Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:17,477 --> 00:02:18,754
Hey.
2
00:02:19,511 --> 00:02:20,555
We're done.
3
00:02:20,679 --> 00:02:22,524
All right.
4
00:02:44,437 --> 00:02:46,149
- There you go.
- Thanks.
5
00:02:48,274 --> 00:02:49,651
Thanks.
6
00:02:52,711 --> 00:02:54,157
Thanks.
7
00:03:13,299 --> 00:03:16,212
- Allô?
- You have a collect call from...
8
00:03:16,436 --> 00:03:18,014
Daniel Léger.
9
00:03:18,137 --> 00:03:20,183
Would you like to
accept charges?
10
00:03:20,306 --> 00:03:21,984
Yes.
11
00:04:05,351 --> 00:04:06,761
Uh...
12
00:04:20,799 --> 00:04:23,312
Allô?
13
00:04:26,472 --> 00:04:28,217
- $7.50.
- Yeah.
14
00:04:30,775 --> 00:04:32,488
- Add, uh, one of these, okay?
- Yeah.
15
00:04:32,612 --> 00:04:35,757
Let me just go grab my wallet.
I'll be right back.
16
00:04:51,330 --> 00:04:52,841
Hey!
17
00:04:56,169 --> 00:04:59,549
At any given time, about how many
children do you have in your care
18
00:04:59,671 --> 00:05:01,317
at the institution,
Mr. Woodbridge?
19
00:05:01,440 --> 00:05:04,187
Despite massive cuts
in government grants,
20
00:05:04,310 --> 00:05:07,089
we've managed to keep caring
for more than 20 kids,
21
00:05:07,213 --> 00:05:08,958
which is why we
created the foundation...
22
00:05:09,081 --> 00:05:10,526
Yes, but before we get to that,
23
00:05:10,650 --> 00:05:12,027
I'd like you to outline
your methods
24
00:05:12,051 --> 00:05:13,596
for dealing with
difficult children,
25
00:05:13,718 --> 00:05:15,064
if you don't mind.
26
00:05:15,188 --> 00:05:16,299
Certainly, uh,
27
00:05:16,422 --> 00:05:19,902
but, if I may finish,
the foundation...
28
00:05:20,026 --> 00:05:22,905
Now, I'm speaking specifically
about the recent suicides
29
00:05:23,029 --> 00:05:25,174
of two young boys,
ages 11 and 12,
30
00:05:25,298 --> 00:05:27,977
that were in your care
at the institution.
31
00:05:29,936 --> 00:05:32,215
- Norm!
- No, no. Not now.
32
00:05:33,639 --> 00:05:34,849
What was that?
33
00:05:37,410 --> 00:05:40,423
Somebody's trying to get
a hold of you, Mr. Malarek.
34
00:05:40,779 --> 00:05:42,992
And I think it's time
for me to leave too.
35
00:05:43,482 --> 00:05:46,162
- Oh, shit.
- We have testimonies on tape if you'd like to hear them
36
00:05:46,285 --> 00:05:48,197
and refresh your memory,
you piece of shit.
37
00:05:48,321 --> 00:05:51,167
Mr. Woodbridge,
I'm so sorry about the interruption.
38
00:05:51,290 --> 00:05:54,769
I-I... We have a few
more questions. Mr...
39
00:05:55,394 --> 00:05:57,473
Why in the hell did you leave
your pager on, man?
40
00:05:57,597 --> 00:05:59,841
Ah, it doesn't matter.
We got that son of a bitch.
41
00:05:59,966 --> 00:06:01,876
I know, but if it went off
20 seconds earlier,
42
00:06:02,001 --> 00:06:04,779
- we would've had nothing.
- Yeah, but did you see the look on his face?
43
00:06:04,803 --> 00:06:06,483
- I did.
- Victor, security left a message.
44
00:06:06,539 --> 00:06:09,652
Some guys from the Da Silva
gang are looking for you.
45
00:06:09,774 --> 00:06:12,288
- They're here?
- Yeah. Front reception.
46
00:06:12,777 --> 00:06:14,123
Ah...
47
00:06:18,750 --> 00:06:21,330
- Victor, what is this about?
- What?
48
00:06:21,820 --> 00:06:23,865
- Do you want me to call the police?
- Shit.
49
00:06:25,958 --> 00:06:27,370
Do you want me
to call the police?
50
00:06:27,493 --> 00:06:28,571
- What?
- The police.
51
00:06:28,694 --> 00:06:30,473
No! No, no, no, no.
No police.
52
00:06:32,632 --> 00:06:33,875
Get your camera.
53
00:06:37,836 --> 00:06:39,649
He's here!
Come on, let's go!
54
00:06:40,106 --> 00:06:42,451
Malarek! Malarek!
55
00:06:44,243 --> 00:06:45,488
Shit.
56
00:06:47,713 --> 00:06:50,293
Where are you going?
Malarek, stop!
57
00:06:51,083 --> 00:06:52,962
- Get in the car!
- Let's go.
58
00:06:53,085 --> 00:06:55,197
Get these fuckers!
Get them!
59
00:06:56,889 --> 00:06:59,268
Are you filming?
Rolling? Okay, let's go.
60
00:07:08,167 --> 00:07:09,312
Fuck.
61
00:07:26,319 --> 00:07:27,363
Oh, shit.
62
00:07:30,990 --> 00:07:32,601
Oh, shit.
63
00:07:42,034 --> 00:07:43,512
Aw, fuck me.
64
00:08:10,663 --> 00:08:13,509
You run from us to a hospital?
Expect to get hurt, Malarek?
65
00:08:13,632 --> 00:08:16,312
You think I'm running away
from you, you piece of shit?
66
00:08:16,836 --> 00:08:18,080
Huh?
67
00:08:18,971 --> 00:08:20,916
Write another article
about Da Silva,
68
00:08:21,040 --> 00:08:23,085
we'll make sure
you end up in here.
69
00:08:23,209 --> 00:08:24,754
Let's get out of here.
70
00:08:24,877 --> 00:08:27,289
You tell Da Silva
he can kiss my ass.
71
00:08:32,418 --> 00:08:33,662
Oh!
72
00:08:34,019 --> 00:08:35,865
Hi. I'm looking
for Anna Malarek's room.
73
00:08:35,988 --> 00:08:37,433
- Victor!
- Anna Mala...
74
00:08:37,556 --> 00:08:38,801
- Oh, God.
- Denise.
75
00:08:38,958 --> 00:08:40,503
We paged you over and over.
76
00:08:40,626 --> 00:08:42,504
- I was in an interview.
- I hope it was worth it.
77
00:08:42,528 --> 00:08:44,640
It cost you a moment
you'll never get back.
78
00:08:45,364 --> 00:08:48,177
- She's done already?
- Some things don't work around your schedule.
79
00:08:48,300 --> 00:08:50,579
- How is she?
- She's fine.
80
00:09:05,284 --> 00:09:07,530
- Hey.
- Hey.
81
00:09:07,888 --> 00:09:09,532
I'm so sorry.
82
00:09:09,655 --> 00:09:10,800
It's okay.
83
00:09:10,923 --> 00:09:12,501
No, it's not.
84
00:09:13,192 --> 00:09:15,004
I missed everything.
85
00:09:15,828 --> 00:09:17,606
She moves fast.
86
00:09:18,164 --> 00:09:20,009
Like her dad.
87
00:09:23,904 --> 00:09:25,448
There you go.
88
00:09:28,240 --> 00:09:30,419
Yeah, that's your dad.
89
00:09:30,843 --> 00:09:32,121
Oh.
90
00:09:32,812 --> 00:09:34,290
Hi.
91
00:09:38,317 --> 00:09:39,695
Yeah.
92
00:09:44,156 --> 00:09:46,101
Hey! Hey, hey, hey.
93
00:09:46,692 --> 00:09:48,704
- Stay with me.
- Yeah.
94
00:09:50,897 --> 00:09:52,341
Good.
95
00:09:53,900 --> 00:09:56,779
Wow. Well done.
96
00:09:56,903 --> 00:09:58,481
Thanks.
97
00:10:42,281 --> 00:10:43,759
Dubé got the job?
98
00:10:44,316 --> 00:10:46,028
Yeah, they just announced it.
99
00:10:46,719 --> 00:10:48,097
I figured.
100
00:10:49,255 --> 00:10:51,233
Probably found out Friday night,
101
00:10:51,357 --> 00:10:53,235
kept his mouth shut.
102
00:10:53,359 --> 00:10:55,371
I don't know what the hell
they were thinking.
103
00:10:56,695 --> 00:10:58,140
Lowest pay grade.
104
00:11:00,901 --> 00:11:02,211
What?
105
00:11:02,936 --> 00:11:04,346
I'm fine.
106
00:11:07,339 --> 00:11:09,351
I knew I wasn't gonna get it.
107
00:11:57,656 --> 00:11:59,002
Can I help you?
108
00:11:59,758 --> 00:12:02,304
Uh, I'm the guy
who rented this place.
109
00:12:02,428 --> 00:12:04,373
You must have the wrong address.
110
00:12:05,197 --> 00:12:06,542
Um...
111
00:12:06,832 --> 00:12:07,876
Where's Michael?
112
00:12:08,167 --> 00:12:09,778
You know Michael?
113
00:12:11,870 --> 00:12:13,950
What do you mean,
I don't deliver?
114
00:12:14,874 --> 00:12:18,654
Well, uh, we haven't had
anything from you in two months.
115
00:12:18,777 --> 00:12:20,356
I just gave you
the Da Silva story.
116
00:12:20,479 --> 00:12:21,925
That was a follow-up piece.
117
00:12:22,481 --> 00:12:23,859
You want shocking stories?
118
00:12:23,984 --> 00:12:25,127
They take serious research.
119
00:12:25,250 --> 00:12:27,964
Long-term investigations
take time.
120
00:12:28,088 --> 00:12:29,531
Then perhaps you should spend
121
00:12:29,655 --> 00:12:31,133
a little less time
on your TV show
122
00:12:31,256 --> 00:12:32,768
and a little more time
here with us.
123
00:12:32,892 --> 00:12:34,938
The TV thing's part-time.
You know that.
124
00:12:35,061 --> 00:12:38,707
Mr. Malarek, when you write something
new, we'll pay you for it.
125
00:12:38,831 --> 00:12:42,177
But from now on, when you write
nothing, we pay nothing.
126
00:12:45,504 --> 00:12:47,216
- Did I just get fired?
- No, no.
127
00:12:47,339 --> 00:12:48,751
You're just gonna be freelance.
128
00:12:49,375 --> 00:12:53,522
Oh, Art, come on. You can't make
me a stringer. I just had a baby.
129
00:12:53,646 --> 00:12:56,246
Why don't you just let me give you
regular assignments, that's it?
130
00:12:56,348 --> 00:12:58,160
I don't do regular assignments.
131
00:12:58,283 --> 00:13:02,065
Ha! Okay. But your mind's
in 93 orbits at once.
132
00:13:02,187 --> 00:13:04,299
You just gotta land on something.
I don't give a shit.
133
00:13:04,323 --> 00:13:06,568
Pick an easy subject.
You do one story a week,
134
00:13:06,692 --> 00:13:08,504
you make the exact
same money. That's it.
135
00:13:10,729 --> 00:13:12,775
Look, Art, it's not
about the money, all right?
136
00:13:12,899 --> 00:13:14,209
It's about my process.
137
00:13:14,333 --> 00:13:16,012
All right.
138
00:13:16,136 --> 00:13:19,314
You and you process get
together, do one story a week.
139
00:13:22,408 --> 00:13:23,819
I'd like to cash this.
140
00:13:25,210 --> 00:13:28,524
Twenty, 40, 60, 80, 100...
141
00:13:50,469 --> 00:13:52,514
- There you go.
- Cheers, man.
142
00:13:54,473 --> 00:13:56,251
What can I get for you?
143
00:13:57,077 --> 00:13:58,188
Directions.
144
00:13:58,310 --> 00:14:00,190
What do you mean by directions?
145
00:14:00,779 --> 00:14:02,758
Looking for a guy
called Michael.
146
00:14:15,128 --> 00:14:18,141
Gentlemen, it is my true
honor to be here today.
147
00:14:18,764 --> 00:14:21,777
And I welcome the chance to work
with each and every one of you.
148
00:14:22,434 --> 00:14:24,047
But make no mistake.
149
00:14:24,570 --> 00:14:27,217
We are all soldiers
in a war on drugs.
150
00:14:27,806 --> 00:14:30,419
The last few years have been...
151
00:15:24,063 --> 00:15:26,308
Daniel! Bro.
152
00:15:27,200 --> 00:15:29,411
Hey, man, this is the guy
I'm telling you about,
153
00:15:29,535 --> 00:15:31,981
my best friend,
Daniel, man.
154
00:15:37,110 --> 00:15:39,788
Hey, Glen!
This is fucking Daniel.
155
00:15:44,184 --> 00:15:47,964
Glen! This is the guy, man.
You know, my trip to Thailand.
156
00:15:50,023 --> 00:15:51,533
- Thailand?
- Yeah.
157
00:15:53,559 --> 00:15:54,904
Thailand party guy?
158
00:15:55,028 --> 00:15:58,540
Fucking A, man!
The Thailand party guy.
159
00:15:59,032 --> 00:16:00,409
Holy shit.
160
00:16:00,532 --> 00:16:02,312
Hey, Thailand party guy.
161
00:16:02,801 --> 00:16:06,381
I'm the BC party guy.
Small fucking world, huh?
162
00:16:06,505 --> 00:16:07,783
Small as shit.
163
00:16:07,907 --> 00:16:10,552
Fuck. There's something
I want to show you.
164
00:16:10,676 --> 00:16:13,957
Uh, Aimee, get him a beer.
165
00:16:15,347 --> 00:16:17,160
Thailand party guy,
come over here.
166
00:16:17,616 --> 00:16:19,595
Hey, bro, you, uh,
you still owe me money
167
00:16:19,718 --> 00:16:22,198
for the work I did
on the boat, remember?
168
00:16:22,621 --> 00:16:24,300
The fuck I do.
169
00:16:24,423 --> 00:16:25,667
Where is it?
170
00:16:28,393 --> 00:16:30,206
Where the fuck is it?
171
00:16:30,662 --> 00:16:32,708
Where the fuck is it?
172
00:16:32,831 --> 00:16:34,978
And what the fuck
are you doing on my boat?
173
00:16:35,101 --> 00:16:36,179
- I...
- Hey, whoa.
174
00:16:36,302 --> 00:16:37,512
He just got here, man.
175
00:16:37,636 --> 00:16:39,082
He's my buddy. Remember?
176
00:16:39,906 --> 00:16:41,918
- Oh, he's your buddy?
- Yeah.
177
00:16:42,041 --> 00:16:45,487
What the fuck are you asking
me for money? I owe you?
178
00:16:45,611 --> 00:16:47,456
No, no! I was kidding.
Man, I was just kidding.
179
00:16:47,579 --> 00:16:49,858
You piece of shit!
Where is my shit?
180
00:16:49,983 --> 00:16:52,694
It's probably in the bedroom
where you leave all your stuff.
181
00:16:53,552 --> 00:16:55,397
Oh, fuck. It is.
182
00:16:55,922 --> 00:16:57,799
Shit.
183
00:16:57,924 --> 00:17:01,703
You guys looked like you were
gonna fucking shit your pants.
184
00:17:05,764 --> 00:17:06,808
Fuck.
185
00:17:08,433 --> 00:17:09,811
Give me a second.
186
00:17:12,471 --> 00:17:13,782
Aimee.
187
00:17:14,439 --> 00:17:16,920
Are you gonna fucking
kiss her or what?
188
00:17:32,292 --> 00:17:34,137
Relax, man.
189
00:17:34,459 --> 00:17:36,072
Found it.
190
00:17:37,663 --> 00:17:40,709
Ah! This is what
I wanna show you, Thai boy.
191
00:17:41,100 --> 00:17:42,711
This...
192
00:17:43,835 --> 00:17:45,480
Oh!
193
00:17:49,375 --> 00:17:53,689
Now, Michael tells me you brought
some Thai number four into BC.
194
00:17:55,847 --> 00:17:57,526
He told you that, huh?
195
00:17:59,052 --> 00:18:00,495
Shit.
196
00:18:01,287 --> 00:18:02,597
I'd love to taste that.
197
00:18:02,721 --> 00:18:07,003
I mean, you can't find
that shit anywhere here.
198
00:18:07,126 --> 00:18:09,405
- All right, I gotta go.
- Whoa, whoa, whoa.
199
00:18:09,528 --> 00:18:11,374
What the fuck?
200
00:18:11,496 --> 00:18:15,044
I only bring this shit out for
special people. Ask Michael.
201
00:18:15,168 --> 00:18:16,545
Fuckin' A. True, man.
202
00:18:17,136 --> 00:18:21,150
By the way, this smackity-yak
is, like, 90% pure.
203
00:18:21,274 --> 00:18:23,086
W-W-Well, close enough.
204
00:18:27,646 --> 00:18:29,058
I don't shoot up, so...
205
00:18:29,182 --> 00:18:31,961
That's cool, that's cool.
I don't wanna die either.
206
00:18:34,387 --> 00:18:36,232
That's why I like to smoke it.
207
00:18:37,423 --> 00:18:38,867
Give me the lighter.
208
00:18:39,691 --> 00:18:41,104
Fucking...
209
00:19:00,046 --> 00:19:03,426
I appreciate it, man,
but I'm okay.
210
00:19:03,548 --> 00:19:06,229
Oh, you think you're
too good for my shit?
211
00:19:12,959 --> 00:19:15,637
Ain't no place
you gotta be but heaven.
212
00:19:16,795 --> 00:19:18,540
I'll let you in on a secret.
213
00:19:19,165 --> 00:19:21,911
If you're really nice
to these two angels...
214
00:19:23,102 --> 00:19:25,814
they'll smoke the paper
off your joint.
215
00:19:28,408 --> 00:19:30,019
Mmm...
216
00:19:44,457 --> 00:19:45,734
How long has it been?
217
00:19:51,264 --> 00:19:52,975
Six months.
218
00:19:54,467 --> 00:19:56,245
Welcome home, friend.
219
00:20:11,517 --> 00:20:12,562
Art.
220
00:20:12,985 --> 00:20:14,665
Big-time drug dealer.
Real prick, this guy.
221
00:20:14,786 --> 00:20:16,532
Gets arrested in Bangkok,
but when he's arrested...
222
00:20:16,556 --> 00:20:19,569
Right. Police officer dies.
We already covered the story.
223
00:20:19,724 --> 00:20:21,236
Do you actually read
your own newspaper?
224
00:20:21,260 --> 00:20:22,939
You guys covered
a 50-word press release.
225
00:20:23,062 --> 00:20:24,873
I do a two-parter,
bring in all the background.
226
00:20:24,897 --> 00:20:26,657
How does the international
heroin trade work?
227
00:20:26,731 --> 00:20:29,212
I mean, how does the shit get
from Thailand into our country?
228
00:20:29,335 --> 00:20:31,847
Right. Pull a bunch of
drug-trade stats anyone can get.
229
00:20:31,971 --> 00:20:33,483
- No, no.
- No. I don't think so.
230
00:20:33,605 --> 00:20:36,685
I put flesh on it, all right?
An agent killed in the line.
231
00:20:36,808 --> 00:20:38,653
Who is this badass drug dealer?
232
00:20:38,777 --> 00:20:40,177
Two North Americans
meet their fates
233
00:20:40,246 --> 00:20:42,558
halfway around the world
in Bangkok, right?
234
00:20:42,681 --> 00:20:44,193
Deliver it by Saturday?
235
00:20:44,317 --> 00:20:46,728
Saturday? Sure. Saturday and Sunday.
It's a two-parter.
236
00:20:46,852 --> 00:20:49,065
- Yeah.
- Two parts, two paychecks.
237
00:20:49,956 --> 00:20:53,202
Okay. Did you just
double your salary?
238
00:21:54,853 --> 00:21:57,033
Ah. He's alive.
239
00:21:57,156 --> 00:21:58,601
Hey, have you seen Michael?
240
00:21:58,723 --> 00:22:00,769
Yeah, he left
a couple hours ago.
241
00:22:00,893 --> 00:22:03,439
Taking a bus back to Montreal.
242
00:22:04,997 --> 00:22:07,610
Shit. Did that cocksucker
take some cash from you?
243
00:22:07,900 --> 00:22:10,712
Some cash? He took
everything I had.
244
00:22:11,703 --> 00:22:13,115
You can't trust a junkie.
245
00:22:13,906 --> 00:22:16,085
Dude, uh,
246
00:22:16,209 --> 00:22:17,954
we got clients coming
in ten minutes,
247
00:22:18,077 --> 00:22:20,722
and you kind of look
like run-over dog shit.
248
00:22:20,845 --> 00:22:22,692
Yeah. I'm sorry.
I'll get out of your way.
249
00:22:22,814 --> 00:22:25,294
No, I said we got clients.
250
00:22:25,418 --> 00:22:26,896
You want a job?
251
00:22:27,786 --> 00:22:29,831
Oh, man.
I-I appreciate the offer,
252
00:22:29,956 --> 00:22:32,134
but I don't know
anything about fishing.
253
00:22:32,258 --> 00:22:34,570
Plus, I gotta... I gotta
find a place to stay.
254
00:22:34,694 --> 00:22:36,205
You can stay in the cabin.
255
00:22:36,329 --> 00:22:37,772
It's small,
but what the fuck?
256
00:22:37,897 --> 00:22:39,308
It's free, right?
257
00:22:40,566 --> 00:22:41,677
You serious?
258
00:22:41,800 --> 00:22:43,479
As a heart attack.
259
00:22:44,070 --> 00:22:45,982
I've had my tough times.
260
00:22:46,105 --> 00:22:49,751
Just put on a shirt.
It's not a gay cruise.
261
00:22:49,875 --> 00:22:52,221
Pays $80 a day,
plus tips.
262
00:22:53,745 --> 00:22:54,991
Okay.
263
00:23:26,612 --> 00:23:27,723
Victor.
264
00:23:27,846 --> 00:23:30,059
- Sergeant.
- Surprise visit.
265
00:23:30,182 --> 00:23:33,195
I'm doing an in-depth
piece for The Globe.
266
00:23:33,319 --> 00:23:35,797
I thought a live interview
could make it more human.
267
00:23:35,921 --> 00:23:37,500
Do you mind?
268
00:23:38,224 --> 00:23:39,984
There have been
no news items released today.
269
00:23:40,092 --> 00:23:42,438
I'm thinking an oldie,
but a goodie.
270
00:23:42,561 --> 00:23:46,609
What are your thoughts
on the Thailand bust?
271
00:23:46,732 --> 00:23:48,210
Was the whole thing worth it?
272
00:23:48,334 --> 00:23:51,213
It's a tragedy.
That's all I can say.
273
00:23:51,337 --> 00:23:53,549
Yeah, but, I mean,
you guys must be in shock.
274
00:23:53,673 --> 00:23:56,018
Well, you can say that again.
275
00:23:57,243 --> 00:23:59,522
Now, come on, Bill.
Throw me a quote here.
276
00:23:59,645 --> 00:24:01,757
Anything I can use
other than, "It's a tragedy"?
277
00:24:01,881 --> 00:24:04,160
Well, the point of
an operation like this
278
00:24:04,283 --> 00:24:06,729
is to make Canada a safer place.
279
00:24:06,851 --> 00:24:09,899
Now, a major heroin pipeline
was shut down.
280
00:24:10,022 --> 00:24:12,268
And when an officer
dies in the line of duty,
281
00:24:12,391 --> 00:24:15,837
it's a sad reminder of how
dangerous this job really is.
282
00:24:16,195 --> 00:24:17,473
Okay.
283
00:24:19,265 --> 00:24:21,110
I read the press release.
284
00:24:21,233 --> 00:24:23,878
But this asshole you arrested,
why is he still in Thailand?
285
00:24:24,003 --> 00:24:27,717
We were invited only to assist the Thai
police for this operation, Malarek.
286
00:24:27,839 --> 00:24:30,953
- He'll be prosecuted there.
- But what's this prick's story?
287
00:24:31,077 --> 00:24:33,722
- Everything's in the press release.
- Nothing's in the press release.
288
00:24:33,746 --> 00:24:36,425
Who is this guy? How long has this
guy been running heroin out of BC?
289
00:24:36,449 --> 00:24:38,094
I don't have any more comments.
290
00:24:38,217 --> 00:24:40,095
The matter is before
the courts in Bangkok, okay?
291
00:24:40,119 --> 00:24:43,766
I'm not allowed to discuss the
intricacies of this, especially with you.
292
00:24:43,889 --> 00:24:45,167
That's it?
293
00:24:47,793 --> 00:24:49,271
Thanks, Sergeant.
294
00:24:55,067 --> 00:24:57,012
All right,
keep it going, guys.
295
00:25:04,643 --> 00:25:06,088
Here you go.
296
00:25:10,816 --> 00:25:13,028
Oh, my God.
Those guys loved you.
297
00:25:13,452 --> 00:25:17,266
They even left you an extra tip.
298
00:25:19,558 --> 00:25:21,337
Or we could do...
299
00:25:22,128 --> 00:25:23,539
the trade again.
300
00:25:23,829 --> 00:25:25,274
Your call.
301
00:25:27,166 --> 00:25:28,577
You know,
I was thinking...
302
00:25:31,203 --> 00:25:33,716
if I play my cards right,
303
00:25:34,173 --> 00:25:35,851
this could be my boat soon.
304
00:25:35,975 --> 00:25:37,420
Yeah?
305
00:25:38,244 --> 00:25:39,755
Hell, we could be partners,
306
00:25:39,880 --> 00:25:41,657
make some real money.
307
00:25:42,748 --> 00:25:44,527
- You serious?
- Yeah.
308
00:25:46,118 --> 00:25:47,963
It's funny how things work out.
309
00:25:48,087 --> 00:25:49,865
I can't tell you
how much I appreciate
310
00:25:49,989 --> 00:25:51,834
everything you've done for me.
311
00:25:51,957 --> 00:25:53,269
Hey, uh,
don't smoke that yet.
312
00:25:53,392 --> 00:25:55,171
I need a ride to the airport.
313
00:25:55,294 --> 00:25:57,006
The airport?
Where you going?
314
00:25:58,364 --> 00:25:59,642
Colombia.
315
00:26:00,299 --> 00:26:02,411
Got a meeting, last minute.
316
00:26:08,140 --> 00:26:09,685
All right.
317
00:26:10,443 --> 00:26:13,422
Shit, I almost forgot to ask you.
Can you do me a favor?
318
00:26:13,546 --> 00:26:16,625
Go to that address,
uh, ask for Mary.
319
00:26:16,749 --> 00:26:19,228
She has a package.
Can you grab it for me?
320
00:26:19,351 --> 00:26:21,831
And if you could just
hold onto it till I get back.
321
00:26:21,954 --> 00:26:23,499
- You got it.
- Thanks.
322
00:26:25,024 --> 00:26:26,435
Have a safe trip.
323
00:27:03,996 --> 00:27:06,775
A plane ticket to go to Bangkok?
Are you out of your mind?
324
00:27:06,900 --> 00:27:08,260
- We need an interview.
- With who?
325
00:27:09,034 --> 00:27:11,112
- The Canadian drug dealer.
- You wanna call Louise yourself,
326
00:27:11,136 --> 00:27:13,936
ask her for a budget to go to Thailand?
'Cause I ain't doing that, pal.
327
00:27:13,974 --> 00:27:16,418
Give me two days over there and I'll
come back with a Globe and Mail exclusive
328
00:27:16,442 --> 00:27:18,353
- that looks like a national scandal.
- Wait, wait...
329
00:27:18,377 --> 00:27:20,189
It'll be huge,
above the fold, front page.
330
00:27:20,312 --> 00:27:21,958
- Hold on.
- Then hit her with the budget.
331
00:27:22,081 --> 00:27:24,493
When did this easy paycheck
feature become a national scandal?
332
00:27:24,517 --> 00:27:26,037
Don't blame me if
I'm the only guy here
333
00:27:26,085 --> 00:27:27,630
who can see through
police bullshit.
334
00:27:27,753 --> 00:27:29,865
I didn't even start asking
the guy the real questions
335
00:27:29,990 --> 00:27:32,950
- when he hit me with a line of "no comment"...
- Fine, you've got a hunch.
336
00:27:33,025 --> 00:27:34,503
Do like everyone else
in the newsroom...
337
00:27:34,527 --> 00:27:36,405
make the calls,
pull the clippings,
338
00:27:36,529 --> 00:27:39,174
- check computer databases...
- I checked with all of my sources.
339
00:27:39,298 --> 00:27:41,176
No one's ever heard of
this huge drug kingpin,
340
00:27:41,300 --> 00:27:43,311
and nobody knows anything
about this pipeline of heroin
341
00:27:43,335 --> 00:27:46,515
- that's coming into the country.
- I don't have five grand to put on this, so...
342
00:27:46,539 --> 00:27:48,350
Wait a minute.
Did the feds call you?
343
00:27:48,474 --> 00:27:51,287
Are you on their payroll now?
Is that what's going on?
344
00:27:51,810 --> 00:27:53,455
Get into my office!
345
00:27:53,579 --> 00:27:54,790
Yeah, all right.
346
00:28:00,921 --> 00:28:03,933
Come on, relax, Art. You know how I get
when I find something juicy like this.
347
00:28:03,957 --> 00:28:06,068
- You wanna go?
- Yeah.
348
00:28:06,191 --> 00:28:09,772
I'm paying for your trip. But if you don't
come back with a front-page story, you're gone.
349
00:28:09,896 --> 00:28:14,276
- Okay.
- Okay? Louise will never publish anything from you again.
350
00:28:14,833 --> 00:28:15,878
Got it.
351
00:28:16,002 --> 00:28:17,346
Thanks, Art.
352
00:28:39,893 --> 00:28:41,303
Hmm.
353
00:28:44,630 --> 00:28:46,977
Pigging down already, Picker?
354
00:28:47,433 --> 00:28:50,579
You guys are the ones
that are 45 minutes late.
355
00:28:53,472 --> 00:28:55,184
Two coffees, please.
356
00:28:55,608 --> 00:28:57,186
Can we have this all
on one check?
357
00:28:57,309 --> 00:28:58,854
And, um, they're paying.
358
00:28:58,979 --> 00:29:00,489
- Of course.
- Thanks.
359
00:29:01,747 --> 00:29:04,793
That ass! Get me
a fork and knife, right?
360
00:29:07,720 --> 00:29:10,066
Well, you guys must be
humping some dry ice
361
00:29:10,189 --> 00:29:11,800
if you're sitting here
with me, huh?
362
00:29:12,524 --> 00:29:14,004
How's the fishing business?
363
00:29:14,159 --> 00:29:18,841
Great. Lately, I've been
fishing in international waters.
364
00:29:19,498 --> 00:29:21,243
A lot of big fish out there.
365
00:29:21,367 --> 00:29:23,379
What do you mean
by "international"?
366
00:29:23,502 --> 00:29:27,549
How do you guys feel about
the term "Golden Triangle"?
367
00:29:28,607 --> 00:29:30,519
You know people in Thailand?
368
00:29:31,077 --> 00:29:32,588
You know what?
369
00:29:34,279 --> 00:29:36,825
I think I'm barking
up the wrong tree.
370
00:29:36,950 --> 00:29:38,727
This is too big for you guys.
371
00:29:38,851 --> 00:29:40,462
What are we talking
about here, Picker?
372
00:29:40,586 --> 00:29:43,298
We're talking about
international players.
373
00:29:43,422 --> 00:29:49,139
We're talking about 99% pure H
from Thailand to BC.
374
00:29:49,261 --> 00:29:51,674
Most importantly,
we're talking about you guys
375
00:29:51,797 --> 00:29:54,710
paying me more
than my normal source fee.
376
00:29:54,833 --> 00:29:57,914
You're saying you can
get this guy for us?
377
00:29:58,038 --> 00:30:00,917
No. I'm saying
I got this guy.
378
00:30:48,121 --> 00:30:49,598
Pleasure doing business.
379
00:30:54,560 --> 00:30:56,238
Cool.
380
00:31:18,317 --> 00:31:19,561
Hey, uh...
381
00:31:46,678 --> 00:31:48,925
I thought you didn't want
to work with this guy, uh...
382
00:31:49,048 --> 00:31:51,393
Picker.
He came to us with this.
383
00:31:51,517 --> 00:31:54,530
The target is importing
from Thailand.
384
00:31:54,653 --> 00:31:57,733
Well, this Léger
character seems like a big fish.
385
00:31:58,690 --> 00:32:01,237
Comes out of the system
as Code A. He's connected.
386
00:32:01,393 --> 00:32:04,573
Criminal records show
he's tied to the Hells.
387
00:32:05,798 --> 00:32:08,677
Why, uh... Why don't you walk
me through this thing, okay?
388
00:32:08,801 --> 00:32:10,846
Like, break it down
into boxes for me.
389
00:32:10,970 --> 00:32:12,748
What's the outcome box?
390
00:32:12,871 --> 00:32:16,052
- Do you see yourself taking down this target in Thailand?
- No.
391
00:32:16,176 --> 00:32:19,454
We collect the evidence under
the auspices of the Thai police,
392
00:32:19,578 --> 00:32:22,058
and we participate in the buy.
393
00:32:22,182 --> 00:32:23,859
Léger goes home.
394
00:32:23,983 --> 00:32:25,627
The outcome box:
395
00:32:26,385 --> 00:32:29,331
We arrest Léger
at Vancouver Airport.
396
00:32:32,158 --> 00:32:33,602
All right, Sergeant.
397
00:32:34,793 --> 00:32:36,633
I'm gonna go ahead
and authorize the operation,
398
00:32:36,695 --> 00:32:39,108
but the maximum the source
can get is 80 grand.
399
00:32:40,465 --> 00:32:42,011
Plus expenses.
400
00:32:42,135 --> 00:32:44,680
- I'll talk to Picker.
- Good.
401
00:33:05,225 --> 00:33:06,735
- Thank you.
- Thank you.
402
00:33:15,767 --> 00:33:17,779
I'm sorry, Mr. Malarek.
403
00:33:18,204 --> 00:33:19,715
I cannot allow you in, sir.
404
00:33:21,373 --> 00:33:23,353
All right, look.
405
00:33:23,642 --> 00:33:24,842
We both know Canadian citizens
406
00:33:24,944 --> 00:33:26,755
are allowed to visit
Canadian inmates.
407
00:33:26,880 --> 00:33:29,959
And that's a
Canadian passport, so...
408
00:33:30,083 --> 00:33:33,729
The passport is not a problem,
but I cannot let you in.
409
00:33:34,087 --> 00:33:35,164
Why the hell not?
410
00:33:35,288 --> 00:33:36,966
Have a nice day,
sir.
411
00:33:48,500 --> 00:33:52,315
Hello, Mr. Malarek? I'm Jim Raiven,
the embassy's federal agent in Thailand.
412
00:33:52,437 --> 00:33:56,052
- How can I help you?
- Uh, I'm here in Bangkok to see, uh,
413
00:33:56,175 --> 00:33:59,222
a Canadian prisoner you guys arrested,
and I went to the prison, and...
414
00:33:59,345 --> 00:34:01,523
This case is still under
investigation, Mr. Malarek,
415
00:34:01,647 --> 00:34:05,460
as I'm sure my colleague
in Toronto told you.
416
00:34:07,020 --> 00:34:09,631
Did the embassy put me on a
blacklist at Bombat prison?
417
00:34:09,755 --> 00:34:12,567
I suggest you read the press
release on Operation Goliath
418
00:34:12,691 --> 00:34:15,737
- like everyone else, Mr. Malarek.
- You know what? I've been here many times.
419
00:34:15,761 --> 00:34:18,740
I know how the system works. I know
the embassy doesn't have any right...
420
00:34:18,864 --> 00:34:20,977
Have a nice day, Mr. Malarek.
421
00:34:23,869 --> 00:34:25,014
Hello?
422
00:34:33,578 --> 00:34:34,924
Fuck.
423
00:34:37,116 --> 00:34:38,593
All right.
424
00:35:16,022 --> 00:35:17,967
De toute façon,
we're partners now, baby.
425
00:35:18,091 --> 00:35:20,736
What's his is mine,
and what's mine is his.
426
00:35:21,526 --> 00:35:23,106
All right, then.
427
00:35:48,620 --> 00:35:49,798
Yeah?
428
00:35:49,922 --> 00:35:51,501
Why don't you answer the phone?
429
00:35:51,623 --> 00:35:53,136
Hey, man! How's your trip?
430
00:35:53,259 --> 00:35:55,771
I'm stuck in Jamaica,
but I'm coming back tomorrow.
431
00:35:55,895 --> 00:35:57,507
I need you to pick me up
at the airport.
432
00:35:57,629 --> 00:35:59,475
What are you doing in Jamaica?
433
00:35:59,598 --> 00:36:00,943
That's none of your business.
434
00:36:01,067 --> 00:36:03,446
Your business is to pick me up
tomorrow at 9:00.
435
00:36:03,568 --> 00:36:05,614
- Oh, and, Danny Boy.
- Yeah?
436
00:36:05,737 --> 00:36:08,817
Answer the phone
when I fucking call, okay?
437
00:36:15,415 --> 00:36:17,726
Thank you for
the signed copy of your book.
438
00:36:17,849 --> 00:36:19,429
My wife, she's so proud.
439
00:36:19,551 --> 00:36:21,898
You're welcome.
I'm here with The Globe.
440
00:36:22,021 --> 00:36:25,234
I'm writing an article on an Operation
Goliath. Have you heard of it?
441
00:36:25,358 --> 00:36:27,669
The Canadian drug dealer
who was arrested.
442
00:36:27,793 --> 00:36:31,240
Exactly. The prison
manager won't let me in to see him.
443
00:36:31,364 --> 00:36:34,010
- Why not?
- I was hoping you could tell me that.
444
00:36:34,866 --> 00:36:37,113
The Canadian police seem
to have restricted my access.
445
00:36:37,236 --> 00:36:40,416
You should see
my friend Jim Raiven
446
00:36:40,540 --> 00:36:41,951
at the Canadian embassy.
447
00:36:42,075 --> 00:36:44,220
- I'll get you in touch.
- Sergeant Jim Raiven?
448
00:36:44,343 --> 00:36:45,754
You know him?
449
00:36:47,947 --> 00:36:49,092
He's a Canadian officer.
450
00:36:49,215 --> 00:36:51,094
He doesn't have
the power to decide
451
00:36:51,217 --> 00:36:53,496
whether or not I see
a prisoner here in Bangkok.
452
00:36:53,618 --> 00:36:55,498
You're a good friend,
Victor.
453
00:36:55,620 --> 00:36:58,468
But the Thai police has a special
relationship with your country.
454
00:36:58,590 --> 00:37:03,805
My hands are tied. I-I must ask
that you go through Jim Raiven.
455
00:37:04,629 --> 00:37:06,576
Okay.
456
00:37:06,698 --> 00:37:08,610
But my readers are gonna be
very confused.
457
00:37:08,733 --> 00:37:12,215
- What do you mean?
- When I write about this, they're gonna want to know
458
00:37:12,338 --> 00:37:15,885
how a Canadian sergeant was able
to order around General Suchart
459
00:37:16,008 --> 00:37:18,054
of the Royal Thai Police
on his own soil.
460
00:37:23,249 --> 00:37:24,793
You cannot write that.
461
00:37:50,243 --> 00:37:51,220
Cooper?
462
00:37:51,244 --> 00:37:53,755
- We're a go.
- How much?
463
00:37:54,347 --> 00:37:55,458
Your end is 60.
464
00:37:55,581 --> 00:37:57,160
Are you fucking kidding me?
465
00:37:57,283 --> 00:37:59,728
I get 40
for delivering lowlifes.
466
00:37:59,851 --> 00:38:01,796
Call me when you
have a serious offer.
467
00:38:01,921 --> 00:38:03,366
How much do you want?
468
00:38:03,755 --> 00:38:05,168
One hundred.
469
00:38:05,291 --> 00:38:06,735
I'll give you 80.
470
00:38:06,858 --> 00:38:08,971
Forty now,
40 when Léger goes down.
471
00:38:09,095 --> 00:38:12,408
- For that price, I'm gonna need expenses.
- Sure.
472
00:38:12,932 --> 00:38:17,446
But the deal is effective only if you
can start before the end of the month.
473
00:38:18,437 --> 00:38:19,781
Fine.
474
00:38:30,116 --> 00:38:32,228
Hey, guys. Come over here.
475
00:38:32,618 --> 00:38:34,163
Hey, how's it going?
476
00:38:34,287 --> 00:38:35,730
Beautiful day, huh?
477
00:38:37,089 --> 00:38:39,235
I was just talking to my wife.
478
00:38:39,358 --> 00:38:40,536
My wife, pregnant.
479
00:38:40,660 --> 00:38:41,803
I'm gonna be a father.
Padre.
480
00:38:41,928 --> 00:38:43,738
- Papá.
- Yeah!
481
00:38:43,862 --> 00:38:45,641
Hey, will you celebrate with me?
482
00:38:45,764 --> 00:38:47,176
Come have a cigar. Please.
483
00:38:47,300 --> 00:38:49,811
- Trabajo.
- Come on, come on. Por favor.
484
00:38:49,936 --> 00:38:51,480
Léger is gonna be
target number one
485
00:38:51,604 --> 00:38:54,849
on the priority scale
of the month, coast to coast.
486
00:38:54,974 --> 00:38:59,055
We're gonna be the only international
undercover operation approved so far.
487
00:38:59,178 --> 00:39:04,093
If we nail it, we are gonna get the biggest
budget the division will spend this year.
488
00:39:04,217 --> 00:39:05,760
Are you saying
we're going to Thailand?
489
00:39:05,885 --> 00:39:07,597
We're going to Thailand!
490
00:39:08,321 --> 00:39:10,499
- Can you take off your coat? Take off your coat.
- No, no.
491
00:39:10,523 --> 00:39:14,769
I want my wife to know that
I'm having a good time. Come on.
492
00:39:14,894 --> 00:39:18,307
"Celebrate-io."
Okay, now come here.
493
00:39:18,830 --> 00:39:20,176
All right.
494
00:39:20,700 --> 00:39:23,079
Look mean. Yeah.
495
00:39:23,202 --> 00:39:25,114
All right, that's good.
Beat it. Got it.
496
00:39:25,238 --> 00:39:26,815
Oh, my God!
I wish you were there.
497
00:39:26,939 --> 00:39:29,051
It was fucking crazy.
I was at this party.
498
00:39:29,175 --> 00:39:32,255
It was insane.
These fucking women were so beautiful.
499
00:39:32,378 --> 00:39:34,590
And I got in an argument
with this fucking nigger.
500
00:39:34,714 --> 00:39:36,158
He's fucking threatening me,
501
00:39:36,282 --> 00:39:38,793
so I take a Magnum .45
and I stick it right here.
502
00:39:38,918 --> 00:39:40,963
Look! Right here.
He's all quiet.
503
00:39:41,087 --> 00:39:42,764
Look at this.
See that guy?
504
00:39:42,888 --> 00:39:46,535
That's a motherfucking
Colombian drug lord.
505
00:39:46,659 --> 00:39:50,839
This guy is so fucking powerful
and my friend now.
506
00:39:50,963 --> 00:39:54,010
He makes so much fucking money.
And so will we.
507
00:39:58,337 --> 00:40:02,184
Daniel. Where'd you put the
package I asked you to pick up?
508
00:40:02,308 --> 00:40:04,887
Oh, I didn't think it was safe
on the boat with the clients,
509
00:40:05,011 --> 00:40:07,356
so I'm, uh, keeping it
at a friend's house.
510
00:40:07,480 --> 00:40:08,857
- Go get it.
- Yeah.
511
00:40:08,981 --> 00:40:10,326
I got people who want to buy it.
512
00:40:10,449 --> 00:40:11,927
Yeah, of course.
513
00:41:08,808 --> 00:41:10,219
Ah!
514
00:41:10,343 --> 00:41:12,254
- He was robbed?
- Yeah.
515
00:41:12,378 --> 00:41:15,925
Fucking kicked his ass,
but he swears he doesn't have it anymore.
516
00:41:16,582 --> 00:41:17,993
What's his name?
517
00:41:18,117 --> 00:41:19,995
Doesn't matter.
He got robbed.
518
00:41:20,119 --> 00:41:23,366
- You're so full of shit.
- I'm telling you.
519
00:41:23,489 --> 00:41:29,271
Yeah, I'm telling you to tell your
friend he owes me 1,000 bucks.
520
00:41:29,395 --> 00:41:31,907
And every day he's late,
40 points interest.
521
00:41:32,031 --> 00:41:33,709
400 a day?
522
00:41:33,833 --> 00:41:35,611
- He can't afford it?
- Fuck no!
523
00:41:35,735 --> 00:41:39,582
Well then, he better
find that thousand real quick.
524
00:41:43,376 --> 00:41:44,653
Jesus.
525
00:42:24,083 --> 00:42:25,661
- Yeah?
- Hey.
526
00:42:25,785 --> 00:42:27,396
Dave Miller scooped you.
527
00:42:27,520 --> 00:42:30,132
- What?
- Yeah, he met with your guy already.
528
00:42:30,256 --> 00:42:31,700
It'll be in The Sun tomorrow.
529
00:42:31,824 --> 00:42:33,235
Well, did you read the article?
530
00:42:33,359 --> 00:42:34,937
No, not yet.
But it doesn't matter
531
00:42:35,060 --> 00:42:36,872
'cause we don't have
the exclusive anymore.
532
00:42:36,996 --> 00:42:38,440
I just threatened
the general in charge of
533
00:42:38,464 --> 00:42:39,942
the Thai Narcotic
Suppression Bureau
534
00:42:40,065 --> 00:42:41,744
to get in to see this guy.
535
00:42:41,867 --> 00:42:44,447
- I know, but...
- I'm writing my fucking article.
536
00:42:44,570 --> 00:42:46,816
You can put it on
the front page or not.
537
00:42:46,939 --> 00:42:48,717
Just stay close to your fax.
538
00:42:51,043 --> 00:42:52,655
Oh, and how much for this?
539
00:42:53,179 --> 00:42:54,957
No, don't need the helmet.
540
00:43:19,538 --> 00:43:21,050
Where's your bike?
541
00:43:26,278 --> 00:43:28,057
This looks light.
542
00:43:29,582 --> 00:43:30,927
$350.
543
00:43:31,050 --> 00:43:32,963
This doesn't even
cover the interest.
544
00:43:33,085 --> 00:43:34,898
Keep my tips for the next month.
545
00:43:35,020 --> 00:43:37,199
Jesus, would you give me
a fucking break?
546
00:43:37,323 --> 00:43:41,337
I gave you a place to stay.
I gave you a motherfucking job.
547
00:43:41,460 --> 00:43:44,640
When you felt like shit,
I gave you the best dope in BC.
548
00:43:44,763 --> 00:43:45,808
I know, but every t...
549
00:43:45,932 --> 00:43:47,510
Don't "but" me!
550
00:43:47,633 --> 00:43:50,779
I don't want "but,"
"if," "please."
551
00:43:50,904 --> 00:43:52,815
And no bullshit!
552
00:43:52,939 --> 00:43:55,317
Business is business.
553
00:43:57,643 --> 00:44:00,523
Look, I fucked up, okay?
I'm sorry.
554
00:44:00,646 --> 00:44:02,358
I trusted you.
555
00:44:02,481 --> 00:44:05,561
Now I need all that
trust shit built back up.
556
00:44:08,187 --> 00:44:09,632
Here's the deal.
557
00:44:11,223 --> 00:44:12,601
You do this thing for me,
558
00:44:12,725 --> 00:44:16,705
I'll forget about
your $1,000 mistake.
559
00:44:18,030 --> 00:44:19,275
Yeah, okay.
You got it.
560
00:44:19,398 --> 00:44:21,610
I was gonna do
this myself, but...
561
00:44:22,768 --> 00:44:25,514
I don't know if I have time
to figure out all the angles.
562
00:44:25,638 --> 00:44:28,250
And since you've
done this shit before,
563
00:44:28,374 --> 00:44:30,252
maybe I should bring you in.
564
00:44:31,878 --> 00:44:33,355
I'm with you, man.
565
00:45:59,498 --> 00:46:00,743
What happened to you?
566
00:46:04,503 --> 00:46:07,483
- You can't pay for protection?
- What?
567
00:46:07,606 --> 00:46:10,352
Aren't you this huge
fucking drug lord or something?
568
00:46:21,888 --> 00:46:23,599
- Smoke?
- Yeah.
569
00:46:35,834 --> 00:46:37,446
All right, listen.
570
00:46:37,569 --> 00:46:39,548
Somehow, I convinced my
paper to send me down here
571
00:46:39,672 --> 00:46:41,350
to interview this
criminal mastermind
572
00:46:41,473 --> 00:46:43,019
who managed to get
himself locked up,
573
00:46:43,143 --> 00:46:47,256
but, see, I don't think
he's a criminal mastermind.
574
00:46:48,180 --> 00:46:49,858
Yeah? Why not?
575
00:46:49,983 --> 00:46:52,996
Because everyone who knows
him says the same thing.
576
00:46:53,119 --> 00:46:56,432
"Daniel Léger is just a lowlife
junkie who lies like he breathes,
577
00:46:56,555 --> 00:46:59,468
and his only point in life
is to get fucked up."
578
00:47:04,396 --> 00:47:06,842
My gut tells me that
there's some thick bullshit
579
00:47:06,966 --> 00:47:10,113
being served up on you
in this operation.
580
00:47:10,235 --> 00:47:13,116
But I don't know if what you're
gonna tell me is bullshit or not too,
581
00:47:13,238 --> 00:47:15,985
so I'm under the assumption
that everything is bullshit.
582
00:47:16,109 --> 00:47:19,755
So you can either tell me
what the fuck really happened
583
00:47:19,879 --> 00:47:21,824
or you can squander
this precious opportunity
584
00:47:21,948 --> 00:47:24,793
and serve up more of what
I'm really good at smelling.
585
00:47:29,254 --> 00:47:30,900
Anyone ever call you a prick?
586
00:47:31,024 --> 00:47:32,301
Yeah.
587
00:47:32,424 --> 00:47:34,269
But most people call me Victor.
588
00:47:36,328 --> 00:47:38,741
Did Vic the Prick
bring his tape recorder?
589
00:47:39,732 --> 00:47:40,977
Yeah.
590
00:48:00,853 --> 00:48:03,099
Got this one!
I got this one!
591
00:48:04,224 --> 00:48:07,003
Why did they want to meet here?
Everybody can see us.
592
00:48:07,127 --> 00:48:09,105
I don't know.
Who gives a shit?
593
00:48:16,102 --> 00:48:17,479
Showtime.
594
00:48:21,807 --> 00:48:22,986
Nice car.
595
00:48:26,478 --> 00:48:29,391
Just answer their questions.
Don't talk too much.
596
00:48:29,515 --> 00:48:31,593
Let's go.
597
00:48:40,894 --> 00:48:45,942
Uh, Picker here, he tells us
that, uh, you've been to Thailand.
598
00:48:46,065 --> 00:48:47,743
I've been all over.
599
00:48:47,866 --> 00:48:50,280
Yeah? Right.
600
00:48:50,402 --> 00:48:53,016
But we're looking for
a source in Thailand.
601
00:48:53,139 --> 00:48:54,650
Easy.
602
00:48:58,878 --> 00:49:01,523
I-I mean, uh,
a source in Thailand
603
00:49:01,647 --> 00:49:03,193
ain't that hard to come by.
604
00:49:03,315 --> 00:49:05,661
Every fucking tuk-tuk driver's a
source, you know?
605
00:49:05,784 --> 00:49:07,796
Yeah, um, don't know
if you want to be asking
606
00:49:07,921 --> 00:49:09,531
a tuk-tuk driver
for ten kilos, though.
607
00:49:09,655 --> 00:49:11,301
Well, you might be surprised.
608
00:49:11,423 --> 00:49:13,635
No, we're not
looking for surprises.
609
00:49:13,759 --> 00:49:17,406
Bottom line, Daniel is happy
to go over to Thailand
610
00:49:17,529 --> 00:49:19,675
and find you a source
for whatever you need.
611
00:49:19,798 --> 00:49:23,846
Yeah? Okay. Well, what kind
of deal could you get us?
612
00:49:24,803 --> 00:49:28,084
Uh, over there, uh,
$10,000, $12,000.
613
00:49:28,208 --> 00:49:29,252
A kilo?
614
00:49:29,374 --> 00:49:31,187
I mean,
fuck the price, guys.
615
00:49:31,311 --> 00:49:33,856
How the hell are you gonna get
ten kilos into the country?
616
00:49:33,980 --> 00:49:36,458
'Cause my asshole doesn't
stretch that much.
617
00:49:37,083 --> 00:49:39,862
No one's gonna ask you
to fit ten kilos in your ass.
618
00:49:39,986 --> 00:49:42,098
All right.
We'll be in touch.
619
00:49:42,222 --> 00:49:43,299
Take care.
620
00:49:43,422 --> 00:49:44,800
Take care.
621
00:49:45,158 --> 00:49:47,937
Jesus Christ. You tell them
$10,000 for a kilo?
622
00:49:48,061 --> 00:49:50,006
Fuck that. You said
they wanted a source.
623
00:49:50,129 --> 00:49:52,608
You didn't say a goddamn thing
about me going to Thailand.
624
00:49:52,731 --> 00:49:54,643
You bought tons of heroin
in Thailand.
625
00:49:54,766 --> 00:49:57,446
I bought it over two months
and I smoked it all there.
626
00:49:59,172 --> 00:50:01,117
- What?
- Yeah!
627
00:50:01,241 --> 00:50:04,187
How the hell do you want me to go
to Thailand? I don't have any cash.
628
00:50:04,310 --> 00:50:06,089
I-I don't fucking know.
629
00:50:06,212 --> 00:50:08,925
But you're going.
And you're gonna find them a source.
630
00:50:09,048 --> 00:50:11,160
Do not make me look bad
in front of these people,
631
00:50:11,284 --> 00:50:13,897
or I will fucking
skin you alive.
632
00:52:16,876 --> 00:52:19,422
- I don't have a passport.
- So fucking get one.
633
00:52:19,544 --> 00:52:21,157
I can't.
The government revoked it
634
00:52:21,280 --> 00:52:23,359
when I got back from
Thailand the last time.
635
00:52:23,483 --> 00:52:27,096
The embassy lent me $500
to pay airfare back to Canada.
636
00:52:27,220 --> 00:52:29,865
I can't get my passport back
until I pay them.
637
00:52:29,989 --> 00:52:31,700
Are you trying
to back out of this?
638
00:52:31,823 --> 00:52:34,404
Do you know how much money
you fucking owe me?
639
00:52:34,526 --> 00:52:38,107
What do you mean,
he doesn't want to go?
640
00:52:38,231 --> 00:52:40,542
He's making up bullshit excuses.
641
00:52:40,665 --> 00:52:42,078
I think he knows
you guys are cops.
642
00:52:42,201 --> 00:52:44,813
Yeah? Well, I think
your international player
643
00:52:44,937 --> 00:52:46,615
is a fucking moron high on crack
644
00:52:46,738 --> 00:52:48,918
who doesn't know
a kilo from a carrot.
645
00:52:49,042 --> 00:52:52,121
He was testing you, Cooper,
and you failed.
646
00:52:52,245 --> 00:52:55,925
You clowns drive in
like fucking Vancouver Vice.
647
00:52:56,049 --> 00:52:58,428
Luckily, I was there
to tell him it's all cool.
648
00:52:58,550 --> 00:53:00,396
So, you think this guy
is for real?
649
00:53:00,520 --> 00:53:02,031
100%.
650
00:53:02,155 --> 00:53:04,967
Well, then, why don't you
convince him that we're serious?
651
00:53:05,091 --> 00:53:07,769
No, no, no, no.
You convince him.
652
00:53:08,394 --> 00:53:09,906
I found this motherfucker.
653
00:53:10,029 --> 00:53:12,208
Now it's time for you
to motivate him.
654
00:53:14,934 --> 00:53:16,312
You're early.
655
00:53:18,471 --> 00:53:20,216
Oh, you remember Frank.
656
00:53:21,207 --> 00:53:24,454
Frank and his associate are
taking the boat this weekend.
657
00:53:24,576 --> 00:53:26,755
- She ready to go?
- Yeah.
658
00:53:26,879 --> 00:53:30,226
Let me, uh, grab my stuff,
and I'll jump off.
659
00:53:34,987 --> 00:53:37,766
Adams is in with the first shot.
660
00:53:43,829 --> 00:53:45,807
And here's MacDonald coming in.
661
00:53:45,932 --> 00:53:48,511
Going around,
trying to wrap it around the net.
662
00:53:48,633 --> 00:53:51,746
And he falls to the ice.
663
00:53:51,870 --> 00:53:54,217
Coming back to center ice.
664
00:54:14,594 --> 00:54:16,105
Allô?
665
00:54:16,229 --> 00:54:18,141
You have a collect call from...
666
00:54:20,266 --> 00:54:22,078
Do you accept the charges?
667
00:55:39,912 --> 00:55:41,257
That was on the boat.
668
00:55:48,120 --> 00:55:49,498
Where's the other guy?
669
00:55:49,821 --> 00:55:51,833
- He didn't get off with him?
- No.
670
00:55:51,958 --> 00:55:53,903
Well, then how
the fuck should I know?
671
00:55:55,928 --> 00:55:57,206
Did he kill him?
672
00:55:59,232 --> 00:56:01,510
Would you shut the fuck up?
Sit down.
673
00:56:05,071 --> 00:56:08,618
Look, all I know is that fucker
tried to play Frank.
674
00:56:08,740 --> 00:56:10,319
Frank asked to use the boat.
675
00:56:10,443 --> 00:56:13,189
Gave me a lot of money
to use it, so...
676
00:56:15,248 --> 00:56:16,726
This is bullshit.
I want out.
677
00:56:18,651 --> 00:56:20,862
A little late for that,
my friend.
678
00:56:22,854 --> 00:56:25,635
So, you're saying you never would
have come here to do a dope deal
679
00:56:25,757 --> 00:56:28,971
- if they hadn't threatened to kill you.
- That's what I'm saying.
680
00:56:29,095 --> 00:56:31,340
But you came to Thailand
to do a dope deal before.
681
00:56:31,464 --> 00:56:33,943
I came here on vacation
with my buddy Michael.
682
00:56:34,066 --> 00:56:35,611
I didn't come here to buy.
683
00:56:35,735 --> 00:56:36,979
You were never a dope dealer?
684
00:56:37,103 --> 00:56:38,581
I'm a junkie, man.
685
00:56:38,704 --> 00:56:40,049
I'm guilty of that.
I admit it.
686
00:56:40,172 --> 00:56:42,251
- But that's it.
- All right.
687
00:56:42,375 --> 00:56:44,020
But you said that
you couldn't come here
688
00:56:44,143 --> 00:56:46,522
because of passport issues
and money problems.
689
00:56:47,013 --> 00:56:48,357
But you're here right now.
690
00:56:48,481 --> 00:56:49,625
Because they paid for it.
691
00:56:49,749 --> 00:56:50,893
Who paid for it?
692
00:56:51,017 --> 00:56:52,428
Those guys.
The federal agents.
693
00:56:52,551 --> 00:56:53,763
They paid for everything.
694
00:56:53,886 --> 00:56:55,598
They bought you a plane ticket?
695
00:56:55,955 --> 00:56:59,801
Plane ticket, hotel,
food, expenses, everything.
696
00:57:03,795 --> 00:57:05,315
Hey, think you could
spare a few bahts?
697
00:57:05,431 --> 00:57:07,311
They make us pay for our food
in this shit hole.
698
00:57:07,866 --> 00:57:11,747
- Yeah.
- But you need to sign it up under my name before you leave.
699
00:57:11,870 --> 00:57:13,949
It gives me credit
to buy stuff at the shop.
700
00:57:14,073 --> 00:57:16,185
Sorry, one minute.
One minute?
701
00:57:16,309 --> 00:57:19,221
- Please? Listen, when is your trial?
- A few months. I don't know.
702
00:57:19,345 --> 00:57:21,723
Okay, you need to plead guilty
no matter what they say, okay?
703
00:57:21,747 --> 00:57:24,527
Otherwise, the drug-dealing charges
are gonna put you on death row.
704
00:57:26,485 --> 00:57:27,930
It doesn't matter
what the truth is.
705
00:57:28,054 --> 00:57:29,398
Plead guilty.
706
00:58:30,349 --> 00:58:31,460
Hey!
707
01:00:27,800 --> 01:00:31,347
They want the cigarettes I just gave
you, plus five more every week.
708
01:00:35,574 --> 01:00:38,120
I gotta find some cash.
I don't have a choice.
709
01:00:41,280 --> 01:00:43,626
Always have choice,
okay?
710
01:00:44,049 --> 01:00:45,394
Okay.
711
01:00:45,518 --> 01:00:49,031
Well, I choose not
to get beat to death.
712
01:00:49,755 --> 01:00:51,500
In the yard later,
713
01:00:51,624 --> 01:00:55,237
behind the kitchen,
you see Tuan.
714
01:00:55,361 --> 01:00:57,673
He high. Not working.
715
01:00:58,297 --> 01:01:00,042
Daddy is very rich.
716
01:01:00,866 --> 01:01:02,411
He give you money.
717
01:01:42,341 --> 01:01:44,419
- Can I help you?
- I'm just pulling this out of my ass,
718
01:01:44,443 --> 01:01:46,655
but you don't happen
to be Sergeant Jim Raiven?
719
01:01:47,446 --> 01:01:50,259
- Charming.
- Are you staying at this hotel?
720
01:01:51,383 --> 01:01:53,063
Just making sure you're safe
721
01:01:53,185 --> 01:01:55,464
during your stay in Bangkok,
Mr. Malarek.
722
01:01:55,588 --> 01:01:58,567
I'm deeply moved that my
government is looking out for me.
723
01:01:59,458 --> 01:02:01,103
You managed to get
into Bombat prison?
724
01:02:01,226 --> 01:02:03,105
Maybe.
725
01:02:05,664 --> 01:02:08,844
Daniel Léger is a drug addict
and a compulsive liar.
726
01:02:08,969 --> 01:02:10,914
Can't trust anything he says.
727
01:02:11,637 --> 01:02:15,217
Finally. Something I can use from
a government official. Thank you.
728
01:02:15,574 --> 01:02:17,619
You know what?
What if I found out that you guys paid
729
01:02:17,643 --> 01:02:20,356
for Léger's trip
down to Thailand?
730
01:02:20,479 --> 01:02:22,458
What would you have
to say about that?
731
01:02:22,581 --> 01:02:25,160
If I were you, Mr. Malarek,
I'd be very careful
732
01:02:25,284 --> 01:02:27,596
before I print anything
about this case.
733
01:02:27,720 --> 01:02:29,032
Or what?
734
01:02:29,154 --> 01:02:30,633
Step back from the vehicle.
735
01:02:31,925 --> 01:02:33,005
Don't want you to get hurt.
736
01:05:07,180 --> 01:05:10,059
It's okay. Shh.
737
01:05:21,627 --> 01:05:23,639
Can I use your fax?
738
01:05:45,051 --> 01:05:46,428
Cigarettes?
739
01:05:46,552 --> 01:05:48,363
No! No cigarettes.
Hey, come on!
740
01:05:50,290 --> 01:05:51,733
Hey, hey.
741
01:06:01,700 --> 01:06:03,146
Hey! No, no!
Hey, hey, hey!
742
01:06:03,468 --> 01:06:04,780
Leave him alone, okay?
743
01:06:15,215 --> 01:06:16,792
Ah!
744
01:07:03,595 --> 01:07:04,941
Khun tay!
745
01:07:07,033 --> 01:07:09,611
- And where are they now?
- A hotel.
746
01:07:09,735 --> 01:07:12,015
Victor, Anna was
scared shitless.
747
01:07:12,138 --> 01:07:14,382
We tried calling you,
but there was no answer. Where are you?
748
01:07:14,406 --> 01:07:15,817
I'm at the airport.
749
01:07:15,942 --> 01:07:17,153
In Toronto?
750
01:07:17,442 --> 01:07:18,487
Nope, Bangkok.
751
01:07:18,610 --> 01:07:20,023
Jesus Christ.
752
01:07:20,146 --> 01:07:21,790
I'll be home tomorrow.
753
01:07:28,087 --> 01:07:29,598
Anyone read the news?
754
01:07:29,721 --> 01:07:32,101
The DEA in Seattle
are making us look like
755
01:07:32,225 --> 01:07:33,702
nothing is moving over here.
756
01:07:33,825 --> 01:07:36,838
So I want updates,
starting with Goliath.
757
01:07:37,230 --> 01:07:38,341
Sergeant Cooper.
758
01:07:38,463 --> 01:07:41,710
Our, uh, players
are all lined up.
759
01:07:41,833 --> 01:07:44,280
That's the exact same answer
you gave me last week.
760
01:07:45,771 --> 01:07:49,518
Okay, I'm pulling Fountain to prep
Johnson's Operation Black Hawk team
761
01:07:49,641 --> 01:07:51,087
in case Goliath goes south.
762
01:07:51,210 --> 01:07:54,324
Frank, what the hell
is taking Goliath so long?
763
01:07:54,446 --> 01:07:56,092
Target disappeared.
764
01:07:56,215 --> 01:07:57,961
What? Shit.
765
01:07:58,084 --> 01:07:59,861
Picker doesn't
know where he went.
766
01:07:59,986 --> 01:08:02,464
We gotta replace Denis fast.
767
01:08:02,587 --> 01:08:04,666
Dubé's not gonna
spend another dime.
768
01:08:04,790 --> 01:08:07,303
I'm gonna use another
department's budget.
769
01:08:07,427 --> 01:08:08,503
What department?
770
01:08:08,627 --> 01:08:10,039
Training.
771
01:08:11,898 --> 01:08:15,011
You're not seriously thinking
about bringing Al in, are you?
772
01:08:16,336 --> 01:08:18,047
I need an asshole.
773
01:08:21,307 --> 01:08:23,852
This section deals
with sexual offenses
774
01:08:23,977 --> 01:08:26,822
and deals with consent,
no defense.
775
01:08:26,946 --> 01:08:31,760
Now under the criminal code,
subject to Subsections 2 to 2.2,
776
01:08:31,884 --> 01:08:34,030
when an accused
is charged with an offense
777
01:08:34,153 --> 01:08:36,832
under Section 151 or 152
778
01:08:36,956 --> 01:08:42,271
or Subsection 153,
160 or 171...
779
01:08:52,038 --> 01:08:54,516
Cadet, we are giving you
an opportunity
780
01:08:54,639 --> 01:08:56,419
for some in-the-field training.
781
01:08:56,541 --> 01:08:58,553
Operation Goliath
needs a new man.
782
01:08:58,677 --> 01:09:00,089
This would not be paid work
783
01:09:00,213 --> 01:09:02,258
and would require you
to take makeup classes when...
784
01:09:02,382 --> 01:09:03,692
I'm in.
785
01:09:04,050 --> 01:09:06,462
- You're interested?
- Fuck yeah.
786
01:09:06,585 --> 01:09:07,964
All right,
787
01:09:08,087 --> 01:09:12,634
let me make one thing
perfectly clear right now.
788
01:09:13,292 --> 01:09:17,907
Any bullshit, any improvisation
or deviation from my orders
789
01:09:18,431 --> 01:09:24,047
will result in a strict,
official reprimand to your superiors.
790
01:09:24,170 --> 01:09:25,281
Do you understand?
791
01:09:25,405 --> 01:09:27,616
I won't let you down,
Dad.
792
01:09:40,353 --> 01:09:41,964
Khun tay!
793
01:09:43,523 --> 01:09:45,301
Khun tay!
794
01:10:44,150 --> 01:10:45,261
Psst!
795
01:11:08,241 --> 01:11:09,784
You did good today.
796
01:11:11,144 --> 01:11:14,323
I gotta disagree on that.
797
01:11:18,317 --> 01:11:21,297
Hey, what does, uh...
798
01:11:22,288 --> 01:11:24,133
khun tay mean?
799
01:11:26,492 --> 01:11:30,705
- Khun tay?
- Yeah. Khun tay.
800
01:11:33,132 --> 01:11:35,777
Khun tay means,
"You're dead."
801
01:11:38,104 --> 01:11:39,781
Shit.
802
01:11:58,823 --> 01:11:59,868
Who's this new guy?
803
01:11:59,992 --> 01:12:01,504
Denis is out.
Al's in.
804
01:12:03,329 --> 01:12:05,408
- He knows the story?
- Which story is that?
805
01:12:05,531 --> 01:12:07,731
The one where you said you
had a huge player on the line
806
01:12:07,799 --> 01:12:10,779
that tries to stick us for travel
costs and then does a Houdini?
807
01:12:10,903 --> 01:12:13,216
I don't have him
in a fucking cage.
808
01:12:13,339 --> 01:12:14,716
Get in.
809
01:12:19,946 --> 01:12:21,457
Guess what.
810
01:12:21,581 --> 01:12:24,927
A cage is exactly what you're in
until you find this prick.
811
01:12:27,752 --> 01:12:30,199
- Here you go, baby.
- Thanks.
812
01:12:30,789 --> 01:12:32,435
- You all right?
- Yeah.
813
01:12:32,791 --> 01:12:34,769
- Hey, Norm.
- Hi.
814
01:12:37,530 --> 01:12:40,309
Hello!
Oh, my God.
815
01:12:40,433 --> 01:12:43,679
- You're a lifesaver, man.
- I got it. My pleasure.
816
01:12:45,204 --> 01:12:46,848
So they can't find us here?
817
01:12:46,973 --> 01:12:49,285
Trust me. This is so
much better than a hotel.
818
01:12:49,408 --> 01:12:52,754
- Just stay with Norm. He'll be with you till I get back, okay?
- Okay.
819
01:12:52,878 --> 01:12:54,957
- I love you.
- I love you too.
820
01:13:16,102 --> 01:13:18,080
Well, what's this?
Where's this gonna go?
821
01:13:18,770 --> 01:13:19,881
Put that down.
822
01:13:20,006 --> 01:13:21,450
Where the hell is my story?
823
01:13:21,574 --> 01:13:22,985
Hey. When did you get in?
824
01:13:23,109 --> 01:13:25,588
Léger told David Miller
to go fuck himself.
825
01:13:25,711 --> 01:13:27,990
The Sun didn't get the article.
I did. I delivered.
826
01:13:28,114 --> 01:13:29,659
Where the fuck is
my front page, Art?
827
01:13:29,781 --> 01:13:32,028
Your junkie pal made some
pretty serious accusations.
828
01:13:32,151 --> 01:13:34,497
And, you know, it could
blow up in our face.
829
01:13:34,620 --> 01:13:37,300
Excuse me? The government can wipe
its ass with an innocent victim,
830
01:13:37,423 --> 01:13:40,503
and we're not gonna report on it
because, what, the victim's a junkie?
831
01:13:40,626 --> 01:13:41,803
Is that what's going on here?
832
01:13:41,927 --> 01:13:43,639
Well, he robbed a gas station.
833
01:13:43,763 --> 01:13:44,873
What?
834
01:13:44,997 --> 01:13:46,841
He robbed a gas station.
835
01:13:46,966 --> 01:13:49,679
So, I don't know.
He's not as innocent as you might think.
836
01:13:49,801 --> 01:13:51,714
- Oh, he robbed a gas station?
- Yeah.
837
01:13:51,836 --> 01:13:53,315
So that gives
the federal police the right
838
01:13:53,339 --> 01:13:55,250
to leave him in Thailand
to get the death penalty.
839
01:13:55,274 --> 01:13:56,986
That makes a lot
of fucking sense.
840
01:13:57,109 --> 01:13:58,920
Meanwhile, they can cover up
their colossal clusterfuck
841
01:13:58,944 --> 01:14:01,189
because the media is sitting
here sucking its collective dick
842
01:14:01,213 --> 01:14:02,892
all because the victim's
not a nice guy?
843
01:14:03,015 --> 01:14:05,961
Would you just relax? Did I say
I wasn't gonna run the story? No.
844
01:14:06,085 --> 01:14:07,997
I'm having it
checked first, all right?
845
01:14:08,120 --> 01:14:10,433
Why are you making
this thing personal?
846
01:14:10,556 --> 01:14:13,169
Lawyer's at 3:00.
Make the necessary cuts.
847
01:14:13,292 --> 01:14:14,869
It'll run tomorrow, all right?
848
01:14:14,994 --> 01:14:16,972
On Page 5?
Below the fold?
849
01:14:17,096 --> 01:14:19,375
No follow-up?
Everyone moves on?
850
01:14:19,999 --> 01:14:23,212
Meanwhile, a Canadian citizen is executed
in a fucking third-world country,
851
01:14:23,336 --> 01:14:26,382
and we're not gonna do
a fucking thing about it, Art?
852
01:14:26,871 --> 01:14:28,217
I'm sorry.
853
01:14:35,247 --> 01:14:37,393
You know how you gave me
my first story?
854
01:14:38,417 --> 01:14:40,730
You made me the journalist
I am today.
855
01:14:40,852 --> 01:14:42,431
I never thanked you for that.
856
01:14:45,291 --> 01:14:47,069
Can you have somebody
just put my stuff in a box?
857
01:14:47,093 --> 01:14:48,570
- I'll pick it up tomorrow.
- Come on, Vic.
858
01:14:48,594 --> 01:14:50,406
No, you guys aren't
into my stuff anymore.
859
01:14:50,529 --> 01:14:53,242
I should have heard you
when you said it last week.
860
01:15:47,987 --> 01:15:50,032
- Hey.
- Hi.
861
01:15:51,791 --> 01:15:55,538
Um, I'm a friend of Daniel's,
and I know you guys know each other,
862
01:15:55,661 --> 01:15:57,940
and I'm looking for him,
but I don't know where he is.
863
01:15:58,063 --> 01:15:59,542
Do you know where
I can find him?
864
01:16:00,499 --> 01:16:01,577
No.
865
01:16:02,401 --> 01:16:04,480
So you're telling me
you don't know him?
866
01:16:04,603 --> 01:16:07,316
No, I'm telling you
I have no idea where he is.
867
01:16:07,440 --> 01:16:11,153
Oh. All fucking
and no talking, huh?
868
01:16:11,277 --> 01:16:13,422
Wow. Would you be
my girlfriend?
869
01:16:13,546 --> 01:16:14,757
All right.
870
01:16:14,881 --> 01:16:16,592
Hey, hey.
Hey, hey, hey.
871
01:16:23,689 --> 01:16:25,968
How's your little
side business going?
872
01:16:38,404 --> 01:16:39,582
Danny!
873
01:16:48,747 --> 01:16:50,359
Why does he want to see me?
874
01:16:50,483 --> 01:16:53,062
'Cause he's the boss.
He says he wants to meet you.
875
01:17:09,568 --> 01:17:10,746
Hop in.
876
01:17:21,680 --> 01:17:26,028
Frank and Glen have told me
great things about you, Daniel.
877
01:17:26,485 --> 01:17:27,730
Really?
878
01:17:28,454 --> 01:17:31,066
The way we see it,
this works out,
879
01:17:31,590 --> 01:17:33,602
could become a regular deal.
880
01:17:35,361 --> 01:17:38,474
See, we're looking to expand
our operations in Thailand.
881
01:17:38,932 --> 01:17:40,643
We'd like you to help us out.
882
01:17:41,433 --> 01:17:45,247
Well, Don, I'd...
I'd really like to help you...
883
01:17:46,138 --> 01:17:47,716
but I-I can't afford
to go to Thailand.
884
01:17:47,840 --> 01:17:49,118
Hmm?
885
01:17:49,708 --> 01:17:52,254
Well, how'd you get
the money for the train ticket?
886
01:17:52,913 --> 01:17:55,090
I spent everything I had on it.
887
01:17:55,848 --> 01:17:58,327
Well, you know...
888
01:17:59,151 --> 01:18:00,496
from now on,
889
01:18:00,619 --> 01:18:02,598
I'm taking care of everything.
890
01:18:02,721 --> 01:18:06,869
Flight, hotel, expenses,
the whole shebang.
891
01:18:06,993 --> 01:18:09,940
No more fucking around, kid.
You're going to Thailand.
892
01:18:10,062 --> 01:18:11,908
Well, what about my passport?
893
01:18:12,498 --> 01:18:14,343
Don't worry.
Al took care of it.
894
01:18:14,466 --> 01:18:16,612
We fast-tracked it.
Ready to be picked up.
895
01:18:17,069 --> 01:18:20,583
Yeah, we even got you a hotel
room right next to the airport.
896
01:18:20,706 --> 01:18:22,953
You're going
to Thailand tomorrow.
897
01:18:23,075 --> 01:18:25,287
- Tomorrow?
- Daniel.
898
01:18:25,411 --> 01:18:28,624
It's just a couple of days.
Quick in and out.
899
01:18:30,282 --> 01:18:32,561
- Thanks, Daniel.
- Yeah.
900
01:18:39,792 --> 01:18:40,836
All right,
let's go.
901
01:18:43,897 --> 01:18:45,374
Come on.
902
01:18:57,343 --> 01:19:00,890
And I challenge
the Democrats to stand up on this point.
903
01:19:01,547 --> 01:19:03,093
They say this is a war.
904
01:19:03,215 --> 01:19:04,793
Then treat it as such.
905
01:19:04,918 --> 01:19:09,131
We've got to fight the drug war
on all four fronts at once.
906
01:19:09,254 --> 01:19:12,468
Shrinking the supply
by destroying crops and labs
907
01:19:12,591 --> 01:19:14,870
and by patrolling
our borders vigorously,
908
01:19:14,995 --> 01:19:18,807
increasing both the certainty
and the severity of punishment...
909
01:19:25,638 --> 01:19:29,318
If you sell drugs, you will be caught.
And when you're caught...
910
01:19:29,441 --> 01:19:30,887
Norm.
911
01:19:31,443 --> 01:19:33,522
This stuff is gold.
Did you know that the DEA
912
01:19:33,646 --> 01:19:35,690
might have been pressuring
the BC police to get results?
913
01:19:35,714 --> 01:19:38,128
I mean, if we can find out
what the US quota system is...
914
01:19:38,250 --> 01:19:40,329
- Victor, listen.
- What?
915
01:19:40,452 --> 01:19:42,197
I've been reassigned
to another project.
916
01:19:42,321 --> 01:19:43,866
That's just gonna
have to wait, man.
917
01:19:43,990 --> 01:19:45,601
Well, apparently,
it can't.
918
01:19:46,191 --> 01:19:47,803
Look, I-I love
this junkie story too,
919
01:19:47,927 --> 01:19:49,805
but Randy doesn't want me
to work on it, so...
920
01:19:49,929 --> 01:19:52,307
The Globe paid for half
of our investigation.
921
01:19:53,099 --> 01:19:55,310
It doesn't make any sense to
take our foot off the gas now.
922
01:19:55,334 --> 01:19:58,781
If we just go to BC,
we dig a little bit, we're...
923
01:19:59,371 --> 01:20:01,617
Victor, Randy wants to see you.
924
01:20:10,716 --> 01:20:11,760
Come in.
925
01:20:12,085 --> 01:20:13,495
Have a seat.
926
01:20:15,587 --> 01:20:18,701
Victor, I've got to let you go.
927
01:20:21,460 --> 01:20:23,572
I thought you said that the show
928
01:20:24,196 --> 01:20:26,308
was kicking ass
since I got here.
929
01:20:26,432 --> 01:20:28,912
Yeah. I don't have
a choice.
930
01:20:29,035 --> 01:20:30,345
It's budget cuts.
931
01:20:30,469 --> 01:20:32,347
You know I left
The Globe and Mail, right?
932
01:20:32,471 --> 01:20:35,217
Yeah, I know.
933
01:20:36,241 --> 01:20:39,855
This doesn't have anything to do with
the junkie investigation, does it?
934
01:20:39,979 --> 01:20:41,423
No, no.
935
01:20:42,048 --> 01:20:45,995
Nothing at all to do with the
federal police or anything like that?
936
01:20:46,719 --> 01:20:48,864
It's got nothing
to do with that.
937
01:21:04,336 --> 01:21:06,916
Yeah. Yeah, it'll be fine.
938
01:21:07,040 --> 01:21:10,719
Yeah. No, no. It's not
a question of the space.
939
01:21:10,977 --> 01:21:12,122
Look at this.
940
01:21:12,244 --> 01:21:14,423
Yeah. No, no,
space is fine.
941
01:21:14,546 --> 01:21:16,893
That's not an issue.
It's the, uh...
942
01:21:17,349 --> 01:21:19,561
It's the, uh... Hang...
No, hang on a second.
943
01:21:21,453 --> 01:21:22,932
Victor, a call for you.
944
01:21:23,056 --> 01:21:24,700
One second, Bianca.
945
01:21:26,792 --> 01:21:29,505
So, uh,
what did he want?
946
01:21:30,329 --> 01:21:31,874
Uh...
947
01:21:32,865 --> 01:21:34,177
I got fired.
948
01:21:34,333 --> 01:21:37,013
What? Why?
949
01:21:38,537 --> 01:21:40,183
I'm not sure.
950
01:21:46,812 --> 01:21:48,557
- Yeah?
- Uh, Mr. Malarek.
951
01:21:48,680 --> 01:21:51,293
I'm calling from the
Public Complaints Commission.
952
01:21:51,416 --> 01:21:53,229
Complaints Commission?
I've never heard of you.
953
01:21:53,253 --> 01:21:55,330
Yeah, we're a new entity.
Listen.
954
01:21:55,454 --> 01:21:59,969
I just read your article on the Daniel
Léger case. I'd like to discuss it with you.
955
01:22:00,093 --> 01:22:02,071
I don't work for
The Globe anymore.
956
01:22:02,195 --> 01:22:04,305
In fact, I don't work for anyone.
So I won't be doing any follow-ups.
957
01:22:04,329 --> 01:22:07,709
No, I-I'm not calling to give
you information, Mr. Malarek.
958
01:22:07,833 --> 01:22:10,412
I think maybe I'd like
to make this our first case.
959
01:22:10,536 --> 01:22:13,482
I need the details
of your investigation.
960
01:22:28,288 --> 01:22:29,765
All right, stop.
961
01:22:35,394 --> 01:22:36,471
Oh, hey, buddy.
962
01:22:36,595 --> 01:22:38,373
How are you doing?
963
01:22:39,032 --> 01:22:40,032
Good.
964
01:22:40,099 --> 01:22:42,178
Come on in. Relax.
965
01:22:42,801 --> 01:22:46,515
Flight leaves tomorrow.
Frank will call you with the exact time.
966
01:22:46,638 --> 01:22:48,318
And make sure
he's on the fucking plane.
967
01:22:48,440 --> 01:22:50,019
Don't worry.
He'll be there.
968
01:22:53,112 --> 01:22:55,557
Do you mind if we stay here
a couple more days?
969
01:22:56,282 --> 01:22:57,526
No, sure.
970
01:22:58,117 --> 01:22:59,162
What?
971
01:22:59,285 --> 01:23:01,030
I need to go to Montreal.
972
01:23:01,154 --> 01:23:02,966
- Why?
- Uh...
973
01:23:03,089 --> 01:23:06,702
I need to speak to the Complaints
Commission about the federal police.
974
01:23:07,559 --> 01:23:09,339
You're making a complaint
against the feds?
975
01:23:09,461 --> 01:23:11,908
No, the Complaints Commission
read my article in The Globe,
976
01:23:12,031 --> 01:23:15,044
and they want to talk to me
about the Daniel Léger case.
977
01:23:15,601 --> 01:23:17,512
Well, what have you got
to do with that?
978
01:23:17,636 --> 01:23:19,381
Well, I interviewed him,
979
01:23:19,504 --> 01:23:22,818
so they want me to testify
as a witness.
980
01:23:27,412 --> 01:23:30,059
I'm gonna go check
on the meat loaf.
981
01:23:38,624 --> 01:23:41,004
You lost both your jobs
because of this thing.
982
01:23:41,127 --> 01:23:43,538
Don't you think it's time
to just drop it?
983
01:23:43,662 --> 01:23:45,108
I'm not gonna drop it now.
984
01:23:45,231 --> 01:23:47,911
- We just put our finger on something...
- No, you...
985
01:23:49,168 --> 01:23:50,812
I have never complained
about your work.
986
01:23:50,937 --> 01:23:52,581
Okay? I am proud
of what you do.
987
01:23:52,704 --> 01:23:53,950
I have always been proud.
988
01:23:54,073 --> 01:23:55,717
But you've got
to drop this thing.
989
01:23:55,841 --> 01:23:59,155
Well, this isn't my job.
This is a court investigation.
990
01:23:59,279 --> 01:24:01,623
These people attacked us.
991
01:24:03,715 --> 01:24:05,929
To be fair,
we don't know who attacked us.
992
01:24:06,052 --> 01:24:08,630
They weren't trying to hurt you.
They were trying to scare me, as usual.
993
01:24:08,654 --> 01:24:12,235
We can't let these guys change the
way we live our lives just because...
994
01:24:12,358 --> 01:24:13,802
Oh, my God.
995
01:24:14,726 --> 01:24:17,706
- What?
- It obviously doesn't matter what I say.
996
01:24:17,997 --> 01:24:19,976
Of course it matters
what you say.
997
01:24:20,599 --> 01:24:23,012
It's just that Léger
is out there on his own.
998
01:24:23,136 --> 01:24:26,115
I mean, what am I supposed to do?
Leave him out there to rot?
999
01:24:28,408 --> 01:24:29,751
Come on.
1000
01:24:30,376 --> 01:24:32,554
You can't save everybody.
1001
01:24:32,678 --> 01:24:33,957
You have a daughter now.
1002
01:24:35,048 --> 01:24:37,360
What if it was
our daughter, hmm?
1003
01:24:37,482 --> 01:24:39,162
- Out there.
- It's not.
1004
01:24:39,285 --> 01:24:42,031
Well, what if it was,
and she was dying in a Thai prison,
1005
01:24:42,155 --> 01:24:44,167
and the government
had abandoned her?
1006
01:24:44,290 --> 01:24:45,969
Like you are?
1007
01:24:48,294 --> 01:24:51,207
This whole thing isn't
about Léger or our daughter.
1008
01:24:51,331 --> 01:24:52,674
It's about you.
1009
01:24:52,798 --> 01:24:55,411
But this guy isn't you.
Okay?
1010
01:24:55,534 --> 01:24:58,213
When Social Services took you away,
you were a kid. You were innocent.
1011
01:24:58,237 --> 01:24:59,814
This guy's a criminal,
for Christ's sake.
1012
01:24:59,838 --> 01:25:01,918
The government fucked him over.
1013
01:25:03,142 --> 01:25:06,055
I know what it feels like to have
the shit kicked out of you every day
1014
01:25:06,645 --> 01:25:10,059
and to wonder if anybody is ever
gonna come look out for you.
1015
01:25:11,284 --> 01:25:12,761
No one ever does.
1016
01:25:13,319 --> 01:25:15,664
I hope you guys are hungry.
1017
01:25:16,322 --> 01:25:18,167
It's comfort food.
1018
01:25:21,127 --> 01:25:22,704
Usually, it gets
a bigger ovation
1019
01:25:22,828 --> 01:25:25,141
when I arrive with a meat loaf.
1020
01:25:27,467 --> 01:25:31,280
Our first big
point in this semifinal match.
1021
01:25:34,374 --> 01:25:37,819
It becomes balletic.
That is McEnroe magic at its best.
1022
01:25:45,817 --> 01:25:48,530
And that's a tough spot to hit,
1023
01:25:48,653 --> 01:25:50,699
trying to get it
into that corner,
1024
01:25:50,822 --> 01:25:52,701
the forehand of his opponent.
1025
01:26:59,125 --> 01:27:01,136
You're not gonna believe this.
I asked for Léger's mug shot
1026
01:27:01,160 --> 01:27:03,039
for the cash request
on the drug transaction.
1027
01:27:03,162 --> 01:27:05,908
- Yeah.
- C Division sent me this.
1028
01:27:08,034 --> 01:27:09,545
What the hell is that?
1029
01:27:09,668 --> 01:27:11,214
Robert Léger.
1030
01:27:11,603 --> 01:27:13,483
We've been working
off the wrong record.
1031
01:27:13,605 --> 01:27:15,017
No, I don't know.
1032
01:27:15,141 --> 01:27:17,320
Our guy changes
his first name all the time.
1033
01:27:17,443 --> 01:27:18,620
I've seen a long list.
1034
01:27:19,011 --> 01:27:21,357
Besides,
the birth date's a match.
1035
01:27:21,481 --> 01:27:23,192
Right. The name matches.
1036
01:27:23,316 --> 01:27:25,261
The date and location
of birth matches.
1037
01:27:25,384 --> 01:27:26,795
The mug shot doesn't.
1038
01:27:26,919 --> 01:27:29,499
Well, C Division
sent the wrong photo.
1039
01:27:29,889 --> 01:27:31,234
No, that's unlikely.
1040
01:27:32,325 --> 01:27:33,869
I'll take care of it.
1041
01:27:37,130 --> 01:27:39,542
So, what's the story on this?
1042
01:27:39,664 --> 01:27:44,646
Well, Daniel Léger exists in
the Social gSecurity data bank.
1043
01:27:44,769 --> 01:27:47,283
- Mm-hmm.
- He's got a driver's license.
1044
01:27:47,406 --> 01:27:50,319
He's from Quebec,
but he's got no criminal record.
1045
01:27:50,443 --> 01:27:52,622
Hmm. And Robert Léger?
1046
01:27:53,212 --> 01:27:56,225
Robert Léger and Daniel
Léger are two different people.
1047
01:27:56,349 --> 01:28:00,829
And, uh, Robert Léger is the
fellow with the criminal record.
1048
01:28:00,953 --> 01:28:03,065
Okay. Thanks.
1049
01:28:14,934 --> 01:28:17,712
Excuse me.
Do you know a Mr. Porn?
1050
01:28:18,471 --> 01:28:20,116
Tuk-tuk driver,
Mr. Porn?
1051
01:28:22,542 --> 01:28:24,253
Over there? Thanks.
1052
01:28:41,693 --> 01:28:43,472
Are you,
uh, Mr. Porn?
1053
01:28:46,566 --> 01:28:48,144
Go sit with Al for a bit.
1054
01:28:48,267 --> 01:28:49,711
Yeah.
1055
01:28:59,579 --> 01:29:01,057
Can't sleep?
1056
01:29:02,882 --> 01:29:05,061
I just hope
we didn't forget anything.
1057
01:29:05,184 --> 01:29:07,796
Did you get all
the transaction cash we wanted?
1058
01:29:07,920 --> 01:29:09,798
I got 60 grand.
1059
01:29:09,922 --> 01:29:12,101
What about the mug shot problem?
Did you fix it?
1060
01:29:12,225 --> 01:29:14,736
Everything is
so screwed up in Archives.
1061
01:29:14,859 --> 01:29:17,573
I had to take
the surveillance pic of Léger
1062
01:29:17,697 --> 01:29:19,874
and stick it in the file.
1063
01:29:21,400 --> 01:29:23,179
Wait. Wait a minute,
wait a minute.
1064
01:29:23,302 --> 01:29:27,917
So, we don't know if we have
the wrong criminal record?
1065
01:29:28,040 --> 01:29:29,552
Well, did you call Quebec?
1066
01:29:29,675 --> 01:29:31,420
I didn't have time.
1067
01:29:31,544 --> 01:29:33,322
Oh, Jesus Christ.
1068
01:29:34,247 --> 01:29:37,260
That means it's possible our guy
doesn't even have a record.
1069
01:29:37,383 --> 01:29:41,664
Well, who cares what he did
or he didn't do before?
1070
01:29:42,288 --> 01:29:44,900
What we're after is
what he's doing right now.
1071
01:29:45,024 --> 01:29:49,038
And right now, he's in Thailand,
working for us.
1072
01:30:04,577 --> 01:30:06,022
There.
1073
01:30:07,812 --> 01:30:08,823
- My friends.
- Morning.
1074
01:30:08,948 --> 01:30:10,326
Welcome to Thailand.
1075
01:31:05,504 --> 01:31:07,249
These are fine men,
Sergeant Cooper.
1076
01:31:07,373 --> 01:31:10,219
They'll be happy to assist you
during your operation.
1077
01:31:22,854 --> 01:31:24,633
Oh, that's great.
1078
01:31:25,725 --> 01:31:28,537
We're gonna need your men
on scene as backup.
1079
01:31:28,661 --> 01:31:30,706
As soon as the transaction
is complete,
1080
01:31:30,830 --> 01:31:33,142
we leave Thailand and
make our arrest in Canada.
1081
01:31:33,265 --> 01:31:35,444
You arrest your local source.
1082
01:31:35,568 --> 01:31:37,246
How will you convict
the trafficker
1083
01:31:37,370 --> 01:31:39,281
if he's not in possession
when you arrest him?
1084
01:31:39,405 --> 01:31:40,983
No, he'll be in possession.
1085
01:31:41,107 --> 01:31:42,918
We're gonna arrest him
at Vancouver Airport
1086
01:31:43,042 --> 01:31:44,487
once he gets his cut.
1087
01:31:45,611 --> 01:31:47,056
I see.
1088
01:31:47,179 --> 01:31:50,393
But, Sergeant Cooper,
I'm afraid that's not possible.
1089
01:31:50,516 --> 01:31:51,761
Yeah, why?
1090
01:31:51,884 --> 01:31:54,830
We can't allow any illegal
narcotic leaving our shores,
1091
01:31:54,954 --> 01:31:57,466
even if it is
by Canadian police.
1092
01:31:58,324 --> 01:32:00,503
- What, higher?
- Yeah. That's good.
1093
01:32:17,042 --> 01:32:18,654
We gotta talk.
1094
01:32:22,681 --> 01:32:24,260
- All right.
- Yeah.
1095
01:32:24,383 --> 01:32:26,562
I didn't speak
directly to the colonel,
1096
01:32:26,685 --> 01:32:28,645
- but the other guy said it'd be fine.
- Oh, wait.
1097
01:32:28,721 --> 01:32:31,902
- You didn't think to check on Thai narcotics law?
- What for?
1098
01:32:32,024 --> 01:32:35,704
- Because we're doing the fucking operation in Thailand.
- Shut up, Al.
1099
01:32:47,106 --> 01:32:48,917
- Don't tell me we're packing up.
- Oh, come on.
1100
01:32:48,941 --> 01:32:50,252
No.
1101
01:32:50,943 --> 01:32:52,188
We're not packing up.
1102
01:32:52,778 --> 01:32:57,126
We are gonna arrest
Léger here, in Bangkok.
1103
01:32:57,249 --> 01:32:59,094
Frank, we do that,
1104
01:32:59,218 --> 01:33:01,363
we are never getting
Léger out of Thailand.
1105
01:33:01,487 --> 01:33:04,233
Bullshit. He's our suspect.
We can do what we want with him.
1106
01:33:11,030 --> 01:33:13,470
Fuck the Thai government.
Then we make it look like an escape.
1107
01:33:13,566 --> 01:33:15,510
Our guy gets away from us,
he flies back to Canada...
1108
01:33:15,534 --> 01:33:17,245
Do you know what the fuck
you're talking about?
1109
01:33:17,269 --> 01:33:19,181
Fuck yourself, fat man!
1110
01:33:31,250 --> 01:33:32,695
Okay, let's go.
1111
01:33:53,806 --> 01:33:55,251
Come on in.
1112
01:33:55,374 --> 01:33:57,286
You're early.
Everything all right?
1113
01:33:57,409 --> 01:34:00,256
Yeah, well, body clock
is all fucked up.
1114
01:34:00,379 --> 01:34:01,524
Yeah?
1115
01:34:02,114 --> 01:34:03,158
This is my friend Porn.
1116
01:34:03,282 --> 01:34:05,060
Porn. Dig your name, man.
1117
01:34:05,551 --> 01:34:08,831
Porn, this is, uh,
Frank, Al and Don.
1118
01:34:10,422 --> 01:34:12,701
Well, come in, come in.
1119
01:34:13,526 --> 01:34:16,071
- You want a beer?
- No, I'm good. Thanks.
1120
01:34:16,195 --> 01:34:18,641
I'll, uh, leave
you guys to discuss.
1121
01:34:18,764 --> 01:34:22,177
Oh, no. No, we need you
as an interpreter.
1122
01:34:22,301 --> 01:34:23,546
Oh, he...
he speaks English.
1123
01:34:23,669 --> 01:34:27,283
Well... I think it's best
if you stay.
1124
01:34:31,310 --> 01:34:33,656
All right,
I'll take that beer then.
1125
01:34:34,413 --> 01:34:37,359
All right, so,
uh, Daniel here,
1126
01:34:37,483 --> 01:34:40,529
- he tells us that you can help us out.
- Thanks.
1127
01:34:40,987 --> 01:34:41,987
Yeah.
1128
01:34:42,087 --> 01:34:43,465
Okay, how much for a kilo?
1129
01:34:44,723 --> 01:34:46,135
Thirteen.
1130
01:34:46,960 --> 01:34:48,203
We'll give you nine.
1131
01:34:48,627 --> 01:34:49,627
How many?
1132
01:34:49,695 --> 01:34:51,740
Kilos? Ten.
1133
01:34:53,900 --> 01:34:55,011
Five for ten.
1134
01:34:55,134 --> 01:34:57,079
Five for ten...
1135
01:34:57,202 --> 01:35:00,884
I think he means five kilos
at $10,000 each.
1136
01:35:01,240 --> 01:35:03,987
Do you have, uh,
$50,000 here?
1137
01:35:04,109 --> 01:35:05,554
Oh, yeah, you betcha.
1138
01:35:10,249 --> 01:35:11,560
You want to count it?
1139
01:35:11,684 --> 01:35:12,795
Oh, uh...
1140
01:35:14,020 --> 01:35:15,397
I believe you guys.
1141
01:35:15,521 --> 01:35:16,967
Porn, you okay with this?
1142
01:35:17,089 --> 01:35:18,467
Yeah.
1143
01:35:19,258 --> 01:35:20,703
Okay.
1144
01:35:20,826 --> 01:35:24,506
So, where do you wanna do this?
1145
01:35:24,630 --> 01:35:26,342
You have to meet my sister.
1146
01:35:26,465 --> 01:35:28,979
Maybe you gotta marry her
as part of the deal.
1147
01:35:29,702 --> 01:35:33,649
My sister will decide
where to do this, or no deal.
1148
01:35:34,707 --> 01:35:37,921
Well, see,
we've got the money.
1149
01:35:38,477 --> 01:35:41,123
So, uh, we'll decide,
1150
01:35:41,246 --> 01:35:42,758
or no deal.
1151
01:35:44,951 --> 01:35:46,395
Happy to meeting you.
1152
01:35:47,020 --> 01:35:48,397
Hey, Porn, come on. Porn!
1153
01:35:48,520 --> 01:35:52,534
Hey! What kind of
half-ass stunt was that?
1154
01:35:53,359 --> 01:35:55,972
Is this what we came here for,
1155
01:35:56,096 --> 01:35:58,507
to meet this small-time loser?
1156
01:35:58,932 --> 01:36:01,710
If this deal goes south...
1157
01:36:03,335 --> 01:36:05,714
it ain't gonna end good
for you, I'll tell you.
1158
01:36:08,908 --> 01:36:10,887
Daniel, relax.
1159
01:36:11,710 --> 01:36:13,023
We'll be fine.
1160
01:36:13,145 --> 01:36:15,157
Besides, you, uh,
you got two days
1161
01:36:15,280 --> 01:36:17,159
to make this deal happen, right?
1162
01:36:20,586 --> 01:36:21,664
Uh-huh.
1163
01:36:38,504 --> 01:36:40,182
I'll be back tomorrow.
1164
01:36:41,173 --> 01:36:42,785
I love you.
1165
01:36:42,909 --> 01:36:44,319
Yeah.
1166
01:37:05,431 --> 01:37:07,209
Hey, Porn.
1167
01:37:07,633 --> 01:37:11,915
I don't like this place, man. Let's just go
back and convince your sister, all right?
1168
01:37:12,038 --> 01:37:14,150
My sister's out.
1169
01:37:14,540 --> 01:37:16,986
She don't trust your friend.
1170
01:37:17,110 --> 01:37:18,988
She didn't even meet them.
1171
01:37:19,112 --> 01:37:22,624
Yeah, she go to sit in
the hotel and look at them.
1172
01:37:22,748 --> 01:37:25,128
And she said they were police.
1173
01:37:25,250 --> 01:37:28,363
Well, your sister's got a problem,
'cause they're not police.
1174
01:37:41,800 --> 01:37:44,713
Don't be scared.
This is a safe place here.
1175
01:37:45,337 --> 01:37:48,350
Come to see my friend.
Good friend, okay?
1176
01:37:51,777 --> 01:37:53,355
Can I ask you something?
1177
01:37:53,880 --> 01:37:56,859
Where the fuck did you guys
find this junkie-ass loser?
1178
01:37:57,616 --> 01:37:58,962
I think he's full of shit too.
1179
01:37:59,085 --> 01:38:00,596
Right?
1180
01:38:03,255 --> 01:38:04,767
Who's full of shit?
1181
01:38:07,994 --> 01:38:10,073
No, I'm asking you.
Who's full of shit?
1182
01:38:10,196 --> 01:38:11,406
The junkie asshole.
1183
01:38:11,530 --> 01:38:13,375
He just...
He doesn't feel right.
1184
01:38:13,499 --> 01:38:15,979
He doesn't feel right?
That's good police work.
1185
01:38:16,102 --> 01:38:18,514
Is that what they
teach you at the academy?
1186
01:38:19,304 --> 01:38:21,483
They teach us to trust our gut.
1187
01:38:21,975 --> 01:38:23,318
Let me tell you something.
1188
01:38:23,442 --> 01:38:27,090
E Division, they gave us
a million-dollar budget
1189
01:38:27,213 --> 01:38:28,258
for this operation.
1190
01:38:28,680 --> 01:38:30,391
Now, does your gut want
to be part of a team
1191
01:38:30,415 --> 01:38:33,862
that spends that kind of budget
and brings back zero results?
1192
01:38:35,955 --> 01:38:37,066
Boulder?
1193
01:38:37,924 --> 01:38:39,668
- No, sir.
- So,
1194
01:38:39,792 --> 01:38:42,604
we follow
the junkie asshole's lead,
1195
01:38:42,728 --> 01:38:44,740
and everyone shut the fuck up.
1196
01:38:49,269 --> 01:38:51,446
Nipa and Pimpan?
1197
01:38:51,570 --> 01:38:53,216
Porn got these girls?
1198
01:38:53,739 --> 01:38:57,153
They can do it outside,
in an alley next to an old cinema.
1199
01:38:57,277 --> 01:38:58,520
How much can they get?
1200
01:38:58,644 --> 01:39:00,924
- Two kilos.
- Christ.
1201
01:39:01,047 --> 01:39:03,358
Are you fucking kidding me?
We didn't come all this way to Thailand
1202
01:39:03,382 --> 01:39:06,361
- for two goddamn kilos.
- Hey, if you can do better, go ahead.
1203
01:39:06,485 --> 01:39:08,564
All right, look,
our flight leaves tomorrow.
1204
01:39:08,687 --> 01:39:10,465
Can they do the deal tonight?
1205
01:39:25,238 --> 01:39:26,682
This is, uh...
1206
01:39:27,472 --> 01:39:30,220
Nipa and, uh, Pimpan.
1207
01:39:30,342 --> 01:39:32,088
Jesus. How old are they?
1208
01:39:32,212 --> 01:39:33,923
Fucking Asians.
Who knows?
1209
01:39:34,379 --> 01:39:35,824
We go?
1210
01:39:36,682 --> 01:39:39,695
- Have they got it?
- Yeah, they have it. No worries.
1211
01:40:14,888 --> 01:40:15,932
Is this it?
1212
01:40:20,392 --> 01:40:21,670
We getting off here?
1213
01:40:58,998 --> 01:41:00,109
Who's this?
1214
01:41:00,233 --> 01:41:01,945
My brother.
1215
01:41:03,602 --> 01:41:04,948
My brother have it.
1216
01:41:06,772 --> 01:41:08,817
You go and see it, yeah?
1217
01:41:08,942 --> 01:41:12,355
No, no. Daniel,
tell him to get off the bike.
1218
01:41:12,811 --> 01:41:14,523
I don't know them
any more than you do.
1219
01:41:14,646 --> 01:41:17,060
All right, tell him
to get off the bike.
1220
01:41:17,749 --> 01:41:19,528
Al, get in the back.
1221
01:41:19,651 --> 01:41:22,531
We're gonna do the deal
in the truck.
1222
01:41:24,057 --> 01:41:26,302
Come on, tell him
to get off the bike.
1223
01:41:26,893 --> 01:41:30,006
I'm not gonna risk him
tearing off down the street.
1224
01:41:44,911 --> 01:41:46,688
In the back.
1225
01:41:56,788 --> 01:41:58,067
All right,
open the bag.
1226
01:41:58,191 --> 01:42:00,869
- No, you show money.
- Open the bag first.
1227
01:42:00,994 --> 01:42:03,772
- You need to show money first.
- I need to see what's in the bag.
1228
01:42:03,896 --> 01:42:06,842
- Hey, show money now!
- No, hold your horses.
1229
01:42:06,966 --> 01:42:09,678
- You see the drugs?
- Open the fucking bag!
1230
01:42:12,504 --> 01:42:13,749
Give me!
1231
01:42:14,207 --> 01:42:16,252
- Show me the bag!
- Don't touch it.
1232
01:42:22,081 --> 01:42:25,061
Don't move.
Officer assistance!
1233
01:42:26,252 --> 01:42:30,832
- Hey!
- Hey, James, he's coming at you!
1234
01:42:36,996 --> 01:42:39,608
- Al!
- Don't fucking move!
1235
01:42:40,699 --> 01:42:42,577
Stop the truck!
1236
01:42:44,669 --> 01:42:46,149
Stop!
1237
01:42:47,874 --> 01:42:50,685
- Stop!
- We are police! Police!
1238
01:42:53,212 --> 01:42:55,624
Stop!
1239
01:43:00,585 --> 01:43:01,596
Holy... Shots fired!
1240
01:43:03,555 --> 01:43:05,034
Man down!
1241
01:43:07,859 --> 01:43:10,572
Okay. Stop the truck! Stop!
1242
01:43:13,433 --> 01:43:14,911
Jesus Christ.
1243
01:43:18,870 --> 01:43:21,817
Man down! Man down!
1244
01:43:24,077 --> 01:43:26,889
Check him.
Check him, check him!
1245
01:43:28,381 --> 01:43:31,127
Call an ambulance!
Man down!
1246
01:43:34,619 --> 01:43:35,764
You okay?
1247
01:43:35,888 --> 01:43:37,866
Yeah, I'm all right.
1248
01:44:48,594 --> 01:44:50,173
We'll be right back.
1249
01:44:58,271 --> 01:45:01,951
Look, I know this accident
was terrible,
1250
01:45:02,074 --> 01:45:05,354
but we need to move now if we
want to stay in front of this.
1251
01:45:05,478 --> 01:45:09,592
- What?
- If what really happened here reaches the public,
1252
01:45:09,714 --> 01:45:11,460
you're all fucked.
1253
01:45:12,618 --> 01:45:15,031
And so am I.
1254
01:45:57,163 --> 01:45:59,342
This is Norman.
Leave a message.
1255
01:46:00,865 --> 01:46:02,712
Norman...
1256
01:46:03,336 --> 01:46:05,348
I changed my flight.
I'm coming home tonight.
1257
01:46:05,471 --> 01:46:09,185
Uh, take the girls with you
to the studio, will you? I...
1258
01:46:11,210 --> 01:46:13,556
Just keep them safe
till I get back. Thanks.
1259
01:46:14,113 --> 01:46:16,492
Mr. Malarek?
We're ready for you.
1260
01:46:47,513 --> 01:46:49,125
Ma'am, what's he saying?
1261
01:46:51,850 --> 01:46:52,895
He said you were...
1262
01:46:57,123 --> 01:46:58,901
The policemen's
stories contradict.
1263
01:46:59,025 --> 01:47:02,305
They are bringing in someone to give
the official version of the arrest.
1264
01:47:02,428 --> 01:47:04,040
What?
1265
01:47:28,487 --> 01:47:32,001
I may swear to God
all my statement will be true.
1266
01:47:32,824 --> 01:47:33,868
I swear.
1267
01:47:33,993 --> 01:47:35,538
Mr. Malarek.
Robert McDonald.
1268
01:47:35,661 --> 01:47:36,871
- Thanks for coming in.
- Yeah.
1269
01:47:36,996 --> 01:47:39,308
- This way.
- Glad I could be here.
1270
01:47:40,499 --> 01:47:43,379
Mr. Léger
was convicted of assault,
1271
01:47:43,502 --> 01:47:45,314
possession of narcotics
1272
01:47:45,438 --> 01:47:50,920
and importation and trafficking
of narcotics in Canada.
1273
01:47:51,977 --> 01:47:55,257
He was to receive, um,
1274
01:47:55,381 --> 01:47:58,928
10% of the drugs
and I believe $5,000...
1275
01:48:14,967 --> 01:48:17,947
Your Honor, there's something
I wish I could tell the court.
1276
01:48:18,671 --> 01:48:21,851
This Canadian operation
in Thailand was illegal.
1277
01:48:22,141 --> 01:48:24,320
According to Canadian law,
1278
01:48:24,443 --> 01:48:27,957
the Canadian police did not have
the right to pay for my plane ticket
1279
01:48:28,080 --> 01:48:29,840
for me to come here
and do this job for them.
1280
01:48:31,550 --> 01:48:32,550
And...
1281
01:48:32,618 --> 01:48:34,029
They paid for everything.
1282
01:48:34,153 --> 01:48:36,832
The plane tickets, the hotels,
expenses, everything.
1283
01:48:36,956 --> 01:48:39,168
- Daniel Léger told you this?
- Yes.
1284
01:48:39,291 --> 01:48:41,604
Why would the federal
narc agents do that?
1285
01:48:41,727 --> 01:48:44,006
They know it leads directly
to illegal entrapment.
1286
01:48:44,130 --> 01:48:47,343
You'll have to ask them. All I know is
Léger didn't have enough cash for rent.
1287
01:48:47,466 --> 01:48:49,011
He didn't even
have a bank account.
1288
01:48:49,535 --> 01:48:51,347
And more importantly,
Your Honor,
1289
01:48:51,470 --> 01:48:55,050
the police from my country
lied to you in this court
1290
01:48:55,174 --> 01:48:57,620
and to the Thai police
when they came here.
1291
01:48:57,743 --> 01:48:59,922
They have said that
I have a criminal record,
1292
01:49:00,045 --> 01:49:01,424
which is not true.
1293
01:49:01,547 --> 01:49:02,558
And I'm sure...
1294
01:49:04,550 --> 01:49:07,496
I've been an investigative
journalist for 15 years.
1295
01:49:07,620 --> 01:49:10,933
I make a few phone calls,
I find out if someone is connected.
1296
01:49:11,892 --> 01:49:13,969
What I found out
on Léger is unanimous.
1297
01:49:14,093 --> 01:49:15,604
He's a small-time junkie.
1298
01:49:15,728 --> 01:49:19,008
In our country's criminal world,
he's a nobody.
1299
01:49:19,131 --> 01:49:20,743
And I can get proof of that!
1300
01:49:20,866 --> 01:49:23,446
If I'm allowed to contact
my country's authorities,
1301
01:49:23,569 --> 01:49:25,448
I'm sure I can get
a letter confirming
1302
01:49:25,571 --> 01:49:28,050
that I do not have
a criminal record.
1303
01:49:28,174 --> 01:49:29,952
Laos, Myanmar and Thailand
1304
01:49:30,075 --> 01:49:32,889
export over 200 metric tons
of heroin each year.
1305
01:49:33,012 --> 01:49:36,927
Operation Goliath ended up stopping
a transaction of two kilos.
1306
01:49:37,049 --> 01:49:40,196
So, yes, it's possible the Thais
would set up a tiny sting like this.
1307
01:49:40,319 --> 01:49:42,264
But in my opinion,
it's completely ridiculous.
1308
01:49:42,388 --> 01:49:44,633
They made threats to me.
1309
01:49:50,296 --> 01:49:51,908
But, Your Honor,
I have to...
1310
01:50:06,178 --> 01:50:09,191
Do you think he could've
organized this transaction?
1311
01:50:17,556 --> 01:50:18,634
Yeah.
1312
01:50:18,757 --> 01:50:21,003
In the case number 635412,
1313
01:50:21,126 --> 01:50:23,339
Thailand v. Daniel Léger,
1314
01:50:23,863 --> 01:50:27,877
Judge Wanian finds the defendant
guilty of co-possession,
1315
01:50:28,000 --> 01:50:30,012
along with Nipa Seangtong,
1316
01:50:30,135 --> 01:50:32,949
Pimpan Seangtong
and Pracha Seangtong,
1317
01:50:33,072 --> 01:50:35,651
of more than
200 grams of heroin.
1318
01:50:35,774 --> 01:50:41,323
Therefore, the defendant's
sentence is death by execution.
1319
01:50:42,014 --> 01:50:44,126
The court will now
give the defendant
1320
01:50:44,250 --> 01:50:46,295
a chance to change his plea.
1321
01:50:47,186 --> 01:50:50,666
Does the defendant
wish to change his plea?
1322
01:50:58,430 --> 01:50:59,708
Yes.
1323
01:50:59,933 --> 01:51:01,644
What is your plea?
1324
01:51:03,135 --> 01:51:04,580
Guilty.
1325
01:51:05,871 --> 01:51:10,653
The sentence is therefore changed
to 100 years of imprisonment.
1326
01:51:15,047 --> 01:51:17,726
You've done a good thing,
Mr. Malarek.
1327
01:51:17,850 --> 01:51:20,931
Without you, Léger wouldn't stand
a chance against those guys.
1328
01:51:21,053 --> 01:51:22,765
And he stands a chance now?
1329
01:51:22,889 --> 01:51:26,002
Those officers broke nearly every
procedure and regulation there is.
1330
01:51:26,125 --> 01:51:29,471
Let's hope you can move fast. The average
prisoner doesn't last 10 years in there.
1331
01:51:29,595 --> 01:51:31,440
Half of that for a Westerner.
1332
01:51:32,097 --> 01:51:33,676
This is my priority.
1333
01:51:34,366 --> 01:51:36,078
- Thanks, man.
- Yeah.
1334
01:51:36,201 --> 01:51:37,680
Take care.
1335
01:51:37,803 --> 01:51:39,415
Good luck!
1336
01:51:43,043 --> 01:51:44,553
Hey.
1337
01:51:46,278 --> 01:51:48,591
Uh, she's... she's gone.
1338
01:51:50,984 --> 01:51:52,461
What do you mean, she's gone?
1339
01:51:52,585 --> 01:51:55,164
I-I got your message
and came home,
1340
01:51:55,287 --> 01:51:56,599
but there was no one here.
1341
01:51:56,722 --> 01:51:58,400
She... Sh-She's gone.
1342
01:52:09,768 --> 01:52:11,180
Anna?
1343
01:52:27,053 --> 01:52:28,364
Hello?
1344
01:52:28,487 --> 01:52:30,833
Denise, put Anna
on the phone, please.
1345
01:52:30,957 --> 01:52:32,434
She's not here.
1346
01:52:34,060 --> 01:52:35,337
Do you know where she is?
1347
01:52:35,461 --> 01:52:37,806
- No.
- Don't fuck with me, Denise.
1348
01:52:37,931 --> 01:52:40,676
If you know where she is,
I need to know now. All right?
1349
01:52:40,799 --> 01:52:44,179
- I'm really scared that something's happened to them.
- She'll call you.
1350
01:53:00,719 --> 01:53:01,898
Happy see you.
1351
01:53:02,022 --> 01:53:03,799
Yeah, bet you are.
1352
01:53:05,424 --> 01:53:06,735
What are those?
1353
01:53:06,859 --> 01:53:08,370
Guard left them for you.
1354
01:53:19,505 --> 01:53:20,917
This is from my mother.
1355
01:53:25,177 --> 01:53:27,389
Those fuckers
kept these from me?
1356
01:53:30,683 --> 01:53:31,895
What's this?
1357
01:53:35,320 --> 01:53:37,533
"Public Complaints Commission."
1358
01:53:38,857 --> 01:53:41,837
They're investigating
my case back home.
1359
01:53:41,961 --> 01:53:44,640
Holy shit!
They're coming here to see me.
1360
01:53:44,763 --> 01:53:46,842
Lucky. Lucky you.
1361
01:53:46,966 --> 01:53:48,477
Shit, shit, shit.
1362
01:53:48,600 --> 01:53:50,600
I need to sign this form
against the federal police
1363
01:53:50,703 --> 01:53:52,481
and send it back to them.
1364
01:53:53,006 --> 01:53:54,583
Need contact in mail room.
1365
01:53:54,707 --> 01:53:56,819
Yeah, no shit.
I'm fucked!
1366
01:53:57,309 --> 01:53:59,354
I don't have any money
for a contact.
1367
01:54:00,113 --> 01:54:02,892
Already got good contact.
1368
01:54:03,716 --> 01:54:04,894
Who?
1369
01:54:05,284 --> 01:54:06,729
In the yard.
1370
01:54:06,852 --> 01:54:09,966
Back, back, left.
Behind the kitchen.
1371
01:54:10,823 --> 01:54:14,971
You see Tuan.
He high, not working.
1372
01:54:15,594 --> 01:54:18,507
Tuan. The junkie.
He delivered this?
1373
01:54:19,899 --> 01:54:23,779
Holy shit, you fat-ass
Buddhist motherfucker.
1374
01:54:36,116 --> 01:54:37,860
Mmm. Hello?
1375
01:54:38,151 --> 01:54:39,728
Anna?
1376
01:54:42,889 --> 01:54:44,500
Anna, is that you?
1377
01:54:49,495 --> 01:54:52,208
Okay, sweetheart, I know you don't
want to talk to me right now,
1378
01:54:52,331 --> 01:54:54,276
and I... I get it.
1379
01:54:55,367 --> 01:54:56,845
I, uh...
1380
01:54:58,138 --> 01:54:59,983
I just...
1381
01:55:02,541 --> 01:55:06,522
You and our daughter come first.
1382
01:55:09,249 --> 01:55:11,693
I don't care about TV shows
1383
01:55:11,817 --> 01:55:15,464
or newspapers or investigations
1384
01:55:15,587 --> 01:55:20,536
or anything else nearly as much
as I care about you two.
1385
01:55:24,530 --> 01:55:26,575
Let me prove that to you.
1386
01:55:29,434 --> 01:55:32,881
And then, and only then...
1387
01:55:35,541 --> 01:55:37,786
maybe you'll let me
save the world.
1388
01:55:41,981 --> 01:55:45,427
Maybe just a little,
itty-bitty part of the world.
1389
01:55:52,424 --> 01:55:53,903
Anna?
1390
01:55:55,195 --> 01:55:56,973
We're at my sister's.
1391
01:55:58,231 --> 01:55:59,708
I knew that.
1392
01:56:00,499 --> 01:56:02,045
Are you coming?
1393
01:56:03,502 --> 01:56:04,948
Right away.
1394
01:57:15,074 --> 01:57:16,618
Okay, I think I'm ready.
1395
01:57:20,579 --> 01:57:24,127
Right around here? Make sure you get
as much of the background as possible.
1396
01:57:24,250 --> 01:57:25,661
Can you count me in?
1397
01:57:26,386 --> 01:57:28,563
Three, two, one.
1398
01:57:28,687 --> 01:57:30,666
It's a big day for Daniel Léger,
1399
01:57:30,789 --> 01:57:32,768
the Canadian man
who was wrongly accused
1400
01:57:32,892 --> 01:57:35,939
of smuggling heroin
in Thailand in 1989.
1401
01:57:36,062 --> 01:57:39,508
His plane landed on home soil
just a few moments ago.
1402
01:57:39,999 --> 01:57:41,743
He was escorted off by officers,
1403
01:57:41,867 --> 01:57:43,845
who will then accompany him
to a Canadian prison,
1404
01:57:43,970 --> 01:57:46,149
where he will finally
be released on parole.
1405
01:57:46,272 --> 01:57:48,318
Léger, who beat his heroin
addiction on his own,
1406
01:57:48,440 --> 01:57:50,819
was able to mount a defense
against the federal government
1407
01:57:50,944 --> 01:57:54,223
from his cell in Bangkok by
gathering thousands of documents
1408
01:57:54,347 --> 01:57:57,160
through the public access to
government information in Ottawa.
1409
01:57:57,283 --> 01:57:59,861
Léger was able to
secure himself a transfer
1410
01:57:59,986 --> 01:58:02,698
to serve his time
in his country.
1411
01:58:03,056 --> 01:58:04,533
Actually, right now,
1412
01:58:04,656 --> 01:58:08,338
Daniel Léger is being
brought from the terminal.
1413
01:58:08,760 --> 01:58:10,572
In on him.
1414
01:58:22,674 --> 01:58:24,619
Welcome home,
Mr. Léger.
1415
01:58:25,111 --> 01:58:26,389
Thank you.
1416
01:58:27,113 --> 01:58:29,691
I notice that no one
is here to meet you.
1417
01:58:30,183 --> 01:58:31,526
I, uh...
1418
01:58:32,118 --> 01:58:35,298
I lost both my parents
while I was in prison.
1419
01:58:35,421 --> 01:58:37,000
Ah. I'm really
sorry to hear that.
1420
01:58:37,123 --> 01:58:39,369
Hey, guys, do you mind
just giving us two seconds?
1421
01:58:39,491 --> 01:58:41,971
Two seconds, please?
Thank you. Uh...
1422
01:58:42,462 --> 01:58:46,608
It took great courage for you to be able to
build your case from a prison cell in Bangkok.
1423
01:58:46,732 --> 01:58:48,643
How did you manage to do that?
1424
01:58:50,269 --> 01:58:51,847
Zen Buddhism.
1425
01:58:52,905 --> 01:58:55,284
Do you know what happened
to the federal police
1426
01:58:55,408 --> 01:58:57,220
that, uh,
that arrested you?
1427
01:58:58,543 --> 01:59:00,189
- No, no idea.
- No?
1428
01:59:00,313 --> 01:59:02,892
They were given medals for
their work on Operation Goliath
1429
01:59:03,016 --> 01:59:04,793
and they were awarded desk jobs.
1430
01:59:04,917 --> 01:59:07,130
How does that make you feel?
1431
01:59:07,253 --> 01:59:11,600
I mean, do you feel like you've been
cheated out of eight years of your life?
1432
01:59:14,160 --> 01:59:15,920
Obviously, there's no words
that can describe
1433
01:59:15,962 --> 01:59:17,572
- what Daniel Léger is...
- Grateful.
1434
01:59:18,197 --> 01:59:21,978
You ask me how I feel.
I feel grateful.
1435
01:59:25,604 --> 01:59:27,150
Thank you, Victor.
1436
01:59:30,376 --> 01:59:31,954
Did you get that?
1437
01:59:37,350 --> 01:59:38,928
And cut.
107667
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.