Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,250 --> 00:01:19,250
www.titlovi.com
2
00:01:22,250 --> 00:01:24,083
Yes, dear. Are you settled in?
3
00:01:24,416 --> 00:01:27,000
No, stop saying your stomach is in knots.
4
00:01:27,083 --> 00:01:29,750
See you in three weeks.
I'll call you every day.
5
00:01:30,375 --> 00:01:33,208
Yes,
vacation with your dad will go fine.
6
00:01:33,791 --> 00:01:36,500
-I'll give them a kiss.
-Kiss-kiss, Nina!
7
00:01:36,583 --> 00:01:37,541
Kiss-kiss, dear.
8
00:01:37,625 --> 00:01:39,166
I love you, peanut.
9
00:01:40,041 --> 00:01:42,375
You can't use earbuds while driving.
10
00:01:42,458 --> 00:01:45,541
You've been holding onto your seat
since Paris.
11
00:01:45,625 --> 00:01:47,750
I'm super scared. Tell her!
12
00:01:48,541 --> 00:01:49,666
It doesn't bother me.
13
00:01:49,750 --> 00:01:51,250
Yeah, my driving is fine.
14
00:01:51,333 --> 00:01:52,833
Relax, we're on vacation.
15
00:01:53,000 --> 00:01:55,333
Not really. That'll be later.
16
00:01:55,416 --> 00:01:57,333
We have lots to do in the house.
17
00:01:57,791 --> 00:02:00,750
The buyers will come back
for the follow-up visit.
18
00:02:00,833 --> 00:02:02,541
I want to settle this fast.
19
00:02:02,625 --> 00:02:04,375
Relax, we'll get it done.
20
00:02:05,416 --> 00:02:06,958
I have some news.
21
00:02:07,041 --> 00:02:09,000
I've changed plans a little.
22
00:02:09,458 --> 00:02:10,500
Meaning?
23
00:02:10,583 --> 00:02:13,791
I'm joining Pascal in Ibiza in a few days.
24
00:02:13,875 --> 00:02:14,958
Last-minute decision.
25
00:02:17,416 --> 00:02:18,375
Awesome.
26
00:02:18,791 --> 00:02:20,833
Old bad habits from high school?
27
00:02:21,333 --> 00:02:22,500
No, not at all.
28
00:02:22,958 --> 00:02:24,500
I'm not ditching you.
29
00:02:24,583 --> 00:02:27,041
Just leaving a little sooner. Stop.
30
00:02:28,416 --> 00:02:29,541
I couldn't say no.
31
00:02:29,625 --> 00:02:31,958
He's never asked me to go with him.
32
00:02:33,083 --> 00:02:34,583
He's about to leave her.
33
00:02:35,041 --> 00:02:37,375
Oh, yeah? Haven't I heard that before?
34
00:02:37,458 --> 00:02:39,166
-Pathetic.
-Stop.
35
00:02:39,250 --> 00:02:41,916
I know what you think. Now it's different.
36
00:02:45,500 --> 00:02:47,500
"Mr. Asshole"? What...
37
00:02:48,416 --> 00:02:52,000
What is this?
You messed with my phone when we stopped?
38
00:02:52,625 --> 00:02:53,625
No, why?
39
00:02:56,708 --> 00:02:57,750
That guy's crazy!
40
00:02:57,833 --> 00:03:00,375
That asshole
is tailgating and pressuring me!
41
00:03:01,541 --> 00:03:04,166
Think I'm scared of you
and your headlights?
42
00:03:04,250 --> 00:03:07,041
-Let him pass, it's dangerous!
-They're cute.
43
00:03:07,875 --> 00:03:11,666
Pass, you moron,
you won't be disappointed.
44
00:03:14,916 --> 00:03:16,000
Take the wheel.
45
00:03:16,416 --> 00:03:18,250
-Take the wheel, Sonia!
-No!
46
00:03:18,333 --> 00:03:19,958
No, Elise, stop! No!
47
00:03:20,041 --> 00:03:22,041
No! Stop! No!
48
00:03:24,291 --> 00:03:25,791
Stop! Stop it!
49
00:03:25,875 --> 00:03:27,458
My God! You're crazy!
50
00:03:38,708 --> 00:03:39,708
Shit!
51
00:03:40,833 --> 00:03:41,916
Oh, no...
52
00:03:42,500 --> 00:03:43,791
Let's pull over.
53
00:03:43,875 --> 00:03:45,625
PLEASE FOLLOW US
54
00:03:55,375 --> 00:03:59,250
What are the odds of getting stopped
by the cops on a road like this?
55
00:03:59,500 --> 00:04:01,000
I'm screwed without a license.
56
00:04:01,416 --> 00:04:03,625
Take the test again in six months.
57
00:04:04,791 --> 00:04:07,250
How could you offer
to blow the policemen?
58
00:04:07,625 --> 00:04:10,375
We could've ended up in custody.
59
00:04:13,458 --> 00:04:15,208
They seemed to have a sense of humor.
60
00:04:32,208 --> 00:04:33,583
Where's the light switch?
61
00:04:43,333 --> 00:04:45,916
How long has it been since you were here?
62
00:04:49,333 --> 00:04:50,416
Three years.
63
00:04:53,791 --> 00:04:55,916
It still smells like him, right?
64
00:04:57,458 --> 00:04:59,458
Okay, let's put on some music.
65
00:05:03,708 --> 00:05:05,750
Elise, you'll take Leo's room,
66
00:05:05,958 --> 00:05:07,833
and, Sonia, you take Melie's.
67
00:05:10,041 --> 00:05:12,708
I can sleep in your room. I don't mind.
68
00:05:12,791 --> 00:05:14,708
-No, it's fine.
-You sure?
69
00:05:14,791 --> 00:05:15,708
Yeah...
70
00:05:15,791 --> 00:05:16,791
What is that?
71
00:05:19,333 --> 00:05:20,916
It looks like a pelican.
72
00:05:21,708 --> 00:05:22,750
It's huge!
73
00:05:23,333 --> 00:05:24,583
How did it get here?
74
00:05:25,000 --> 00:05:26,416
Hello, little pelican!
75
00:05:40,083 --> 00:05:41,458
All right, so, room one.
76
00:05:42,625 --> 00:05:45,625
Sonia, you'll take care of it with Elise.
77
00:05:45,708 --> 00:05:47,833
Can you put your phone down and help?
78
00:05:47,916 --> 00:05:49,500
-Hang on.
-Always the same.
79
00:05:50,625 --> 00:05:51,708
"Love you, Pascal."
80
00:05:51,791 --> 00:05:53,000
How do we do this?
81
00:05:53,083 --> 00:05:54,375
No idea, I'm scared.
82
00:05:56,041 --> 00:05:57,541
-That's better, no?
-Yeah.
83
00:06:08,083 --> 00:06:10,708
I get it, this isn't much fun,
84
00:06:10,791 --> 00:06:13,250
but we have to organize ourselves.
85
00:06:17,708 --> 00:06:18,750
Can you help?
86
00:06:18,833 --> 00:06:21,708
-Yes, I'm still typing.
-Yes? Come on.
87
00:06:23,541 --> 00:06:24,583
Come here...
88
00:06:25,458 --> 00:06:26,291
Easy. Okay...
89
00:06:33,708 --> 00:06:37,416
Mating takes place mostly in the spring,
after hibernation.
90
00:06:37,500 --> 00:06:39,458
Males are fertile from April to August.
91
00:06:39,541 --> 00:06:41,791
MY STOMACH'S NOT IN KNOTS ANYMORE.
LUV U MOM
92
00:06:41,875 --> 00:06:44,833
I LOVE YOU TOO, MY DARLING.
SLEEP TIGHT.
93
00:06:46,500 --> 00:06:49,291
I've installed AdoptAGuy for you,
just in case.
94
00:06:50,541 --> 00:06:52,291
Use it when you're ready.
95
00:06:52,833 --> 00:06:53,791
It's not bad.
96
00:06:59,041 --> 00:07:01,958
How long have we been here?
I can't take it.
97
00:07:02,041 --> 00:07:03,875
We could take a break tomorrow.
98
00:07:03,958 --> 00:07:06,416
I agree. We need to get some air.
99
00:07:07,250 --> 00:07:08,583
You agree, Cécile?
100
00:07:10,208 --> 00:07:12,833
It's important
to take care of yourself too.
101
00:07:13,333 --> 00:07:14,916
I'd love to go sailing!
102
00:07:16,208 --> 00:07:17,166
You still have it?
103
00:07:17,750 --> 00:07:20,083
Sailing, great idea. Isn't it, Cécile?
104
00:07:20,166 --> 00:07:21,041
Is that good?
105
00:07:22,666 --> 00:07:25,625
Yeah. Sailing is good.
Great idea. Wonderful.
106
00:07:26,250 --> 00:07:28,291
I love the... wind.
107
00:07:42,041 --> 00:07:43,250
Sonia!
108
00:07:51,708 --> 00:07:53,041
Follow me, okay?
109
00:07:53,541 --> 00:07:55,000
Do what Axel does.
110
00:07:55,083 --> 00:07:57,125
Axel, you said the sailing was good?
111
00:07:57,208 --> 00:07:59,041
-Yeah.
-There. Nice and taut. Pull...
112
00:08:10,000 --> 00:08:11,583
What's with those dumb bitches?
113
00:08:11,958 --> 00:08:13,791
Don't they know how to drive?
114
00:08:13,875 --> 00:08:15,083
Cécile!
115
00:08:16,125 --> 00:08:17,583
You seem to be having fun!
116
00:08:17,666 --> 00:08:19,750
Not bad for some secondhand booty!
117
00:08:19,833 --> 00:08:20,875
Tell me about it!
118
00:08:20,958 --> 00:08:22,958
Sailing looks super fun!
119
00:08:23,083 --> 00:08:25,500
It's not at all
for old fogies like I thought.
120
00:08:25,583 --> 00:08:26,500
Idiot!
121
00:08:27,416 --> 00:08:29,666
Fuck, they're not noticing us at all.
122
00:08:30,083 --> 00:08:32,791
-Kevin! Come here!
-Yes.
123
00:08:39,208 --> 00:08:40,458
What did I do? But...
124
00:08:40,958 --> 00:08:42,458
What are you doing, dude?
125
00:08:46,083 --> 00:08:47,375
He's drowning!
126
00:08:48,333 --> 00:08:49,500
Give me your hand.
127
00:09:09,041 --> 00:09:10,416
What happened? I don't get it.
128
00:09:11,000 --> 00:09:13,333
-Is he hurt?
-He'll be fine, thanks.
129
00:09:13,916 --> 00:09:16,916
I intervened in time.
He capsized because of you.
130
00:09:17,125 --> 00:09:19,000
It's dangerous riding so close.
131
00:09:19,083 --> 00:09:22,250
Well, I didn't think we did. We're sorry!
132
00:09:22,333 --> 00:09:24,625
-You okay, sweetie?
-Don't worry, we're on it.
133
00:09:24,708 --> 00:09:27,333
If you want,
we could teach you how to drive.
134
00:09:27,416 --> 00:09:29,625
That's okay. We'll be more careful.
135
00:09:30,375 --> 00:09:33,041
It'd be safer
if we give you some lessons.
136
00:09:33,916 --> 00:09:37,666
We can teach you the right reflexes
and the right positions.
137
00:09:37,750 --> 00:09:38,916
Okay, great.
138
00:09:39,250 --> 00:09:41,125
I could teach you how to shave.
139
00:09:42,625 --> 00:09:44,625
I'm sure you can teach me a lot.
140
00:09:44,708 --> 00:09:46,708
Yeah... well, see you.
141
00:09:47,750 --> 00:09:48,625
See you.
142
00:09:49,666 --> 00:09:51,208
Later, David Hasselhoff!
143
00:09:57,166 --> 00:09:58,666
Who's David Hasselhoff?
144
00:10:00,583 --> 00:10:04,041
I'm too scared to call your other phone,
call me back!
145
00:10:04,666 --> 00:10:07,750
Let me know about the hotel
and all the rest.
146
00:10:09,291 --> 00:10:10,416
I miss you.
147
00:10:11,458 --> 00:10:12,333
All good?
148
00:10:13,458 --> 00:10:15,166
His wife, kids, how are they?
149
00:10:19,125 --> 00:10:20,125
Look out, girls.
150
00:10:21,666 --> 00:10:23,583
That's a professional camel toe.
151
00:10:23,666 --> 00:10:26,083
-A what?
-Tight pants up the vajayjay.
152
00:10:26,166 --> 00:10:27,625
You call it "camel toe"?
153
00:10:27,708 --> 00:10:30,708
-I call it ninja foot.
-Show some compassion.
154
00:10:30,791 --> 00:10:33,458
We don't have to use
your stupid trendy Parisian codes.
155
00:10:33,541 --> 00:10:34,666
No, Cécile!
156
00:10:35,916 --> 00:10:37,583
I gotta admit, it's huge.
157
00:10:38,666 --> 00:10:41,000
-Shit, it's Marie-Christine!
-You know her?
158
00:10:41,083 --> 00:10:44,166
The baker's wife. I like her,
but I don't want to see her right now.
159
00:10:44,250 --> 00:10:46,125
Shit! Do you ever talk fashion?
160
00:10:46,208 --> 00:10:49,541
Stop! She'll want to talk
about Laurent. Hide me.
161
00:10:49,625 --> 00:10:51,625
Do something! Hurry!
162
00:10:51,750 --> 00:10:54,333
-Not that! No!
-That look! It's amazing.
163
00:10:54,916 --> 00:10:56,666
-No, stop! Is she gone?
-No.
164
00:10:56,750 --> 00:10:58,750
Not yet. Careful, she's near.
165
00:10:58,875 --> 00:11:00,791
Cécile? Is that you?
166
00:11:00,875 --> 00:11:03,083
-Marie-Christine.
-What are you doing?
167
00:11:03,791 --> 00:11:04,916
These are my friends.
168
00:11:05,666 --> 00:11:07,625
-Sonia, Elise.
-Nice to meet you.
169
00:11:08,083 --> 00:11:09,625
Sweetie, you came back!
170
00:11:09,708 --> 00:11:11,916
I'm so happy to see you!
171
00:11:12,000 --> 00:11:15,166
How are you?
I hope it isn't too hard without Laurent.
172
00:11:15,250 --> 00:11:18,166
-I'm going to sell, actually.
-I know, I heard.
173
00:11:18,250 --> 00:11:20,500
-And the kids?
-Good, they're away at camp.
174
00:11:21,125 --> 00:11:23,416
Hey, let's go swimming! Come on!
175
00:11:23,791 --> 00:11:25,625
How's the bakery doing, good?
176
00:11:25,708 --> 00:11:27,416
Good, working a lot as usual.
177
00:11:28,083 --> 00:11:29,041
Yeah, not bad!
178
00:11:29,125 --> 00:11:31,166
Cécile, tell me you know him.
179
00:11:31,250 --> 00:11:33,458
-He's from here?
-He'd be perfect for you!
180
00:11:33,541 --> 00:11:35,458
I doubt it, no one's interested in me.
181
00:11:35,958 --> 00:11:39,375
A widow at my age, unemployed,
with two teenagers... Honestly...
182
00:11:39,458 --> 00:11:42,333
Well, that's Thomas.
I rented the house to him.
183
00:11:44,375 --> 00:11:46,375
-Marie-Christine!
-Thomas!
184
00:11:46,833 --> 00:11:48,833
Always working out, huh?
185
00:11:50,416 --> 00:11:51,875
These are my friends.
186
00:11:51,958 --> 00:11:53,291
-Cécile...
-Hello.
187
00:11:53,375 --> 00:11:56,375
-Sonia and...
-Elise, I'm Elise.
188
00:11:57,958 --> 00:11:59,791
-Hi.
-Hello.
189
00:12:00,750 --> 00:12:02,291
I won't hug you, I'm sweaty.
190
00:12:02,875 --> 00:12:05,291
Jogging at this hour is not a great idea.
191
00:12:05,583 --> 00:12:07,333
It can be dangerous at our age.
192
00:12:08,041 --> 00:12:10,541
I'm an expert on heart attacks.
193
00:12:12,916 --> 00:12:15,416
Sorry. Pretend I didn't say anything.
194
00:12:18,000 --> 00:12:19,416
Still coming over tonight?
195
00:12:19,500 --> 00:12:20,333
Of course!
196
00:12:20,708 --> 00:12:22,916
Then I'm taking you all dancing
at Drakkar!
197
00:12:25,583 --> 00:12:27,208
-We'll see.
-Off you go!
198
00:12:27,416 --> 00:12:28,250
Bye.
199
00:12:34,750 --> 00:12:37,833
I hope Marie-Christine will wear
a sparkly camel toe.
200
00:12:38,750 --> 00:12:40,666
-She'd better bring Thomas.
-Yes.
201
00:12:41,791 --> 00:12:44,208
I feel bad about leaving Cécile alone.
202
00:12:44,291 --> 00:12:46,583
No, don't worry. She must be asleep.
203
00:12:46,666 --> 00:12:48,208
-You think?
-Yes.
204
00:13:09,791 --> 00:13:10,791
Go ahead, idiot.
205
00:13:11,083 --> 00:13:12,250
Leica, come on!
206
00:13:12,333 --> 00:13:14,125
Everyone's cutting us in line?
207
00:13:17,166 --> 00:13:18,541
Membership card.
208
00:13:18,958 --> 00:13:19,916
Excuse me?
209
00:13:20,000 --> 00:13:21,583
Who invited you?
210
00:13:21,666 --> 00:13:23,833
Your mom.
She coming to pick you up soon?
211
00:13:24,458 --> 00:13:26,708
You can ask her yourself
at the Scrabble club.
212
00:13:27,625 --> 00:13:30,166
Wait at the side, please.
213
00:13:30,958 --> 00:13:32,833
What a little bitch!
214
00:13:33,333 --> 00:13:34,208
Good evening.
215
00:13:34,291 --> 00:13:36,291
Who does she think she is?
216
00:13:37,750 --> 00:13:39,041
Is she crazy or what?
217
00:13:39,791 --> 00:13:40,750
Hey, enough.
218
00:13:41,083 --> 00:13:42,916
-Stop it.
-You talking to me?
219
00:13:43,500 --> 00:13:44,666
Can I go in now?
220
00:13:45,041 --> 00:13:47,666
No, you can't.
But you can go home, yeah.
221
00:13:47,750 --> 00:13:50,416
-Who do you think you are?
-Raph, leave her alone.
222
00:13:50,500 --> 00:13:51,333
I'll handle it.
223
00:13:52,375 --> 00:13:54,500
I'll give you five seconds to go.
224
00:13:55,875 --> 00:13:57,750
You turn me on with your power trip.
225
00:13:57,833 --> 00:13:58,791
Five...
226
00:13:59,375 --> 00:14:01,375
four... three...
227
00:14:02,166 --> 00:14:04,666
two... one.
228
00:14:11,875 --> 00:14:13,208
Hey, you okay? Go on.
229
00:14:13,291 --> 00:14:14,541
Was that Krav Maga?
230
00:14:14,625 --> 00:14:17,541
No point telling her
that we get in everywhere in Paris.
231
00:14:17,958 --> 00:14:19,666
Having trouble in the South?
232
00:14:20,541 --> 00:14:21,708
You want to get in?
233
00:14:22,250 --> 00:14:24,916
We can help,
but you have to be nice to us.
234
00:14:25,500 --> 00:14:26,750
The queens of speed.
235
00:14:27,583 --> 00:14:30,666
I didn't recognize you.
You look shorter without your Zodiacs.
236
00:14:31,291 --> 00:14:33,708
-She's laughing at you, man.
-Yeah.
237
00:14:33,791 --> 00:14:36,250
-Louise, let them in.
-You know them?
238
00:14:36,333 --> 00:14:39,291
Yeah, I do. Be nice to them.
They're old friends.
239
00:14:39,375 --> 00:14:40,208
I'll say.
240
00:14:41,875 --> 00:14:43,041
Great to see you.
241
00:14:43,125 --> 00:14:45,500
-Julien, come on!
-Wanna join me later?
242
00:14:45,583 --> 00:14:47,083
I don't know. We'll see.
243
00:14:47,166 --> 00:14:48,708
-What do you mean?
-Julien!
244
00:14:48,791 --> 00:14:50,166
You know, life.
245
00:15:05,333 --> 00:15:06,291
Thanks again.
246
00:15:06,375 --> 00:15:08,250
I don't think she'd have let us in.
247
00:15:08,333 --> 00:15:10,583
It's okay, relax. It wasn't very hard.
248
00:15:12,541 --> 00:15:14,708
-What are you having?
-Nothing, we're good.
249
00:15:14,791 --> 00:15:16,125
This place is expensive!
250
00:15:16,208 --> 00:15:19,125
We drank before coming.
We even stashed a bottle outside.
251
00:15:20,708 --> 00:15:21,958
No, it's on us.
252
00:15:22,625 --> 00:15:24,125
Which cocktails are good here?
253
00:15:24,208 --> 00:15:26,333
It's fine. Forget that. Rico!
254
00:15:26,416 --> 00:15:27,916
Five vodka Red Bulls, please.
255
00:15:28,000 --> 00:15:29,083
Thanks.
256
00:15:31,291 --> 00:15:32,583
See, we're nice.
257
00:15:32,958 --> 00:15:34,500
More important, you're hot.
258
00:15:38,458 --> 00:15:40,750
Five Red Bulls. Forty-five euros.
259
00:15:42,916 --> 00:15:44,541
It's okay. Keep the change.
260
00:15:48,625 --> 00:15:50,833
Royal at the bar!
261
00:15:55,708 --> 00:15:56,791
Weird, no?
262
00:15:56,875 --> 00:15:58,041
-That aftertaste?
-Yes.
263
00:15:58,125 --> 00:15:59,375
That's GHB.
264
00:16:23,083 --> 00:16:24,958
They're still following you around?
265
00:16:35,833 --> 00:16:36,958
Hey, that's enough.
266
00:16:44,208 --> 00:16:46,250
It's dead here. I'm going back to work.
267
00:16:51,208 --> 00:16:53,166
-Come to see me later?
-I have no choice.
268
00:16:53,916 --> 00:16:56,333
I gotta get through the door to get out.
269
00:17:04,583 --> 00:17:05,750
Is she your girlfriend?
270
00:17:06,000 --> 00:17:06,833
No.
271
00:17:07,458 --> 00:17:09,291
We hooked up at a party, but...
272
00:17:09,625 --> 00:17:12,541
She's been imagining things since.
Forget it.
273
00:17:39,583 --> 00:17:40,750
Yeah!
274
00:17:47,541 --> 00:17:48,541
Should we bounce?
275
00:17:48,625 --> 00:17:50,208
How about an after-party?
276
00:17:50,833 --> 00:17:52,208
After-party? What for?
277
00:17:53,125 --> 00:17:54,250
It could be cool!
278
00:17:54,708 --> 00:17:56,458
No, thanks, but it's late.
279
00:17:57,041 --> 00:17:58,708
The night's just getting started.
280
00:17:59,250 --> 00:18:00,916
And the darkness suits you.
281
00:18:02,000 --> 00:18:03,250
As opposed to daylight?
282
00:18:03,333 --> 00:18:05,416
-You have an answer for everything?
-Yeah.
283
00:18:11,958 --> 00:18:12,833
Really?
284
00:18:13,791 --> 00:18:15,500
We can stay together longer.
285
00:18:15,583 --> 00:18:17,833
We could go to the beach,
my place, wherever.
286
00:18:18,333 --> 00:18:20,291
I don't think so. I'm going home.
287
00:18:20,375 --> 00:18:22,291
-Paul, leave them alone.
-Sure?
288
00:18:23,000 --> 00:18:25,791
-Yeah. Bye.
-Bye. Stop it.
289
00:18:27,458 --> 00:18:30,083
He sure is confident. He swooped right in!
290
00:18:30,166 --> 00:18:32,208
He's crazy. I should file a complaint.
291
00:18:33,000 --> 00:18:35,458
-How old do you think he is?
-Twelve and a half?
292
00:18:35,541 --> 00:18:37,541
Idiot! No, he's at least 23.
293
00:18:37,625 --> 00:18:39,166
Even at 23, he's a child.
294
00:18:40,000 --> 00:18:41,708
The little punk's a good kisser.
295
00:18:46,583 --> 00:18:48,583
She did what we asked. It's...
296
00:18:55,958 --> 00:18:57,291
What's wrong with her?
297
00:19:04,625 --> 00:19:07,083
-Cécile.
-How many did she do?
298
00:19:08,041 --> 00:19:10,708
-I told you we shouldn't leave her alone!
-How many...
299
00:19:10,791 --> 00:19:11,625
What?
300
00:19:11,708 --> 00:19:15,750
This isn't funny! Why are you laughing?
She's so stupid.
301
00:19:16,000 --> 00:19:17,958
-Should we put her back to bed?
-No!
302
00:19:18,041 --> 00:19:21,375
-We're not putting her back to bed!
-Come on, let's go.
303
00:19:21,916 --> 00:19:23,666
We can grab her like this!
304
00:19:26,916 --> 00:19:27,833
Hey, guys!
305
00:19:28,500 --> 00:19:30,500
Can you help move the catamaran out?
306
00:19:30,583 --> 00:19:31,708
Shut it.
307
00:19:32,125 --> 00:19:33,250
Seriously?
308
00:19:35,250 --> 00:19:37,583
-Shit, check it.
-Look. Just on the right. You see?
309
00:20:02,041 --> 00:20:03,958
-Let me see.
-No.
310
00:20:04,041 --> 00:20:04,916
You bastard.
311
00:20:12,875 --> 00:20:14,125
What's he doing there?
312
00:20:30,916 --> 00:20:32,291
She's scared of the ball.
313
00:20:35,833 --> 00:20:37,375
No, you're wrong.
314
00:20:37,708 --> 00:20:40,500
I'm not an eternal bachelor. I'm a dad.
315
00:20:40,791 --> 00:20:43,291
-Yeah?
-I've got a six-year-old boy.
316
00:20:43,750 --> 00:20:44,875
His name is Sacha.
317
00:20:45,250 --> 00:20:46,916
You might run into him.
318
00:20:47,625 --> 00:20:50,000
I've been separated
for almost three years now.
319
00:20:50,083 --> 00:20:50,916
Classic.
320
00:20:51,000 --> 00:20:53,750
All couples split up
when the child turns two or three.
321
00:20:56,250 --> 00:20:57,916
Is that you being optimistic?
322
00:20:58,000 --> 00:20:59,250
No, just realistic.
323
00:21:00,916 --> 00:21:03,083
Too bad you weren't at Drakkar yesterday.
324
00:21:05,541 --> 00:21:07,083
Clubs aren't my thing.
325
00:21:07,875 --> 00:21:11,416
No, me... I prefer watching
a cozy TV series in bed, you know?
326
00:21:13,666 --> 00:21:14,541
What about you?
327
00:21:14,625 --> 00:21:16,750
How come
you haven't rebuilt your life yet?
328
00:21:16,833 --> 00:21:19,708
"What about you? How come
you haven't rebuilt your life yet?"
329
00:21:20,208 --> 00:21:21,583
-No, please!
-What?
330
00:21:22,000 --> 00:21:24,791
Not this stupid expression:
"rebuild your life."
331
00:21:26,208 --> 00:21:29,500
If you're not a traditional couple,
you don't have a life?
332
00:21:30,750 --> 00:21:32,375
-Yeah.
-Yep.
333
00:21:32,458 --> 00:21:34,000
Yes, good point.
334
00:21:38,208 --> 00:21:40,000
This house is beautiful.
335
00:21:41,833 --> 00:21:44,833
-If your buyers back out, let me know.
-Okay.
336
00:21:45,916 --> 00:21:47,458
-Oh, yeah?
-Yeah.
337
00:21:48,750 --> 00:21:50,750
Well, I should get going.
338
00:21:51,208 --> 00:21:52,958
Me too, I've got loads to do.
339
00:21:53,250 --> 00:21:55,333
My son's cooking class is about to end.
340
00:21:56,583 --> 00:21:58,625
Is your son really on vacation?
341
00:21:58,708 --> 00:22:01,708
If you had kids, you'd know
it's convenient to keep them busy.
342
00:22:02,750 --> 00:22:03,875
Where's the bathroom?
343
00:22:03,958 --> 00:22:05,666
Upstairs, second door on the left.
344
00:22:05,750 --> 00:22:07,041
-Okay.
-I'll wait for you.
345
00:22:09,375 --> 00:22:10,708
He's actually a jerk!
346
00:22:11,416 --> 00:22:12,291
Asshole.
347
00:22:14,291 --> 00:22:16,041
-Hi!
-Hi!
348
00:22:16,166 --> 00:22:17,791
We didn't know where the gate was.
349
00:22:18,333 --> 00:22:19,166
So...
350
00:22:19,708 --> 00:22:21,250
-Hi, Sonia!
-Hi!
351
00:22:22,166 --> 00:22:23,458
-Hi.
-You know each other?
352
00:22:24,416 --> 00:22:26,458
Yeah. We met them last night.
353
00:22:26,541 --> 00:22:28,166
Did we give them the address?
354
00:22:28,791 --> 00:22:29,791
-I don't know.
-Hi.
355
00:22:33,416 --> 00:22:34,500
Mrs. Camus.
356
00:22:34,583 --> 00:22:36,583
-Markus?
-Yeah, it's me.
357
00:22:37,083 --> 00:22:39,375
You've grown so much. I mean, changed!
358
00:22:40,416 --> 00:22:41,625
What are you doing here?
359
00:22:41,708 --> 00:22:43,250
I came for dinner with my friends.
360
00:22:43,333 --> 00:22:44,916
I thought you'd sold the house.
361
00:22:45,000 --> 00:22:47,041
No, actually, that's why I came back.
362
00:22:48,333 --> 00:22:49,958
I didn't know you were friends.
363
00:22:50,041 --> 00:22:51,916
They're helping me with the sale.
364
00:22:52,000 --> 00:22:54,541
Okay.
It's great to see you again, ma'am.
365
00:22:54,625 --> 00:22:56,666
Thank you. Don't just stand here. I...
366
00:22:56,750 --> 00:22:58,958
And stop calling me "ma'am." Come in.
367
00:22:59,041 --> 00:23:00,000
-Thank you.
-Thanks.
368
00:23:02,333 --> 00:23:05,208
You remember inviting us to dinner?
This isn't awkward, right?
369
00:23:06,041 --> 00:23:07,041
No. I mean, I...
370
00:23:09,166 --> 00:23:10,250
Hi, Mr. Tissot.
371
00:23:12,916 --> 00:23:14,458
Do we know each other?
372
00:23:15,458 --> 00:23:17,166
We met at the sailing club.
373
00:23:17,250 --> 00:23:19,458
We take care of your son. Sacha, right?
374
00:23:21,125 --> 00:23:24,750
Right.
You're the instructors or something?
375
00:23:26,125 --> 00:23:26,958
Yeah.
376
00:23:28,000 --> 00:23:28,833
By the way,
377
00:23:29,541 --> 00:23:30,416
this is for you.
378
00:23:30,916 --> 00:23:32,375
They're lemons.
379
00:23:33,583 --> 00:23:34,500
Thank you.
380
00:23:35,833 --> 00:23:36,916
-Nice.
-Welcome.
381
00:23:37,000 --> 00:23:38,958
Not too hungover today?
382
00:23:39,458 --> 00:23:41,041
We were really wasted last night.
383
00:23:41,125 --> 00:23:43,791
You two were having trouble
walking toward the end.
384
00:23:43,875 --> 00:23:45,875
We had a hard time getting to work.
385
00:23:47,791 --> 00:23:50,291
-You look beautiful today.
-Thanks.
386
00:23:52,125 --> 00:23:53,166
I brought this...
387
00:23:54,333 --> 00:23:55,666
To go with the lemons.
388
00:23:56,541 --> 00:23:58,791
-That's cool!
-Tequila, really?
389
00:23:58,875 --> 00:24:02,250
Yeah, it's for getting hammered!
390
00:24:04,708 --> 00:24:05,625
Yeah, well...
391
00:24:05,708 --> 00:24:08,291
Tequila is convenient
when you're flat broke, right?
392
00:24:08,875 --> 00:24:09,916
Excuse me?
393
00:24:10,000 --> 00:24:11,958
It's okay. I know what it's like.
394
00:24:12,041 --> 00:24:13,583
I had summer jobs too.
395
00:24:13,916 --> 00:24:15,583
All I wanted was to get wasted...
396
00:24:16,291 --> 00:24:17,458
...and bang girls.
397
00:24:18,208 --> 00:24:20,083
I guess we haven't had the same youth.
398
00:24:20,166 --> 00:24:22,375
Aren't you guys cute?
Trying to be big men.
399
00:24:23,250 --> 00:24:24,625
Who is this asshole?
400
00:24:24,708 --> 00:24:25,666
Your boyfriend?
401
00:24:26,250 --> 00:24:27,833
Would you like something to drink?
402
00:24:28,625 --> 00:24:30,041
All right, this time, I'm off.
403
00:24:30,125 --> 00:24:31,041
Yeah.
404
00:24:35,583 --> 00:24:36,625
Oh, and...
405
00:24:37,166 --> 00:24:38,500
before I forget...
406
00:24:39,041 --> 00:24:41,916
You should keep
the club's equipment cleaner.
407
00:24:42,000 --> 00:24:44,166
See... it's not quite up to par.
408
00:24:44,250 --> 00:24:47,000
Your boss told me not to hesitate
to give him feedback...
409
00:24:47,083 --> 00:24:48,791
I'd hate to have to tell on you.
410
00:24:48,875 --> 00:24:51,708
-Yeah, right. Suck it, buddy.
-Excuse me?
411
00:24:51,791 --> 00:24:55,000
Thomas, aren't you running late?
For your son.
412
00:24:56,000 --> 00:24:57,291
Who does he think he is?
413
00:24:57,375 --> 00:24:58,583
Are you okay?
414
00:24:58,708 --> 00:25:01,291
I just don't respond well
to condescension.
415
00:25:03,583 --> 00:25:04,583
See you.
416
00:25:06,625 --> 00:25:08,875
I can't believe Thomas' reaction.
I'm shocked.
417
00:25:08,958 --> 00:25:10,416
Why did you invite them?
418
00:25:10,500 --> 00:25:13,083
Did you know Markus
used to babysit Leo and Melie?
419
00:25:13,166 --> 00:25:14,208
This is ridiculous.
420
00:25:16,000 --> 00:25:19,291
-Relax, it's no big deal.
-No, it's no big deal, but...
421
00:25:20,250 --> 00:25:22,708
Besides, I don't remember inviting them,
I swear.
422
00:25:22,791 --> 00:25:24,666
-Awesome.
-No, it's true.
423
00:25:26,291 --> 00:25:27,291
Is this okay?
424
00:25:28,416 --> 00:25:29,250
No.
425
00:25:30,500 --> 00:25:32,958
-Yeah, it's fine.
-Which one of you is the psycho?
426
00:25:33,541 --> 00:25:34,666
What's going on?
427
00:25:36,625 --> 00:25:38,750
Do you frame them after?
428
00:25:39,666 --> 00:25:41,083
Come, let's go outside.
429
00:25:42,125 --> 00:25:45,166
Did you know SpongeBob
was gay with Patrick the starfish?
430
00:25:45,250 --> 00:25:46,750
-Okay.
-Go!
431
00:25:47,666 --> 00:25:50,083
-Slice?
-There! What's going on?
432
00:25:50,875 --> 00:25:52,125
-Go! Hey, go.
-Again.
433
00:25:52,625 --> 00:25:53,458
Wait.
434
00:25:59,166 --> 00:26:00,333
Yes!
435
00:26:02,208 --> 00:26:05,000
-What are you guys studying?
-I'm a second-year law student.
436
00:26:05,750 --> 00:26:07,916
-So, you're taking the DEUG?
-The DEUG?
437
00:26:08,583 --> 00:26:10,291
Well, the equivalent. Because...
438
00:26:10,375 --> 00:26:12,208
"DEUG" doesn't exist anymore, right?
439
00:26:13,708 --> 00:26:14,958
-Yeah, right.
-Sorry.
440
00:26:15,458 --> 00:26:16,458
Okay!
441
00:26:17,541 --> 00:26:18,833
What do you do, Markus?
442
00:26:19,291 --> 00:26:20,833
You work at the sailing club too?
443
00:26:20,916 --> 00:26:22,958
Yes. Yeah, I do.
444
00:26:23,041 --> 00:26:24,791
I'm manager of the sailing club.
445
00:26:24,875 --> 00:26:28,166
I supervise operations
and watch them work. That's it.
446
00:26:28,875 --> 00:26:30,875
I'm more or less studying for my BEng...
447
00:26:31,750 --> 00:26:33,708
-What?
-"I'm studying for my BEng."
448
00:26:34,166 --> 00:26:35,333
He's 80 or what?
449
00:26:35,416 --> 00:26:38,500
No, I'm more or less
studying engineering, if you prefer.
450
00:26:38,583 --> 00:26:40,333
I haven't certified my second year.
451
00:26:40,416 --> 00:26:43,541
Next year, either I have to repeat...
Why are you looking at me?
452
00:26:43,625 --> 00:26:45,458
-What's with you, guys?
-I'm listening.
453
00:26:45,541 --> 00:26:48,708
My second option is, I have coder friends
who are building a start-up.
454
00:26:48,791 --> 00:26:50,541
Maybe I'll work there.
455
00:26:51,333 --> 00:26:54,333
I'm on the fence about working with them.
I don't know yet.
456
00:26:54,416 --> 00:26:55,250
Come on, stop!
457
00:26:55,333 --> 00:26:58,750
Why don't you tell her you wanna leave
Paris so you don't run into your ex?
458
00:26:58,833 --> 00:27:00,208
Fuck, shut up!
459
00:27:00,416 --> 00:27:02,833
I haven't given a damn about her
for a thousand years!
460
00:27:02,916 --> 00:27:05,250
And I didn't ask you to unpack my shit
in public.
461
00:27:05,333 --> 00:27:07,083
He's right. And be careful.
462
00:27:07,708 --> 00:27:09,625
We could destroy your career
463
00:27:09,708 --> 00:27:12,833
by telling them about your hazing
in medical school, you bastard!
464
00:27:13,416 --> 00:27:15,291
-What accent is that?
-I don't know.
465
00:27:15,375 --> 00:27:16,750
-That's racist.
-No.
466
00:27:18,166 --> 00:27:19,583
You studied medicine?
467
00:27:19,666 --> 00:27:21,375
-Yep.
-What specialty?
468
00:27:21,458 --> 00:27:26,000
His specialty is money.
It's... Money, love, caramel of all sorts.
469
00:27:26,083 --> 00:27:27,375
-Creole!
-Yes!
470
00:27:28,000 --> 00:27:30,625
-You're sort of the accent specialist.
-That's right!
471
00:27:31,958 --> 00:27:33,375
No, Sonia, I...
472
00:27:33,458 --> 00:27:35,083
I'm taking a gap year.
473
00:27:35,583 --> 00:27:37,708
I'll get small jobs until I know for sure.
474
00:27:37,791 --> 00:27:40,958
This guy passed his first year
of medical school on the first try,
475
00:27:41,041 --> 00:27:44,291
and since he was tired,
he decided to take a sabbatical.
476
00:27:44,375 --> 00:27:45,500
That's a shame.
477
00:27:46,375 --> 00:27:47,458
No, why?
478
00:27:47,875 --> 00:27:50,375
It gives me more time to spend with you.
For example...
479
00:27:54,541 --> 00:27:55,750
You have gorgeous eyes.
480
00:27:57,333 --> 00:27:58,916
And he bites his lips to boot.
481
00:28:01,375 --> 00:28:02,708
So, you like older women?
482
00:28:02,791 --> 00:28:05,250
No, I don't have a specific type.
483
00:28:06,041 --> 00:28:07,000
And you're not old.
484
00:28:08,916 --> 00:28:11,625
Besides, at the club now...
There are some young girls.
485
00:28:12,166 --> 00:28:13,166
Stop it, idiot.
486
00:28:13,250 --> 00:28:15,208
Bullshit, they're not even 12. Stop it.
487
00:28:16,333 --> 00:28:19,041
So? As long as there's turf, I'm game.
488
00:28:21,541 --> 00:28:24,375
Cécile, I was kidding.
Everyone gets that I was kidding, right?
489
00:28:24,875 --> 00:28:26,541
No, I don't think so.
490
00:28:26,625 --> 00:28:28,000
Okay, I'll say it again.
491
00:28:28,083 --> 00:28:29,916
I'll say it in English: "I was kidding."
492
00:28:30,000 --> 00:28:33,291
I could say it in Finnish,
but I'm not sure you speak Finnish.
493
00:28:35,125 --> 00:28:36,458
What's that?
494
00:28:37,875 --> 00:28:39,875
He's proud, and he's gonna blow smoke.
495
00:28:43,125 --> 00:28:44,291
Sweetie, it's Mom.
496
00:28:45,166 --> 00:28:48,250
I was thinking about you
and your camp monitors.
497
00:28:49,250 --> 00:28:53,208
I was wondering if they were nice,
if everything was okay.
498
00:28:55,500 --> 00:28:56,458
Sweetheart,
499
00:28:56,708 --> 00:28:59,250
if there's anything,
you need to tell me about it.
500
00:28:59,333 --> 00:29:00,708
You mustn't hesitate.
501
00:29:00,791 --> 00:29:02,750
You need to tell me things.
Don't be afraid.
502
00:29:05,208 --> 00:29:06,208
Be vigilant.
503
00:29:06,291 --> 00:29:08,208
Give Leo a kiss for me. Love you, sweetie.
504
00:29:10,250 --> 00:29:11,375
Where do I put this?
505
00:29:12,583 --> 00:29:15,125
I don't know. There.
That's great. Over there.
506
00:29:21,791 --> 00:29:22,958
It's weird being here.
507
00:29:24,583 --> 00:29:26,166
I'd also love to see...
508
00:29:26,625 --> 00:29:28,000
To see Leo and Melie again.
509
00:29:29,041 --> 00:29:29,875
They're good?
510
00:29:29,958 --> 00:29:32,000
Great. I just left them a message.
511
00:29:34,541 --> 00:29:36,375
I don't even know if I'd recognize them.
512
00:29:38,041 --> 00:29:38,875
Because...
513
00:29:39,625 --> 00:29:42,208
-They must have grown.
-Well, yeah, like you!
514
00:29:42,291 --> 00:29:44,291
-Yeah.
-They have grown.
515
00:29:44,708 --> 00:29:46,000
Should I bring something?
516
00:29:46,083 --> 00:29:46,958
No.
517
00:29:47,166 --> 00:29:48,833
-Thanks.
-Nothing. Okay.
518
00:29:48,958 --> 00:29:49,833
Thank you.
519
00:29:55,541 --> 00:29:57,500
The first time I saw you,
you blew me away.
520
00:29:57,583 --> 00:29:59,833
Yeah? You've got your work cut out
with me.
521
00:29:59,916 --> 00:30:01,125
I'm not easy.
522
00:30:02,166 --> 00:30:03,125
I love a challenge.
523
00:30:04,916 --> 00:30:07,125
-Sonia, it's our jam!
-Awesome!
524
00:30:15,000 --> 00:30:16,500
-You don't know it?
-No.
525
00:30:16,583 --> 00:30:17,416
Come on!
526
00:30:23,125 --> 00:30:24,333
Hey, come on!
527
00:30:25,416 --> 00:30:26,791
Come on, Julien! Come on!
528
00:30:35,125 --> 00:30:35,958
This is insane.
529
00:30:36,500 --> 00:30:38,708
It's elegant, it's refined...
530
00:30:39,250 --> 00:30:41,083
Did you work as a sommelier or what?
531
00:30:42,625 --> 00:30:44,750
I have so many memories here, it's weird.
532
00:30:45,125 --> 00:30:47,000
I loved coming over
to watch your kids.
533
00:30:47,083 --> 00:30:48,291
They liked you a lot.
534
00:30:48,625 --> 00:30:50,541
Laurent thought you were a bit young,
535
00:30:50,625 --> 00:30:52,083
but I trusted you completely.
536
00:30:52,166 --> 00:30:54,250
Even though I'm super anxious
with my kids.
537
00:30:55,041 --> 00:30:57,625
I remember you often put your hair up
with a pencil.
538
00:30:59,625 --> 00:31:00,458
Really?
539
00:31:00,791 --> 00:31:02,000
I thought that was wild.
540
00:31:08,416 --> 00:31:10,000
-Is something wrong?
-No.
541
00:31:11,416 --> 00:31:14,875
I've always wanted to tear that wall down
to get access to the garden.
542
00:31:16,500 --> 00:31:18,500
So, why didn't you do it? Was it...
543
00:31:19,083 --> 00:31:20,958
I don't know. Laurent was never on board.
544
00:31:23,625 --> 00:31:24,958
Well, then, to this wall.
545
00:31:26,166 --> 00:31:28,166
-And to this virtual opening.
-Cheers!
546
00:32:13,250 --> 00:32:14,083
See?
547
00:32:15,416 --> 00:32:17,916
He is the artist
I'm taking care of these days.
548
00:32:18,625 --> 00:32:20,625
I do all his promos, is press...
549
00:32:22,333 --> 00:32:24,875
Oh, yeah. I actually know who this is!
550
00:32:26,083 --> 00:32:27,041
And...
551
00:32:27,250 --> 00:32:28,625
You manage lots of singers?
552
00:32:28,833 --> 00:32:30,000
Yeah, quite a few.
553
00:32:30,833 --> 00:32:32,500
With very different styles.
554
00:32:36,916 --> 00:32:39,125
I suppose they all have a meaning?
555
00:32:40,000 --> 00:32:40,833
Yeah.
556
00:32:43,166 --> 00:32:45,500
Is Léa your ex-girlfriend?
557
00:32:45,583 --> 00:32:47,416
No, it's my mom's name.
558
00:32:47,708 --> 00:32:48,583
Oh, yeah?
559
00:32:50,916 --> 00:32:51,750
Are you jealous?
560
00:32:54,250 --> 00:32:55,125
No.
561
00:33:00,958 --> 00:33:02,958
MR. ASSHOLE
562
00:33:03,416 --> 00:33:04,750
Sorry, I'll be right back.
563
00:33:14,583 --> 00:33:15,666
Girls!
564
00:33:17,708 --> 00:33:18,583
Chupa.
565
00:33:19,666 --> 00:33:20,666
Chupa me.
566
00:33:21,666 --> 00:33:24,166
Chupa, chupa me!
567
00:33:27,833 --> 00:33:28,833
Chupa!
568
00:33:28,916 --> 00:33:32,291
Those butt calls are always awful.
It happened with me and my dad.
569
00:33:33,375 --> 00:33:34,708
What an asshole!
570
00:33:35,958 --> 00:33:36,875
Did you call him?
571
00:33:36,958 --> 00:33:38,458
He's still not picking up?
572
00:33:39,000 --> 00:33:41,958
What the hell does this shit mean?
"Chupa, chupa me!"
573
00:33:43,000 --> 00:33:44,625
Hang on, is that your boyfriend?
574
00:33:47,500 --> 00:33:48,375
Because...
575
00:33:48,833 --> 00:33:51,125
"chupa, chupa me",
in Spanish, it means:
576
00:33:51,541 --> 00:33:52,666
"Suck me off."
577
00:33:53,791 --> 00:33:56,125
-Suck me off?
-Suck me off.
578
00:33:56,750 --> 00:33:57,583
Suck me off?
579
00:33:58,625 --> 00:34:00,125
You sure that's what it means?
580
00:34:00,208 --> 00:34:01,250
100%, I mean...
581
00:34:02,250 --> 00:34:03,750
Chupa, chupa me!
582
00:34:08,333 --> 00:34:12,333
If I may, Julien aced Spanish class
from the eighth grade till much later.
583
00:34:12,416 --> 00:34:15,125
-He even did Erasmus, so...
-It isn't the time.
584
00:34:17,458 --> 00:34:19,458
What he's doing to you is despicable!
585
00:34:19,541 --> 00:34:20,916
I'd snap if I were you!
586
00:34:22,083 --> 00:34:23,708
Cécile, what's happening to you?
587
00:34:25,458 --> 00:34:28,041
I hate this kind of situation,
it makes me sick!
588
00:34:34,791 --> 00:34:36,083
We're going out!
589
00:34:36,166 --> 00:34:38,708
-Right now?
-Yes. We're going for ice cream!
590
00:34:39,500 --> 00:34:41,041
Everything's closed now.
591
00:34:43,708 --> 00:34:44,833
She's crazy...
592
00:34:45,333 --> 00:34:46,375
She won't do it.
593
00:34:48,291 --> 00:34:49,583
You're the best!
594
00:34:49,916 --> 00:34:50,875
Who wants what?
595
00:34:51,291 --> 00:34:52,291
I don't want any!
596
00:34:53,291 --> 00:34:54,416
Raspberry!
597
00:34:54,500 --> 00:34:55,333
Yes!
598
00:34:55,833 --> 00:34:56,666
Raspberry!
599
00:34:58,041 --> 00:34:59,750
Raspberry!
600
00:35:22,625 --> 00:35:23,625
Here, Cécile.
601
00:35:25,833 --> 00:35:27,125
From here on,
602
00:35:27,208 --> 00:35:28,833
-you eat with your fingers.
-Yeah.
603
00:35:28,916 --> 00:35:30,208
No, thanks.
604
00:35:30,666 --> 00:35:31,625
No? You?
605
00:35:34,000 --> 00:35:36,083
Wait, me too. Want to share?
606
00:35:36,166 --> 00:35:37,125
It's so good!
607
00:35:37,666 --> 00:35:38,958
Raspberry...
608
00:35:44,083 --> 00:35:45,250
Hang on, this one too.
609
00:35:50,250 --> 00:35:51,666
You okay? I'm not too heavy?
610
00:35:54,041 --> 00:35:55,000
Where to now?
611
00:35:55,083 --> 00:35:56,958
Aren't there any windows on this car?
612
00:35:57,041 --> 00:35:58,041
No, they're stuck.
613
00:35:58,125 --> 00:36:01,333
I'm too hot too, even with the roof open.
It's hot!
614
00:36:01,416 --> 00:36:02,541
Let's go for a swim!
615
00:36:03,166 --> 00:36:04,666
I don't have my bathing suit!
616
00:36:04,750 --> 00:36:06,666
Come on, a midnight swim!
617
00:36:06,750 --> 00:36:07,875
Come on!
618
00:36:07,958 --> 00:36:09,583
Come on, don't be wusses!
619
00:36:09,666 --> 00:36:10,875
Come on!
620
00:36:10,958 --> 00:36:12,458
Yeah, let's go skinny dipping!
621
00:36:15,541 --> 00:36:17,333
Dude, can you stop for two seconds?
622
00:36:17,416 --> 00:36:19,458
I need to get out, I don't feel good.
623
00:36:20,125 --> 00:36:21,166
Are you sick?
624
00:36:22,125 --> 00:36:24,750
Sorry, I need some air right now.
625
00:36:24,833 --> 00:36:26,541
-You okay, man?
-I'll walk home.
626
00:36:26,625 --> 00:36:28,500
-Your face is weird.
-Do you need me?
627
00:36:30,541 --> 00:36:32,083
Did you drink too much?
628
00:36:32,708 --> 00:36:33,875
Are you sick?
629
00:36:35,333 --> 00:36:36,166
What's that?
630
00:36:36,958 --> 00:36:38,166
Did you piss yourself?
631
00:36:38,250 --> 00:36:39,708
It's nothing. Leave me alone.
632
00:36:39,791 --> 00:36:41,583
Fuck, did you cream your pants?
633
00:36:41,666 --> 00:36:42,541
When?
634
00:36:42,625 --> 00:36:44,208
You guys are a pain in the ass!
635
00:36:45,041 --> 00:36:48,125
Fuck... It's never happened to me before!
636
00:36:49,416 --> 00:36:51,458
I just want to disappear!
637
00:36:52,416 --> 00:36:54,333
That's so embarrassing, check it!
638
00:36:59,125 --> 00:37:01,333
FROM PAUL
YOU'RE THE HOTTEST OF YOUR GIRLFRIENDS
639
00:37:01,416 --> 00:37:03,208
-Wash your face!
-I love it...
640
00:37:03,416 --> 00:37:05,125
Let's put everything in the trunk.
641
00:37:06,125 --> 00:37:07,583
YOU'RE A HOT GIRLFRIEND TOO
642
00:37:07,666 --> 00:37:10,041
Come on, let's go. You're so slow!
643
00:37:14,958 --> 00:37:17,083
-Midnight swim!
-Do we have to obey you?
644
00:37:17,166 --> 00:37:19,166
-Yes. You do.
-She's the boss.
645
00:37:19,250 --> 00:37:20,333
Yeah, I'm the boss.
646
00:37:21,416 --> 00:37:22,541
-Here, boss.
-Hurry up!
647
00:37:22,625 --> 00:37:24,916
-What did you put in our drinks?
-Nothing.
648
00:37:25,000 --> 00:37:26,083
-Hurry up!
-Enough!
649
00:37:26,166 --> 00:37:27,458
Let go of me!
650
00:37:27,541 --> 00:37:30,000
Hands off! Unbelievable...
Always touching me.
651
00:37:30,083 --> 00:37:31,125
Come on. Come!
652
00:37:32,166 --> 00:37:33,666
Cécile, what happened?
653
00:37:34,791 --> 00:37:35,958
You look like a child.
654
00:37:36,333 --> 00:37:39,000
You don't fuck for three years,
but you bother to do that?
655
00:37:39,083 --> 00:37:40,708
I'm free, I'm experimenting!
656
00:37:40,791 --> 00:37:41,708
Come on, let's go!
657
00:37:42,250 --> 00:37:43,625
I hope it's not permanent.
658
00:37:43,708 --> 00:37:45,791
It might be less glamorous
when you're 75!
659
00:37:48,750 --> 00:37:49,625
The water's nice.
660
00:37:51,625 --> 00:37:52,666
I'll show you!
661
00:37:58,875 --> 00:38:01,041
I hadn't been skinny dipping for ages.
662
00:38:01,458 --> 00:38:03,333
-It was so good!
-The keys?
663
00:38:05,541 --> 00:38:07,500
It can't be. You guys are so stupid!
664
00:38:08,000 --> 00:38:08,916
I'm cold!
665
00:38:09,000 --> 00:38:10,541
Shit, I'm sorry! What do we do?
666
00:38:10,625 --> 00:38:12,541
Screw you and your crappy old car!
667
00:38:12,625 --> 00:38:15,541
-It's Laurent's car.
-Screw him too. Just have sex already!
668
00:38:15,625 --> 00:38:17,458
Come on! What are you talking about?
669
00:38:17,541 --> 00:38:18,666
You think the same.
670
00:38:18,750 --> 00:38:21,875
She can't play the victim
and wax her pussy, enough of that!
671
00:38:23,250 --> 00:38:24,208
Did you hear that?
672
00:38:24,625 --> 00:38:25,458
What?
673
00:38:26,208 --> 00:38:27,083
Listen.
674
00:38:28,291 --> 00:38:29,375
What is it?
675
00:38:29,458 --> 00:38:31,708
-Nothing, it must be an animal.
-Oh, no.
676
00:38:35,208 --> 00:38:36,666
Let's get in through the roof.
677
00:38:42,708 --> 00:38:45,000
How do you open the window?
It's stuck.
678
00:38:45,083 --> 00:38:46,000
Are you sure?
679
00:38:46,083 --> 00:38:48,041
Yes, that thing is impossible to remove.
680
00:38:48,125 --> 00:38:49,250
Great, there's a vest.
681
00:38:51,791 --> 00:38:53,000
I'll take the floor mat.
682
00:38:57,833 --> 00:38:59,583
There is no one. Just an animal.
683
00:38:59,666 --> 00:39:00,500
Really?
684
00:39:00,875 --> 00:39:01,791
Yeah.
685
00:39:02,416 --> 00:39:04,791
Maybe it was Mr. Asshole
trying to scare us.
686
00:39:06,333 --> 00:39:09,958
And he wanted Sonia
to get "Chupa, chupa me!"
687
00:39:13,833 --> 00:39:16,041
When the dawn comes,
we'll see more clearly.
688
00:39:16,125 --> 00:39:18,458
"When the dawn comes,
we'll see more clearly."
689
00:39:18,541 --> 00:39:19,833
That's a powerful sentence.
690
00:39:21,000 --> 00:39:23,000
-Fuck you!
-Oh, please.
691
00:39:25,125 --> 00:39:26,250
Sonia, what is that?
692
00:39:27,291 --> 00:39:30,000
Maybe I can get those cops
to come help us. You never know.
693
00:40:03,416 --> 00:40:04,916
Did you sleep under the stars?
694
00:40:07,041 --> 00:40:07,875
Yeah.
695
00:40:09,750 --> 00:40:12,208
-You still jogging?
-Yeah.
696
00:40:12,291 --> 00:40:13,750
I try to stay in shape.
697
00:40:14,666 --> 00:40:16,000
If it helps you relax.
698
00:40:18,166 --> 00:40:19,541
Ask him to help us.
699
00:40:19,625 --> 00:40:21,333
Ask him!
700
00:40:22,375 --> 00:40:24,416
Yes, ask him! You're an asshole!
701
00:40:25,791 --> 00:40:26,875
-Hi!
-Hi.
702
00:40:27,500 --> 00:40:28,541
Can you help us?
703
00:40:29,041 --> 00:40:29,958
Please...
704
00:40:34,541 --> 00:40:36,000
The trunk is really stuck.
705
00:40:39,458 --> 00:40:41,416
I'm sorry I upset you yesterday.
706
00:40:42,000 --> 00:40:43,041
It wasn't my goal.
707
00:40:43,625 --> 00:40:44,541
I bet.
708
00:40:46,833 --> 00:40:48,083
I'm sorry, really.
709
00:40:49,875 --> 00:40:51,500
I know it's silly, but...
710
00:40:51,708 --> 00:40:53,291
I often lose my cool with...
711
00:40:54,041 --> 00:40:55,083
With little punks.
712
00:40:56,708 --> 00:40:57,541
There you go!
713
00:40:58,333 --> 00:40:59,250
"Little punks"?
714
00:41:00,833 --> 00:41:02,791
You're still doing it. No respect?
715
00:41:02,875 --> 00:41:05,250
Do you measure intelligence
by age or social class?
716
00:41:05,666 --> 00:41:09,333
The little punks
have ten times better manners than you do.
717
00:41:09,875 --> 00:41:11,208
Thanks for the trunk.
718
00:41:11,791 --> 00:41:13,041
-No, but it's not...
-No!
719
00:41:17,708 --> 00:41:18,666
Okay, the last two.
720
00:41:20,000 --> 00:41:21,000
Go and see Matthieu.
721
00:41:21,875 --> 00:41:22,958
Is it going good?
722
00:41:24,166 --> 00:41:25,791
-Yes.
-Drinking enough water?
723
00:41:25,875 --> 00:41:26,708
Stay with Koran.
724
00:41:27,625 --> 00:41:28,958
Here, Paul?
725
00:41:29,583 --> 00:41:31,208
Can you look after Enzo?
726
00:41:32,000 --> 00:41:34,000
-You all right, kiddo?
-Yes.
727
00:41:34,083 --> 00:41:35,375
You can wear this.
728
00:41:36,625 --> 00:41:41,125
FROM PAUL
MIDNIGHT SWIM FOR ME TOO...
729
00:41:42,625 --> 00:41:44,416
... BUT AT NOON
730
00:41:44,500 --> 00:41:46,500
YOUR TURN NOW
731
00:42:03,416 --> 00:42:08,250
GIRLS FALL IN LOVE WITH WHAT THEY HEAR,
GUYS WITH WHAT THEY SEE.
732
00:42:16,583 --> 00:42:17,875
What are you doing?
733
00:42:17,958 --> 00:42:20,250
-I'm struggling!
-Is this for Paul?
734
00:42:20,916 --> 00:42:22,583
Not that way, I'll help you.
735
00:42:23,291 --> 00:42:25,708
If you do it that way,
he'll know it's not a selfie.
736
00:42:25,791 --> 00:42:28,541
No, stick your hand out,
like you're taking the picture.
737
00:42:28,625 --> 00:42:29,916
Watch out for the ass folds.
738
00:42:31,166 --> 00:42:32,500
There, this is a good one.
739
00:42:35,125 --> 00:42:37,041
No! Let's do one with the mirror!
740
00:42:37,583 --> 00:42:39,958
It's a trick.
We always look hotter in a mirror.
741
00:42:40,041 --> 00:42:40,916
Like this.
742
00:42:43,208 --> 00:42:45,083
-Okay. Do you take these often?
-Yes.
743
00:42:46,958 --> 00:42:48,708
-Like that?
-Too much fabric.
744
00:42:48,791 --> 00:42:49,708
Show your ass.
745
00:42:49,791 --> 00:42:51,083
It looks like a porno.
746
00:42:51,166 --> 00:42:52,583
No, this looks like a porno!
747
00:42:53,166 --> 00:42:54,791
He can't see you in the mirror.
748
00:42:54,875 --> 00:42:55,833
Right...
749
00:42:58,791 --> 00:43:01,041
-No, are you kidding me?
-What?
750
00:43:01,625 --> 00:43:02,958
I lost my bracelet.
751
00:43:04,458 --> 00:43:05,583
Laurent's bracelet.
752
00:43:06,041 --> 00:43:07,000
Are you sure?
753
00:43:07,541 --> 00:43:08,625
Yes, I'm sure.
754
00:43:23,625 --> 00:43:24,708
We looked everywhere.
755
00:43:25,416 --> 00:43:27,708
I must have lost it yesterday evening.
756
00:43:27,833 --> 00:43:30,625
-Because of all your bullshit.
-Cécile, you're going too far.
757
00:43:30,708 --> 00:43:33,625
You're the one who wanted ice cream
and a midnight swim!
758
00:43:33,708 --> 00:43:35,500
Don't you pick up!
759
00:43:36,041 --> 00:43:37,750
"Chupa me" wasn't enough for you?
760
00:43:38,125 --> 00:43:40,000
This is all because of that asshole!
761
00:43:40,333 --> 00:43:42,083
And those kids you brought over.
762
00:43:42,166 --> 00:43:43,833
-Bullshit!
-No...
763
00:43:43,916 --> 00:43:47,250
Yes! We should be cleaning
this fucking house to sell it!
764
00:43:47,541 --> 00:43:48,750
And why did you guys come?
765
00:43:48,833 --> 00:43:50,791
For reassurance
in your powers of seduction?
766
00:43:50,875 --> 00:43:52,625
Now I have lost Laurent's bracelet!
767
00:43:52,708 --> 00:43:55,041
You're upset, calm down.
We'll keep cleaning.
768
00:43:55,958 --> 00:43:57,541
No. I've had time to think.
769
00:43:58,708 --> 00:44:00,125
You're going home. Please.
770
00:44:01,083 --> 00:44:03,250
I'll stay here and mourn this house.
771
00:44:35,291 --> 00:44:36,125
All right, then.
772
00:44:36,250 --> 00:44:38,375
I'll finish the room and pack my bag.
773
00:44:38,458 --> 00:44:39,708
-I'm coming.
-Wait!
774
00:44:41,166 --> 00:44:44,916
I apologize for what I said earlier.
I didn't mean a word of it.
775
00:44:46,083 --> 00:44:47,916
Thank you for being here with me.
776
00:44:55,000 --> 00:44:55,875
I'm sorry.
777
00:44:55,958 --> 00:44:56,958
FROM PAUL
GORGEOUS
778
00:45:00,000 --> 00:45:01,458
ELISE
4 HOURS NO ANSWER
779
00:45:01,541 --> 00:45:03,791
I WAS STARTING TO THINK
YOU LIKE BIG BUTTS :)
780
00:45:08,333 --> 00:45:10,166
In that case, I'm going for a shower!
781
00:46:01,291 --> 00:46:02,666
You're so sensual.
782
00:46:42,750 --> 00:46:44,208
Man, aren't you tired?
783
00:46:44,958 --> 00:46:46,375
What time did you get home?
784
00:46:46,708 --> 00:46:47,708
It was wild, man.
785
00:46:48,833 --> 00:46:51,583
I was so freaked out about
her having an old lady's pussy.
786
00:46:51,666 --> 00:46:53,750
Especially since she has a kid,
but not at all.
787
00:46:53,833 --> 00:46:54,666
Dude, come on!
788
00:46:55,541 --> 00:46:58,625
Seriously? It's 8:00 a.m.
and you're already talking about that?
789
00:46:59,708 --> 00:47:01,208
She's really fit for her age.
790
00:47:02,083 --> 00:47:04,125
No difference from a 20-year-old chick.
791
00:47:04,500 --> 00:47:05,916
Seriously, Julien,
792
00:47:06,500 --> 00:47:08,125
you really got to fuck Sonia.
793
00:47:08,208 --> 00:47:09,208
Shut up.
794
00:47:09,291 --> 00:47:11,541
Get moving, the club opens in ten minutes.
795
00:47:12,875 --> 00:47:14,458
Shit, what a pig!
796
00:47:14,916 --> 00:47:16,541
Beat it, guys. I can't sleep.
797
00:47:16,625 --> 00:47:18,708
I see that some of us are taking it easy!
798
00:47:19,333 --> 00:47:21,708
We're out of food,
go buy some Nutella!
799
00:47:21,791 --> 00:47:23,583
Yeah, right. Want a blow job too?
800
00:47:24,875 --> 00:47:27,458
-See you later, baby!
-Beat it!
801
00:47:27,666 --> 00:47:28,708
Sleep tight!
802
00:47:37,583 --> 00:47:39,916
So we don't care about returning
to the crime scene?
803
00:47:40,000 --> 00:47:41,416
Mimi, I'm counting on you!
804
00:47:41,500 --> 00:47:42,333
Watch out.
805
00:47:43,708 --> 00:47:45,375
Look who's here!
806
00:47:46,958 --> 00:47:48,500
Beautiful!
807
00:47:48,583 --> 00:47:49,750
-Hi, Marie-Christine.
-Hi.
808
00:47:50,416 --> 00:47:51,833
How are you?
809
00:47:51,916 --> 00:47:52,875
Good.
810
00:47:53,250 --> 00:47:55,291
It's so lovely to see you!
811
00:47:55,833 --> 00:47:56,666
How's it going?
812
00:47:59,416 --> 00:48:01,500
I love these little hearts!
813
00:48:01,625 --> 00:48:03,166
-Thank you.
-Gorgeous.
814
00:48:04,291 --> 00:48:06,541
-I'm never wearing this again.
-Hello.
815
00:48:07,083 --> 00:48:09,083
I'm sorry, but I'm out of ice cream.
816
00:48:10,833 --> 00:48:12,916
Some vandals broke into my freezer.
817
00:48:13,000 --> 00:48:15,708
It's all melted.
I'm still waiting for the delivery.
818
00:48:15,791 --> 00:48:17,916
-How are you, Markus?
-Hey, Michel.
819
00:48:18,166 --> 00:48:19,541
No raspberry sorbet?
820
00:48:19,625 --> 00:48:21,333
No. I've got pies, if you'd like.
821
00:48:22,250 --> 00:48:24,375
Do you know anyone called Laurent?
822
00:48:25,916 --> 00:48:30,000
Because I found a bracelet with "Laurent"
engraved on it in my freezer.
823
00:48:30,083 --> 00:48:31,166
That's crazy.
824
00:48:33,125 --> 00:48:35,250
That asshole must be called Laurent.
825
00:48:36,041 --> 00:48:37,750
It'll help me pay for what I lost.
826
00:48:37,833 --> 00:48:39,875
It's not such a big deal, Mimi!
827
00:48:39,958 --> 00:48:43,333
It happens in this business,
especially in the summer.
828
00:48:43,791 --> 00:48:46,041
Right, I'm off.
829
00:48:46,541 --> 00:48:48,166
Enjoy yourselves, everyone!
830
00:48:48,250 --> 00:48:50,333
-Arrivederci!
-Ciao!
831
00:48:50,416 --> 00:48:51,375
-She's sweet.
-Yeah.
832
00:48:52,333 --> 00:48:53,208
You okay?
833
00:48:53,958 --> 00:48:54,791
Yeah.
834
00:48:59,791 --> 00:49:01,333
Elise, are you serious?
835
00:49:01,750 --> 00:49:02,583
What?
836
00:49:03,083 --> 00:49:05,666
Right on! The man respects the planet.
837
00:49:06,208 --> 00:49:08,458
-Not like some others.
-Stop it.
838
00:49:09,083 --> 00:49:12,083
-Don't you smoke?
-No. I mean, not really.
839
00:49:15,250 --> 00:49:16,666
Look at that cute doggy!
840
00:49:16,750 --> 00:49:17,958
Oh, yeah.
841
00:49:18,541 --> 00:49:19,916
That dog, in dog years,
842
00:49:20,000 --> 00:49:22,083
-is older than your boyfriend.
-Idiot!
843
00:49:22,333 --> 00:49:23,500
You finished your beer?
844
00:49:23,791 --> 00:49:25,458
People will call us cougars.
845
00:49:26,541 --> 00:49:28,958
-No way.
-You're not cougars.
846
00:49:29,333 --> 00:49:31,833
You're more like... MILFs.
847
00:49:32,875 --> 00:49:33,708
What is that?
848
00:49:34,083 --> 00:49:36,625
MILF or "Mother I would Like to Fuck."
849
00:49:38,958 --> 00:49:41,750
See, it's a compliment.
Cougars are on the prowl,
850
00:49:42,375 --> 00:49:44,375
but a MILF isn't looking for anything.
851
00:49:45,166 --> 00:49:47,208
Indeed, that makes a huge difference.
852
00:49:48,583 --> 00:49:50,791
Well, I doubt I'll ever be a mother.
853
00:49:51,333 --> 00:49:52,666
I like MILFs.
854
00:49:52,750 --> 00:49:53,791
You're such a moron.
855
00:49:53,875 --> 00:49:56,500
-No, Sonia. We'll pay.
-No, it's my pleasure.
856
00:49:58,291 --> 00:49:59,458
Next time is on us.
857
00:50:08,583 --> 00:50:10,125
We got tickets. Here.
858
00:50:10,291 --> 00:50:11,833
That's nice, thanks!
859
00:50:13,333 --> 00:50:14,458
You smell really good.
860
00:50:16,083 --> 00:50:17,083
Cool, thanks.
861
00:50:17,875 --> 00:50:20,125
It's a girls' race.
Try it, it'll be a laugh.
862
00:50:20,541 --> 00:50:21,750
I don't feel like it.
863
00:50:21,833 --> 00:50:23,875
That's no fun.
No point if you don't do it.
864
00:50:23,958 --> 00:50:25,166
Look who's coming.
865
00:50:26,500 --> 00:50:27,791
What up, grannies?
866
00:50:29,625 --> 00:50:31,291
Anyone bold enough to race me?
867
00:50:32,083 --> 00:50:34,833
Is she confident because she's young
or because she's blonde?
868
00:50:34,916 --> 00:50:36,000
I want to murder her.
869
00:50:36,083 --> 00:50:37,666
Or maybe you're too scared?
870
00:50:37,750 --> 00:50:39,083
Yes, I'm so scared!
871
00:50:40,416 --> 00:50:41,791
You're not that scary.
872
00:50:41,875 --> 00:50:44,166
Cool, we'll have some fun then.
873
00:50:44,250 --> 00:50:45,666
Yes, we'll have some fun.
874
00:50:48,666 --> 00:50:50,250
What a little bitch!
875
00:50:50,666 --> 00:50:52,583
You know what? We're doing the race.
876
00:50:53,166 --> 00:50:55,166
-What, are you serious?
-Very serious.
877
00:50:55,250 --> 00:50:58,833
-Everyone good?
-Yeah!
878
00:50:59,250 --> 00:51:01,833
Are you ready?
879
00:51:01,916 --> 00:51:02,958
Yeah!
880
00:51:03,041 --> 00:51:05,208
Why the megaphone? He's one meter away!
881
00:51:05,291 --> 00:51:07,958
Ready? Here they come!
882
00:51:08,041 --> 00:51:11,708
Believe me,
the thoroughbreds better watch out!
883
00:51:11,791 --> 00:51:12,625
Yeah!
884
00:51:12,708 --> 00:51:14,750
Look, there's Marie-Christine.
885
00:51:16,208 --> 00:51:18,541
-Hey, camel-toe!
-Stop it.
886
00:51:20,500 --> 00:51:25,541
Here come the wild beasts
and their tamers!
887
00:51:45,875 --> 00:51:46,875
We're gonna make it.
888
00:51:47,041 --> 00:51:48,625
Okay? You're the best.
889
00:51:49,791 --> 00:51:50,916
You've seen too many movies.
890
00:51:51,791 --> 00:51:55,083
Three, two, one...
891
00:51:59,708 --> 00:52:01,000
Come on!
892
00:52:01,083 --> 00:52:02,083
Come on!
893
00:52:06,208 --> 00:52:07,541
Go! Come on!
894
00:52:13,250 --> 00:52:14,375
Go!
895
00:52:18,208 --> 00:52:19,166
Come on!
896
00:52:19,250 --> 00:52:20,666
Go, Cécile!
897
00:52:21,041 --> 00:52:21,875
Come on!
898
00:52:28,666 --> 00:52:29,875
Let's go!
899
00:52:38,458 --> 00:52:40,125
She's going to knock her off!
900
00:52:57,250 --> 00:52:58,916
Come on, we're gonna win!
901
00:52:59,000 --> 00:53:00,625
Hey, that's my friend!
902
00:53:02,041 --> 00:53:02,875
Come on, Cécile!
903
00:53:03,291 --> 00:53:04,333
Yeah!
904
00:53:08,583 --> 00:53:09,666
Yeah!
905
00:53:09,750 --> 00:53:10,583
Yeah!
906
00:53:11,958 --> 00:53:12,958
Yeah!
907
00:53:14,125 --> 00:53:14,958
Yeah!
908
00:53:15,583 --> 00:53:17,458
Yes, Cécile, yes!
909
00:53:25,958 --> 00:53:27,708
-Cécile!
-Yeah!
910
00:53:28,333 --> 00:53:29,458
-Cécile!
-Yeah!
911
00:53:42,500 --> 00:53:43,666
Weren't we parked here?
912
00:53:44,000 --> 00:53:45,416
Where are Elise and Paul?
913
00:53:45,625 --> 00:53:47,208
They left ten minutes ago.
914
00:53:48,250 --> 00:53:51,250
In fact, she would appreciate
if we took our time getting home.
915
00:53:51,333 --> 00:53:52,583
Is this a joke?
916
00:53:58,791 --> 00:53:59,750
I'm so pissed.
917
00:53:59,833 --> 00:54:02,125
I wanted to invite you
to my parents' place,
918
00:54:02,208 --> 00:54:03,416
but they rented it out.
919
00:54:03,500 --> 00:54:05,791
In any case,
you've gotten me into cocktails again.
920
00:54:05,875 --> 00:54:08,083
I haven't had one this good
in a super long time.
921
00:54:08,166 --> 00:54:10,250
-Yes.
-Let's go soon.
922
00:54:10,458 --> 00:54:11,500
I'm exhausted.
923
00:54:11,833 --> 00:54:13,333
No wonder, after that race.
924
00:54:13,416 --> 00:54:15,416
I'll head out with you. I don't live far.
925
00:54:16,000 --> 00:54:16,833
Here.
926
00:54:17,791 --> 00:54:19,291
A present for the winner.
927
00:54:20,166 --> 00:54:21,083
Thank you.
928
00:54:22,250 --> 00:54:23,583
Many thanks, my lady!
929
00:54:30,708 --> 00:54:31,916
-Sonia, you coming?
-Yes.
930
00:54:33,250 --> 00:54:34,666
Okay, goodbye, then.
931
00:54:34,750 --> 00:54:36,166
-I'm leaving tomorrow.
-What?
932
00:54:37,375 --> 00:54:38,750
Yes, I'm going to Spain.
933
00:54:39,708 --> 00:54:40,541
Well...
934
00:54:43,916 --> 00:54:45,291
Thanks for the lift.
935
00:54:45,791 --> 00:54:47,833
Congratulations again. I was impressed.
936
00:54:48,000 --> 00:54:48,833
Thank you.
937
00:54:49,625 --> 00:54:50,958
Well, bye.
938
00:54:54,541 --> 00:54:56,375
-Stay safe going home, okay?
-Bye!
939
00:54:56,708 --> 00:54:58,125
Right, bye.
940
00:55:02,458 --> 00:55:03,750
"Many thanks, my lady"?
941
00:55:10,041 --> 00:55:11,708
I had the same car as a kid!
942
00:55:12,791 --> 00:55:13,666
A Lotus...
943
00:55:18,375 --> 00:55:20,333
You work even when you're on vacation?
944
00:55:21,458 --> 00:55:22,791
How old are you, anyway?
945
00:55:23,666 --> 00:55:25,208
How about you shut your mouth?
946
00:55:33,791 --> 00:55:35,125
Ever played "Yes, Master"?
947
00:55:36,000 --> 00:55:38,000
-What?
-"Yes, Master."
948
00:55:38,541 --> 00:55:40,333
-What's that?
-Ask me anything,
949
00:55:40,416 --> 00:55:42,375
I'll reply: "Yes, Master" and I obey.
950
00:55:43,750 --> 00:55:44,666
You up for it?
951
00:55:46,208 --> 00:55:47,708
Why not? It sounds intriguing.
952
00:55:50,000 --> 00:55:50,958
Have we started?
953
00:55:51,416 --> 00:55:52,375
Yes, Master!
954
00:55:53,291 --> 00:55:54,125
Okay.
955
00:55:54,541 --> 00:55:55,375
Go on.
956
00:55:56,625 --> 00:55:58,500
Start with a little striptease.
957
00:56:19,791 --> 00:56:20,666
Not bad.
958
00:56:22,500 --> 00:56:24,458
Getting aggressive?
959
00:56:27,916 --> 00:56:29,083
Oh, the suspense!
960
00:56:39,750 --> 00:56:40,791
Yes, Master!
961
00:56:43,166 --> 00:56:45,291
That's the smallest dick
I've seen in my life!
962
00:56:45,375 --> 00:56:46,500
Liar.
963
00:56:47,375 --> 00:56:48,625
Your next orders?
964
00:56:48,708 --> 00:56:50,333
Anything I want, you sure?
965
00:56:52,208 --> 00:56:53,333
Are you really sure?
966
00:56:54,125 --> 00:56:55,000
Yes, Master.
967
00:56:57,291 --> 00:56:59,083
Can you do the helicopter blade?
968
00:57:02,291 --> 00:57:03,125
Yeah...
969
00:57:22,625 --> 00:57:23,625
I love this game!
970
00:57:28,333 --> 00:57:31,208
He can snap his fingers
and you come running. It's absurd!
971
00:57:31,291 --> 00:57:33,041
Please don't judge me too harshly.
972
00:57:33,625 --> 00:57:35,125
You'll be okay with the house?
973
00:57:35,208 --> 00:57:36,541
We made a lot of progress.
974
00:57:40,625 --> 00:57:42,416
Yeah, they're definitely upstairs.
975
00:57:45,708 --> 00:57:46,750
Not going to bed?
976
00:57:46,833 --> 00:57:48,833
I'll stay here, thanks.
977
00:57:49,458 --> 00:57:50,375
Good night.
978
00:57:51,916 --> 00:57:53,125
Good night, sweetie.
979
00:58:08,083 --> 00:58:10,125
Are you crazy? What are you doing here?
980
00:58:10,208 --> 00:58:12,750
-I wasn't sure which was your room.
-You're mad!
981
00:58:12,833 --> 00:58:15,666
I couldn't let you go
without seeing you again.
982
00:58:15,750 --> 00:58:17,125
You think you're Romeo?
983
00:58:18,375 --> 00:58:20,833
This is cute,
but I need to finish packing.
984
00:58:20,916 --> 00:58:21,958
Can I help?
985
00:58:22,333 --> 00:58:23,958
No, you're sweet, I'm fine.
986
00:58:25,416 --> 00:58:27,000
Want me to leave you alone?
987
00:58:27,416 --> 00:58:28,291
No, it's...
988
00:58:33,708 --> 00:58:36,333
FROM: PASCAL JICLON
SORRY DEAR. I HAD TO GET BACK TO PARIS,
989
00:58:36,416 --> 00:58:37,958
THE KIDS KEPT ASKING FOR ME...
990
00:58:38,041 --> 00:58:40,708
I'LL CALL YOU WHEN I CAN,
IT'S COMPLICATED RIGHT NOW
991
00:58:40,791 --> 00:58:42,791
ENJOY YOUR VACATION. LOVE...
992
00:58:58,291 --> 00:59:01,500
Yes, I fed the pelican. Of course, I did.
993
00:59:02,541 --> 00:59:05,125
He may have stolen my room,
but I'm not mad at him.
994
00:59:09,000 --> 00:59:10,000
Don't be jealous.
995
01:00:03,833 --> 01:00:05,750
You didn't know the cockslap, did you?
996
01:00:05,833 --> 01:00:07,833
You're gonna make me come so hard.
997
01:00:08,083 --> 01:00:09,500
You know that, bitch?
998
01:00:09,750 --> 01:00:12,041
Aren't I supposed to give the orders?
999
01:00:12,833 --> 01:00:14,083
Yes, ma'am!
1000
01:00:14,916 --> 01:00:16,375
"Yes, Master" is okay...
1001
01:00:16,458 --> 01:00:18,375
"Yes, ma'am" isn't happening.
1002
01:00:31,833 --> 01:00:32,708
Wait...
1003
01:00:34,041 --> 01:00:36,708
No, sorry,
I don't know what's wrong with me.
1004
01:00:37,500 --> 01:00:38,625
It's okay.
1005
01:00:39,333 --> 01:00:40,958
Maybe you've had too much to drink?
1006
01:00:41,916 --> 01:00:43,166
No, not even.
1007
01:00:44,916 --> 01:00:47,041
You've watched a lot of porn, haven't you?
1008
01:00:47,791 --> 01:00:49,791
Yes. How did you know?
1009
01:00:50,791 --> 01:00:52,875
Have you never slept with an older woman?
1010
01:00:54,500 --> 01:00:55,583
No, not really.
1011
01:00:56,416 --> 01:00:57,875
But it's not because of that.
1012
01:01:00,208 --> 01:01:01,250
I shouldn't have...
1013
01:01:02,083 --> 01:01:02,958
What?
1014
01:01:04,333 --> 01:01:06,708
I really wanted to impress you tonight,
so...
1015
01:01:08,625 --> 01:01:10,916
Like a moron,
I jerked off before coming here.
1016
01:01:12,291 --> 01:01:13,125
Just in case.
1017
01:01:13,541 --> 01:01:14,875
-You idiot.
-Fuck.
1018
01:01:16,833 --> 01:01:18,083
Do you want me to leave?
1019
01:01:20,708 --> 01:01:21,625
Not at all.
1020
01:01:24,125 --> 01:01:25,000
Come here.
1021
01:01:26,000 --> 01:01:27,291
Let's cuddle like this.
1022
01:01:33,708 --> 01:01:34,708
You don't mind?
1023
01:01:36,250 --> 01:01:37,500
No, this feels great.
1024
01:01:49,416 --> 01:01:50,958
-My love.
-Mommy...
1025
01:01:51,750 --> 01:01:54,458
-Are you okay, baby?
-I'm calling you in secret.
1026
01:01:54,541 --> 01:01:55,416
Yes, sweetie.
1027
01:01:55,916 --> 01:01:57,291
I can't sleep.
1028
01:01:57,541 --> 01:01:59,833
-They want to expel Leo from camp.
-Leo?
1029
01:02:00,250 --> 01:02:01,958
What do you mean?
1030
01:02:02,750 --> 01:02:05,000
He slept in a 25-year-old monitor's bed.
1031
01:02:05,583 --> 01:02:07,875
And since he's 16,
they're saying it's not normal.
1032
01:02:07,958 --> 01:02:08,958
You're not mad?
1033
01:02:09,041 --> 01:02:11,250
That's totally normal. It's great.
1034
01:02:11,333 --> 01:02:13,125
Twenty-five years old is great.
1035
01:02:13,208 --> 01:02:15,125
It's good. I think it's great.
1036
01:02:18,375 --> 01:02:19,291
Mommy?
1037
01:02:20,000 --> 01:02:21,125
What's wrong?
1038
01:02:21,375 --> 01:02:22,666
Angry? No.
1039
01:02:23,333 --> 01:02:24,625
I'm not angry at all.
1040
01:02:25,125 --> 01:02:27,541
-No, he's very handsome. Gorgeous.
-What?
1041
01:02:27,666 --> 01:02:29,833
-Very much so.
-What are you saying?
1042
01:02:29,916 --> 01:02:31,791
Lots of kisses.
1043
01:02:31,875 --> 01:02:34,000
-What are you looking at?
-Lots of kisses.
1044
01:02:34,083 --> 01:02:35,041
Mommy?
1045
01:02:35,875 --> 01:02:38,083
Lots of kisses.
1046
01:02:38,458 --> 01:02:40,166
-That's it.
-Someone's coming, bye.
1047
01:02:47,833 --> 01:02:49,541
I'm waiting for your next orders.
1048
01:02:50,166 --> 01:02:51,041
Already?
1049
01:02:51,708 --> 01:02:54,458
You'll never be able to make love
with any other man now.
1050
01:02:55,291 --> 01:02:56,208
It was fun, right?
1051
01:02:59,000 --> 01:02:59,916
Yeah.
1052
01:03:01,125 --> 01:03:01,958
What?
1053
01:03:03,041 --> 01:03:05,083
Nothing. Be quiet, you'll wake them.
1054
01:03:05,208 --> 01:03:06,250
Yeah, it was fun.
1055
01:03:07,583 --> 01:03:09,583
You didn't like it? Was it just okay?
1056
01:03:10,000 --> 01:03:11,375
I mean, I lasted long. No?
1057
01:03:12,958 --> 01:03:14,333
It's not just about that.
1058
01:03:17,500 --> 01:03:18,666
Are you pouting?
1059
01:03:18,750 --> 01:03:20,750
-No.
-Yes, you're pouting!
1060
01:03:22,000 --> 01:03:24,083
-No.
-Yes, you are! Like this.
1061
01:03:29,041 --> 01:03:30,375
Listen, it was perfect.
1062
01:03:30,750 --> 01:03:32,041
It's just that...
1063
01:03:32,916 --> 01:03:34,916
You can be a little more gentle...
1064
01:03:35,625 --> 01:03:36,458
Yeah.
1065
01:03:36,541 --> 01:03:39,208
We don't have to change positions
every four minutes.
1066
01:03:43,125 --> 01:03:44,166
Here, I'll show you.
1067
01:03:56,208 --> 01:03:57,041
Hello?
1068
01:03:57,916 --> 01:03:58,958
Julien speaking.
1069
01:04:01,500 --> 01:04:03,791
Shit, I got the wrong phone.
1070
01:04:03,875 --> 01:04:04,791
Hello, sir.
1071
01:04:06,708 --> 01:04:08,333
She's taking a shower right now.
1072
01:04:09,708 --> 01:04:11,541
No, it's not a joke. Hello?
1073
01:04:12,750 --> 01:04:13,583
Hello?
1074
01:04:16,416 --> 01:04:17,458
Sorry,
1075
01:04:18,333 --> 01:04:20,458
I answered your phone
thinking it was mine,
1076
01:04:21,125 --> 01:04:23,250
-and so they hung up on me.
-Who was it?
1077
01:04:27,333 --> 01:04:28,333
I screwed up, right?
1078
01:04:30,041 --> 01:04:31,125
Are you mad at me?
1079
01:04:42,083 --> 01:04:44,291
Shit, Paul! You're a dick!
We said no spinning!
1080
01:04:49,000 --> 01:04:49,833
Dammit!
1081
01:04:50,666 --> 01:04:52,458
That got the MILF going last night.
1082
01:04:52,958 --> 01:04:55,333
"Oh, yes, Paul! Fill me, fill me!
1083
01:04:55,833 --> 01:04:58,000
Do it! You're so hard! Don't stop!
1084
01:04:58,083 --> 01:05:00,791
Deeper! You feel so good, keep going!"
1085
01:05:02,333 --> 01:05:04,041
What a fucking liar.
1086
01:05:04,125 --> 01:05:04,958
I know, right.
1087
01:05:05,041 --> 01:05:07,416
I swear, it was wild.
She's really super hot.
1088
01:05:07,916 --> 01:05:09,541
I made her come seven times.
1089
01:05:09,916 --> 01:05:11,583
Don't worry, your turn will come.
1090
01:05:13,958 --> 01:05:16,083
Haven't you ever heard of women faking it?
1091
01:05:16,166 --> 01:05:18,583
Believe me, she wasn't faking.
What about you, Ju?
1092
01:05:18,666 --> 01:05:20,708
He almost left
through the window today.
1093
01:05:20,791 --> 01:05:22,875
I know, this asshole told me everything.
1094
01:05:22,958 --> 01:05:24,375
What, and you don't tell me?
1095
01:05:24,458 --> 01:05:26,583
So, did you finally bang her or what?
1096
01:05:26,666 --> 01:05:28,166
Mind your own ass.
1097
01:05:28,666 --> 01:05:30,750
Can't you be more respectful?
1098
01:05:31,291 --> 01:05:33,791
Here we go, the guy's in love.
You're such a pussy!
1099
01:05:35,291 --> 01:05:37,666
It was a nice change
from the little virgins!
1100
01:05:40,041 --> 01:05:41,916
Fuck, Kevin! We said no spinning!
1101
01:05:43,166 --> 01:05:45,416
Seriously! That's twice I've told you!
1102
01:05:47,291 --> 01:05:49,250
Girls, my house isn't a love motel.
1103
01:05:49,333 --> 01:05:51,083
I thought you were here to help.
1104
01:05:51,666 --> 01:05:54,291
Don't exaggerate.
Besides, we're almost done.
1105
01:05:55,750 --> 01:05:58,500
It's not the end of the world
if we have some fun, is it?
1106
01:05:58,583 --> 01:06:01,916
You think it's fun, but in reality
you're more depressed than I am.
1107
01:06:02,708 --> 01:06:05,416
I don't know,
this makes me terribly uncomfortable.
1108
01:06:05,750 --> 01:06:07,333
Have you seen how old they are?
1109
01:06:07,416 --> 01:06:09,083
Isn't that a problem for you?
1110
01:06:09,583 --> 01:06:11,208
Not at all!
1111
01:06:11,291 --> 01:06:13,000
Please, no. Not you too, Cécile!
1112
01:06:13,541 --> 01:06:15,000
Enough with the prejudice.
1113
01:06:16,750 --> 01:06:19,750
People have been accepting
men with younger women for ages.
1114
01:06:19,833 --> 01:06:21,958
But women should be ashamed? No.
1115
01:06:22,541 --> 01:06:24,750
Maybe a little further?
There'll be fewer people.
1116
01:06:24,833 --> 01:06:26,458
We're closer to the sailing club.
1117
01:06:26,541 --> 01:06:28,708
The boys might join us
on their lunch break.
1118
01:06:29,583 --> 01:06:30,416
Was it good?
1119
01:06:31,750 --> 01:06:33,250
They're athletic at that age.
1120
01:06:34,708 --> 01:06:37,958
I'm not sure that YouPorn and company
are benefiting the youth.
1121
01:06:38,041 --> 01:06:38,875
What about you?
1122
01:06:41,000 --> 01:06:42,958
I was really stunned by Pascal's e-mail.
1123
01:06:43,333 --> 01:06:46,708
I can't believe he never called you back,
that guy's a pig!
1124
01:06:47,916 --> 01:06:49,500
You shouldn't get back with him.
1125
01:06:49,583 --> 01:06:53,458
Yeah. Otherwise, we will have to give you
a little spanking!
1126
01:06:53,791 --> 01:06:55,125
Yeah, totally.
1127
01:07:32,250 --> 01:07:33,625
Can you scooch over a bit?
1128
01:07:34,625 --> 01:07:35,500
Please.
1129
01:07:43,500 --> 01:07:45,083
-Something wrong?
-No, I'm fine.
1130
01:07:45,791 --> 01:07:48,000
I can tell you're not fine,
I'm not stupid.
1131
01:07:48,875 --> 01:07:49,958
What's the matter?
1132
01:07:52,416 --> 01:07:54,333
You wanted the floating mattress, that it?
1133
01:07:54,416 --> 01:07:55,541
Yeah, it was my dream.
1134
01:07:56,750 --> 01:08:00,708
No, I mean...
Don't feel obliged to keep me company.
1135
01:08:00,791 --> 01:08:01,791
Okay, yeah.
1136
01:08:02,208 --> 01:08:03,583
So, you're not okay at all.
1137
01:08:04,166 --> 01:08:05,291
Tell me what's wrong.
1138
01:08:07,041 --> 01:08:08,791
I don't know, everything.
1139
01:08:11,541 --> 01:08:12,458
What's everything?
1140
01:08:13,125 --> 01:08:13,958
All of this.
1141
01:08:15,500 --> 01:08:17,458
Don't you think it's little odd?
1142
01:08:18,833 --> 01:08:21,000
I look like I could be your mother, so...
1143
01:08:21,416 --> 01:08:22,791
-It's embarrassing.
-Really.
1144
01:08:23,666 --> 01:08:25,708
Your son is 16 and I'm 21.
1145
01:08:25,791 --> 01:08:26,625
It's the same.
1146
01:08:27,875 --> 01:08:28,750
No!
1147
01:08:29,875 --> 01:08:31,125
No, it's not the same.
1148
01:08:31,666 --> 01:08:33,583
Anyway, my mother looks way different.
1149
01:08:34,541 --> 01:08:36,083
She's much chubbier, you know?
1150
01:08:38,125 --> 01:08:39,916
She's like this, with skinny arms,
1151
01:08:40,000 --> 01:08:42,041
spots all over her body and face,
1152
01:08:42,125 --> 01:08:44,041
an upturned nose and a weird voice.
1153
01:08:44,125 --> 01:08:46,041
You never ran into her at the village?
1154
01:08:46,125 --> 01:08:47,000
No, never.
1155
01:08:47,750 --> 01:08:50,375
And she's got really big breasts, but...
1156
01:08:51,541 --> 01:08:53,833
You didn't breastfeed your kids, right?
1157
01:08:58,000 --> 01:08:59,666
And you're forgetting one thing.
1158
01:09:00,958 --> 01:09:02,416
Even though it's important...
1159
01:09:03,333 --> 01:09:04,250
I'm not your son.
1160
01:09:11,000 --> 01:09:13,250
And there's nothing going on
between us, is there?
1161
01:09:14,416 --> 01:09:15,250
No.
1162
01:09:16,625 --> 01:09:18,208
So, actually, there's no problem.
1163
01:09:19,166 --> 01:09:20,250
No problem at all.
1164
01:09:26,250 --> 01:09:27,458
You have something there.
1165
01:09:30,416 --> 01:09:31,875
You're a risk-taker.
1166
01:09:31,958 --> 01:09:33,458
You're an incredible woman.
1167
01:09:34,125 --> 01:09:35,041
Is that ironic?
1168
01:09:35,708 --> 01:09:37,708
Not at all. I'm so into you.
1169
01:09:38,583 --> 01:09:41,250
I've been with older women before,
but they were less...
1170
01:09:41,333 --> 01:09:43,083
Are you digging your own grave here?
1171
01:09:43,166 --> 01:09:44,000
No.
1172
01:09:44,208 --> 01:09:45,708
They were a lot less fun.
1173
01:09:48,458 --> 01:09:49,416
That's it actually.
1174
01:09:51,458 --> 01:09:53,166
Your skin feels funny. I love it.
1175
01:10:01,541 --> 01:10:02,791
Wanna go back for a swim?
1176
01:10:04,000 --> 01:10:05,166
No, you go ahead.
1177
01:10:05,250 --> 01:10:06,125
I'm cold.
1178
01:10:09,250 --> 01:10:10,083
Okay.
1179
01:10:21,291 --> 01:10:22,500
Having a swim, girls?
1180
01:10:23,916 --> 01:10:24,875
Hi, Mrs. Laporte.
1181
01:10:27,625 --> 01:10:28,583
Mr. Layrac.
1182
01:10:30,791 --> 01:10:32,833
Fancy running into you here.
1183
01:10:32,916 --> 01:10:35,583
Are you having a family holiday?
1184
01:10:36,541 --> 01:10:38,375
We just saw you with your son.
1185
01:10:40,666 --> 01:10:41,583
Yes!
1186
01:10:41,750 --> 01:10:43,916
Come on! We're not gonna swim without you!
1187
01:10:45,750 --> 01:10:46,625
Hello.
1188
01:10:47,291 --> 01:10:48,333
Hello.
1189
01:10:51,375 --> 01:10:52,666
-Hi.
-Hi.
1190
01:10:52,750 --> 01:10:54,416
Big families are such fun!
1191
01:10:58,083 --> 01:10:59,291
Come on, Mother, let's go.
1192
01:11:01,083 --> 01:11:02,208
Have a nice walk!
1193
01:11:03,250 --> 01:11:04,458
Who were those people?
1194
01:11:05,541 --> 01:11:06,416
A client.
1195
01:11:06,500 --> 01:11:08,500
Although, I might never see him again now.
1196
01:11:08,583 --> 01:11:09,958
Did you see his face?
1197
01:11:11,333 --> 01:11:13,125
I'm so sick of this job, you know?
1198
01:11:13,625 --> 01:11:15,250
Then why be a tax lawyer?
1199
01:11:16,208 --> 01:11:18,083
I don't know. I don't know anymore.
1200
01:11:18,166 --> 01:11:21,250
At the time, I was obsessed
with being financially independent.
1201
01:11:21,333 --> 01:11:22,708
I made some wrong choices.
1202
01:11:22,791 --> 01:11:24,500
Change jobs. Quit!
1203
01:11:25,208 --> 01:11:26,375
It's too late now.
1204
01:11:26,750 --> 01:11:29,416
Why? You're not 80.
Everything is possible.
1205
01:11:30,166 --> 01:11:31,750
It's not that easy.
1206
01:11:32,833 --> 01:11:33,666
Okay.
1207
01:11:34,041 --> 01:11:36,125
If you had a choice, what would you pick?
1208
01:11:39,166 --> 01:11:42,250
A family rights lawyer, for sure.
But that's impossible.
1209
01:11:42,333 --> 01:11:45,083
I'd have to go back to school,
build a new clientele,
1210
01:11:45,166 --> 01:11:47,708
-with my daughter in the middle--
-That's fine. Listen.
1211
01:11:47,791 --> 01:11:49,708
You keep your job as a freelancer.
1212
01:11:49,791 --> 01:11:51,458
You have time to study.
1213
01:11:52,500 --> 01:11:53,875
Since you're gorgeous...
1214
01:11:54,625 --> 01:11:55,541
and smart,
1215
01:11:56,291 --> 01:11:57,791
it'll be easy finding clients.
1216
01:11:58,875 --> 01:12:01,208
Not to mention
I'd find you even more arousing!
1217
01:12:04,541 --> 01:12:06,208
Calm down.
1218
01:12:06,291 --> 01:12:07,208
You little punk.
1219
01:12:19,041 --> 01:12:22,000
MR. ASSHOLE
MISSED CALLS (22)
1220
01:13:23,166 --> 01:13:24,041
Nina!
1221
01:13:24,333 --> 01:13:25,625
Mom!
1222
01:13:27,291 --> 01:13:28,958
My love!
1223
01:13:29,041 --> 01:13:31,416
Is it normal that her ex changes plans
every week?
1224
01:13:31,500 --> 01:13:33,166
-It's always like that.
-I see.
1225
01:13:33,250 --> 01:13:35,458
When do they stop being ecstatic
about their mom?
1226
01:13:36,250 --> 01:13:38,833
A year or two, tops.
She should make the best of it.
1227
01:13:48,416 --> 01:13:49,666
This means war!
1228
01:13:50,208 --> 01:13:51,833
-I'll make you pay!
-No!
1229
01:13:52,458 --> 01:13:53,833
No, sorry, I'm sorry!
1230
01:13:53,916 --> 01:13:55,166
Help!
1231
01:13:55,750 --> 01:13:56,750
Stop!
1232
01:13:56,833 --> 01:13:58,416
No, never!
1233
01:14:03,666 --> 01:14:04,583
Who is Paul?
1234
01:14:05,291 --> 01:14:06,833
He's a friend. He's nice.
1235
01:14:07,625 --> 01:14:10,333
He takes care of the sailing club.
You'll meet him tomorrow.
1236
01:14:10,416 --> 01:14:11,750
Can I go sailing?
1237
01:14:11,833 --> 01:14:12,958
Yes, we'll see.
1238
01:14:13,041 --> 01:14:14,708
Enough goofing around.
Go to bed now.
1239
01:14:14,791 --> 01:14:15,791
-No!
-Come on!
1240
01:14:16,083 --> 01:14:17,208
Not up for discussion.
1241
01:14:19,375 --> 01:14:20,833
Come on. Good night!
1242
01:14:21,750 --> 01:14:23,125
Good night!
1243
01:14:23,583 --> 01:14:24,500
Sweet dreams.
1244
01:14:24,583 --> 01:14:26,583
With witches!
1245
01:14:28,583 --> 01:14:31,125
Your daughter is so much fun!
1246
01:14:31,208 --> 01:14:33,208
She's very attentive. A real sailor.
1247
01:14:36,166 --> 01:14:37,083
So cute.
1248
01:14:40,083 --> 01:14:42,666
I'd have loved to have
instructors like them
1249
01:14:42,750 --> 01:14:44,666
-when I was a kid.
-Oh, yeah?
1250
01:14:44,750 --> 01:14:46,750
I prefer having them as a big girl.
1251
01:14:50,291 --> 01:14:51,500
You see what he's doing?
1252
01:14:53,666 --> 01:14:55,125
That's class right there!
1253
01:14:55,625 --> 01:14:56,541
Very sexy!
1254
01:15:00,750 --> 01:15:02,833
-I have to talk to him.
-About his bike?
1255
01:15:02,916 --> 01:15:03,958
Idiot.
1256
01:15:04,458 --> 01:15:07,416
I don't want to use him.
He makes me feel good.
1257
01:15:07,916 --> 01:15:09,291
He is sweet, nice.
1258
01:15:10,750 --> 01:15:13,208
-Now he's actually saying he loves me.
-Great!
1259
01:15:13,291 --> 01:15:16,291
-I have to tell him it won't go further.
-I get it.
1260
01:15:16,375 --> 01:15:18,708
You're not being abused, but loved.
Stop it.
1261
01:15:18,791 --> 01:15:20,708
No man can make you feel good.
1262
01:15:20,791 --> 01:15:21,708
A man?
1263
01:15:21,791 --> 01:15:23,708
I see a man on that bike!
1264
01:15:26,958 --> 01:15:28,000
He's a kid.
1265
01:15:28,083 --> 01:15:30,166
This isn't how I want to rebuild my life.
1266
01:15:30,250 --> 01:15:31,708
Age doesn't measure maturity.
1267
01:15:31,791 --> 01:15:33,083
Well, it does, a bit.
1268
01:15:33,666 --> 01:15:35,708
No. I'm going to talk to him.
1269
01:15:37,333 --> 01:15:39,166
-Here, right now?
-It's for the best.
1270
01:15:39,833 --> 01:15:41,291
I don't want to hurt him.
1271
01:15:48,750 --> 01:15:51,375
-I wanted to talk to you...
-Talk to me, I love that.
1272
01:15:58,125 --> 01:15:59,375
What are you doing?
1273
01:16:00,791 --> 01:16:02,125
Trying to make you squirt.
1274
01:16:02,875 --> 01:16:03,750
What?
1275
01:16:04,541 --> 01:16:07,541
Squirting: the most powerful
female ejaculation.
1276
01:16:08,250 --> 01:16:09,166
Great.
1277
01:16:11,041 --> 01:16:13,375
Come here, I'll show you what I like.
1278
01:16:23,750 --> 01:16:25,291
What did you do?
1279
01:16:27,375 --> 01:16:28,791
I told you I was coming.
1280
01:16:29,625 --> 01:16:30,708
You didn't climax?
1281
01:16:31,041 --> 01:16:33,750
I did, that's not the issue.
You didn't pull out.
1282
01:16:34,375 --> 01:16:35,375
Pull out?
1283
01:16:36,083 --> 01:16:37,125
No. Why?
1284
01:16:38,083 --> 01:16:40,083
That's fine, I showed you my HIV test.
1285
01:16:41,791 --> 01:16:43,208
Are you not on the pill?
1286
01:16:43,875 --> 01:16:44,750
Shit!
1287
01:16:46,208 --> 01:16:47,250
Shit, I'm sorry!
1288
01:16:47,833 --> 01:16:50,875
Since you were okay with no condom,
I thought you were on the pill.
1289
01:16:51,666 --> 01:16:53,166
And you pushed down on my bum.
1290
01:16:53,875 --> 01:16:55,875
-Shit, I'm sorry.
-No, it's okay.
1291
01:16:56,708 --> 01:16:59,208
It's my fault.
I'll take the morning-after pill.
1292
01:16:59,958 --> 01:17:00,791
I mean...
1293
01:17:01,416 --> 01:17:03,666
If you get pregnant
and you want to keep it...
1294
01:17:04,458 --> 01:17:07,000
-Just know I'll be there for you.
-Yeah, right.
1295
01:17:08,041 --> 01:17:09,041
No, I'm serious.
1296
01:17:09,750 --> 01:17:11,458
I'd love to have a child with you.
1297
01:17:12,250 --> 01:17:13,500
Also from a...
1298
01:17:14,833 --> 01:17:16,041
pragmatic perspective,
1299
01:17:16,541 --> 01:17:17,791
it's not the worst idea.
1300
01:17:19,166 --> 01:17:21,291
Say we're together
for at least five years,
1301
01:17:21,958 --> 01:17:23,916
it might be more complicated for you.
1302
01:17:24,500 --> 01:17:26,250
You're looking far into the future.
1303
01:17:28,416 --> 01:17:32,125
Maybe you're used to guys
who don't want to get invested.
1304
01:17:33,166 --> 01:17:34,416
Me... I am ready.
1305
01:17:41,916 --> 01:17:43,333
Come on, pass it, man!
1306
01:17:43,416 --> 01:17:44,583
Tackle!
1307
01:17:45,250 --> 01:17:46,291
Wait.
1308
01:17:47,208 --> 01:17:49,208
Goddamn, wait, I'm gonna tackle.
1309
01:17:49,333 --> 01:17:50,250
-Stop!
-Opening...
1310
01:17:54,416 --> 01:17:57,291
The house is all settled, right?
Or is there more to do?
1311
01:18:00,958 --> 01:18:03,333
Can we talk about your Pierrot necklace?
1312
01:18:03,416 --> 01:18:04,625
It's a gift from Markus.
1313
01:18:07,791 --> 01:18:09,416
No. Stop!
1314
01:18:10,625 --> 01:18:11,916
Stop it!
1315
01:18:12,541 --> 01:18:14,625
We need to vacuum a little
1316
01:18:14,708 --> 01:18:16,833
because the buyers are coming tomorrow.
1317
01:18:18,541 --> 01:18:20,708
I'm going shopping. See you later.
1318
01:18:21,166 --> 01:18:22,541
Cécile, I'll come with you.
1319
01:18:22,625 --> 01:18:24,791
I need to buy a couple of things too.
1320
01:18:24,875 --> 01:18:25,833
What a pussy!
1321
01:18:29,458 --> 01:18:31,458
-That Markus is very obliging.
-Very.
1322
01:18:34,875 --> 01:18:35,708
Okay...
1323
01:18:35,791 --> 01:18:37,000
Is that so?
1324
01:18:38,125 --> 01:18:40,333
So, you want to play with Paulo?
1325
01:18:40,416 --> 01:18:42,208
Where do you prefer to be tickled?
1326
01:18:42,291 --> 01:18:43,250
Paul, stop!
1327
01:18:43,333 --> 01:18:46,083
I've got those socks too, did you know?
1328
01:18:46,166 --> 01:18:47,041
Paul, let's play!
1329
01:18:50,750 --> 01:18:51,791
Yes, Dad?
1330
01:18:52,625 --> 01:18:53,708
I'm all right, you?
1331
01:18:54,458 --> 01:18:55,333
Yeah, awesome.
1332
01:18:57,000 --> 01:18:58,750
Fuck!
1333
01:18:59,500 --> 01:19:00,583
No, sorry.
1334
01:19:01,375 --> 01:19:03,125
Could you front me the money?
1335
01:19:03,833 --> 01:19:05,791
I'll pay you back
as soon as I get home.
1336
01:19:06,500 --> 01:19:07,750
Thanks, Dad.
1337
01:19:08,166 --> 01:19:09,000
Okay.
1338
01:19:09,333 --> 01:19:11,875
Tell her I love her
and I'll call her tomorrow.
1339
01:19:12,208 --> 01:19:13,041
Ciao!
1340
01:19:13,500 --> 01:19:15,333
Did you say hi to your mom for us?
1341
01:19:20,375 --> 01:19:21,208
Arriba!
1342
01:19:23,875 --> 01:19:25,708
These gym shoes are pretty nice, no?
1343
01:19:25,958 --> 01:19:26,916
These gym shoes?
1344
01:19:27,375 --> 01:19:28,791
-What's that?
-Well, these.
1345
01:19:29,458 --> 01:19:33,208
In the 21st century,
these are called trainers or sneakers.
1346
01:19:33,583 --> 01:19:34,583
Or kicks, even.
1347
01:19:35,000 --> 01:19:36,625
I have never heard of kicks.
1348
01:19:36,958 --> 01:19:38,166
I mean, that's expected.
1349
01:19:39,750 --> 01:19:41,583
It must've been weird in your day,
1350
01:19:41,666 --> 01:19:44,041
life in black and white, no colors.
1351
01:19:45,333 --> 01:19:47,291
What do you think of this monocle?
1352
01:19:47,375 --> 01:19:48,666
Yeah, not bad,
1353
01:19:49,041 --> 01:19:51,041
but I think these would suit you better.
1354
01:19:58,666 --> 01:19:59,500
Beautiful!
1355
01:20:00,166 --> 01:20:01,625
Like the woman in The Graduate.
1356
01:20:02,000 --> 01:20:03,291
You know that movie?
1357
01:20:03,541 --> 01:20:05,291
But it's not from your generation.
1358
01:20:05,375 --> 01:20:08,125
So, at my age, I can't be a cinephile?
Is that it?
1359
01:20:09,000 --> 01:20:11,000
-It works great with the hat!
-Really?
1360
01:20:11,083 --> 01:20:13,625
-It's awesome!
-You look great, darling.
1361
01:20:15,750 --> 01:20:16,791
Hello, Markus.
1362
01:20:17,666 --> 01:20:18,791
Hi, Marie-Christine.
1363
01:20:19,166 --> 01:20:22,166
Great to run into you.
It'll spare me the trip to your house.
1364
01:20:29,166 --> 01:20:31,458
I managed to get it back
without him noticing.
1365
01:20:34,416 --> 01:20:35,458
I'm speechless.
1366
01:20:37,625 --> 01:20:41,333
I'm off. Gege needs me at the bakery.
So, you know!
1367
01:20:41,833 --> 01:20:43,958
-Give him a kiss for me.
-I will!
1368
01:20:45,125 --> 01:20:47,375
-I'll grab you another one.
-I like this one.
1369
01:20:47,458 --> 01:20:49,458
-You won't get away!
-She's hiding!
1370
01:20:50,250 --> 01:20:51,125
No!
1371
01:20:51,208 --> 01:20:53,250
Sonia, go! Get her!
1372
01:20:54,958 --> 01:20:56,541
Go, Nina! You're the best!
1373
01:20:57,458 --> 01:20:59,208
It's funny seeing you as a mom.
1374
01:21:00,833 --> 01:21:01,833
Is it?
1375
01:21:02,958 --> 01:21:04,125
Does it freak you out?
1376
01:21:04,208 --> 01:21:06,375
No... What a weird question.
1377
01:21:06,458 --> 01:21:08,208
I don't know, just saying.
1378
01:21:12,458 --> 01:21:13,875
She likes you, you know.
1379
01:21:16,166 --> 01:21:17,416
Where do you live in Paris?
1380
01:21:18,166 --> 01:21:19,166
In the 20th.
1381
01:21:20,166 --> 01:21:21,500
-I like that area.
-Yeah.
1382
01:21:22,166 --> 01:21:23,916
I'm not far, I'm on République.
1383
01:21:27,083 --> 01:21:28,333
Alone or with roommates?
1384
01:21:29,291 --> 01:21:31,291
No, roommates is not an option.
1385
01:21:33,458 --> 01:21:35,750
When does your summer job end here?
1386
01:21:36,500 --> 01:21:37,416
End of August.
1387
01:21:39,958 --> 01:21:42,166
I really don't want to leave in two days!
1388
01:21:45,833 --> 01:21:47,291
You could come over in Paris.
1389
01:21:50,833 --> 01:21:51,916
There's room for you.
1390
01:21:53,083 --> 01:21:54,958
There's even an office to work in.
1391
01:21:57,750 --> 01:21:59,333
And my bed is very comfortable.
1392
01:21:59,750 --> 01:22:01,166
Cool, I'll probably drop by.
1393
01:22:11,625 --> 01:22:12,958
Want to do something tonight?
1394
01:22:17,166 --> 01:22:19,000
I think I'll stay in tonight.
1395
01:22:19,916 --> 01:22:21,333
I think I'll stay on my own.
1396
01:22:21,416 --> 01:22:22,833
Just wanna chill, you know?
1397
01:22:24,250 --> 01:22:26,500
You need to spend time
with your kid, right?
1398
01:22:27,375 --> 01:22:28,916
Mom, come play with us!
1399
01:22:29,000 --> 01:22:31,125
What do you mean,
"Mom, come play with us"?
1400
01:22:31,375 --> 01:22:32,916
Hey, Nina! Come here!
1401
01:22:33,583 --> 01:22:35,791
Why don't you call me? Nobody calls me!
1402
01:23:14,875 --> 01:23:15,833
Something wrong?
1403
01:23:17,375 --> 01:23:20,166
No, I'm fine. I'm a bit nauseous.
1404
01:23:21,208 --> 01:23:22,708
Don't do that with me, please.
1405
01:23:34,541 --> 01:23:35,666
What's the matter?
1406
01:23:36,625 --> 01:23:37,541
I don't know.
1407
01:23:41,625 --> 01:23:44,000
I don't know.
I'm so into that little punk.
1408
01:24:05,791 --> 01:24:07,166
You're awake already?
1409
01:24:07,458 --> 01:24:09,541
Don't move. You're resting today.
1410
01:24:09,916 --> 01:24:12,833
Since we're all done and you're
signing the agreement on Monday,
1411
01:24:12,916 --> 01:24:14,166
we decided to have a party.
1412
01:24:14,250 --> 01:24:15,083
What?
1413
01:24:16,000 --> 01:24:18,791
We're going shopping.
Nina wants to stay and feed the pelican.
1414
01:24:18,875 --> 01:24:21,875
-A party? Are you sure?
-Yes! See you later!
1415
01:24:25,166 --> 01:24:26,916
Is your DJ friend coming for sure?
1416
01:24:27,000 --> 01:24:28,750
Don't worry. He's a stand-up guy.
1417
01:24:28,833 --> 01:24:31,000
Paul invited a few people from Drakkar,
1418
01:24:31,083 --> 01:24:32,875
-is that okay?
-No problem.
1419
01:24:33,541 --> 01:24:35,916
He's calling nonstop
now that I'm not answering.
1420
01:24:36,000 --> 01:24:38,250
Who is this? Don't know, don't care.
1421
01:24:39,500 --> 01:24:41,166
Sorry, we've just finished!
1422
01:24:41,250 --> 01:24:42,625
-Hey!
-Want me to take that?
1423
01:24:43,750 --> 01:24:46,333
Good thing she doesn't have a gun,
I'd already be dead.
1424
01:24:46,416 --> 01:24:48,333
-Who?
-Who are you talking about?
1425
01:24:53,291 --> 01:24:54,125
Fuck, come on.
1426
01:24:54,791 --> 01:24:57,708
It sucks that we never had the right
to that kind of bisexuality!
1427
01:24:58,541 --> 01:24:59,958
You want me to French you?
1428
01:25:00,750 --> 01:25:03,083
-You should go talk to her.
-She's right, man.
1429
01:25:03,625 --> 01:25:07,875
Maybe then she'd stop texting me
to ask what you're up to all the time.
1430
01:25:07,958 --> 01:25:09,791
No way, I've got other things to do.
1431
01:25:11,041 --> 01:25:13,208
Besides, she doesn't need me.
1432
01:25:14,666 --> 01:25:17,166
Young girls don't bother him
as much as young guys.
1433
01:25:19,625 --> 01:25:20,625
Paul isn't coming?
1434
01:25:21,541 --> 01:25:24,333
He's giving
a private jet ski lesson now...
1435
01:25:24,750 --> 01:25:25,875
He'll join us later.
1436
01:25:27,375 --> 01:25:28,208
Okay.
1437
01:25:29,166 --> 01:25:30,000
Should we go?
1438
01:25:32,666 --> 01:25:34,000
Put this on the terrace.
1439
01:25:34,708 --> 01:25:35,708
In the shade.
1440
01:25:39,125 --> 01:25:41,166
Here... This as well.
1441
01:25:44,500 --> 01:25:45,875
-Is that all?
-Yes.
1442
01:25:47,083 --> 01:25:49,208
Be careful,
Nina's asleep in the living room.
1443
01:25:49,291 --> 01:25:50,166
Yeah.
1444
01:25:50,250 --> 01:25:51,083
Take this.
1445
01:25:52,833 --> 01:25:54,500
Actually, that's quite heavy.
1446
01:25:54,583 --> 01:25:58,083
Are you testing my strength
or can you take these off? Thanks.
1447
01:25:58,166 --> 01:25:59,916
I don't know how many we'll be
1448
01:26:00,000 --> 01:26:02,083
or what they've planned.
Hope it's enough.
1449
01:26:02,708 --> 01:26:03,958
We've got time, you know.
1450
01:26:04,458 --> 01:26:05,541
You can relax a bit.
1451
01:26:08,000 --> 01:26:09,458
Because you're stressed out...
1452
01:26:10,625 --> 01:26:11,875
I have a solution.
1453
01:26:11,958 --> 01:26:14,375
I'll take you away
and we'll escape on a boat.
1454
01:26:15,291 --> 01:26:17,041
Careful, I have my sailing license.
1455
01:26:19,583 --> 01:26:20,541
Shut up!
1456
01:26:20,625 --> 01:26:23,291
-Stop that, are you crazy?
-Fuck off!
1457
01:26:24,291 --> 01:26:25,333
Get down from there!
1458
01:26:25,958 --> 01:26:27,000
Go to hell!
1459
01:26:27,125 --> 01:26:28,333
This is stupid!
1460
01:26:28,416 --> 01:26:29,791
That girl needs help.
1461
01:26:30,541 --> 01:26:33,041
-We're not scared of you.
-You think I'm scared?
1462
01:26:33,125 --> 01:26:34,875
Idiot! You're gonna clean it up!
1463
01:26:35,791 --> 01:26:38,000
Get off the car! You're being ridiculous!
1464
01:26:38,083 --> 01:26:39,250
Louise, what is this?
1465
01:26:39,916 --> 01:26:41,750
Louise, stop it! This is ridiculous!
1466
01:26:41,833 --> 01:26:44,416
Shut up, you fucking old cougar,
or I'll end you!
1467
01:26:44,958 --> 01:26:46,791
You think you can just steal my man!
1468
01:26:46,875 --> 01:26:48,250
I didn't steal anything.
1469
01:26:48,333 --> 01:26:49,541
You're imagining things!
1470
01:26:49,625 --> 01:26:51,416
I'm imagining things? Me?
1471
01:26:51,500 --> 01:26:52,625
Stop your bullshit!
1472
01:26:55,000 --> 01:26:57,125
-What is she doing?
-That's pee.
1473
01:26:57,208 --> 01:26:58,208
-Shit!
-My car!
1474
01:26:58,291 --> 01:27:00,458
I can't believe she's peeing standing up.
1475
01:27:00,625 --> 01:27:02,500
Louise is such a stupid twat.
1476
01:27:03,291 --> 01:27:05,875
Why? Like you weren't like that at 20?
1477
01:27:07,208 --> 01:27:08,041
Your mother was!
1478
01:27:08,458 --> 01:27:09,625
-That's true!
-No!
1479
01:27:09,708 --> 01:27:11,833
-Yes!
-I was never like that,
1480
01:27:11,916 --> 01:27:13,416
I was really sweet.
1481
01:27:13,916 --> 01:27:15,833
-You were a little.
-I wasn't...
1482
01:27:16,541 --> 01:27:18,541
What did you say? Do it again!
1483
01:27:18,625 --> 01:27:20,625
You never what? Do it again!
1484
01:28:15,458 --> 01:28:16,666
Come on.
1485
01:28:32,583 --> 01:28:33,708
Yeah!
1486
01:28:36,708 --> 01:28:37,875
Yeah!
1487
01:28:46,458 --> 01:28:47,875
Go, go, Julien!
1488
01:28:47,958 --> 01:28:48,791
Come on!
1489
01:29:06,916 --> 01:29:08,791
Cécile is enjoying this party,
1490
01:29:08,875 --> 01:29:09,916
-did you see?
-Yes.
1491
01:29:10,000 --> 01:29:12,125
I have to admit I'm a little overwhelmed.
1492
01:29:13,458 --> 01:29:15,666
-In any case, farewell to Mr. Asshole.
-Yeah!
1493
01:29:19,000 --> 01:29:19,833
Yeah!
1494
01:29:27,458 --> 01:29:28,291
Yeah!
1495
01:29:36,791 --> 01:29:40,083
-What are they playing?
-I don't know. Spin the bottle.
1496
01:29:52,333 --> 01:29:53,708
I'm putting Nina to bed.
1497
01:29:57,791 --> 01:29:59,125
Time for bed, my love.
1498
01:29:59,250 --> 01:30:01,250
-But, Mom... Please.
-Yes. Come on.
1499
01:30:07,583 --> 01:30:08,875
Hey.
1500
01:30:08,958 --> 01:30:10,666
I'm glad you left your boyfriend.
1501
01:30:12,958 --> 01:30:13,791
You okay?
1502
01:30:18,750 --> 01:30:21,958
I tried to talk to you every day,
but I couldn't do it.
1503
01:30:24,000 --> 01:30:25,500
I did leave Pascal, but...
1504
01:30:27,708 --> 01:30:29,041
it's nothing to do with us.
1505
01:30:31,083 --> 01:30:32,291
I adore you.
1506
01:30:35,166 --> 01:30:38,041
But you know our age difference
is enormous.
1507
01:30:38,125 --> 01:30:40,083
Why should we give a damn about that?
1508
01:30:40,833 --> 01:30:42,500
For some people, it can work.
1509
01:30:42,583 --> 01:30:46,875
I know how I operate
and I won't be able to deal with it.
1510
01:30:49,333 --> 01:30:50,500
But that's absurd.
1511
01:30:51,458 --> 01:30:52,375
Probably.
1512
01:30:55,750 --> 01:30:56,750
But that's who I am!
1513
01:30:58,458 --> 01:31:00,250
I'm a complicated person.
1514
01:31:02,958 --> 01:31:04,875
No, no pity!
1515
01:31:18,625 --> 01:31:20,166
I was making sure Nina was asleep.
1516
01:31:21,166 --> 01:31:23,250
-Were you looking for me?
-No, I was...
1517
01:31:23,333 --> 01:31:25,833
I was going to the bathroom.
Too many people downstairs.
1518
01:31:27,708 --> 01:31:28,541
Are you okay?
1519
01:31:30,458 --> 01:31:31,500
You don't seem well.
1520
01:31:31,583 --> 01:31:32,750
No, I'm okay.
1521
01:31:34,083 --> 01:31:34,916
Okay.
1522
01:31:37,375 --> 01:31:39,666
Before we drink far too much...
1523
01:31:41,750 --> 01:31:43,291
I wanted to tell you that...
1524
01:31:45,291 --> 01:31:48,666
I really appreciated
the moments we had together.
1525
01:31:51,208 --> 01:31:52,750
Is this goodbye then?
1526
01:31:52,833 --> 01:31:54,833
No! Don't be silly.
1527
01:31:56,750 --> 01:31:57,583
That's unique!
1528
01:32:02,750 --> 01:32:04,250
I'm not asking for anything.
1529
01:32:05,291 --> 01:32:06,708
We can stay in the moment.
1530
01:32:08,541 --> 01:32:10,166
You know that's not true.
1531
01:32:12,833 --> 01:32:17,166
I don't want to hurt you,
but I can tell you're already sad.
1532
01:32:18,000 --> 01:32:19,375
No, I'm not sad.
1533
01:32:23,833 --> 01:32:24,875
Listen, I dig you.
1534
01:32:27,541 --> 01:32:28,541
I dig you, but...
1535
01:32:29,041 --> 01:32:30,708
I don't want it to be more serious.
1536
01:32:32,208 --> 01:32:34,583
-Being a couple isn't for me.
-I get it.
1537
01:32:35,416 --> 01:32:37,125
You've seen what kind of a guy I am.
1538
01:32:38,000 --> 01:32:39,458
And you have your daughter.
1539
01:32:39,541 --> 01:32:41,000
Yeah, I do have my daughter.
1540
01:32:45,625 --> 01:32:48,541
It's a shame. I had the feeling
that everything was possible.
1541
01:32:49,250 --> 01:32:50,833
But clearly I was wrong.
1542
01:32:51,750 --> 01:32:53,125
Everything is possible.
1543
01:32:53,708 --> 01:32:54,583
But...
1544
01:32:55,791 --> 01:32:56,958
I'm too much of a jerk.
1545
01:32:58,625 --> 01:32:59,833
And you...
1546
01:33:00,458 --> 01:33:02,666
you're the most badass woman
I've ever met.
1547
01:33:10,041 --> 01:33:11,375
Can I hold you in my arms?
1548
01:33:38,000 --> 01:33:41,000
Don't tell me she's sleeping
with that kid. He could be her son.
1549
01:33:43,791 --> 01:33:47,166
You know, a woman's life expectancy
is 12 years longer than a man's.
1550
01:33:48,000 --> 01:33:49,625
If they don't want to die alone,
1551
01:33:49,708 --> 01:33:52,916
they should all have a guy
12 years younger than them.
1552
01:33:55,166 --> 01:33:56,166
Enjoy your evening.
1553
01:34:06,791 --> 01:34:07,625
Love!
1554
01:34:08,291 --> 01:34:09,125
Hey!
1555
01:34:13,583 --> 01:34:15,416
So, what do we say to Mommy?
1556
01:34:41,500 --> 01:34:42,416
Julien?
1557
01:34:45,250 --> 01:34:46,916
I was looking everywhere for you.
1558
01:34:48,041 --> 01:34:49,291
What are you doing here?
1559
01:34:50,791 --> 01:34:52,000
Careful!
1560
01:34:53,250 --> 01:34:54,083
Julien.
1561
01:34:54,500 --> 01:34:56,708
Get down.
You've had way too much to drink.
1562
01:34:56,791 --> 01:34:59,000
Leave me alone, I'm looking at the stars.
1563
01:34:59,083 --> 01:35:01,416
Yes. We can do that together, down here.
1564
01:35:02,833 --> 01:35:03,958
Or else...
1565
01:35:04,041 --> 01:35:06,125
I'll climb on the guardrail like you.
1566
01:35:09,041 --> 01:35:10,125
It's high!
1567
01:35:10,916 --> 01:35:12,208
Everything's moving!
1568
01:35:14,333 --> 01:35:15,208
Are you okay?
1569
01:35:17,250 --> 01:35:18,375
-Come!
-Are you hurt?
1570
01:35:19,125 --> 01:35:20,458
Come, let's sit.
1571
01:35:25,375 --> 01:35:27,500
Do you really have fear of heights?
1572
01:35:28,208 --> 01:35:29,041
I don't.
1573
01:35:53,541 --> 01:35:54,541
Yes!
1574
01:35:55,041 --> 01:35:56,125
Come on, Markus!
1575
01:35:56,208 --> 01:35:59,416
This is the right time to create
this fucking opening. Move!
1576
01:36:00,416 --> 01:36:01,458
Yeah!
1577
01:36:06,583 --> 01:36:07,416
Yeah!
1578
01:36:08,083 --> 01:36:09,333
You do it!
1579
01:36:09,458 --> 01:36:10,458
It's better, right?
1580
01:36:11,541 --> 01:36:12,708
It's much better.
1581
01:36:15,250 --> 01:36:16,250
Harder!
1582
01:36:20,250 --> 01:36:23,166
Why didn't you wait for me
to break the wall? Not cool.
1583
01:36:27,125 --> 01:36:28,750
Won't it piss off the buyers?
1584
01:36:29,541 --> 01:36:31,458
I'm not sure I'm going to sell anymore.
1585
01:36:35,625 --> 01:36:36,458
Yeah!
1586
01:36:38,958 --> 01:36:39,833
Thank you.
1587
01:36:42,916 --> 01:36:44,750
Which room did you sleep in, Markus?
1588
01:36:52,916 --> 01:36:54,291
Isn't that your pelican?
1589
01:36:57,500 --> 01:36:58,416
Oh, yeah.
1590
01:37:01,541 --> 01:37:02,833
He's beautiful.
1591
01:37:10,541 --> 01:37:12,083
Bye, cute pelican!
1592
01:37:14,458 --> 01:37:16,583
Yeah, what room did you sleep in, Markus?
1593
01:37:19,583 --> 01:37:23,583
Preuzeto sa www.titlovi.com
108774
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.