Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,656 --> 00:01:05,220
Ma'am, stay awake.
2
00:01:05,224 --> 00:01:07,145
Hang in there. We're almost there.
3
00:01:11,397 --> 00:01:13,690
You need to stay awake, okay? Yes, stay awake.
4
00:01:13,699 --> 00:01:16,560
Please stay focused. Okay, let's do this. Now, push!
5
00:01:16,569 --> 00:01:18,930
That's great! Good!
6
00:01:18,938 --> 00:01:21,595
You need to breathe. One more time. Push!
7
00:01:31,317 --> 00:01:34,175
Give me a long one. Push!
8
00:01:54,006 --> 00:01:55,900
Gosh, how adorable.
9
00:01:55,908 --> 00:01:57,470
Look at you.
10
00:01:57,476 --> 00:02:01,035
How are you so adorable? My goodness gracious.
11
00:02:03,315 --> 00:02:07,010
Ha Ri, your baby is so cute. Do you want to see?
12
00:02:07,019 --> 00:02:09,780
Come on. Let's go to your mommy, my dear.
13
00:02:09,788 --> 00:02:10,990
There's your mommy.
14
00:02:10,990 --> 00:02:13,845
Mommy. Mommy.
15
00:02:23,135 --> 00:02:24,765
That's your mommy.
16
00:02:29,575 --> 00:02:31,065
Mom!
17
00:02:39,285 --> 00:02:43,250
"Hello, I'm 39 years old, and I'm single."
18
00:02:43,255 --> 00:02:45,850
"I was single yesterday, and I'm single today."
19
00:02:45,858 --> 00:02:47,915
"So I'll probably be single tomorrow as well."
20
00:02:47,926 --> 00:02:50,690
"I haven't been able to meet a guy for a very long time."
21
00:02:50,696 --> 00:02:53,190
"And now, love is like a miracle that might never occur to me."
22
00:02:53,198 --> 00:02:56,260
"But I still have hope, so can you please show me..."
23
00:02:56,268 --> 00:02:59,225
"a small miracle by sending me some snacks?"
24
00:03:00,339 --> 00:03:03,200
Ms. Jang Ha Ri, I can totally relate.
25
00:03:03,208 --> 00:03:06,070
But let me tell you that the small miracle...
26
00:03:06,078 --> 00:03:08,410
you've desperately hoped for has come true.
27
00:03:08,414 --> 00:03:11,180
You won the draw, so you will be given...
28
00:03:11,183 --> 00:03:13,075
a box of snacks!
29
00:03:18,457 --> 00:03:21,690
Your name is Jang Ha Ri. You're 39.
30
00:03:21,694 --> 00:03:23,320
And you're single.
31
00:03:23,329 --> 00:03:25,660
You've had sex before, right?
32
00:03:25,664 --> 00:03:26,790
Yes.
33
00:03:26,799 --> 00:03:29,630
It was in 2010 during the Vancouver Winter Olympics.
34
00:03:29,635 --> 00:03:33,095
It was 10 years ago? So you didn't have sex recently?
35
00:03:33,539 --> 00:03:34,700
I did go on blind dates but...
36
00:03:34,707 --> 00:03:36,595
When did you finish your period?
37
00:03:37,376 --> 00:03:38,870
A month ago.
38
00:03:38,877 --> 00:03:40,370
It's time I have my next one.
39
00:03:40,379 --> 00:03:42,940
Recently, I started having very bad period cramps.
40
00:03:42,948 --> 00:03:45,510
Last month, I almost fainted due to the pain.
41
00:03:45,517 --> 00:03:47,605
I even had to go to the ER once.
42
00:03:49,154 --> 00:03:51,375
Then why didn't you get it checked?
43
00:03:51,457 --> 00:03:55,185
Well, I was too busy working day and night.
44
00:03:56,795 --> 00:04:00,760
I don't have much time today either, so I just want some painkillers...
45
00:04:00,766 --> 00:04:03,230
and go home after I take the AMH test.
46
00:04:03,235 --> 00:04:04,930
That means I just need to take a blood test, right?
47
00:04:04,937 --> 00:04:07,600
Your hormone levels will tell us the age of your ovaries...
48
00:04:07,606 --> 00:04:10,100
and how many eggs you have left.
49
00:04:10,109 --> 00:04:12,165
Do you plan to have babies?
50
00:04:12,578 --> 00:04:14,240
When are you getting married?
51
00:04:14,246 --> 00:04:16,210
I don't know when I'll get married.
52
00:04:16,215 --> 00:04:18,775
I'm more urgent to get pregnant than to get married.
53
00:04:18,817 --> 00:04:21,205
So I'd like to freeze my eggs.
54
00:04:21,387 --> 00:04:23,280
I want to freeze...
55
00:04:23,288 --> 00:04:26,915
a few of my healthiest eggs until I finally meet the one.
56
00:04:44,676 --> 00:04:46,235
Excuse me.
57
00:04:48,414 --> 00:04:49,905
Me?
58
00:04:50,816 --> 00:04:52,305
Yes?
59
00:04:53,719 --> 00:04:56,175
Is there a pharmacy nearby?
60
00:04:56,688 --> 00:04:58,245
A pharmacy?
61
00:04:59,258 --> 00:05:01,815
It's over there.
62
00:05:05,264 --> 00:05:07,760
Hey! I'm going to call the cops.
63
00:05:07,766 --> 00:05:10,060
Stay right there! Hey!
64
00:05:10,068 --> 00:05:12,495
My gosh. Hey!
65
00:05:30,389 --> 00:05:31,850
Hello?
66
00:05:31,857 --> 00:05:32,950
Help!
67
00:05:32,958 --> 00:05:35,090
There's a pervert here! Please help!
68
00:05:35,093 --> 00:05:36,420
- Hey! - He's over there!
69
00:05:36,428 --> 00:05:38,460
- Stop right there! - Is this the police?
70
00:05:38,464 --> 00:05:40,685
- Let's go. - Take him.
71
00:05:45,103 --> 00:05:48,865
(Episode 1: You Want to Know Why I Can't Get Married?)
72
00:05:55,047 --> 00:05:56,535
Ha Ri.
73
00:05:57,249 --> 00:05:59,605
Are you really going to freeze your eggs?
74
00:06:00,018 --> 00:06:03,580
Why do you want kids? I get sick of them just by looking at them.
75
00:06:03,589 --> 00:06:05,220
How is it possible to hate kids?
76
00:06:05,224 --> 00:06:07,420
I fall in love just by looking at them.
77
00:06:07,426 --> 00:06:09,690
It's hard to come across a woman like you.
78
00:06:09,695 --> 00:06:11,685
Who has babies these days?
79
00:06:11,697 --> 00:06:13,990
I wouldn't have married if my husband...
80
00:06:13,999 --> 00:06:15,755
insisted on having a child.
81
00:06:16,068 --> 00:06:19,095
How can you marry a man who doesn't want kids?
82
00:06:19,705 --> 00:06:21,225
There they are.
83
00:06:25,744 --> 00:06:27,265
Which one's better?
84
00:06:28,514 --> 00:06:30,335
- This one. - Okay.
85
00:06:30,616 --> 00:06:32,205
Nice.
86
00:06:32,217 --> 00:06:33,875
Why ask for my opinion then?
87
00:06:45,397 --> 00:06:47,860
- We're here. Hi, everyone. - Hello.
88
00:06:47,866 --> 00:06:51,155
- Welcome. - Hi, guys.
89
00:06:59,444 --> 00:07:01,035
You're here.
90
00:07:14,726 --> 00:07:16,715
Hi, Pororo.
91
00:07:17,396 --> 00:07:19,585
I see you're with a friend.
92
00:07:21,767 --> 00:07:26,000
You've been loved for 13 years now since your debut in 2003.
93
00:07:26,004 --> 00:07:28,225
What's your secret?
94
00:07:34,947 --> 00:07:38,445
Could you tell us why people find you so charming?
95
00:07:43,889 --> 00:07:47,715
Is there a reason why your goggles always stay on?
96
00:08:04,309 --> 00:08:07,065
I found him.
97
00:08:07,646 --> 00:08:08,840
Mr. Nam!
98
00:08:08,847 --> 00:08:10,240
Sang Hee, please don't run.
99
00:08:10,248 --> 00:08:12,305
- Mr. Nam! - My gosh.
100
00:08:12,517 --> 00:08:14,180
- I found him. - You did?
101
00:08:14,186 --> 00:08:16,075
He's on Outstagram.
102
00:08:16,488 --> 00:08:18,350
It's him, isn't it?
103
00:08:18,357 --> 00:08:20,615
Yes, it is Han I Sang.
104
00:08:20,659 --> 00:08:22,815
I see he's back in Korea.
105
00:08:23,295 --> 00:08:26,085
What on earth has he been up to though?
106
00:08:26,264 --> 00:08:29,960
(Posts 13, Followers 4, Following 0)
107
00:08:29,968 --> 00:08:32,025
(Following 0)
108
00:09:04,069 --> 00:09:07,125
My first time on Outstagram.
109
00:09:14,046 --> 00:09:17,105
My first time doing embroidery.
110
00:09:23,655 --> 00:09:28,215
My first time running a marathon.
111
00:09:33,365 --> 00:09:37,825
My first time being in a human slingshot!
112
00:09:38,336 --> 00:09:40,725
Unbelievable.
113
00:09:42,107 --> 00:09:45,140
He not only has money but a lot of time on his hands.
114
00:09:45,143 --> 00:09:46,665
Life must be fun.
115
00:09:46,778 --> 00:09:48,240
Then I guess I'm happy for him.
116
00:09:48,246 --> 00:09:52,305
Just don't mention him to Ms. Jang though.
117
00:09:53,618 --> 00:09:55,275
Why not?
118
00:09:56,855 --> 00:09:58,545
Because I value my life.
119
00:09:58,623 --> 00:10:00,250
Hello.
120
00:10:00,258 --> 00:10:01,890
Gosh, you're here.
121
00:10:01,893 --> 00:10:04,490
- Hello. - Hi, there.
122
00:10:04,496 --> 00:10:07,485
My goodness. How have you been?
123
00:10:09,267 --> 00:10:10,855
You like that?
124
00:10:10,936 --> 00:10:12,800
Can I really come back?
125
00:10:12,804 --> 00:10:14,300
Ha Ri scares me, you know.
126
00:10:14,306 --> 00:10:16,970
She'll throw a fit once she finds out you're back.
127
00:10:16,975 --> 00:10:18,470
But what can she do?
128
00:10:18,477 --> 00:10:20,270
It's my house, not hers.
129
00:10:20,278 --> 00:10:22,410
Don't worry about her and do whatever you want.
130
00:10:22,414 --> 00:10:25,405
I wish you luck. Sure thing.
131
00:10:27,319 --> 00:10:29,445
What a good day to wreak havoc.
132
00:10:30,288 --> 00:10:32,515
(Fun Dance Aerobics)
133
00:10:33,759 --> 00:10:37,715
1, 2, and disco. 1 and 2.
134
00:10:40,298 --> 00:10:44,255
1, 2, and disco. 1, 2, and disco.
135
00:10:44,269 --> 00:10:46,325
You've had it hard enough.
136
00:10:46,638 --> 00:10:48,995
It's about time you lived a decent life.
137
00:10:49,107 --> 00:10:51,195
Eat food that's above average...
138
00:10:51,276 --> 00:10:53,265
and wear clean clothes.
139
00:10:57,315 --> 00:11:00,275
Do Ah, it's Daddy!
140
00:11:00,318 --> 00:11:03,580
Do Ah, I'll hire you the best nanny ever.
141
00:11:03,588 --> 00:11:06,750
Thank you for hanging in there, my daughter.
142
00:11:06,758 --> 00:11:08,020
Gosh, you're adorable.
143
00:11:08,026 --> 00:11:10,615
Do you like this?
144
00:11:11,596 --> 00:11:13,185
How adorable.
145
00:11:13,899 --> 00:11:17,325
Will our model fall asleep now that her stomach's full?
146
00:11:17,369 --> 00:11:21,500
Sweet Ji Yul laughs and smiles when she's not hungry anymore.
147
00:11:21,506 --> 00:11:23,000
Isn't that right, Ms. Smiley?
148
00:11:23,008 --> 00:11:24,595
How cute.
149
00:11:24,943 --> 00:11:26,870
She won't nap because she wants to play.
150
00:11:26,878 --> 00:11:29,410
Her daily routine is play, eat, and then sleep.
151
00:11:29,414 --> 00:11:32,780
It's best for her to eat, play, and sleep though.
152
00:11:32,784 --> 00:11:35,380
I bet you fall asleep while breastfeeding.
153
00:11:35,387 --> 00:11:36,680
How did you know?
154
00:11:36,688 --> 00:11:39,720
That's common among babies who play, eat, and then sleep.
155
00:11:39,724 --> 00:11:41,320
Also, I see you drinking coffee.
156
00:11:41,326 --> 00:11:43,985
You don't nurse frequently enough, and it's keeping you up at night.
157
00:11:44,496 --> 00:11:46,455
What are you, Sherlock?
158
00:11:46,698 --> 00:11:48,285
You scare me now.
159
00:11:48,767 --> 00:11:51,430
I really need to stop nursing her at night though.
160
00:11:51,436 --> 00:11:53,430
Keeping a journal of her daily routine...
161
00:11:53,438 --> 00:11:55,600
will show you what changes are needed.
162
00:11:55,607 --> 00:11:57,070
Feed her for an hour, let her play for two,
163
00:11:57,075 --> 00:11:58,770
and have her nap for two hours.
164
00:11:58,777 --> 00:12:02,235
Follow that for a few days, and it'll come naturally for her.
165
00:12:03,248 --> 00:12:06,475
You should get married soon and have one of your own.
166
00:12:12,858 --> 00:12:15,615
Nice house.
167
00:12:20,866 --> 00:12:24,730
Magazines and advertising agencies have been calling nonstop...
168
00:12:24,736 --> 00:12:26,400
now that they know you're back.
169
00:12:26,404 --> 00:12:28,200
Are you forcing me back to work...
170
00:12:28,206 --> 00:12:29,500
when I'm not done taking a break?
171
00:12:29,507 --> 00:12:32,040
Three years is more than enough.
172
00:12:32,043 --> 00:12:35,335
Would you seriously turn down a photo shoot with an A-lister?
173
00:12:36,248 --> 00:12:37,940
Yes, I would.
174
00:12:37,949 --> 00:12:40,010
- Why? - Because you suggested it.
175
00:12:40,018 --> 00:12:41,875
What are you, a moody teen?
176
00:12:42,988 --> 00:12:45,820
Must you be like that when I'm here helping you move?
177
00:12:45,824 --> 00:12:48,420
You're making me uncomfortable so put that down.
178
00:12:48,426 --> 00:12:51,515
This is my way of kissing up to you.
179
00:12:51,997 --> 00:12:53,985
Sign with my agency.
180
00:12:54,099 --> 00:12:55,655
What do you say?
181
00:12:58,136 --> 00:12:59,725
No thanks.
182
00:13:10,348 --> 00:13:13,010
You have time for a marathon but not to call me?
183
00:13:13,018 --> 00:13:15,850
You have time to fly but not sit down with me?
184
00:13:15,854 --> 00:13:17,350
You have time to go to an amusement park...
185
00:13:17,355 --> 00:13:18,550
but not contact me?
186
00:13:18,556 --> 00:13:21,915
You have time to sew but not return any of my texts?
187
00:13:29,834 --> 00:13:31,455
Auntie!
188
00:13:35,106 --> 00:13:37,000
I can't believe I responded to that.
189
00:13:37,008 --> 00:13:39,570
Did he seriously just call you Auntie?
190
00:13:39,577 --> 00:13:41,680
Apparently, I'm the same age as his youngest aunt.
191
00:13:41,680 --> 00:13:44,110
Unbelievable. Does he not know that this is a workplace?
192
00:13:44,115 --> 00:13:45,880
Why haven't you said anything?
193
00:13:45,884 --> 00:13:47,380
How can I?
194
00:13:47,385 --> 00:13:49,875
I practically encouraged him myself.
195
00:13:50,322 --> 00:13:52,545
I can't suddenly blame it on the fact that I was drunk.
196
00:14:11,509 --> 00:14:13,665
If he's not too daft, he'll change his ways.
197
00:14:14,079 --> 00:14:15,480
Are you back from your interview?
198
00:14:15,480 --> 00:14:17,880
Well, I'm coming back from a meeting.
199
00:14:17,882 --> 00:14:19,705
I can hold my own in one now.
200
00:14:19,818 --> 00:14:21,775
I'm proud of you.
201
00:14:28,526 --> 00:14:30,815
- What's wrong? - Menstrual cramps.
202
00:14:33,298 --> 00:14:35,760
I've been running errands for my mom when she's on her period.
203
00:14:35,767 --> 00:14:39,425
She taught me that menstruation is nothing to be ashamed of.
204
00:14:41,373 --> 00:14:42,700
Is it severe?
205
00:14:42,707 --> 00:14:44,765
I can't get you any water right now.
206
00:14:45,043 --> 00:14:47,165
It's all right. Let me help.
207
00:14:48,113 --> 00:14:49,640
This way.
208
00:14:49,647 --> 00:14:51,510
Excuse me, but she has menstrual cramps.
209
00:14:51,516 --> 00:14:54,145
Could you hold the elevator for us?
210
00:14:54,986 --> 00:14:57,875
I'm sorry about this, but she has menstrual cramps. Be careful.
211
00:14:58,857 --> 00:15:01,650
Please let her cut in line. She has menstrual cramps.
212
00:15:01,659 --> 00:15:03,315
Careful.
213
00:15:04,329 --> 00:15:06,785
Are you all right? Is it bad?
214
00:15:06,831 --> 00:15:08,800
Can you hold your head up?
215
00:15:08,800 --> 00:15:10,395
Are you sure you're all right?
216
00:15:10,702 --> 00:15:12,365
What now?
217
00:15:13,171 --> 00:15:14,800
The elevator is here.
218
00:15:14,806 --> 00:15:17,670
Auntie, come on. We need to move.
219
00:15:17,675 --> 00:15:18,870
Sorry about this.
220
00:15:18,877 --> 00:15:19,870
Going up.
221
00:15:19,878 --> 00:15:21,810
Just hang in there, all right?
222
00:15:21,813 --> 00:15:24,435
- What the... - What did my mom say again?
223
00:15:24,449 --> 00:15:27,345
She described the pain as excruciating.
224
00:15:28,053 --> 00:15:29,880
Ms. Jang, hang in there.
225
00:15:29,888 --> 00:15:32,345
What do you do for menstrual cramps?
226
00:15:36,327 --> 00:15:39,285
- Auntie, we're here. - Move! Out of my way.
227
00:15:42,667 --> 00:15:44,360
Unbelievable.
228
00:15:44,369 --> 00:15:47,270
The pain must've been unbearable.
229
00:15:47,272 --> 00:15:48,935
Who is she?
230
00:15:49,541 --> 00:15:53,865
Oh, she's Deputy Manager Jang Ha Ri of "The Baby".
231
00:16:00,952 --> 00:16:03,620
He can't take a hint at all, can he?
232
00:16:03,621 --> 00:16:06,385
I'm afraid Ha Ri will be stuck being called Auntie.
233
00:16:15,467 --> 00:16:17,325
(Use a wet towelllllllllll)
234
00:16:20,438 --> 00:16:22,995
(Recruitment Qualifications)
235
00:16:23,641 --> 00:16:25,965
Hyo Joo, come here for a second.
236
00:16:27,679 --> 00:16:29,775
- Hyo Joo. - Yes?
237
00:16:34,252 --> 00:16:35,580
What is this?
238
00:16:35,587 --> 00:16:38,380
"Infertility can be treated with herbal tonics."
239
00:16:38,389 --> 00:16:39,985
Is this what they wanted?
240
00:16:40,091 --> 00:16:42,620
Dr. Ko said he's getting a patent for herbal tonic treatments,
241
00:16:42,627 --> 00:16:43,860
and asked us to stress it.
242
00:16:43,862 --> 00:16:46,330
Still, you can't write down whatever they say.
243
00:16:46,331 --> 00:16:48,800
Let's not get sued.
244
00:16:48,800 --> 00:16:51,395
We're already the ugly duckling in the company.
245
00:16:51,603 --> 00:16:54,765
What choice do we have? It's Advertising's page.
246
00:16:57,675 --> 00:17:00,305
I'm too nice to fight.
247
00:17:11,189 --> 00:17:12,685
So Yoon.
248
00:17:24,269 --> 00:17:25,865
Sir.
249
00:17:26,371 --> 00:17:28,895
You scared me.
250
00:17:28,907 --> 00:17:31,400
What? You're scaring me.
251
00:17:31,409 --> 00:17:34,265
Must we write Dr. Ko's advertisement piece like this?
252
00:17:39,117 --> 00:17:40,410
It's good.
253
00:17:40,418 --> 00:17:43,320
"It has an excellent effect on treating infertility."
254
00:17:43,321 --> 00:17:44,975
That's how they wanted it written.
255
00:17:45,356 --> 00:17:47,690
There you go again. Just because your name won't be on it.
256
00:17:47,692 --> 00:17:48,720
If people complain,
257
00:17:48,726 --> 00:17:52,055
the reporter whose name is on it must take responsibility.
258
00:17:53,331 --> 00:17:56,660
Seriously. Stop being so inflexible.
259
00:17:56,668 --> 00:18:00,130
They wanted to stop advertising with us. I worked really hard...
260
00:18:00,138 --> 00:18:01,865
to get this.
261
00:18:02,840 --> 00:18:04,535
Work with me.
262
00:18:05,610 --> 00:18:08,410
Some readers know these advertisement pieces are ads,
263
00:18:08,413 --> 00:18:10,740
but some believe the articles and go to them.
264
00:18:10,748 --> 00:18:13,110
And it's about infertility. Imagine how desperate they must be.
265
00:18:13,117 --> 00:18:16,775
Will you be accountable if this is all a lie?
266
00:18:17,222 --> 00:18:20,585
- Why should I be accountable? - Exactly, so I won't print it.
267
00:18:22,760 --> 00:18:26,490
I really don't want to do this, but we'll lose the advertisement fee,
268
00:18:26,497 --> 00:18:28,430
so I'll report this to the higher-ups.
269
00:18:28,433 --> 00:18:29,955
Go ahead.
270
00:18:38,443 --> 00:18:40,065
Come in.
271
00:18:41,379 --> 00:18:44,010
Ms. Jang wants to take out the ad.
272
00:18:44,015 --> 00:18:47,245
- What? - The ad on herbal tonics...
273
00:18:49,988 --> 00:18:51,545
Ms. Jang.
274
00:18:58,596 --> 00:19:01,490
Ms. Jang, get up. Get up.
275
00:19:01,499 --> 00:19:04,595
Please get up.
276
00:19:12,810 --> 00:19:14,170
Ms. Jang.
277
00:19:14,178 --> 00:19:18,305
I know I adore you, but you can't do this.
278
00:19:18,816 --> 00:19:21,005
That's why I'm doing this.
279
00:19:22,887 --> 00:19:24,720
You impinge on my editing authority thoughtlessly,
280
00:19:24,722 --> 00:19:28,315
so I'm going to lie here thoughtlessly as well.
281
00:19:31,829 --> 00:19:35,460
Strictly put, you're not the editor-in-chief.
282
00:19:35,466 --> 00:19:37,900
You're only the acting editor-in-chief.
283
00:19:37,902 --> 00:19:40,530
That's why I'm lying here in Ms. Shim's place.
284
00:19:40,538 --> 00:19:42,440
Do you miss her? Shall I call her in?
285
00:19:42,440 --> 00:19:45,095
No, no, no, no.
286
00:19:45,677 --> 00:19:48,535
Why would you call in someone who's resting after having a baby?
287
00:19:52,250 --> 00:19:53,510
Ms. Jang.
288
00:19:53,518 --> 00:19:56,320
This is why you can't get married.
289
00:19:56,321 --> 00:19:58,380
Oh, my gosh. Again.
290
00:19:58,389 --> 00:20:02,415
You need to watch what you say before I make you pay.
291
00:20:07,932 --> 00:20:11,595
Fine. I get it, so get up. Let's talk.
292
00:20:13,371 --> 00:20:14,700
I'll remove the article.
293
00:20:14,706 --> 00:20:17,570
Fine, but since Editing took it out,
294
00:20:17,575 --> 00:20:19,270
Editing must take responsibility.
295
00:20:19,277 --> 00:20:21,505
Yes, sir. We will.
296
00:20:21,746 --> 00:20:24,040
Since it affects our department's income.
297
00:20:24,048 --> 00:20:25,610
Are you done?
298
00:20:25,616 --> 00:20:27,105
Yes, sir.
299
00:20:30,988 --> 00:20:34,885
Ms. Jang. Stay and chat with me.
300
00:20:35,560 --> 00:20:37,055
Yes, sir.
301
00:20:41,966 --> 00:20:43,555
Yes, sir.
302
00:20:57,281 --> 00:20:59,410
I don't want to date you.
303
00:20:59,417 --> 00:21:02,775
You punk. I'm married with kids.
304
00:21:02,987 --> 00:21:05,690
It's been so long since I saw you. I'm happy, that's all.
305
00:21:05,690 --> 00:21:08,885
I even prepared your favorite liquor.
306
00:21:14,532 --> 00:21:17,855
You haven't been to our studio in a while, right? Want a tour?
307
00:21:18,169 --> 00:21:20,765
- I looked around already. - Okay.
308
00:21:21,773 --> 00:21:25,035
I assume your trip was nice.
309
00:21:25,042 --> 00:21:27,365
You'll get back to work, right?
310
00:21:32,750 --> 00:21:35,250
- What? - Just because.
311
00:21:35,253 --> 00:21:37,750
I'm sure you'll get a lot of job offers...
312
00:21:37,755 --> 00:21:39,990
although you took a long break.
313
00:21:39,991 --> 00:21:44,055
So I figure you'll need a studio as soon as possible.
314
00:21:45,329 --> 00:21:48,030
It'll be really hard to find a studio.
315
00:21:48,032 --> 00:21:50,260
Rent shot up.
316
00:21:50,268 --> 00:21:52,325
You need all new equipment too.
317
00:21:53,438 --> 00:21:55,230
I'm just thinking of you.
318
00:21:55,239 --> 00:21:57,900
Things are bad overall,
319
00:21:57,909 --> 00:22:00,165
so I thought...
320
00:22:01,112 --> 00:22:03,580
it would be good to share the studio...
321
00:22:03,581 --> 00:22:05,305
with me.
322
00:22:09,086 --> 00:22:10,615
No.
323
00:22:13,191 --> 00:22:17,055
Isn't Jang Ha Ri working at "The Baby"?
324
00:22:17,295 --> 00:22:21,085
My gosh. You even remember her name.
325
00:22:26,537 --> 00:22:29,100
So Yoon, what happened to the story about the kid who picks his nose?
326
00:22:29,106 --> 00:22:30,770
I'm still picking at it.
327
00:22:30,775 --> 00:22:32,140
Stop picking at it, and give it to me.
328
00:22:32,143 --> 00:22:33,965
Hyo Joo, what are you working on?
329
00:22:34,412 --> 00:22:36,980
- Breast pumps. - Stop squeezing it out. Finish it.
330
00:22:36,981 --> 00:22:38,010
Yeon Ho?
331
00:22:38,015 --> 00:22:40,110
I'm almost done with the constipation piece.
332
00:22:40,117 --> 00:22:42,475
Sure. It's time to stop going.
333
00:22:42,520 --> 00:22:45,645
Ha Ri, can we take a break?
334
00:22:45,857 --> 00:22:48,415
I'm starving.
335
00:22:50,495 --> 00:22:52,615
Should we have a snack?
336
00:22:52,897 --> 00:22:56,455
- Yes. - Thank goodness.
337
00:22:57,668 --> 00:22:59,930
Was there anything else?
338
00:22:59,937 --> 00:23:02,365
Like jewelry or clothes?
339
00:23:02,406 --> 00:23:04,840
You know I made my personal woes public...
340
00:23:04,842 --> 00:23:06,670
just to feed you guys.
341
00:23:06,677 --> 00:23:09,835
They must have really pitied you if they chose your story.
342
00:23:10,481 --> 00:23:14,675
So Yoon, you have unparalleled skill in hurting people's feelings.
343
00:23:14,819 --> 00:23:15,880
Don't be so sensitive.
344
00:23:15,887 --> 00:23:18,475
Why don't you have a boyfriend?
345
00:23:21,492 --> 00:23:23,990
You're attractive and successful.
346
00:23:23,995 --> 00:23:26,230
Are you too picky?
347
00:23:26,230 --> 00:23:29,855
Hey. What do you take her for?
348
00:23:31,335 --> 00:23:33,125
She may not look it,
349
00:23:33,838 --> 00:23:35,895
but she falls in love easily.
350
00:23:36,440 --> 00:23:38,195
She falls for any old schmoe.
351
00:23:39,377 --> 00:23:40,965
She's easy.
352
00:23:41,012 --> 00:23:43,635
That's right. I'm super easy, but still, right?
353
00:23:44,181 --> 00:23:45,710
That one was the best.
354
00:23:45,716 --> 00:23:48,745
She fell for a guy in front of the studio in three seconds.
355
00:23:49,220 --> 00:23:50,780
Just how hot was he?
356
00:23:50,788 --> 00:23:52,275
Hey.
357
00:23:55,960 --> 00:23:58,285
He wasn't hot.
358
00:23:58,629 --> 00:24:02,185
He was crying.
359
00:25:04,261 --> 00:25:06,925
I never saw a guy cry before.
360
00:25:08,499 --> 00:25:10,260
They say a man's tears...
361
00:25:10,267 --> 00:25:13,025
make the heart cry.
362
00:25:15,306 --> 00:25:17,765
I thought she was a total psycho.
363
00:25:18,309 --> 00:25:21,870
Psycho? She's not that bad.
364
00:25:21,879 --> 00:25:23,835
You didn't see the look in her eyes.
365
00:25:23,948 --> 00:25:25,505
And I don't want to.
366
00:25:27,985 --> 00:25:30,575
I don't like aggressive girls.
367
00:25:31,122 --> 00:25:33,685
So? Did you hit on him?
368
00:25:34,225 --> 00:25:35,885
He was a psycho.
369
00:25:38,295 --> 00:25:40,660
Forget men. I need to have kids.
370
00:25:40,665 --> 00:25:43,700
What should I do? I'm turning 40 next year.
371
00:25:43,701 --> 00:25:47,670
You can get married quickly and have a baby right away.
372
00:25:47,672 --> 00:25:49,700
With whom? Where and how will she meet him?
373
00:25:49,707 --> 00:25:51,640
Sign up for a matchmaking service.
374
00:25:51,642 --> 00:25:55,170
I used to be a VVIP at Get Married because I was "marriage material".
375
00:25:55,179 --> 00:25:57,905
Now, I get calls from second marriage services.
376
00:25:58,783 --> 00:26:01,550
Girls. Stop saying useless things.
377
00:26:01,552 --> 00:26:03,780
Find a good-looking rich guy.
378
00:26:03,788 --> 00:26:06,650
Good-looking rich guys will never date old women.
379
00:26:06,657 --> 00:26:08,145
Agreed.
380
00:26:08,926 --> 00:26:10,760
- Not a chance. - Choi Hyo Joo.
381
00:26:10,761 --> 00:26:12,255
Yes?
382
00:26:12,396 --> 00:26:14,625
You don't know the half of it.
383
00:26:15,499 --> 00:26:17,700
It's hard to even date a normal guy.
384
00:26:17,702 --> 00:26:20,870
The only decent guy I can date at my age is either already married...
385
00:26:20,871 --> 00:26:22,495
or dead.
386
00:26:25,609 --> 00:26:27,610
Who gets married these days?
387
00:26:27,611 --> 00:26:30,275
You should just stay single all your life.
388
00:26:32,817 --> 00:26:34,010
What?
389
00:26:34,018 --> 00:26:37,580
She... She's right. My friend doesn't date either.
390
00:26:37,588 --> 00:26:42,685
She thinks it's pathetic to be obsessed with dating and marriage.
391
00:26:43,627 --> 00:26:46,490
Then am I going against the current trend?
392
00:26:46,497 --> 00:26:47,790
I guess you could say that.
393
00:26:47,798 --> 00:26:49,800
It looks like Generation Z has a hard time understanding you.
394
00:26:49,800 --> 00:26:51,300
- Right? - Yes.
395
00:26:51,302 --> 00:26:52,995
I hate her the most.
396
00:26:53,270 --> 00:26:55,025
The problem might be...
397
00:26:55,172 --> 00:26:58,495
that you're too obsessed with marriage and having babies.
398
00:26:59,376 --> 00:27:01,505
Gosh, I'm so tired.
399
00:27:01,579 --> 00:27:04,035
I'm so exhausted.
400
00:27:11,088 --> 00:27:13,015
Should I tell you guys a scary story?
401
00:27:17,695 --> 00:27:19,415
I'm your future.
402
00:27:25,136 --> 00:27:26,330
How is she my future?
403
00:27:26,337 --> 00:27:28,325
Why would I end up like her?
404
00:27:29,707 --> 00:27:31,835
You guys are in big trouble.
405
00:27:33,577 --> 00:27:35,735
Let's see.
406
00:27:38,315 --> 00:27:40,210
Is the new editor-in-chief single?
407
00:27:40,217 --> 00:27:42,380
You say you understand women who just became mothers.
408
00:27:42,386 --> 00:27:44,275
But I can easily tell you're not married.
409
00:27:47,158 --> 00:27:49,820
What does a single woman know about childcare?
410
00:27:49,827 --> 00:27:52,160
Is a single woman allowed to write articles about childcare?
411
00:27:52,163 --> 00:27:53,790
A mother can't be a journalist.
412
00:27:53,798 --> 00:27:55,030
The job requires too much overtime work,
413
00:27:55,032 --> 00:27:56,655
and you can barely even go home.
414
00:28:00,371 --> 00:28:02,500
What they say in magazines are all true.
415
00:28:02,506 --> 00:28:05,295
But it's hard to do what they say when you actually become a mother.
416
00:28:05,309 --> 00:28:09,035
Reading about childcare is different from actual childcare.
417
00:28:09,446 --> 00:28:12,275
But you wouldn't know since you're not a mother.
418
00:28:13,617 --> 00:28:18,745
Ms. Jang, why don't you move to "Unique" or "The House"?
419
00:28:19,690 --> 00:28:22,515
You've been working at "The Baby" for way too long.
420
00:28:22,626 --> 00:28:26,390
It'll be hard to get promoted once Ms. Shim returns.
421
00:28:26,397 --> 00:28:29,500
And even if the position for editor-in-chief becomes vacant,
422
00:28:29,500 --> 00:28:31,760
you won't be able to get the position.
423
00:28:31,769 --> 00:28:32,930
You know...
424
00:28:32,937 --> 00:28:36,495
single women can't become the editor-in-chief of "The Baby".
425
00:28:39,877 --> 00:28:42,665
It's not like I'll never get married.
426
00:28:44,215 --> 00:28:46,310
- What? - I want to have a baby.
427
00:28:46,317 --> 00:28:48,745
Once I start dating, I'll get pregnant before the wedding.
428
00:28:50,487 --> 00:28:52,145
And when is that going to be?
429
00:28:54,191 --> 00:28:57,220
Don't stay at a place where there's a slim chance for you to grow.
430
00:28:57,228 --> 00:29:01,230
Go to a place where you could become an editor-in-chief.
431
00:29:01,232 --> 00:29:04,755
I'm telling you this for your own sake.
432
00:29:19,049 --> 00:29:21,010
Ha Ri rarely even comes by.
433
00:29:21,018 --> 00:29:23,980
She's a deputy manager, so you guys won't even meet.
434
00:29:23,988 --> 00:29:25,615
My gosh.
435
00:29:26,190 --> 00:29:27,885
Did you find a place to live?
436
00:29:28,692 --> 00:29:32,455
I moved in today. It's near the park in Hangang-dong.
437
00:29:33,297 --> 00:29:36,355
"Hangang-dong"? "The park"?
438
00:29:37,534 --> 00:29:41,425
Why does it have to be Ha Ri's neighborhood?
439
00:29:48,512 --> 00:29:51,675
- Hello. - Hey, welcome.
440
00:29:52,850 --> 00:29:54,350
I'm glad you're here.
441
00:29:54,351 --> 00:29:56,520
- Have you been well? - Yes, of course.
442
00:29:56,520 --> 00:29:58,620
(Menu: Today's Anything, Whatever the Owner Serves)
443
00:29:58,622 --> 00:30:00,490
What's "Whatever the Owner Serves"?
444
00:30:00,491 --> 00:30:03,185
That's today's new menu.
445
00:30:03,427 --> 00:30:05,360
The Pacific saury gratin. It doesn't taste that fishy.
446
00:30:05,362 --> 00:30:07,285
- You should try it. - Sure.
447
00:30:13,537 --> 00:30:15,200
I'll get you a new pair of chopsticks.
448
00:30:15,205 --> 00:30:16,795
It sounds delicious.
449
00:30:26,250 --> 00:30:29,975
- How did it taste? - It... It was delicious.
450
00:30:30,187 --> 00:30:32,375
- Thank you for the food. - No problem.
451
00:30:33,857 --> 00:30:36,385
(Jo Jo's Restaurant)
452
00:30:38,729 --> 00:30:41,560
(Interview with Pororo)
453
00:30:41,565 --> 00:30:45,325
- Here's the Pacific saury gratin. - Thanks.
454
00:30:45,369 --> 00:30:47,765
- Enjoy. - Okay. Thank you.
455
00:30:48,038 --> 00:30:49,665
My goodness.
456
00:31:01,118 --> 00:31:02,775
Oh, gosh.
457
00:31:20,337 --> 00:31:22,425
If you drink this, it means we're going out.
458
00:31:25,976 --> 00:31:27,665
What if I don't drink it?
459
00:31:29,546 --> 00:31:32,775
Then we won't ever meet again.
460
00:31:48,966 --> 00:31:50,595
I'm jealous.
461
00:32:11,755 --> 00:32:13,445
There you are.
462
00:32:19,396 --> 00:32:21,385
No! Please!
463
00:33:00,737 --> 00:33:02,295
Mom?
464
00:33:17,754 --> 00:33:19,345
Hey!
465
00:33:25,095 --> 00:33:27,825
- Hey, you're here. - My gosh.
466
00:33:32,236 --> 00:33:33,865
What are you doing here?
467
00:33:34,071 --> 00:33:35,825
I moved here yesterday.
468
00:33:36,073 --> 00:33:37,665
Move where?
469
00:33:37,774 --> 00:33:39,570
- You moved into our house? - Yes.
470
00:33:39,576 --> 00:33:42,440
Why? Why would you move into our house?
471
00:33:42,446 --> 00:33:44,575
I'm a resident here.
472
00:33:47,784 --> 00:33:49,505
That's absurd.
473
00:33:52,156 --> 00:33:54,990
Hey, did my mom let you rent this place?
474
00:33:54,992 --> 00:33:57,460
She was the one who offered to let me live here.
475
00:33:57,461 --> 00:33:59,715
She never told me anything about his.
476
00:34:00,030 --> 00:34:03,000
You must be tired. Let's eat breakfast.
477
00:34:03,000 --> 00:34:04,900
No, it's okay. I don't need to...
478
00:34:04,902 --> 00:34:06,495
Hey!
479
00:34:07,571 --> 00:34:10,265
Are you joking with me? Get out.
480
00:34:22,119 --> 00:34:23,915
I have nowhere to go.
481
00:34:25,489 --> 00:34:27,885
Did you lose the house to Jeong Won?
482
00:34:28,225 --> 00:34:29,350
What's your problem?
483
00:34:29,359 --> 00:34:31,720
Why would I lose the house? We got divorced because of her.
484
00:34:31,728 --> 00:34:34,460
She even paid back the money she borrowed as alimony.
485
00:34:34,464 --> 00:34:36,485
At least she had some conscience.
486
00:34:36,500 --> 00:34:38,830
- That nasty brat. - Yes, she's a nasty brat.
487
00:34:38,835 --> 00:34:40,865
How could she do that to me?
488
00:34:41,438 --> 00:34:43,395
But you have no conscience.
489
00:34:43,774 --> 00:34:47,305
You show up in five years and have the guts to chat with me?
490
00:34:49,046 --> 00:34:51,475
How could you look at me like nothing ever happened?
491
00:34:57,955 --> 00:34:59,975
Then I won't look at you.
492
00:35:01,658 --> 00:35:02,920
My gosh.
493
00:35:02,926 --> 00:35:04,585
To be honest,
494
00:35:05,128 --> 00:35:08,530
I just can't seem to raise my daughter all by myself.
495
00:35:08,532 --> 00:35:11,495
My parents want me to live with them in the States.
496
00:35:11,535 --> 00:35:14,665
But how can I?
497
00:35:15,606 --> 00:35:19,495
My friend, you're the only one I can trust and rely on.
498
00:35:20,010 --> 00:35:21,605
After all this time?
499
00:35:21,645 --> 00:35:23,380
Jeong Won hated my guts,
500
00:35:23,380 --> 00:35:26,235
so you didn't think twice about cutting me from your life.
501
00:35:26,450 --> 00:35:28,110
But now that she has left you,
502
00:35:28,118 --> 00:35:31,815
you come back to me pretending like nothing happened?
503
00:35:34,491 --> 00:35:36,955
My daughter Do Ah is in the other room.
504
00:35:37,961 --> 00:35:41,725
Talk to me again once you've said hello.
505
00:35:44,134 --> 00:35:46,195
Unbelievable.
506
00:35:56,313 --> 00:35:58,575
You must be Do Ah.
507
00:35:59,016 --> 00:36:02,245
Gosh, you're a sweetheart.
508
00:36:07,591 --> 00:36:09,585
Do you not wash your own kid?
509
00:36:10,460 --> 00:36:13,430
Babies are supposed to be messy like this.
510
00:36:13,430 --> 00:36:15,585
This is practically normal.
511
00:36:16,099 --> 00:36:18,200
Why is her bottle so small?
512
00:36:18,201 --> 00:36:21,865
At eight months, she should be having at least 240ml.
513
00:36:22,306 --> 00:36:23,770
How did you know...
514
00:36:23,774 --> 00:36:25,665
that Do Ah's eight months old?
515
00:36:25,709 --> 00:36:29,010
You drew a short straw when it comes to Dads.
516
00:36:29,012 --> 00:36:30,280
Gosh, you poor thing.
517
00:36:30,280 --> 00:36:33,745
I feel bad for you, Do Ah.
518
00:36:34,951 --> 00:36:36,750
She's adorable, isn't she?
519
00:36:36,753 --> 00:36:39,620
Yes, and that's why I'm giving you a day.
520
00:36:39,623 --> 00:36:41,220
You have until tomorrow to leave.
521
00:36:41,224 --> 00:36:43,690
Really? When she's this adorable?
522
00:36:43,694 --> 00:36:45,785
When she's only eight months old?
523
00:36:46,029 --> 00:36:47,825
When we have nowhere else to go?
524
00:36:48,231 --> 00:36:51,630
All right. I have a deadline to meet, so I'll be back at 2am.
525
00:36:51,635 --> 00:36:53,965
Leave the baby and move out.
526
00:36:54,004 --> 00:36:56,195
Give her back or I'll call the police.
527
00:37:00,811 --> 00:37:03,205
She was scary, wasn't she?
528
00:37:04,281 --> 00:37:05,805
Nasty lady!
529
00:37:07,050 --> 00:37:08,545
Please don't cry.
530
00:37:22,065 --> 00:37:23,995
You're actually Jae Young's mom, aren't you?
531
00:37:26,203 --> 00:37:28,200
It killed me...
532
00:37:28,205 --> 00:37:31,170
to see him go from dandy to scruffy.
533
00:37:31,174 --> 00:37:33,810
We'll make room for him at mealtime...
534
00:37:33,810 --> 00:37:35,840
and see if he's feeding his daughter properly.
535
00:37:35,846 --> 00:37:38,980
He's also been drowning himself in alcohol, so we can stop that.
536
00:37:38,982 --> 00:37:40,150
Why is that so difficult?
537
00:37:40,150 --> 00:37:42,410
He got divorced, not terminally ill.
538
00:37:42,419 --> 00:37:45,015
Why do we need to take care of him?
539
00:37:45,822 --> 00:37:48,945
Okay, fine. He can leave, but I'm kicking you out too.
540
00:37:49,593 --> 00:37:50,860
What? Why?
541
00:37:50,861 --> 00:37:53,215
It's my house, not yours.
542
00:37:53,363 --> 00:37:55,930
I let you live there rent-free, but you're acting like the owner.
543
00:37:55,932 --> 00:37:58,760
Who are you to dictate whom I give my room out to?
544
00:37:58,769 --> 00:38:02,195
You're really his mom, aren't you? Only that would make sense.
545
00:38:02,339 --> 00:38:04,635
I actually wouldn't mind swapping kids.
546
00:38:05,075 --> 00:38:07,605
Now, hang up. I need to get back to my workout.
547
00:38:25,829 --> 00:38:26,930
The stage of childbirth?
548
00:38:26,930 --> 00:38:29,760
The government is supporting more infertile couples now,
549
00:38:29,766 --> 00:38:32,130
so I thought we could choose an infertile couple,
550
00:38:32,135 --> 00:38:34,670
have the government pay for the procedure,
551
00:38:34,671 --> 00:38:37,740
and write an in-depth piece until they give birth.
552
00:38:37,741 --> 00:38:39,895
Sounds great.
553
00:38:40,310 --> 00:38:43,210
You know the program where one experiences pregnancy?
554
00:38:43,213 --> 00:38:46,405
My superior actually suggested something new.
555
00:38:46,416 --> 00:38:49,350
Should you accept it,
556
00:38:49,352 --> 00:38:52,145
pitching your idea would become easier.
557
00:38:53,390 --> 00:38:54,420
What's this new idea?
558
00:38:54,424 --> 00:38:57,790
Fathers-to-be experiencing pregnancy is getting old.
559
00:38:57,794 --> 00:39:00,660
My superior quietly suggested...
560
00:39:00,664 --> 00:39:04,000
how fresh it'd be for a journalist to write an in-depth piece...
561
00:39:04,000 --> 00:39:06,855
on how it is to be pregnant.
562
00:39:09,606 --> 00:39:11,135
Goodness.
563
00:39:12,909 --> 00:39:14,505
Why me though?
564
00:39:19,015 --> 00:39:21,145
Are you going to smile or not?
565
00:39:21,485 --> 00:39:24,620
Must I go this far to bring in money for advertisement?
566
00:39:24,621 --> 00:39:28,115
I'll make sure that everyone knows of your sacrifice.
567
00:39:28,191 --> 00:39:32,455
Let's think of the bundle of joy in your oven and smile.
568
00:39:32,529 --> 00:39:34,525
Smile!
569
00:39:34,831 --> 00:39:38,000
- Its name is Unexpected. - My goodness.
570
00:39:38,001 --> 00:39:39,560
That's a scary name for an unborn baby.
571
00:39:39,569 --> 00:39:42,130
It's because the baby came to me unexpectedly.
572
00:39:42,138 --> 00:39:45,140
Since that's the case, give me an unexpected smile.
573
00:39:45,141 --> 00:39:46,270
Over here.
574
00:39:46,276 --> 00:39:47,510
- All right. - Hurry.
575
00:39:47,511 --> 00:39:50,010
- Smile! - Ha Ri, you look great.
576
00:39:50,013 --> 00:39:51,780
- Over here. - Smile!
577
00:39:51,781 --> 00:39:53,950
- Let's smile. - Ha Ri, smile.
578
00:39:53,950 --> 00:39:56,605
- Smile. - That's the spirit.
579
00:39:59,656 --> 00:40:01,990
- Do we have the shot? - Let's look.
580
00:40:01,992 --> 00:40:03,615
How does it look?
581
00:40:05,228 --> 00:40:06,560
It's good, right?
582
00:40:06,563 --> 00:40:09,085
- Do we have it? We got it. - The one before is better.
583
00:40:22,879 --> 00:40:24,475
Why not?
584
00:40:24,781 --> 00:40:28,075
Leave it on. I'll wear it on my way home.
585
00:40:28,385 --> 00:40:30,175
I'd rather have the full experience.
586
00:40:48,104 --> 00:40:49,570
Are things all right at the studio?
587
00:40:49,573 --> 00:40:51,935
It seems like he can barely hire you.
588
00:40:52,208 --> 00:40:54,835
He's sharing the space to keep up with the rent.
589
00:40:55,512 --> 00:40:58,375
- I heard I Sang's name. - Who?
590
00:40:58,381 --> 00:41:00,550
Why? How do you two know each other?
591
00:41:00,550 --> 00:41:02,505
- I don't know him. - They went on a blind date.
592
00:41:02,752 --> 00:41:04,920
You two were set up on a date?
593
00:41:04,921 --> 00:41:06,575
That's not the case.
594
00:41:06,823 --> 00:41:08,950
He cursed her, you know.
595
00:41:08,959 --> 00:41:10,760
He put a nail right through her heart.
596
00:41:10,760 --> 00:41:11,790
What?
597
00:41:11,795 --> 00:41:14,060
I truly believe that it's the reason why...
598
00:41:14,064 --> 00:41:16,260
you haven't been able to date.
599
00:41:16,266 --> 00:41:18,900
Must he really be mentioned at this moment?
600
00:41:18,902 --> 00:41:21,795
I'm exhausted as it is, you know.
601
00:41:22,038 --> 00:41:24,435
Just a second. Let's pose here.
602
00:41:29,946 --> 00:41:33,880
I saw him once before, and he seemed okay.
603
00:41:33,883 --> 00:41:36,545
He's a lunatic in disguise.
604
00:41:40,323 --> 00:41:41,915
That's the guy?
605
00:41:42,592 --> 00:41:45,990
Han I Sang. He's one of the hottest photographers right now,
606
00:41:45,996 --> 00:41:48,355
and he's two years older than you.
607
00:41:50,800 --> 00:41:52,495
How should I put this?
608
00:41:52,602 --> 00:41:55,265
It seems like he has a story to tell.
609
00:41:56,473 --> 00:41:57,870
Is that a deal-breaker?
610
00:41:57,874 --> 00:42:00,210
It'll be odd not to have one at that age.
611
00:42:00,210 --> 00:42:01,610
No wonder my radar spotted him.
612
00:42:01,611 --> 00:42:04,310
- Are you sure about this? - Not everyone is perfect.
613
00:42:04,314 --> 00:42:06,180
All that matters is that he's sane.
614
00:42:06,182 --> 00:42:08,610
Hold on a second then. I haven't talked to him...
615
00:42:08,618 --> 00:42:10,350
- since he got back from overseas. - Sure.
616
00:42:10,353 --> 00:42:12,545
- Stay right here. - Got it.
617
00:42:19,663 --> 00:42:21,530
I see you came ready for business.
618
00:42:21,531 --> 00:42:23,830
Will you finally be getting married next year?
619
00:42:23,833 --> 00:42:27,795
Well, if he's the right guy, then I'll sink my teeth in him.
620
00:42:28,004 --> 00:42:31,835
Remember the woman I mentioned? She's right there.
621
00:42:42,152 --> 00:42:43,675
What's wrong with her?
622
00:42:44,320 --> 00:42:45,720
She's just shy, that's all.
623
00:42:45,722 --> 00:42:49,115
I promised to set her up with a dashing bachelor.
624
00:42:49,225 --> 00:42:50,955
I'm not interested in marriage.
625
00:42:51,561 --> 00:42:53,115
Since when?
626
00:42:53,563 --> 00:42:55,660
- This moment. - Why?
627
00:42:55,665 --> 00:42:58,825
I should date him for a year before tying the knot, right?
628
00:42:59,235 --> 00:43:00,970
You haven't even met him yet.
629
00:43:00,970 --> 00:43:03,840
Exactly. We'll meet today, date for a year,
630
00:43:03,840 --> 00:43:05,670
and get married next year.
631
00:43:05,675 --> 00:43:07,010
Why must one get married?
632
00:43:07,010 --> 00:43:08,510
Because it gets lonely.
633
00:43:08,511 --> 00:43:09,640
Being single is easier.
634
00:43:09,646 --> 00:43:11,575
How can you live without family?
635
00:43:11,681 --> 00:43:14,050
I'd like a husband who I can call my best friend...
636
00:43:14,050 --> 00:43:16,820
and have 2 sons and 2 daughters.
637
00:43:16,820 --> 00:43:19,120
Since I'm too old though, I'll settle for two kids.
638
00:43:19,122 --> 00:43:21,390
I'm not interested in a nagging wife.
639
00:43:21,391 --> 00:43:22,790
I'd rather earn enough money for myself,
640
00:43:22,792 --> 00:43:25,485
be clear of children invading my life,
641
00:43:26,229 --> 00:43:28,260
and stick to having the TV to myself.
642
00:43:28,264 --> 00:43:31,800
I hear you, so look into his eyes and have his gaze locked on you.
643
00:43:31,801 --> 00:43:33,060
You know how an audience is like.
644
00:43:33,069 --> 00:43:36,000
"Really? My goodness." Be excited about what he says.
645
00:43:36,005 --> 00:43:38,140
While you do that,
646
00:43:38,141 --> 00:43:40,310
touch him gently and subtly.
647
00:43:40,310 --> 00:43:41,910
Touch him when we just met?
648
00:43:41,911 --> 00:43:45,010
Ha Ri, touching is Flirting 101.
649
00:43:45,014 --> 00:43:47,450
One lingering touch...
650
00:43:47,450 --> 00:43:49,810
led to my first kiss with my husband.
651
00:43:49,819 --> 00:43:51,415
A kiss?
652
00:43:52,088 --> 00:43:54,085
But we're not even in love yet.
653
00:43:54,991 --> 00:43:58,360
Why do people value marriage as a priority?
654
00:43:58,361 --> 00:44:00,430
It's not just old-fashioned but despicable.
655
00:44:00,430 --> 00:44:03,255
Are we cavemen trying to preserve our species?
656
00:44:03,399 --> 00:44:05,855
Fine. Unbelievable.
657
00:44:06,002 --> 00:44:07,565
I get it.
658
00:44:08,371 --> 00:44:10,965
Let's not talk about it anymore, okay?
659
00:44:17,313 --> 00:44:20,535
Goodness, your biceps.
660
00:45:03,560 --> 00:45:05,360
You must like the snow.
661
00:45:05,361 --> 00:45:07,015
I do.
662
00:45:07,030 --> 00:45:08,655
Me too.
663
00:45:09,098 --> 00:45:12,195
- Mr. Nam... - Soo Chul...
664
00:45:12,902 --> 00:45:15,995
I heard you're college alums with Mr. Nam.
665
00:45:18,641 --> 00:45:20,195
I am.
666
00:45:22,245 --> 00:45:25,875
I'm Jang Ha Ri. I'm a reporter with "The Baby".
667
00:45:26,549 --> 00:45:28,145
It's nice to meet you.
668
00:45:28,751 --> 00:45:31,115
I see. It's nice for you. Same here.
669
00:45:34,490 --> 00:45:38,485
One lingering touch led to my first kiss with my husband.
670
00:45:40,330 --> 00:45:43,230
I hear you're a great photographer.
671
00:45:43,233 --> 00:45:47,425
Is your expertise in magazine advertisements?
672
00:45:50,473 --> 00:45:52,135
What are you doing?
673
00:45:56,145 --> 00:45:59,375
You made a big impression on me when I first saw you.
674
00:46:00,650 --> 00:46:02,245
What's your deal?
675
00:46:03,186 --> 00:46:05,450
- Pardon? - You have no fear.
676
00:46:05,455 --> 00:46:07,485
What if I'm a bad guy?
677
00:46:08,725 --> 00:46:10,660
You're not a bad guy.
678
00:46:10,660 --> 00:46:12,490
You don't look like one.
679
00:46:12,495 --> 00:46:14,225
I can tell.
680
00:46:15,265 --> 00:46:18,595
Are you saying you can tell, so you fell in love at first sight?
681
00:46:19,002 --> 00:46:21,465
If you felt like destiny was drawing you to me...
682
00:46:22,572 --> 00:46:24,335
That's even sillier.
683
00:46:24,374 --> 00:46:28,105
Excuse me. All I did was introduce myself.
684
00:46:28,845 --> 00:46:31,175
Who introduces themselves so aggressively?
685
00:46:31,414 --> 00:46:34,980
If you felt anything for me, it's desire triggered by hormones.
686
00:46:34,984 --> 00:46:38,115
So don't hypnotize yourself with some romantic fantasy.
687
00:46:41,691 --> 00:46:43,745
Wait, so...
688
00:46:44,694 --> 00:46:46,520
are you saying I gave you...
689
00:46:46,529 --> 00:46:49,485
a look filled with desire inviting you to do something?
690
00:46:50,700 --> 00:46:53,195
You're not all that.
691
00:46:54,270 --> 00:46:58,235
Ms. Jang Ha Ri. I know we just met, but let me give you some advice.
692
00:47:00,843 --> 00:47:02,535
If you're lonely,
693
00:47:08,351 --> 00:47:10,345
get a dog.
694
00:47:26,936 --> 00:47:28,565
I realized...
695
00:47:28,905 --> 00:47:30,965
he was a real psycho.
696
00:47:34,210 --> 00:47:37,875
Do you have one with two stripes...
697
00:47:37,981 --> 00:47:39,705
right around here?
698
00:47:39,983 --> 00:47:42,050
No, that's the only design.
699
00:47:42,051 --> 00:47:46,420
It would be nice if the fabric had a sheen...
700
00:47:46,422 --> 00:47:50,020
and some embroidery around here.
701
00:47:50,026 --> 00:47:51,585
Do you have something like that?
702
00:47:52,829 --> 00:47:55,625
- No, we don't. - I see.
703
00:47:55,665 --> 00:47:57,500
You don't have much.
704
00:47:57,500 --> 00:48:01,765
- That narcissistic pig. - Seriously.
705
00:48:02,205 --> 00:48:03,530
Don't worry.
706
00:48:03,539 --> 00:48:06,470
He's so popular, he's getting his own studio.
707
00:48:06,476 --> 00:48:08,010
Thank goodness.
708
00:48:08,011 --> 00:48:10,340
Even if I run into him and by chance he recognizes me,
709
00:48:10,346 --> 00:48:12,275
I'll pretend I don't.
710
00:48:32,635 --> 00:48:35,895
Darn it. I lost my timing to avoid him.
711
00:48:46,215 --> 00:48:47,845
Get a dog.
712
00:49:24,353 --> 00:49:25,975
Long time...
713
00:49:29,325 --> 00:49:31,255
I almost said, "Long time no see."
714
00:49:36,265 --> 00:49:40,325
(Moai Stone Family Limited Release Pre-sale)
715
00:49:43,239 --> 00:49:45,195
What did he say? Did he recognize you?
716
00:49:45,408 --> 00:49:48,165
I ignored him first.
717
00:49:49,078 --> 00:49:50,740
I thought you said something...
718
00:49:50,746 --> 00:49:54,345
- Hey. - Stop faking it.
719
00:49:55,184 --> 00:49:56,745
No...
720
00:49:57,220 --> 00:49:59,545
Again? Does it hurt a lot?
721
00:49:59,989 --> 00:50:01,850
Go ahead.
722
00:50:01,858 --> 00:50:03,190
I'll take some meds and head to the office.
723
00:50:03,192 --> 00:50:04,855
Give me that.
724
00:50:05,027 --> 00:50:06,785
Goodness.
725
00:50:08,297 --> 00:50:09,885
What's wrong with her?
726
00:50:10,099 --> 00:50:11,655
Menstrual cramps.
727
00:50:12,535 --> 00:50:15,225
- Let's go. - But...
728
00:50:25,481 --> 00:50:27,035
Darn it.
729
00:50:46,936 --> 00:50:50,495
It's okay. Go on.
730
00:50:52,041 --> 00:50:53,140
Gosh.
731
00:50:53,142 --> 00:50:54,940
It was on sale.
732
00:50:54,944 --> 00:50:56,535
That was a good buy.
733
00:50:58,581 --> 00:51:02,850
Oh, my gosh. I think her water broke!
734
00:51:02,852 --> 00:51:06,345
Oh, no! You need to get to the hospital!
735
00:51:07,256 --> 00:51:08,985
That's not it.
736
00:51:09,525 --> 00:51:11,660
She must be having contractions!
737
00:51:11,661 --> 00:51:12,720
Should we call you an ambulance?
738
00:51:12,728 --> 00:51:15,925
She should go to the hospital where her doctor is.
739
00:51:16,265 --> 00:51:18,030
The baby won't come right away. It's your first, right?
740
00:51:18,034 --> 00:51:21,000
- No. That's not it... - Is it your second baby?
741
00:51:21,003 --> 00:51:23,800
- Don't they come faster? - They do.
742
00:51:23,806 --> 00:51:26,395
No, it's not a baby...
743
00:51:26,509 --> 00:51:28,170
It's her third!
744
00:51:28,177 --> 00:51:31,980
Oh, my gosh! She's so tough! She's a real patriot!
745
00:51:31,981 --> 00:51:34,510
- You need to get to a hospital. - No.
746
00:51:34,517 --> 00:51:37,220
- Let's go. To the elevator. - No. That's not it.
747
00:51:37,220 --> 00:51:40,380
- Elevator. - Elevator. Hurry!
748
00:51:40,389 --> 00:51:42,850
- That's not it. - Why is it so slow?
749
00:51:42,858 --> 00:51:45,560
- Let's take the escalator. - That's not it.
750
00:51:45,561 --> 00:51:46,990
We should take the elevator.
751
00:51:46,996 --> 00:51:49,230
But it isn't coming!
752
00:51:49,232 --> 00:51:52,530
- Move! She's having a baby! - Out of the way!
753
00:51:52,535 --> 00:51:55,100
- Are you okay? - We're almost there.
754
00:51:55,104 --> 00:51:56,300
Oh, no.
755
00:51:56,305 --> 00:52:00,170
- Mister! Just a minute! - I'm not preg...
756
00:52:00,176 --> 00:52:03,670
Mister! She's having contractions. Sorry.
757
00:52:03,679 --> 00:52:05,380
Are you okay?
758
00:52:05,381 --> 00:52:08,180
Okay, good. Excuse us.
759
00:52:08,184 --> 00:52:09,775
Okay.
760
00:52:12,788 --> 00:52:15,515
"Mister"? I'm not that old.
761
00:52:19,061 --> 00:52:22,490
- Hang in there. - I'm okay.
762
00:52:22,498 --> 00:52:24,930
- You are not. - I'm fine.
763
00:52:24,934 --> 00:52:27,330
- Oh, no. - Listen to me.
764
00:52:27,336 --> 00:52:29,725
- My gosh. - Let me go.
765
00:52:32,074 --> 00:52:33,600
- Please let go. - Where's our car?
766
00:52:33,609 --> 00:52:36,040
I'm telling you, it's definitely that way!
767
00:52:36,045 --> 00:52:37,940
No, it's over here.
768
00:52:37,947 --> 00:52:40,240
Where is it?
769
00:52:40,249 --> 00:52:42,505
Where? Hey. Where is it?
770
00:52:42,752 --> 00:52:45,750
- I'm telling you, it's this way. - That's not it.
771
00:52:45,755 --> 00:52:47,950
- Hang on. - Listen to me.
772
00:52:47,957 --> 00:52:50,745
They all look the same.
773
00:52:51,160 --> 00:52:53,390
- Where is it? - That's not it.
774
00:52:53,396 --> 00:52:55,255
Excuse me. Let me help.
775
00:53:05,174 --> 00:53:07,035
Thank you!
776
00:53:07,076 --> 00:53:08,865
That's great.
777
00:53:09,178 --> 00:53:12,235
Good luck. Be strong!
778
00:53:13,349 --> 00:53:16,680
- Where's your hospital? - Why are they doing this to me?
779
00:53:16,686 --> 00:53:18,080
Don't worry. I'll take you there.
780
00:53:18,087 --> 00:53:20,275
No, I'm okay.
781
00:53:21,991 --> 00:53:25,060
- Good luck! - Good luck!
782
00:53:25,061 --> 00:53:27,255
My gosh.
783
00:53:38,708 --> 00:53:41,665
My gosh. It hurts.
784
00:53:43,779 --> 00:53:45,640
Are you okay? Where should I take you?
785
00:53:45,648 --> 00:53:48,345
Drop me off at any pharmacy.
786
00:53:49,685 --> 00:53:51,350
I don't think I should.
787
00:53:51,354 --> 00:53:52,820
I'll take you to the nearest hospital.
788
00:53:52,822 --> 00:53:55,815
No, I'm okay. I'm really...
789
00:54:02,098 --> 00:54:05,495
Please... Please slow down.
790
00:54:10,740 --> 00:54:12,100
My gosh, please let go!
791
00:54:12,108 --> 00:54:13,600
That hurts!
792
00:54:13,609 --> 00:54:15,140
Gosh, let go of my hair!
793
00:54:15,144 --> 00:54:16,510
My goodness.
794
00:54:16,512 --> 00:54:18,575
Wait! Just a second!
795
00:54:19,048 --> 00:54:22,045
Her water broke!
796
00:54:27,356 --> 00:54:29,185
I told you I'm fine.
797
00:54:30,092 --> 00:54:32,360
Gosh, okay. I'm sorry. I apologize.
798
00:54:32,361 --> 00:54:34,860
Isn't she about to give birth any minute?
799
00:54:34,864 --> 00:54:37,155
The doctor will be here soon.
800
00:54:38,267 --> 00:54:40,855
My gosh, please let me go!
801
00:54:41,704 --> 00:54:43,430
When did you start having contractions?
802
00:54:43,439 --> 00:54:45,535
Gosh, I can't believe this.
803
00:54:45,608 --> 00:54:47,200
- Let me check. - My gosh.
804
00:54:47,209 --> 00:54:49,165
No. No.
805
00:54:49,278 --> 00:54:50,910
Ma'am, you need to cooperate.
806
00:54:50,913 --> 00:54:52,875
No. Don't.
807
00:54:52,882 --> 00:54:55,375
- My gosh, it hurts. - My goodness.
808
00:54:59,455 --> 00:55:01,120
Gosh, it hurts so much.
809
00:55:01,123 --> 00:55:04,145
Is she going to have the baby soon?
810
00:55:07,430 --> 00:55:09,385
Get an ultrasound scanner ready.
811
00:55:09,632 --> 00:55:11,330
"An ultrasound"? Why?
812
00:55:11,333 --> 00:55:12,830
May I talk to her guardian?
813
00:55:12,835 --> 00:55:14,665
"Guardian"? I'm not her guardian.
814
00:55:17,039 --> 00:55:19,495
I need to talk to you about...
815
00:55:19,875 --> 00:55:21,405
Ms. Jang!
816
00:55:21,544 --> 00:55:23,405
Where are you going?
817
00:55:48,170 --> 00:55:49,725
Ms. Jang!
818
00:55:59,982 --> 00:56:01,705
Ms. Jang.
819
00:56:02,451 --> 00:56:04,405
Ms. Jang, are you okay?
820
00:56:12,795 --> 00:56:14,615
- Check her blood pressure. - Okay.
821
00:56:23,339 --> 00:56:25,600
Gosh, what's on your face?
822
00:56:25,608 --> 00:56:28,135
Why aren't there any burp cloths?
823
00:56:32,114 --> 00:56:33,675
There's one.
824
00:56:38,387 --> 00:56:41,850
Do Ah, I'll be right back. Wait right here.
825
00:56:41,857 --> 00:56:43,515
I won't take long.
826
00:56:48,397 --> 00:56:50,390
- What? - It looks like...
827
00:56:50,399 --> 00:56:52,425
you have endometriosis.
828
00:56:52,801 --> 00:56:56,000
If you take a look, these big bumps...
829
00:56:56,005 --> 00:56:58,570
are signs of endometriosis.
830
00:56:58,574 --> 00:57:00,600
And that's what caused the severe pain.
831
00:57:00,609 --> 00:57:02,835
Why did you just endure the pain?
832
00:57:03,245 --> 00:57:05,180
Is it something really bad?
833
00:57:05,180 --> 00:57:07,735
No, you'll be fine once you get surgery.
834
00:57:08,317 --> 00:57:12,015
You also took the AMH test so you could freeze your eggs.
835
00:57:12,221 --> 00:57:14,645
The test says your ovaries...
836
00:57:14,924 --> 00:57:16,745
are 40 years old.
837
00:57:17,359 --> 00:57:19,260
To be honest, once you're past 35,
838
00:57:19,261 --> 00:57:21,330
your ovaries aren't in the best condition.
839
00:57:21,330 --> 00:57:24,355
So I honestly don't recommend you to freeze your eggs.
840
00:57:24,433 --> 00:57:27,855
You should've done it in your 20s or in your early 30s.
841
00:57:27,870 --> 00:57:30,395
But you're 39, and it's too late.
842
00:57:32,308 --> 00:57:34,235
So is it impossible?
843
00:57:35,311 --> 00:57:38,040
In your case, it's going to be hard...
844
00:57:38,047 --> 00:57:40,875
to collect an egg that's healthy and is in its best condition.
845
00:57:41,050 --> 00:57:42,950
Even if we manage to freeze it,
846
00:57:42,952 --> 00:57:45,880
the egg could get damaged when it defrosts...
847
00:57:45,888 --> 00:57:47,945
and gets fertilized.
848
00:57:49,792 --> 00:57:51,855
Is there no way?
849
00:57:51,927 --> 00:57:54,825
The chance for you to get naturally get pregnant...
850
00:57:55,798 --> 00:57:57,785
is below seven percent.
851
00:57:58,667 --> 00:58:02,430
Once you reach your 40s, it goes down to five percent.
852
00:58:02,438 --> 00:58:05,070
And once you're over 43 years old, the success rate for IVF...
853
00:58:05,074 --> 00:58:07,470
drops low to less than 10 percent.
854
00:58:07,476 --> 00:58:08,870
There's a 90 percent chance...
855
00:58:08,877 --> 00:58:11,235
that you could have a miscarriage before you're 10 weeks pregnant.
856
00:58:15,718 --> 00:58:19,045
Does that mean I won't ever be able to have a baby?
857
00:58:19,588 --> 00:58:21,175
Is it impossible for me?
858
00:58:23,826 --> 00:58:26,120
It's already hard for you to get pregnant.
859
00:58:26,128 --> 00:58:28,860
But if you get an endometriosis surgery,
860
00:58:28,864 --> 00:58:31,930
you can't get pregnant for a year since you'll be taking drugs.
861
00:58:31,934 --> 00:58:35,965
You lose eggs every month, so what will happen after a year?
862
00:58:36,338 --> 00:58:38,535
Your chance of getting pregnant will get even lower.
863
00:58:50,986 --> 00:58:52,575
The pharmacy.
864
00:58:53,555 --> 00:58:55,815
I need to go to the pharmacy.
865
00:58:59,895 --> 00:59:01,460
- Hello? - Where are you?
866
00:59:01,463 --> 00:59:02,955
Why aren't you back yet?
867
00:59:03,132 --> 00:59:04,855
I'm...
868
00:59:10,272 --> 00:59:11,835
I don't know where I am.
869
00:59:27,556 --> 00:59:30,515
I'm sure she brought some clothes from work.
870
00:59:35,731 --> 00:59:39,295
Here... It should be here.
871
00:59:45,007 --> 00:59:49,865
(Shoes that will take my baby to only the best places)
872
00:59:52,881 --> 00:59:58,715
(A baby bottle that will help my baby grow tall)
873
01:00:35,758 --> 01:00:41,315
(Write down what you want to be when you grow up.)
874
01:00:43,365 --> 01:00:44,960
Enjoy your food.
875
01:00:44,967 --> 01:00:47,095
- Okay. - Okay.
876
01:00:48,971 --> 01:00:52,435
You can be rich and extremely smart,
877
01:00:53,275 --> 01:00:55,610
but no one can ever beat someone who's happy.
878
01:00:55,611 --> 01:00:58,540
That's because being happy is the hardest thing in the world.
879
01:00:58,547 --> 01:01:02,205
But I hope you'll be able to achieve that, Ha Ri.
880
01:01:04,953 --> 01:01:10,985
(Mom)
881
01:01:12,060 --> 01:01:13,585
"Mom"?
882
01:01:14,029 --> 01:01:16,660
You're the happiest person in the world.
883
01:01:16,665 --> 01:01:18,660
You always smile every time you see a baby.
884
01:01:18,667 --> 01:01:21,630
Every kid likes their mom.
885
01:01:21,637 --> 01:01:24,795
My dream is to become a mom.
886
01:01:25,507 --> 01:01:28,405
(Mom)
887
01:01:45,961 --> 01:01:49,285
Ms. Jang, what are you doing here?
888
01:01:50,399 --> 01:01:53,495
I'm... I'm looking for a pharmacy.
889
01:02:03,712 --> 01:02:06,535
This can't be the end.
890
01:02:08,750 --> 01:02:11,145
But why does it feel like it's all over?
891
01:02:17,926 --> 01:02:19,615
No, it can't be.
892
01:02:24,099 --> 01:02:26,025
Do you want to marry me?
893
01:03:08,010 --> 01:03:10,970
(Oh My Baby)
894
01:03:10,979 --> 01:03:13,140
I'm about to turn 40.
895
01:03:13,148 --> 01:03:15,810
And I learned that it takes effort to date and get married.
896
01:03:15,817 --> 01:03:19,050
Jae Young, try to spend some time with her.
897
01:03:19,054 --> 01:03:22,045
Then you guys might grow feelings for each other.
898
01:03:22,057 --> 01:03:24,820
- Hey! - I don't think this will work.
899
01:03:24,826 --> 01:03:25,990
That's just our fate.
900
01:03:25,994 --> 01:03:28,860
Should I set you up with someone in return for the gift?
901
01:03:28,864 --> 01:03:32,400
We're all destined to meet someone. Don't search too far away.
902
01:03:32,401 --> 01:03:34,800
- Find someone nearby. - Ha Ri!
903
01:03:34,803 --> 01:03:39,035
You told me I'll fall for you.
61442
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.