All language subtitles for Lost.Girls.and.Love.Hotels.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO-Arabic

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,378 --> 00:00:25,378 "تجمع أفلام العراق" (سيما عماد ! حسن آعرجي) 2 00:02:32,736 --> 00:02:34,505 هل بأستطاعتكَ أن تأخذني إلى فندق حب؟ 3 00:02:37,441 --> 00:02:38,275 بالتأكيد 4 00:02:53,010 --> 00:02:53,410 (الفتيات الضائعات وفنادق الحب) 5 00:03:05,335 --> 00:03:07,805 أنا اخبر نفسي انه لا وجود لأي نهاية سعيدة 6 00:03:11,240 --> 00:03:13,911 ولا يتطابق كل شيء بشكل مثالي 7 00:03:17,281 --> 00:03:19,316 جميع الاشياء ممزقة وفوضوية 8 00:04:44,019 --> 00:04:45,919 صباح الخير (تاميكو) 9 00:04:55,863 --> 00:04:58,266 يعجبني الزي الذي ترتديهِ 10 00:04:58,300 --> 00:04:59,267 شكراً لكِ 11 00:05:01,670 --> 00:05:04,205 نجمة الروك 12 00:05:04,239 --> 00:05:07,342 نجمة الروك، يعجبني ذلك علينا الذهاب الآن 13 00:05:17,152 --> 00:05:19,987 (مارغريت) نحنُ في أنتظاركِ 14 00:05:20,021 --> 00:05:21,289 هل كلُ شيء على ما يرام؟ 15 00:05:23,291 --> 00:05:26,494 أنا بخير شكراً لكِ 16 00:05:29,464 --> 00:05:34,169 مرحباً 17 00:06:36,164 --> 00:06:37,232 أهلاً 18 00:06:37,265 --> 00:06:38,066 مرحباً 19 00:06:38,099 --> 00:06:39,234 أهلاً 20 00:06:39,267 --> 00:06:40,101 أهلاً 21 00:06:42,970 --> 00:06:46,107 يا إلهي، أنا أحبُ هذا المكان حقاً 22 00:06:46,974 --> 00:06:48,276 أنتِ لا تتوقفين عن قول ذلكَ 23 00:06:49,711 --> 00:06:51,012 لنحتفل 24 00:06:51,045 --> 00:06:52,113 في صحتك 25 00:06:52,147 --> 00:06:52,980 في صحتك 26 00:07:05,260 --> 00:07:07,829 اتساءل كيف يكون الحال لو كان في حالة سُكر تامة 27 00:07:07,862 --> 00:07:08,696 تتساءلين؟ 28 00:07:12,133 --> 00:07:15,270 لا، لا لا اقصد حالة السُكر التي نحن فيها 29 00:07:15,303 --> 00:07:17,238 أعني مثل السكارى الحقيقين 30 00:07:17,272 --> 00:07:18,907 إطلاقاً 31 00:07:19,007 --> 00:07:22,008 كما لو انكَ ترتدي خوذة ووسادات وقائية قبل أن تأتي الى الحانة 32 00:07:22,010 --> 00:07:24,412 لأنكَ تعرف انكَ سوف تسقط 33 00:07:24,446 --> 00:07:27,382 مثل هذا النوع من فقدان الوعي في كل شيء 34 00:07:27,415 --> 00:07:28,316 هل فهمت؟ 35 00:07:28,349 --> 00:07:29,250 نعم، لا نعبث بالجوار 36 00:07:29,284 --> 00:07:31,619 لا نعبثُ بالجوار بالضبط تماماً 37 00:08:40,655 --> 00:08:42,624 هل فاتني شيئاً ما؟ 38 00:08:42,657 --> 00:08:44,659 هل كنتم تتحدثون عني يا اصدقاء؟ 39 00:08:44,692 --> 00:08:46,995 لا، لا مطلقاً 40 00:08:48,663 --> 00:08:50,765 دعنا نذهب ونعثر على المتاعب 41 00:08:54,936 --> 00:08:55,937 شكراً لكَ 42 00:09:02,343 --> 00:09:03,912 كيف اصبحتِ لا ترغبينَ بأخذي 43 00:09:03,945 --> 00:09:05,446 الى فندق الحب؟ 44 00:09:05,480 --> 00:09:07,815 أنتِ تعلمين أنَ بأستطاعتنا 45 00:09:07,849 --> 00:09:09,450 أن نختصر الطريق على بعضنا 46 00:09:11,853 --> 00:09:14,122 ولا وجود لأي ضغط 47 00:09:34,442 --> 00:09:36,244 انتَ كأخ بالنسبة لي 48 00:10:29,297 --> 00:10:30,765 ها انت ذا 49 00:10:30,798 --> 00:10:32,001 أين ذهبتِ؟ 50 00:10:32,034 --> 00:10:33,201 تعالي، انا بحاجة إلى المشروب 51 00:10:33,234 --> 00:10:35,570 أتعلمين، في الواقع اعتقد انني بخير 52 00:10:35,603 --> 00:10:36,404 سوف أذهب 53 00:10:37,438 --> 00:10:38,973 عادل بشكل كافي 54 00:10:39,008 --> 00:10:39,907 الى اللقاء 55 00:11:21,749 --> 00:11:23,251 نعم، انه لطيف 56 00:11:24,919 --> 00:11:26,254 أستعد 57 00:11:31,926 --> 00:11:33,128 أي واحد تريدينَ؟ 58 00:11:34,696 --> 00:11:36,131 هذا يبدو رائعاً اليس كذلكَ؟ 59 00:11:36,964 --> 00:11:38,033 حسناً 60 00:11:38,067 --> 00:11:39,534 تحبين اللون الازرق؟ 61 00:11:39,567 --> 00:11:40,401 أجل 62 00:11:41,335 --> 00:11:42,837 هذا جيد أنني لم اكن هنا 63 00:12:20,308 --> 00:12:21,143 (كاواي) 64 00:12:22,643 --> 00:12:23,478 أنتِ رائعة 65 00:12:44,832 --> 00:12:45,666 اسحب 66 00:12:48,736 --> 00:12:50,538 ماذا؟ 67 00:12:50,571 --> 00:12:51,372 أسحب 68 00:12:55,943 --> 00:12:56,744 حسناً 69 00:13:05,154 --> 00:13:05,987 أسحب بشدة 70 00:13:08,723 --> 00:13:09,557 بشدة 71 00:13:12,161 --> 00:13:15,730 أسحب، أسحب 72 00:13:18,066 --> 00:13:19,734 بشدة أكثر 73 00:13:24,239 --> 00:13:25,073 بشدة 74 00:13:29,610 --> 00:13:30,444 لا أستطيع 75 00:13:40,022 --> 00:13:40,855 أنا متأسف 76 00:13:47,562 --> 00:13:49,730 ارغب بمعرفة رأيكِ 77 00:13:53,868 --> 00:14:02,211 لا، انتَ لا ترغب 78 00:14:16,225 --> 00:14:17,226 انا متأسفة 79 00:14:17,326 --> 00:14:20,329 مرحباً أعتذر 80 00:14:28,170 --> 00:14:30,005 أعتقدت أنكِ مصابة بالانفلونزا 81 00:14:31,173 --> 00:14:35,244 يتوجب عليكِ أخذ أجازة اليوم هل تعتقدينَ ذلكَ؟ 82 00:15:08,809 --> 00:15:12,080 سوف أتحدث معكِ بصراحة أنا متأسفة 83 00:15:15,284 --> 00:15:17,718 هل تعلمين لماذا قمتُ بتعيينكِ؟ 84 00:15:21,489 --> 00:15:26,261 كون أنه لم يكن هناكَ شخص آخر تقدم 85 00:15:36,196 --> 00:15:36,772 قمت بتعيينكِ لأنكِ تذكريني بنفسي 86 00:15:38,506 --> 00:15:39,640 هذا جنون 87 00:15:39,674 --> 00:15:44,379 أنا اعني أنكِ مثل سيدة 88 00:15:47,581 --> 00:15:49,084 أعني ذلكَ بطريقة جيدة 89 00:15:50,685 --> 00:15:52,187 أجل 90 00:15:52,220 --> 00:15:55,623 أنا في منتصف العمر سيدة بدون رجل 91 00:15:55,656 --> 00:15:57,359 وبدون أطفال 92 00:15:57,392 --> 00:16:01,729 والجميع هنا يعتقد انني حزينة نوعاً ما 93 00:16:01,762 --> 00:16:03,564 وغريبة 94 00:16:04,433 --> 00:16:05,666 لا، أنهم لا يعتقدون ذلكَ 95 00:16:07,235 --> 00:16:09,837 وإذا ما كانوا يعتقدونَ ذلكَ فعليهم اللعنة 96 00:16:13,741 --> 00:16:16,378 لكنهم ما زالوا يعلمون أن بأمكانهم تعلم شيئاً ما 97 00:16:16,411 --> 00:16:20,982 مني ومنكِ إيضاً 98 00:16:24,186 --> 00:16:27,621 وانتِ بأمكانكِ تعليمهم شيئاً ما كذلكَ 99 00:17:56,211 --> 00:17:59,914 (هاوكساي)، هل تحبيه؟ 100 00:18:05,487 --> 00:18:07,255 نعم، يبدو ممتع 101 00:18:09,191 --> 00:18:15,263 لا، أنا اقصد (هاوكساي) الفنان هل تحبيه؟ 102 00:18:16,664 --> 00:18:18,666 نعم، أحبه ايضاً 103 00:18:28,176 --> 00:18:29,411 إلى ماذا تنظر؟ 104 00:20:33,435 --> 00:20:34,269 حقيبتي 105 00:20:35,470 --> 00:20:36,271 حقيبتي 106 00:21:03,265 --> 00:21:06,668 كيف لكِ أن تعلمين أنني لستُ برجل سيء؟ 107 00:21:07,602 --> 00:21:12,607 أنا لا اعلم 108 00:21:42,337 --> 00:21:44,870 إذا لم أنام في الخمس دقائق القادمة 109 00:21:44,872 --> 00:21:46,107 ماذا؟ 110 00:21:46,141 --> 00:21:48,376 أعتقد انني سأموت لا تضحكين 111 00:21:48,410 --> 00:21:50,578 ستكون بخير ستكون على ما يرام 112 00:21:50,612 --> 00:21:53,381 هل بأمكانكِ مساعدتي رجاءاً (كاترين)؟ 113 00:21:53,415 --> 00:21:54,449 مرحباً 114 00:21:54,482 --> 00:21:55,750 مرحباً 115 00:21:55,784 --> 00:21:57,352 أهلاً 116 00:21:57,385 --> 00:22:00,255 هيا بنا، اريد ثلاثة 117 00:22:02,290 --> 00:22:04,125 أعتقد أنَ شخصاً ما تم فضحهُ 118 00:22:05,660 --> 00:22:07,462 تحياتي للسيد 119 00:22:07,495 --> 00:22:09,997 لا اعتقد أنني كنتُ مزهرة كذلكَ في أي وقت مضى 120 00:22:10,031 --> 00:22:11,099 هيا، من هو؟ 121 00:22:12,734 --> 00:22:16,571 يدعى (كازو) وهو أجمل رجل 122 00:22:16,604 --> 00:22:18,707 التقيت بهِ في حياتي 123 00:22:18,740 --> 00:22:19,907 إذن كوني حذرة 124 00:22:24,746 --> 00:22:27,682 كل هذهِ الأيام تأتي وتذهب 125 00:22:27,716 --> 00:22:29,517 القليل لم أكن أعلم بشأنه كيف يبدو 126 00:22:31,119 --> 00:22:31,952 ماذا؟ 127 00:22:48,269 --> 00:22:51,937 أعلم أنكِ تعتقدين أنها سخافة 128 00:22:51,939 --> 00:22:52,940 ماذا؟ 129 00:22:53,974 --> 00:22:54,776 لعب الأدوار 130 00:22:56,778 --> 00:22:59,180 أعتقد أنني أحبها نوعاً ما 131 00:22:59,214 --> 00:23:01,683 من الممتع أن أكون شخصاً آخر غير نفسي 132 00:23:01,716 --> 00:23:03,151 كما تعلمين 133 00:23:03,184 --> 00:23:04,652 أعني كل شيء 134 00:23:04,686 --> 00:23:06,287 مدرسة المضيفات 135 00:23:08,956 --> 00:23:12,327 أنا لستُ بموقف أستطيع أني ابقى متعجرفة على الأطلاق 136 00:23:15,963 --> 00:23:18,299 هنا، هذا صحيح؟ اليس كذلكَ؟ 137 00:23:18,333 --> 00:23:19,367 أجل 138 00:23:19,401 --> 00:23:22,837 فقط قليلاً إلى هنا حسناً 139 00:23:33,515 --> 00:23:35,784 هل رغبتِ يوماً بالزواج؟ 140 00:23:37,519 --> 00:23:38,686 أجل، فعلت 141 00:23:41,989 --> 00:23:44,626 لكنني أغرمت بالرجل الخطأ 142 00:23:53,067 --> 00:23:56,171 حَسناً، ماذا سيكون لدينا اليوم؟ 143 00:23:56,204 --> 00:23:58,673 صراخ طفل إرهابي؟ 144 00:23:58,706 --> 00:23:59,507 نباتي؟ 145 00:24:02,277 --> 00:24:04,546 السيد المنحرف، جيد جداً 146 00:24:07,782 --> 00:24:09,150 عليكِ أن تكوني قوية 147 00:24:31,606 --> 00:24:33,041 كيف تسير الأمور؟ 148 00:24:34,542 --> 00:24:36,744 أجل، بأستطاعتي الأكل 149 00:24:36,778 --> 00:24:37,612 حسناً 150 00:24:45,086 --> 00:24:46,087 شكرا لكَ 151 00:24:58,099 --> 00:24:59,501 تعجبني تلكَ السيارة 152 00:24:59,534 --> 00:25:00,301 حقاً؟ 153 00:25:02,337 --> 00:25:03,872 أنا خائفة من لمس أي شيء 154 00:25:07,408 --> 00:25:11,713 لا تقلقي، سنأكل ونتحدث 155 00:25:11,746 --> 00:25:13,248 لا توجد أعمال متعة 156 00:25:14,782 --> 00:25:15,917 لا شعوذة؟ 157 00:25:20,154 --> 00:25:25,091 سوشي وبعض البيرة إذا كنتِ ترغبين 158 00:25:25,093 --> 00:25:26,694 أنا اريد ذلكَ، نعم 159 00:25:28,329 --> 00:25:29,631 ماذا تفعلين هناك؟ 160 00:25:32,100 --> 00:25:34,168 في الأصل انها مجموعة من الفتيات 161 00:25:34,202 --> 00:25:36,671 يرغبن بأن يكونوا مضيفات 162 00:25:36,704 --> 00:25:42,377 لذلك أنا أعملهم نطق الانكليزية بشكل أساسي 163 00:25:43,111 --> 00:25:46,981 إذن انتِ معلمة لغة انكليزية؟ 164 00:25:47,016 --> 00:25:51,419 ليس كذلكَ 165 00:25:51,452 --> 00:25:55,121 أشبه بمعلمة نطق اللغة 166 00:25:55,123 --> 00:25:56,858 كيف ترينَ نطقي للانكليزية؟ 167 00:25:56,891 --> 00:25:58,426 أنها جيدة أنها جيدة حقاً 168 00:25:58,459 --> 00:25:59,394 جيدة؟ 169 00:25:59,427 --> 00:26:00,695 نعم، بأمكانكَ التدريس 170 00:26:07,769 --> 00:26:11,272 هل بأمكاننا الذهاب؟ للشعوذة؟ 171 00:26:54,616 --> 00:26:55,917 هل بأمكاننا الذهاب إلى مكان آخر؟ 172 00:26:55,950 --> 00:26:56,784 أجل 173 00:27:26,015 --> 00:27:26,914 هل أعجبكِ؟ 174 00:27:26,948 --> 00:27:27,782 هذا أفضل 175 00:27:37,659 --> 00:27:39,661 إذاً، لماذا اخترتي "اليابان"؟ 176 00:27:43,398 --> 00:27:44,232 لأكون وحيدة 177 00:27:47,268 --> 00:27:48,703 أتيت إلى "اليابان" لأكون وحيدة 178 00:27:50,772 --> 00:27:53,142 في بعض الأحيان أن ترغب بأن تكون وحيداً ليس شيئاً متعلقاً بالآخرين 179 00:28:05,586 --> 00:28:07,253 هل جربتي هذا؟ 180 00:28:07,255 --> 00:28:08,057 هذا هذا دجاج؟ 181 00:28:09,158 --> 00:28:09,991 ..دجاج 182 00:28:11,726 --> 00:28:12,527 مرفق 183 00:28:12,560 --> 00:28:13,361 مرفق 184 00:28:13,394 --> 00:28:14,260 جناح دجاج 185 00:28:14,262 --> 00:28:15,261 جناح دجاج 186 00:28:15,263 --> 00:28:17,298 جناح دجاج على شيش 187 00:28:21,369 --> 00:28:22,270 إنه مقدد 188 00:28:25,807 --> 00:28:26,708 غضروف 189 00:28:26,741 --> 00:28:28,476 غضروف، أجل 190 00:28:34,682 --> 00:28:35,883 أجل 191 00:28:35,917 --> 00:28:36,918 مقدد 192 00:28:39,520 --> 00:28:40,555 أسف، أسف 193 00:28:55,104 --> 00:28:56,871 لا تقلق 194 00:28:56,904 --> 00:28:57,739 حسناً 195 00:29:22,697 --> 00:29:23,598 (مارغريت) 196 00:29:49,357 --> 00:29:52,927 أحياناً أن نكون وحيدين يكون مرتبطاً بالناس 197 00:31:13,441 --> 00:31:14,442 لماذا أعجبكَ؟ 198 00:31:15,743 --> 00:31:16,611 لكونكِ مميزة 199 00:31:19,881 --> 00:31:21,449 كيف علمتَ بذلك؟ 200 00:31:23,018 --> 00:31:25,920 من الصعوبة جعلكِ سعيدة على ما أعتقد 201 00:31:27,755 --> 00:31:29,457 لكني أحبُ التحدي 202 00:31:30,591 --> 00:31:32,760 وماذا عنكَ؟ هل بأمكاني جعلكَ سعيداً؟ 203 00:31:41,636 --> 00:31:43,205 أنا سعيد مجدداً 204 00:31:45,340 --> 00:31:47,309 أنا أحبُ التحدي إيضاً 205 00:31:58,619 --> 00:31:59,687 أنا متزوج 206 00:32:30,052 --> 00:32:30,885 ماذا؟ 207 00:32:37,558 --> 00:32:39,361 أعني أنا سعيد وحزين 208 00:32:51,973 --> 00:32:52,807 سعيد وحزين 209 00:32:54,909 --> 00:32:57,845 أجل، سعيد وحزين 210 00:33:04,685 --> 00:33:09,690 انتظري، ما زال لدينا وقت للنوم 211 00:33:10,558 --> 00:33:12,094 لستُ بحاجة لقيلولة 212 00:33:49,331 --> 00:33:50,931 هل قمتِ بتنظيف هذا المكان من قبل؟ 213 00:33:53,035 --> 00:33:54,600 حقاً؟ 214 00:33:54,602 --> 00:33:55,603 أجل، هذا لا يزعجني 215 00:33:57,472 --> 00:34:03,378 كما لو أنني ولدت بدون أن تكون لي قدرة على التنظيف 216 00:34:03,911 --> 00:34:07,516 مثل حالة المعتلين الأجتماعين ولدوا بدون ضمير 217 00:34:16,491 --> 00:34:18,360 أعتقد أنني سأتجه للجنون 218 00:34:21,829 --> 00:34:22,763 أعتقد أنهُ يحدث الآن 219 00:34:26,201 --> 00:34:27,802 أنا أعتقد ذلكَ كما تعلمين 220 00:34:27,835 --> 00:34:30,871 رجل العصابات الخاص بكِ 221 00:34:30,905 --> 00:34:32,773 الحب هو جنون يأتي على مسمى آخر 222 00:34:37,645 --> 00:34:39,181 قال بأنه متزوج 223 00:34:40,082 --> 00:34:40,981 أجل، حسناً 224 00:34:41,016 --> 00:34:41,816 هذا سيء 225 00:34:43,385 --> 00:34:44,386 أنه سيء؟ 226 00:34:45,886 --> 00:34:46,987 نعم أنه كذلكَ 227 00:34:47,022 --> 00:34:48,156 وهذا فقط؟ 228 00:34:48,190 --> 00:34:49,657 هذا أفضل ما لديكِ؟ 229 00:34:50,858 --> 00:34:51,692 أنا متأسفة 230 00:34:55,430 --> 00:34:57,532 هل تعلمينَ لماذا يحبُ اليابانيون العبث الذي يقومون بهِ؟ 231 00:34:57,566 --> 00:34:59,301 الكثر من اشجار زهر الكرز؟ 232 00:35:01,436 --> 00:35:04,705 ليس بسبب كونها زهرية وجميلة 233 00:35:05,240 --> 00:35:07,309 بل لأنها لا تدوم 234 00:35:08,843 --> 00:35:12,447 مثل كل شيء مثالي وجميل 235 00:35:12,481 --> 00:35:14,815 أنهُ ببساطة لا يدوم 236 00:35:14,849 --> 00:35:15,950 ليس هذا هو الهدف 237 00:35:18,953 --> 00:35:21,456 تعالي إلى هنا خذي هذا 238 00:35:21,490 --> 00:35:22,690 أنظري لكِ 239 00:35:22,723 --> 00:35:24,426 لديكِ بعض الكدمات هذا ليس جيد 240 00:35:25,527 --> 00:35:26,361 تعالي إلى هُنا 241 00:35:37,972 --> 00:35:40,008 إستمتعي بالسهرة اللعينة، حسناً؟ 242 00:36:18,846 --> 00:36:19,880 أنا ذاهبة لإيجاد حبوب منع الحمل 243 00:36:19,914 --> 00:36:20,748 حسناً 244 00:37:51,972 --> 00:37:53,874 سترة النجاة الفردية الخاصة بكم 245 00:37:53,907 --> 00:37:56,711 موجودة في الحقيبة تحت المقعد الخاص بكم 246 00:37:56,745 --> 00:37:59,180 إذا أصبح إستخدامها ضرورياً 247 00:37:59,214 --> 00:38:01,549 قوموا بأزالتها من الغلاف البلاستيكي 248 00:38:01,583 --> 00:38:06,588 حركوها فوك رؤوسكم ثم اسحبوها للأسفل على الجهة الأمامية 249 00:38:08,023 --> 00:38:11,126 لفوا الأشرطة حول خصركم وادخلوها 250 00:38:11,159 --> 00:38:14,729 في المكان الخاص بها على الفتحة الأمامية 251 00:38:14,763 --> 00:38:17,863 اسحبوا الأشرطة الفضفاضة لكي تصبح السترة ملائمة بشكل مريح 252 00:38:17,865 --> 00:38:19,567 كما نظهر الآن 253 00:38:20,468 --> 00:38:22,237 عندما تغادرونَ الطائرة 254 00:38:22,270 --> 00:38:26,675 تنتفخ السترة عن طريق السحب بقوة للأسفل بأتجاه العلامة الحمراء 255 00:38:26,708 --> 00:38:29,744 قد تنتفخ السترة عن طريق الفم 256 00:38:29,778 --> 00:38:33,014 عن طريق النفخ داخل الأنابيب الممتدة على مستوى الكتف 257 00:38:34,482 --> 00:38:36,184 شكراً لأهتمامكم 258 00:38:36,217 --> 00:38:38,019 سنحلق في الجو قريباً 259 00:38:50,065 --> 00:38:52,801 كانوا جيدين جداً أنهم رائعين 260 00:38:52,900 --> 00:38:53,901 انهم جيدين 261 00:38:55,103 --> 00:38:57,806 وأنتِ كنتِ رائعة 262 00:38:57,905 --> 00:38:59,708 شكراً لكِ 263 00:39:00,475 --> 00:39:02,410 أنا فخورة جداً 264 00:39:02,444 --> 00:39:04,079 وأنا إيضاً 265 00:39:04,112 --> 00:39:06,681 هل تعقدين بأنهم جاهزين لإجراء المقابلات؟ 266 00:39:06,715 --> 00:39:07,782 بعد التخرج؟ 267 00:39:07,816 --> 00:39:10,618 أجل، أجل بالتأكيد 268 00:40:07,041 --> 00:40:09,077 هل قمتِ من قبل بقطع إصبع شخصاً ما؟ 269 00:40:12,080 --> 00:40:14,082 قطع الأصابع من أجل الإعتذار 270 00:40:16,151 --> 00:40:18,720 مثل أنا أسفة تفضل هذا إصبعي؟ 271 00:40:21,955 --> 00:40:26,927 في كل مرة تنظرين لي فيها أتذكر ما قمت بهِ 272 00:40:30,732 --> 00:40:33,401 كما تعلمين، نحن باليابانية نقول 273 00:40:35,737 --> 00:40:37,372 لا نقول انها زهرة 274 00:40:39,441 --> 00:40:41,609 ماذا يعني هذا؟ 275 00:40:44,045 --> 00:40:46,047 يعني إخرسي 276 00:41:01,563 --> 00:41:03,364 حاول أخي (فرانك) قطع إصبعهُ مرة 277 00:41:03,398 --> 00:41:05,200 عندما كُنا صغاراً 278 00:41:07,335 --> 00:41:09,103 قال إنهُ يريد جرحاً 279 00:41:11,239 --> 00:41:13,408 أنتِ لا تتحدثين عن عائلتكِ 280 00:41:16,511 --> 00:41:19,280 ليس لدي عائلة 281 00:41:19,314 --> 00:41:20,682 الجميع لديهِ عائلة 282 00:41:22,217 --> 00:41:24,419 ماذا عن والدكِ؟ 283 00:41:26,120 --> 00:41:26,955 توفيَ 284 00:41:27,889 --> 00:41:28,723 رحل 285 00:41:30,358 --> 00:41:31,192 منذ زمن بعيد 286 00:41:35,663 --> 00:41:36,331 ووالدتكِ؟ 287 00:41:38,233 --> 00:41:39,067 توفيت بالسرطان 288 00:41:40,368 --> 00:41:41,202 السنة الماضية 289 00:41:43,605 --> 00:41:45,607 وماذا عن أخيكِ؟ 290 00:41:50,445 --> 00:41:53,314 يَسمع أصواتاً في داخل رأسهُ 291 00:41:53,348 --> 00:41:54,716 تطلب منهُ القيام بأشياء 292 00:42:02,690 --> 00:42:03,758 هل تحبُها؟ 293 00:42:11,766 --> 00:42:12,600 هل تُحبها؟ 294 00:42:19,908 --> 00:42:29,918 أنا أشعر نحوها بالولاء، الذنب والواجب 295 00:42:33,121 --> 00:42:34,355 كم هذا رومنسي 296 00:42:40,128 --> 00:42:45,333 إنهُ ليسَ بنوع مثير من الحب لكنهُ لا يزال حُباً 297 00:42:48,970 --> 00:42:53,741 انظري، لا يمكن أن تكوني وحيدة في هذا العالم 298 00:42:54,208 --> 00:42:55,777 حتى لو كنتِ تر غبينَ بذلكَ 299 00:42:58,379 --> 00:43:00,348 عليكِ أن تفكري بالآخرين 300 00:43:00,381 --> 00:43:02,717 كالعائلة والناس الذين أصبحوا 301 00:43:02,750 --> 00:43:08,456 انظر لا تتحدث لقد نسيت ما كان هذا؟ 302 00:43:09,157 --> 00:43:11,659 لا أستطيع تذكر ما قلتهُ 303 00:43:13,328 --> 00:43:14,362 زهرة 304 00:43:14,395 --> 00:43:15,563 زهرة 305 00:43:19,300 --> 00:43:20,168 أصمت 306 00:44:54,096 --> 00:44:55,030 لمَ هذا؟ 307 00:45:00,368 --> 00:45:02,336 إنه الشيء الوحيد الذي يثيرني 308 00:45:14,565 --> 00:45:15,432 وهكذا بدء الأمر 309 00:45:18,187 --> 00:45:20,688 هذا الصراخ المؤلم 310 00:45:22,790 --> 00:45:26,394 هل هو لا شيء، أم كل شيء؟ 311 00:45:29,497 --> 00:45:30,531 لا يهم 312 00:45:32,867 --> 00:45:33,701 فهو ملكك 313 00:45:36,205 --> 00:45:37,039 إنه ما انت عليه 314 00:45:50,219 --> 00:45:52,553 أخبرني عن كلمة "مهبل/عاهر" 315 00:45:52,587 --> 00:45:54,655 حسناً، في "إسكتلندا" نحن نستعملها طوال الوقت 316 00:45:54,689 --> 00:45:55,490 حقاً؟ 317 00:45:55,523 --> 00:45:56,624 أجل 318 00:45:56,657 --> 00:45:57,825 أعني، في "أميركا" إنها أسوء شيء يمكن ان تقوله 319 00:45:57,859 --> 00:45:58,659 إنها كلمة سيئة 320 00:45:58,693 --> 00:46:00,095 أجل، إنها سيئة حقاً 321 00:46:00,129 --> 00:46:04,032 لكن في "إسكتلندا" يمكنني أن أدعو أصدقائي بها 322 00:46:04,066 --> 00:46:06,367 لكن صراحةً، يمكنك إستعمالها في كل شيء 323 00:46:09,604 --> 00:46:10,838 شكراً 324 00:46:11,339 --> 00:46:14,842 هل يمكنك أن تدعو والدتك بها؟ 325 00:46:14,876 --> 00:46:16,342 بالطبع لا 326 00:46:16,344 --> 00:46:17,578 إن فعلت ذلك فلن اراها مجددا مطلقاً 327 00:46:17,612 --> 00:46:19,514 أيمكن ان تطلقها على طفل؟ 328 00:46:19,547 --> 00:46:20,448 كلا 329 00:46:20,481 --> 00:46:22,251 آسفة، هذا سخيف 330 00:46:22,350 --> 00:46:23,651 أعلم، على سبيل المثال يمكنك ان تقولي 331 00:46:23,684 --> 00:46:25,553 انظر الى حالة هذا العاهر 332 00:46:25,586 --> 00:46:26,621 بمعنى أنظري الى هذا الشخص 333 00:46:26,654 --> 00:46:27,555 أو مثلا ان تقولي، لقد جعلتنا نبدو بلهاء للغاية 334 00:46:27,588 --> 00:46:28,623 بمعنى أنك اخفقت تماما 335 00:46:28,656 --> 00:46:30,358 إنها احدى كلمات (شيكسبير) في الواقع 336 00:46:30,391 --> 00:46:32,227 إذن سنلقي اللوم على (شيكسبير) 337 00:46:32,261 --> 00:46:33,461 أنا كنت لافعل ذلك 338 00:46:33,494 --> 00:46:34,762 لكن إن قلت أي شيء... 339 00:46:34,796 --> 00:46:35,963 (لويز) 340 00:46:35,997 --> 00:46:36,764 مرحباً 341 00:46:36,798 --> 00:46:37,932 كيف حالكِ؟ 342 00:46:37,965 --> 00:46:39,634 بخير، إشتقت إليك 343 00:46:39,667 --> 00:46:41,636 وأنا ايضاً 344 00:46:41,669 --> 00:46:43,371 هذا المكان رائعٌ حقاً، أنا أحبه 345 00:46:44,906 --> 00:46:46,607 (لويز)، هذه (مارغريت) 346 00:46:46,641 --> 00:46:47,708 مرحبا 347 00:46:47,742 --> 00:46:49,211 مرحباً، يسعدني لقائك حقا 348 00:46:49,244 --> 00:46:52,214 أخبرني (ليام)، الكثير عنكِ 349 00:46:52,247 --> 00:46:57,252 هذا جنوني، فهو لم يخبرني بأي شيء عنكِ 350 00:47:03,225 --> 00:47:07,229 أخبرني بأنك تدرسين الإنجليزية 351 00:47:07,262 --> 00:47:10,299 اقوم بتعليم النطق لاحد الصفوف 352 00:47:13,235 --> 00:47:14,269 (لويز)، دكتورة 353 00:47:15,304 --> 00:47:17,705 لستُ طبيبة بشرية 354 00:47:17,738 --> 00:47:22,077 لكن، أجل سأحصل على شهادة الدكتوراه في علم اللغويات 355 00:47:22,110 --> 00:47:23,644 356 00:47:23,678 --> 00:47:26,581 هذا جنوني 357 00:47:26,614 --> 00:47:28,083 هذه (لويز) 358 00:47:28,116 --> 00:47:29,951 مرحباً، سعيدة جدا بلقائك 359 00:47:32,054 --> 00:47:34,856 عذراً يا رفاق، عليّ أن أجيب على هذا الاتصال 360 00:47:34,889 --> 00:47:39,527 أمي، أهلا، أيمكنك الانتظار للحظة؟ 361 00:47:39,560 --> 00:47:42,730 أجل 362 00:47:44,866 --> 00:47:47,202 (ليام)، يحاول أن يجلب طرفاً ثالثاً 363 00:47:47,236 --> 00:47:49,137 الى هذه الوضعية 364 00:47:49,171 --> 00:47:51,073 ربما يجب ان تتم إدانته؟ 365 00:47:51,106 --> 00:47:52,506 هل تشعران بالغيرة؟ 366 00:47:52,540 --> 00:47:54,876 كلا، نحن سعيدتان جدا من أجلك 367 00:47:54,909 --> 00:47:58,046 ومن أجل تلك الفتاة الذكية جدا 368 00:47:58,080 --> 00:48:00,448 (مارج)، أنت تتصرفين كعاهرة الآن 369 00:48:01,083 --> 00:48:02,450 وتعلمين ذلك 370 00:48:02,483 --> 00:48:03,218 لست كذلك 371 00:48:03,252 --> 00:48:04,719 بلى أنت كذلك 372 00:48:04,752 --> 00:48:05,920 يا إلهي يا رفاق، انا مصدومة حرفيا الآن 373 00:48:05,953 --> 00:48:09,091 شقيقتي إنها.. إنها حامل 374 00:48:09,124 --> 00:48:14,129 مبارك! 375 00:48:16,231 --> 00:48:18,833 أيمكنك أن تتخيلي ممارسة الجنس مع (ليام)؟ 376 00:48:18,866 --> 00:48:22,371 في الواقع إنه لطيف نوعا ما أنظري إليه 377 00:48:22,470 --> 00:48:25,471 يمكننا أن نكون مع أشخاص اسوء وسبق ان فعلنا ذلك 378 00:48:25,473 --> 00:48:26,308 هذا صحيح 379 00:48:32,281 --> 00:48:33,848 كوني لطيفة 380 00:48:35,483 --> 00:48:38,519 إذن، كيف التقيتما؟ 381 00:48:49,197 --> 00:48:50,065 مرحباً 382 00:48:50,098 --> 00:48:50,932 أهلاً 383 00:48:53,001 --> 00:48:54,169 ليست بالامر الكبير 384 00:48:58,906 --> 00:49:00,675 جوارب، شكراً لك 385 00:49:01,542 --> 00:49:02,977 هذا لطيف حقا 386 00:49:04,246 --> 00:49:07,282 اليوم، نسافر عبر القطار 387 00:49:07,316 --> 00:49:08,417 إلى أين؟ 388 00:49:08,516 --> 00:49:09,550 أيمكنني أن استعيركِ اليوم؟ 389 00:49:13,921 --> 00:49:15,756 طوال اليوم؟ 390 00:49:15,790 --> 00:49:16,624 أجل 391 00:49:19,927 --> 00:49:21,662 أيمكننا أن نفعل هذا غداً؟ 392 00:49:23,165 --> 00:49:24,199 يجب ان نفعلها اليوم 393 00:49:34,343 --> 00:49:39,348 حسنا 394 00:49:58,566 --> 00:50:01,802 انظر كم تبدو جميلة، إنها رائعة 395 00:50:11,213 --> 00:50:14,182 هل هذه، هل هي والدتك؟ 396 00:50:14,216 --> 00:50:15,916 اجل 397 00:50:15,950 --> 00:50:16,784 وهذا أنت؟ 398 00:50:19,054 --> 00:50:22,224 وهذا أنا وشقيقتي 399 00:50:23,291 --> 00:50:24,959 يا إلهي 400 00:50:24,992 --> 00:50:29,730 كنا نحتفل بطقوسنا، لدينا هذا الدرع الياباني 401 00:50:31,033 --> 00:50:33,101 ياإلهي، هل هذه والدتك؟ 402 00:50:33,135 --> 00:50:35,070 تبدو كأنها نجمة سينمائية 403 00:50:35,103 --> 00:50:36,937 كلا، إنها ربة منزل 404 00:50:36,971 --> 00:50:37,872 هل غادرت؟ 405 00:50:37,905 --> 00:50:38,839 أجل 406 00:50:38,873 --> 00:50:39,707 ماذا كان والدك يعمل؟ 407 00:50:40,608 --> 00:50:41,675 هل ذلك هو؟ 408 00:50:41,709 --> 00:50:43,045 أجل 409 00:50:43,078 --> 00:50:49,051 والدي، يدير عمل العائلة 410 00:50:49,418 --> 00:50:50,218 حسنا 411 00:51:58,553 --> 00:52:00,055 لدي هدية آخرى لك 412 00:52:04,326 --> 00:52:06,394 اريد ان اريك مكانا يدعى 413 00:52:09,697 --> 00:52:10,599 غرفة "بوذا" 414 00:52:15,470 --> 00:52:18,473 يقولون بأن هنا يمكنك ان تولد من جديد 415 00:52:20,375 --> 00:52:21,976 وتنسى ماضيك 416 00:53:29,544 --> 00:53:30,778 مبارك 417 00:53:31,779 --> 00:53:33,948 على ماذا؟ 418 00:53:34,815 --> 00:53:36,017 اليوم هو يوم ميلادك 419 00:53:39,688 --> 00:53:40,522 كلا، ليس اليوم 420 00:53:42,557 --> 00:53:43,924 الا تشعرين به؟ 421 00:53:45,126 --> 00:53:46,228 اليوم يوم ولادتك 422 00:53:48,029 --> 00:53:49,497 عمَ تتحدث؟ 423 00:53:54,835 --> 00:53:58,573 إذن اليوم هو يوم ميلادك أيضاً؟ 424 00:54:02,810 --> 00:54:03,612 أجل 425 00:56:14,709 --> 00:56:17,145 أنا هنا منذ 3 سنوات 426 00:56:17,178 --> 00:56:19,980 وأنا متشوق للقاء كل واحد منكم 427 00:56:21,182 --> 00:56:22,817 ماهو اسمك؟ 428 00:56:22,851 --> 00:56:24,085 أسمي (سوزن) 429 00:56:24,119 --> 00:56:26,588 مرحبا (سوزن)، سعدت بلقائك 430 00:56:26,621 --> 00:56:27,622 وانت؟ 431 00:56:27,655 --> 00:56:29,190 أسمي (ماو هاتاكورا) 432 00:56:29,224 --> 00:56:31,126 مرحبا (ماو)، سررت بلقائك 433 00:56:33,061 --> 00:56:35,130 أسمي (سارونا تاكاشي) 434 00:56:35,163 --> 00:56:40,168 أهلا (سارونا)، سررت بلقائك 435 00:56:55,417 --> 00:56:57,218 هذا راتبك الاخير 436 00:57:00,121 --> 00:57:01,656 آسفة! لكن لم اكن... 437 00:57:01,689 --> 00:57:05,026 هنالك عواقب يا (مارغريت) 438 00:57:05,059 --> 00:57:06,994 لقد خيبتُ ظنك 439 00:57:07,028 --> 00:57:09,864 كلا، بل خيبتِ ظن الفتيات 440 00:57:11,633 --> 00:57:12,767 يمكنني ان اتحسن 441 00:57:15,003 --> 00:57:16,337 اعلم ذلك 442 00:57:17,205 --> 00:57:18,273 لكن ليس هنا 443 00:58:50,164 --> 00:58:51,132 سأغادر 444 00:58:57,939 --> 00:58:59,507 الآن؟ 445 00:58:59,541 --> 00:59:01,576 ماذا الآن، أعني سأغادر اليابان 446 00:59:06,414 --> 00:59:08,017 ستعودين، صحيح؟ 447 00:59:16,691 --> 00:59:19,527 بالطبع لن تعودي 448 00:59:28,636 --> 00:59:30,405 كل شيء ينتهي 449 00:59:37,712 --> 00:59:38,880 لا شيء يبقى 450 00:59:42,017 --> 00:59:42,850 فهمت 451 00:59:46,721 --> 00:59:49,223 Get enough to fucking make it. 452 01:00:23,758 --> 01:00:24,592 حسناً 453 01:00:25,860 --> 01:00:27,096 هذا يكفي بالنسبة لي 454 01:00:27,128 --> 01:00:28,030 إن شربت واحدا آخر 455 01:00:28,063 --> 01:00:29,597 لن يدعوني استقل الرحلة 456 01:00:33,401 --> 01:00:37,872 كيف عرفت بأنني واحدة منكم؟ 457 01:00:37,905 --> 01:00:39,340 لمَ لم ترمقيني بتلك النظرة 458 01:00:39,374 --> 01:00:40,842 النظرة؟ 459 01:00:40,875 --> 01:00:41,676 أجل 460 01:00:43,244 --> 01:00:44,812 لمَ لم أرمقك بتلك النظرة 461 01:00:44,846 --> 01:00:49,051 كما تعرفين، لأن هنالك نوعين من البشر 462 01:00:51,319 --> 01:00:54,522 هنالك البشر العاديون 463 01:00:54,555 --> 01:00:59,527 وهنالك البشر الذين تربوا على يد الذئاب (بمعنى اخلاقهم متدنية) 464 01:01:02,864 --> 01:01:04,499 أيمكنك ان تلاحظي الفرق؟ 465 01:01:04,532 --> 01:01:05,366 أجل 466 01:01:06,901 --> 01:01:09,038 جئتِ الى هنا وأنت تعوين على القمر 467 01:04:43,151 --> 01:04:43,985 (كازو). 468 01:04:49,091 --> 01:04:49,924 (كازو) 469 01:04:53,895 --> 01:04:54,729 (كازو) 470 01:05:02,904 --> 01:05:03,738 (كازو) 471 01:05:06,607 --> 01:05:07,475 (كازو) 472 01:05:24,059 --> 01:05:24,892 (كازو) 473 01:05:48,016 --> 01:05:48,849 مرحبا 474 01:06:09,237 --> 01:06:10,538 هذا ليس جيدا لك 475 01:06:13,275 --> 01:06:14,443 وما هو الجيد؟ 476 01:06:14,542 --> 01:06:15,310 أنا! 477 01:06:18,313 --> 01:06:20,449 يمكن أن يكون سرك الصغير القذر 478 01:06:25,253 --> 01:06:26,088 حسنا 479 01:06:35,896 --> 01:06:37,999 رأيتك مع عائلتك 480 01:06:44,572 --> 01:06:47,708 أنصتي، انا المسؤول 481 01:07:07,995 --> 01:07:09,097 أحبك! 482 01:07:13,934 --> 01:07:14,835 أحبك! 483 01:07:18,706 --> 01:07:20,108 قولي ذلك مجددا 484 01:07:21,842 --> 01:07:22,943 أحبك 485 01:07:26,014 --> 01:07:27,015 قوليها مجددا 486 01:07:27,049 --> 01:07:28,616 أحبك 487 01:07:28,649 --> 01:07:30,052 أحبك 488 01:07:30,085 --> 01:07:31,019 أحبك 489 01:07:41,163 --> 01:07:42,097 أحبك 490 01:07:44,965 --> 01:07:45,900 أحبك 491 01:07:47,502 --> 01:07:48,437 أحبك 492 01:07:49,637 --> 01:07:50,638 أحبك 493 01:09:27,902 --> 01:09:30,804 هذه الوظيفة ليست للجميع 494 01:09:30,838 --> 01:09:32,040 هل الدفع يكون نقدا؟ 495 01:09:32,073 --> 01:09:33,508 أجل 496 01:09:33,542 --> 01:09:35,443 عظيم، متى يمكنني البدء؟ 497 01:10:23,458 --> 01:10:24,792 أريني ثدييك! 498 01:10:36,404 --> 01:10:37,339 سأخذ واحدا آخر 499 01:10:41,710 --> 01:10:43,245 مرحبا 500 01:10:43,278 --> 01:10:45,347 هل هذا مبالغ به بالنسبة لك؟ 501 01:10:45,380 --> 01:10:46,181 كلا 502 01:10:48,283 --> 01:10:49,484 إذن، رجاءً 503 01:12:48,536 --> 01:12:49,437 (مارغريت)؟ 504 01:12:51,606 --> 01:12:54,275 مرحبا، أنا (لويز) 505 01:12:56,311 --> 01:12:58,179 المهتمة باللغويات 506 01:12:58,213 --> 01:12:59,114 أجل 507 01:12:59,147 --> 01:12:59,945 حسنا 508 01:12:59,947 --> 01:13:01,383 كيف حالك؟ 509 01:13:01,416 --> 01:13:03,051 بخير 510 01:13:03,084 --> 01:13:04,085 هل انت بخير؟ 511 01:13:04,119 --> 01:13:04,985 اجل 512 01:13:08,456 --> 01:13:10,325 ألا زلت مع (ليام)؟ 513 01:13:10,358 --> 01:13:11,459 (ليام)، تم ترحيله 514 01:13:12,327 --> 01:13:13,361 ألم تعرفي ذلك؟ 515 01:13:14,729 --> 01:13:17,098 إنتهت تأشيرة سفره منذ وقت طويل 516 01:13:17,132 --> 01:13:18,299 لكنك تعرفين (ليام) 517 01:13:19,467 --> 01:13:21,035 لكنه بخير، في الواقع نحن سنلتقي 518 01:13:21,069 --> 01:13:23,004 في "تايلاند" خلال شهر 519 01:13:24,239 --> 01:13:25,971 هذا جيد حقا 520 01:13:25,973 --> 01:13:27,208 بلغيه عني سلامي 521 01:13:27,242 --> 01:13:28,076 سأفعل 522 01:13:31,746 --> 01:13:33,148 هل يمكنني أن أخذك الى وجبة الفطور؟ 523 01:13:36,785 --> 01:13:38,186 ونفعل ذلك مثل.. 524 01:13:38,219 --> 01:13:40,622 حسنا، ليس الكابتشينو 525 01:13:40,655 --> 01:13:43,825 يا إلهي، هذه حرفيا نسختي من الجنة حاليا 526 01:13:46,294 --> 01:13:47,862 الا تشتاقين الى الوطن؟ 527 01:13:47,896 --> 01:13:49,030 بل اشتاق الى الحانة 528 01:13:50,131 --> 01:13:51,466 الناس يريدون حقا أن يعيشوا فحسب 529 01:13:51,499 --> 01:13:53,501 وفجأة يريدون ان يكونوا في الوطن 530 01:13:53,535 --> 01:13:58,540 لكن انا اريد حقاً ان اكون بعيدة عن الوطن 531 01:13:59,441 --> 01:14:01,242 فجأة ثم اذهب 532 01:14:02,577 --> 01:14:05,011 أتعرفين، هنالك كلمة تصف هذا الشعور 533 01:14:05,013 --> 01:14:06,147 حقا؟ 534 01:14:06,181 --> 01:14:08,016 حب السفر 535 01:14:08,383 --> 01:14:15,089 تعني التوق الى الابتعاد مسافات كبيرة 536 01:14:18,860 --> 01:14:22,230 اتعرفين ماذا تعني هذه الكلمة؟ 537 01:14:22,263 --> 01:14:23,097 كلا 538 01:14:26,034 --> 01:14:28,503 تعني الاستيقاظ بشرب المزيد 539 01:15:24,592 --> 01:15:25,426 مرحبا 540 01:18:47,595 --> 01:18:52,201 احب ان اكون مطيعة اتعرف ما يعني ذلك؟ 541 01:18:55,336 --> 01:18:56,671 اخلعي ملابسك 542 01:20:08,676 --> 01:20:13,681 ونامي على السرير 543 01:20:17,718 --> 01:20:18,553 وجهك للاسفل 544 01:20:59,094 --> 01:20:59,861 يدك اليسرى 545 01:22:03,491 --> 01:22:04,293 جيد 546 01:23:53,934 --> 01:23:57,305 حبك لهذا الشيء 547 01:23:57,339 --> 01:23:58,939 لا يجعلك مميزة او مثيرة للاهتمام 548 01:24:01,642 --> 01:24:02,477 اعلم 549 01:24:20,462 --> 01:24:23,398 احب هذا المثول، والفنادق 550 01:24:28,636 --> 01:24:29,538 انا ايضا 551 01:24:32,074 --> 01:24:35,976 لا احد يستعمل وجهه الحقيقي في هذه الاماكن 552 01:24:38,646 --> 01:24:42,117 لا يجب علينا استعمال، 553 01:24:42,150 --> 01:24:43,485 الوجه الحقيقي 554 01:24:44,486 --> 01:24:45,320 القناع 555 01:24:47,822 --> 01:24:52,060 عندما كنت طفلا، كنت آتي الى هنا 556 01:24:56,864 --> 01:24:59,468 مع صديقتك؟ 557 01:24:59,501 --> 01:25:02,370 لم تكن صديقتي، لكنها كانت تاتي الى هنا 558 01:25:02,404 --> 01:25:03,238 معي 559 01:25:04,772 --> 01:25:06,807 لتتمكن من رؤيتها بلا قناع 560 01:25:40,774 --> 01:25:45,779 احيانا يكون القناع اجمل من الشيء الذي يخفيه 561 01:25:53,721 --> 01:25:55,423 يمكنني قتلك الان 562 01:26:00,761 --> 01:26:01,762 ارجوك افعل 563 01:26:08,036 --> 01:26:08,869 ارجوك افعل 564 01:26:11,739 --> 01:26:12,574 افعلها 565 01:28:14,862 --> 01:28:16,864 هل هذا انت حقا؟ 566 01:28:16,897 --> 01:28:17,732 اجل 567 01:28:29,877 --> 01:28:31,379 لقد تبعتني 568 01:28:34,082 --> 01:28:34,915 اجل 569 01:28:39,953 --> 01:28:41,955 انت جبان 570 01:28:48,163 --> 01:28:48,996 لا بأس 571 01:28:52,500 --> 01:28:53,501 لا بأس 572 01:29:37,479 --> 01:29:38,313 مرحبا 573 01:29:40,248 --> 01:29:43,418 اردت فقط ان اقول بأنك محقا 574 01:29:45,220 --> 01:29:46,954 بشأن غرفة "بوذا" 575 01:29:49,224 --> 01:29:50,225 يوم ميلادي 576 01:29:52,427 --> 01:29:53,595 اشعر به الآن 577 01:29:59,501 --> 01:30:00,435 سعيد بذلك 578 01:30:04,205 --> 01:30:05,039 وداعا 579 01:30:23,725 --> 01:30:25,493 مرحبا بك 580 01:30:29,697 --> 01:30:32,634 يرجى الانتباه الى تعليمات السلامة 581 01:30:36,538 --> 01:30:39,574 أمنوا حزامكم بالمشبك 582 01:30:39,607 --> 01:30:41,743 لتثبيت حزام الأمان 583 01:30:41,776 --> 01:30:43,745 يرجى ابقاء الحزام مؤمنا 584 01:30:43,778 --> 01:30:45,480 بكل الاحتمالات 585 01:30:48,550 --> 01:30:50,885 سترة النجاة الخاصة بكم موضوعة 586 01:30:50,919 --> 01:30:53,087 في كيس تحت المقعد الخاص بكم 587 01:30:53,121 --> 01:30:54,322 اذا اصبح استخدامه ضروريا 588 01:30:54,355 --> 01:30:56,324 قوموا بازالته من العبوة البلاستيكية 589 01:30:56,357 --> 01:30:57,892 وضعوه فوق رؤوسكم 590 01:30:57,926 --> 01:31:00,295 واسحبوه الى الاسفل حتى اللوحة الامامية 591 01:31:00,328 --> 01:31:01,962 عندما تغادرون الطائرة 592 01:31:01,995 --> 01:31:04,032 انفخوا السترة عن طريق السحب الى الاسفل بقوة 593 01:31:04,065 --> 01:31:05,700 من الازرار الحمراء 594 01:31:05,733 --> 01:31:08,069 يمكن ان يتم نفخ السترة عن طريق الفم 595 01:31:08,102 --> 01:31:10,071 عبر النفخ في انابيب النفخ 596 01:31:10,104 --> 01:31:11,806 الموجودة بمستوى الكتف 597 01:31:17,111 --> 01:31:18,880 ابواب الخروج الطارئ على الطائرة 598 01:31:18,913 --> 01:31:21,749 يمكن ان تجدونها في تعليمات السلامة 599 01:31:21,783 --> 01:31:23,151 ان كان لديكم اي أستفسار 600 01:31:23,184 --> 01:31:25,487 تفضلوا بسؤال المضيفة 601 01:31:31,059 --> 01:31:32,961 شكرا على انتباهكم 602 01:31:33,061 --> 01:31:35,430 سنحلق خلال فترة قصيرة 603 01:31:44,072 --> 01:31:46,574 اخبر نفسي بعدم وجود نهايات سعيدة 604 01:31:49,944 --> 01:31:52,547 كل القطع لا تتناسب مع بعضها بشكل مثالي 605 01:31:54,415 --> 01:31:57,585 الامور ممزقة و فوضوية 606 01:32:01,990 --> 01:32:04,659 مزقتنا الاحداث 607 01:32:08,696 --> 01:32:12,100 وتعود الى وضعها السابق بصورة مختلفة بواسطة الاخرين 608 01:32:16,304 --> 01:32:18,573 لكن بطريقة ما كل شيء جميل 609 01:32:29,878 --> 01:32:40,878 "تجمع أفلام العراق" (سيما عماد ! حسن آعرجي) 45549

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.