Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,736 --> 00:01:08,908
INSPIRED BY REAL FACTS
2
00:02:17,208 --> 00:02:18,726
Hears.
3
00:02:19,502 --> 00:02:20,521
We're done.
4
00:02:20,646 --> 00:02:22,481
Okay.
5
00:02:44,211 --> 00:02:46,130
- There you have it.
- Thank you.
6
00:02:48,174 --> 00:02:49,634
Thank you.
7
00:02:52,802 --> 00:02:54,137
Thank you.
8
00:03:13,699 --> 00:03:16,202
- Hello?
- You have a collect call from ...
9
00:03:16,619 --> 00:03:17,823
Daniel L�ger.
10
00:03:17,913 --> 00:03:20,164
Would you like to accept the charges?
11
00:03:20,498 --> 00:03:21,908
Yes.
12
00:03:21,998 --> 00:03:23,910
Hi, mom!
How are you?
13
00:03:24,000 --> 00:03:27,922
I'm fine.
Do you sound ... better?
14
00:03:28,589 --> 00:03:30,633
I'm much better, yeah.
15
00:03:30,925 --> 00:03:32,719
It's good to hear that.
16
00:03:33,053 --> 00:03:35,881
I wanted to wish you a
happy birthday.
17
00:03:35,971 --> 00:03:37,590
I know it was last month,
18
00:03:37,680 --> 00:03:41,512
but he was in the woods,
19
00:03:41,602 --> 00:03:44,223
and I couldn't call before.
20
00:03:44,313 --> 00:03:46,065
It's okay.
21
00:03:47,359 --> 00:03:50,861
Listen,
I need a little favor.
22
00:03:51,070 --> 00:03:53,942
Don't tell dad,
Okay?
23
00:03:54,032 --> 00:03:56,534
But I'm at a gas station ...
24
00:03:56,909 --> 00:03:59,613
I already have my salary,
but I don't have cash.
25
00:03:59,703 --> 00:04:02,826
You can give this guy the
number of your credit card?
26
00:04:02,916 --> 00:04:05,125
It's just, like, $ 10.
27
00:04:06,918 --> 00:04:08,629
I don't know.
28
00:04:09,713 --> 00:04:12,543
Mom, it's not for drugs.
You know that, right?
29
00:04:12,633 --> 00:04:15,379
Your dad is coming in.
I have to go.
30
00:04:15,469 --> 00:04:19,222
Mom, let's go. � Do not buy drugs
with a credit card!
31
00:04:20,765 --> 00:04:23,269
Hello?
32
00:04:26,439 --> 00:04:28,190
- $ 7.50.
- Yes.
33
00:04:30,777 --> 00:04:32,445
- Add, one of these, okay?
- Yes.
34
00:04:32,778 --> 00:04:35,738
Let me go get my wallet.
Right now I'm coming back.
35
00:04:51,297 --> 00:04:52,798
Hey!
36
00:04:56,135 --> 00:04:59,347
TORONTO, 1989
- At one point,
How many children did you care for ...
37
00:04:59,473 --> 00:05:01,308
at the institution,
Mr. Woodbridge?
38
00:05:01,725 --> 00:05:04,285
Despite massive cuts
in government grants,
39
00:05:04,602 --> 00:05:07,063
we had managed to follow
taking care of more than 20 children,
40
00:05:07,313 --> 00:05:08,939
so we created the foundation ...
41
00:05:09,148 --> 00:05:10,483
Yes, but before we get to that,
42
00:05:10,649 --> 00:05:11,936
I would like that
describe his methods
43
00:05:12,026 --> 00:05:13,570
to deal with difficult children,
44
00:05:13,820 --> 00:05:15,030
if you do not mind.
45
00:05:15,155 --> 00:05:16,279
Of course,
46
00:05:16,821 --> 00:05:19,526
but if i can finish
the foundations...
47
00:05:19,616 --> 00:05:22,738
Now, I am speaking specifically
of recent suicides
48
00:05:22,828 --> 00:05:25,163
of two children, 11 and 12 years old,
49
00:05:25,288 --> 00:05:27,958
who were in his care
at the institution.
50
00:05:30,127 --> 00:05:32,170
- Norm!
- Nerd. Not now.
51
00:05:33,922 --> 00:05:34,924
What was that?
52
00:05:37,593 --> 00:05:40,387
Someone is trying to communicate
with you, Mr. Malarek.
53
00:05:40,846 --> 00:05:42,974
And I think it's time
that I also go away.
54
00:05:43,557 --> 00:05:46,177
- Shit. - We have recorded testimonies,
in case you want to hear them.
55
00:05:46,267 --> 00:05:48,186
And thus refresh your memory,
piece of shit.
56
00:05:48,394 --> 00:05:51,148
Mr. Woodbridge,
I'm so sorry for the interruption.
57
00:05:51,273 --> 00:05:54,735
I ... we have some
more questions. Sir ...
58
00:05:55,569 --> 00:05:57,573
Why the hell did you leave
your beeper on, man?
59
00:05:57,782 --> 00:05:59,825
Never mind.
We caught that son of a bitch.
60
00:05:59,950 --> 00:06:01,867
I know, but if it had been
20 seconds before,
61
00:06:01,992 --> 00:06:04,698
- We would have had nothing.
- Yes, but did you see the look on his face?
62
00:06:04,788 --> 00:06:06,450
- I did.
- Victor, security left a message.
63
00:06:06,540 --> 00:06:09,626
Some guys from the gang
Da Silva is looking for you.
64
00:06:09,876 --> 00:06:12,255
- Are they here?
- Yes. At the front reception.
65
00:06:18,719 --> 00:06:21,304
- Victor, what is that about?
- What?
66
00:06:21,721 --> 00:06:23,849
- Do you want me to call the police?
- Shit!
67
00:06:26,060 --> 00:06:27,353
Do you want me to call the police?
68
00:06:27,478 --> 00:06:28,304
- What?
- To the Police.
69
00:06:28,394 --> 00:06:30,438
No! Nerd.
No Police.
70
00:06:32,732 --> 00:06:33,859
Bring your camera.
71
00:06:37,736 --> 00:06:39,614
It is here!
Come on, come on!
72
00:06:39,990 --> 00:06:42,408
Malarek! Malarek!
73
00:06:43,909 --> 00:06:45,453
Shit.
74
00:06:47,581 --> 00:06:50,250
Where are you going?
Malarek, stop!
75
00:06:51,168 --> 00:06:52,919
- Get in the car!
- Let's go.
76
00:06:53,171 --> 00:06:55,172
Take these bastards!
Take them!
77
00:06:56,673 --> 00:06:59,258
Are you filming?
Rolling? Ok, let's go.
78
00:07:08,144 --> 00:07:09,312
Damn!
79
00:07:26,411 --> 00:07:27,412
Shit.
80
00:07:31,166 --> 00:07:32,584
Shit
81
00:07:42,218 --> 00:07:43,470
Don't fuck with me
82
00:08:10,538 --> 00:08:13,410
Are you fleeing from us to a hospital?
Do you expect to be hurt, Malarek?
83
00:08:13,500 --> 00:08:16,294
You think I'm running away from you
piece of shit?
84
00:08:18,755 --> 00:08:20,883
Write another article
about Da Silva,
85
00:08:21,008 --> 00:08:23,003
and we will make sure
that you end up here.
86
00:08:23,093 --> 00:08:24,463
Let's get out of here.
87
00:08:24,553 --> 00:08:27,264
Tell Da Silva that
you can kiss my ass.
88
00:08:34,021 --> 00:08:36,023
Hi. I'm looking for the
Anna Malarek's room.
89
00:08:36,190 --> 00:08:37,399
- Victor!
- Anna Bad ...
90
00:08:37,858 --> 00:08:38,560
- God!
- Denise.
91
00:08:38,650 --> 00:08:40,485
We call you again and again.
92
00:08:40,694 --> 00:08:42,315
- I was in an interview.
- Hope it was worth it.
93
00:08:42,405 --> 00:08:44,614
It cost you a moment
That you will never get back
94
00:08:45,532 --> 00:08:48,161
- Has it finished?
- Some things don't go according to your schedule.
95
00:08:48,286 --> 00:08:50,538
- How is she?
- Okay.
96
00:09:05,260 --> 00:09:07,511
- Hello.
- Hello.
97
00:09:07,887 --> 00:09:09,513
So sorry.
98
00:09:09,639 --> 00:09:10,718
Okay.
99
00:09:10,808 --> 00:09:12,477
No, it is not.
100
00:09:13,186 --> 00:09:14,979
I missed everything.
101
00:09:15,897 --> 00:09:17,566
It moves fast.
102
00:09:18,233 --> 00:09:19,984
Like his dad.
103
00:09:23,779 --> 00:09:25,406
There you go.
104
00:09:28,242 --> 00:09:30,411
Yes, that's your dad.
105
00:09:32,790 --> 00:09:34,249
Hi.
106
00:09:38,210 --> 00:09:39,670
Yes.
107
00:09:44,133 --> 00:09:46,095
Hey, hey, hey!
108
00:09:46,386 --> 00:09:48,680
- Stay with me.
- Yes.
109
00:09:50,890 --> 00:09:52,308
Well.
110
00:09:55,686 --> 00:09:56,771
Well done.
111
00:09:56,979 --> 00:09:58,439
Thank you.
112
00:10:14,705 --> 00:10:17,792
FEDERAL POLICE
NARCTIC UNIT, VANCOUVER
113
00:10:42,483 --> 00:10:43,735
Did Dub get the job?
114
00:10:44,403 --> 00:10:45,988
Yes, they just announced it.
115
00:10:46,612 --> 00:10:48,072
I imagined.
116
00:10:49,239 --> 00:10:51,200
You probably found out
Friday night,
117
00:10:51,451 --> 00:10:53,202
and kept his mouth shut.
118
00:10:53,953 --> 00:10:55,433
I don't know what the hell
They were thinking.
119
00:10:56,497 --> 00:10:58,125
The lowest pay.
120
00:11:00,878 --> 00:11:02,170
What?
121
00:11:03,045 --> 00:11:04,338
I'm fine.
122
00:11:07,341 --> 00:11:09,343
I knew I wasn't going to make it.
123
00:11:57,559 --> 00:11:58,976
Can I help you?
124
00:12:00,936 --> 00:12:02,296
I'm the type that
rented this place.
125
00:12:02,396 --> 00:12:04,357
You must have the
wrong direction.
126
00:12:06,818 --> 00:12:07,860
Where is Michael?
127
00:12:08,069 --> 00:12:09,738
Do you know Michael?
128
00:12:11,240 --> 00:12:13,950
THE GLOBE and MAIL, TORONTO
- What do you mean
What do I not comply with?
129
00:12:15,076 --> 00:12:18,621
Well we haven't received
nothing from you in two months.
130
00:12:18,871 --> 00:12:20,391
I just gave you the
Da Silva's story.
131
00:12:20,665 --> 00:12:21,999
That was a follow-up piece.
132
00:12:22,458 --> 00:12:23,836
Do you want shocking stories?
133
00:12:23,961 --> 00:12:25,165
Those require a
serious investigation.
134
00:12:25,255 --> 00:12:27,964
Investigations to
long term take time.
135
00:12:28,172 --> 00:12:29,507
So maybe you should pass
136
00:12:29,632 --> 00:12:31,170
a little less time in
your tv show
137
00:12:31,260 --> 00:12:32,900
and a little more time
here with us.
138
00:12:33,095 --> 00:12:35,174
The thing about television is to
part time. They already know.
139
00:12:35,264 --> 00:12:38,684
Mr. Malarek, when you write
something new, we will pay you for it.
140
00:12:38,934 --> 00:12:42,145
But from now on when
do not write anything, we will not pay anything.
141
00:12:45,607 --> 00:12:47,192
- Did I just get fired?
- No.
142
00:12:47,443 --> 00:12:48,735
You're just going to be independent.
143
00:12:50,154 --> 00:12:53,491
Art, come on. I can't be passing through.
I just had a baby.
144
00:12:53,950 --> 00:12:56,361
Why don't you let me give you
regular assignments, is that all?
145
00:12:56,451 --> 00:12:58,119
I don't do regular assignments.
146
00:12:59,287 --> 00:13:02,040
Well. But your mind
is in 93 orbits at a time.
147
00:13:02,166 --> 00:13:04,203
You just have to land on something.
I don't give a shit.
148
00:13:04,293 --> 00:13:06,545
Pick an easy topic.
You do a story a week
149
00:13:06,670 --> 00:13:08,670
and you will earn exactly the same money.
That's it.
150
00:13:10,924 --> 00:13:12,502
Look Art it's not about the money
Okay?
151
00:13:12,592 --> 00:13:14,178
It's about my process.
152
00:13:14,428 --> 00:13:16,013
Okay.
153
00:13:16,346 --> 00:13:19,308
You and your process get together and
do one story a week.
154
00:13:22,479 --> 00:13:23,813
I would like to charge this.
155
00:13:25,189 --> 00:13:28,485
20, 40, 60, 80, 100 ...
156
00:13:50,464 --> 00:13:52,508
- There you have it.
- Cheers, man.
157
00:13:54,550 --> 00:13:56,219
What can I do for you?
158
00:13:56,886 --> 00:13:58,180
Instructions.
159
00:13:58,305 --> 00:14:00,182
What do you mean
with instructions?
160
00:14:00,849 --> 00:14:02,726
I'm looking for a guy
named Michael.
161
00:14:15,030 --> 00:14:18,117
Gentlemen, it's a real
honor for me to be here today.
162
00:14:18,868 --> 00:14:21,746
And I appreciate the opportunity to work
with each and every one of you.
163
00:14:22,329 --> 00:14:24,038
But make no mistake ...
164
00:14:24,539 --> 00:14:27,209
We are all soldiers in one
war on drugs.
165
00:14:28,001 --> 00:14:30,379
The last few years have been ...
166
00:15:23,849 --> 00:15:26,268
Daniel!
Brother.
167
00:15:27,478 --> 00:15:29,396
Hey man
this is the guy i told you about,
168
00:15:29,521 --> 00:15:31,941
my best friend, Daniel, old man.
169
00:15:33,568 --> 00:15:34,353
How are you, brother?
170
00:15:34,443 --> 00:15:37,021
- Good. I see you are doing well.
- Yes, man!
171
00:15:37,111 --> 00:15:39,526
Hey, Glen!
This is fucking Daniel.
172
00:15:39,616 --> 00:15:41,736
This is your ship.
Great, right?
173
00:15:41,826 --> 00:15:43,780
Hey,
What is the problem with the house?
174
00:15:43,870 --> 00:15:47,958
Glen! This is the guy, man.
You know, from my trip to Thailand.
175
00:15:49,834 --> 00:15:51,503
- To Thailand?
- Yes.
176
00:15:53,755 --> 00:15:54,916
The boy from the
party in Thailand?
177
00:15:55,006 --> 00:15:58,510
Damn it, man! The boy
of the holiday in Thailand.
178
00:15:59,010 --> 00:16:00,387
Shit.
179
00:16:00,513 --> 00:16:02,306
Hello boy from the
party in Thailand.
180
00:16:02,971 --> 00:16:04,842
I'm the party boy
in British Columbia.
181
00:16:04,932 --> 00:16:06,351
Little fucking world, huh?
182
00:16:06,476 --> 00:16:07,769
Small as shit.
183
00:16:08,103 --> 00:16:10,522
Damn!
There is something I want to show you.
184
00:16:10,730 --> 00:16:11,558
Very good?
185
00:16:11,648 --> 00:16:13,942
Aimee, get him a beer.
186
00:16:15,235 --> 00:16:17,152
Party boy in Thailand
come here.
187
00:16:17,611 --> 00:16:19,815
Hey, brother, you
you still owe me money
188
00:16:19,905 --> 00:16:22,158
for the work i did
on your boat, do you remember?
189
00:16:22,492 --> 00:16:25,662
Damn yes.
Where is it?
190
00:16:25,954 --> 00:16:27,873
You owe me a payment.
191
00:16:28,290 --> 00:16:30,166
Where the fuck is he?
192
00:16:30,667 --> 00:16:32,668
Where the fuck is he?
193
00:16:33,127 --> 00:16:34,962
And what the hell are you
doing on my boat?
194
00:16:35,088 --> 00:16:36,172
- Me...
- Hey, I ...
195
00:16:36,506 --> 00:16:37,507
He just arrived, man.
196
00:16:37,632 --> 00:16:39,050
He is my friend. Do you remember?
197
00:16:40,385 --> 00:16:41,886
- Is he your friend?
- Yes.
198
00:16:42,011 --> 00:16:45,301
And why the hell are you
asking for money? I owe you?
199
00:16:45,391 --> 00:16:47,469
No, no! I was joking.
Man, I was just kidding.
200
00:16:47,559 --> 00:16:49,769
You piece of shit!
Where's my shit ?!
201
00:16:49,894 --> 00:16:52,734
It's probably in the bedroom
where you leave all your things, man.
202
00:16:53,523 --> 00:16:55,358
Shit It is.
203
00:16:57,153 --> 00:16:57,855
Shit.
204
00:16:57,945 --> 00:17:01,698
It seemed they were going to
shit your pants.
205
00:17:05,952 --> 00:17:06,953
Shit ...
206
00:17:08,621 --> 00:17:09,789
Give me a second.
207
00:17:12,877 --> 00:17:13,878
Aimee.
208
00:17:14,420 --> 00:17:16,920
Are you going to kiss her or what?
209
00:17:20,633 --> 00:17:23,338
He's crazy. But it has
some amazing drugs.
210
00:17:23,428 --> 00:17:25,882
I don't care.
What happened to the house?
211
00:17:25,972 --> 00:17:27,342
He didn't let you in?
212
00:17:27,432 --> 00:17:29,134
I sent you some money
for rent.
213
00:17:29,224 --> 00:17:31,727
I had some setbacks.
214
00:17:32,479 --> 00:17:34,105
Relax, man.
215
00:17:34,439 --> 00:17:36,065
I found it.
216
00:17:38,359 --> 00:17:40,696
This is what I want to show you,
Thai boy.
217
00:17:40,988 --> 00:17:42,697
Is...
218
00:17:49,579 --> 00:17:51,658
Now Michael tells me
that you brought a number
219
00:17:51,748 --> 00:17:53,666
four thai a
British Columbia.
220
00:17:55,628 --> 00:17:57,505
Did he tell you that?
221
00:17:59,047 --> 00:18:00,464
Shit.
222
00:18:01,466 --> 00:18:02,592
I would love to try it.
223
00:18:02,717 --> 00:18:06,923
I mean, you can't find
that shit anywhere around here.
224
00:18:07,013 --> 00:18:09,391
Agree,
I have to go.
225
00:18:09,600 --> 00:18:11,352
What the hell ?!
226
00:18:11,685 --> 00:18:14,973
I only put this shit out for special people.
Ask Michael.
227
00:18:15,063 --> 00:18:16,524
Fuck yeah.
Right, old man.
228
00:18:17,108 --> 00:18:21,111
By the way, this mix is,
how, 90% pure.
229
00:18:21,277 --> 00:18:23,072
Okay,
near enough.
230
00:18:27,741 --> 00:18:29,034
I don't inject myself, so ...
231
00:18:29,284 --> 00:18:31,955
It's okay, it's okay.
I don't want to die either.
232
00:18:34,374 --> 00:18:36,208
That's why I like to smoke it.
233
00:18:37,293 --> 00:18:38,837
Give me the lighter.
234
00:18:39,796 --> 00:18:41,088
Dammit...
235
00:19:00,234 --> 00:19:03,404
I appreciate it, old man,
but I'm fine.
236
00:19:03,654 --> 00:19:06,199
Do you think you are too much
good for my shit?
237
00:19:12,954 --> 00:19:15,624
There is nowhere you have
to be, except in Heaven.
238
00:19:16,876 --> 00:19:18,502
I will tell you a secret.
239
00:19:19,462 --> 00:19:21,882
If you are really kind
with these two angels ...
240
00:19:23,216 --> 00:19:25,801
They will smoke the paper of your joint.
241
00:19:44,445 --> 00:19:45,738
How long has it been?
242
00:19:51,243 --> 00:19:52,952
Six months.
243
00:19:54,579 --> 00:19:56,248
Welcome home, friend.
244
00:20:11,514 --> 00:20:12,556
Art...
245
00:20:13,099 --> 00:20:14,593
A great drug dealer.
This guy is a real jerk.
246
00:20:14,683 --> 00:20:16,470
They arrest him in Bangkok
but when they arrest him ...
247
00:20:16,560 --> 00:20:19,516
Right. The Police Officer dies.
We have already covered the story.
248
00:20:19,606 --> 00:20:21,149
Do you really read your
own newspaper?
249
00:20:21,357 --> 00:20:22,977
You covered a statement
50-word press release.
250
00:20:23,067 --> 00:20:24,812
I do something in two parts,
I bring out the whole background.
251
00:20:24,902 --> 00:20:26,814
How the trade works
heroin international?
252
00:20:26,904 --> 00:20:29,233
I mean, how does the
shit from Thailand to our country?
253
00:20:29,323 --> 00:20:30,276
Well. Take out a lot
of statistics on the
254
00:20:30,366 --> 00:20:32,070
drug trade,
that anyone can understand.
255
00:20:32,160 --> 00:20:33,321
- Nerd.
- No I dont think so.
256
00:20:33,411 --> 00:20:36,615
I add flavor to it, okay?
A dead Agent in the line of duty.
257
00:20:36,705 --> 00:20:38,492
Who is this trafficker
wicked drug?
258
00:20:38,582 --> 00:20:40,162
Two Americans are
meet their destiny
259
00:20:40,252 --> 00:20:42,496
on the other side of the world in Bangkok,
Right?
260
00:20:42,586 --> 00:20:44,171
Delivered by Saturday?
261
00:20:44,296 --> 00:20:46,716
Saturday? Clear. Saturday and Sunday.
It would be two parts.
262
00:20:46,967 --> 00:20:49,052
- Yes.
- Two parts, two paychecks.
263
00:20:49,970 --> 00:20:53,179
Okay.
Did you just double your salary?
264
00:21:55,201 --> 00:21:57,036
It is alive.
265
00:21:57,161 --> 00:21:58,532
Hey, have you seen Michael?
266
00:21:58,622 --> 00:22:00,749
Yes,
he left a couple of hours ago.
267
00:22:00,874 --> 00:22:03,416
I'll take a bus
back to Montreal.
268
00:22:05,001 --> 00:22:07,589
Shit. That cocksucker
did I take some money from you?
269
00:22:07,881 --> 00:22:10,675
A little money?
He took everything he had.
270
00:22:11,592 --> 00:22:13,178
You can't trust
into a junkie.
271
00:22:14,930 --> 00:22:16,056
Friend,
272
00:22:16,388 --> 00:22:17,883
we have clients that
they will come in ten minutes,
273
00:22:17,973 --> 00:22:20,685
and you look like some kind of
run over dog shit.
274
00:22:20,852 --> 00:22:22,687
Yes. Sorry.
I'll get out of your way
275
00:22:22,813 --> 00:22:25,273
No, I said "we"
we have clients.
276
00:22:25,398 --> 00:22:26,900
Do you want a job?
277
00:22:27,777 --> 00:22:29,820
Old.
I appreciate the offer,
278
00:22:29,945 --> 00:22:32,064
But, I don't know anything about fishing.
279
00:22:32,154 --> 00:22:34,609
Besides, I have to ... I have to
find a place to stay.
280
00:22:34,699 --> 00:22:36,118
You can stay in the cabin.
281
00:22:36,243 --> 00:22:37,612
It's small, but what the hell?
282
00:22:37,702 --> 00:22:39,287
It's free, right?
283
00:22:40,580 --> 00:22:41,617
Are you serious?
284
00:22:41,707 --> 00:22:43,459
Like a heart attack.
285
00:22:44,085 --> 00:22:45,961
I have had my difficult moments.
286
00:22:46,294 --> 00:22:49,666
Just put on a shirt.
It is not a gay cruise.
287
00:22:49,756 --> 00:22:52,217
I pay $ 80 dollars a day,
more tips.
288
00:22:53,927 --> 00:22:54,970
Okay.
289
00:23:25,584 --> 00:23:27,537
FEDERAL Barracks
POLICE, TORONTO
- Victor.
290
00:23:27,627 --> 00:23:30,045
- Sergeant.
- Surprise visit.
291
00:23:30,296 --> 00:23:33,175
I am making an article to
depth for The Globe.
292
00:23:33,425 --> 00:23:35,761
I thought a live interview
I could make it more humane.
293
00:23:36,011 --> 00:23:37,471
Do you care?
294
00:23:38,221 --> 00:23:39,974
There has been no news
published today.
295
00:23:40,099 --> 00:23:42,433
I'm thinking of an old woman
but a good one.
296
00:23:42,641 --> 00:23:46,605
What do you think of
arrest in Thailand?
297
00:23:47,105 --> 00:23:48,225
Was the whole thing worth it?
298
00:23:48,315 --> 00:23:51,144
It's a tragedy.
It is all I can say.
299
00:23:51,234 --> 00:23:53,529
Yes, but, I mean,
you must be in shock.
300
00:23:54,238 --> 00:23:55,990
Well, you can say it again.
301
00:23:57,240 --> 00:23:59,860
Now come on, Bill.
Make me an appointment here.
302
00:23:59,950 --> 00:24:02,197
Anything i can use
other than ... Is it a tragedy?
303
00:24:02,287 --> 00:24:04,164
Well the goal of
an operation like that,
304
00:24:04,289 --> 00:24:06,708
It was to do from Canada
a safer place.
305
00:24:06,833 --> 00:24:09,879
Now a big pipeline
heroin was closed.
306
00:24:10,004 --> 00:24:12,255
And when an Officer dies in
the fulfillment of duty,
307
00:24:12,506 --> 00:24:15,795
is a sad reminder of what
dangerous this job is.
308
00:24:15,885 --> 00:24:17,469
Okay.
309
00:24:19,262 --> 00:24:21,098
I read the press release.
310
00:24:21,223 --> 00:24:23,851
But this moron they arrested
Why are you still in Thailand?
311
00:24:24,185 --> 00:24:27,686
They only invited us to help the Police
Thai woman in this operation, Malarek.
312
00:24:28,145 --> 00:24:29,224
It will be processed there.
313
00:24:29,314 --> 00:24:30,994
But, what is the
story of this asshole?
314
00:24:31,483 --> 00:24:33,770
- It's all in the press release.
- There is nothing in the press release.
315
00:24:33,860 --> 00:24:35,312
Bill, who is this guy?
How long has this guy been
316
00:24:35,402 --> 00:24:36,356
taking heroin from
British Columbia?
317
00:24:36,446 --> 00:24:38,073
I have no further comments.
318
00:24:38,406 --> 00:24:40,109
The matter is before the Courts
in Bangkok, okay?
319
00:24:40,199 --> 00:24:43,745
I am not allowed to discuss the complexities
of this, especially with you.
320
00:24:43,870 --> 00:24:45,163
Is that all?
321
00:24:47,707 --> 00:24:49,251
Thanks, Sergeant.
322
00:24:54,880 --> 00:24:57,007
All right, go ahead, guys.
323
00:25:04,433 --> 00:25:06,060
Here you go.
324
00:25:10,729 --> 00:25:13,024
Oh my God!
Those guys loved you.
325
00:25:13,567 --> 00:25:17,237
They even let you
an extra tip.
326
00:25:19,574 --> 00:25:21,326
Or we could do ...
327
00:25:22,119 --> 00:25:23,536
the exchange again.
328
00:25:23,744 --> 00:25:25,246
You decide.
329
00:25:27,249 --> 00:25:28,583
You know, I was thinking ...
330
00:25:31,210 --> 00:25:33,713
I do play my cards well
331
00:25:34,173 --> 00:25:35,841
this could be my boat soon.
332
00:25:36,258 --> 00:25:37,424
Yes?
333
00:25:37,924 --> 00:25:39,760
Hell we could be partners
334
00:25:40,093 --> 00:25:41,637
earn some real money.
335
00:25:42,764 --> 00:25:44,515
- Are you serious?
- Yes.
336
00:25:46,100 --> 00:25:47,934
It's funny how
things work.
337
00:25:48,186 --> 00:25:49,806
I can't tell you how much I appreciate
338
00:25:49,896 --> 00:25:51,813
everything you've done for me.
339
00:25:51,938 --> 00:25:53,273
Hey, don't smoke that yet.
340
00:25:53,398 --> 00:25:55,150
I need you to
take them to the airport.
341
00:25:55,485 --> 00:25:56,986
The airport?
Where are you going?
342
00:25:58,154 --> 00:25:59,614
To Colombia.
343
00:26:00,406 --> 00:26:02,408
I have a meeting, last minute.
344
00:26:08,121 --> 00:26:09,664
Okay.
345
00:26:10,541 --> 00:26:13,419
Shit, I almost forgot to ask you ...
Can you do me a favor?
346
00:26:13,628 --> 00:26:16,631
Go to this address,
and ask for Mary.
347
00:26:16,839 --> 00:26:19,218
It has a package.
Can you pick it up for me?
348
00:26:19,343 --> 00:26:21,546
And if you could save it
until I come back.
349
00:26:21,636 --> 00:26:23,470
- You already have it.
- Thank you.
350
00:26:25,014 --> 00:26:26,432
Have a good trip.
351
00:27:04,094 --> 00:27:06,715
�An airline ticket for
go to bangkok? Are you crazy?
352
00:27:06,805 --> 00:27:08,558
- We need an interview.
- With whom?
353
00:27:09,434 --> 00:27:11,512
- The Canadian drug dealer.
- You want to call Louise yourself,
354
00:27:11,602 --> 00:27:13,890
ask you for a quote to go to Thailand?
Because I'm not going to do that, buddy.
355
00:27:13,980 --> 00:27:16,267
Give me two days there and I'll come back with
an exclusive to The Globe and Mail.
356
00:27:16,357 --> 00:27:18,185
- Make it look like a national scandal.
- Wait wait...
357
00:27:18,275 --> 00:27:20,235
It will be huge, beyond everything,
for the front page.
358
00:27:20,402 --> 00:27:21,981
- Wait.
- Then give him the budget.
359
00:27:22,071 --> 00:27:23,232
When did it become?
this easy exchange
360
00:27:23,322 --> 00:27:24,525
of paychecks,
into a national scandal?
361
00:27:24,615 --> 00:27:25,985
Don't blame me, yes I am
the only guy here
362
00:27:26,075 --> 00:27:27,653
you can see through
the shit from the Police.
363
00:27:27,743 --> 00:27:29,907
I didn't even start to ask the guy
the real questions
364
00:27:29,997 --> 00:27:31,158
... when I shoot it
from "no comment" ...
365
00:27:31,248 --> 00:27:32,825
Well, you have a hunch.
366
00:27:32,915 --> 00:27:34,451
Do like everyone else
in the newsroom ...
367
00:27:34,541 --> 00:27:36,120
make the calls,
take out the clippings,
368
00:27:36,210 --> 00:27:37,170
... check the bases of
computer data ...
369
00:27:37,295 --> 00:27:38,915
I checked it with all my sources.
370
00:27:39,005 --> 00:27:41,209
No one has heard of this
great drug lord,
371
00:27:41,299 --> 00:27:43,462
and nobody knows anything about
this heroin pipeline,
372
00:27:43,552 --> 00:27:44,088
entering the country.
373
00:27:44,178 --> 00:27:46,465
I don't have five thousand dollars
to invest in this, so ...
374
00:27:46,555 --> 00:27:48,355
Wait a minute.
Did the Feds call you?
375
00:27:48,556 --> 00:27:51,268
Are you on his payroll now?
Is that what is happening?
376
00:27:51,727 --> 00:27:53,388
Come to my office!
377
00:27:53,478 --> 00:27:54,771
Yes, it's okay.
378
00:28:01,234 --> 00:28:01,937
Come on, relax, Art.
379
00:28:02,027 --> 00:28:03,772
You know how I get when
I find something juicy like this.
380
00:28:03,862 --> 00:28:05,983
- Do you want to go?
- Yes.
381
00:28:06,073 --> 00:28:07,151
I will pay for your trip.
382
00:28:07,241 --> 00:28:09,801
But if you don't come back with a story
front page, you're leaving.
383
00:28:10,410 --> 00:28:10,946
Agree.
384
00:28:11,036 --> 00:28:14,248
Okay? Louise never
more I will post anything about you.
385
00:28:14,749 --> 00:28:15,874
I already have it.
386
00:28:16,082 --> 00:28:17,334
Thanks, Art.
387
00:28:44,530 --> 00:28:46,948
You are already giving
a treat, Picker?
388
00:28:47,448 --> 00:28:50,577
You are the ones
they are 45 minutes late.
389
00:28:53,455 --> 00:28:55,166
Two coffees, please.
390
00:28:55,500 --> 00:28:57,120
We can have all this
on a single account?
391
00:28:57,210 --> 00:28:58,836
And, they pay.
392
00:28:58,961 --> 00:29:00,462
- Of course.
- Thank you.
393
00:29:01,755 --> 00:29:04,758
That ass! Get me a
fork and knife, yeah?
394
00:29:07,719 --> 00:29:09,883
Well you must be
quite desperate,
395
00:29:09,973 --> 00:29:11,766
They are sitting here with me.
396
00:29:12,725 --> 00:29:14,016
How is the fishing business going?
397
00:29:14,559 --> 00:29:18,814
Great. Lately, i've been
fishing in international waters.
398
00:29:19,690 --> 00:29:21,233
There are many fish
big out there.
399
00:29:21,358 --> 00:29:23,359
What do you mean
with "internationals"?
400
00:29:23,484 --> 00:29:27,530
What do you think of the term
Golden Triangle?
401
00:29:28,698 --> 00:29:30,491
Do you know people in Thailand?
402
00:29:31,285 --> 00:29:32,578
You know what?
403
00:29:34,288 --> 00:29:36,790
I think I'm barking at him
to the wrong tree.
404
00:29:37,040 --> 00:29:38,710
This is too much
great for you.
405
00:29:39,043 --> 00:29:40,461
What are we talking about,
Picker?
406
00:29:40,794 --> 00:29:43,296
We are talking about
international players.
407
00:29:43,504 --> 00:29:49,136
We are talking about 99% pure heroin,
from Thailand to British Columbia.
408
00:29:49,344 --> 00:29:51,680
The most important thing,
we are talking about you
409
00:29:51,805 --> 00:29:54,684
paying me more than
my normal rate.
410
00:29:55,143 --> 00:29:57,894
You say you can get
this guy for us?
411
00:29:58,144 --> 00:30:00,898
No. I say I already have
to this guy.
412
00:30:47,903 --> 00:30:49,571
A pleasure to do business.
413
00:30:50,615 --> 00:30:51,740
Do you speak French?
414
00:30:52,699 --> 00:30:53,699
Yes.
415
00:30:54,575 --> 00:30:56,244
Great.
416
00:30:57,955 --> 00:30:59,373
Is this it?
417
00:30:59,581 --> 00:31:00,999
Yes, it's all there.
418
00:31:01,125 --> 00:31:06,131
If Glen needs anything else,
Where can I find you?
419
00:31:10,675 --> 00:31:11,927
I already have this number.
420
00:31:12,344 --> 00:31:14,012
Well that's my number.
421
00:31:14,513 --> 00:31:16,140
Okay. Thank you.
422
00:31:18,517 --> 00:31:19,561
Hey ...
423
00:31:26,359 --> 00:31:32,865
DANIEL L�GER
ENTER DATE OF BIRTH
424
00:31:47,086 --> 00:31:48,922
I thought you didn't want
work with this guy ...
425
00:31:49,257 --> 00:31:51,383
Baker ...
He came to us with this.
426
00:31:51,508 --> 00:31:54,512
The goal is the
import from Thailand.
427
00:31:54,637 --> 00:31:57,724
Well, this L�ger character
looks like a big shot.
428
00:31:58,391 --> 00:32:01,227
Exits in the system as
a Code A. It is connected.
429
00:32:01,812 --> 00:32:04,564
Criminal records show
which is linked to the Hell's.
430
00:32:05,814 --> 00:32:08,602
Why? Why not
Guides you through this thing?
431
00:32:08,692 --> 00:32:10,689
Like, divide it into sections
for me.
432
00:32:10,779 --> 00:32:12,739
What is the main thing?
433
00:32:12,864 --> 00:32:15,485
Do you see yourself taking down this
target in Thailand?
434
00:32:15,575 --> 00:32:16,160
Not.
435
00:32:16,368 --> 00:32:19,455
We resume the tests under the
auspices of the Thai Police,
436
00:32:19,662 --> 00:32:22,039
and we participate in the purchase.
437
00:32:22,164 --> 00:32:23,833
L�ger returns home.
438
00:32:24,000 --> 00:32:25,627
And the main thing?
439
00:32:26,294 --> 00:32:29,339
We arrested L�ger in the
Vancouver airport.
440
00:32:32,343 --> 00:32:33,594
All right, Sergeant.
441
00:32:34,803 --> 00:32:36,506
I will go ahead and
authorize the operation,
442
00:32:36,596 --> 00:32:39,100
but the maximum that the source
can get is $ 80 thousand.
443
00:32:40,475 --> 00:32:42,018
Plus expenses.
444
00:32:42,143 --> 00:32:44,687
- I'll talk to Picker.
- All right.
445
00:32:46,607 --> 00:32:49,483
BANGKOK, THAILAND
446
00:33:05,040 --> 00:33:06,709
- I appreciate you.
- Thank you.
447
00:33:15,760 --> 00:33:17,761
I'm sorry, Mr. Malarek.
448
00:33:18,303 --> 00:33:19,721
I can't let you in, sir.
449
00:33:21,391 --> 00:33:23,351
Okay, look.
450
00:33:23,643 --> 00:33:24,846
We both know that
canadian citizens
451
00:33:24,936 --> 00:33:26,896
they are allowed to visit
Canadian inmates.
452
00:33:27,063 --> 00:33:29,942
And that's a Canadian passport
so ...
453
00:33:30,067 --> 00:33:33,735
The passport is not a problem,
But I can't let it in
454
00:33:33,902 --> 00:33:35,155
Why the hell not?
455
00:33:35,405 --> 00:33:36,948
Have a nice day, sir.
456
00:33:48,585 --> 00:33:49,580
Hello, Mr. Malarek?
457
00:33:49,670 --> 00:33:52,248
I'm Jim Raiven, the Federal Agent
from the Embassy in Thailand.
458
00:33:52,338 --> 00:33:56,050
- How can I help you?
- I'm here in Bangkok to see
459
00:33:56,259 --> 00:33:59,221
to a Canadian prisoner that you
They arrested, and he went to prison, and ...
460
00:33:59,346 --> 00:34:01,548
That case is still under
investigation, Mr. Malarek,
461
00:34:01,638 --> 00:34:05,435
How am I sure that my
colleague in Toronto already told you.
462
00:34:07,103 --> 00:34:09,646
The Embassy put me in a
Blacklisted in Bombat Prison?
463
00:34:09,855 --> 00:34:12,575
I suggest you read the statement
press release on Operation Goliath,
464
00:34:12,984 --> 00:34:14,561
like all the others,
Mr. Malarek.
465
00:34:14,651 --> 00:34:15,771
You know what? I've been
here many times.
466
00:34:15,861 --> 00:34:18,692
I know how the system works. I know
the Embassy has no right ...
467
00:34:18,782 --> 00:34:20,950
Have a nice day,
Mr. Malarek.
468
00:34:23,661 --> 00:34:24,996
Hello?
469
00:34:33,588 --> 00:34:34,923
Shit
470
00:34:37,133 --> 00:34:38,593
Okay.
471
00:35:07,706 --> 00:35:11,253
What will happen when Glen finds out
What did you take the whole bag from?
472
00:35:11,378 --> 00:35:15,916
Fuck him. He goes on a trip
while I break my ass.
473
00:35:16,006 --> 00:35:17,967
Anyway,
now we're partners baby.
474
00:35:18,092 --> 00:35:20,719
What's yours is mine,
and what's mine is yours.
475
00:35:21,511 --> 00:35:23,097
Alright then.
476
00:35:41,448 --> 00:35:42,824
There is a phone ringing.
477
00:35:49,290 --> 00:35:49,825
Yes?
478
00:35:49,915 --> 00:35:51,500
Why don't you answer the phone?
479
00:35:51,626 --> 00:35:53,128
Hey, man!
How is your trip going?
480
00:35:53,545 --> 00:35:55,706
I'm stuck in Jamaica
but I'll be back tomorrow.
481
00:35:55,796 --> 00:35:57,505
I need you to pick me up
in the airport.
482
00:35:57,839 --> 00:35:59,467
What are you doing in Jamaica?
483
00:35:59,717 --> 00:36:00,760
That's none of your business.
484
00:36:00,885 --> 00:36:03,429
Your business is to pick me up
tomorrow at 9:00.
485
00:36:03,888 --> 00:36:05,598
- And, Danny son ...
- Yes?
486
00:36:05,723 --> 00:36:08,810
Answer the phone when I call,
Okay?
487
00:36:15,733 --> 00:36:17,735
Thanks for the copy
signed from his book.
488
00:36:17,943 --> 00:36:19,403
My wife, you are so proud.
489
00:36:19,862 --> 00:36:21,907
You're welcome.
I'm here with The Globe.
490
00:36:22,324 --> 00:36:25,533
I'm writing an article about the
Operation Goliath. Have you heard of her?
491
00:36:25,658 --> 00:36:27,745
The drug dealer
Canadian who was arrested.
492
00:36:28,204 --> 00:36:31,248
Exactly. The Director of the Prison
it won't let me in to see it.
493
00:36:31,665 --> 00:36:34,000
- Why not?
- I was hoping you could tell me.
494
00:36:34,877 --> 00:36:37,117
The Canadian Police seem
have restricted my access.
495
00:36:37,421 --> 00:36:40,423
You should see my friend
Jim Raiven,
496
00:36:40,548 --> 00:36:41,926
at the Canadian Embassy.
497
00:36:42,176 --> 00:36:44,220
- I'll put you in touch.
- Sergeant Jim Raiven?
498
00:36:44,637 --> 00:36:45,763
Do you know him?
499
00:36:48,265 --> 00:36:49,101
He is a Canadian Officer.
500
00:36:49,309 --> 00:36:51,102
Has no power to decide
501
00:36:51,227 --> 00:36:53,478
whether or not I see a prisoner
here in Bangkok.
502
00:36:53,603 --> 00:36:55,015
You are a good friend, Victor.
503
00:36:55,105 --> 00:36:58,442
But the Thai Police have
a special relationship with your country.
504
00:36:58,776 --> 00:37:03,782
My hands are tied. I must ask you
you pass by Jim Raiven.
505
00:37:04,616 --> 00:37:06,576
Okay.
506
00:37:06,701 --> 00:37:08,619
But my readers are going to
be very confused.
507
00:37:09,410 --> 00:37:10,411
What do you mean?
508
00:37:10,579 --> 00:37:12,241
When I write about this,
they will want to know
509
00:37:12,331 --> 00:37:15,876
how a Canadian Sergeant was able
to order on General Suchart
510
00:37:16,001 --> 00:37:18,046
of the Royal Thai Police,
on your own soil.
511
00:37:23,134 --> 00:37:24,802
You can't write that.
512
00:37:50,452 --> 00:37:51,453
Cooper?
513
00:37:51,661 --> 00:37:53,747
- We are ready.
- How much is it?
514
00:37:54,165 --> 00:37:55,458
Over there $ 60 thousand.
515
00:37:55,583 --> 00:37:57,168
Are you kidding me?
516
00:37:57,376 --> 00:37:59,712
They give me $ 40 thousand to deliver
criminals.
517
00:37:59,962 --> 00:38:01,798
Call me when you have
a serious offer.
518
00:38:01,923 --> 00:38:03,340
How much do you want?
519
00:38:03,674 --> 00:38:05,085
$ 100 thousand.
520
00:38:05,175 --> 00:38:06,718
I will give you $ 80 thousand.
521
00:38:06,843 --> 00:38:08,971
$ 40 thousand now,
$ 40k when L�ger goes down.
522
00:38:09,680 --> 00:38:12,391
- For that price, I'm going to need expenses.
- Of course I do.
523
00:38:13,142 --> 00:38:17,439
But the deal is effective, only if
you can start before the end of the month.
524
00:38:18,357 --> 00:38:19,775
Well.
525
00:38:30,119 --> 00:38:32,205
Hey guys.
Come here.
526
00:38:32,622 --> 00:38:34,080
Hi, how's everything going?
527
00:38:34,206 --> 00:38:35,707
Beautiful day?
528
00:38:37,502 --> 00:38:39,079
I was talking to my wife.
529
00:38:39,169 --> 00:38:40,545
My wife, pregnant.
530
00:38:40,670 --> 00:38:41,671
I'm going to be a father.
531
00:38:42,422 --> 00:38:43,375
- �Dad�?
- Yes ...
532
00:38:43,465 --> 00:38:45,635
Hey, will you celebrate with me?
533
00:38:45,760 --> 00:38:47,178
Come smoke a cigar.
Please.
534
00:38:47,386 --> 00:38:49,804
- Work.
- Go Go. Please.
535
00:38:49,929 --> 00:38:51,473
L�ger is going to be the
goal number one
536
00:38:51,598 --> 00:38:54,851
on the priority scale
of the month, coast to coast.
537
00:38:55,185 --> 00:38:59,064
We will be the only covert operation
international approved so far.
538
00:38:59,189 --> 00:39:02,018
If we succeed, we will achieve
the biggest budget
539
00:39:02,108 --> 00:39:04,186
that the Division will spend this year.
540
00:39:04,276 --> 00:39:05,814
Are you saying that
are we going to thailand?
541
00:39:05,904 --> 00:39:07,572
We're going to Thailand!
542
00:39:08,615 --> 00:39:09,568
Can you take off your coat?
Take off your coat.
543
00:39:09,658 --> 00:39:10,444
Nerd.
544
00:39:10,534 --> 00:39:14,746
I want my wife to know that
I'm having fun. Let's go...
545
00:39:15,080 --> 00:39:18,290
Celebration.
Okay, now come here.
546
00:39:18,833 --> 00:39:20,168
Okay.
547
00:39:20,710 --> 00:39:23,088
Look bad. Yes.
548
00:39:23,505 --> 00:39:25,167
Very well that is good.
It disappears. I already have it.
549
00:39:25,257 --> 00:39:26,752
Oh my God!
I wish you had been there.
550
00:39:26,842 --> 00:39:29,053
It was fucking crazy.
I was at a party.
551
00:39:29,262 --> 00:39:32,264
It was crazy. You're cursed
women were so beautiful.
552
00:39:32,389 --> 00:39:34,426
And I had an argument with
this damn nigga.
553
00:39:34,516 --> 00:39:35,802
He was threatening me
554
00:39:35,892 --> 00:39:38,722
so i take a .45 magnum
and I put it right here.
555
00:39:38,812 --> 00:39:40,939
Look! Right here.
It's all quiet.
556
00:39:41,106 --> 00:39:43,186
Watch this.
Do you see that guy?
557
00:39:43,276 --> 00:39:46,528
That's a damn sir
of the Colombian drug.
558
00:39:46,945 --> 00:39:50,776
This guy is so fucking powerful
and he's my friend now.
559
00:39:50,866 --> 00:39:53,994
Makes so much fucking money.
And so do we.
560
00:39:58,749 --> 00:40:02,168
Daniel Where did you put the package
What did I ask you to pick up?
561
00:40:02,626 --> 00:40:04,915
I didn't think I was safe in
the ship, with the clients,
562
00:40:05,005 --> 00:40:07,292
so i'm keeping it
In a friend's house.
563
00:40:07,382 --> 00:40:08,841
- Go find me.
- Yes.
564
00:40:09,091 --> 00:40:10,411
I have people who want to buy it.
565
00:40:10,552 --> 00:40:11,928
Yes, of course.
566
00:41:10,530 --> 00:41:12,189
- Was he robbed?
- Yes.
567
00:41:12,279 --> 00:41:15,909
They kicked his ass
but he swears he no longer has it.
568
00:41:16,576 --> 00:41:17,994
What is it called?
569
00:41:18,537 --> 00:41:19,996
Never mind. They robbed him.
570
00:41:20,205 --> 00:41:23,375
- You're a storyteller.
- I tell you.
571
00:41:23,500 --> 00:41:29,207
Yes, I tell you to tell your friend
who owes me $ 1,000.
572
00:41:29,297 --> 00:41:31,884
And every day that it takes
There will be 40 points of interest.
573
00:41:32,218 --> 00:41:33,719
$ 400 a day?
574
00:41:33,845 --> 00:41:35,596
- Can't afford it?
- No, damn it!
575
00:41:36,432 --> 00:41:39,559
Well then, better than
find that $ 1,000 very fast.
576
00:41:43,186 --> 00:41:44,647
Jesus.
577
00:42:24,186 --> 00:42:25,645
Yes?
578
00:42:25,979 --> 00:42:27,398
Dave Miller beat you.
579
00:42:27,815 --> 00:42:30,061
- What?
- Yes, he already met with your man.
580
00:42:30,151 --> 00:42:31,694
It'll be out on The Sun tomorrow.
581
00:42:32,028 --> 00:42:33,236
Well, and did you read the article?
582
00:42:33,445 --> 00:42:34,857
No, not yet.
But it does not matter,
583
00:42:34,947 --> 00:42:36,401
because we no longer have the exclusive.
584
00:42:36,491 --> 00:42:38,360
I just threatened the
General in charge of ...
585
00:42:38,450 --> 00:42:39,986
the Thai Office of
Narcotic Suppression,
586
00:42:40,076 --> 00:42:41,746
to go in to see this guy.
587
00:42:41,871 --> 00:42:44,742
- I know, but ...
- I'll write my damn article.
588
00:42:44,832 --> 00:42:46,793
You can put it in the
front page or not.
589
00:42:46,959 --> 00:42:48,712
Just stay close to your fax.
590
00:42:51,047 --> 00:42:52,631
And how much for this?
591
00:42:53,173 --> 00:42:54,966
No, I don't need the helmet.
592
00:42:56,886 --> 00:42:58,971
Why are you selling this?
Do you need cash?
593
00:42:59,180 --> 00:43:01,342
No,
I don't like it anymore.
594
00:43:01,432 --> 00:43:03,894
We can't pay
over $ 50.
595
00:43:04,311 --> 00:43:06,437
It's an antiquity.
It was from my grandfather.
596
00:43:06,646 --> 00:43:08,605
So,
maybe you shouldn't sell it.
597
00:43:19,451 --> 00:43:21,035
Where is your motorcycle?
598
00:43:26,374 --> 00:43:28,042
This seems little.
599
00:43:29,585 --> 00:43:30,872
$ 350.
600
00:43:30,962 --> 00:43:32,965
This not even
covers interest.
601
00:43:33,173 --> 00:43:34,752
Keep my tips
for the next month.
602
00:43:34,842 --> 00:43:37,175
Jesus,
Would you give me a damn break
603
00:43:37,509 --> 00:43:41,347
It gave you a place to stay.
I gave you a damn job.
604
00:43:41,472 --> 00:43:42,800
When you felt like shit
605
00:43:42,890 --> 00:43:44,676
gave you the best drug in
British Columbia.
606
00:43:44,766 --> 00:43:45,810
I know, but every ...
607
00:43:46,227 --> 00:43:47,520
Don't give me buts!
608
00:43:47,728 --> 00:43:50,772
I don't want to hear
"but", "yes", "please".
609
00:43:50,897 --> 00:43:52,816
And no nonsense!
610
00:43:52,942 --> 00:43:55,319
Business is business.
611
00:43:57,655 --> 00:44:00,534
Look, I screwed up, okay?
Sorry.
612
00:44:00,659 --> 00:44:02,368
I trusted you.
613
00:44:02,493 --> 00:44:05,537
Now I need all that shit
trust is rebuilt.
614
00:44:08,207 --> 00:44:09,625
This is the deal.
615
00:44:11,210 --> 00:44:12,587
You do this for me
616
00:44:12,837 --> 00:44:16,717
and I will forget your mistake
of the $ 1,000 dollars.
617
00:44:18,134 --> 00:44:19,260
Yes, it's okay.
You already have it.
618
00:44:19,510 --> 00:44:21,596
I was going to do this myself, but ...
619
00:44:22,972 --> 00:44:25,516
I don't know if I have time to
understand all angles.
620
00:44:25,725 --> 00:44:28,227
And since you have done
this shit before,
621
00:44:28,478 --> 00:44:30,230
maybe I should include you.
622
00:44:31,899 --> 00:44:33,357
I'm with you, old man.
623
00:45:59,694 --> 00:46:00,736
What happened to you?
624
00:46:04,825 --> 00:46:07,494
- Can't you pay for protection?
- What?
625
00:46:07,618 --> 00:46:10,330
You're not this damn big lord
of the drug or something?
626
00:46:21,675 --> 00:46:23,594
- Do you smoke?
- Yes.
627
00:46:35,731 --> 00:46:37,441
Okay, listen.
628
00:46:37,566 --> 00:46:39,604
Somehow, it convinced me
newspaper to send me here ...
629
00:46:39,694 --> 00:46:41,362
to interview
this criminal brain,
630
00:46:41,488 --> 00:46:43,065
that he managed
to be locked up,
631
00:46:43,155 --> 00:46:47,242
but, look, I don't think
you are a criminal mastermind.
632
00:46:48,577 --> 00:46:49,870
Yes? Why not?
633
00:46:49,995 --> 00:46:52,999
Because everyone who
know they say the same.
634
00:46:53,208 --> 00:46:56,418
Daniel L�ger is just a drug addict from
little time, who lies as he breathes,
635
00:46:56,543 --> 00:46:59,463
and his only purpose in life,
is fuck it.
636
00:47:04,510 --> 00:47:06,846
My instinct tells me that there is
a lot of shit ...
637
00:47:06,971 --> 00:47:10,100
... that have served from you,
in this operation.
638
00:47:10,723 --> 00:47:13,136
But I don't know if what you are going to tell me
is it shit or not too,
639
00:47:13,226 --> 00:47:15,979
so i assume that
everything sucks.
640
00:47:16,730 --> 00:47:19,732
So can you tell me
what the hell really happened
641
00:47:20,066 --> 00:47:21,854
or you can waste
this precious opportunity
642
00:47:21,944 --> 00:47:24,779
and serve more than I am
really good smelling.
643
00:47:29,159 --> 00:47:30,911
Someone called you
ever idiot?
644
00:47:31,120 --> 00:47:32,239
Yes.
645
00:47:32,329 --> 00:47:34,248
But most of the people
Victor calls me.
646
00:47:36,126 --> 00:47:38,752
� Vic the idiot brought
your recorder?
647
00:47:39,919 --> 00:47:40,962
Yes.
648
00:48:00,567 --> 00:48:03,111
I have this one!
I'll take care of this one!
649
00:48:04,447 --> 00:48:06,991
Why did they want to meet here?
Everyone can see us.
650
00:48:07,116 --> 00:48:09,117
I don't know.
Who cares?
651
00:48:15,999 --> 00:48:17,459
Show time.
652
00:48:21,630 --> 00:48:22,963
Nice car.
653
00:48:26,468 --> 00:48:29,387
It only answers your questions.
Don't talk too much.
654
00:48:30,263 --> 00:48:31,597
Walking.
655
00:48:41,900 --> 00:48:45,945
Picker here, tells us that,
Have you been to Thailand?
656
00:48:46,070 --> 00:48:47,692
I've been everywhere.
657
00:48:47,782 --> 00:48:50,200
Yes? Yes, of course.
658
00:48:50,325 --> 00:48:52,993
But we are looking
to a source in Thailand.
659
00:48:53,243 --> 00:48:54,662
Easy.
660
00:48:59,000 --> 00:49:01,503
I mean,
a fountain in thailand
661
00:49:01,669 --> 00:49:03,124
it's not that hard to get.
662
00:49:03,214 --> 00:49:05,673
Every damn driver of
tuk-tuk is a fountain, you know?
663
00:49:05,799 --> 00:49:07,835
Yes,
I don't know if you want to ask
664
00:49:07,925 --> 00:49:09,587
a tuk-tuk driver
ten kilos, however.
665
00:49:09,677 --> 00:49:11,304
Okay,
you may be surprised.
666
00:49:11,429 --> 00:49:13,640
No, we are not looking for surprises.
667
00:49:13,973 --> 00:49:17,394
In short, Daniel is
happy to go to thailand
668
00:49:17,520 --> 00:49:19,688
and find them a source
for what they need.
669
00:49:19,813 --> 00:49:23,859
Yes? Well. Well what kind
deal could you get us?
670
00:49:25,193 --> 00:49:28,071
There, $ 10,000, $ 12,000 dollars.
671
00:49:28,321 --> 00:49:29,239
For a kilo?
672
00:49:29,364 --> 00:49:31,200
I mean,
Fuck the price, guys.
673
00:49:31,408 --> 00:49:33,953
How the hell are they going to get
10 kilos in the country?
674
00:49:34,076 --> 00:49:36,453
Because my ass
it doesn't stretch that much.
675
00:49:37,204 --> 00:49:39,874
No one is going to ask you to
put 10 kilos in the butt.
676
00:49:40,291 --> 00:49:42,085
Okay.
We'll be in touch.
677
00:49:42,419 --> 00:49:43,293
Beware.
678
00:49:43,419 --> 00:49:44,795
Beware.
679
00:49:45,380 --> 00:49:47,924
Jesus Christ. You tell them
$ 10,000 dollars for a kilo?
680
00:49:48,174 --> 00:49:50,127
To hell with that.
You said they wanted a fountain.
681
00:49:50,217 --> 00:49:52,720
You didn't say a damn thing about
that I went to Thailand.
682
00:49:52,846 --> 00:49:54,639
You bought tons of
heroin in Thailand.
683
00:49:54,764 --> 00:49:57,434
I bought it for two months
And I smoked it all there
684
00:49:59,395 --> 00:50:01,104
- What?
- Yes!
685
00:50:01,354 --> 00:50:04,194
How the hell do you want me to go to Thailand?
I have no cash.
686
00:50:04,523 --> 00:50:06,066
I don't know, damn it.
687
00:50:06,526 --> 00:50:08,903
But you will go.
And you will find a source for them.
688
00:50:09,070 --> 00:50:11,156
Don't make me look bad
in front of these people,
689
00:50:11,281 --> 00:50:13,909
Or I'll skin you alive
690
00:51:29,401 --> 00:51:31,528
How much do you earn in the store?
691
00:51:32,988 --> 00:51:35,116
You earn enough
to save something?
692
00:51:35,991 --> 00:51:38,702
Why?
Do you still need money?
693
00:51:40,288 --> 00:51:43,999
No. I was thinking ...
694
00:51:46,168 --> 00:51:48,463
What do you say if we leave here?
695
00:51:48,879 --> 00:51:50,423
You mean like
on a vacation?
696
00:51:50,840 --> 00:51:52,842
Yes, like a long one.
697
00:51:53,509 --> 00:51:54,803
Where to?
698
00:51:56,346 --> 00:51:57,597
I don't know.
699
00:51:58,555 --> 00:51:59,973
To Thailand?
700
00:52:00,181 --> 00:52:03,602
Sure, I'm going to Thailand
with my addicted boyfriend.
701
00:52:03,727 --> 00:52:04,854
Are you crazy?
702
00:52:09,900 --> 00:52:12,944
Also,
I don't even have a passport.
703
00:52:16,991 --> 00:52:19,243
- I do not have a passport.
- So fuck you get one.
704
00:52:19,368 --> 00:52:21,162
I can not.
The government revoked it
705
00:52:21,287 --> 00:52:23,373
when i came back from
Thailand the last time.
706
00:52:23,707 --> 00:52:25,409
The Embassy lent me
$ 500 for ...
707
00:52:25,499 --> 00:52:27,219
pay the plane ticket
back to Canada.
708
00:52:27,417 --> 00:52:29,878
I can't get my passport back,
until I pay them.
709
00:52:30,087 --> 00:52:31,714
Are you trying to get out of this?
710
00:52:31,922 --> 00:52:34,383
You know how much money you owe me
shit
711
00:52:34,550 --> 00:52:38,096
What do you mean
what do you want to go with?
712
00:52:38,221 --> 00:52:40,557
He's making shitty excuses.
713
00:52:40,682 --> 00:52:42,202
I think you know that
you are Police.
714
00:52:42,516 --> 00:52:44,810
Yes? Okay,
I think your international player
715
00:52:44,935 --> 00:52:46,604
he's a fucking idiot
high on crack,
716
00:52:46,729 --> 00:52:48,898
that does not distinguish a kilo,
of a carrot.
717
00:52:49,231 --> 00:52:52,110
I was testing you,
Cooper, and you failed.
718
00:52:52,235 --> 00:52:55,905
You clowns drive like
damn Vancouver Vice.
719
00:52:56,238 --> 00:52:58,449
Luckily I was there to
tell him everything is fine.
720
00:52:58,657 --> 00:53:00,410
So,
Do you think this guy is serious?
721
00:53:00,618 --> 00:53:02,036
100%
722
00:53:02,369 --> 00:53:04,955
Well then, why not
do you convince us that we are serious?
723
00:53:05,206 --> 00:53:07,751
No no no.
You convince him.
724
00:53:08,210 --> 00:53:09,918
I found this son of a bitch.
725
00:53:10,126 --> 00:53:12,212
Now is the time
that you motivate it.
726
00:53:14,924 --> 00:53:16,300
They arrived early.
727
00:53:18,593 --> 00:53:20,220
You remember Frank.
728
00:53:21,222 --> 00:53:24,300
Frank and his partner are going to
the ship this weekend.
729
00:53:24,390 --> 00:53:26,594
- Are you ready to go?
- Yes.
730
00:53:26,684 --> 00:53:30,231
Let me grab my things
And I'll step aside
731
00:53:35,112 --> 00:53:37,780
Adams is with the first shot.
732
00:53:43,828 --> 00:53:45,788
And here comes MacDonald.
733
00:53:45,955 --> 00:53:48,499
Spinning around, trying to
wrap it around the net.
734
00:53:48,624 --> 00:53:51,753
And falls to the ice.
735
00:53:51,962 --> 00:53:54,213
Returning to the center of the ice.
736
00:54:14,984 --> 00:54:16,110
Hello?
737
00:54:16,235 --> 00:54:18,113
You have a collect call from ...
738
00:54:18,238 --> 00:54:20,198
Hi, Dad!
It's me. I'm Daniel.
739
00:54:20,490 --> 00:54:22,073
Do you accept the charges?
740
00:55:40,112 --> 00:55:41,238
That was on the boat.
741
00:55:48,119 --> 00:55:49,495
Where is the other guy?
742
00:55:49,912 --> 00:55:51,832
- Didn't he get off it?
- No.
743
00:55:51,957 --> 00:55:53,917
Well then how
Hell am I going to know?
744
00:55:56,253 --> 00:55:57,254
Did he kill him?
745
00:55:59,257 --> 00:56:01,508
Could you shut your mouth?
Sit down.
746
00:56:05,094 --> 00:56:08,598
Look, all I know is that
Damn he tried to gamble on Frank.
747
00:56:08,765 --> 00:56:10,260
Frank asked to use the boat.
748
00:56:10,350 --> 00:56:13,187
He gave me a lot of money to use it,
so ...
749
00:56:15,148 --> 00:56:16,731
This is bullshit.
I want to get out.
750
00:56:18,566 --> 00:56:20,861
A little late for that, my friend.
751
00:56:23,071 --> 00:56:25,692
So you say you never would have come
here to do a drug business,
752
00:56:25,782 --> 00:56:28,953
- if they hadn't threatened to kill you?
- That's what I'm saying.
753
00:56:29,287 --> 00:56:31,698
But you came to Thailand to do
a drug business before?
754
00:56:31,788 --> 00:56:33,957
I came here on vacation
with my friend Michael.
755
00:56:34,459 --> 00:56:35,453
I did not come here to buy.
756
00:56:35,543 --> 00:56:36,912
You were never a
drug trafficker?
757
00:56:37,002 --> 00:56:38,587
I'm a junkie, man.
758
00:56:38,712 --> 00:56:39,998
I am guilty of that.
I admit it.
759
00:56:40,088 --> 00:56:42,258
- But that's it.
- Okay.
760
00:56:42,383 --> 00:56:43,753
But you said no
could you come here,
761
00:56:43,843 --> 00:56:46,510
due to problems of
passports and money.
762
00:56:47,011 --> 00:56:48,297
But you are here right now.
763
00:56:48,387 --> 00:56:49,681
Because they paid for it.
764
00:56:49,973 --> 00:56:50,891
Who paid for it?
765
00:56:51,016 --> 00:56:52,434
Those guys.
Federal Agents.
766
00:56:52,559 --> 00:56:53,769
They paid for everything.
767
00:56:53,977 --> 00:56:55,603
Did they buy you a plane ticket?
768
00:56:55,979 --> 00:56:59,815
Plane ticket, Hotel,
food, expenses, everything.
769
00:57:03,820 --> 00:57:05,148
Hey do you think you could
give me a few bahts?
770
00:57:05,238 --> 00:57:07,783
They make us pay for our
food in this shit hole.
771
00:57:08,283 --> 00:57:08,860
Yes.
772
00:57:08,950 --> 00:57:11,572
But you have to sign it
to my name before you go.
773
00:57:11,662 --> 00:57:13,871
I will give myself credit to buy
things in the store.
774
00:57:13,996 --> 00:57:16,117
Sorry, one minute, one minute.
One minute?
775
00:57:16,207 --> 00:57:19,162
- Please? Listen, when is your judgment?
- In a few months. I don't know.
776
00:57:19,252 --> 00:57:20,580
Ok you got
than pleading guilty ...
777
00:57:20,670 --> 00:57:21,665
no matter what
they say, okay?
778
00:57:21,755 --> 00:57:23,083
Otherwise, the charges
for drug trafficking
779
00:57:23,173 --> 00:57:25,384
they will put you in the
death row.
780
00:57:26,803 --> 00:57:27,964
It doesn't matter what the truth is.
781
00:57:28,054 --> 00:57:29,387
Plead guilty.
782
00:58:30,158 --> 00:58:31,451
Hey!
783
00:58:34,996 --> 00:58:35,997
Back!
784
01:00:27,692 --> 01:00:31,361
They want the cigarettes that I finish
to give, and five more each week.
785
01:00:35,782 --> 01:00:38,118
I have to find some money.
I have no choice.
786
01:00:41,289 --> 01:00:43,624
You always have a choice
Okay?
787
01:00:44,459 --> 01:00:45,460
Okay.
788
01:00:45,710 --> 01:00:49,046
Well I choose not to be
beaten to death.
789
01:00:49,755 --> 01:00:51,506
In the yard later,
790
01:00:51,715 --> 01:00:55,219
behind the kitchen, go to Tuan.
791
01:00:55,553 --> 01:00:57,681
He's high. It does not work.
792
01:00:58,390 --> 01:01:00,058
Daddy is very rich.
793
01:01:00,894 --> 01:01:02,395
You will get money.
794
01:01:42,433 --> 01:01:44,263
- Can I help you?
- I'm just getting this out of my ass,
795
01:01:44,353 --> 01:01:46,647
But it is not by chance
Sergeant Jim Raiven?
796
01:01:47,438 --> 01:01:50,274
- Lovely.
- Are you staying at this Hotel?
797
01:01:51,693 --> 01:01:52,896
I just make sure
that is safe
798
01:01:52,986 --> 01:01:55,447
during your stay in Bangkok,
Mr. Malarek.
799
01:01:55,614 --> 01:01:58,576
I am deeply moved by
that my government is taking care of me.
800
01:01:59,576 --> 01:02:01,529
He managed to get inside
in Bombat Prison?
801
01:02:01,619 --> 01:02:03,121
Perhaps.
802
01:02:05,666 --> 01:02:08,787
Daniel L�ger is a drug addict
and a compulsive liar.
803
01:02:08,877 --> 01:02:10,921
Can't be trusted
nothing I say.
804
01:02:11,755 --> 01:02:15,218
Finally. Something i can use from
a government official. Thank you.
805
01:02:15,592 --> 01:02:17,462
You know what? What if I discovered
that you paid
806
01:02:17,552 --> 01:02:20,347
for L�ger's trip
to Thailand?
807
01:02:20,472 --> 01:02:22,474
What would you have to say about it?
808
01:02:22,683 --> 01:02:25,095
If I were you, Mr. Malarek,
I would be very careful,
809
01:02:25,185 --> 01:02:27,605
before i post
something about this case.
810
01:02:27,939 --> 01:02:29,023
Or what?
811
01:02:29,149 --> 01:02:30,649
Get away from the vehicle.
812
01:02:31,817 --> 01:02:33,193
I don't want him to get hurt.
813
01:05:07,767 --> 01:05:10,058
Okay.
814
01:05:21,738 --> 01:05:23,655
Can I use your fax?
815
01:05:44,969 --> 01:05:46,429
Cigarettes?
816
01:05:46,679 --> 01:05:48,134
No! No cigarettes.
Hey, come on!
817
01:05:48,224 --> 01:05:49,350
I don't have them.
818
01:05:50,101 --> 01:05:51,726
Hey, hey.
819
01:06:01,611 --> 01:06:03,155
Hey! No, no!
Hey, hey, hey!
820
01:06:03,364 --> 01:06:04,782
Leave him alone, okay?
821
01:07:03,506 --> 01:07:04,923
Khun tay!
822
01:07:07,343 --> 01:07:09,596
- And where are they now?
- In a hotel.
823
01:07:09,846 --> 01:07:11,966
Victor,
Anna was scared to death.
824
01:07:12,056 --> 01:07:14,220
We tried to call you, but no
there was an answer. Where are you?
825
01:07:14,310 --> 01:07:15,644
I'm in the airport.
826
01:07:15,770 --> 01:07:17,146
From Toronto?
827
01:07:17,437 --> 01:07:18,480
No, from Bangkok.
828
01:07:19,189 --> 01:07:19,974
Jesus Christ.
829
01:07:20,064 --> 01:07:21,776
I'll be home tomorrow.
830
01:07:26,947 --> 01:07:29,618
COCA�NA IMPORT NETWORK
- Did anyone read the news?
831
01:07:29,826 --> 01:07:31,945
The DEA in Seattle we
is making it look like
832
01:07:32,035 --> 01:07:33,703
that nothing moves around here.
833
01:07:34,037 --> 01:07:36,832
So I want updates,
starting with Goliath.
834
01:07:37,249 --> 01:07:38,334
Sergeant Cooper.
835
01:07:38,667 --> 01:07:41,711
Our players
they are all lined up.
836
01:07:41,961 --> 01:07:44,481
Is exactly the same answer
that you gave me last week.
837
01:07:46,091 --> 01:07:48,044
Well, I will bring
Fountain to prepare ...
838
01:07:48,134 --> 01:07:49,462
to the Operation team
Johnson's Black Hawk ...
839
01:07:49,552 --> 01:07:51,097
in case Goliath
get lost.
840
01:07:51,639 --> 01:07:54,308
Frank, why the hell
Does Goliath take so long?
841
01:07:54,475 --> 01:07:55,928
The target disappeared.
842
01:07:56,018 --> 01:07:57,979
What? Shit.
843
01:07:58,313 --> 01:07:59,855
Picker doesn't know where he went.
844
01:08:00,106 --> 01:08:02,482
We have to replace
to Denis quickly.
845
01:08:02,607 --> 01:08:04,652
Dub� will not spend
not a penny more.
846
01:08:04,819 --> 01:08:07,321
I will use the budget
from another Department.
847
01:08:07,446 --> 01:08:08,489
What department?
848
01:08:08,656 --> 01:08:10,032
Training.
849
01:08:11,993 --> 01:08:14,995
You won't be thinking seriously
to get Al into this, right?
850
01:08:16,330 --> 01:08:18,039
I need an asshole.
851
01:08:21,502 --> 01:08:23,838
This section deals with
sexual crimes
852
01:08:24,004 --> 01:08:26,842
and treats with consent,
undefended.
853
01:08:26,967 --> 01:08:31,589
Now under the penal code,
subject to subsections 2 to 2.2,
854
01:08:31,679 --> 01:08:33,759
when a defendant is
accused of a crime,
855
01:08:33,849 --> 01:08:36,851
under the
items 151 or 152
856
01:08:36,976 --> 01:08:42,274
or subsection 153, 160 or 171 ...
857
01:08:52,158 --> 01:08:54,535
Cadet,
we are giving it a chance
858
01:08:54,660 --> 01:08:56,280
for a bit of
training in the field.
859
01:08:56,370 --> 01:08:58,538
Operation Goliath
she needs a new man.
860
01:08:58,705 --> 01:09:00,081
This would not be a
remunerated job
861
01:09:00,206 --> 01:09:02,203
and would require you to take
preparation classes, when ...
862
01:09:02,293 --> 01:09:03,711
I'm in.
863
01:09:04,170 --> 01:09:06,464
- Are you interested?
- Of course I do.
864
01:09:06,589 --> 01:09:07,965
Okay,
865
01:09:08,090 --> 01:09:12,635
let me leave one thing
perfectly clear right now.
866
01:09:13,386 --> 01:09:17,892
Any nonsense, any
improvisation or deviation of my orders,
867
01:09:18,642 --> 01:09:24,065
will result in a strict and official
reprimand from your superiors.
868
01:09:24,274 --> 01:09:25,275
Do you understand?
869
01:09:25,400 --> 01:09:27,610
You won't be disappointed, daddy.
870
01:09:40,373 --> 01:09:43,369
Khun tay!
871
01:09:43,459 --> 01:09:50,424
Khun tay!
872
01:11:08,169 --> 01:11:09,795
You did well today.
873
01:11:12,424 --> 01:11:14,342
I do not agree with that.
874
01:11:18,346 --> 01:11:21,308
Hey, what ...
875
01:11:22,183 --> 01:11:24,143
does Khun Tay mean?
876
01:11:26,521 --> 01:11:30,692
- Khun Tay?
- Yes. Khun tay.
877
01:11:33,154 --> 01:11:35,781
Khun tay means
that you are dead.
878
01:11:38,199 --> 01:11:39,785
Shit.
879
01:11:58,720 --> 01:11:59,888
Who is the new one?
880
01:12:00,013 --> 01:12:01,516
Denis is out.
Al is inside.
881
01:12:03,559 --> 01:12:05,470
- Do you know the story?
- What story would that be?
882
01:12:05,560 --> 01:12:07,854
In which you said you had
a great player lined up ...
883
01:12:07,979 --> 01:12:10,774
that tries to charge us the expenses
traveling and then does the Houdini?
884
01:12:10,899 --> 01:12:13,235
I don't have it in a damn cage.
885
01:12:13,443 --> 01:12:14,736
Get on.
886
01:12:20,074 --> 01:12:21,450
Guess what.
887
01:12:21,784 --> 01:12:23,155
A cage is exactly
what you'll be into,
888
01:12:23,245 --> 01:12:24,913
until you find this moron.
889
01:12:27,582 --> 01:12:30,210
- Here we go, babe.
- Thank you.
890
01:12:30,919 --> 01:12:32,421
- Are you okay?
- Yes.
891
01:12:32,712 --> 01:12:34,755
- Hi, Norm.
- Hello.
892
01:12:38,510 --> 01:12:40,464
Hello! Oh my God!
893
01:12:40,554 --> 01:12:43,682
- You're a lifeguard, man.
- I got it. It is a pleasure.
894
01:12:45,435 --> 01:12:46,875
So they can't
find us here?
895
01:12:46,977 --> 01:12:49,270
Trust me.
This is much better than a Hotel.
896
01:12:49,437 --> 01:12:51,600
Just stay with Norm. I'll be with you
until I come back, okay?
897
01:12:51,690 --> 01:12:52,684
Okay.
898
01:12:52,774 --> 01:12:54,943
- I love you.
- I love you too.
899
01:13:16,132 --> 01:13:18,091
Well, what is this?
Where is this going to go?
900
01:13:18,800 --> 01:13:19,711
Leave that.
901
01:13:19,801 --> 01:13:21,471
Where the hell is my story?
902
01:13:21,887 --> 01:13:22,971
Hi.
When did you arrive?
903
01:13:23,221 --> 01:13:25,599
L�ger told David Miller
to fuck off.
904
01:13:25,807 --> 01:13:28,054
The Sun didn't get that item.
I did. And I handed it over.
905
01:13:28,144 --> 01:13:29,514
Where the fuck is my cover?
Art?
906
01:13:29,604 --> 01:13:31,972
Your junkie friend made some
quite serious accusations.
907
01:13:32,062 --> 01:13:34,483
And you know,
It could explode in our face
908
01:13:34,649 --> 01:13:37,354
Sorry? The government can clean itself
the ass with an innocent victim,
909
01:13:37,444 --> 01:13:40,356
and we will not report it because,
What, the victim is a drug addict?
910
01:13:40,446 --> 01:13:41,858
Is that what is happening here?
911
01:13:41,948 --> 01:13:43,658
Well, he did rob a gas station.
912
01:13:43,867 --> 01:13:44,868
What?
913
01:13:44,993 --> 01:13:46,827
I robbed a gas station.
914
01:13:47,161 --> 01:13:49,664
So, I don't know. They're not here
innocent as you might think.
915
01:13:49,831 --> 01:13:51,660
- He robbed a gas station?
- Yes.
916
01:13:51,750 --> 01:13:53,246
So that gives the
Federal Police the right
917
01:13:53,336 --> 01:13:55,665
to leave it in Thailand to
get the death penalty.
918
01:13:55,755 --> 01:13:56,625
That makes a lot of sense.
919
01:13:56,715 --> 01:13:59,127
Meanwhile, they can cover
his colossal pile of shit ...
920
01:13:59,217 --> 01:14:00,002
because the media
communication are
921
01:14:00,092 --> 01:14:01,253
sitting here sucking
their collective cock,
922
01:14:01,343 --> 01:14:02,921
All because the victim
not a nice guy?
923
01:14:03,011 --> 01:14:05,890
Could you relax? I said no
was he going to publish the story? Not.
924
01:14:06,015 --> 01:14:08,017
I'll have her check first,
Okay?
925
01:14:08,142 --> 01:14:10,437
Why are you doing
this something personal?
926
01:14:10,687 --> 01:14:13,190
The lawyer said at 3:00 p.m.
Make the necessary cuts.
927
01:14:13,398 --> 01:14:14,857
I'll be out tomorrow, okay?
928
01:14:15,024 --> 01:14:16,983
On page 5?
Under the crease?
929
01:14:17,109 --> 01:14:19,362
No follow-up?
And does everyone move on?
930
01:14:20,321 --> 01:14:21,524
Meanwhile, a Canadian citizen
931
01:14:21,614 --> 01:14:23,276
I will be executed in a damn
third world country,
932
01:14:23,366 --> 01:14:26,370
And we are not going to do a
damn thing about it, Art?
933
01:14:26,787 --> 01:14:28,205
Sorry.
934
01:14:35,253 --> 01:14:37,380
You know you gave me
my first story?
935
01:14:38,548 --> 01:14:40,669
You made me the
journalist that I am today.
936
01:14:40,759 --> 01:14:42,428
I never thanked you for that.
937
01:14:45,512 --> 01:14:46,924
�You can make someone
put my things in a box?
938
01:14:47,014 --> 01:14:48,509
- I'll pick them up tomorrow.
- Come on, Vic ...
939
01:14:48,599 --> 01:14:50,393
Not,
you guys are no longer in my stuff.
940
01:14:50,643 --> 01:14:53,228
I should have listened to you when
you said it last week.
941
01:15:47,992 --> 01:15:50,036
- Hello.
- Hello.
942
01:15:52,790 --> 01:15:55,367
I am a friend of Daniel,
and I know that you know each other,
943
01:15:55,457 --> 01:15:57,869
and I'm looking for it,
but I don't know where it is.
944
01:15:57,959 --> 01:15:59,545
Do you know where I can find it?
945
01:16:00,296 --> 01:16:01,589
Not.
946
01:16:02,507 --> 01:16:04,466
Are you telling me
you don't know him?
947
01:16:04,800 --> 01:16:07,303
No, I tell you I don't have
no idea where it is.
948
01:16:09,513 --> 01:16:11,139
�All the time fucking
and they do not speak?
949
01:16:12,265 --> 01:16:13,434
Will you be my girlfriend?
950
01:16:13,559 --> 01:16:14,769
Okay.
951
01:16:14,894 --> 01:16:16,604
Hey hey. Hey hey.
952
01:16:23,902 --> 01:16:25,987
How is your little one
side business?
953
01:16:38,334 --> 01:16:39,584
Danny!
954
01:16:49,054 --> 01:16:50,299
Why do you want to see me?
955
01:16:50,389 --> 01:16:53,057
Because he is the boss.
He says he wants to meet you.
956
01:17:09,365 --> 01:17:10,742
Get on.
957
01:17:22,003 --> 01:17:26,049
Frank and Glen have told me
great things about you, Daniel.
958
01:17:26,216 --> 01:17:27,718
Really?
959
01:17:28,469 --> 01:17:31,054
As we see it,
if this works,
960
01:17:31,723 --> 01:17:33,599
could become
in a regular deal.
961
01:17:35,266 --> 01:17:38,478
You see, we are looking to expand
our operations in Thailand.
962
01:17:38,729 --> 01:17:40,647
We would like you to help us.
963
01:17:41,565 --> 01:17:45,235
Well, Don, I ...
I would really like to help you ...
964
01:17:46,154 --> 01:17:47,739
but i can't pay myself
going to thailand.
965
01:17:49,531 --> 01:17:52,241
Well, how did you get the
money for the train ticket?
966
01:17:52,909 --> 01:17:55,078
He spent everything he had on him.
967
01:17:56,080 --> 01:17:58,332
Well, you know ...
968
01:17:59,083 --> 01:18:00,502
hereinafter,
969
01:18:00,627 --> 01:18:02,587
I will take care of everything.
970
01:18:02,837 --> 01:18:06,882
Flight, Hotel, expenses,
The whole thing.
971
01:18:07,216 --> 01:18:09,878
No more bullshit, boy.
You are going to Thailand.
972
01:18:09,968 --> 01:18:11,929
Okay,
What about my passport?
973
01:18:12,304 --> 01:18:14,299
Do not worry.
Al took care of it.
974
01:18:14,389 --> 01:18:16,601
We have sped it up.
Ready to be picked up.
975
01:18:17,477 --> 01:18:20,645
Yes, we even got you a room
from Hotel right next to the airport.
976
01:18:21,020 --> 01:18:22,940
You're going to Thailand tomorrow.
977
01:18:23,190 --> 01:18:25,275
- Tomorrow?
- Daniel.
978
01:18:25,734 --> 01:18:28,611
It's only a couple of days.
From input to output.
979
01:18:30,614 --> 01:18:32,573
- Thanks Daniel.
- Yes.
980
01:18:39,790 --> 01:18:40,833
Okay let's go.
981
01:18:43,711 --> 01:18:45,379
Let's go.
982
01:18:57,642 --> 01:19:00,895
And I challenge the Democrats to
stand up at this point.
983
01:19:01,645 --> 01:19:03,104
They say this is a war ...
984
01:19:03,229 --> 01:19:04,814
Then treat it as such.
985
01:19:05,023 --> 01:19:07,025
We have to fight the
war on drugs,
986
01:19:07,151 --> 01:19:09,153
on all four fronts at the same time.
987
01:19:09,278 --> 01:19:12,490
By reducing the supply, by
destruction of cultures and laboratories
988
01:19:12,615 --> 01:19:14,868
and patrolling our
borders vigorously,
989
01:19:15,326 --> 01:19:18,829
increasing the certainty so much,
like the severity of the punishment ...
990
01:19:25,669 --> 01:19:29,340
If you sell drugs, they'll catch you.
And when they catch you ...
991
01:19:29,549 --> 01:19:30,882
Norm.
992
01:19:31,549 --> 01:19:33,461
This is gold.
Did you know that the DEA ...
993
01:19:33,551 --> 01:19:34,338
could have been
pressing the
994
01:19:34,428 --> 01:19:35,631
British Columbia Police,
to get results?
995
01:19:35,721 --> 01:19:36,632
I mean yeah
we can find out what it is
996
01:19:36,722 --> 01:19:38,092
the quota system
from United States.
997
01:19:38,182 --> 01:19:40,349
- Victor, listen.
- What?
998
01:19:40,475 --> 01:19:42,186
I have been reassigned
to another project.
999
01:19:42,436 --> 01:19:43,722
That will have to wait, man.
1000
01:19:43,812 --> 01:19:45,605
Well, apparently, you can't.
1001
01:19:45,897 --> 01:19:47,851
Look, I also love this
story of the junkie,
1002
01:19:47,941 --> 01:19:49,985
but randy doesn't want that
work on it, so ...
1003
01:19:50,152 --> 01:19:52,321
The Globe paid half
of our research.
1004
01:19:53,405 --> 01:19:55,276
It makes no sense to remove the
foot off the gas now.
1005
01:19:55,366 --> 01:19:58,785
If we go to British Columbia,
we dig a little, we are ...
1006
01:19:59,368 --> 01:20:01,621
Victor, Randy wants to see you.
1007
01:20:10,840 --> 01:20:11,841
Enters.
1008
01:20:12,008 --> 01:20:13,509
Sit down.
1009
01:20:15,718 --> 01:20:18,722
Victor,
I have to let you go
1010
01:20:21,476 --> 01:20:22,429
I thought you had
said the program
1011
01:20:22,519 --> 01:20:26,315
I was kicking ass
since I came here.
1012
01:20:26,440 --> 01:20:28,900
Yes. I have no choice.
1013
01:20:29,567 --> 01:20:30,478
It's the budget cuts.
1014
01:20:30,568 --> 01:20:32,404
You know I left the Globe and Mail
Right?
1015
01:20:32,696 --> 01:20:35,240
Yes, I do.
1016
01:20:36,574 --> 01:20:39,870
This has nothing to do with
Investigation of the drug addict, right?
1017
01:20:39,995 --> 01:20:41,414
Nerd.
1018
01:20:42,162 --> 01:20:46,000
Nothing to do with
Federal Police or something?
1019
01:20:46,751 --> 01:20:48,878
It has nothing to do with that.
1020
01:21:04,978 --> 01:21:06,938
Yes.
Yes, it will be fine.
1021
01:21:07,356 --> 01:21:10,732
Yes. Nerd.
It is not a question of space.
1022
01:21:10,899 --> 01:21:12,061
Watch this.
1023
01:21:12,151 --> 01:21:14,356
ATTRACTED TO FEDERAL POLICE TRAP
CANADIAN SAYS WITHHELD IN THAILAND
- Yes. No, no, the space is fine.
1024
01:21:14,446 --> 01:21:17,275
ATTRACTED TO FEDERAL POLICE TRAP
CANADIAN SAYS WITHHELD IN THAILAND
- That's not a problem. It's the ...
1025
01:21:17,365 --> 01:21:19,576
It's him, wait ...
No, wait a second.
1026
01:21:21,454 --> 01:21:22,955
Victor, a call for you.
1027
01:21:23,080 --> 01:21:24,707
One second, Bianca.
1028
01:21:26,999 --> 01:21:29,502
So what did he want?
1029
01:21:32,881 --> 01:21:34,174
I got fired.
1030
01:21:34,466 --> 01:21:37,011
What? Why?
1031
01:21:38,554 --> 01:21:40,180
I'm not sure.
1032
01:21:47,020 --> 01:21:48,563
- Yes?
- Mr. Malarek.
1033
01:21:48,897 --> 01:21:51,317
I call from the Commission
of Public Complaints.
1034
01:21:51,442 --> 01:21:53,187
The Complaints Commission?
I've never heard of you.
1035
01:21:53,277 --> 01:21:55,319
Yes, we are a new entity.
I heard.
1036
01:21:55,569 --> 01:21:58,573
I just read your article
on the case of Daniel L�ger.
1037
01:21:58,698 --> 01:21:59,901
I would like to discuss it with you.
1038
01:21:59,991 --> 01:22:01,236
I no longer work for The Globe.
1039
01:22:01,326 --> 01:22:04,244
In fact, I don't work for anyone.
So I will not follow up ...
1040
01:22:04,537 --> 01:22:07,707
No I'm not calling to give you
information, Mr. Malarek.
1041
01:22:07,832 --> 01:22:10,501
I think maybe I would like
make this our first case.
1042
01:22:10,959 --> 01:22:13,505
I need the details
of your research.
1043
01:22:28,394 --> 01:22:29,771
All right, stop.
1044
01:22:35,611 --> 01:22:36,612
Hi friend.
1045
01:22:36,903 --> 01:22:38,363
How are you?
1046
01:22:39,154 --> 01:22:40,155
Well.
1047
01:22:40,322 --> 01:22:42,200
Pass. Relax.
1048
01:22:42,826 --> 01:22:46,538
The flight leaves tomorrow. Frank will call you
with the exact time.
1049
01:22:46,871 --> 01:22:48,367
And make sure it's
on the damn plane.
1050
01:22:48,457 --> 01:22:50,042
Do not worry.
I will be there.
1051
01:22:53,336 --> 01:22:55,548
Do you mind if we stay
here a couple more days?
1052
01:22:56,589 --> 01:22:57,590
Unclear.
1053
01:22:57,924 --> 01:22:59,175
What?
1054
01:22:59,592 --> 01:23:01,052
I need to go to Montreal.
1055
01:23:01,386 --> 01:23:02,972
Why?
1056
01:23:03,514 --> 01:23:06,723
I need to speak to the Commission of
Complaints about the Federal Police.
1057
01:23:07,558 --> 01:23:09,387
You are making a complaint
against the Feds?
1058
01:23:09,477 --> 01:23:11,896
No, the Complaints Commission
read my article in The Globe,
1059
01:23:12,063 --> 01:23:15,065
and they want to talk to me
on the case of Daniel L�ger.
1060
01:23:15,732 --> 01:23:17,527
Okay,
What do you have to do with it?
1061
01:23:17,652 --> 01:23:19,404
Well, I interviewed him,
1062
01:23:19,529 --> 01:23:22,823
so they want me
I present myself as a witness.
1063
01:23:27,328 --> 01:23:30,081
I'm going to go see the meatloaf.
1064
01:23:37,547 --> 01:23:38,334
What?
1065
01:23:38,424 --> 01:23:41,010
You lost your jobs
because of this thing.
1066
01:23:41,552 --> 01:23:43,554
Don't you think it's time to quit now?
1067
01:23:43,763 --> 01:23:45,050
I'm not going to quit now.
1068
01:23:45,140 --> 01:23:47,934
- We just put our finger on something ...
- No, you ...
1069
01:23:49,101 --> 01:23:50,810
I've never complained about your work.
1070
01:23:51,060 --> 01:23:52,515
Okay?
I am proud of what you do.
1071
01:23:52,605 --> 01:23:53,939
I have always been proud.
1072
01:23:54,482 --> 01:23:55,775
But you have to drop this thing.
1073
01:23:56,150 --> 01:23:59,153
Well, this is not my job.
It is a judicial investigation.
1074
01:23:59,278 --> 01:24:01,615
These people attacked us.
1075
01:24:03,949 --> 01:24:05,951
To be fair,
nor do we know who attacked us.
1076
01:24:06,076 --> 01:24:08,990
They weren't trying to hurt you. They were
trying to scare me, like always.
1077
01:24:09,080 --> 01:24:11,033
We can't let
these guys change
1078
01:24:11,123 --> 01:24:13,250
the way we live
our lives, just because ...
1079
01:24:15,045 --> 01:24:17,712
- What?
- Obviously it doesn't matter what I say.
1080
01:24:18,296 --> 01:24:19,964
Of course
matter what you say.
1081
01:24:20,799 --> 01:24:23,010
It's just that L�ger is
out there on his own.
1082
01:24:23,135 --> 01:24:24,130
I mean, what do I know
am i supposed to do?
1083
01:24:24,220 --> 01:24:26,429
Leave it out there
to rot?
1084
01:24:28,432 --> 01:24:29,767
Let's go.
1085
01:24:30,476 --> 01:24:32,560
You can't save everyone.
1086
01:24:32,894 --> 01:24:33,978
You now have a daughter.
1087
01:24:35,272 --> 01:24:37,309
What if she was our daughter?
1088
01:24:37,399 --> 01:24:39,151
- Out there.
- Not so.
1089
01:24:39,318 --> 01:24:42,064
Well, what if it were, and it was
dying in a Thai prison,
1090
01:24:42,154 --> 01:24:44,026
and the government would have
abandoned?
1091
01:24:44,116 --> 01:24:45,991
How do you?
1092
01:24:48,409 --> 01:24:50,948
All this is not about
L�ger or our daughter.
1093
01:24:51,038 --> 01:24:52,665
It's about you.
1094
01:24:52,915 --> 01:24:55,418
But this guy is not you.
Okay?
1095
01:24:55,668 --> 01:24:58,248
When Social Services took you,
you were a child. You were innocent.
1096
01:24:58,338 --> 01:24:59,374
This guy is a criminal
for the love of God.
1097
01:24:59,464 --> 01:25:01,924
The government screwed it up.
1098
01:25:03,174 --> 01:25:06,053
I know what it feels like to
they beat up every day ...
1099
01:25:06,762 --> 01:25:10,057
and wonder if someone
is going to come take care of you.
1100
01:25:11,184 --> 01:25:12,769
Nobody ever does.
1101
01:25:13,353 --> 01:25:15,688
I hope you are hungry.
1102
01:25:16,147 --> 01:25:18,190
It is comfort food.
1103
01:25:21,152 --> 01:25:22,772
As usual,
get a bigger ovation,
1104
01:25:22,862 --> 01:25:25,156
when i arrive with
a meatloaf.
1105
01:25:27,784 --> 01:25:31,286
Our first big point in
this semi-final match.
1106
01:25:34,707 --> 01:25:37,835
It turns into a ballet. That is the
McEnroe magic at its best.
1107
01:25:46,634 --> 01:25:48,429
And that's a point
hard to hit,
1108
01:25:48,554 --> 01:25:50,723
trying to put it
in that corner,
1109
01:25:50,848 --> 01:25:52,725
to the right of your opponent.
1110
01:26:13,454 --> 01:26:15,705
Dude, I haven't touched your money!
I swear!
1111
01:26:15,830 --> 01:26:18,577
Forget about it.
That is not why I am calling.
1112
01:26:18,667 --> 01:26:20,669
Who are you
dealer in Bangkok?
1113
01:26:20,795 --> 01:26:21,837
�Porn?
1114
01:26:22,046 --> 01:26:23,005
What?
1115
01:26:23,131 --> 01:26:25,669
Porn. The type's name
is Porn. Drive a tuk-tuk.
1116
01:26:25,759 --> 01:26:27,128
Go to Hotel Porn.
1117
01:26:27,218 --> 01:26:28,462
Are you fucking with me?
1118
01:26:28,552 --> 01:26:30,263
No, his name is Porn.
1119
01:26:30,388 --> 01:26:33,390
The tuk-tuks stand is
in front of Hotel Porn.
1120
01:26:33,516 --> 01:26:36,137
And this guy can sell me
10 kilos from your tuk-tuk?
1121
01:26:36,227 --> 01:26:37,973
10 kilos?
1122
01:26:38,063 --> 01:26:41,106
No, damn it.
But he can find them for you.
1123
01:26:41,648 --> 01:26:44,979
Show him that picture of us in the
boobs beach in Koh Samui.
1124
01:26:45,069 --> 01:26:46,946
Do you still have that picture?
1125
01:26:47,238 --> 01:26:48,155
I think so.
1126
01:26:48,280 --> 01:26:49,900
Show him.
He will remember me.
1127
01:26:49,990 --> 01:26:52,035
And tell him about Richard.
1128
01:26:52,244 --> 01:26:54,239
It is a client that I
I introduced him.
1129
01:26:54,329 --> 01:26:57,415
I was smuggling heroin out
of the country in his leg prosthesis.
1130
01:26:57,540 --> 01:26:59,042
The guy was missing a leg!
1131
01:26:59,251 --> 01:27:01,288
You will not believe this.
I asked for Leger's photograph,
1132
01:27:01,378 --> 01:27:03,206
for the request for cash
of the drug transaction.
1133
01:27:03,296 --> 01:27:05,924
- Yes.
- Division C sent me this.
1134
01:27:08,343 --> 01:27:09,296
What the hell is that?
1135
01:27:09,386 --> 01:27:11,220
Robert L�ger.
1136
01:27:11,637 --> 01:27:13,550
We have been working
with the wrong background.
1137
01:27:13,640 --> 01:27:15,016
No, I don't know.
1138
01:27:15,142 --> 01:27:17,262
Our man changes his
given name all the time.
1139
01:27:17,352 --> 01:27:18,645
I've seen a long list.
1140
01:27:19,146 --> 01:27:21,357
In addition,
the date of birth matches.
1141
01:27:21,482 --> 01:27:23,192
Right. The name matches.
1142
01:27:23,317 --> 01:27:25,193
The date and place of
birth match.
1143
01:27:25,318 --> 01:27:26,819
The mugshot photo no.
1144
01:27:27,027 --> 01:27:29,489
Well, Division C
I sent the wrong photo.
1145
01:27:29,823 --> 01:27:31,241
No, that is unlikely.
1146
01:27:32,534 --> 01:27:33,869
I'll take care of it.
1147
01:27:37,248 --> 01:27:39,541
So,
What is the story of this?
1148
01:27:40,000 --> 01:27:44,671
Well, Daniel L�ger exists in the
Social Security data bank.
1149
01:27:45,756 --> 01:27:47,299
He has a driver's license.
1150
01:27:47,507 --> 01:27:50,344
He's from Quebec, but not
has a criminal record.
1151
01:27:51,262 --> 01:27:52,638
What about Robert L�ger?
1152
01:27:53,345 --> 01:27:56,223
Robert L�ger and Daniel L�ger
they are two different people.
1153
01:27:56,558 --> 01:28:00,854
And, Robert L�ger is the guy
with a criminal record.
1154
01:28:00,979 --> 01:28:03,063
It's okay. Thank you.
1155
01:28:15,035 --> 01:28:17,704
Sorry.
Do you know a Mr. Porn?
1156
01:28:18,372 --> 01:28:20,123
� Driver of a tuk-tuk,
Mr. Porn?
1157
01:28:22,666 --> 01:28:24,251
There? Thank you.
1158
01:28:41,728 --> 01:28:43,480
Are you Mr. Porn?
1159
01:28:46,566 --> 01:28:47,895
Go sit with Al for a bit.
1160
01:28:47,985 --> 01:28:49,737
Yes.
1161
01:28:59,413 --> 01:29:01,082
Can't sleep?
1162
01:29:02,917 --> 01:29:05,084
I just hope not
we have forgotten anything.
1163
01:29:05,584 --> 01:29:07,663
Did you get all the money from
the transaction we wanted?
1164
01:29:07,753 --> 01:29:09,750
I have $ 60 thousand.
1165
01:29:09,840 --> 01:29:12,169
What about the problem of the photo of
the mugshot? Did you fix it?
1166
01:29:12,259 --> 01:29:14,760
Everything is so fucked up
In the files.
1167
01:29:14,885 --> 01:29:17,597
I had to take the photo
surveillance of L�ger
1168
01:29:17,722 --> 01:29:19,890
and put it in the file.
1169
01:29:21,934 --> 01:29:23,096
Wait. Wait a minute,
wait a minute.
1170
01:29:23,186 --> 01:29:27,941
So we don't know if we have the
wrong criminal record?
1171
01:29:28,066 --> 01:29:29,568
Well, did you call Quebec?
1172
01:29:30,278 --> 01:29:31,446
I didn't have the time.
1173
01:29:31,653 --> 01:29:33,321
Jesus Christ.
1174
01:29:34,363 --> 01:29:35,608
That means it is
possible that our man
1175
01:29:35,698 --> 01:29:37,194
don't even have a record.
1176
01:29:37,284 --> 01:29:41,663
Well, who cares
what did or did not do before?
1177
01:29:42,289 --> 01:29:44,917
What we chase is what
is doing right now.
1178
01:29:45,460 --> 01:29:49,045
And right now, he's in Thailand
working for us.
1179
01:30:05,396 --> 01:30:06,648
There.
1180
01:30:07,940 --> 01:30:08,768
- My friends.
- Good morning.
1181
01:30:08,858 --> 01:30:10,318
Welcome to Thailand.
1182
01:31:05,706 --> 01:31:07,285
These are good men
Sergeant Cooper.
1183
01:31:07,375 --> 01:31:10,211
They will be delighted to
help you during the operation.
1184
01:31:23,766 --> 01:31:24,768
That's great.
1185
01:31:26,061 --> 01:31:28,562
We are going to need your men
in the scene, as support.
1186
01:31:28,770 --> 01:31:30,730
As soon as the
transaction is completed,
1187
01:31:31,064 --> 01:31:33,102
we leave Thailand and do
our arrest in Canada.
1188
01:31:33,192 --> 01:31:35,445
And you arrest your local source.
1189
01:31:35,778 --> 01:31:37,238
How are you going to convict the trafficker,
1190
01:31:37,404 --> 01:31:39,734
if not in possession
when they arrest him?
1191
01:31:39,824 --> 01:31:40,992
No, it will be in possession.
1192
01:31:41,117 --> 01:31:42,986
We are going to arrest him in the
Vancouver airport,
1193
01:31:43,076 --> 01:31:44,494
once you have your share.
1194
01:31:45,620 --> 01:31:47,081
I see.
1195
01:31:47,415 --> 01:31:50,418
But, Sergeant Cooper,
I'm afraid that's not possible.
1196
01:31:50,835 --> 01:31:51,836
Yes, why?
1197
01:31:52,211 --> 01:31:54,875
We cannot allow any narcotic
illegally leave our shores,
1198
01:31:54,965 --> 01:31:57,466
even for the
Canadian police.
1199
01:31:58,341 --> 01:32:00,510
- What, above?
- Yes. That's good.
1200
01:32:16,944 --> 01:32:18,654
We need to talk.
1201
01:32:22,910 --> 01:32:24,286
- Okay.
- Yes.
1202
01:32:25,162 --> 01:32:26,602
I didn't speak directly
with the Colonel,
1203
01:32:26,788 --> 01:32:27,615
but the other guy
He said it would be fine.
1204
01:32:27,705 --> 01:32:28,658
Wait, wait.
1205
01:32:28,748 --> 01:32:31,786
You didn't think to check the
Thailand's narcotics law?
1206
01:32:31,876 --> 01:32:32,328
What for?
1207
01:32:32,418 --> 01:32:34,789
Because we are doing the
Damn operation in Thailand.
1208
01:32:34,879 --> 01:32:35,880
Shut up, Al.
1209
01:32:47,016 --> 01:32:48,851
- Don't tell me we'll pack.
- Let's go...
1210
01:32:48,976 --> 01:32:50,268
Not.
1211
01:32:51,062 --> 01:32:52,188
We are not going to pack.
1212
01:32:52,897 --> 01:32:57,150
We are going to arrest Leger here,
in Bangkok.
1213
01:32:57,567 --> 01:32:59,112
Frank we do that
1214
01:32:59,320 --> 01:33:01,364
and we will never take out
a L�ger from Thailand.
1215
01:33:01,614 --> 01:33:04,334
Lie. He's our suspect.
We can do whatever we want with it.
1216
01:33:11,248 --> 01:33:13,411
Fuck the Thai government.
So we make it look like an escape.
1217
01:33:13,501 --> 01:33:15,455
Our man escapes from us
fly back to Canada ...
1218
01:33:15,545 --> 01:33:16,289
You know what the hell
are you talking
1219
01:33:16,379 --> 01:33:19,174
Fuck off, fat man!
1220
01:33:31,478 --> 01:33:32,688
Good, walk.
1221
01:33:54,125 --> 01:33:55,203
Come in.
1222
01:33:55,293 --> 01:33:57,296
You are early.
Is everything okay?
1223
01:33:57,921 --> 01:34:00,209
Yeah well my body watch
it's all screwed up.
1224
01:34:00,299 --> 01:34:01,549
Yes?
1225
01:34:02,049 --> 01:34:03,177
This is my friend Porn.
1226
01:34:03,302 --> 01:34:05,053
Porn.
I like your name, man.
1227
01:34:05,763 --> 01:34:08,848
Porn,
these are Frank, Al and Don.
1228
01:34:10,934 --> 01:34:12,728
Well, come on, come on.
1229
01:34:13,353 --> 01:34:16,064
- Do you want a beer?
- I'm not well. Thank you.
1230
01:34:16,315 --> 01:34:18,651
I'll leave you to discuss it.
1231
01:34:18,984 --> 01:34:22,195
Nerd,
we need you as an interpreter.
1232
01:34:22,528 --> 01:34:23,738
He ... he speaks English.
1233
01:34:23,905 --> 01:34:27,284
Okay...
I think you better stay.
1234
01:34:31,246 --> 01:34:33,666
Very good,
I'll have that beer then.
1235
01:34:34,542 --> 01:34:37,376
All right then, Daniel here,
1236
01:34:37,794 --> 01:34:40,547
- tells us that you can help us.
- Thank you.
1237
01:34:41,006 --> 01:34:41,917
Yes.
1238
01:34:42,007 --> 01:34:43,467
Well, how much for a kilo?
1239
01:34:44,927 --> 01:34:46,137
Thirteen.
1240
01:34:46,971 --> 01:34:48,223
We will give you nine.
1241
01:34:48,765 --> 01:34:49,508
How many?
1242
01:34:49,598 --> 01:34:51,767
Kilos? Ten.
1243
01:34:54,020 --> 01:34:55,020
Five times ten.
1244
01:34:55,270 --> 01:34:56,814
Five times ten ...
1245
01:34:56,939 --> 01:35:00,902
I think it refers to five kilos
at $ 10,000 each.
1246
01:35:01,361 --> 01:35:03,986
Do you have $ 50,000 here?
1247
01:35:04,112 --> 01:35:05,571
Yes, you can bet it does.
1248
01:35:10,369 --> 01:35:11,578
Do you want to tell?
1249
01:35:13,830 --> 01:35:15,416
I believe you guys.
1250
01:35:15,749 --> 01:35:16,910
Porn, do you agree with this?
1251
01:35:17,000 --> 01:35:18,459
Yes.
1252
01:35:19,293 --> 01:35:20,711
It's okay.
1253
01:35:20,962 --> 01:35:24,508
So,
Where do you want to do this?
1254
01:35:25,050 --> 01:35:26,343
They have to meet my sister.
1255
01:35:26,802 --> 01:35:29,083
Maybe they have to get married
with her, as part of the deal.
1256
01:35:29,806 --> 01:35:33,641
My sister will decide where
do this, or there is no deal.
1257
01:35:34,725 --> 01:35:37,938
Well, you see, we have the money.
1258
01:35:38,605 --> 01:35:41,150
So, we will decide,
1259
01:35:41,483 --> 01:35:42,776
or there is no deal.
1260
01:35:44,988 --> 01:35:46,406
Nice to meet you.
1261
01:35:46,739 --> 01:35:48,233
Hey, Porn, come on.
Porn!
1262
01:35:48,323 --> 01:35:52,536
Hey! What kind of trick
for fools was that?
1263
01:35:53,495 --> 01:35:55,824
This is what we came to do?
1264
01:35:55,914 --> 01:35:58,501
� To meet this
small time loser?
1265
01:35:59,169 --> 01:36:01,712
If this deal goes under ...
1266
01:36:03,255 --> 01:36:05,717
It won't end well for you
I assure.
1267
01:36:08,927 --> 01:36:10,888
Daniel, relax.
1268
01:36:11,638 --> 01:36:13,016
We will be fine.
1269
01:36:13,183 --> 01:36:15,011
Besides, you, you have two days
1270
01:36:15,101 --> 01:36:17,310
to make this deal
takes place, right?
1271
01:36:38,541 --> 01:36:40,210
I'll be back tomorrow.
1272
01:36:41,295 --> 01:36:42,539
I love you.
1273
01:36:42,629 --> 01:36:44,047
Yes.
1274
01:37:05,443 --> 01:37:07,237
Hey, Porn.
1275
01:37:07,862 --> 01:37:09,062
I don't like this place, man.
1276
01:37:09,155 --> 01:37:11,909
Let's go back and convince
your sister, okay?
1277
01:37:12,451 --> 01:37:14,160
My sister gets out of this.
1278
01:37:14,369 --> 01:37:16,997
Don't trust your friends.
1279
01:37:17,123 --> 01:37:18,998
He didn't even know them.
1280
01:37:19,249 --> 01:37:22,627
Yes, she went to sit
at the Hotel and looked at them.
1281
01:37:22,877 --> 01:37:25,131
And he said those were Police.
1282
01:37:25,381 --> 01:37:28,382
Well your sister has a problem
because they are not Police.
1283
01:37:42,020 --> 01:37:44,731
Do not panic.
This is a safe place.
1284
01:37:45,274 --> 01:37:48,361
Come see my friend.
Good friend, okay?
1285
01:37:51,906 --> 01:37:53,367
Can I ask you something?
1286
01:37:53,993 --> 01:37:56,869
Where the fuck did they find
this junkie loser?
1287
01:37:57,745 --> 01:37:59,031
I think it is also pure story.
1288
01:37:59,121 --> 01:38:00,623
Right?
1289
01:38:03,376 --> 01:38:04,794
Who is pure story?
1290
01:38:07,798 --> 01:38:10,127
No, I am asking you.
Who is a pure story?
1291
01:38:10,217 --> 01:38:11,342
The idiot junkie.
1292
01:38:11,468 --> 01:38:13,337
He just ... It doesn't feel right.
1293
01:38:13,427 --> 01:38:15,972
Doesn't it feel good?
It's good police work.
1294
01:38:16,306 --> 01:38:18,516
Is that what you
did they teach at the Academy?
1295
01:38:19,225 --> 01:38:21,479
They teach us to trust
on our instinct.
1296
01:38:21,979 --> 01:38:23,265
Let me tell you something.
1297
01:38:23,355 --> 01:38:27,060
Division E, they gave us a
budget of a million dollars,
1298
01:38:27,150 --> 01:38:28,276
for this operation.
1299
01:38:28,694 --> 01:38:30,355
Now, your instinct wants
Be part of a team,
1300
01:38:30,445 --> 01:38:33,865
who spends that kind of budget
and it does not give any result?
1301
01:38:35,868 --> 01:38:37,078
Boulder?
1302
01:38:37,828 --> 01:38:39,661
- No, sir.
- So...
1303
01:38:39,912 --> 01:38:42,623
... we follow the trail of
Idiot junkie
1304
01:38:42,748 --> 01:38:44,751
and everyone shut their mouths.
1305
01:38:49,379 --> 01:38:51,466
�Nipa and Pimpan?
1306
01:38:51,674 --> 01:38:53,218
Does Porn have these girls?
1307
01:38:53,759 --> 01:38:57,179
They can do it outside, in a
alley next to an old cinema.
1308
01:38:57,388 --> 01:38:58,515
How much can they get?
1309
01:38:59,057 --> 01:39:00,934
- Two kilograms.
- My God!
1310
01:39:01,184 --> 01:39:03,304
Are you kidding me?
We didn't come to Thailand ...
1311
01:39:03,394 --> 01:39:06,307
- for two damn kilos.
- Hey, if you can do better, go ahead.
1312
01:39:06,397 --> 01:39:08,517
Okay, look,
our flight leaves tomorrow.
1313
01:39:08,607 --> 01:39:10,484
Can you make the deal tonight?
1314
01:39:25,249 --> 01:39:26,709
These are...
1315
01:39:27,502 --> 01:39:30,081
Nipa and, Pimpan.
1316
01:39:30,171 --> 01:39:31,833
Jesus. How old are they?
1317
01:39:31,923 --> 01:39:33,926
With the fucking Asians.
Who knows?
1318
01:39:34,510 --> 01:39:35,845
Shall we go?
1319
01:39:36,720 --> 01:39:39,722
- They have it?
- Yes, they do. Do not worry.
1320
01:40:14,800 --> 01:40:15,926
What is it?
1321
01:40:20,430 --> 01:40:21,681
Shall we get off here?
1322
01:40:59,220 --> 01:41:00,222
Who is this?
1323
01:41:00,347 --> 01:41:01,973
My brother.
1324
01:41:03,515 --> 01:41:04,974
My brother has them.
1325
01:41:06,811 --> 01:41:08,813
Go see him, yeah?
1326
01:41:09,146 --> 01:41:12,357
Nerd. Daniel,
tell him to get off the bike.
1327
01:41:12,816 --> 01:41:14,527
I don't know them any more than you.
1328
01:41:14,777 --> 01:41:17,071
Agree,
tell him to get off the bike.
1329
01:41:17,862 --> 01:41:19,531
Al, get back up.
1330
01:41:19,656 --> 01:41:22,535
Let's do the
deal in the van.
1331
01:41:23,994 --> 01:41:26,330
Let's go,
tell him to get off the bike.
1332
01:41:27,206 --> 01:41:30,000
I'm not going to risk that
runs away down the street.
1333
01:41:44,933 --> 01:41:46,684
In the back.
1334
01:41:56,819 --> 01:41:58,071
All right, open the bag.
1335
01:41:58,196 --> 01:42:00,865
- No, you show the money.
- Open the bag first.
1336
01:42:01,031 --> 01:42:03,944
- First you have to show the money.
- I need to see what's in the bag.
1337
01:42:04,034 --> 01:42:06,871
- Hey, show the money now!
- No wait.
1338
01:42:07,246 --> 01:42:09,707
- Do you see the drugs?
- Open the damn bag!
1339
01:42:12,335 --> 01:42:13,420
Give me!
1340
01:42:14,337 --> 01:42:16,254
- Show me the bag!
- Do not touch her.
1341
01:42:22,219 --> 01:42:25,054
Do not move.
Help for Officer!
1342
01:42:26,265 --> 01:42:30,852
- Hey!
- Hey, James, it's coming to you!
1343
01:42:37,026 --> 01:42:39,612
- Al!
- Don't move!
1344
01:42:40,906 --> 01:42:42,573
Stop the truck!
1345
01:42:44,574 --> 01:42:46,159
Stop!
1346
01:42:47,995 --> 01:42:50,706
- Stop!
- We are the Police! Police!
1347
01:42:54,419 --> 01:42:55,587
Stop!
1348
01:43:00,508 --> 01:43:01,593
God ... Shots!
1349
01:43:03,595 --> 01:43:05,055
Fallen man!
1350
01:43:08,183 --> 01:43:10,603
Well. Stop the truck!
Stop!
1351
01:43:13,271 --> 01:43:14,940
Jesus Christ.
1352
01:43:18,610 --> 01:43:21,822
Fallen man!
Fallen man!
1353
01:43:24,408 --> 01:43:26,909
Check it out. Check it, check it!
1354
01:43:28,285 --> 01:43:31,123
Call an ambulance!
Fallen man!
1355
01:43:34,543 --> 01:43:35,703
Is it okay?
1356
01:43:35,793 --> 01:43:37,879
Yes, I'm fine.
1357
01:44:48,407 --> 01:44:50,202
We'll be right back.
1358
01:44:58,293 --> 01:45:01,963
Look, I know this
accident was terrible,
1359
01:45:02,214 --> 01:45:05,384
But we have to move now
We do want to be in front of this.
1360
01:45:05,801 --> 01:45:06,551
What?
1361
01:45:06,676 --> 01:45:09,595
If what really happened here
it becomes public knowledge,
1362
01:45:09,720 --> 01:45:11,473
they are screwed.
1363
01:45:13,809 --> 01:45:15,060
And so am I.
1364
01:45:45,048 --> 01:45:47,385
MALAREK
1365
01:45:51,887 --> 01:45:56,017
GET IN YOUR BUSINESS AND ALL
THEY WILL REMAIN SAFE.
1366
01:45:57,477 --> 01:45:59,353
This is Norman.
Leave a message.
1367
01:46:01,189 --> 01:46:02,732
Norman ...
1368
01:46:03,358 --> 01:46:05,484
I changed my flight.
I'm coming home tonight.
1369
01:46:06,735 --> 01:46:09,197
Take the girls with you
to the study, will you? Me...
1370
01:46:11,241 --> 01:46:13,577
Just keep them safe until
that I return. Thank you.
1371
01:46:13,952 --> 01:46:16,498
Mr. Malarek?
We are ready for you.
1372
01:46:36,600 --> 01:46:39,562
CRIMINAL COURT OF JUSTICE
BANGKOK, THAILAND
1373
01:46:47,529 --> 01:46:49,155
Ma'am, what are you saying?
1374
01:46:51,784 --> 01:46:52,910
Said you were ...
1375
01:46:57,455 --> 01:46:59,076
The stories of the
Police contradict each other.
1376
01:46:59,166 --> 01:47:02,334
They are bringing someone to give
the official version of the arrest.
1377
01:47:02,542 --> 01:47:03,960
What?
1378
01:47:28,695 --> 01:47:32,030
Swear before God that all
Will your statement be true?
1379
01:47:32,948 --> 01:47:33,734
I swear.
1380
01:47:33,824 --> 01:47:35,486
Mr. Malarek. Robert McDonald.
1381
01:47:35,576 --> 01:47:36,869
- Thanks for coming.
- Yes.
1382
01:47:37,036 --> 01:47:39,330
- Over here.
- I'm glad to be here.
1383
01:47:40,540 --> 01:47:43,329
Mr. L�ger went
convicted of assault,
1384
01:47:43,419 --> 01:47:45,336
possession of narcotics
1385
01:47:45,461 --> 01:47:50,925
and import and traffic
drugs in Canada.
1386
01:47:52,218 --> 01:47:55,263
I was going to receive,
1387
01:47:55,513 --> 01:47:58,934
10% of drugs and
I think $ 5,000 dollars ...
1388
01:48:15,282 --> 01:48:17,952
Your Lady, there is something that
I would like to be able to tell the Court.
1389
01:48:18,786 --> 01:48:21,873
This Canadian operation
in Thailand it was illegal.
1390
01:48:22,248 --> 01:48:24,332
Under Canadian law,
1391
01:48:24,583 --> 01:48:27,962
the Canadian Police did not have
right to pay for my plane ticket,
1392
01:48:28,087 --> 01:48:30,422
for me to come here and
do this work for them.
1393
01:48:31,590 --> 01:48:32,251
AND...
1394
01:48:32,341 --> 01:48:33,795
They paid for everything.
1395
01:48:33,885 --> 01:48:36,798
Airplane tickets,
Hotels, expenses, everything.
1396
01:48:36,888 --> 01:48:39,183
- Did Daniel L�ger tell you this?
- Yes.
1397
01:48:39,308 --> 01:48:42,178
Why would Agents do that?
Federal narcotics?
1398
01:48:42,268 --> 01:48:43,970
They know that would lead directly
to an illegal trap.
1399
01:48:44,060 --> 01:48:45,055
I will have to ask them.
1400
01:48:45,145 --> 01:48:47,392
All I know is that Lger had no
not enough money for rent.
1401
01:48:47,482 --> 01:48:49,025
I didn't even have
a bank account.
1402
01:48:49,567 --> 01:48:51,360
And most importantly, Your Lady,
1403
01:48:51,611 --> 01:48:55,073
the Police of my country
lied to this Court
1404
01:48:55,199 --> 01:48:57,617
and the Thai Police
when they came here.
1405
01:48:57,867 --> 01:48:59,951
They have said that I have
criminal record,
1406
01:49:00,077 --> 01:49:01,454
Which is not true.
1407
01:49:01,579 --> 01:49:02,580
And I'm sure ...
1408
01:49:04,874 --> 01:49:07,502
I have been a journalist from
research for 15 years.
1409
01:49:07,752 --> 01:49:10,964
I make some phone calls
I find out if anyone is online.
1410
01:49:11,923 --> 01:49:13,966
What I discovered about
L�ger is unanimous.
1411
01:49:14,133 --> 01:49:15,636
He's a petty junkie.
1412
01:49:16,053 --> 01:49:18,965
In the criminal world of
our country is a nobody.
1413
01:49:19,055 --> 01:49:20,765
And I can get proof of that!
1414
01:49:21,099 --> 01:49:23,477
If I may contact
the authorities of my country,
1415
01:49:23,602 --> 01:49:25,514
i'm sure i can
get a letter confirming
1416
01:49:25,604 --> 01:49:28,063
that I have no criminal record.
1417
01:49:28,188 --> 01:49:29,893
Laos, Myanmar and Thailand
1418
01:49:29,983 --> 01:49:32,903
they export more than 200 tons
heroin metrics each year.
1419
01:49:33,153 --> 01:49:36,949
Operation Goliath ended up stopping
a two-kilo transaction.
1420
01:49:37,366 --> 01:49:38,694
So, yes, it is possible
than thais
1421
01:49:38,784 --> 01:49:40,236
will organize a
insignificance like this.
1422
01:49:40,326 --> 01:49:42,286
But in my opinion,
It would be completely ridiculous.
1423
01:49:42,495 --> 01:49:44,665
They threatened me!
1424
01:49:50,337 --> 01:49:51,923
But, Your Lady, I have to ...
1425
01:50:07,230 --> 01:50:09,273
Do you think he could have
organized this transaction?
1426
01:50:17,489 --> 01:50:18,484
Yes.
1427
01:50:18,574 --> 01:50:21,035
In case number 635412,
1428
01:50:21,244 --> 01:50:23,370
Thailand against Daniel L�ger,
1429
01:50:23,996 --> 01:50:27,876
Judge Wanian finds the
defendant guilty of co-possession,
1430
01:50:28,042 --> 01:50:29,953
together with Nipa Seangtong,
1431
01:50:30,043 --> 01:50:32,963
Pimpan Seangtong and
Pracha Seangtong,
1432
01:50:33,088 --> 01:50:35,675
of 2 kilos of heroin.
1433
01:50:35,800 --> 01:50:41,346
Therefore, the sentence of the accused
It is death by execution.
1434
01:50:41,930 --> 01:50:44,141
The Court will give you
now to the accused
1435
01:50:44,266 --> 01:50:46,310
a chance to
change your plea.
1436
01:50:47,226 --> 01:50:50,689
Does the accused want
change your statement?
1437
01:50:58,363 --> 01:50:59,740
Yes.
1438
01:50:59,948 --> 01:51:01,658
What is your plea?
1439
01:51:03,161 --> 01:51:04,579
Guilty.
1440
01:51:05,996 --> 01:51:10,667
Therefore, the sentence is
changes to 100 years in prison.
1441
01:51:15,089 --> 01:51:17,759
Has done something good
Mr. Malarek.
1442
01:51:18,093 --> 01:51:20,969
Without you, L�ger would have no
chance against those guys.
1443
01:51:21,178 --> 01:51:22,762
And now you have a chance?
1444
01:51:23,012 --> 01:51:24,717
Those Officers broke almost all
1445
01:51:24,807 --> 01:51:26,176
procedures and
regulations out there.
1446
01:51:26,266 --> 01:51:27,344
Hopefully it can move fast.
1447
01:51:27,434 --> 01:51:29,554
The average prisoner doesn't last
not 10 years in there.
1448
01:51:29,728 --> 01:51:31,438
Half of that
It would be for a Westerner.
1449
01:51:32,023 --> 01:51:33,691
This is my priority.
1450
01:51:34,484 --> 01:51:36,020
- Thanks dude.
- Yes.
1451
01:51:36,110 --> 01:51:37,694
Beware.
1452
01:51:37,820 --> 01:51:39,447
Good luck!
1453
01:51:42,991 --> 01:51:44,576
Hi.
1454
01:51:46,788 --> 01:51:48,623
She has left.
1455
01:51:51,124 --> 01:51:52,535
What do you mean
with what has he gone?
1456
01:51:52,625 --> 01:51:55,122
I got your message and went home,
1457
01:51:55,212 --> 01:51:56,630
But, there was no one here.
1458
01:51:57,047 --> 01:51:58,424
She ... She's gone.
1459
01:52:10,310 --> 01:52:11,311
Anna?
1460
01:52:27,494 --> 01:52:28,370
Hello?
1461
01:52:28,495 --> 01:52:30,832
Denise, put Anna on the phone
please.
1462
01:52:31,082 --> 01:52:32,459
It is not here.
1463
01:52:34,376 --> 01:52:35,376
Do you know where it is?
1464
01:52:35,793 --> 01:52:37,838
- No.
- Don't screw me, Denise!
1465
01:52:37,963 --> 01:52:40,674
If you know where it is, I need
know now. Okay?
1466
01:52:40,841 --> 01:52:42,461
I am very afraid of
something happened to them.
1467
01:52:42,551 --> 01:52:44,138
She will call you.
1468
01:53:00,738 --> 01:53:01,904
I'm glad to see you.
1469
01:53:02,154 --> 01:53:03,822
Yes, I bet it is.
1470
01:53:05,533 --> 01:53:06,695
What are those?
1471
01:53:06,785 --> 01:53:08,369
The guard left them for you.
1472
01:53:19,714 --> 01:53:20,924
This is from my mother.
1473
01:53:25,303 --> 01:53:27,389
Did those bastards hide these from me?
1474
01:53:30,891 --> 01:53:31,934
What is this?
1475
01:53:35,230 --> 01:53:37,565
Public Complaints Commission.
1476
01:53:39,275 --> 01:53:41,862
They are investigating
my case at home.
1477
01:53:42,404 --> 01:53:44,607
Shit!
They will come to see me.
1478
01:53:44,697 --> 01:53:46,865
What luck. Lucky you.
1479
01:53:46,990 --> 01:53:48,493
Shit, shit, shit.
1480
01:53:48,618 --> 01:53:50,655
I need to sign this form
against the Federal Police
1481
01:53:50,745 --> 01:53:52,497
and send it back to them.
1482
01:53:52,956 --> 01:53:54,636
You need a contact in
the mail room.
1483
01:53:54,749 --> 01:53:56,836
Yes, don't tell me.
I'm screwed!
1484
01:53:57,336 --> 01:53:59,379
I don't have money for a contact.
1485
01:54:00,130 --> 01:54:02,925
I already have a good contact.
1486
01:54:03,759 --> 01:54:04,926
Who?
1487
01:54:05,301 --> 01:54:06,761
In the backyard.
1488
01:54:06,970 --> 01:54:09,974
Back, back, left.
Behind the kitchen.
1489
01:54:11,142 --> 01:54:14,977
You will see Tuan.
He's high, he doesn't work.
1490
01:54:15,727 --> 01:54:18,523
Tuan. The junkie.
Did he deliver this?
1491
01:54:20,233 --> 01:54:23,777
Shit,
Fat Buddhist son of a bitch.
1492
01:54:36,958 --> 01:54:38,042
Hello?
1493
01:54:38,168 --> 01:54:39,170
Anna?
1494
01:54:42,713 --> 01:54:44,506
Anna, are you?
1495
01:54:49,929 --> 01:54:52,258
Okay honey, yes no
you want to talk to me right now
1496
01:54:52,348 --> 01:54:54,310
and I ... I understand you.
1497
01:54:55,686 --> 01:54:56,853
Me...
1498
01:54:58,187 --> 01:55:00,023
I just ...
1499
01:55:02,567 --> 01:55:06,529
You and our daughter come first.
1500
01:55:09,283 --> 01:55:11,701
I don't care about
television shows
1501
01:55:11,826 --> 01:55:15,498
or newspapers or investigations
1502
01:55:15,706 --> 01:55:20,543
or anything else, almost as much
how I care about both.
1503
01:55:24,673 --> 01:55:26,590
Let me try it on.
1504
01:55:29,469 --> 01:55:32,889
And then, and only then ...
1505
01:55:35,557 --> 01:55:37,811
Maybe you'll let me save the world
1506
01:55:42,022 --> 01:55:45,443
Maybe just a little girl,
little part of the world.
1507
01:55:52,534 --> 01:55:53,909
�Anna?
1508
01:55:55,119 --> 01:55:56,995
We are at my sister's house.
1509
01:55:58,249 --> 01:55:59,708
That I already knew.
1510
01:56:00,709 --> 01:56:02,086
Are you coming?
1511
01:56:03,546 --> 01:56:04,965
Right away.
1512
01:56:06,591 --> 01:56:09,593
8 YEARS AFTER
1513
01:56:31,240 --> 01:56:32,485
Can I come in?
1514
01:56:32,575 --> 01:56:33,827
Ahead.
1515
01:56:37,454 --> 01:56:38,830
Daniel!
1516
01:56:43,419 --> 01:56:44,705
This is it?
1517
01:56:44,795 --> 01:56:45,879
What do you think?
1518
01:56:46,129 --> 01:56:47,130
Open it!
1519
01:57:07,901 --> 01:57:09,563
I'm going home, brother!
1520
01:57:09,653 --> 01:57:11,113
I am so happy for you!
1521
01:57:14,909 --> 01:57:16,620
Well, I think I'm ready.
1522
01:57:20,915 --> 01:57:23,876
This way? Make sure to take out
as much of the background, as possible.
1523
01:57:24,001 --> 01:57:25,669
Can you give me a count?
1524
01:57:26,337 --> 01:57:28,589
Three, two, one ...
1525
01:57:28,714 --> 01:57:30,674
It's a great day for Daniel L�ger,
1526
01:57:31,009 --> 01:57:32,838
the Canadian man who
was wrongly accused
1527
01:57:32,928 --> 01:57:35,971
smuggling heroin,
in Thailand in 1989.
1528
01:57:36,097 --> 01:57:39,518
His plane landed in his homeland
a few moments ago.
1529
01:57:40,017 --> 01:57:41,769
He is escorted by Officers,
1530
01:57:41,977 --> 01:57:43,931
who will accompany him later
to a Canadian prison,
1531
01:57:44,021 --> 01:57:46,191
where will it finally be
released on parole.
1532
01:57:46,399 --> 01:57:48,562
L�ger, who overcame his addiction
to heroin on her own,
1533
01:57:48,652 --> 01:57:50,895
was able to mount a defense
against the Federal Government,
1534
01:57:50,985 --> 01:57:54,233
from his cell in Bangkok,
gathering thousands of documents
1535
01:57:54,323 --> 01:57:57,201
through public access to
Government information in Ottawa.
1536
01:57:57,326 --> 01:57:59,870
L�ger was able to
secure a transfer,
1537
01:58:00,037 --> 01:58:02,706
to fulfill his time in his country.
1538
01:58:03,206 --> 01:58:04,492
Actually right now
1539
01:58:04,582 --> 01:58:08,379
Daniel L�ger is being
brought from the terminal.
1540
01:58:09,004 --> 01:58:10,589
To him.
1541
01:58:22,810 --> 01:58:24,645
Welcome home, Mr. L�ger.
1542
01:58:25,062 --> 01:58:26,397
Thank you.
1543
01:58:27,148 --> 01:58:29,693
I realize that nobody
is here to see you.
1544
01:58:30,235 --> 01:58:31,528
Me...
1545
01:58:32,236 --> 01:58:35,321
My parents died,
while I was in prison.
1546
01:58:35,948 --> 01:58:37,109
I'm so sorry to hear that.
1547
01:58:37,199 --> 01:58:39,320
Hey guys, would you mind
give us two seconds?
1548
01:58:39,410 --> 01:58:41,996
Two seconds, please.
Thank you.
1549
01:58:42,496 --> 01:58:44,284
It took a lot of courage to
that you could build
1550
01:58:44,374 --> 01:58:46,661
your case from a cell
from the prison in Bangkok.
1551
01:58:46,751 --> 01:58:48,669
How did you manage
to do that?
1552
01:58:50,088 --> 01:58:51,881
Zen Buddhism.
1553
01:58:52,923 --> 01:58:55,301
You know what happened to him
to the Police
1554
01:58:55,426 --> 01:58:57,262
what, they arrested you?
1555
01:58:58,388 --> 01:59:00,223
- No, no idea.
- No?
1556
01:59:00,432 --> 01:59:02,932
They were given medals for their
I work in Operation Goliath
1557
01:59:03,057 --> 01:59:04,810
and they were granted
desk jobs.
1558
01:59:05,060 --> 01:59:07,146
How does that make you feel?
1559
01:59:07,396 --> 01:59:11,610
I mean, do you feel like you've been
stolen eight years of your life?
1560
01:59:14,404 --> 01:59:15,898
Obviously there are no words
that can describe
1561
01:59:15,988 --> 01:59:17,668
- what Daniel L�ger is ...
- Grateful.
1562
01:59:18,324 --> 01:59:21,995
You asked me how I feel?
I am grateful.
1563
01:59:25,624 --> 01:59:27,168
Thanks for everything, Victor.
1564
01:59:30,294 --> 01:59:31,962
Did you take that?
1565
01:59:37,302 --> 01:59:38,970
And cut ...
1566
01:59:43,267 --> 01:59:44,803
THE ORIGINAL REPORT OF THE COMMISSION ...
1567
01:59:44,893 --> 01:59:46,554
COMPLAINTS PUBLIC, WAS PROTECTED.
1568
01:59:46,644 --> 01:59:49,099
A REWRITTEN VERSION AND
CENSORED IT WAS MADE KNOWN,
1569
01:59:49,189 --> 01:59:51,935
ABSOLVING THE FEDERAL POLICE
OF ALL WRONG CONDUCT.
1570
01:59:52,025 --> 01:59:54,731
THE INCIDENT CAUSED THE
PCC INVESTIGATOR IN CHARGE,
1571
01:59:54,821 --> 01:59:56,405
HE WILL QUIT HIS JOB IN 1990.
1572
01:59:57,115 --> 01:59:59,151
ALTHOUGH INSPIRED BY
A REAL STORY,
1573
01:59:59,241 --> 02:00:00,986
CERTAIN EVENTS IN THIS MOVIE ...
1574
02:00:01,076 --> 02:00:03,822
THEY WERE FICTIONALIZED
FOR DRAMATIC PURPOSES.
1575
02:00:03,912 --> 02:00:07,409
THE OFFICIAL DECLARATION OF THE
POLICE WAS THAT THE AGENT DIED FROM ...
1576
02:00:07,499 --> 02:00:08,745
A FRACTURE TO THE SKULL
1577
02:00:08,835 --> 02:00:11,254
AND NOT FROM A LOST BULLET
DURING THE ARREST.
1578
02:00:12,088 --> 02:00:14,623
THE LAST CHECK FROM
$ 40,000 FROM GLEN PICKER,
1579
02:00:14,713 --> 02:00:16,418
IT WAS CHARGED IN NEW SCOTLAND.
1580
02:00:16,508 --> 02:00:18,920
AFTER THAT,
THE INVESTIGATIVE COMMISSION ...
1581
02:00:19,010 --> 02:00:21,304
I NEVER FOUND AGAIN
NO TRACE OF HIM.
1582
02:00:22,096 --> 02:00:24,384
VICTOR MALAREK
DECIDED TO COVER POLICY,
1583
02:00:24,474 --> 02:00:27,094
IN AN ATTEMPT TO WEAR
ALREADY A NORMAL LIFE.
1584
02:00:27,184 --> 02:00:30,020
ONE YEAR LATER, WITH THE
BLESSING OF YOUR FAMILY,
1585
02:00:30,146 --> 02:00:32,559
I RETURNED TO
CRIMINAL INVESTIGATIONS
1586
02:00:32,649 --> 02:00:34,443
FOR THE "WS" PROGRAM ON CTV.
1587
02:00:35,068 --> 02:00:37,940
THE MAN WHO INSPIRED THE
DANIEL L�GER'S CHARACTER DECLARED ...
1588
02:00:38,030 --> 02:00:41,032
THAT HE OWED HIS LIFE TO WHAT
MALAREK WILL BE INVOLVED IN YOUR CASE.
1589
02:00:41,157 --> 02:00:46,538
AND I NEVER PLAYED THE HERO
AGAIN ...
1590
02:00:48,290 --> 02:01:43,845
Target Number One (2020)
A translation of
TaMaBin
119706
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.