> 00:47:09,922
so it won't be easy.
750
00:47:10,663 --> 00:47:13,793
Given the situation, we will be very stern.
751
00:47:17,833 --> 00:47:18,873
I'm sorry.
752
00:47:19,632 --> 00:47:21,842
It was wrong to tarnish the company's image.
753
00:47:22,103 --> 00:47:24,242
But strictly put, it's your personal life.
754
00:47:24,543 --> 00:47:27,413
It's not like they'll take care of your life. Those schmucks.
755
00:47:29,882 --> 00:47:30,882
Excuse me.
756
00:47:34,222 --> 00:47:35,222
Hello?
757
00:47:35,322 --> 00:47:36,922
Are you Lee Ok Ran's guardian?
758
00:47:37,023 --> 00:47:38,552
This is Big Hospital.
759
00:47:38,753 --> 00:47:41,192
Why aren't you coming. We can't discharge her without you.
760
00:47:42,262 --> 00:47:43,293
Excuse me?
761
00:47:50,532 --> 00:47:52,433
Lee Ok Ran's guardian.
762
00:47:53,032 --> 00:47:55,472
- Yes. - She's still sleeping.
763
00:47:55,572 --> 00:47:58,242
Wait here. We'll let you know when she's out.
764
00:47:58,242 --> 00:47:59,972
- Okay. Thank you. - Sure.
765
00:48:06,652 --> 00:48:08,422
Park Shi Ta's guardian.
766
00:48:26,032 --> 00:48:27,072
Okay.
767
00:48:29,072 --> 00:48:30,302
Hello.
768
00:48:30,703 --> 00:48:31,942
I'm here for my baby's vaccination shot.
769
00:48:31,942 --> 00:48:33,572
Okay. Wait here.
770
00:48:33,572 --> 00:48:34,683
Okay.
771
00:48:35,282 --> 00:48:36,913
Ha Ri. Where are we?
772
00:48:37,382 --> 00:48:38,713
You're so sweet.
773
00:48:43,152 --> 00:48:45,023
It's a sad realization.
774
00:48:47,052 --> 00:48:48,123
Sit here.
775
00:48:50,492 --> 00:48:51,632
Are you okay?
776
00:48:51,632 --> 00:48:53,293
It's okay.
777
00:48:53,793 --> 00:48:56,203
Even as I saw the growing wrinkles on Mom's face,
778
00:49:02,442 --> 00:49:04,813
I was indifferent and only counted my age.
779
00:49:10,953 --> 00:49:13,152
- Jang Ha Ri's guardian? - Yes, me. Me.
780
00:49:14,922 --> 00:49:17,453
Oh no. How did this happen?
781
00:49:17,552 --> 00:49:19,692
Oh no. You poor thing.
782
00:49:20,322 --> 00:49:21,893
Because a Mom is a Mom,
783
00:49:23,963 --> 00:49:26,233
I always expected to depend on her.
784
00:49:27,362 --> 00:49:28,563
Does it hurt?
785
00:49:34,873 --> 00:49:37,942
Why did I take it for granted that she was my guardian?
786
00:49:42,382 --> 00:49:44,483
- Lee Ok Ran's guardian. - Yes.
787
00:49:45,052 --> 00:49:46,282
- Okay. - Mom.
788
00:49:49,523 --> 00:49:50,523
- Thank you. - Goodbye.
789
00:49:51,922 --> 00:49:53,023
Are you okay?
790
00:49:53,592 --> 00:49:54,623
Yes.
791
00:49:57,963 --> 00:49:59,433
That moment always comes...
792
00:49:59,762 --> 00:50:02,802
when the child becomes their parent's guardian.
793
00:50:07,572 --> 00:50:08,742
At...
794
00:50:11,143 --> 00:50:12,213
that moment,
795
00:50:14,583 --> 00:50:16,543
we have no choice but to become adults.
796
00:50:39,302 --> 00:50:42,203
Did you two go somewhere nice?
797
00:50:42,543 --> 00:50:43,703
Goodness.
798
00:50:53,953 --> 00:50:55,123
So...
799
00:50:55,483 --> 00:50:58,753
They let me go alone last time. That's why I went alone.
800
00:50:59,353 --> 00:51:01,322
I didn't know the hospital changed its policy.
801
00:51:01,822 --> 00:51:04,663
Why would you go to the hospital alone like you have no family?
802
00:51:06,262 --> 00:51:08,433
I'm the only one who didn't know you had stomach cancer.
803
00:51:08,933 --> 00:51:12,172
I get a call on the day of the surgery as if it's a picnic.
804
00:51:12,373 --> 00:51:13,402
How...
805
00:51:17,442 --> 00:51:19,373
You shouldn't do that to your daughter.
806
00:51:20,543 --> 00:51:22,442
Why are you making me a bad daughter?
807
00:51:23,342 --> 00:51:24,753
Did someone say you were bad?
808
00:51:25,052 --> 00:51:28,483
Everyone knows you work long hours and can't even come home.
809
00:51:29,953 --> 00:51:32,253
Don't mind me, and focus on your job.
810
00:51:32,253 --> 00:51:34,293
How can I not mind you when you're sick?
811
00:51:34,293 --> 00:51:36,922
I'm not sick. They said I'm fine.
812
00:51:37,293 --> 00:51:40,163
You should eat and sleep properly as you work.
813
00:51:42,833 --> 00:51:47,233
I... I'm always making you worry about me.
814
00:51:51,213 --> 00:51:52,842
Can't I worry about you too?
815
00:51:57,953 --> 00:52:01,023
Even if I act immature,
816
00:52:01,353 --> 00:52:04,922
I can take care of you, so have faith in your daughter.
817
00:52:09,163 --> 00:52:12,433
Why would you take care of me? I'm not terminally ill.
818
00:52:13,663 --> 00:52:16,362
Save your nagging for your kids.
819
00:52:16,762 --> 00:52:19,672
Get sperm or whatever. Have kids using whatever means you want.
820
00:52:19,672 --> 00:52:20,902
It's so annoying.
821
00:52:23,302 --> 00:52:24,543
No, that's...
822
00:52:32,953 --> 00:52:35,152
I thought I could raise a baby well,
823
00:52:37,822 --> 00:52:40,322
but I didn't think about the child who'd have to live without a dad.
824
00:52:45,463 --> 00:52:46,663
I was being greedy.
825
00:52:51,373 --> 00:52:52,532
I mean,
826
00:52:53,203 --> 00:52:55,902
I was fine although I only had you, so...
827
00:53:04,282 --> 00:53:06,213
I thought I could do well.
828
00:53:08,953 --> 00:53:10,683
But I should've thought about the kid first.
829
00:53:14,492 --> 00:53:16,023
I don't think I'm qualified.
830
00:53:21,563 --> 00:53:22,862
Did someone say something?
831
00:53:23,163 --> 00:53:24,262
No.
832
00:53:26,802 --> 00:53:27,842
My gosh.
833
00:53:28,503 --> 00:53:30,972
Parents have kids because they want to.
834
00:53:32,143 --> 00:53:35,242
No baby is born out of their own will.
835
00:53:35,242 --> 00:53:38,983
Do you think I gave birth to you because you begged me to?
836
00:53:39,183 --> 00:53:41,052
What kind of nonsense are you talking about?
837
00:53:43,623 --> 00:53:45,753
You don't study and take tests to become a mother.
838
00:53:45,753 --> 00:53:47,722
You become a mother after you give birth.
839
00:53:48,393 --> 00:53:51,092
There's no license for that. Don't say you're not qualified.
840
00:53:52,893 --> 00:53:54,532
You're right. There's no license.
841
00:53:55,733 --> 00:53:58,802
But if there was a license test for that,
842
00:53:58,972 --> 00:53:59,972
you'd get the highest score.
843
00:53:59,972 --> 00:54:02,802
So be good to your mom.
844
00:54:03,103 --> 00:54:05,273
Anyway, I don't think this was a fight.
845
00:54:05,273 --> 00:54:08,742
It was really nice to watch you guys reconcile and make peace.
846
00:54:08,882 --> 00:54:12,112
Do Ah is crying. I'll leave you guys to wrap it up. I love you guys.
847
00:54:12,552 --> 00:54:13,652
Do Ah.
848
00:54:15,215 --> 00:54:16,855
What was that? My gosh.
849
00:54:48,882 --> 00:54:51,322
Aren't you going to drink? Let's have a drink.
850
00:54:51,623 --> 00:54:53,853
No, I don't want to become an alcoholic like you.
851
00:54:53,853 --> 00:54:55,322
I'll sue you for slander.
852
00:54:55,523 --> 00:54:56,623
Don't do that.
853
00:54:57,523 --> 00:54:59,293
I'm sick of getting punished.
854
00:55:00,563 --> 00:55:02,003
Are you serious?
855
00:55:03,433 --> 00:55:04,672
What can you do?
856
00:55:04,773 --> 00:55:06,472
You're just going through...
857
00:55:06,833 --> 00:55:09,003
the adversities and hardships of becoming a mom.
858
00:55:12,672 --> 00:55:15,242
Come to think of it, even you didn't ask.
859
00:55:16,382 --> 00:55:17,382
What?
860
00:55:17,913 --> 00:55:21,453
No one asked me why, but I Sang did.
861
00:55:24,453 --> 00:55:26,322
He asked me why I want to become a mom.
862
00:55:29,362 --> 00:55:31,632
What other reason could there be?
863
00:55:32,492 --> 00:55:34,563
You want to become a mom because of your motherly instincts.
864
00:55:35,203 --> 00:55:38,733
Yes, you're right.
865
00:55:41,603 --> 00:55:45,543
But on my way home, I suddenly remembered...
866
00:55:47,543 --> 00:55:49,382
my elementary school graduation day.
867
00:55:53,782 --> 00:55:55,953
Don't be a scrooge and just get her a big bouquet.
868
00:55:56,052 --> 00:55:57,422
And take a lot of photos.
869
00:56:02,822 --> 00:56:05,262
Don't go anywhere else, okay? If you do, I'll get really angry.
870
00:56:05,893 --> 00:56:07,163
Okay.
871
00:56:15,143 --> 00:56:17,942
Dad, get me a big bouquet of roses.
872
00:56:18,112 --> 00:56:19,172
Okay.
873
00:56:23,442 --> 00:56:25,913
Ha Ri, I need to get a film...
874
00:56:25,913 --> 00:56:28,123
for the camera.
875
00:56:28,123 --> 00:56:29,183
You should go without me.
876
00:56:29,782 --> 00:56:31,853
- Do you know which class I'm in? - What?
877
00:56:32,222 --> 00:56:34,422
I'm in class 6-5. It's on the 4th floor.
878
00:56:34,992 --> 00:56:36,322
Can you find your way there?
879
00:56:36,692 --> 00:56:37,722
Of course.
880
00:56:38,293 --> 00:56:40,262
You go first. I'll be right there.
881
00:56:45,472 --> 00:56:46,603
Wait for me!
882
00:56:57,842 --> 00:57:01,253
(Ssanggang Elementary School, 23rd Graduation Ceremony)
883
00:57:01,253 --> 00:57:03,683
(Congratulations on your graduation)
884
00:57:03,683 --> 00:57:05,192
No matter how long I waited,
885
00:57:06,822 --> 00:57:08,393
my dad didn't show up.
886
00:57:09,362 --> 00:57:11,163
I was the only one standing there all by myself,
887
00:57:11,963 --> 00:57:15,103
and I was embarrassed because it felt like all eyes were on me.
888
00:57:16,963 --> 00:57:18,902
But I couldn't go home.
889
00:57:21,742 --> 00:57:24,873
Because I knew my dad won't ever come back.
890
00:57:28,983 --> 00:57:31,813
Ha Ri, what are you doing here?
891
00:57:32,052 --> 00:57:33,152
Where is your dad?
892
00:57:34,253 --> 00:57:35,282
I don't know.
893
00:57:42,322 --> 00:57:45,063
Ha Ri, let's take a photo together. Come here.
894
00:57:46,992 --> 00:57:48,103
Why?
895
00:57:48,103 --> 00:57:49,463
- Stand there. - You guys are friends.
896
00:57:50,063 --> 00:57:51,603
Smile.
897
00:57:51,672 --> 00:57:53,472
- 1, 2, 3. - 1, 2, 3.
898
00:57:55,172 --> 00:57:57,703
Let's take one more photo. Give me a bright smile.
899
00:57:57,703 --> 00:57:59,972
You look really ugly right now.
900
00:58:00,373 --> 00:58:01,382
Why you...
901
00:58:02,782 --> 00:58:04,713
- Oh, gosh! - No, wait!
902
00:58:05,112 --> 00:58:06,282
Ha Ri, stop.
903
00:58:06,282 --> 00:58:08,953
- What's the matter? - Stop it.
904
00:58:08,953 --> 00:58:10,753
- Stop it, Jae Young. - Ha Ri.
905
00:58:10,782 --> 00:58:13,293
My goodness, what did you say?
906
00:58:13,293 --> 00:58:14,922
Jae Young, stop it.
907
00:58:18,692 --> 00:58:21,433
(Pig Skin)
908
00:58:24,733 --> 00:58:26,472
- Mom. - Oh, dear.
909
00:58:28,172 --> 00:58:29,203
Ha Ri, what's wrong?
910
00:58:29,802 --> 00:58:31,512
Mom!
911
00:58:31,612 --> 00:58:32,612
Where's your dad?
912
00:58:40,083 --> 00:58:41,112
Is it yummy?
913
00:58:41,882 --> 00:58:42,922
Yes.
914
00:58:45,722 --> 00:58:47,322
It's all over your mouth.
915
00:58:51,963 --> 00:58:53,362
You're okay without your dad, right?
916
00:58:58,802 --> 00:58:59,873
Yes.
917
00:59:02,842 --> 00:59:03,873
Eat some meat.
918
00:59:11,012 --> 00:59:13,382
That's when I promised myself to become an awesome person...
919
00:59:13,983 --> 00:59:15,552
when I grow up.
920
00:59:16,453 --> 00:59:18,293
What kind of an awesome person?
921
00:59:20,152 --> 00:59:21,192
A mom.
922
00:59:27,063 --> 00:59:29,833
My mom is the most awesome person in the world.
923
00:59:37,143 --> 00:59:38,242
A mother.
924
01:00:26,322 --> 01:00:28,523
They'll probably cut her wage for about 1 to 3 months.
925
01:00:30,623 --> 01:00:31,762
Do you think this is fun?
926
01:00:32,793 --> 01:00:34,032
No, I'm worried.
927
01:00:34,333 --> 01:00:37,802
The worst thing that can happen to an employee is not getting paid.
928
01:00:38,703 --> 01:00:41,273
Did she really make such a big mistake?
929
01:00:42,442 --> 01:00:45,273
She tarnished the company's reputation and credibility.
930
01:00:47,273 --> 01:00:50,213
I should've just quietly dealt with those mothers.
931
01:00:58,253 --> 01:00:59,253
What happened?
932
01:01:01,722 --> 01:01:03,063
They suspended her for a month.
933
01:01:03,362 --> 01:01:04,393
- What? - What?
934
01:01:05,563 --> 01:01:08,192
Then she won't get paid for a month?
935
01:01:08,302 --> 01:01:10,163
This is unbelievable.
936
01:01:10,163 --> 01:01:11,933
They can't suspend her for this.
937
01:01:12,203 --> 01:01:14,203
How are we going to meet the deadline for our project?
938
01:01:14,902 --> 01:01:16,103
Where is Ha Ri?
939
01:01:18,713 --> 01:01:19,913
Hey, Ha Ri.
940
01:01:21,913 --> 01:01:23,583
I heard what happened.
941
01:01:24,242 --> 01:01:27,683
Hey... Ha Ri, I'll... I'll see you.
942
01:01:31,483 --> 01:01:34,353
She got suspended for a month.
943
01:01:35,192 --> 01:01:36,793
She looks really angry, doesn't she?
944
01:02:02,652 --> 01:02:04,123
This game is for two people. You can't play it by yourself.
945
01:02:13,092 --> 01:02:14,632
Let's do this.
946
01:02:20,273 --> 01:02:21,433
Over there.
947
01:02:22,503 --> 01:02:23,972
To your left!
948
01:02:24,643 --> 01:02:26,143
This is hard.
949
01:02:26,143 --> 01:02:27,413
Shoot!
950
01:02:27,413 --> 01:02:29,583
You were supposed to shoot that.
951
01:02:30,242 --> 01:02:31,242
My gosh, no!
952
01:02:34,882 --> 01:02:35,922
(You Lose)
953
01:02:40,253 --> 01:02:42,393
You acted like a natural, so I thought you'd be a sniper.
954
01:02:44,092 --> 01:02:45,132
What next?
955
01:02:46,933 --> 01:02:49,802
Should we drink or go to the beach?
956
01:02:53,032 --> 01:02:55,143
I'm no longer stressed.
957
01:02:55,902 --> 01:02:57,172
I may have gotten suspended,
958
01:02:57,972 --> 01:02:59,143
but I still need to meet a deadline.
959
01:03:09,853 --> 01:03:11,822
This is fun, right?
960
01:03:12,222 --> 01:03:14,552
Let me see you smile!
961
01:03:14,822 --> 01:03:16,563
Over here! Look!
962
01:03:16,822 --> 01:03:18,592
Give me a smile.
963
01:03:18,862 --> 01:03:20,992
Smile, Yu Bin. Look here, Yu Bin.
964
01:03:21,132 --> 01:03:22,203
Over here!
965
01:03:23,203 --> 01:03:24,703
Yu Bin, give me a smile! He's laughing too!
966
01:03:24,703 --> 01:03:26,532
Look! He's laughing too!
967
01:03:33,112 --> 01:03:34,913
Yes, let's laugh!
968
01:03:37,713 --> 01:03:40,152
There you go. All right.
969
01:03:42,583 --> 01:03:44,552
I need him to cry this time.
970
01:03:45,692 --> 01:03:46,753
What do I do?
971
01:03:47,753 --> 01:03:50,393
Yoo Bin, roar.
972
01:03:50,692 --> 01:03:52,393
Roar! I'm coming to get you.
973
01:03:54,092 --> 01:03:55,663
He is a very bad man.
974
01:03:55,733 --> 01:03:57,733
Look at me hit the bad man.
975
01:03:57,733 --> 01:03:59,032
How nasty!
976
01:04:01,572 --> 01:04:02,742
You naughty boy.
977
01:04:08,242 --> 01:04:09,313
You naughty boy!
978
01:04:15,322 --> 01:04:16,953
As if you stood a chance.
979
01:04:17,152 --> 01:04:18,422
That's what I call talent.
980
01:04:25,262 --> 01:04:27,433
- Can you check the photos? - Sure.
981
01:04:32,203 --> 01:04:33,472
Let's see.
982
01:04:36,043 --> 01:04:37,672
That one.
983
01:04:40,472 --> 01:04:41,742
They're all good.
984
01:04:41,942 --> 01:04:43,183
This should be the main photo.
985
01:04:44,112 --> 01:04:46,313
Mr. Han,
986
01:04:47,483 --> 01:04:48,623
I'm impressed.
987
01:04:56,722 --> 01:04:59,592
(Good job!)
988
01:05:03,563 --> 01:05:06,603
It's us grown-ups who really need compliments.
989
01:05:11,003 --> 01:05:12,242
Good job, Mr. Han.
990
01:05:13,643 --> 01:05:16,683
- Ha Ri, the baby's mom is leaving. - Okay.
991
01:05:18,242 --> 01:05:19,253
Goodbye.
992
01:05:19,253 --> 01:05:26,052
(Good job!)
993
01:06:01,623 --> 01:06:02,793
This is bad.
994
01:06:06,393 --> 01:06:11,762
(Good job!)
995
01:06:37,992 --> 01:06:40,563
(We thank Jang Gwang for his cameo appearance.)
996
01:06:58,913 --> 01:07:01,682
(Oh My Baby)
997
01:07:01,682 --> 01:07:03,223
You two were married?
998
01:07:03,583 --> 01:07:04,723
A second marriage?
999
01:07:04,723 --> 01:07:06,492
Right, the sperm donation.
1000
01:07:06,822 --> 01:07:09,963
I wouldn't have to be a father to your baby,
1001
01:07:10,322 --> 01:07:12,293
- so I'll do you a favor. - Really?
1002
01:07:12,293 --> 01:07:13,593
She's staying the night out?
1003
01:07:13,593 --> 01:07:15,062
Isn't she alone with Mr. Han?
1004
01:07:15,663 --> 01:07:19,532
You found the one place that only has one inn.
1005
01:07:19,532 --> 01:07:21,833
She'll get an earful from me once she gets back.
1006
01:07:21,942 --> 01:07:24,703
Is he the one that I shouldn't have let go of?
1007
01:07:25,043 --> 01:07:26,272
How should...
1008
01:07:28,373 --> 01:07:29,782
we spend the night?
66603
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.