All language subtitles for Lost.Gird.Love.Hotels.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,378 --> 00:00:25,378 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:02:32,736 --> 00:02:34,505 Will you take me to a love hotel? 3 00:02:37,441 --> 00:02:38,275 Sure. 4 00:03:05,335 --> 00:03:07,805 WOMAN: I tell myself there is no happy ending. 5 00:03:11,240 --> 00:03:13,911 All the pieces do not fit together perfectly. 6 00:03:17,281 --> 00:03:19,316 Things are ragged and messy. 7 00:04:08,916 --> 00:04:11,686 (TRAIN RUSTLING) 8 00:04:24,532 --> 00:04:29,104 (SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE) 9 00:04:29,137 --> 00:04:33,208 (SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE) 10 00:04:44,019 --> 00:04:45,919 Good morning, Tamiko. 11 00:04:55,863 --> 00:04:58,266 I like your outfit. 12 00:04:58,300 --> 00:04:59,267 Thank you. 13 00:05:01,670 --> 00:05:04,205 Rockstar (SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE). 14 00:05:04,239 --> 00:05:07,342 Rockstar, I like that, we have to go. 15 00:05:15,916 --> 00:05:17,118 (KNOCKING) 16 00:05:17,152 --> 00:05:19,987 Margaret, we are waiting for you. 17 00:05:20,021 --> 00:05:21,289 Is everything okay? 18 00:05:23,291 --> 00:05:26,494 I'm fine, thank you. 19 00:05:29,464 --> 00:05:34,169 Hi. 20 00:05:34,202 --> 00:05:38,306 (SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE) 21 00:06:16,311 --> 00:06:19,047 (TRAIN RUSTLING) 22 00:06:29,791 --> 00:06:32,394 (UPBEAT MUSIC) 23 00:06:36,164 --> 00:06:37,232 Hi. 24 00:06:37,265 --> 00:06:38,066 Hi. 25 00:06:38,099 --> 00:06:39,234 Hello. 26 00:06:39,267 --> 00:06:40,101 Hi! 27 00:06:42,970 --> 00:06:46,107 God, I really love this place. 28 00:06:46,974 --> 00:06:48,276 You keep saying that. 29 00:06:49,711 --> 00:06:51,012 Come by. 30 00:06:51,045 --> 00:06:52,113 Cheers to that! 31 00:06:52,147 --> 00:06:52,980 Cheers. 32 00:07:05,260 --> 00:07:07,829 I wonder what it's like to be a drunk. 33 00:07:07,862 --> 00:07:08,696 You wonder? 34 00:07:12,133 --> 00:07:15,270 No, no, no, I don't mean like a drunk, like us. 35 00:07:15,303 --> 00:07:17,238 I mean like a real drunk. 36 00:07:17,272 --> 00:07:18,907 Absolutely. 37 00:07:19,007 --> 00:07:22,008 If you wear a helmet and B-pads to a bar 38 00:07:22,010 --> 00:07:24,412 because know you're going to fall over, 39 00:07:24,446 --> 00:07:27,382 like that kind of drunk, all in. 40 00:07:27,415 --> 00:07:28,316 You get it? 41 00:07:28,349 --> 00:07:29,250 Yeah, no fucking around. 42 00:07:29,284 --> 00:07:31,619 No fucking around, exactly. 43 00:07:42,597 --> 00:07:44,833 (KNOCKING) 44 00:08:21,703 --> 00:08:25,440 (UPBEAT JAPANESE ROCK MUSIC) 45 00:08:40,655 --> 00:08:42,624 What did I miss? 46 00:08:42,657 --> 00:08:44,659 Are you guys talking about me? 47 00:08:44,692 --> 00:08:46,995 No, no, never. 48 00:08:48,663 --> 00:08:50,765 Let's go find trouble. 49 00:08:54,936 --> 00:08:55,937 Thank you. 50 00:08:57,438 --> 00:09:01,442 (SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE) 51 00:09:02,343 --> 00:09:03,912 How come you never take me 52 00:09:03,945 --> 00:09:05,446 to a love hotel? 53 00:09:05,480 --> 00:09:07,815 You know, we could, 54 00:09:07,849 --> 00:09:09,450 we could go half along the bell. 55 00:09:11,853 --> 00:09:14,122 No pressure, like. 56 00:09:34,442 --> 00:09:36,244 You're like a brother to me. 57 00:09:50,191 --> 00:09:53,261 (TRAIN RAMP BLARING) 58 00:10:05,239 --> 00:10:08,176 (TRAIN THUNDERING) 59 00:10:29,297 --> 00:10:30,765 There you are. 60 00:10:30,798 --> 00:10:32,001 Where did you go? 61 00:10:32,034 --> 00:10:33,201 Come on, I need a drink. 62 00:10:33,234 --> 00:10:35,570 You know, I actually, I think I'm good. 63 00:10:35,603 --> 00:10:36,404 I'm going to go. 64 00:10:37,438 --> 00:10:38,973 Fair enough. 65 00:10:39,008 --> 00:10:39,907 Bye, bye! 66 00:11:21,749 --> 00:11:23,251 Yeah, it's nice. 67 00:11:24,919 --> 00:11:26,254 Get yourself. 68 00:11:31,926 --> 00:11:33,128 Which one do you want? 69 00:11:34,696 --> 00:11:36,131 This one, yeah? 70 00:11:36,964 --> 00:11:38,033 Okay. 71 00:11:38,067 --> 00:11:39,534 You like the blue? 72 00:11:39,567 --> 00:11:40,401 Yeah. 73 00:11:41,335 --> 00:11:42,837 It's good, I haven't been here. 74 00:12:20,308 --> 00:12:21,143 Kawaii. 75 00:12:22,643 --> 00:12:23,478 Cute. 76 00:12:44,832 --> 00:12:45,666 Here, pull. 77 00:12:48,736 --> 00:12:50,538 What? 78 00:12:50,571 --> 00:12:51,372 Pull. 79 00:12:55,943 --> 00:12:56,744 Okay. 80 00:13:05,154 --> 00:13:05,987 Pull, hard. 81 00:13:08,723 --> 00:13:09,557 Hard. 82 00:13:12,161 --> 00:13:15,730 Pull, pull. 83 00:13:18,066 --> 00:13:19,734 Harder, harder. 84 00:13:24,239 --> 00:13:25,073 Harder. 85 00:13:29,610 --> 00:13:30,444 I can't. 86 00:13:40,022 --> 00:13:40,855 I'm sorry. 87 00:13:47,562 --> 00:13:49,730 I want to know your mind. 88 00:13:53,868 --> 00:14:02,211 No, you don't. 89 00:14:16,225 --> 00:14:17,226 I'm sorry. 90 00:14:17,326 --> 00:14:20,329 Hi, sorry 91 00:14:28,170 --> 00:14:30,005 I think you have the flu. 92 00:14:31,173 --> 00:14:35,244 You should take the day off, don't you think? 93 00:14:35,277 --> 00:14:39,348 (SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE) 94 00:15:08,809 --> 00:15:12,080 I'm going to speak bluntly, I'm sorry. 95 00:15:15,284 --> 00:15:17,718 Do you know why I hired you? 96 00:15:21,489 --> 00:15:26,261 Because nobody else applied. 97 00:15:28,896 --> 00:15:37,772 I hired you because you remind me of me. 98 00:15:38,506 --> 00:15:39,640 That's crazy. 99 00:15:39,674 --> 00:15:44,379 I mean, you're like, you're a lady. 100 00:15:47,581 --> 00:15:49,084 I mean that in a good way. 101 00:15:50,685 --> 00:15:52,187 Yes. 102 00:15:52,220 --> 00:15:55,623 I'm a middle-aged lady with no husband, 103 00:15:55,656 --> 00:15:57,359 and no children 104 00:15:57,392 --> 00:16:01,729 and everyone here thinks I'm kind of sad 105 00:16:01,762 --> 00:16:03,564 and strange. 106 00:16:04,433 --> 00:16:05,666 No, they don't. 107 00:16:07,235 --> 00:16:09,837 And if they do, then fuck them. 108 00:16:13,741 --> 00:16:16,378 But they still know they can learn something 109 00:16:16,411 --> 00:16:20,982 from me and you. 110 00:16:24,186 --> 00:16:27,621 But you can teach them something too. 111 00:16:54,915 --> 00:16:59,021 (SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE) 112 00:17:56,211 --> 00:17:59,914 Hawkseye, do you like? 113 00:18:05,487 --> 00:18:07,255 Yeah, it looks like fun. 114 00:18:09,191 --> 00:18:15,263 No, I mean, do you like Hawkseye, the artist? 115 00:18:16,664 --> 00:18:18,666 Yeah, him too. 116 00:18:28,176 --> 00:18:29,411 What are you looking for? 117 00:19:36,744 --> 00:19:38,913 (PANTING) 118 00:20:33,435 --> 00:20:34,269 My bag. 119 00:20:35,470 --> 00:20:36,271 My bag. 120 00:21:03,265 --> 00:21:06,668 How do you know that I'm not a bad man? 121 00:21:07,602 --> 00:21:12,607 I don't. 122 00:21:42,337 --> 00:21:44,870 If I don't sleep in the next five minutes. 123 00:21:44,872 --> 00:21:46,107 What? 124 00:21:46,141 --> 00:21:48,376 I think I'm gonna die, don't laugh. 125 00:21:48,410 --> 00:21:50,578 You're gonna be fine, you're gonna be fine. 126 00:21:50,612 --> 00:21:53,381 Can you help me, please, Katrine. 127 00:21:53,415 --> 00:21:54,449 Well, hello. 128 00:21:54,482 --> 00:21:55,750 Hello! 129 00:21:55,784 --> 00:21:57,352 Hi. 130 00:21:57,385 --> 00:22:00,255 Let's get on me, three. 131 00:22:00,288 --> 00:22:02,257 (SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE) 132 00:22:02,290 --> 00:22:04,125 I think someone's been deflowered. 133 00:22:05,660 --> 00:22:07,462 Compliments to the lord (SPEAKING IN HEAVY ACCENT) 134 00:22:07,495 --> 00:22:09,997 I don't think I was ever truly flowered. 135 00:22:10,031 --> 00:22:11,099 Come on, who is it? 136 00:22:12,734 --> 00:22:16,571 His name is Kazu and he is the most beautiful man 137 00:22:16,604 --> 00:22:18,707 I have ever seen. 138 00:22:18,740 --> 00:22:19,907 Be careful then. 139 00:22:24,746 --> 00:22:27,682 All these days have came and went, 140 00:22:27,716 --> 00:22:29,517 little did I know what it's like. 141 00:22:31,119 --> 00:22:31,952 What? 142 00:22:48,269 --> 00:22:51,937 You think it's ridiculous, I know. 143 00:22:51,939 --> 00:22:52,940 What? 144 00:22:53,974 --> 00:22:54,776 Roleplaying? 145 00:22:56,778 --> 00:22:59,180 I kind of like it actually, 146 00:22:59,214 --> 00:23:01,683 it's kind of fun to be someone other than myself, 147 00:23:01,716 --> 00:23:03,151 you know? 148 00:23:03,184 --> 00:23:04,652 I meant the whole thing. 149 00:23:04,686 --> 00:23:06,287 Flight attendant school. 150 00:23:08,956 --> 00:23:12,327 I'm in no position to be a snob, at all. 151 00:23:15,963 --> 00:23:18,299 Here, that's right, right? 152 00:23:18,333 --> 00:23:19,367 Yes. 153 00:23:19,401 --> 00:23:22,837 Just a bit over here, okay. 154 00:23:33,515 --> 00:23:35,784 Did you ever want to get married? 155 00:23:37,519 --> 00:23:38,686 I did. 156 00:23:41,989 --> 00:23:44,626 But I fell in love with the wrong man. 157 00:23:48,163 --> 00:23:53,034 (SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE) 158 00:23:53,067 --> 00:23:56,171 Okay, so what will it be today? 159 00:23:56,204 --> 00:23:58,673 Screaming baby, terrorist? 160 00:23:58,706 --> 00:23:59,507 Vegan? 161 00:24:00,375 --> 00:24:02,243 (SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE) 162 00:24:02,277 --> 00:24:04,546 Oh, Mr. Pervert, very good. 163 00:24:07,782 --> 00:24:09,150 So you need to be strong. 164 00:24:31,606 --> 00:24:33,041 Konnichi wa. 165 00:24:33,074 --> 00:24:34,509 (SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE) 166 00:24:34,542 --> 00:24:36,744 Yeah, I could eat. 167 00:24:36,778 --> 00:24:37,612 Okay. 168 00:24:45,086 --> 00:24:46,087 Thank you. 169 00:24:58,099 --> 00:24:59,501 I like this car. 170 00:24:59,534 --> 00:25:00,301 Yeah? 171 00:25:02,337 --> 00:25:03,872 I'm scared to touch anything. 172 00:25:07,408 --> 00:25:11,713 Don't worry, we're just eating, talk, 173 00:25:11,746 --> 00:25:13,248 no funny business. 174 00:25:14,782 --> 00:25:15,917 No hanky panky? 175 00:25:20,154 --> 00:25:25,091 So, sushi, beer if you want? 176 00:25:25,093 --> 00:25:26,694 I want, yeah. 177 00:25:28,329 --> 00:25:29,631 What do you do up there? 178 00:25:32,100 --> 00:25:34,168 Basically it's a group of girls 179 00:25:34,202 --> 00:25:36,671 that want to be flight attendants. 180 00:25:36,704 --> 00:25:42,377 So I basically pronounce English to them. 181 00:25:43,111 --> 00:25:46,981 So you are English teacher? 182 00:25:47,016 --> 00:25:51,419 Not really. 183 00:25:51,452 --> 00:25:55,121 More like a pronunciation teacher. 184 00:25:55,123 --> 00:25:56,858 How's my pronunciation? 185 00:25:56,891 --> 00:25:58,426 It's good, it's really good. 186 00:25:58,459 --> 00:25:59,394 Good? 187 00:25:59,427 --> 00:26:00,695 Yeah, you could teach. 188 00:26:07,769 --> 00:26:11,272 Can I ask, hanky panky? 189 00:26:23,585 --> 00:26:27,755 (SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE) 190 00:26:54,616 --> 00:26:55,917 Can we go somewhere else? 191 00:26:55,950 --> 00:26:56,784 Yes. 192 00:26:58,753 --> 00:27:02,757 (SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE) 193 00:27:16,938 --> 00:27:21,043 (SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE) 194 00:27:26,015 --> 00:27:26,914 You like? 195 00:27:26,948 --> 00:27:27,782 This is better. 196 00:27:37,659 --> 00:27:39,661 So, why Japan? 197 00:27:43,398 --> 00:27:44,232 To be alone. 198 00:27:47,268 --> 00:27:48,703 I came to Japan to be alone. 199 00:27:50,772 --> 00:27:53,142 Sometimes being alone isn't about other people. 200 00:28:05,586 --> 00:28:07,253 Did you try this? 201 00:28:07,255 --> 00:28:08,057 Is it chicken? 202 00:28:09,158 --> 00:28:09,991 Chicken... 203 00:28:11,726 --> 00:28:12,527 Elbow. 204 00:28:12,560 --> 00:28:13,361 Elbow 205 00:28:13,394 --> 00:28:14,260 Chicken elbow. 206 00:28:14,262 --> 00:28:15,261 Chicken elbow. 207 00:28:15,263 --> 00:28:17,298 Chicken elbow on a stake. 208 00:28:21,369 --> 00:28:22,270 It's crunchy. 209 00:28:25,807 --> 00:28:26,708 Cartilage. 210 00:28:26,741 --> 00:28:28,476 Cartilage, yes. 211 00:28:28,509 --> 00:28:29,944 (SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE) 212 00:28:29,977 --> 00:28:34,649 (SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE) 213 00:28:34,682 --> 00:28:35,883 Yes. 214 00:28:35,917 --> 00:28:36,918 Crunchy (SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE). 215 00:28:39,520 --> 00:28:40,555 Sorry, sorry. 216 00:28:55,104 --> 00:28:56,871 Don't worry about it. 217 00:28:56,904 --> 00:28:57,739 Okay. 218 00:29:22,697 --> 00:29:23,598 Margaret. 219 00:29:49,357 --> 00:29:52,927 Sometimes alone is about people. 220 00:31:13,441 --> 00:31:14,442 Why do you like me? 221 00:31:15,743 --> 00:31:16,611 You're special. 222 00:31:19,881 --> 00:31:21,449 How do you know? 223 00:31:23,018 --> 00:31:25,920 Difficult to make you happy, I think. 224 00:31:27,755 --> 00:31:29,457 But I like the challenge. 225 00:31:30,591 --> 00:31:32,760 How about you, can I make you happy? 226 00:31:41,636 --> 00:31:43,205 Again, I'm happy. 227 00:31:45,340 --> 00:31:47,309 I like a challenge too. 228 00:31:58,619 --> 00:31:59,687 I'm getting married. 229 00:32:27,949 --> 00:32:30,018 (SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE) 230 00:32:30,052 --> 00:32:30,885 What? 231 00:32:37,558 --> 00:32:39,361 (SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE) means happy and sad. 232 00:32:51,973 --> 00:32:52,807 Happy-sad. 233 00:32:54,909 --> 00:32:57,845 Yes, happy-sad. 234 00:33:04,685 --> 00:33:09,690 Wait, we still have time for sleep. 235 00:33:10,558 --> 00:33:12,094 I'm not a napper. 236 00:33:49,331 --> 00:33:50,931 Do you ever clean this place? 237 00:33:53,035 --> 00:33:54,600 Really? 238 00:33:54,602 --> 00:33:55,603 Yeah, it doesn't bother me. 239 00:33:57,472 --> 00:34:03,378 It's like I was born with no ability to clean, 240 00:34:03,911 --> 00:34:07,516 like how sociopaths are born without a conscience. 241 00:34:16,491 --> 00:34:18,360 I think I'm destined to go nuts. 242 00:34:21,829 --> 00:34:22,763 I think it's happening right now. 243 00:34:26,201 --> 00:34:27,802 I think it might be, you know, 244 00:34:27,835 --> 00:34:30,871 your gangster guy. 245 00:34:30,905 --> 00:34:32,773 Love is insanity by another name. 246 00:34:37,645 --> 00:34:39,181 He said he's getting married. 247 00:34:40,082 --> 00:34:40,981 Oh yeah. 248 00:34:41,016 --> 00:34:41,816 That sucks. 249 00:34:43,385 --> 00:34:44,386 It sucks? 250 00:34:45,886 --> 00:34:46,987 It does. 251 00:34:47,022 --> 00:34:48,156 That's it? 252 00:34:48,190 --> 00:34:49,657 Is that the best you can do? 253 00:34:50,858 --> 00:34:51,692 I'm sorry. 254 00:34:55,430 --> 00:34:57,532 Do you know why the Japanese love their fucking 255 00:34:57,566 --> 00:34:59,301 cherry blossom trees so much? 256 00:35:01,436 --> 00:35:04,705 No, it's not because they're pink and pretty, 257 00:35:05,240 --> 00:35:07,309 it's because they don't last. 258 00:35:08,843 --> 00:35:12,447 Like everything that's perfect and beautiful. 259 00:35:12,481 --> 00:35:14,815 It just doesn't last. 260 00:35:14,849 --> 00:35:15,950 It's not the point. 261 00:35:18,953 --> 00:35:21,456 Come on, take this. 262 00:35:21,490 --> 00:35:22,690 Look at you. 263 00:35:22,723 --> 00:35:24,426 You've bruises, that doesn't look good. 264 00:35:25,527 --> 00:35:26,361 Come here. 265 00:35:37,972 --> 00:35:40,008 Enjoy the fucking ride, okay? 266 00:35:43,512 --> 00:35:46,515 (UPBEAT CLUB MUSIC) 267 00:36:18,846 --> 00:36:19,880 I'm going to find my pill guy. 268 00:36:19,914 --> 00:36:20,748 Okay. 269 00:36:33,094 --> 00:36:35,263 (PANTING) 270 00:37:31,620 --> 00:37:33,954 (COUGHING) 271 00:37:51,972 --> 00:37:53,874 Your individual life vest 272 00:37:53,907 --> 00:37:56,711 is located in a pouch beneath your seat. 273 00:37:56,745 --> 00:37:59,180 Should its use become necessary, 274 00:37:59,214 --> 00:38:01,549 remove it from the plastic packet. 275 00:38:01,583 --> 00:38:06,588 Slip it over your head and pull downward on the front panel. 276 00:38:08,023 --> 00:38:11,126 Bring the straps around your waist and insert them 277 00:38:11,159 --> 00:38:14,729 into the buckle on the front hole. 278 00:38:14,763 --> 00:38:17,863 Pull on the loose straps until the vest fits snugly 279 00:38:17,865 --> 00:38:19,567 as we are now demonstrating. 280 00:38:20,468 --> 00:38:22,237 As you leave the aircraft, 281 00:38:22,270 --> 00:38:26,675 inflate the vest by pulling down firmly on the red tabs. 282 00:38:26,708 --> 00:38:29,744 The vest may be orally inflated 283 00:38:29,778 --> 00:38:33,014 by blowing into the inflation tubes at shoulder level. 284 00:38:34,482 --> 00:38:36,184 Thank you for your attention. 285 00:38:36,217 --> 00:38:38,019 We will be airborne shortly. 286 00:38:44,326 --> 00:38:46,728 (APPLAUDING) 287 00:38:50,065 --> 00:38:52,801 They were so good, they were so good. 288 00:38:52,900 --> 00:38:53,901 They were. 289 00:38:55,103 --> 00:38:57,806 You were great. 290 00:38:57,905 --> 00:38:59,708 Thank you. 291 00:39:00,475 --> 00:39:02,410 I'm so proud. 292 00:39:02,444 --> 00:39:04,079 Me too. 293 00:39:04,112 --> 00:39:06,681 Do you think they're ready for mock interviews 294 00:39:06,715 --> 00:39:07,782 after graduation? 295 00:39:07,816 --> 00:39:10,618 Yeah, yeah, of course. 296 00:39:11,985 --> 00:39:16,157 (SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE) 297 00:40:07,041 --> 00:40:09,077 Have you ever cut off someone's finger? 298 00:40:12,080 --> 00:40:14,082 Cutting fingers is for apology. 299 00:40:16,151 --> 00:40:18,720 Like, I'm sorry, here's my finger? 300 00:40:21,955 --> 00:40:26,927 Every time you look, you remember what you've done. 301 00:40:30,732 --> 00:40:33,401 You know, in Japanese, we say, 302 00:40:33,435 --> 00:40:35,703 (SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE). 303 00:40:35,737 --> 00:40:37,372 Not saying is the flower. 304 00:40:39,441 --> 00:40:41,609 What does that mean? 305 00:40:44,045 --> 00:40:46,047 It means shut up. 306 00:41:01,563 --> 00:41:03,364 My brother, Frank tried to cut his finger off 307 00:41:03,398 --> 00:41:05,200 once when we were kids. 308 00:41:07,335 --> 00:41:09,103 He said he wanted a wound. 309 00:41:11,239 --> 00:41:13,408 You never say anything about your family. 310 00:41:16,511 --> 00:41:19,280 I don't have a family. 311 00:41:19,314 --> 00:41:20,682 Everybody has a family. 312 00:41:22,217 --> 00:41:24,419 How about your father? 313 00:41:26,120 --> 00:41:26,955 MARGARET: Gone. 314 00:41:27,889 --> 00:41:28,723 Left. 315 00:41:30,358 --> 00:41:31,192 Ages ago. 316 00:41:35,663 --> 00:41:36,331 Mother? 317 00:41:38,233 --> 00:41:39,067 Cancer. 318 00:41:40,368 --> 00:41:41,202 Last year. 319 00:41:43,605 --> 00:41:45,607 And your brother? 320 00:41:50,445 --> 00:41:53,314 He hears voices in his head, 321 00:41:53,348 --> 00:41:54,716 telling him to do things. 322 00:42:02,690 --> 00:42:03,758 Do you love her? 323 00:42:11,766 --> 00:42:12,600 Do you? 324 00:42:19,908 --> 00:42:29,918 I feel like loyalty, guilty, duty. 325 00:42:33,121 --> 00:42:34,355 MARGARET: How romantic. 326 00:42:40,128 --> 00:42:45,333 It's not exciting kind of love, but love. 327 00:42:48,970 --> 00:42:53,741 Look, you cannot be alone in this world, 328 00:42:54,208 --> 00:42:55,777 even if you want to be. 329 00:42:58,379 --> 00:43:00,348 You have to think about other people, 330 00:43:00,381 --> 00:43:02,717 like a family, people who become... 331 00:43:02,750 --> 00:43:08,456 Look, not speaking is, what is it? 332 00:43:09,157 --> 00:43:11,659 I don't remember what you've said. 333 00:43:13,328 --> 00:43:14,362 A flower. 334 00:43:14,395 --> 00:43:15,563 A flower. 335 00:43:15,597 --> 00:43:18,033 Not speaking is the flower. 336 00:43:19,300 --> 00:43:20,168 Shut up. 337 00:43:26,174 --> 00:43:28,776 (SENSUAL MUSIC) 338 00:44:54,096 --> 00:44:55,030 Why this? 339 00:45:00,368 --> 00:45:02,336 It's the only thing that turns me on. 340 00:45:14,565 --> 00:45:15,432 And so it begins. 341 00:45:18,187 --> 00:45:20,688 This sore, shrieking something, 342 00:45:22,790 --> 00:45:26,394 is it nothing or everything? 343 00:45:29,497 --> 00:45:30,531 It doesn't matter. 344 00:45:32,867 --> 00:45:33,701 It's yours. 345 00:45:36,205 --> 00:45:37,039 It's you. 346 00:45:50,219 --> 00:45:52,553 Tell me about the word cunt. 347 00:45:52,587 --> 00:45:54,655 Well, in Scotland, we use it all the time. 348 00:45:54,689 --> 00:45:55,490 Really? 349 00:45:55,523 --> 00:45:56,624 Yeah. 350 00:45:56,657 --> 00:45:57,825 I mean, in America, it's the worst thing you can say. 351 00:45:57,859 --> 00:45:58,659 It's bad. 352 00:45:58,693 --> 00:46:00,095 Yeah, it's really bad. 353 00:46:00,129 --> 00:46:04,032 But over in Scotland, I could call my friends a cunt. 354 00:46:04,066 --> 00:46:06,367 But honestly, you could use it for anything. 355 00:46:09,604 --> 00:46:10,838 Welcome. 356 00:46:11,339 --> 00:46:14,842 Could you call your mom a cunt? 357 00:46:14,876 --> 00:46:16,342 Definitely not. 358 00:46:16,344 --> 00:46:17,578 And if I called my mom a cunt, you'd never see her again. 359 00:46:17,612 --> 00:46:19,514 Would you call a child a cunt? 360 00:46:19,547 --> 00:46:20,448 No. 361 00:46:20,481 --> 00:46:22,251 Oh sorry, that's ridiculous. 362 00:46:22,350 --> 00:46:23,651 I know, for instance, you'd call, 363 00:46:23,684 --> 00:46:25,553 look at the state of that cunt. 364 00:46:25,586 --> 00:46:26,621 Like look at the state of you, 365 00:46:26,654 --> 00:46:27,555 or you made a right cunt of us, 366 00:46:27,588 --> 00:46:28,623 so you really fucked it up. 367 00:46:28,656 --> 00:46:30,358 Really Shakespearian cunt. 368 00:46:30,391 --> 00:46:32,227 So we have Shakespeare to blame. 369 00:46:32,261 --> 00:46:33,461 I would. 370 00:46:33,494 --> 00:46:34,762 But if you ever said anything... 371 00:46:34,796 --> 00:46:35,963 Louise. 372 00:46:35,997 --> 00:46:36,764 Hi. 373 00:46:36,798 --> 00:46:37,932 How are you? 374 00:46:37,965 --> 00:46:39,634 Good, I missed you. 375 00:46:39,667 --> 00:46:41,636 I missed you too. 376 00:46:41,669 --> 00:46:43,371 This place is so cool, I love it. 377 00:46:44,906 --> 00:46:46,607 Louise, this is Margaret. 378 00:46:46,641 --> 00:46:47,708 Hi. 379 00:46:47,742 --> 00:46:49,211 Hi, it's so nice to meet you. 380 00:46:49,244 --> 00:46:52,214 Liam has told me so much about you. 381 00:46:52,247 --> 00:46:57,252 That's crazy because he has not even mentioned you. 382 00:47:03,225 --> 00:47:07,229 Liam tells me that you teach English. 383 00:47:07,262 --> 00:47:10,299 I pronounce English to a class. 384 00:47:13,235 --> 00:47:14,269 Louise is a doctor. 385 00:47:15,304 --> 00:47:17,705 I'm not a medical doctor, 386 00:47:17,738 --> 00:47:22,077 but yeah, I'm getting my PhD in linguistics. 387 00:47:22,110 --> 00:47:23,644 Wow. 388 00:47:23,678 --> 00:47:26,581 That's crazy. 389 00:47:26,614 --> 00:47:28,083 This is Louise. 390 00:47:28,116 --> 00:47:29,951 Hi, so nice to meet you. 391 00:47:30,852 --> 00:47:32,020 (PHONE RINGING) 392 00:47:32,054 --> 00:47:34,856 Sorry you guys, sorry I have to take this. 393 00:47:34,889 --> 00:47:39,527 Mom, hi, can you hold on for one second. 394 00:47:39,560 --> 00:47:42,730 Yeah. 395 00:47:44,866 --> 00:47:47,202 Liam is attempting to bring a third party 396 00:47:47,236 --> 00:47:49,137 into this situation. 397 00:47:49,171 --> 00:47:51,073 Maybe he should be convicted? 398 00:47:51,106 --> 00:47:52,506 Are you two jealous? 399 00:47:52,540 --> 00:47:54,876 No, we're really, really happy for you, 400 00:47:54,909 --> 00:47:58,046 and that really smart girl from high school. 401 00:47:58,080 --> 00:48:00,448 Marg, you're being a cunt. 402 00:48:01,083 --> 00:48:02,450 And you know you are. 403 00:48:02,483 --> 00:48:03,218 MARGARET: I'm not. 404 00:48:03,252 --> 00:48:04,719 Yes, you are. 405 00:48:04,752 --> 00:48:05,920 Oh my God, you guys, I'm literally freaking out, 406 00:48:05,953 --> 00:48:09,091 my sister is, she's pregnant! 407 00:48:09,124 --> 00:48:14,129 Oh, congratulations! 408 00:48:16,231 --> 00:48:18,833 Can you imagine having sex with Liam? 409 00:48:18,866 --> 00:48:22,371 He's actually kind of sweet, look at him. 410 00:48:22,470 --> 00:48:25,471 We could both do worse, we have done worse. 411 00:48:25,473 --> 00:48:26,308 That's true. 412 00:48:32,281 --> 00:48:33,848 Be nice. 413 00:48:35,483 --> 00:48:38,519 So, how did you two meet? 414 00:48:49,197 --> 00:48:50,065 Hi. 415 00:48:50,098 --> 00:48:50,932 Hey. 416 00:48:53,001 --> 00:48:54,169 This isn't much. 417 00:48:58,906 --> 00:49:00,675 Socks, thank you. 418 00:49:01,542 --> 00:49:02,977 That's so sweet. 419 00:49:04,246 --> 00:49:07,282 Today, we take a train. 420 00:49:07,316 --> 00:49:08,417 Where? 421 00:49:08,516 --> 00:49:09,550 Can I have your day? 422 00:49:13,921 --> 00:49:15,756 The whole day? 423 00:49:15,790 --> 00:49:16,624 Yes. 424 00:49:19,927 --> 00:49:21,662 Can we do it tomorrow? 425 00:49:23,165 --> 00:49:24,199 Has to be today. 426 00:49:34,343 --> 00:49:39,348 Okay. 427 00:49:58,566 --> 00:50:01,802 Look how good that looks, it looks great. 428 00:50:11,213 --> 00:50:14,182 Is that, that's your mother. 429 00:50:14,216 --> 00:50:15,916 Yeah. 430 00:50:15,950 --> 00:50:16,784 And that's you? 431 00:50:19,054 --> 00:50:22,224 And that's me and my sister. 432 00:50:23,291 --> 00:50:24,959 Oh my God. 433 00:50:24,992 --> 00:50:29,730 We celebrate our ceremony, we have this Japanese armor. 434 00:50:31,033 --> 00:50:33,101 Oh my God, is that your mom? 435 00:50:33,135 --> 00:50:35,070 She looks like a movie star. 436 00:50:35,103 --> 00:50:36,937 No, she's a housewife. 437 00:50:36,971 --> 00:50:37,872 She left? 438 00:50:37,905 --> 00:50:38,839 Yeah. 439 00:50:38,873 --> 00:50:39,707 What did your father do? 440 00:50:40,608 --> 00:50:41,675 Is that him? 441 00:50:41,709 --> 00:50:43,045 Yeah. 442 00:50:43,078 --> 00:50:49,051 My father is, he runs a family business. 443 00:50:49,418 --> 00:50:50,218 Okay. 444 00:51:42,037 --> 00:51:45,040 (PEOPLE CHATTERING) 445 00:51:58,553 --> 00:52:00,055 I have another gift for you. 446 00:52:04,326 --> 00:52:06,394 I want to show you a place, called 447 00:52:06,428 --> 00:52:09,598 (SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE). 448 00:52:09,697 --> 00:52:10,599 Buddha's room. 449 00:52:15,470 --> 00:52:18,473 They say that here you can be reborn 450 00:52:20,375 --> 00:52:21,976 and let go of your past. 451 00:52:46,767 --> 00:52:49,371 (TENDER MUSIC) 452 00:53:29,544 --> 00:53:30,778 Congratulations. 453 00:53:31,779 --> 00:53:33,948 Congratulations on what? 454 00:53:34,815 --> 00:53:36,017 Today's your birthday. 455 00:53:39,688 --> 00:53:40,522 No, it's not. 456 00:53:42,557 --> 00:53:43,924 You don't feel it? 457 00:53:45,126 --> 00:53:46,228 Today you're born. 458 00:53:48,029 --> 00:53:49,497 What are you talking about? 459 00:53:54,835 --> 00:53:58,573 Oh, so today's your birthday too. 460 00:54:02,810 --> 00:54:03,612 Yeah. 461 00:55:13,315 --> 00:55:18,320 (TRAIN ANNOUNCER SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 462 00:56:12,040 --> 00:56:14,676 (SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE) 463 00:56:14,709 --> 00:56:17,145 I've been here now for three years. 464 00:56:17,178 --> 00:56:19,980 I look forward to meeting each and every one of you. 465 00:56:21,182 --> 00:56:22,817 What's your name? 466 00:56:22,851 --> 00:56:24,085 SUZAN: My name is Suzan. 467 00:56:24,119 --> 00:56:26,588 Hi, Suzan, nice to meet you. 468 00:56:26,621 --> 00:56:27,622 And you are? 469 00:56:27,655 --> 00:56:29,190 MAO: My name is Mao Hatakura. 470 00:56:29,224 --> 00:56:31,126 TEACHER: Hi, Mao, nice to meet you. 471 00:56:33,061 --> 00:56:35,130 STUDENT: My name is Saruna Takashi. 472 00:56:35,163 --> 00:56:40,168 TEACHER: Hi, Saruna, nice to meet you. 473 00:56:55,417 --> 00:56:57,218 This is your final pay. 474 00:57:00,121 --> 00:57:01,656 I'm sorry, but I didn't. 475 00:57:01,689 --> 00:57:05,026 There are consequences, Margaret. 476 00:57:05,059 --> 00:57:06,994 I let you down, I know. 477 00:57:07,028 --> 00:57:09,864 No, you let the girls down. 478 00:57:11,633 --> 00:57:12,767 I can do better. 479 00:57:15,003 --> 00:57:16,337 I know you can. 480 00:57:17,205 --> 00:57:18,273 But not here. 481 00:57:37,892 --> 00:57:42,030 (SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE) 482 00:58:50,164 --> 00:58:51,132 I'm leaving. 483 00:58:57,939 --> 00:58:59,507 Now? 484 00:58:59,541 --> 00:59:01,576 What now, I mean, I'm leaving Japan. 485 00:59:06,414 --> 00:59:08,017 You're coming back, right? 486 00:59:16,691 --> 00:59:19,527 Of course you're not coming back. 487 00:59:28,636 --> 00:59:30,405 Everything goes away. 488 00:59:37,712 --> 00:59:38,880 Nothing lasts. 489 00:59:42,017 --> 00:59:42,850 I get it. 490 00:59:46,721 --> 00:59:49,223 Get enough to fucking make it. 491 00:59:57,298 --> 00:59:59,867 (TENDER MUSIC) 492 01:00:10,545 --> 01:00:14,616 (SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE) 493 01:00:23,758 --> 01:00:24,592 Well. 494 01:00:25,860 --> 01:00:27,096 That's it for me. 495 01:00:27,128 --> 01:00:28,030 If I have another one, 496 01:00:28,063 --> 01:00:29,597 they won't let me on the flight. 497 01:00:33,401 --> 01:00:37,872 How did you know that I was one of you? 498 01:00:37,905 --> 01:00:39,340 Why didn't you give me the look? 499 01:00:39,374 --> 01:00:40,842 The look? 500 01:00:40,875 --> 01:00:41,676 Yeah. 501 01:00:43,244 --> 01:00:44,812 Why didn't I give you the look, 502 01:00:44,846 --> 01:00:49,051 you know, because there's two kinds of people. 503 01:00:51,319 --> 01:00:54,522 There's the regular people. 504 01:00:54,555 --> 01:00:59,527 And there's the ones that were raised by wolves. 505 01:01:02,864 --> 01:01:04,499 Could you tell? 506 01:01:04,532 --> 01:01:05,366 Oh yeah. 507 01:01:06,901 --> 01:01:09,038 You came in here howling at the Moon. 508 01:01:34,562 --> 01:01:37,331 (TRAIN RUSTLING) 509 01:04:43,151 --> 01:04:43,985 Kazu. 510 01:04:49,091 --> 01:04:49,924 Kazu. 511 01:04:53,895 --> 01:04:54,729 Kazu. 512 01:05:02,904 --> 01:05:03,738 Kazu! 513 01:05:06,607 --> 01:05:07,475 Kazu! 514 01:05:24,059 --> 01:05:24,892 Kazu. 515 01:05:48,016 --> 01:05:48,849 Hi. 516 01:06:09,237 --> 01:06:10,538 This isn't good for you. 517 01:06:13,275 --> 01:06:14,443 What isn't? 518 01:06:14,542 --> 01:06:15,310 Me! 519 01:06:18,313 --> 01:06:20,449 It could be your dirty little secret. 520 01:06:25,253 --> 01:06:26,088 Fine. 521 01:06:35,896 --> 01:06:37,999 I saw you with your family. 522 01:06:44,572 --> 01:06:47,708 Listen, I am in charge. 523 01:07:07,995 --> 01:07:09,097 I love you. 524 01:07:13,934 --> 01:07:14,835 I love you. 525 01:07:18,706 --> 01:07:20,108 Say that again. 526 01:07:21,842 --> 01:07:22,943 I love you. 527 01:07:26,014 --> 01:07:27,015 Say that again. 528 01:07:27,049 --> 01:07:28,616 I love you. 529 01:07:28,649 --> 01:07:30,052 I love you. 530 01:07:30,085 --> 01:07:31,019 I love you. 531 01:07:38,326 --> 01:07:41,129 (PANTING) 532 01:07:41,163 --> 01:07:42,097 I love you. 533 01:07:44,965 --> 01:07:45,900 I love you. 534 01:07:47,502 --> 01:07:48,437 I love you. 535 01:07:49,637 --> 01:07:50,638 I love you. 536 01:09:27,902 --> 01:09:30,804 This job isn't for everybody. 537 01:09:30,838 --> 01:09:32,040 Does it pay cash? 538 01:09:32,073 --> 01:09:33,508 Yeah. 539 01:09:33,542 --> 01:09:35,443 Great, when can I start? 540 01:09:51,959 --> 01:09:54,229 (LAUGHING) 541 01:09:55,230 --> 01:09:59,334 (SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE) 542 01:10:23,458 --> 01:10:24,792 Show me your titty! 543 01:10:36,404 --> 01:10:37,339 I'll have one more. 544 01:10:41,710 --> 01:10:43,245 Hi. 545 01:10:43,278 --> 01:10:45,347 Is this too much for you? 546 01:10:45,380 --> 01:10:46,181 No. 547 01:10:48,283 --> 01:10:49,484 Then, please. 548 01:10:53,488 --> 01:10:56,024 (LIVELY MUSIC) 549 01:12:15,003 --> 01:12:19,074 (SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE) 550 01:12:48,536 --> 01:12:49,437 Margaret? 551 01:12:51,606 --> 01:12:54,275 Hi, it's Louise. 552 01:12:56,311 --> 01:12:58,179 Interest in linguistics. 553 01:12:58,213 --> 01:12:59,114 LOUISE: Yes. 554 01:12:59,147 --> 01:12:59,945 Right. 555 01:12:59,947 --> 01:13:01,383 How are you? 556 01:13:01,416 --> 01:13:03,051 I'm good. 557 01:13:03,084 --> 01:13:04,085 Are you okay? 558 01:13:04,119 --> 01:13:04,985 I'm fine, yeah. 559 01:13:08,456 --> 01:13:10,325 Are you still with Liam? 560 01:13:10,358 --> 01:13:11,459 Liam got deported. 561 01:13:12,327 --> 01:13:13,361 You didn't know that? 562 01:13:14,729 --> 01:13:17,098 His visa ran out ages ago, 563 01:13:17,132 --> 01:13:18,299 but you know, Liam. 564 01:13:19,467 --> 01:13:21,035 But he's okay, we're actually gonna meet up 565 01:13:21,069 --> 01:13:23,004 in Thailand in a month. 566 01:13:24,239 --> 01:13:25,971 That's really good. 567 01:13:25,973 --> 01:13:27,208 Tell him hi from me. 568 01:13:27,242 --> 01:13:28,076 I will. 569 01:13:31,746 --> 01:13:33,148 Can I take you to breakfast? 570 01:13:36,785 --> 01:13:38,186 And we do this just like, 571 01:13:38,219 --> 01:13:40,622 okay, not the cappuccino. 572 01:13:40,655 --> 01:13:43,825 Oh my God, this is literally my version of heaven right now. 573 01:13:46,294 --> 01:13:47,862 Do you ever get homesick? 574 01:13:47,896 --> 01:13:49,030 I get bar sick. 575 01:13:50,131 --> 01:13:51,466 Like people really want to be, 576 01:13:51,499 --> 01:13:53,501 and all of a sudden they want to be home. 577 01:13:53,535 --> 01:13:58,540 But I really want to be far away from home 578 01:13:59,441 --> 01:14:01,242 all of a sudden and then I go. 579 01:14:02,577 --> 01:14:05,011 You know there's actually a word for that. 580 01:14:05,013 --> 01:14:06,147 Yeah? 581 01:14:06,181 --> 01:14:08,016 Fernweh. 582 01:14:08,383 --> 01:14:15,089 Fernweh is a longing for distance, just pure distance. 583 01:14:18,860 --> 01:14:22,230 Do you know what (SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE) means? 584 01:14:22,263 --> 01:14:23,097 No. 585 01:14:26,034 --> 01:14:28,503 Means sobering up by drinking more. 586 01:15:24,592 --> 01:15:25,426 Hey. 587 01:16:37,599 --> 01:16:41,703 (SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE) 588 01:18:47,595 --> 01:18:52,201 I like to be submissive, do you know what that means? 589 01:18:55,336 --> 01:18:56,671 Get undressed. 590 01:20:08,676 --> 01:20:13,681 Lie on the bed. 591 01:20:17,718 --> 01:20:18,553 Face down. 592 01:20:59,094 --> 01:20:59,861 Left hand. 593 01:22:03,491 --> 01:22:04,293 Good. 594 01:23:53,934 --> 01:23:57,305 It doesn't make you special or interesting 595 01:23:57,339 --> 01:23:58,939 that you like this. 596 01:24:01,642 --> 01:24:02,477 I know. 597 01:24:20,462 --> 01:24:23,398 I like this presence, the hotels. 598 01:24:28,636 --> 01:24:29,538 I do too. 599 01:24:32,074 --> 01:24:35,976 Nobody uses their public face in these places. 600 01:24:38,646 --> 01:24:42,117 We shouldn't use (SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE), 601 01:24:42,150 --> 01:24:43,485 the public face. 602 01:24:44,486 --> 01:24:45,320 The mask. 603 01:24:47,822 --> 01:24:52,060 When I was a kid, I used to come here. 604 01:24:56,864 --> 01:24:59,468 With your girlfriend? 605 01:24:59,501 --> 01:25:02,370 She wasn't my girlfriend, but she came here 606 01:25:02,404 --> 01:25:03,238 with me. 607 01:25:04,772 --> 01:25:06,807 So you got to see her without the mask. 608 01:25:40,774 --> 01:25:45,779 Sometimes the mask is prettier than the thing behind it. 609 01:25:53,721 --> 01:25:55,423 I could kill you now. 610 01:26:00,761 --> 01:26:01,762 Please do. 611 01:26:08,036 --> 01:26:08,869 Please do. 612 01:26:11,739 --> 01:26:12,574 Do it. 613 01:27:26,181 --> 01:27:28,816 (DOOR BANGING) 614 01:28:14,862 --> 01:28:16,864 Is this really you? 615 01:28:16,897 --> 01:28:17,732 Yes. 616 01:28:29,877 --> 01:28:31,379 You followed me. 617 01:28:34,082 --> 01:28:34,915 Yes. 618 01:28:39,953 --> 01:28:41,955 You're a coward. 619 01:28:48,163 --> 01:28:48,996 It's okay. 620 01:28:52,500 --> 01:28:53,501 It's okay. 621 01:29:37,479 --> 01:29:38,313 Hi. 622 01:29:40,248 --> 01:29:43,418 I just wanted to say that you're right 623 01:29:45,220 --> 01:29:46,954 about Buddha's room. 624 01:29:49,224 --> 01:29:50,225 My birthday. 625 01:29:52,427 --> 01:29:53,595 I feel it now. 626 01:29:59,501 --> 01:30:00,435 I'm glad. 627 01:30:04,205 --> 01:30:05,039 Goodbye. 628 01:30:23,725 --> 01:30:25,493 ANNOUNCER: Welcome onboard. 629 01:30:25,527 --> 01:30:29,664 (SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE) 630 01:30:29,697 --> 01:30:32,634 Your attention for the following safety instructions. 631 01:30:32,667 --> 01:30:36,504 (SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE) 632 01:30:36,538 --> 01:30:39,574 Secure your seatbelts with a buckle 633 01:30:39,607 --> 01:30:41,743 to fasten the seatbelt. 634 01:30:41,776 --> 01:30:43,745 Please keep your seatbelt fastened 635 01:30:43,778 --> 01:30:45,480 whenever it's needed. 636 01:30:45,513 --> 01:30:48,516 (SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE) 637 01:30:48,550 --> 01:30:50,885 Your individual life vest is located 638 01:30:50,919 --> 01:30:53,087 in a pouch under the seat. 639 01:30:53,121 --> 01:30:54,322 Should its use become necessary, 640 01:30:54,355 --> 01:30:56,324 remove it from the plastic packet 641 01:30:56,357 --> 01:30:57,892 and put it over your head, 642 01:30:57,926 --> 01:31:00,295 and pull downward on the front panel. 643 01:31:00,328 --> 01:31:01,962 When you leave the aircraft, 644 01:31:01,995 --> 01:31:04,032 inflate the vest by pulling down firmly 645 01:31:04,065 --> 01:31:05,700 on the red tabs. 646 01:31:05,733 --> 01:31:08,069 The vest may be orally inflated 647 01:31:08,102 --> 01:31:10,071 by blowing into the inflation tubes 648 01:31:10,104 --> 01:31:11,806 at shoulder level. 649 01:31:11,840 --> 01:31:15,944 (SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE) 650 01:31:17,111 --> 01:31:18,880 Emergency exits on the aircraft 651 01:31:18,913 --> 01:31:21,749 can be found in the safety instructions. 652 01:31:21,783 --> 01:31:23,151 Should you have any questions, 653 01:31:23,184 --> 01:31:25,487 please contact the cabin attendant. 654 01:31:25,520 --> 01:31:29,624 (SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE) 655 01:31:31,059 --> 01:31:32,961 Thank you for your attention, 656 01:31:33,061 --> 01:31:35,430 we will be airborne shortly. 657 01:31:44,072 --> 01:31:46,574 MARGARET: I tell myself there is no happy ending. 658 01:31:49,944 --> 01:31:52,547 All the pieces do not fit together perfectly. 659 01:31:54,415 --> 01:31:57,585 Things are ragged and messy. 660 01:32:01,990 --> 01:32:04,659 We are torn apart by events. 661 01:32:08,696 --> 01:32:12,100 Put back together differently by others. 662 01:32:16,304 --> 01:32:18,573 But somehow everything is beautiful. 663 01:32:25,813 --> 01:32:28,883 (INSTRUMENTAL MUSIC) 664 01:32:29,878 --> 01:32:34,878 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 42181

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.