All language subtitles for MILF.2018.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,250 --> 00:01:19,250 www.titlovi.com 2 00:01:22,250 --> 00:01:24,083 Yes, dear. Are you settled in? 3 00:01:24,416 --> 00:01:27,000 No, stop saying your stomach is in knots. 4 00:01:27,083 --> 00:01:29,750 See you in three weeks. I'll call you every day. 5 00:01:30,375 --> 00:01:33,208 Yes, vacation with your dad will go fine. 6 00:01:33,791 --> 00:01:36,500 -I'll give them a kiss. -Kiss-kiss, Nina! 7 00:01:36,583 --> 00:01:37,541 Kiss-kiss, dear. 8 00:01:37,625 --> 00:01:39,166 I love you, peanut. 9 00:01:40,041 --> 00:01:42,375 You can't use earbuds while driving. 10 00:01:42,458 --> 00:01:45,541 You've been holding onto your seat since Paris. 11 00:01:45,625 --> 00:01:47,750 I'm super scared. Tell her! 12 00:01:48,541 --> 00:01:49,666 It doesn't bother me. 13 00:01:49,750 --> 00:01:51,250 Yeah, my driving is fine. 14 00:01:51,333 --> 00:01:52,833 Relax, we're on vacation. 15 00:01:53,000 --> 00:01:55,333 Not really. That'll be later. 16 00:01:55,416 --> 00:01:57,333 We have lots to do in the house. 17 00:01:57,791 --> 00:02:00,750 The buyers will come back for the follow-up visit. 18 00:02:00,833 --> 00:02:02,541 I want to settle this fast. 19 00:02:02,625 --> 00:02:04,375 Relax, we'll get it done. 20 00:02:05,416 --> 00:02:06,958 I have some news. 21 00:02:07,041 --> 00:02:09,000 I've changed plans a little. 22 00:02:09,458 --> 00:02:10,500 Meaning? 23 00:02:10,583 --> 00:02:13,791 I'm joining Pascal in Ibiza in a few days. 24 00:02:13,875 --> 00:02:14,958 Last-minute decision. 25 00:02:17,416 --> 00:02:18,375 Awesome. 26 00:02:18,791 --> 00:02:20,833 Old bad habits from high school? 27 00:02:21,333 --> 00:02:22,500 No, not at all. 28 00:02:22,958 --> 00:02:24,500 I'm not ditching you. 29 00:02:24,583 --> 00:02:27,041 Just leaving a little sooner. Stop. 30 00:02:28,416 --> 00:02:29,541 I couldn't say no. 31 00:02:29,625 --> 00:02:31,958 He's never asked me to go with him. 32 00:02:33,083 --> 00:02:34,583 He's about to leave her. 33 00:02:35,041 --> 00:02:37,375 Oh, yeah? Haven't I heard that before? 34 00:02:37,458 --> 00:02:39,166 -Pathetic. -Stop. 35 00:02:39,250 --> 00:02:41,916 I know what you think. Now it's different. 36 00:02:45,500 --> 00:02:47,500 "Mr. Asshole"? What... 37 00:02:48,416 --> 00:02:52,000 What is this? You messed with my phone when we stopped? 38 00:02:52,625 --> 00:02:53,625 No, why? 39 00:02:56,708 --> 00:02:57,750 That guy's crazy! 40 00:02:57,833 --> 00:03:00,375 That asshole is tailgating and pressuring me! 41 00:03:01,541 --> 00:03:04,166 Think I'm scared of you and your headlights? 42 00:03:04,250 --> 00:03:07,041 -Let him pass, it's dangerous! -They're cute. 43 00:03:07,875 --> 00:03:11,666 Pass, you moron, you won't be disappointed. 44 00:03:14,916 --> 00:03:16,000 Take the wheel. 45 00:03:16,416 --> 00:03:18,250 -Take the wheel, Sonia! -No! 46 00:03:18,333 --> 00:03:19,958 No, Elise, stop! No! 47 00:03:20,041 --> 00:03:22,041 No! Stop! No! 48 00:03:24,291 --> 00:03:25,791 Stop! Stop it! 49 00:03:25,875 --> 00:03:27,458 My God! You're crazy! 50 00:03:38,708 --> 00:03:39,708 Shit! 51 00:03:40,833 --> 00:03:41,916 Oh, no... 52 00:03:42,500 --> 00:03:43,791 Let's pull over. 53 00:03:43,875 --> 00:03:45,625 PLEASE FOLLOW US 54 00:03:55,375 --> 00:03:59,250 What are the odds of getting stopped by the cops on a road like this? 55 00:03:59,500 --> 00:04:01,000 I'm screwed without a license. 56 00:04:01,416 --> 00:04:03,625 Take the test again in six months. 57 00:04:04,791 --> 00:04:07,250 How could you offer to blow the policemen? 58 00:04:07,625 --> 00:04:10,375 We could've ended up in custody. 59 00:04:13,458 --> 00:04:15,208 They seemed to have a sense of humor. 60 00:04:32,208 --> 00:04:33,583 Where's the light switch? 61 00:04:43,333 --> 00:04:45,916 How long has it been since you were here? 62 00:04:49,333 --> 00:04:50,416 Three years. 63 00:04:53,791 --> 00:04:55,916 It still smells like him, right? 64 00:04:57,458 --> 00:04:59,458 Okay, let's put on some music. 65 00:05:03,708 --> 00:05:05,750 Elise, you'll take Leo's room, 66 00:05:05,958 --> 00:05:07,833 and, Sonia, you take Melie's. 67 00:05:10,041 --> 00:05:12,708 I can sleep in your room. I don't mind. 68 00:05:12,791 --> 00:05:14,708 -No, it's fine. -You sure? 69 00:05:14,791 --> 00:05:15,708 Yeah... 70 00:05:15,791 --> 00:05:16,791 What is that? 71 00:05:19,333 --> 00:05:20,916 It looks like a pelican. 72 00:05:21,708 --> 00:05:22,750 It's huge! 73 00:05:23,333 --> 00:05:24,583 How did it get here? 74 00:05:25,000 --> 00:05:26,416 Hello, little pelican! 75 00:05:40,083 --> 00:05:41,458 All right, so, room one. 76 00:05:42,625 --> 00:05:45,625 Sonia, you'll take care of it with Elise. 77 00:05:45,708 --> 00:05:47,833 Can you put your phone down and help? 78 00:05:47,916 --> 00:05:49,500 -Hang on. -Always the same. 79 00:05:50,625 --> 00:05:51,708 "Love you, Pascal." 80 00:05:51,791 --> 00:05:53,000 How do we do this? 81 00:05:53,083 --> 00:05:54,375 No idea, I'm scared. 82 00:05:56,041 --> 00:05:57,541 -That's better, no? -Yeah. 83 00:06:08,083 --> 00:06:10,708 I get it, this isn't much fun, 84 00:06:10,791 --> 00:06:13,250 but we have to organize ourselves. 85 00:06:17,708 --> 00:06:18,750 Can you help? 86 00:06:18,833 --> 00:06:21,708 -Yes, I'm still typing. -Yes? Come on. 87 00:06:23,541 --> 00:06:24,583 Come here... 88 00:06:25,458 --> 00:06:26,291 Easy. Okay... 89 00:06:33,708 --> 00:06:37,416 Mating takes place mostly in the spring, after hibernation. 90 00:06:37,500 --> 00:06:39,458 Males are fertile from April to August. 91 00:06:39,541 --> 00:06:41,791 MY STOMACH'S NOT IN KNOTS ANYMORE. LUV U MOM 92 00:06:41,875 --> 00:06:44,833 I LOVE YOU TOO, MY DARLING. SLEEP TIGHT. 93 00:06:46,500 --> 00:06:49,291 I've installed AdoptAGuy for you, just in case. 94 00:06:50,541 --> 00:06:52,291 Use it when you're ready. 95 00:06:52,833 --> 00:06:53,791 It's not bad. 96 00:06:59,041 --> 00:07:01,958 How long have we been here? I can't take it. 97 00:07:02,041 --> 00:07:03,875 We could take a break tomorrow. 98 00:07:03,958 --> 00:07:06,416 I agree. We need to get some air. 99 00:07:07,250 --> 00:07:08,583 You agree, Cécile? 100 00:07:10,208 --> 00:07:12,833 It's important to take care of yourself too. 101 00:07:13,333 --> 00:07:14,916 I'd love to go sailing! 102 00:07:16,208 --> 00:07:17,166 You still have it? 103 00:07:17,750 --> 00:07:20,083 Sailing, great idea. Isn't it, Cécile? 104 00:07:20,166 --> 00:07:21,041 Is that good? 105 00:07:22,666 --> 00:07:25,625 Yeah. Sailing is good. Great idea. Wonderful. 106 00:07:26,250 --> 00:07:28,291 I love the... wind. 107 00:07:42,041 --> 00:07:43,250 Sonia! 108 00:07:51,708 --> 00:07:53,041 Follow me, okay? 109 00:07:53,541 --> 00:07:55,000 Do what Axel does. 110 00:07:55,083 --> 00:07:57,125 Axel, you said the sailing was good? 111 00:07:57,208 --> 00:07:59,041 -Yeah. -There. Nice and taut. Pull... 112 00:08:10,000 --> 00:08:11,583 What's with those dumb bitches? 113 00:08:11,958 --> 00:08:13,791 Don't they know how to drive? 114 00:08:13,875 --> 00:08:15,083 Cécile! 115 00:08:16,125 --> 00:08:17,583 You seem to be having fun! 116 00:08:17,666 --> 00:08:19,750 Not bad for some secondhand booty! 117 00:08:19,833 --> 00:08:20,875 Tell me about it! 118 00:08:20,958 --> 00:08:22,958 Sailing looks super fun! 119 00:08:23,083 --> 00:08:25,500 It's not at all for old fogies like I thought. 120 00:08:25,583 --> 00:08:26,500 Idiot! 121 00:08:27,416 --> 00:08:29,666 Fuck, they're not noticing us at all. 122 00:08:30,083 --> 00:08:32,791 -Kevin! Come here! -Yes. 123 00:08:39,208 --> 00:08:40,458 What did I do? But... 124 00:08:40,958 --> 00:08:42,458 What are you doing, dude? 125 00:08:46,083 --> 00:08:47,375 He's drowning! 126 00:08:48,333 --> 00:08:49,500 Give me your hand. 127 00:09:09,041 --> 00:09:10,416 What happened? I don't get it. 128 00:09:11,000 --> 00:09:13,333 -Is he hurt? -He'll be fine, thanks. 129 00:09:13,916 --> 00:09:16,916 I intervened in time. He capsized because of you. 130 00:09:17,125 --> 00:09:19,000 It's dangerous riding so close. 131 00:09:19,083 --> 00:09:22,250 Well, I didn't think we did. We're sorry! 132 00:09:22,333 --> 00:09:24,625 -You okay, sweetie? -Don't worry, we're on it. 133 00:09:24,708 --> 00:09:27,333 If you want, we could teach you how to drive. 134 00:09:27,416 --> 00:09:29,625 That's okay. We'll be more careful. 135 00:09:30,375 --> 00:09:33,041 It'd be safer if we give you some lessons. 136 00:09:33,916 --> 00:09:37,666 We can teach you the right reflexes and the right positions. 137 00:09:37,750 --> 00:09:38,916 Okay, great. 138 00:09:39,250 --> 00:09:41,125 I could teach you how to shave. 139 00:09:42,625 --> 00:09:44,625 I'm sure you can teach me a lot. 140 00:09:44,708 --> 00:09:46,708 Yeah... well, see you. 141 00:09:47,750 --> 00:09:48,625 See you. 142 00:09:49,666 --> 00:09:51,208 Later, David Hasselhoff! 143 00:09:57,166 --> 00:09:58,666 Who's David Hasselhoff? 144 00:10:00,583 --> 00:10:04,041 I'm too scared to call your other phone, call me back! 145 00:10:04,666 --> 00:10:07,750 Let me know about the hotel and all the rest. 146 00:10:09,291 --> 00:10:10,416 I miss you. 147 00:10:11,458 --> 00:10:12,333 All good? 148 00:10:13,458 --> 00:10:15,166 His wife, kids, how are they? 149 00:10:19,125 --> 00:10:20,125 Look out, girls. 150 00:10:21,666 --> 00:10:23,583 That's a professional camel toe. 151 00:10:23,666 --> 00:10:26,083 -A what? -Tight pants up the vajayjay. 152 00:10:26,166 --> 00:10:27,625 You call it "camel toe"? 153 00:10:27,708 --> 00:10:30,708 -I call it ninja foot. -Show some compassion. 154 00:10:30,791 --> 00:10:33,458 We don't have to use your stupid trendy Parisian codes. 155 00:10:33,541 --> 00:10:34,666 No, Cécile! 156 00:10:35,916 --> 00:10:37,583 I gotta admit, it's huge. 157 00:10:38,666 --> 00:10:41,000 -Shit, it's Marie-Christine! -You know her? 158 00:10:41,083 --> 00:10:44,166 The baker's wife. I like her, but I don't want to see her right now. 159 00:10:44,250 --> 00:10:46,125 Shit! Do you ever talk fashion? 160 00:10:46,208 --> 00:10:49,541 Stop! She'll want to talk about Laurent. Hide me. 161 00:10:49,625 --> 00:10:51,625 Do something! Hurry! 162 00:10:51,750 --> 00:10:54,333 -Not that! No! -That look! It's amazing. 163 00:10:54,916 --> 00:10:56,666 -No, stop! Is she gone? -No. 164 00:10:56,750 --> 00:10:58,750 Not yet. Careful, she's near. 165 00:10:58,875 --> 00:11:00,791 Cécile? Is that you? 166 00:11:00,875 --> 00:11:03,083 -Marie-Christine. -What are you doing? 167 00:11:03,791 --> 00:11:04,916 These are my friends. 168 00:11:05,666 --> 00:11:07,625 -Sonia, Elise. -Nice to meet you. 169 00:11:08,083 --> 00:11:09,625 Sweetie, you came back! 170 00:11:09,708 --> 00:11:11,916 I'm so happy to see you! 171 00:11:12,000 --> 00:11:15,166 How are you? I hope it isn't too hard without Laurent. 172 00:11:15,250 --> 00:11:18,166 -I'm going to sell, actually. -I know, I heard. 173 00:11:18,250 --> 00:11:20,500 -And the kids? -Good, they're away at camp. 174 00:11:21,125 --> 00:11:23,416 Hey, let's go swimming! Come on! 175 00:11:23,791 --> 00:11:25,625 How's the bakery doing, good? 176 00:11:25,708 --> 00:11:27,416 Good, working a lot as usual. 177 00:11:28,083 --> 00:11:29,041 Yeah, not bad! 178 00:11:29,125 --> 00:11:31,166 Cécile, tell me you know him. 179 00:11:31,250 --> 00:11:33,458 -He's from here? -He'd be perfect for you! 180 00:11:33,541 --> 00:11:35,458 I doubt it, no one's interested in me. 181 00:11:35,958 --> 00:11:39,375 A widow at my age, unemployed, with two teenagers... Honestly... 182 00:11:39,458 --> 00:11:42,333 Well, that's Thomas. I rented the house to him. 183 00:11:44,375 --> 00:11:46,375 -Marie-Christine! -Thomas! 184 00:11:46,833 --> 00:11:48,833 Always working out, huh? 185 00:11:50,416 --> 00:11:51,875 These are my friends. 186 00:11:51,958 --> 00:11:53,291 -Cécile... -Hello. 187 00:11:53,375 --> 00:11:56,375 -Sonia and... -Elise, I'm Elise. 188 00:11:57,958 --> 00:11:59,791 -Hi. -Hello. 189 00:12:00,750 --> 00:12:02,291 I won't hug you, I'm sweaty. 190 00:12:02,875 --> 00:12:05,291 Jogging at this hour is not a great idea. 191 00:12:05,583 --> 00:12:07,333 It can be dangerous at our age. 192 00:12:08,041 --> 00:12:10,541 I'm an expert on heart attacks. 193 00:12:12,916 --> 00:12:15,416 Sorry. Pretend I didn't say anything. 194 00:12:18,000 --> 00:12:19,416 Still coming over tonight? 195 00:12:19,500 --> 00:12:20,333 Of course! 196 00:12:20,708 --> 00:12:22,916 Then I'm taking you all dancing at Drakkar! 197 00:12:25,583 --> 00:12:27,208 -We'll see. -Off you go! 198 00:12:27,416 --> 00:12:28,250 Bye. 199 00:12:34,750 --> 00:12:37,833 I hope Marie-Christine will wear a sparkly camel toe. 200 00:12:38,750 --> 00:12:40,666 -She'd better bring Thomas. -Yes. 201 00:12:41,791 --> 00:12:44,208 I feel bad about leaving Cécile alone. 202 00:12:44,291 --> 00:12:46,583 No, don't worry. She must be asleep. 203 00:12:46,666 --> 00:12:48,208 -You think? -Yes. 204 00:13:09,791 --> 00:13:10,791 Go ahead, idiot. 205 00:13:11,083 --> 00:13:12,250 Leica, come on! 206 00:13:12,333 --> 00:13:14,125 Everyone's cutting us in line? 207 00:13:17,166 --> 00:13:18,541 Membership card. 208 00:13:18,958 --> 00:13:19,916 Excuse me? 209 00:13:20,000 --> 00:13:21,583 Who invited you? 210 00:13:21,666 --> 00:13:23,833 Your mom. She coming to pick you up soon? 211 00:13:24,458 --> 00:13:26,708 You can ask her yourself at the Scrabble club. 212 00:13:27,625 --> 00:13:30,166 Wait at the side, please. 213 00:13:30,958 --> 00:13:32,833 What a little bitch! 214 00:13:33,333 --> 00:13:34,208 Good evening. 215 00:13:34,291 --> 00:13:36,291 Who does she think she is? 216 00:13:37,750 --> 00:13:39,041 Is she crazy or what? 217 00:13:39,791 --> 00:13:40,750 Hey, enough. 218 00:13:41,083 --> 00:13:42,916 -Stop it. -You talking to me? 219 00:13:43,500 --> 00:13:44,666 Can I go in now? 220 00:13:45,041 --> 00:13:47,666 No, you can't. But you can go home, yeah. 221 00:13:47,750 --> 00:13:50,416 -Who do you think you are? -Raph, leave her alone. 222 00:13:50,500 --> 00:13:51,333 I'll handle it. 223 00:13:52,375 --> 00:13:54,500 I'll give you five seconds to go. 224 00:13:55,875 --> 00:13:57,750 You turn me on with your power trip. 225 00:13:57,833 --> 00:13:58,791 Five... 226 00:13:59,375 --> 00:14:01,375 four... three... 227 00:14:02,166 --> 00:14:04,666 two... one. 228 00:14:11,875 --> 00:14:13,208 Hey, you okay? Go on. 229 00:14:13,291 --> 00:14:14,541 Was that Krav Maga? 230 00:14:14,625 --> 00:14:17,541 No point telling her that we get in everywhere in Paris. 231 00:14:17,958 --> 00:14:19,666 Having trouble in the South? 232 00:14:20,541 --> 00:14:21,708 You want to get in? 233 00:14:22,250 --> 00:14:24,916 We can help, but you have to be nice to us. 234 00:14:25,500 --> 00:14:26,750 The queens of speed. 235 00:14:27,583 --> 00:14:30,666 I didn't recognize you. You look shorter without your Zodiacs. 236 00:14:31,291 --> 00:14:33,708 -She's laughing at you, man. -Yeah. 237 00:14:33,791 --> 00:14:36,250 -Louise, let them in. -You know them? 238 00:14:36,333 --> 00:14:39,291 Yeah, I do. Be nice to them. They're old friends. 239 00:14:39,375 --> 00:14:40,208 I'll say. 240 00:14:41,875 --> 00:14:43,041 Great to see you. 241 00:14:43,125 --> 00:14:45,500 -Julien, come on! -Wanna join me later? 242 00:14:45,583 --> 00:14:47,083 I don't know. We'll see. 243 00:14:47,166 --> 00:14:48,708 -What do you mean? -Julien! 244 00:14:48,791 --> 00:14:50,166 You know, life. 245 00:15:05,333 --> 00:15:06,291 Thanks again. 246 00:15:06,375 --> 00:15:08,250 I don't think she'd have let us in. 247 00:15:08,333 --> 00:15:10,583 It's okay, relax. It wasn't very hard. 248 00:15:12,541 --> 00:15:14,708 -What are you having? -Nothing, we're good. 249 00:15:14,791 --> 00:15:16,125 This place is expensive! 250 00:15:16,208 --> 00:15:19,125 We drank before coming. We even stashed a bottle outside. 251 00:15:20,708 --> 00:15:21,958 No, it's on us. 252 00:15:22,625 --> 00:15:24,125 Which cocktails are good here? 253 00:15:24,208 --> 00:15:26,333 It's fine. Forget that. Rico! 254 00:15:26,416 --> 00:15:27,916 Five vodka Red Bulls, please. 255 00:15:28,000 --> 00:15:29,083 Thanks. 256 00:15:31,291 --> 00:15:32,583 See, we're nice. 257 00:15:32,958 --> 00:15:34,500 More important, you're hot. 258 00:15:38,458 --> 00:15:40,750 Five Red Bulls. Forty-five euros. 259 00:15:42,916 --> 00:15:44,541 It's okay. Keep the change. 260 00:15:48,625 --> 00:15:50,833 Royal at the bar! 261 00:15:55,708 --> 00:15:56,791 Weird, no? 262 00:15:56,875 --> 00:15:58,041 -That aftertaste? -Yes. 263 00:15:58,125 --> 00:15:59,375 That's GHB. 264 00:16:23,083 --> 00:16:24,958 They're still following you around? 265 00:16:35,833 --> 00:16:36,958 Hey, that's enough. 266 00:16:44,208 --> 00:16:46,250 It's dead here. I'm going back to work. 267 00:16:51,208 --> 00:16:53,166 -Come to see me later? -I have no choice. 268 00:16:53,916 --> 00:16:56,333 I gotta get through the door to get out. 269 00:17:04,583 --> 00:17:05,750 Is she your girlfriend? 270 00:17:06,000 --> 00:17:06,833 No. 271 00:17:07,458 --> 00:17:09,291 We hooked up at a party, but... 272 00:17:09,625 --> 00:17:12,541 She's been imagining things since. Forget it. 273 00:17:39,583 --> 00:17:40,750 Yeah! 274 00:17:47,541 --> 00:17:48,541 Should we bounce? 275 00:17:48,625 --> 00:17:50,208 How about an after-party? 276 00:17:50,833 --> 00:17:52,208 After-party? What for? 277 00:17:53,125 --> 00:17:54,250 It could be cool! 278 00:17:54,708 --> 00:17:56,458 No, thanks, but it's late. 279 00:17:57,041 --> 00:17:58,708 The night's just getting started. 280 00:17:59,250 --> 00:18:00,916 And the darkness suits you. 281 00:18:02,000 --> 00:18:03,250 As opposed to daylight? 282 00:18:03,333 --> 00:18:05,416 -You have an answer for everything? -Yeah. 283 00:18:11,958 --> 00:18:12,833 Really? 284 00:18:13,791 --> 00:18:15,500 We can stay together longer. 285 00:18:15,583 --> 00:18:17,833 We could go to the beach, my place, wherever. 286 00:18:18,333 --> 00:18:20,291 I don't think so. I'm going home. 287 00:18:20,375 --> 00:18:22,291 -Paul, leave them alone. -Sure? 288 00:18:23,000 --> 00:18:25,791 -Yeah. Bye. -Bye. Stop it. 289 00:18:27,458 --> 00:18:30,083 He sure is confident. He swooped right in! 290 00:18:30,166 --> 00:18:32,208 He's crazy. I should file a complaint. 291 00:18:33,000 --> 00:18:35,458 -How old do you think he is? -Twelve and a half? 292 00:18:35,541 --> 00:18:37,541 Idiot! No, he's at least 23. 293 00:18:37,625 --> 00:18:39,166 Even at 23, he's a child. 294 00:18:40,000 --> 00:18:41,708 The little punk's a good kisser. 295 00:18:46,583 --> 00:18:48,583 She did what we asked. It's... 296 00:18:55,958 --> 00:18:57,291 What's wrong with her? 297 00:19:04,625 --> 00:19:07,083 -Cécile. -How many did she do? 298 00:19:08,041 --> 00:19:10,708 -I told you we shouldn't leave her alone! -How many... 299 00:19:10,791 --> 00:19:11,625 What? 300 00:19:11,708 --> 00:19:15,750 This isn't funny! Why are you laughing? She's so stupid. 301 00:19:16,000 --> 00:19:17,958 -Should we put her back to bed? -No! 302 00:19:18,041 --> 00:19:21,375 -We're not putting her back to bed! -Come on, let's go. 303 00:19:21,916 --> 00:19:23,666 We can grab her like this! 304 00:19:26,916 --> 00:19:27,833 Hey, guys! 305 00:19:28,500 --> 00:19:30,500 Can you help move the catamaran out? 306 00:19:30,583 --> 00:19:31,708 Shut it. 307 00:19:32,125 --> 00:19:33,250 Seriously? 308 00:19:35,250 --> 00:19:37,583 -Shit, check it. -Look. Just on the right. You see? 309 00:20:02,041 --> 00:20:03,958 -Let me see. -No. 310 00:20:04,041 --> 00:20:04,916 You bastard. 311 00:20:12,875 --> 00:20:14,125 What's he doing there? 312 00:20:30,916 --> 00:20:32,291 She's scared of the ball. 313 00:20:35,833 --> 00:20:37,375 No, you're wrong. 314 00:20:37,708 --> 00:20:40,500 I'm not an eternal bachelor. I'm a dad. 315 00:20:40,791 --> 00:20:43,291 -Yeah? -I've got a six-year-old boy. 316 00:20:43,750 --> 00:20:44,875 His name is Sacha. 317 00:20:45,250 --> 00:20:46,916 You might run into him. 318 00:20:47,625 --> 00:20:50,000 I've been separated for almost three years now. 319 00:20:50,083 --> 00:20:50,916 Classic. 320 00:20:51,000 --> 00:20:53,750 All couples split up when the child turns two or three. 321 00:20:56,250 --> 00:20:57,916 Is that you being optimistic? 322 00:20:58,000 --> 00:20:59,250 No, just realistic. 323 00:21:00,916 --> 00:21:03,083 Too bad you weren't at Drakkar yesterday. 324 00:21:05,541 --> 00:21:07,083 Clubs aren't my thing. 325 00:21:07,875 --> 00:21:11,416 No, me... I prefer watching a cozy TV series in bed, you know? 326 00:21:13,666 --> 00:21:14,541 What about you? 327 00:21:14,625 --> 00:21:16,750 How come you haven't rebuilt your life yet? 328 00:21:16,833 --> 00:21:19,708 "What about you? How come you haven't rebuilt your life yet?" 329 00:21:20,208 --> 00:21:21,583 -No, please! -What? 330 00:21:22,000 --> 00:21:24,791 Not this stupid expression: "rebuild your life." 331 00:21:26,208 --> 00:21:29,500 If you're not a traditional couple, you don't have a life? 332 00:21:30,750 --> 00:21:32,375 -Yeah. -Yep. 333 00:21:32,458 --> 00:21:34,000 Yes, good point. 334 00:21:38,208 --> 00:21:40,000 This house is beautiful. 335 00:21:41,833 --> 00:21:44,833 -If your buyers back out, let me know. -Okay. 336 00:21:45,916 --> 00:21:47,458 -Oh, yeah? -Yeah. 337 00:21:48,750 --> 00:21:50,750 Well, I should get going. 338 00:21:51,208 --> 00:21:52,958 Me too, I've got loads to do. 339 00:21:53,250 --> 00:21:55,333 My son's cooking class is about to end. 340 00:21:56,583 --> 00:21:58,625 Is your son really on vacation? 341 00:21:58,708 --> 00:22:01,708 If you had kids, you'd know it's convenient to keep them busy. 342 00:22:02,750 --> 00:22:03,875 Where's the bathroom? 343 00:22:03,958 --> 00:22:05,666 Upstairs, second door on the left. 344 00:22:05,750 --> 00:22:07,041 -Okay. -I'll wait for you. 345 00:22:09,375 --> 00:22:10,708 He's actually a jerk! 346 00:22:11,416 --> 00:22:12,291 Asshole. 347 00:22:14,291 --> 00:22:16,041 -Hi! -Hi! 348 00:22:16,166 --> 00:22:17,791 We didn't know where the gate was. 349 00:22:18,333 --> 00:22:19,166 So... 350 00:22:19,708 --> 00:22:21,250 -Hi, Sonia! -Hi! 351 00:22:22,166 --> 00:22:23,458 -Hi. -You know each other? 352 00:22:24,416 --> 00:22:26,458 Yeah. We met them last night. 353 00:22:26,541 --> 00:22:28,166 Did we give them the address? 354 00:22:28,791 --> 00:22:29,791 -I don't know. -Hi. 355 00:22:33,416 --> 00:22:34,500 Mrs. Camus. 356 00:22:34,583 --> 00:22:36,583 -Markus? -Yeah, it's me. 357 00:22:37,083 --> 00:22:39,375 You've grown so much. I mean, changed! 358 00:22:40,416 --> 00:22:41,625 What are you doing here? 359 00:22:41,708 --> 00:22:43,250 I came for dinner with my friends. 360 00:22:43,333 --> 00:22:44,916 I thought you'd sold the house. 361 00:22:45,000 --> 00:22:47,041 No, actually, that's why I came back. 362 00:22:48,333 --> 00:22:49,958 I didn't know you were friends. 363 00:22:50,041 --> 00:22:51,916 They're helping me with the sale. 364 00:22:52,000 --> 00:22:54,541 Okay. It's great to see you again, ma'am. 365 00:22:54,625 --> 00:22:56,666 Thank you. Don't just stand here. I... 366 00:22:56,750 --> 00:22:58,958 And stop calling me "ma'am." Come in. 367 00:22:59,041 --> 00:23:00,000 -Thank you. -Thanks. 368 00:23:02,333 --> 00:23:05,208 You remember inviting us to dinner? This isn't awkward, right? 369 00:23:06,041 --> 00:23:07,041 No. I mean, I... 370 00:23:09,166 --> 00:23:10,250 Hi, Mr. Tissot. 371 00:23:12,916 --> 00:23:14,458 Do we know each other? 372 00:23:15,458 --> 00:23:17,166 We met at the sailing club. 373 00:23:17,250 --> 00:23:19,458 We take care of your son. Sacha, right? 374 00:23:21,125 --> 00:23:24,750 Right. You're the instructors or something? 375 00:23:26,125 --> 00:23:26,958 Yeah. 376 00:23:28,000 --> 00:23:28,833 By the way, 377 00:23:29,541 --> 00:23:30,416 this is for you. 378 00:23:30,916 --> 00:23:32,375 They're lemons. 379 00:23:33,583 --> 00:23:34,500 Thank you. 380 00:23:35,833 --> 00:23:36,916 -Nice. -Welcome. 381 00:23:37,000 --> 00:23:38,958 Not too hungover today? 382 00:23:39,458 --> 00:23:41,041 We were really wasted last night. 383 00:23:41,125 --> 00:23:43,791 You two were having trouble walking toward the end. 384 00:23:43,875 --> 00:23:45,875 We had a hard time getting to work. 385 00:23:47,791 --> 00:23:50,291 -You look beautiful today. -Thanks. 386 00:23:52,125 --> 00:23:53,166 I brought this... 387 00:23:54,333 --> 00:23:55,666 To go with the lemons. 388 00:23:56,541 --> 00:23:58,791 -That's cool! -Tequila, really? 389 00:23:58,875 --> 00:24:02,250 Yeah, it's for getting hammered! 390 00:24:04,708 --> 00:24:05,625 Yeah, well... 391 00:24:05,708 --> 00:24:08,291 Tequila is convenient when you're flat broke, right? 392 00:24:08,875 --> 00:24:09,916 Excuse me? 393 00:24:10,000 --> 00:24:11,958 It's okay. I know what it's like. 394 00:24:12,041 --> 00:24:13,583 I had summer jobs too. 395 00:24:13,916 --> 00:24:15,583 All I wanted was to get wasted... 396 00:24:16,291 --> 00:24:17,458 ...and bang girls. 397 00:24:18,208 --> 00:24:20,083 I guess we haven't had the same youth. 398 00:24:20,166 --> 00:24:22,375 Aren't you guys cute? Trying to be big men. 399 00:24:23,250 --> 00:24:24,625 Who is this asshole? 400 00:24:24,708 --> 00:24:25,666 Your boyfriend? 401 00:24:26,250 --> 00:24:27,833 Would you like something to drink? 402 00:24:28,625 --> 00:24:30,041 All right, this time, I'm off. 403 00:24:30,125 --> 00:24:31,041 Yeah. 404 00:24:35,583 --> 00:24:36,625 Oh, and... 405 00:24:37,166 --> 00:24:38,500 before I forget... 406 00:24:39,041 --> 00:24:41,916 You should keep the club's equipment cleaner. 407 00:24:42,000 --> 00:24:44,166 See... it's not quite up to par. 408 00:24:44,250 --> 00:24:47,000 Your boss told me not to hesitate to give him feedback... 409 00:24:47,083 --> 00:24:48,791 I'd hate to have to tell on you. 410 00:24:48,875 --> 00:24:51,708 -Yeah, right. Suck it, buddy. -Excuse me? 411 00:24:51,791 --> 00:24:55,000 Thomas, aren't you running late? For your son. 412 00:24:56,000 --> 00:24:57,291 Who does he think he is? 413 00:24:57,375 --> 00:24:58,583 Are you okay? 414 00:24:58,708 --> 00:25:01,291 I just don't respond well to condescension. 415 00:25:03,583 --> 00:25:04,583 See you. 416 00:25:06,625 --> 00:25:08,875 I can't believe Thomas' reaction. I'm shocked. 417 00:25:08,958 --> 00:25:10,416 Why did you invite them? 418 00:25:10,500 --> 00:25:13,083 Did you know Markus used to babysit Leo and Melie? 419 00:25:13,166 --> 00:25:14,208 This is ridiculous. 420 00:25:16,000 --> 00:25:19,291 -Relax, it's no big deal. -No, it's no big deal, but... 421 00:25:20,250 --> 00:25:22,708 Besides, I don't remember inviting them, I swear. 422 00:25:22,791 --> 00:25:24,666 -Awesome. -No, it's true. 423 00:25:26,291 --> 00:25:27,291 Is this okay? 424 00:25:28,416 --> 00:25:29,250 No. 425 00:25:30,500 --> 00:25:32,958 -Yeah, it's fine. -Which one of you is the psycho? 426 00:25:33,541 --> 00:25:34,666 What's going on? 427 00:25:36,625 --> 00:25:38,750 Do you frame them after? 428 00:25:39,666 --> 00:25:41,083 Come, let's go outside. 429 00:25:42,125 --> 00:25:45,166 Did you know SpongeBob was gay with Patrick the starfish? 430 00:25:45,250 --> 00:25:46,750 -Okay. -Go! 431 00:25:47,666 --> 00:25:50,083 -Slice? -There! What's going on? 432 00:25:50,875 --> 00:25:52,125 -Go! Hey, go. -Again. 433 00:25:52,625 --> 00:25:53,458 Wait. 434 00:25:59,166 --> 00:26:00,333 Yes! 435 00:26:02,208 --> 00:26:05,000 -What are you guys studying? -I'm a second-year law student. 436 00:26:05,750 --> 00:26:07,916 -So, you're taking the DEUG? -The DEUG? 437 00:26:08,583 --> 00:26:10,291 Well, the equivalent. Because... 438 00:26:10,375 --> 00:26:12,208 "DEUG" doesn't exist anymore, right? 439 00:26:13,708 --> 00:26:14,958 -Yeah, right. -Sorry. 440 00:26:15,458 --> 00:26:16,458 Okay! 441 00:26:17,541 --> 00:26:18,833 What do you do, Markus? 442 00:26:19,291 --> 00:26:20,833 You work at the sailing club too? 443 00:26:20,916 --> 00:26:22,958 Yes. Yeah, I do. 444 00:26:23,041 --> 00:26:24,791 I'm manager of the sailing club. 445 00:26:24,875 --> 00:26:28,166 I supervise operations and watch them work. That's it. 446 00:26:28,875 --> 00:26:30,875 I'm more or less studying for my BEng... 447 00:26:31,750 --> 00:26:33,708 -What? -"I'm studying for my BEng." 448 00:26:34,166 --> 00:26:35,333 He's 80 or what? 449 00:26:35,416 --> 00:26:38,500 No, I'm more or less studying engineering, if you prefer. 450 00:26:38,583 --> 00:26:40,333 I haven't certified my second year. 451 00:26:40,416 --> 00:26:43,541 Next year, either I have to repeat... Why are you looking at me? 452 00:26:43,625 --> 00:26:45,458 -What's with you, guys? -I'm listening. 453 00:26:45,541 --> 00:26:48,708 My second option is, I have coder friends who are building a start-up. 454 00:26:48,791 --> 00:26:50,541 Maybe I'll work there. 455 00:26:51,333 --> 00:26:54,333 I'm on the fence about working with them. I don't know yet. 456 00:26:54,416 --> 00:26:55,250 Come on, stop! 457 00:26:55,333 --> 00:26:58,750 Why don't you tell her you wanna leave Paris so you don't run into your ex? 458 00:26:58,833 --> 00:27:00,208 Fuck, shut up! 459 00:27:00,416 --> 00:27:02,833 I haven't given a damn about her for a thousand years! 460 00:27:02,916 --> 00:27:05,250 And I didn't ask you to unpack my shit in public. 461 00:27:05,333 --> 00:27:07,083 He's right. And be careful. 462 00:27:07,708 --> 00:27:09,625 We could destroy your career 463 00:27:09,708 --> 00:27:12,833 by telling them about your hazing in medical school, you bastard! 464 00:27:13,416 --> 00:27:15,291 -What accent is that? -I don't know. 465 00:27:15,375 --> 00:27:16,750 -That's racist. -No. 466 00:27:18,166 --> 00:27:19,583 You studied medicine? 467 00:27:19,666 --> 00:27:21,375 -Yep. -What specialty? 468 00:27:21,458 --> 00:27:26,000 His specialty is money. It's... Money, love, caramel of all sorts. 469 00:27:26,083 --> 00:27:27,375 -Creole! -Yes! 470 00:27:28,000 --> 00:27:30,625 -You're sort of the accent specialist. -That's right! 471 00:27:31,958 --> 00:27:33,375 No, Sonia, I... 472 00:27:33,458 --> 00:27:35,083 I'm taking a gap year. 473 00:27:35,583 --> 00:27:37,708 I'll get small jobs until I know for sure. 474 00:27:37,791 --> 00:27:40,958 This guy passed his first year of medical school on the first try, 475 00:27:41,041 --> 00:27:44,291 and since he was tired, he decided to take a sabbatical. 476 00:27:44,375 --> 00:27:45,500 That's a shame. 477 00:27:46,375 --> 00:27:47,458 No, why? 478 00:27:47,875 --> 00:27:50,375 It gives me more time to spend with you. For example... 479 00:27:54,541 --> 00:27:55,750 You have gorgeous eyes. 480 00:27:57,333 --> 00:27:58,916 And he bites his lips to boot. 481 00:28:01,375 --> 00:28:02,708 So, you like older women? 482 00:28:02,791 --> 00:28:05,250 No, I don't have a specific type. 483 00:28:06,041 --> 00:28:07,000 And you're not old. 484 00:28:08,916 --> 00:28:11,625 Besides, at the club now... There are some young girls. 485 00:28:12,166 --> 00:28:13,166 Stop it, idiot. 486 00:28:13,250 --> 00:28:15,208 Bullshit, they're not even 12. Stop it. 487 00:28:16,333 --> 00:28:19,041 So? As long as there's turf, I'm game. 488 00:28:21,541 --> 00:28:24,375 Cécile, I was kidding. Everyone gets that I was kidding, right? 489 00:28:24,875 --> 00:28:26,541 No, I don't think so. 490 00:28:26,625 --> 00:28:28,000 Okay, I'll say it again. 491 00:28:28,083 --> 00:28:29,916 I'll say it in English: "I was kidding." 492 00:28:30,000 --> 00:28:33,291 I could say it in Finnish, but I'm not sure you speak Finnish. 493 00:28:35,125 --> 00:28:36,458 What's that? 494 00:28:37,875 --> 00:28:39,875 He's proud, and he's gonna blow smoke. 495 00:28:43,125 --> 00:28:44,291 Sweetie, it's Mom. 496 00:28:45,166 --> 00:28:48,250 I was thinking about you and your camp monitors. 497 00:28:49,250 --> 00:28:53,208 I was wondering if they were nice, if everything was okay. 498 00:28:55,500 --> 00:28:56,458 Sweetheart, 499 00:28:56,708 --> 00:28:59,250 if there's anything, you need to tell me about it. 500 00:28:59,333 --> 00:29:00,708 You mustn't hesitate. 501 00:29:00,791 --> 00:29:02,750 You need to tell me things. Don't be afraid. 502 00:29:05,208 --> 00:29:06,208 Be vigilant. 503 00:29:06,291 --> 00:29:08,208 Give Leo a kiss for me. Love you, sweetie. 504 00:29:10,250 --> 00:29:11,375 Where do I put this? 505 00:29:12,583 --> 00:29:15,125 I don't know. There. That's great. Over there. 506 00:29:21,791 --> 00:29:22,958 It's weird being here. 507 00:29:24,583 --> 00:29:26,166 I'd also love to see... 508 00:29:26,625 --> 00:29:28,000 To see Leo and Melie again. 509 00:29:29,041 --> 00:29:29,875 They're good? 510 00:29:29,958 --> 00:29:32,000 Great. I just left them a message. 511 00:29:34,541 --> 00:29:36,375 I don't even know if I'd recognize them. 512 00:29:38,041 --> 00:29:38,875 Because... 513 00:29:39,625 --> 00:29:42,208 -They must have grown. -Well, yeah, like you! 514 00:29:42,291 --> 00:29:44,291 -Yeah. -They have grown. 515 00:29:44,708 --> 00:29:46,000 Should I bring something? 516 00:29:46,083 --> 00:29:46,958 No. 517 00:29:47,166 --> 00:29:48,833 -Thanks. -Nothing. Okay. 518 00:29:48,958 --> 00:29:49,833 Thank you. 519 00:29:55,541 --> 00:29:57,500 The first time I saw you, you blew me away. 520 00:29:57,583 --> 00:29:59,833 Yeah? You've got your work cut out with me. 521 00:29:59,916 --> 00:30:01,125 I'm not easy. 522 00:30:02,166 --> 00:30:03,125 I love a challenge. 523 00:30:04,916 --> 00:30:07,125 -Sonia, it's our jam! -Awesome! 524 00:30:15,000 --> 00:30:16,500 -You don't know it? -No. 525 00:30:16,583 --> 00:30:17,416 Come on! 526 00:30:23,125 --> 00:30:24,333 Hey, come on! 527 00:30:25,416 --> 00:30:26,791 Come on, Julien! Come on! 528 00:30:35,125 --> 00:30:35,958 This is insane. 529 00:30:36,500 --> 00:30:38,708 It's elegant, it's refined... 530 00:30:39,250 --> 00:30:41,083 Did you work as a sommelier or what? 531 00:30:42,625 --> 00:30:44,750 I have so many memories here, it's weird. 532 00:30:45,125 --> 00:30:47,000 I loved coming over to watch your kids. 533 00:30:47,083 --> 00:30:48,291 They liked you a lot. 534 00:30:48,625 --> 00:30:50,541 Laurent thought you were a bit young, 535 00:30:50,625 --> 00:30:52,083 but I trusted you completely. 536 00:30:52,166 --> 00:30:54,250 Even though I'm super anxious with my kids. 537 00:30:55,041 --> 00:30:57,625 I remember you often put your hair up with a pencil. 538 00:30:59,625 --> 00:31:00,458 Really? 539 00:31:00,791 --> 00:31:02,000 I thought that was wild. 540 00:31:08,416 --> 00:31:10,000 -Is something wrong? -No. 541 00:31:11,416 --> 00:31:14,875 I've always wanted to tear that wall down to get access to the garden. 542 00:31:16,500 --> 00:31:18,500 So, why didn't you do it? Was it... 543 00:31:19,083 --> 00:31:20,958 I don't know. Laurent was never on board. 544 00:31:23,625 --> 00:31:24,958 Well, then, to this wall. 545 00:31:26,166 --> 00:31:28,166 -And to this virtual opening. -Cheers! 546 00:32:13,250 --> 00:32:14,083 See? 547 00:32:15,416 --> 00:32:17,916 He is the artist I'm taking care of these days. 548 00:32:18,625 --> 00:32:20,625 I do all his promos, is press... 549 00:32:22,333 --> 00:32:24,875 Oh, yeah. I actually know who this is! 550 00:32:26,083 --> 00:32:27,041 And... 551 00:32:27,250 --> 00:32:28,625 You manage lots of singers? 552 00:32:28,833 --> 00:32:30,000 Yeah, quite a few. 553 00:32:30,833 --> 00:32:32,500 With very different styles. 554 00:32:36,916 --> 00:32:39,125 I suppose they all have a meaning? 555 00:32:40,000 --> 00:32:40,833 Yeah. 556 00:32:43,166 --> 00:32:45,500 Is Léa your ex-girlfriend? 557 00:32:45,583 --> 00:32:47,416 No, it's my mom's name. 558 00:32:47,708 --> 00:32:48,583 Oh, yeah? 559 00:32:50,916 --> 00:32:51,750 Are you jealous? 560 00:32:54,250 --> 00:32:55,125 No. 561 00:33:00,958 --> 00:33:02,958 MR. ASSHOLE 562 00:33:03,416 --> 00:33:04,750 Sorry, I'll be right back. 563 00:33:14,583 --> 00:33:15,666 Girls! 564 00:33:17,708 --> 00:33:18,583 Chupa. 565 00:33:19,666 --> 00:33:20,666 Chupa me. 566 00:33:21,666 --> 00:33:24,166 Chupa, chupa me! 567 00:33:27,833 --> 00:33:28,833 Chupa! 568 00:33:28,916 --> 00:33:32,291 Those butt calls are always awful. It happened with me and my dad. 569 00:33:33,375 --> 00:33:34,708 What an asshole! 570 00:33:35,958 --> 00:33:36,875 Did you call him? 571 00:33:36,958 --> 00:33:38,458 He's still not picking up? 572 00:33:39,000 --> 00:33:41,958 What the hell does this shit mean? "Chupa, chupa me!" 573 00:33:43,000 --> 00:33:44,625 Hang on, is that your boyfriend? 574 00:33:47,500 --> 00:33:48,375 Because... 575 00:33:48,833 --> 00:33:51,125 "chupa, chupa me", in Spanish, it means: 576 00:33:51,541 --> 00:33:52,666 "Suck me off." 577 00:33:53,791 --> 00:33:56,125 -Suck me off? -Suck me off. 578 00:33:56,750 --> 00:33:57,583 Suck me off? 579 00:33:58,625 --> 00:34:00,125 You sure that's what it means? 580 00:34:00,208 --> 00:34:01,250 100%, I mean... 581 00:34:02,250 --> 00:34:03,750 Chupa, chupa me! 582 00:34:08,333 --> 00:34:12,333 If I may, Julien aced Spanish class from the eighth grade till much later. 583 00:34:12,416 --> 00:34:15,125 -He even did Erasmus, so... -It isn't the time. 584 00:34:17,458 --> 00:34:19,458 What he's doing to you is despicable! 585 00:34:19,541 --> 00:34:20,916 I'd snap if I were you! 586 00:34:22,083 --> 00:34:23,708 Cécile, what's happening to you? 587 00:34:25,458 --> 00:34:28,041 I hate this kind of situation, it makes me sick! 588 00:34:34,791 --> 00:34:36,083 We're going out! 589 00:34:36,166 --> 00:34:38,708 -Right now? -Yes. We're going for ice cream! 590 00:34:39,500 --> 00:34:41,041 Everything's closed now. 591 00:34:43,708 --> 00:34:44,833 She's crazy... 592 00:34:45,333 --> 00:34:46,375 She won't do it. 593 00:34:48,291 --> 00:34:49,583 You're the best! 594 00:34:49,916 --> 00:34:50,875 Who wants what? 595 00:34:51,291 --> 00:34:52,291 I don't want any! 596 00:34:53,291 --> 00:34:54,416 Raspberry! 597 00:34:54,500 --> 00:34:55,333 Yes! 598 00:34:55,833 --> 00:34:56,666 Raspberry! 599 00:34:58,041 --> 00:34:59,750 Raspberry! 600 00:35:22,625 --> 00:35:23,625 Here, Cécile. 601 00:35:25,833 --> 00:35:27,125 From here on, 602 00:35:27,208 --> 00:35:28,833 -you eat with your fingers. -Yeah. 603 00:35:28,916 --> 00:35:30,208 No, thanks. 604 00:35:30,666 --> 00:35:31,625 No? You? 605 00:35:34,000 --> 00:35:36,083 Wait, me too. Want to share? 606 00:35:36,166 --> 00:35:37,125 It's so good! 607 00:35:37,666 --> 00:35:38,958 Raspberry... 608 00:35:44,083 --> 00:35:45,250 Hang on, this one too. 609 00:35:50,250 --> 00:35:51,666 You okay? I'm not too heavy? 610 00:35:54,041 --> 00:35:55,000 Where to now? 611 00:35:55,083 --> 00:35:56,958 Aren't there any windows on this car? 612 00:35:57,041 --> 00:35:58,041 No, they're stuck. 613 00:35:58,125 --> 00:36:01,333 I'm too hot too, even with the roof open. It's hot! 614 00:36:01,416 --> 00:36:02,541 Let's go for a swim! 615 00:36:03,166 --> 00:36:04,666 I don't have my bathing suit! 616 00:36:04,750 --> 00:36:06,666 Come on, a midnight swim! 617 00:36:06,750 --> 00:36:07,875 Come on! 618 00:36:07,958 --> 00:36:09,583 Come on, don't be wusses! 619 00:36:09,666 --> 00:36:10,875 Come on! 620 00:36:10,958 --> 00:36:12,458 Yeah, let's go skinny dipping! 621 00:36:15,541 --> 00:36:17,333 Dude, can you stop for two seconds? 622 00:36:17,416 --> 00:36:19,458 I need to get out, I don't feel good. 623 00:36:20,125 --> 00:36:21,166 Are you sick? 624 00:36:22,125 --> 00:36:24,750 Sorry, I need some air right now. 625 00:36:24,833 --> 00:36:26,541 -You okay, man? -I'll walk home. 626 00:36:26,625 --> 00:36:28,500 -Your face is weird. -Do you need me? 627 00:36:30,541 --> 00:36:32,083 Did you drink too much? 628 00:36:32,708 --> 00:36:33,875 Are you sick? 629 00:36:35,333 --> 00:36:36,166 What's that? 630 00:36:36,958 --> 00:36:38,166 Did you piss yourself? 631 00:36:38,250 --> 00:36:39,708 It's nothing. Leave me alone. 632 00:36:39,791 --> 00:36:41,583 Fuck, did you cream your pants? 633 00:36:41,666 --> 00:36:42,541 When? 634 00:36:42,625 --> 00:36:44,208 You guys are a pain in the ass! 635 00:36:45,041 --> 00:36:48,125 Fuck... It's never happened to me before! 636 00:36:49,416 --> 00:36:51,458 I just want to disappear! 637 00:36:52,416 --> 00:36:54,333 That's so embarrassing, check it! 638 00:36:59,125 --> 00:37:01,333 FROM PAUL YOU'RE THE HOTTEST OF YOUR GIRLFRIENDS 639 00:37:01,416 --> 00:37:03,208 -Wash your face! -I love it... 640 00:37:03,416 --> 00:37:05,125 Let's put everything in the trunk. 641 00:37:06,125 --> 00:37:07,583 YOU'RE A HOT GIRLFRIEND TOO 642 00:37:07,666 --> 00:37:10,041 Come on, let's go. You're so slow! 643 00:37:14,958 --> 00:37:17,083 -Midnight swim! -Do we have to obey you? 644 00:37:17,166 --> 00:37:19,166 -Yes. You do. -She's the boss. 645 00:37:19,250 --> 00:37:20,333 Yeah, I'm the boss. 646 00:37:21,416 --> 00:37:22,541 -Here, boss. -Hurry up! 647 00:37:22,625 --> 00:37:24,916 -What did you put in our drinks? -Nothing. 648 00:37:25,000 --> 00:37:26,083 -Hurry up! -Enough! 649 00:37:26,166 --> 00:37:27,458 Let go of me! 650 00:37:27,541 --> 00:37:30,000 Hands off! Unbelievable... Always touching me. 651 00:37:30,083 --> 00:37:31,125 Come on. Come! 652 00:37:32,166 --> 00:37:33,666 Cécile, what happened? 653 00:37:34,791 --> 00:37:35,958 You look like a child. 654 00:37:36,333 --> 00:37:39,000 You don't fuck for three years, but you bother to do that? 655 00:37:39,083 --> 00:37:40,708 I'm free, I'm experimenting! 656 00:37:40,791 --> 00:37:41,708 Come on, let's go! 657 00:37:42,250 --> 00:37:43,625 I hope it's not permanent. 658 00:37:43,708 --> 00:37:45,791 It might be less glamorous when you're 75! 659 00:37:48,750 --> 00:37:49,625 The water's nice. 660 00:37:51,625 --> 00:37:52,666 I'll show you! 661 00:37:58,875 --> 00:38:01,041 I hadn't been skinny dipping for ages. 662 00:38:01,458 --> 00:38:03,333 -It was so good! -The keys? 663 00:38:05,541 --> 00:38:07,500 It can't be. You guys are so stupid! 664 00:38:08,000 --> 00:38:08,916 I'm cold! 665 00:38:09,000 --> 00:38:10,541 Shit, I'm sorry! What do we do? 666 00:38:10,625 --> 00:38:12,541 Screw you and your crappy old car! 667 00:38:12,625 --> 00:38:15,541 -It's Laurent's car. -Screw him too. Just have sex already! 668 00:38:15,625 --> 00:38:17,458 Come on! What are you talking about? 669 00:38:17,541 --> 00:38:18,666 You think the same. 670 00:38:18,750 --> 00:38:21,875 She can't play the victim and wax her pussy, enough of that! 671 00:38:23,250 --> 00:38:24,208 Did you hear that? 672 00:38:24,625 --> 00:38:25,458 What? 673 00:38:26,208 --> 00:38:27,083 Listen. 674 00:38:28,291 --> 00:38:29,375 What is it? 675 00:38:29,458 --> 00:38:31,708 -Nothing, it must be an animal. -Oh, no. 676 00:38:35,208 --> 00:38:36,666 Let's get in through the roof. 677 00:38:42,708 --> 00:38:45,000 How do you open the window? It's stuck. 678 00:38:45,083 --> 00:38:46,000 Are you sure? 679 00:38:46,083 --> 00:38:48,041 Yes, that thing is impossible to remove. 680 00:38:48,125 --> 00:38:49,250 Great, there's a vest. 681 00:38:51,791 --> 00:38:53,000 I'll take the floor mat. 682 00:38:57,833 --> 00:38:59,583 There is no one. Just an animal. 683 00:38:59,666 --> 00:39:00,500 Really? 684 00:39:00,875 --> 00:39:01,791 Yeah. 685 00:39:02,416 --> 00:39:04,791 Maybe it was Mr. Asshole trying to scare us. 686 00:39:06,333 --> 00:39:09,958 And he wanted Sonia to get "Chupa, chupa me!"  687 00:39:13,833 --> 00:39:16,041 When the dawn comes, we'll see more clearly. 688 00:39:16,125 --> 00:39:18,458 "When the dawn comes, we'll see more clearly." 689 00:39:18,541 --> 00:39:19,833 That's a powerful sentence. 690 00:39:21,000 --> 00:39:23,000 -Fuck you! -Oh, please. 691 00:39:25,125 --> 00:39:26,250 Sonia, what is that? 692 00:39:27,291 --> 00:39:30,000 Maybe I can get those cops to come help us. You never know. 693 00:40:03,416 --> 00:40:04,916 Did you sleep under the stars? 694 00:40:07,041 --> 00:40:07,875 Yeah. 695 00:40:09,750 --> 00:40:12,208 -You still jogging? -Yeah. 696 00:40:12,291 --> 00:40:13,750 I try to stay in shape. 697 00:40:14,666 --> 00:40:16,000 If it helps you relax. 698 00:40:18,166 --> 00:40:19,541 Ask him to help us. 699 00:40:19,625 --> 00:40:21,333 Ask him! 700 00:40:22,375 --> 00:40:24,416 Yes, ask him! You're an asshole! 701 00:40:25,791 --> 00:40:26,875 -Hi! -Hi. 702 00:40:27,500 --> 00:40:28,541 Can you help us? 703 00:40:29,041 --> 00:40:29,958 Please... 704 00:40:34,541 --> 00:40:36,000 The trunk is really stuck. 705 00:40:39,458 --> 00:40:41,416 I'm sorry I upset you yesterday. 706 00:40:42,000 --> 00:40:43,041 It wasn't my goal. 707 00:40:43,625 --> 00:40:44,541 I bet. 708 00:40:46,833 --> 00:40:48,083 I'm sorry, really. 709 00:40:49,875 --> 00:40:51,500 I know it's silly, but... 710 00:40:51,708 --> 00:40:53,291 I often lose my cool with... 711 00:40:54,041 --> 00:40:55,083 With little punks. 712 00:40:56,708 --> 00:40:57,541 There you go! 713 00:40:58,333 --> 00:40:59,250 "Little punks"? 714 00:41:00,833 --> 00:41:02,791 You're still doing it. No respect? 715 00:41:02,875 --> 00:41:05,250 Do you measure intelligence by age or social class? 716 00:41:05,666 --> 00:41:09,333 The little punks have ten times better manners than you do. 717 00:41:09,875 --> 00:41:11,208 Thanks for the trunk. 718 00:41:11,791 --> 00:41:13,041 -No, but it's not... -No! 719 00:41:17,708 --> 00:41:18,666 Okay, the last two. 720 00:41:20,000 --> 00:41:21,000 Go and see Matthieu. 721 00:41:21,875 --> 00:41:22,958 Is it going good? 722 00:41:24,166 --> 00:41:25,791 -Yes. -Drinking enough water? 723 00:41:25,875 --> 00:41:26,708 Stay with Koran. 724 00:41:27,625 --> 00:41:28,958 Here, Paul? 725 00:41:29,583 --> 00:41:31,208 Can you look after Enzo? 726 00:41:32,000 --> 00:41:34,000 -You all right, kiddo? -Yes. 727 00:41:34,083 --> 00:41:35,375 You can wear this. 728 00:41:36,625 --> 00:41:41,125 FROM PAUL MIDNIGHT SWIM FOR ME TOO... 729 00:41:42,625 --> 00:41:44,416 ... BUT AT NOON 730 00:41:44,500 --> 00:41:46,500 YOUR TURN NOW 731 00:42:03,416 --> 00:42:08,250 GIRLS FALL IN LOVE WITH WHAT THEY HEAR, GUYS WITH WHAT THEY SEE. 732 00:42:16,583 --> 00:42:17,875 What are you doing? 733 00:42:17,958 --> 00:42:20,250 -I'm struggling! -Is this for Paul? 734 00:42:20,916 --> 00:42:22,583 Not that way, I'll help you. 735 00:42:23,291 --> 00:42:25,708 If you do it that way, he'll know it's not a selfie. 736 00:42:25,791 --> 00:42:28,541 No, stick your hand out, like you're taking the picture. 737 00:42:28,625 --> 00:42:29,916 Watch out for the ass folds. 738 00:42:31,166 --> 00:42:32,500 There, this is a good one. 739 00:42:35,125 --> 00:42:37,041 No! Let's do one with the mirror! 740 00:42:37,583 --> 00:42:39,958 It's a trick. We always look hotter in a mirror. 741 00:42:40,041 --> 00:42:40,916 Like this. 742 00:42:43,208 --> 00:42:45,083 -Okay. Do you take these often? -Yes. 743 00:42:46,958 --> 00:42:48,708 -Like that? -Too much fabric. 744 00:42:48,791 --> 00:42:49,708 Show your ass. 745 00:42:49,791 --> 00:42:51,083 It looks like a porno. 746 00:42:51,166 --> 00:42:52,583 No, this looks like a porno! 747 00:42:53,166 --> 00:42:54,791 He can't see you in the mirror. 748 00:42:54,875 --> 00:42:55,833 Right... 749 00:42:58,791 --> 00:43:01,041 -No, are you kidding me? -What? 750 00:43:01,625 --> 00:43:02,958 I lost my bracelet. 751 00:43:04,458 --> 00:43:05,583 Laurent's bracelet. 752 00:43:06,041 --> 00:43:07,000 Are you sure? 753 00:43:07,541 --> 00:43:08,625 Yes, I'm sure. 754 00:43:23,625 --> 00:43:24,708 We looked everywhere. 755 00:43:25,416 --> 00:43:27,708 I must have lost it yesterday evening. 756 00:43:27,833 --> 00:43:30,625 -Because of all your bullshit. -Cécile, you're going too far. 757 00:43:30,708 --> 00:43:33,625 You're the one who wanted ice cream and a midnight swim! 758 00:43:33,708 --> 00:43:35,500 Don't you pick up! 759 00:43:36,041 --> 00:43:37,750 "Chupa me" wasn't enough for you? 760 00:43:38,125 --> 00:43:40,000 This is all because of that asshole! 761 00:43:40,333 --> 00:43:42,083 And those kids you brought over. 762 00:43:42,166 --> 00:43:43,833 -Bullshit! -No... 763 00:43:43,916 --> 00:43:47,250 Yes! We should be cleaning this fucking house to sell it! 764 00:43:47,541 --> 00:43:48,750 And why did you guys come? 765 00:43:48,833 --> 00:43:50,791 For reassurance in your powers of seduction? 766 00:43:50,875 --> 00:43:52,625 Now I have lost Laurent's bracelet! 767 00:43:52,708 --> 00:43:55,041 You're upset, calm down. We'll keep cleaning. 768 00:43:55,958 --> 00:43:57,541 No. I've had time to think. 769 00:43:58,708 --> 00:44:00,125 You're going home. Please. 770 00:44:01,083 --> 00:44:03,250 I'll stay here and mourn this house. 771 00:44:35,291 --> 00:44:36,125 All right, then. 772 00:44:36,250 --> 00:44:38,375 I'll finish the room and pack my bag. 773 00:44:38,458 --> 00:44:39,708 -I'm coming. -Wait! 774 00:44:41,166 --> 00:44:44,916 I apologize for what I said earlier. I didn't mean a word of it. 775 00:44:46,083 --> 00:44:47,916 Thank you for being here with me. 776 00:44:55,000 --> 00:44:55,875 I'm sorry. 777 00:44:55,958 --> 00:44:56,958 FROM PAUL GORGEOUS 778 00:45:00,000 --> 00:45:01,458 ELISE 4 HOURS NO ANSWER 779 00:45:01,541 --> 00:45:03,791 I WAS STARTING TO THINK YOU LIKE BIG BUTTS :) 780 00:45:08,333 --> 00:45:10,166 In that case, I'm going for a shower! 781 00:46:01,291 --> 00:46:02,666 You're so sensual. 782 00:46:42,750 --> 00:46:44,208 Man, aren't you tired? 783 00:46:44,958 --> 00:46:46,375 What time did you get home? 784 00:46:46,708 --> 00:46:47,708 It was wild, man. 785 00:46:48,833 --> 00:46:51,583 I was so freaked out about her having an old lady's pussy. 786 00:46:51,666 --> 00:46:53,750 Especially since she has a kid, but not at all. 787 00:46:53,833 --> 00:46:54,666 Dude, come on! 788 00:46:55,541 --> 00:46:58,625 Seriously? It's 8:00 a.m. and you're already talking about that? 789 00:46:59,708 --> 00:47:01,208 She's really fit for her age. 790 00:47:02,083 --> 00:47:04,125 No difference from a 20-year-old chick. 791 00:47:04,500 --> 00:47:05,916 Seriously, Julien, 792 00:47:06,500 --> 00:47:08,125 you really got to fuck Sonia. 793 00:47:08,208 --> 00:47:09,208 Shut up. 794 00:47:09,291 --> 00:47:11,541 Get moving, the club opens in ten minutes. 795 00:47:12,875 --> 00:47:14,458 Shit, what a pig! 796 00:47:14,916 --> 00:47:16,541 Beat it, guys. I can't sleep. 797 00:47:16,625 --> 00:47:18,708 I see that some of us are taking it easy! 798 00:47:19,333 --> 00:47:21,708 We're out of food, go buy some Nutella! 799 00:47:21,791 --> 00:47:23,583 Yeah, right. Want a blow job too? 800 00:47:24,875 --> 00:47:27,458 -See you later, baby! -Beat it! 801 00:47:27,666 --> 00:47:28,708 Sleep tight! 802 00:47:37,583 --> 00:47:39,916 So we don't care about returning to the crime scene? 803 00:47:40,000 --> 00:47:41,416 Mimi, I'm counting on you! 804 00:47:41,500 --> 00:47:42,333 Watch out. 805 00:47:43,708 --> 00:47:45,375 Look who's here! 806 00:47:46,958 --> 00:47:48,500 Beautiful! 807 00:47:48,583 --> 00:47:49,750 -Hi, Marie-Christine. -Hi. 808 00:47:50,416 --> 00:47:51,833 How are you? 809 00:47:51,916 --> 00:47:52,875 Good. 810 00:47:53,250 --> 00:47:55,291 It's so lovely to see you! 811 00:47:55,833 --> 00:47:56,666 How's it going? 812 00:47:59,416 --> 00:48:01,500 I love these little hearts! 813 00:48:01,625 --> 00:48:03,166 -Thank you. -Gorgeous. 814 00:48:04,291 --> 00:48:06,541 -I'm never wearing this again. -Hello. 815 00:48:07,083 --> 00:48:09,083 I'm sorry, but I'm out of ice cream. 816 00:48:10,833 --> 00:48:12,916 Some vandals broke into my freezer. 817 00:48:13,000 --> 00:48:15,708 It's all melted. I'm still waiting for the delivery. 818 00:48:15,791 --> 00:48:17,916 -How are you, Markus? -Hey, Michel. 819 00:48:18,166 --> 00:48:19,541 No raspberry sorbet? 820 00:48:19,625 --> 00:48:21,333 No. I've got pies, if you'd like. 821 00:48:22,250 --> 00:48:24,375 Do you know anyone called Laurent? 822 00:48:25,916 --> 00:48:30,000 Because I found a bracelet with "Laurent" engraved on it in my freezer. 823 00:48:30,083 --> 00:48:31,166 That's crazy. 824 00:48:33,125 --> 00:48:35,250 That asshole must be called Laurent. 825 00:48:36,041 --> 00:48:37,750 It'll help me pay for what I lost. 826 00:48:37,833 --> 00:48:39,875 It's not such a big deal, Mimi! 827 00:48:39,958 --> 00:48:43,333 It happens in this business, especially in the summer. 828 00:48:43,791 --> 00:48:46,041 Right, I'm off. 829 00:48:46,541 --> 00:48:48,166 Enjoy yourselves, everyone! 830 00:48:48,250 --> 00:48:50,333 -Arrivederci! -Ciao! 831 00:48:50,416 --> 00:48:51,375 -She's sweet. -Yeah. 832 00:48:52,333 --> 00:48:53,208 You okay? 833 00:48:53,958 --> 00:48:54,791 Yeah. 834 00:48:59,791 --> 00:49:01,333 Elise, are you serious? 835 00:49:01,750 --> 00:49:02,583 What? 836 00:49:03,083 --> 00:49:05,666 Right on! The man respects the planet. 837 00:49:06,208 --> 00:49:08,458 -Not like some others. -Stop it. 838 00:49:09,083 --> 00:49:12,083 -Don't you smoke? -No. I mean, not really. 839 00:49:15,250 --> 00:49:16,666 Look at that cute doggy! 840 00:49:16,750 --> 00:49:17,958 Oh, yeah. 841 00:49:18,541 --> 00:49:19,916 That dog, in dog years, 842 00:49:20,000 --> 00:49:22,083 -is older than your boyfriend. -Idiot! 843 00:49:22,333 --> 00:49:23,500 You finished your beer? 844 00:49:23,791 --> 00:49:25,458 People will call us cougars. 845 00:49:26,541 --> 00:49:28,958 -No way. -You're not cougars. 846 00:49:29,333 --> 00:49:31,833 You're more like... MILFs. 847 00:49:32,875 --> 00:49:33,708 What is that? 848 00:49:34,083 --> 00:49:36,625 MILF or "Mother I would Like to Fuck." 849 00:49:38,958 --> 00:49:41,750 See, it's a compliment. Cougars are on the prowl, 850 00:49:42,375 --> 00:49:44,375 but a MILF isn't looking for anything. 851 00:49:45,166 --> 00:49:47,208 Indeed, that makes a huge difference. 852 00:49:48,583 --> 00:49:50,791 Well, I doubt I'll ever be a mother. 853 00:49:51,333 --> 00:49:52,666 I like MILFs. 854 00:49:52,750 --> 00:49:53,791 You're such a moron. 855 00:49:53,875 --> 00:49:56,500 -No, Sonia. We'll pay. -No, it's my pleasure. 856 00:49:58,291 --> 00:49:59,458 Next time is on us. 857 00:50:08,583 --> 00:50:10,125 We got tickets. Here. 858 00:50:10,291 --> 00:50:11,833 That's nice, thanks! 859 00:50:13,333 --> 00:50:14,458 You smell really good. 860 00:50:16,083 --> 00:50:17,083 Cool, thanks. 861 00:50:17,875 --> 00:50:20,125 It's a girls' race. Try it, it'll be a laugh. 862 00:50:20,541 --> 00:50:21,750 I don't feel like it. 863 00:50:21,833 --> 00:50:23,875 That's no fun. No point if you don't do it. 864 00:50:23,958 --> 00:50:25,166 Look who's coming. 865 00:50:26,500 --> 00:50:27,791 What up, grannies? 866 00:50:29,625 --> 00:50:31,291 Anyone bold enough to race me? 867 00:50:32,083 --> 00:50:34,833 Is she confident because she's young or because she's blonde? 868 00:50:34,916 --> 00:50:36,000 I want to murder her. 869 00:50:36,083 --> 00:50:37,666 Or maybe you're too scared? 870 00:50:37,750 --> 00:50:39,083 Yes, I'm so scared! 871 00:50:40,416 --> 00:50:41,791 You're not that scary. 872 00:50:41,875 --> 00:50:44,166 Cool, we'll have some fun then. 873 00:50:44,250 --> 00:50:45,666 Yes, we'll have some fun. 874 00:50:48,666 --> 00:50:50,250 What a little bitch! 875 00:50:50,666 --> 00:50:52,583 You know what? We're doing the race. 876 00:50:53,166 --> 00:50:55,166 -What, are you serious? -Very serious. 877 00:50:55,250 --> 00:50:58,833 -Everyone good? -Yeah! 878 00:50:59,250 --> 00:51:01,833 Are you ready? 879 00:51:01,916 --> 00:51:02,958 Yeah! 880 00:51:03,041 --> 00:51:05,208 Why the megaphone? He's one meter away! 881 00:51:05,291 --> 00:51:07,958 Ready? Here they come! 882 00:51:08,041 --> 00:51:11,708 Believe me, the thoroughbreds better watch out! 883 00:51:11,791 --> 00:51:12,625 Yeah! 884 00:51:12,708 --> 00:51:14,750 Look, there's Marie-Christine. 885 00:51:16,208 --> 00:51:18,541 -Hey, camel-toe! -Stop it. 886 00:51:20,500 --> 00:51:25,541 Here come the wild beasts and their tamers! 887 00:51:45,875 --> 00:51:46,875 We're gonna make it. 888 00:51:47,041 --> 00:51:48,625 Okay? You're the best. 889 00:51:49,791 --> 00:51:50,916 You've seen too many movies. 890 00:51:51,791 --> 00:51:55,083 Three, two, one... 891 00:51:59,708 --> 00:52:01,000 Come on! 892 00:52:01,083 --> 00:52:02,083 Come on! 893 00:52:06,208 --> 00:52:07,541 Go! Come on! 894 00:52:13,250 --> 00:52:14,375 Go! 895 00:52:18,208 --> 00:52:19,166 Come on! 896 00:52:19,250 --> 00:52:20,666 Go, Cécile! 897 00:52:21,041 --> 00:52:21,875 Come on! 898 00:52:28,666 --> 00:52:29,875 Let's go! 899 00:52:38,458 --> 00:52:40,125 She's going to knock her off! 900 00:52:57,250 --> 00:52:58,916 Come on, we're gonna win! 901 00:52:59,000 --> 00:53:00,625 Hey, that's my friend! 902 00:53:02,041 --> 00:53:02,875 Come on, Cécile! 903 00:53:03,291 --> 00:53:04,333 Yeah! 904 00:53:08,583 --> 00:53:09,666 Yeah! 905 00:53:09,750 --> 00:53:10,583 Yeah! 906 00:53:11,958 --> 00:53:12,958 Yeah! 907 00:53:14,125 --> 00:53:14,958 Yeah! 908 00:53:15,583 --> 00:53:17,458 Yes, Cécile, yes! 909 00:53:25,958 --> 00:53:27,708 -Cécile! -Yeah! 910 00:53:28,333 --> 00:53:29,458 -Cécile! -Yeah! 911 00:53:42,500 --> 00:53:43,666 Weren't we parked here? 912 00:53:44,000 --> 00:53:45,416 Where are Elise and Paul? 913 00:53:45,625 --> 00:53:47,208 They left ten minutes ago. 914 00:53:48,250 --> 00:53:51,250 In fact, she would appreciate if we took our time getting home. 915 00:53:51,333 --> 00:53:52,583 Is this a joke? 916 00:53:58,791 --> 00:53:59,750 I'm so pissed. 917 00:53:59,833 --> 00:54:02,125 I wanted to invite you to my parents' place, 918 00:54:02,208 --> 00:54:03,416 but they rented it out. 919 00:54:03,500 --> 00:54:05,791 In any case, you've gotten me into cocktails again. 920 00:54:05,875 --> 00:54:08,083 I haven't had one this good in a super long time. 921 00:54:08,166 --> 00:54:10,250 -Yes. -Let's go soon. 922 00:54:10,458 --> 00:54:11,500 I'm exhausted. 923 00:54:11,833 --> 00:54:13,333 No wonder, after that race. 924 00:54:13,416 --> 00:54:15,416 I'll head out with you. I don't live far. 925 00:54:16,000 --> 00:54:16,833 Here. 926 00:54:17,791 --> 00:54:19,291 A present for the winner. 927 00:54:20,166 --> 00:54:21,083 Thank you. 928 00:54:22,250 --> 00:54:23,583 Many thanks, my lady! 929 00:54:30,708 --> 00:54:31,916 -Sonia, you coming? -Yes. 930 00:54:33,250 --> 00:54:34,666 Okay, goodbye, then. 931 00:54:34,750 --> 00:54:36,166 -I'm leaving tomorrow. -What? 932 00:54:37,375 --> 00:54:38,750 Yes, I'm going to Spain. 933 00:54:39,708 --> 00:54:40,541 Well... 934 00:54:43,916 --> 00:54:45,291 Thanks for the lift. 935 00:54:45,791 --> 00:54:47,833 Congratulations again. I was impressed. 936 00:54:48,000 --> 00:54:48,833 Thank you. 937 00:54:49,625 --> 00:54:50,958 Well, bye. 938 00:54:54,541 --> 00:54:56,375 -Stay safe going home, okay? -Bye! 939 00:54:56,708 --> 00:54:58,125 Right, bye. 940 00:55:02,458 --> 00:55:03,750 "Many thanks, my lady"? 941 00:55:10,041 --> 00:55:11,708 I had the same car as a kid! 942 00:55:12,791 --> 00:55:13,666 A Lotus... 943 00:55:18,375 --> 00:55:20,333 You work even when you're on vacation? 944 00:55:21,458 --> 00:55:22,791 How old are you, anyway? 945 00:55:23,666 --> 00:55:25,208 How about you shut your mouth? 946 00:55:33,791 --> 00:55:35,125 Ever played "Yes, Master"? 947 00:55:36,000 --> 00:55:38,000 -What? -"Yes, Master." 948 00:55:38,541 --> 00:55:40,333 -What's that? -Ask me anything, 949 00:55:40,416 --> 00:55:42,375 I'll reply: "Yes, Master" and I obey. 950 00:55:43,750 --> 00:55:44,666 You up for it? 951 00:55:46,208 --> 00:55:47,708 Why not? It sounds intriguing. 952 00:55:50,000 --> 00:55:50,958 Have we started? 953 00:55:51,416 --> 00:55:52,375 Yes, Master! 954 00:55:53,291 --> 00:55:54,125 Okay. 955 00:55:54,541 --> 00:55:55,375 Go on. 956 00:55:56,625 --> 00:55:58,500 Start with a little striptease. 957 00:56:19,791 --> 00:56:20,666 Not bad. 958 00:56:22,500 --> 00:56:24,458 Getting aggressive? 959 00:56:27,916 --> 00:56:29,083 Oh, the suspense! 960 00:56:39,750 --> 00:56:40,791 Yes, Master! 961 00:56:43,166 --> 00:56:45,291 That's the smallest dick I've seen in my life! 962 00:56:45,375 --> 00:56:46,500 Liar. 963 00:56:47,375 --> 00:56:48,625 Your next orders? 964 00:56:48,708 --> 00:56:50,333 Anything I want, you sure? 965 00:56:52,208 --> 00:56:53,333 Are you really sure? 966 00:56:54,125 --> 00:56:55,000 Yes, Master. 967 00:56:57,291 --> 00:56:59,083 Can you do the helicopter blade? 968 00:57:02,291 --> 00:57:03,125 Yeah... 969 00:57:22,625 --> 00:57:23,625 I love this game! 970 00:57:28,333 --> 00:57:31,208 He can snap his fingers and you come running. It's absurd! 971 00:57:31,291 --> 00:57:33,041 Please don't judge me too harshly. 972 00:57:33,625 --> 00:57:35,125 You'll be okay with the house? 973 00:57:35,208 --> 00:57:36,541 We made a lot of progress. 974 00:57:40,625 --> 00:57:42,416 Yeah, they're definitely upstairs. 975 00:57:45,708 --> 00:57:46,750 Not going to bed? 976 00:57:46,833 --> 00:57:48,833 I'll stay here, thanks. 977 00:57:49,458 --> 00:57:50,375 Good night. 978 00:57:51,916 --> 00:57:53,125 Good night, sweetie. 979 00:58:08,083 --> 00:58:10,125 Are you crazy? What are you doing here? 980 00:58:10,208 --> 00:58:12,750 -I wasn't sure which was your room. -You're mad! 981 00:58:12,833 --> 00:58:15,666 I couldn't let you go without seeing you again. 982 00:58:15,750 --> 00:58:17,125 You think you're Romeo? 983 00:58:18,375 --> 00:58:20,833 This is cute, but I need to finish packing. 984 00:58:20,916 --> 00:58:21,958 Can I help? 985 00:58:22,333 --> 00:58:23,958 No, you're sweet, I'm fine. 986 00:58:25,416 --> 00:58:27,000 Want me to leave you alone? 987 00:58:27,416 --> 00:58:28,291 No, it's... 988 00:58:33,708 --> 00:58:36,333 FROM: PASCAL JICLON SORRY DEAR. I HAD TO GET BACK TO PARIS, 989 00:58:36,416 --> 00:58:37,958 THE KIDS KEPT ASKING FOR ME... 990 00:58:38,041 --> 00:58:40,708 I'LL CALL YOU WHEN I CAN, IT'S COMPLICATED RIGHT NOW 991 00:58:40,791 --> 00:58:42,791 ENJOY YOUR VACATION. LOVE... 992 00:58:58,291 --> 00:59:01,500 Yes, I fed the pelican. Of course, I did. 993 00:59:02,541 --> 00:59:05,125 He may have stolen my room, but I'm not mad at him. 994 00:59:09,000 --> 00:59:10,000 Don't be jealous. 995 01:00:03,833 --> 01:00:05,750 You didn't know the cockslap, did you? 996 01:00:05,833 --> 01:00:07,833 You're gonna make me come so hard. 997 01:00:08,083 --> 01:00:09,500 You know that, bitch? 998 01:00:09,750 --> 01:00:12,041 Aren't I supposed to give the orders? 999 01:00:12,833 --> 01:00:14,083 Yes, ma'am! 1000 01:00:14,916 --> 01:00:16,375 "Yes, Master" is okay... 1001 01:00:16,458 --> 01:00:18,375 "Yes, ma'am" isn't happening. 1002 01:00:31,833 --> 01:00:32,708 Wait... 1003 01:00:34,041 --> 01:00:36,708 No, sorry, I don't know what's wrong with me. 1004 01:00:37,500 --> 01:00:38,625 It's okay. 1005 01:00:39,333 --> 01:00:40,958 Maybe you've had too much to drink? 1006 01:00:41,916 --> 01:00:43,166 No, not even. 1007 01:00:44,916 --> 01:00:47,041 You've watched a lot of porn, haven't you? 1008 01:00:47,791 --> 01:00:49,791 Yes. How did you know? 1009 01:00:50,791 --> 01:00:52,875 Have you never slept with an older woman? 1010 01:00:54,500 --> 01:00:55,583 No, not really. 1011 01:00:56,416 --> 01:00:57,875 But it's not because of that. 1012 01:01:00,208 --> 01:01:01,250 I shouldn't have... 1013 01:01:02,083 --> 01:01:02,958 What? 1014 01:01:04,333 --> 01:01:06,708 I really wanted to impress you tonight, so... 1015 01:01:08,625 --> 01:01:10,916 Like a moron, I jerked off before coming here. 1016 01:01:12,291 --> 01:01:13,125 Just in case. 1017 01:01:13,541 --> 01:01:14,875 -You idiot. -Fuck. 1018 01:01:16,833 --> 01:01:18,083 Do you want me to leave? 1019 01:01:20,708 --> 01:01:21,625 Not at all. 1020 01:01:24,125 --> 01:01:25,000 Come here. 1021 01:01:26,000 --> 01:01:27,291 Let's cuddle like this. 1022 01:01:33,708 --> 01:01:34,708 You don't mind? 1023 01:01:36,250 --> 01:01:37,500 No, this feels great. 1024 01:01:49,416 --> 01:01:50,958 -My love. -Mommy... 1025 01:01:51,750 --> 01:01:54,458 -Are you okay, baby? -I'm calling you in secret. 1026 01:01:54,541 --> 01:01:55,416 Yes, sweetie. 1027 01:01:55,916 --> 01:01:57,291 I can't sleep. 1028 01:01:57,541 --> 01:01:59,833 -They want to expel Leo from camp. -Leo? 1029 01:02:00,250 --> 01:02:01,958 What do you mean? 1030 01:02:02,750 --> 01:02:05,000 He slept in a 25-year-old monitor's bed. 1031 01:02:05,583 --> 01:02:07,875 And since he's 16, they're saying it's not normal. 1032 01:02:07,958 --> 01:02:08,958 You're not mad? 1033 01:02:09,041 --> 01:02:11,250 That's totally normal. It's great. 1034 01:02:11,333 --> 01:02:13,125 Twenty-five years old is great. 1035 01:02:13,208 --> 01:02:15,125 It's good. I think it's great. 1036 01:02:18,375 --> 01:02:19,291 Mommy? 1037 01:02:20,000 --> 01:02:21,125 What's wrong? 1038 01:02:21,375 --> 01:02:22,666 Angry? No. 1039 01:02:23,333 --> 01:02:24,625 I'm not angry at all. 1040 01:02:25,125 --> 01:02:27,541 -No, he's very handsome. Gorgeous. -What? 1041 01:02:27,666 --> 01:02:29,833 -Very much so. -What are you saying? 1042 01:02:29,916 --> 01:02:31,791 Lots of kisses. 1043 01:02:31,875 --> 01:02:34,000 -What are you looking at? -Lots of kisses. 1044 01:02:34,083 --> 01:02:35,041 Mommy? 1045 01:02:35,875 --> 01:02:38,083 Lots of kisses. 1046 01:02:38,458 --> 01:02:40,166 -That's it. -Someone's coming, bye. 1047 01:02:47,833 --> 01:02:49,541 I'm waiting for your next orders. 1048 01:02:50,166 --> 01:02:51,041 Already? 1049 01:02:51,708 --> 01:02:54,458 You'll never be able to make love with any other man now. 1050 01:02:55,291 --> 01:02:56,208 It was fun, right? 1051 01:02:59,000 --> 01:02:59,916 Yeah. 1052 01:03:01,125 --> 01:03:01,958 What? 1053 01:03:03,041 --> 01:03:05,083 Nothing. Be quiet, you'll wake them. 1054 01:03:05,208 --> 01:03:06,250 Yeah, it was fun. 1055 01:03:07,583 --> 01:03:09,583 You didn't like it? Was it just okay? 1056 01:03:10,000 --> 01:03:11,375 I mean, I lasted long. No? 1057 01:03:12,958 --> 01:03:14,333 It's not just about that. 1058 01:03:17,500 --> 01:03:18,666 Are you pouting? 1059 01:03:18,750 --> 01:03:20,750 -No. -Yes, you're pouting! 1060 01:03:22,000 --> 01:03:24,083 -No. -Yes, you are! Like this. 1061 01:03:29,041 --> 01:03:30,375 Listen, it was perfect. 1062 01:03:30,750 --> 01:03:32,041 It's just that... 1063 01:03:32,916 --> 01:03:34,916 You can be a little more gentle... 1064 01:03:35,625 --> 01:03:36,458 Yeah. 1065 01:03:36,541 --> 01:03:39,208 We don't have to change positions every four minutes. 1066 01:03:43,125 --> 01:03:44,166 Here, I'll show you. 1067 01:03:56,208 --> 01:03:57,041 Hello? 1068 01:03:57,916 --> 01:03:58,958 Julien speaking. 1069 01:04:01,500 --> 01:04:03,791 Shit, I got the wrong phone. 1070 01:04:03,875 --> 01:04:04,791 Hello, sir. 1071 01:04:06,708 --> 01:04:08,333 She's taking a shower right now. 1072 01:04:09,708 --> 01:04:11,541 No, it's not a joke. Hello? 1073 01:04:12,750 --> 01:04:13,583 Hello? 1074 01:04:16,416 --> 01:04:17,458 Sorry, 1075 01:04:18,333 --> 01:04:20,458 I answered your phone thinking it was mine, 1076 01:04:21,125 --> 01:04:23,250 -and so they hung up on me. -Who was it? 1077 01:04:27,333 --> 01:04:28,333 I screwed up, right? 1078 01:04:30,041 --> 01:04:31,125 Are you mad at me? 1079 01:04:42,083 --> 01:04:44,291 Shit, Paul! You're a dick! We said no spinning! 1080 01:04:49,000 --> 01:04:49,833 Dammit! 1081 01:04:50,666 --> 01:04:52,458 That got the MILF going last night. 1082 01:04:52,958 --> 01:04:55,333 "Oh, yes, Paul! Fill me, fill me! 1083 01:04:55,833 --> 01:04:58,000 Do it! You're so hard! Don't stop! 1084 01:04:58,083 --> 01:05:00,791 Deeper! You feel so good, keep going!" 1085 01:05:02,333 --> 01:05:04,041 What a fucking liar. 1086 01:05:04,125 --> 01:05:04,958 I know, right. 1087 01:05:05,041 --> 01:05:07,416 I swear, it was wild. She's really super hot. 1088 01:05:07,916 --> 01:05:09,541 I made her come seven times. 1089 01:05:09,916 --> 01:05:11,583 Don't worry, your turn will come. 1090 01:05:13,958 --> 01:05:16,083 Haven't you ever heard of women faking it? 1091 01:05:16,166 --> 01:05:18,583 Believe me, she wasn't faking. What about you, Ju? 1092 01:05:18,666 --> 01:05:20,708 He almost left through the window today. 1093 01:05:20,791 --> 01:05:22,875 I know, this asshole told me everything. 1094 01:05:22,958 --> 01:05:24,375 What, and you don't tell me? 1095 01:05:24,458 --> 01:05:26,583 So, did you finally bang her or what? 1096 01:05:26,666 --> 01:05:28,166 Mind your own ass. 1097 01:05:28,666 --> 01:05:30,750 Can't you be more respectful? 1098 01:05:31,291 --> 01:05:33,791 Here we go, the guy's in love. You're such a pussy! 1099 01:05:35,291 --> 01:05:37,666 It was a nice change from the little virgins! 1100 01:05:40,041 --> 01:05:41,916 Fuck, Kevin! We said no spinning! 1101 01:05:43,166 --> 01:05:45,416 Seriously! That's twice I've told you! 1102 01:05:47,291 --> 01:05:49,250 Girls, my house isn't a love motel. 1103 01:05:49,333 --> 01:05:51,083 I thought you were here to help. 1104 01:05:51,666 --> 01:05:54,291 Don't exaggerate. Besides, we're almost done. 1105 01:05:55,750 --> 01:05:58,500 It's not the end of the world if we have some fun, is it? 1106 01:05:58,583 --> 01:06:01,916 You think it's fun, but in reality you're more depressed than I am. 1107 01:06:02,708 --> 01:06:05,416 I don't know, this makes me terribly uncomfortable. 1108 01:06:05,750 --> 01:06:07,333 Have you seen how old they are? 1109 01:06:07,416 --> 01:06:09,083 Isn't that a problem for you? 1110 01:06:09,583 --> 01:06:11,208 Not at all! 1111 01:06:11,291 --> 01:06:13,000 Please, no. Not you too, Cécile! 1112 01:06:13,541 --> 01:06:15,000 Enough with the prejudice. 1113 01:06:16,750 --> 01:06:19,750 People have been accepting men with younger women for ages. 1114 01:06:19,833 --> 01:06:21,958 But women should be ashamed? No. 1115 01:06:22,541 --> 01:06:24,750 Maybe a little further? There'll be fewer people. 1116 01:06:24,833 --> 01:06:26,458 We're closer to the sailing club. 1117 01:06:26,541 --> 01:06:28,708 The boys might join us on their lunch break. 1118 01:06:29,583 --> 01:06:30,416 Was it good? 1119 01:06:31,750 --> 01:06:33,250 They're athletic at that age. 1120 01:06:34,708 --> 01:06:37,958 I'm not sure that YouPorn and company are benefiting the youth. 1121 01:06:38,041 --> 01:06:38,875 What about you? 1122 01:06:41,000 --> 01:06:42,958 I was really stunned by Pascal's e-mail. 1123 01:06:43,333 --> 01:06:46,708 I can't believe he never called you back, that guy's a pig! 1124 01:06:47,916 --> 01:06:49,500 You shouldn't get back with him. 1125 01:06:49,583 --> 01:06:53,458 Yeah. Otherwise, we will have to give you a little spanking! 1126 01:06:53,791 --> 01:06:55,125 Yeah, totally. 1127 01:07:32,250 --> 01:07:33,625 Can you scooch over a bit? 1128 01:07:34,625 --> 01:07:35,500 Please. 1129 01:07:43,500 --> 01:07:45,083 -Something wrong? -No, I'm fine. 1130 01:07:45,791 --> 01:07:48,000 I can tell you're not fine, I'm not stupid. 1131 01:07:48,875 --> 01:07:49,958 What's the matter? 1132 01:07:52,416 --> 01:07:54,333 You wanted the floating mattress, that it? 1133 01:07:54,416 --> 01:07:55,541 Yeah, it was my dream. 1134 01:07:56,750 --> 01:08:00,708 No, I mean... Don't feel obliged to keep me company. 1135 01:08:00,791 --> 01:08:01,791 Okay, yeah. 1136 01:08:02,208 --> 01:08:03,583 So, you're not okay at all. 1137 01:08:04,166 --> 01:08:05,291 Tell me what's wrong. 1138 01:08:07,041 --> 01:08:08,791 I don't know, everything. 1139 01:08:11,541 --> 01:08:12,458 What's everything? 1140 01:08:13,125 --> 01:08:13,958 All of this. 1141 01:08:15,500 --> 01:08:17,458 Don't you think it's little odd? 1142 01:08:18,833 --> 01:08:21,000 I look like I could be your mother, so... 1143 01:08:21,416 --> 01:08:22,791 -It's embarrassing. -Really. 1144 01:08:23,666 --> 01:08:25,708 Your son is 16 and I'm 21. 1145 01:08:25,791 --> 01:08:26,625 It's the same. 1146 01:08:27,875 --> 01:08:28,750 No! 1147 01:08:29,875 --> 01:08:31,125 No, it's not the same. 1148 01:08:31,666 --> 01:08:33,583 Anyway, my mother looks way different. 1149 01:08:34,541 --> 01:08:36,083 She's much chubbier, you know? 1150 01:08:38,125 --> 01:08:39,916 She's like this, with skinny arms, 1151 01:08:40,000 --> 01:08:42,041 spots all over her body and face, 1152 01:08:42,125 --> 01:08:44,041 an upturned nose and a weird voice. 1153 01:08:44,125 --> 01:08:46,041 You never ran into her at the village? 1154 01:08:46,125 --> 01:08:47,000 No, never. 1155 01:08:47,750 --> 01:08:50,375 And she's got really big breasts, but... 1156 01:08:51,541 --> 01:08:53,833 You didn't breastfeed your kids, right? 1157 01:08:58,000 --> 01:08:59,666 And you're forgetting one thing. 1158 01:09:00,958 --> 01:09:02,416 Even though it's important... 1159 01:09:03,333 --> 01:09:04,250 I'm not your son. 1160 01:09:11,000 --> 01:09:13,250 And there's nothing going on between us, is there? 1161 01:09:14,416 --> 01:09:15,250 No. 1162 01:09:16,625 --> 01:09:18,208 So, actually, there's no problem. 1163 01:09:19,166 --> 01:09:20,250 No problem at all. 1164 01:09:26,250 --> 01:09:27,458 You have something there. 1165 01:09:30,416 --> 01:09:31,875 You're a risk-taker. 1166 01:09:31,958 --> 01:09:33,458 You're an incredible woman. 1167 01:09:34,125 --> 01:09:35,041 Is that ironic? 1168 01:09:35,708 --> 01:09:37,708 Not at all. I'm so into you. 1169 01:09:38,583 --> 01:09:41,250 I've been with older women before, but they were less... 1170 01:09:41,333 --> 01:09:43,083 Are you digging your own grave here? 1171 01:09:43,166 --> 01:09:44,000 No. 1172 01:09:44,208 --> 01:09:45,708 They were a lot less fun. 1173 01:09:48,458 --> 01:09:49,416 That's it actually. 1174 01:09:51,458 --> 01:09:53,166 Your skin feels funny. I love it. 1175 01:10:01,541 --> 01:10:02,791 Wanna go back for a swim? 1176 01:10:04,000 --> 01:10:05,166 No, you go ahead. 1177 01:10:05,250 --> 01:10:06,125 I'm cold. 1178 01:10:09,250 --> 01:10:10,083 Okay. 1179 01:10:21,291 --> 01:10:22,500 Having a swim, girls? 1180 01:10:23,916 --> 01:10:24,875 Hi, Mrs. Laporte. 1181 01:10:27,625 --> 01:10:28,583 Mr. Layrac. 1182 01:10:30,791 --> 01:10:32,833 Fancy running into you here. 1183 01:10:32,916 --> 01:10:35,583 Are you having a family holiday? 1184 01:10:36,541 --> 01:10:38,375 We just saw you with your son. 1185 01:10:40,666 --> 01:10:41,583 Yes! 1186 01:10:41,750 --> 01:10:43,916 Come on! We're not gonna swim without you! 1187 01:10:45,750 --> 01:10:46,625 Hello. 1188 01:10:47,291 --> 01:10:48,333 Hello. 1189 01:10:51,375 --> 01:10:52,666 -Hi. -Hi. 1190 01:10:52,750 --> 01:10:54,416 Big families are such fun! 1191 01:10:58,083 --> 01:10:59,291 Come on, Mother, let's go. 1192 01:11:01,083 --> 01:11:02,208 Have a nice walk! 1193 01:11:03,250 --> 01:11:04,458 Who were those people? 1194 01:11:05,541 --> 01:11:06,416 A client. 1195 01:11:06,500 --> 01:11:08,500 Although, I might never see him again now. 1196 01:11:08,583 --> 01:11:09,958 Did you see his face? 1197 01:11:11,333 --> 01:11:13,125 I'm so sick of this job, you know? 1198 01:11:13,625 --> 01:11:15,250 Then why be a tax lawyer? 1199 01:11:16,208 --> 01:11:18,083 I don't know. I don't know anymore. 1200 01:11:18,166 --> 01:11:21,250 At the time, I was obsessed with being financially independent. 1201 01:11:21,333 --> 01:11:22,708 I made some wrong choices. 1202 01:11:22,791 --> 01:11:24,500 Change jobs. Quit! 1203 01:11:25,208 --> 01:11:26,375 It's too late now. 1204 01:11:26,750 --> 01:11:29,416 Why? You're not 80. Everything is possible. 1205 01:11:30,166 --> 01:11:31,750 It's not that easy. 1206 01:11:32,833 --> 01:11:33,666 Okay. 1207 01:11:34,041 --> 01:11:36,125 If you had a choice, what would you pick? 1208 01:11:39,166 --> 01:11:42,250 A family rights lawyer, for sure. But that's impossible. 1209 01:11:42,333 --> 01:11:45,083 I'd have to go back to school, build a new clientele, 1210 01:11:45,166 --> 01:11:47,708 -with my daughter in the middle-- -That's fine. Listen. 1211 01:11:47,791 --> 01:11:49,708 You keep your job as a freelancer. 1212 01:11:49,791 --> 01:11:51,458 You have time to study. 1213 01:11:52,500 --> 01:11:53,875 Since you're gorgeous... 1214 01:11:54,625 --> 01:11:55,541 and smart, 1215 01:11:56,291 --> 01:11:57,791 it'll be easy finding clients. 1216 01:11:58,875 --> 01:12:01,208 Not to mention I'd find you even more arousing! 1217 01:12:04,541 --> 01:12:06,208 Calm down. 1218 01:12:06,291 --> 01:12:07,208 You little punk. 1219 01:12:19,041 --> 01:12:22,000 MR. ASSHOLE MISSED CALLS (22) 1220 01:13:23,166 --> 01:13:24,041 Nina! 1221 01:13:24,333 --> 01:13:25,625 Mom! 1222 01:13:27,291 --> 01:13:28,958 My love! 1223 01:13:29,041 --> 01:13:31,416 Is it normal that her ex changes plans every week? 1224 01:13:31,500 --> 01:13:33,166 -It's always like that. -I see. 1225 01:13:33,250 --> 01:13:35,458 When do they stop being ecstatic about their mom? 1226 01:13:36,250 --> 01:13:38,833 A year or two, tops. She should make the best of it. 1227 01:13:48,416 --> 01:13:49,666 This means war! 1228 01:13:50,208 --> 01:13:51,833 -I'll make you pay! -No! 1229 01:13:52,458 --> 01:13:53,833 No, sorry, I'm sorry! 1230 01:13:53,916 --> 01:13:55,166 Help! 1231 01:13:55,750 --> 01:13:56,750 Stop! 1232 01:13:56,833 --> 01:13:58,416 No, never! 1233 01:14:03,666 --> 01:14:04,583 Who is Paul? 1234 01:14:05,291 --> 01:14:06,833 He's a friend. He's nice. 1235 01:14:07,625 --> 01:14:10,333 He takes care of the sailing club. You'll meet him tomorrow. 1236 01:14:10,416 --> 01:14:11,750 Can I go sailing? 1237 01:14:11,833 --> 01:14:12,958 Yes, we'll see. 1238 01:14:13,041 --> 01:14:14,708 Enough goofing around. Go to bed now. 1239 01:14:14,791 --> 01:14:15,791 -No! -Come on! 1240 01:14:16,083 --> 01:14:17,208 Not up for discussion. 1241 01:14:19,375 --> 01:14:20,833 Come on. Good night! 1242 01:14:21,750 --> 01:14:23,125 Good night! 1243 01:14:23,583 --> 01:14:24,500 Sweet dreams. 1244 01:14:24,583 --> 01:14:26,583 With witches! 1245 01:14:28,583 --> 01:14:31,125 Your daughter is so much fun! 1246 01:14:31,208 --> 01:14:33,208 She's very attentive. A real sailor. 1247 01:14:36,166 --> 01:14:37,083 So cute. 1248 01:14:40,083 --> 01:14:42,666 I'd have loved to have instructors like them 1249 01:14:42,750 --> 01:14:44,666 -when I was a kid. -Oh, yeah? 1250 01:14:44,750 --> 01:14:46,750 I prefer having them as a big girl. 1251 01:14:50,291 --> 01:14:51,500 You see what he's doing? 1252 01:14:53,666 --> 01:14:55,125 That's class right there! 1253 01:14:55,625 --> 01:14:56,541 Very sexy! 1254 01:15:00,750 --> 01:15:02,833 -I have to talk to him. -About his bike? 1255 01:15:02,916 --> 01:15:03,958 Idiot. 1256 01:15:04,458 --> 01:15:07,416 I don't want to use him. He makes me feel good. 1257 01:15:07,916 --> 01:15:09,291 He is sweet, nice. 1258 01:15:10,750 --> 01:15:13,208 -Now he's actually saying he loves me. -Great! 1259 01:15:13,291 --> 01:15:16,291 -I have to tell him it won't go further. -I get it. 1260 01:15:16,375 --> 01:15:18,708 You're not being abused, but loved. Stop it. 1261 01:15:18,791 --> 01:15:20,708 No man can make you feel good. 1262 01:15:20,791 --> 01:15:21,708 A man? 1263 01:15:21,791 --> 01:15:23,708 I see a man on that bike! 1264 01:15:26,958 --> 01:15:28,000 He's a kid. 1265 01:15:28,083 --> 01:15:30,166 This isn't how I want to rebuild my life. 1266 01:15:30,250 --> 01:15:31,708 Age doesn't measure maturity. 1267 01:15:31,791 --> 01:15:33,083 Well, it does, a bit. 1268 01:15:33,666 --> 01:15:35,708 No. I'm going to talk to him. 1269 01:15:37,333 --> 01:15:39,166 -Here, right now? -It's for the best. 1270 01:15:39,833 --> 01:15:41,291 I don't want to hurt him. 1271 01:15:48,750 --> 01:15:51,375 -I wanted to talk to you... -Talk to me, I love that. 1272 01:15:58,125 --> 01:15:59,375 What are you doing? 1273 01:16:00,791 --> 01:16:02,125 Trying to make you squirt. 1274 01:16:02,875 --> 01:16:03,750 What? 1275 01:16:04,541 --> 01:16:07,541 Squirting: the most powerful female ejaculation. 1276 01:16:08,250 --> 01:16:09,166 Great. 1277 01:16:11,041 --> 01:16:13,375 Come here, I'll show you what I like. 1278 01:16:23,750 --> 01:16:25,291 What did you do? 1279 01:16:27,375 --> 01:16:28,791 I told you I was coming. 1280 01:16:29,625 --> 01:16:30,708 You didn't climax? 1281 01:16:31,041 --> 01:16:33,750 I did, that's not the issue. You didn't pull out. 1282 01:16:34,375 --> 01:16:35,375 Pull out? 1283 01:16:36,083 --> 01:16:37,125 No. Why? 1284 01:16:38,083 --> 01:16:40,083 That's fine, I showed you my HIV test. 1285 01:16:41,791 --> 01:16:43,208 Are you not on the pill? 1286 01:16:43,875 --> 01:16:44,750 Shit! 1287 01:16:46,208 --> 01:16:47,250 Shit, I'm sorry! 1288 01:16:47,833 --> 01:16:50,875 Since you were okay with no condom, I thought you were on the pill. 1289 01:16:51,666 --> 01:16:53,166 And you pushed down on my bum. 1290 01:16:53,875 --> 01:16:55,875 -Shit, I'm sorry. -No, it's okay. 1291 01:16:56,708 --> 01:16:59,208 It's my fault. I'll take the morning-after pill. 1292 01:16:59,958 --> 01:17:00,791 I mean... 1293 01:17:01,416 --> 01:17:03,666 If you get pregnant and you want to keep it... 1294 01:17:04,458 --> 01:17:07,000 -Just know I'll be there for you. -Yeah, right. 1295 01:17:08,041 --> 01:17:09,041 No, I'm serious. 1296 01:17:09,750 --> 01:17:11,458 I'd love to have a child with you. 1297 01:17:12,250 --> 01:17:13,500 Also from a... 1298 01:17:14,833 --> 01:17:16,041 pragmatic perspective, 1299 01:17:16,541 --> 01:17:17,791 it's not the worst idea. 1300 01:17:19,166 --> 01:17:21,291 Say we're together for at least five years, 1301 01:17:21,958 --> 01:17:23,916 it might be more complicated for you. 1302 01:17:24,500 --> 01:17:26,250 You're looking far into the future. 1303 01:17:28,416 --> 01:17:32,125 Maybe you're used to guys who don't want to get invested. 1304 01:17:33,166 --> 01:17:34,416 Me... I am ready. 1305 01:17:41,916 --> 01:17:43,333 Come on, pass it, man! 1306 01:17:43,416 --> 01:17:44,583 Tackle! 1307 01:17:45,250 --> 01:17:46,291 Wait. 1308 01:17:47,208 --> 01:17:49,208 Goddamn, wait, I'm gonna tackle. 1309 01:17:49,333 --> 01:17:50,250 -Stop! -Opening... 1310 01:17:54,416 --> 01:17:57,291 The house is all settled, right? Or is there more to do? 1311 01:18:00,958 --> 01:18:03,333 Can we talk about your Pierrot necklace? 1312 01:18:03,416 --> 01:18:04,625 It's a gift from Markus. 1313 01:18:07,791 --> 01:18:09,416 No. Stop! 1314 01:18:10,625 --> 01:18:11,916 Stop it! 1315 01:18:12,541 --> 01:18:14,625 We need to vacuum a little 1316 01:18:14,708 --> 01:18:16,833 because the buyers are coming tomorrow. 1317 01:18:18,541 --> 01:18:20,708 I'm going shopping. See you later. 1318 01:18:21,166 --> 01:18:22,541 Cécile, I'll come with you. 1319 01:18:22,625 --> 01:18:24,791 I need to buy a couple of things too. 1320 01:18:24,875 --> 01:18:25,833 What a pussy! 1321 01:18:29,458 --> 01:18:31,458 -That Markus is very obliging. -Very. 1322 01:18:34,875 --> 01:18:35,708 Okay... 1323 01:18:35,791 --> 01:18:37,000 Is that so? 1324 01:18:38,125 --> 01:18:40,333 So, you want to play with Paulo? 1325 01:18:40,416 --> 01:18:42,208 Where do you prefer to be tickled? 1326 01:18:42,291 --> 01:18:43,250 Paul, stop! 1327 01:18:43,333 --> 01:18:46,083 I've got those socks too, did you know? 1328 01:18:46,166 --> 01:18:47,041 Paul, let's play! 1329 01:18:50,750 --> 01:18:51,791 Yes, Dad? 1330 01:18:52,625 --> 01:18:53,708 I'm all right, you? 1331 01:18:54,458 --> 01:18:55,333 Yeah, awesome. 1332 01:18:57,000 --> 01:18:58,750 Fuck! 1333 01:18:59,500 --> 01:19:00,583 No, sorry. 1334 01:19:01,375 --> 01:19:03,125 Could you front me the money? 1335 01:19:03,833 --> 01:19:05,791 I'll pay you back as soon as I get home. 1336 01:19:06,500 --> 01:19:07,750 Thanks, Dad. 1337 01:19:08,166 --> 01:19:09,000 Okay. 1338 01:19:09,333 --> 01:19:11,875 Tell her I love her and I'll call her tomorrow. 1339 01:19:12,208 --> 01:19:13,041 Ciao! 1340 01:19:13,500 --> 01:19:15,333 Did you say hi to your mom for us? 1341 01:19:20,375 --> 01:19:21,208 Arriba! 1342 01:19:23,875 --> 01:19:25,708 These gym shoes are pretty nice, no? 1343 01:19:25,958 --> 01:19:26,916 These gym shoes? 1344 01:19:27,375 --> 01:19:28,791 -What's that? -Well, these. 1345 01:19:29,458 --> 01:19:33,208 In the 21st century, these are called trainers or sneakers. 1346 01:19:33,583 --> 01:19:34,583 Or kicks, even. 1347 01:19:35,000 --> 01:19:36,625 I have never heard of kicks. 1348 01:19:36,958 --> 01:19:38,166 I mean, that's expected. 1349 01:19:39,750 --> 01:19:41,583 It must've been weird in your day, 1350 01:19:41,666 --> 01:19:44,041 life in black and white, no colors. 1351 01:19:45,333 --> 01:19:47,291 What do you think of this monocle? 1352 01:19:47,375 --> 01:19:48,666 Yeah, not bad, 1353 01:19:49,041 --> 01:19:51,041 but I think these would suit you better. 1354 01:19:58,666 --> 01:19:59,500 Beautiful! 1355 01:20:00,166 --> 01:20:01,625 Like the woman in The Graduate. 1356 01:20:02,000 --> 01:20:03,291 You know that movie? 1357 01:20:03,541 --> 01:20:05,291 But it's not from your generation. 1358 01:20:05,375 --> 01:20:08,125 So, at my age, I can't be a cinephile? Is that it? 1359 01:20:09,000 --> 01:20:11,000 -It works great with the hat! -Really? 1360 01:20:11,083 --> 01:20:13,625 -It's awesome! -You look great, darling. 1361 01:20:15,750 --> 01:20:16,791 Hello, Markus. 1362 01:20:17,666 --> 01:20:18,791 Hi, Marie-Christine. 1363 01:20:19,166 --> 01:20:22,166 Great to run into you. It'll spare me the trip to your house. 1364 01:20:29,166 --> 01:20:31,458 I managed to get it back without him noticing. 1365 01:20:34,416 --> 01:20:35,458 I'm speechless. 1366 01:20:37,625 --> 01:20:41,333 I'm off. Gege needs me at the bakery. So, you know! 1367 01:20:41,833 --> 01:20:43,958 -Give him a kiss for me. -I will! 1368 01:20:45,125 --> 01:20:47,375 -I'll grab you another one. -I like this one. 1369 01:20:47,458 --> 01:20:49,458 -You won't get away! -She's hiding! 1370 01:20:50,250 --> 01:20:51,125 No! 1371 01:20:51,208 --> 01:20:53,250 Sonia, go! Get her! 1372 01:20:54,958 --> 01:20:56,541 Go, Nina! You're the best! 1373 01:20:57,458 --> 01:20:59,208 It's funny seeing you as a mom. 1374 01:21:00,833 --> 01:21:01,833 Is it? 1375 01:21:02,958 --> 01:21:04,125 Does it freak you out? 1376 01:21:04,208 --> 01:21:06,375 No... What a weird question. 1377 01:21:06,458 --> 01:21:08,208 I don't know, just saying. 1378 01:21:12,458 --> 01:21:13,875 She likes you, you know. 1379 01:21:16,166 --> 01:21:17,416 Where do you live in Paris? 1380 01:21:18,166 --> 01:21:19,166 In the 20th. 1381 01:21:20,166 --> 01:21:21,500 -I like that area. -Yeah. 1382 01:21:22,166 --> 01:21:23,916 I'm not far, I'm on République. 1383 01:21:27,083 --> 01:21:28,333 Alone or with roommates? 1384 01:21:29,291 --> 01:21:31,291 No, roommates is not an option. 1385 01:21:33,458 --> 01:21:35,750 When does your summer job end here? 1386 01:21:36,500 --> 01:21:37,416 End of August. 1387 01:21:39,958 --> 01:21:42,166 I really don't want to leave in two days! 1388 01:21:45,833 --> 01:21:47,291 You could come over in Paris. 1389 01:21:50,833 --> 01:21:51,916 There's room for you. 1390 01:21:53,083 --> 01:21:54,958 There's even an office to work in. 1391 01:21:57,750 --> 01:21:59,333 And my bed is very comfortable. 1392 01:21:59,750 --> 01:22:01,166 Cool, I'll probably drop by. 1393 01:22:11,625 --> 01:22:12,958 Want to do something tonight? 1394 01:22:17,166 --> 01:22:19,000 I think I'll stay in tonight. 1395 01:22:19,916 --> 01:22:21,333 I think I'll stay on my own. 1396 01:22:21,416 --> 01:22:22,833 Just wanna chill, you know? 1397 01:22:24,250 --> 01:22:26,500 You need to spend time with your kid, right? 1398 01:22:27,375 --> 01:22:28,916 Mom, come play with us! 1399 01:22:29,000 --> 01:22:31,125 What do you mean, "Mom, come play with us"? 1400 01:22:31,375 --> 01:22:32,916 Hey, Nina! Come here! 1401 01:22:33,583 --> 01:22:35,791 Why don't you call me? Nobody calls me! 1402 01:23:14,875 --> 01:23:15,833 Something wrong? 1403 01:23:17,375 --> 01:23:20,166 No, I'm fine. I'm a bit nauseous. 1404 01:23:21,208 --> 01:23:22,708 Don't do that with me, please. 1405 01:23:34,541 --> 01:23:35,666 What's the matter? 1406 01:23:36,625 --> 01:23:37,541 I don't know. 1407 01:23:41,625 --> 01:23:44,000 I don't know. I'm so into that little punk. 1408 01:24:05,791 --> 01:24:07,166 You're awake already? 1409 01:24:07,458 --> 01:24:09,541 Don't move. You're resting today. 1410 01:24:09,916 --> 01:24:12,833 Since we're all done and you're signing the agreement on Monday, 1411 01:24:12,916 --> 01:24:14,166 we decided to have a party. 1412 01:24:14,250 --> 01:24:15,083 What? 1413 01:24:16,000 --> 01:24:18,791 We're going shopping. Nina wants to stay and feed the pelican. 1414 01:24:18,875 --> 01:24:21,875 -A party? Are you sure? -Yes! See you later! 1415 01:24:25,166 --> 01:24:26,916 Is your DJ friend coming for sure? 1416 01:24:27,000 --> 01:24:28,750 Don't worry. He's a stand-up guy. 1417 01:24:28,833 --> 01:24:31,000 Paul invited a few people from Drakkar, 1418 01:24:31,083 --> 01:24:32,875 -is that okay? -No problem. 1419 01:24:33,541 --> 01:24:35,916 He's calling nonstop now that I'm not answering. 1420 01:24:36,000 --> 01:24:38,250 Who is this? Don't know, don't care. 1421 01:24:39,500 --> 01:24:41,166 Sorry, we've just finished! 1422 01:24:41,250 --> 01:24:42,625 -Hey! -Want me to take that? 1423 01:24:43,750 --> 01:24:46,333 Good thing she doesn't have a gun, I'd already be dead. 1424 01:24:46,416 --> 01:24:48,333 -Who? -Who are you talking about? 1425 01:24:53,291 --> 01:24:54,125 Fuck, come on. 1426 01:24:54,791 --> 01:24:57,708 It sucks that we never had the right to that kind of bisexuality! 1427 01:24:58,541 --> 01:24:59,958 You want me to French you? 1428 01:25:00,750 --> 01:25:03,083 -You should go talk to her. -She's right, man. 1429 01:25:03,625 --> 01:25:07,875 Maybe then she'd stop texting me to ask what you're up to all the time. 1430 01:25:07,958 --> 01:25:09,791 No way, I've got other things to do. 1431 01:25:11,041 --> 01:25:13,208 Besides, she doesn't need me. 1432 01:25:14,666 --> 01:25:17,166 Young girls don't bother him as much as young guys. 1433 01:25:19,625 --> 01:25:20,625 Paul isn't coming? 1434 01:25:21,541 --> 01:25:24,333 He's giving a private jet ski lesson now... 1435 01:25:24,750 --> 01:25:25,875 He'll join us later. 1436 01:25:27,375 --> 01:25:28,208 Okay. 1437 01:25:29,166 --> 01:25:30,000 Should we go? 1438 01:25:32,666 --> 01:25:34,000 Put this on the terrace. 1439 01:25:34,708 --> 01:25:35,708 In the shade. 1440 01:25:39,125 --> 01:25:41,166 Here... This as well. 1441 01:25:44,500 --> 01:25:45,875 -Is that all? -Yes. 1442 01:25:47,083 --> 01:25:49,208 Be careful, Nina's asleep in the living room. 1443 01:25:49,291 --> 01:25:50,166 Yeah. 1444 01:25:50,250 --> 01:25:51,083 Take this. 1445 01:25:52,833 --> 01:25:54,500 Actually, that's quite heavy. 1446 01:25:54,583 --> 01:25:58,083 Are you testing my strength or can you take these off? Thanks. 1447 01:25:58,166 --> 01:25:59,916 I don't know how many we'll be 1448 01:26:00,000 --> 01:26:02,083 or what they've planned. Hope it's enough. 1449 01:26:02,708 --> 01:26:03,958 We've got time, you know. 1450 01:26:04,458 --> 01:26:05,541 You can relax a bit. 1451 01:26:08,000 --> 01:26:09,458 Because you're stressed out... 1452 01:26:10,625 --> 01:26:11,875 I have a solution. 1453 01:26:11,958 --> 01:26:14,375 I'll take you away and we'll escape on a boat. 1454 01:26:15,291 --> 01:26:17,041 Careful, I have my sailing license. 1455 01:26:19,583 --> 01:26:20,541 Shut up! 1456 01:26:20,625 --> 01:26:23,291 -Stop that, are you crazy? -Fuck off! 1457 01:26:24,291 --> 01:26:25,333 Get down from there! 1458 01:26:25,958 --> 01:26:27,000 Go to hell! 1459 01:26:27,125 --> 01:26:28,333 This is stupid! 1460 01:26:28,416 --> 01:26:29,791 That girl needs help. 1461 01:26:30,541 --> 01:26:33,041 -We're not scared of you. -You think I'm scared? 1462 01:26:33,125 --> 01:26:34,875 Idiot! You're gonna clean it up! 1463 01:26:35,791 --> 01:26:38,000 Get off the car! You're being ridiculous! 1464 01:26:38,083 --> 01:26:39,250 Louise, what is this? 1465 01:26:39,916 --> 01:26:41,750 Louise, stop it! This is ridiculous! 1466 01:26:41,833 --> 01:26:44,416 Shut up, you fucking old cougar, or I'll end you! 1467 01:26:44,958 --> 01:26:46,791 You think you can just steal my man! 1468 01:26:46,875 --> 01:26:48,250 I didn't steal anything. 1469 01:26:48,333 --> 01:26:49,541 You're imagining things! 1470 01:26:49,625 --> 01:26:51,416 I'm imagining things? Me? 1471 01:26:51,500 --> 01:26:52,625 Stop your bullshit! 1472 01:26:55,000 --> 01:26:57,125 -What is she doing? -That's pee. 1473 01:26:57,208 --> 01:26:58,208 -Shit! -My car! 1474 01:26:58,291 --> 01:27:00,458 I can't believe she's peeing standing up. 1475 01:27:00,625 --> 01:27:02,500 Louise is such a stupid twat. 1476 01:27:03,291 --> 01:27:05,875 Why? Like you weren't like that at 20? 1477 01:27:07,208 --> 01:27:08,041 Your mother was! 1478 01:27:08,458 --> 01:27:09,625 -That's true! -No! 1479 01:27:09,708 --> 01:27:11,833 -Yes! -I was never like that, 1480 01:27:11,916 --> 01:27:13,416 I was really sweet. 1481 01:27:13,916 --> 01:27:15,833 -You were a little. -I wasn't... 1482 01:27:16,541 --> 01:27:18,541 What did you say? Do it again! 1483 01:27:18,625 --> 01:27:20,625 You never what? Do it again! 1484 01:28:15,458 --> 01:28:16,666 Come on. 1485 01:28:32,583 --> 01:28:33,708 Yeah! 1486 01:28:36,708 --> 01:28:37,875 Yeah! 1487 01:28:46,458 --> 01:28:47,875 Go, go, Julien! 1488 01:28:47,958 --> 01:28:48,791 Come on! 1489 01:29:06,916 --> 01:29:08,791 Cécile is enjoying this party, 1490 01:29:08,875 --> 01:29:09,916 -did you see? -Yes. 1491 01:29:10,000 --> 01:29:12,125 I have to admit I'm a little overwhelmed. 1492 01:29:13,458 --> 01:29:15,666 -In any case, farewell to Mr. Asshole. -Yeah! 1493 01:29:19,000 --> 01:29:19,833 Yeah! 1494 01:29:27,458 --> 01:29:28,291 Yeah! 1495 01:29:36,791 --> 01:29:40,083 -What are they playing? -I don't know. Spin the bottle. 1496 01:29:52,333 --> 01:29:53,708 I'm putting Nina to bed. 1497 01:29:57,791 --> 01:29:59,125 Time for bed, my love. 1498 01:29:59,250 --> 01:30:01,250 -But, Mom... Please. -Yes. Come on. 1499 01:30:07,583 --> 01:30:08,875 Hey. 1500 01:30:08,958 --> 01:30:10,666 I'm glad you left your boyfriend. 1501 01:30:12,958 --> 01:30:13,791 You okay? 1502 01:30:18,750 --> 01:30:21,958 I tried to talk to you every day, but I couldn't do it. 1503 01:30:24,000 --> 01:30:25,500 I did leave Pascal, but... 1504 01:30:27,708 --> 01:30:29,041 it's nothing to do with us. 1505 01:30:31,083 --> 01:30:32,291 I adore you. 1506 01:30:35,166 --> 01:30:38,041 But you know our age difference is enormous. 1507 01:30:38,125 --> 01:30:40,083 Why should we give a damn about that? 1508 01:30:40,833 --> 01:30:42,500 For some people, it can work. 1509 01:30:42,583 --> 01:30:46,875 I know how I operate and I won't be able to deal with it. 1510 01:30:49,333 --> 01:30:50,500 But that's absurd. 1511 01:30:51,458 --> 01:30:52,375 Probably. 1512 01:30:55,750 --> 01:30:56,750 But that's who I am! 1513 01:30:58,458 --> 01:31:00,250 I'm a complicated person. 1514 01:31:02,958 --> 01:31:04,875 No, no pity! 1515 01:31:18,625 --> 01:31:20,166 I was making sure Nina was asleep. 1516 01:31:21,166 --> 01:31:23,250 -Were you looking for me? -No, I was... 1517 01:31:23,333 --> 01:31:25,833 I was going to the bathroom. Too many people downstairs. 1518 01:31:27,708 --> 01:31:28,541 Are you okay? 1519 01:31:30,458 --> 01:31:31,500 You don't seem well. 1520 01:31:31,583 --> 01:31:32,750 No, I'm okay. 1521 01:31:34,083 --> 01:31:34,916 Okay. 1522 01:31:37,375 --> 01:31:39,666 Before we drink far too much... 1523 01:31:41,750 --> 01:31:43,291 I wanted to tell you that... 1524 01:31:45,291 --> 01:31:48,666 I really appreciated the moments we had together. 1525 01:31:51,208 --> 01:31:52,750 Is this goodbye then? 1526 01:31:52,833 --> 01:31:54,833 No! Don't be silly. 1527 01:31:56,750 --> 01:31:57,583 That's unique! 1528 01:32:02,750 --> 01:32:04,250 I'm not asking for anything. 1529 01:32:05,291 --> 01:32:06,708 We can stay in the moment. 1530 01:32:08,541 --> 01:32:10,166 You know that's not true. 1531 01:32:12,833 --> 01:32:17,166 I don't want to hurt you, but I can tell you're already sad. 1532 01:32:18,000 --> 01:32:19,375 No, I'm not sad. 1533 01:32:23,833 --> 01:32:24,875 Listen, I dig you. 1534 01:32:27,541 --> 01:32:28,541 I dig you, but... 1535 01:32:29,041 --> 01:32:30,708 I don't want it to be more serious. 1536 01:32:32,208 --> 01:32:34,583 -Being a couple isn't for me. -I get it. 1537 01:32:35,416 --> 01:32:37,125 You've seen what kind of a guy I am. 1538 01:32:38,000 --> 01:32:39,458 And you have your daughter. 1539 01:32:39,541 --> 01:32:41,000 Yeah, I do have my daughter. 1540 01:32:45,625 --> 01:32:48,541 It's a shame. I had the feeling that everything was possible. 1541 01:32:49,250 --> 01:32:50,833 But clearly I was wrong. 1542 01:32:51,750 --> 01:32:53,125 Everything is possible. 1543 01:32:53,708 --> 01:32:54,583 But... 1544 01:32:55,791 --> 01:32:56,958 I'm too much of a jerk. 1545 01:32:58,625 --> 01:32:59,833 And you... 1546 01:33:00,458 --> 01:33:02,666 you're the most badass woman I've ever met. 1547 01:33:10,041 --> 01:33:11,375 Can I hold you in my arms? 1548 01:33:38,000 --> 01:33:41,000 Don't tell me she's sleeping with that kid. He could be her son. 1549 01:33:43,791 --> 01:33:47,166 You know, a woman's life expectancy is 12 years longer than a man's. 1550 01:33:48,000 --> 01:33:49,625 If they don't want to die alone, 1551 01:33:49,708 --> 01:33:52,916 they should all have a guy 12 years younger than them. 1552 01:33:55,166 --> 01:33:56,166 Enjoy your evening. 1553 01:34:06,791 --> 01:34:07,625 Love! 1554 01:34:08,291 --> 01:34:09,125 Hey! 1555 01:34:13,583 --> 01:34:15,416 So, what do we say to Mommy? 1556 01:34:41,500 --> 01:34:42,416 Julien? 1557 01:34:45,250 --> 01:34:46,916 I was looking everywhere for you. 1558 01:34:48,041 --> 01:34:49,291 What are you doing here? 1559 01:34:50,791 --> 01:34:52,000 Careful! 1560 01:34:53,250 --> 01:34:54,083 Julien. 1561 01:34:54,500 --> 01:34:56,708 Get down. You've had way too much to drink. 1562 01:34:56,791 --> 01:34:59,000 Leave me alone, I'm looking at the stars. 1563 01:34:59,083 --> 01:35:01,416 Yes. We can do that together, down here. 1564 01:35:02,833 --> 01:35:03,958 Or else... 1565 01:35:04,041 --> 01:35:06,125 I'll climb on the guardrail like you. 1566 01:35:09,041 --> 01:35:10,125 It's high! 1567 01:35:10,916 --> 01:35:12,208 Everything's moving! 1568 01:35:14,333 --> 01:35:15,208 Are you okay? 1569 01:35:17,250 --> 01:35:18,375 -Come! -Are you hurt? 1570 01:35:19,125 --> 01:35:20,458 Come, let's sit. 1571 01:35:25,375 --> 01:35:27,500 Do you really have fear of heights? 1572 01:35:28,208 --> 01:35:29,041 I don't. 1573 01:35:53,541 --> 01:35:54,541 Yes! 1574 01:35:55,041 --> 01:35:56,125 Come on, Markus! 1575 01:35:56,208 --> 01:35:59,416 This is the right time to create this fucking opening. Move! 1576 01:36:00,416 --> 01:36:01,458 Yeah! 1577 01:36:06,583 --> 01:36:07,416 Yeah! 1578 01:36:08,083 --> 01:36:09,333 You do it! 1579 01:36:09,458 --> 01:36:10,458 It's better, right? 1580 01:36:11,541 --> 01:36:12,708 It's much better. 1581 01:36:15,250 --> 01:36:16,250 Harder! 1582 01:36:20,250 --> 01:36:23,166 Why didn't you wait for me to break the wall? Not cool. 1583 01:36:27,125 --> 01:36:28,750 Won't it piss off the buyers? 1584 01:36:29,541 --> 01:36:31,458 I'm not sure I'm going to sell anymore. 1585 01:36:35,625 --> 01:36:36,458 Yeah! 1586 01:36:38,958 --> 01:36:39,833 Thank you. 1587 01:36:42,916 --> 01:36:44,750 Which room did you sleep in, Markus? 1588 01:36:52,916 --> 01:36:54,291 Isn't that your pelican? 1589 01:36:57,500 --> 01:36:58,416 Oh, yeah. 1590 01:37:01,541 --> 01:37:02,833 He's beautiful. 1591 01:37:10,541 --> 01:37:12,083 Bye, cute pelican! 1592 01:37:14,458 --> 01:37:16,583 Yeah, what room did you sleep in, Markus? 1593 01:37:19,583 --> 01:37:23,583 Preuzeto sa www.titlovi.com 108774

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.