All language subtitles for Lost.Gird.Love.Hotels.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,378 --> 00:00:25,378
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:02:32,736 --> 00:02:34,505
Will you take me
to a love hotel?
3
00:02:37,441 --> 00:02:38,275
Sure.
4
00:03:05,335 --> 00:03:07,805
WOMAN: I tell myself
there is no happy ending.
5
00:03:11,240 --> 00:03:13,911
All the pieces do not
fit together perfectly.
6
00:03:17,281 --> 00:03:19,316
Things are ragged and messy.
7
00:04:08,916 --> 00:04:11,686
(TRAIN RUSTLING)
8
00:04:24,532 --> 00:04:29,104
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE)
9
00:04:29,137 --> 00:04:33,208
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE)
10
00:04:44,019 --> 00:04:45,919
Good morning, Tamiko.
11
00:04:55,863 --> 00:04:58,266
I like your outfit.
12
00:04:58,300 --> 00:04:59,267
Thank you.
13
00:05:01,670 --> 00:05:04,205
Rockstar (SPEAKING
IN A FOREIGN LANGUAGE).
14
00:05:04,239 --> 00:05:07,342
Rockstar, I like
that, we have to go.
15
00:05:15,916 --> 00:05:17,118
(KNOCKING)
16
00:05:17,152 --> 00:05:19,987
Margaret, we are
waiting for you.
17
00:05:20,021 --> 00:05:21,289
Is everything okay?
18
00:05:23,291 --> 00:05:26,494
I'm fine, thank you.
19
00:05:29,464 --> 00:05:34,169
Hi.
20
00:05:34,202 --> 00:05:38,306
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE)
21
00:06:16,311 --> 00:06:19,047
(TRAIN RUSTLING)
22
00:06:29,791 --> 00:06:32,394
(UPBEAT MUSIC)
23
00:06:36,164 --> 00:06:37,232
Hi.
24
00:06:37,265 --> 00:06:38,066
Hi.
25
00:06:38,099 --> 00:06:39,234
Hello.
26
00:06:39,267 --> 00:06:40,101
Hi!
27
00:06:42,970 --> 00:06:46,107
God, I really love this place.
28
00:06:46,974 --> 00:06:48,276
You keep saying that.
29
00:06:49,711 --> 00:06:51,012
Come by.
30
00:06:51,045 --> 00:06:52,113
Cheers to that!
31
00:06:52,147 --> 00:06:52,980
Cheers.
32
00:07:05,260 --> 00:07:07,829
I wonder what it's
like to be a drunk.
33
00:07:07,862 --> 00:07:08,696
You wonder?
34
00:07:12,133 --> 00:07:15,270
No, no, no, I don't mean
like a drunk, like us.
35
00:07:15,303 --> 00:07:17,238
I mean like a real drunk.
36
00:07:17,272 --> 00:07:18,907
Absolutely.
37
00:07:19,007 --> 00:07:22,008
If you wear a helmet
and B-pads to a bar
38
00:07:22,010 --> 00:07:24,412
because know you're
going to fall over,
39
00:07:24,446 --> 00:07:27,382
like that kind of drunk, all in.
40
00:07:27,415 --> 00:07:28,316
You get it?
41
00:07:28,349 --> 00:07:29,250
Yeah, no fucking around.
42
00:07:29,284 --> 00:07:31,619
No fucking around, exactly.
43
00:07:42,597 --> 00:07:44,833
(KNOCKING)
44
00:08:21,703 --> 00:08:25,440
(UPBEAT JAPANESE ROCK MUSIC)
45
00:08:40,655 --> 00:08:42,624
What did I miss?
46
00:08:42,657 --> 00:08:44,659
Are you guys talking about me?
47
00:08:44,692 --> 00:08:46,995
No, no, never.
48
00:08:48,663 --> 00:08:50,765
Let's go find trouble.
49
00:08:54,936 --> 00:08:55,937
Thank you.
50
00:08:57,438 --> 00:09:01,442
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE)
51
00:09:02,343 --> 00:09:03,912
How come you never take me
52
00:09:03,945 --> 00:09:05,446
to a love hotel?
53
00:09:05,480 --> 00:09:07,815
You know, we could,
54
00:09:07,849 --> 00:09:09,450
we could go half along the bell.
55
00:09:11,853 --> 00:09:14,122
No pressure, like.
56
00:09:34,442 --> 00:09:36,244
You're like a brother to me.
57
00:09:50,191 --> 00:09:53,261
(TRAIN RAMP BLARING)
58
00:10:05,239 --> 00:10:08,176
(TRAIN THUNDERING)
59
00:10:29,297 --> 00:10:30,765
There you are.
60
00:10:30,798 --> 00:10:32,001
Where did you go?
61
00:10:32,034 --> 00:10:33,201
Come on, I need a drink.
62
00:10:33,234 --> 00:10:35,570
You know, I actually,
I think I'm good.
63
00:10:35,603 --> 00:10:36,404
I'm going to go.
64
00:10:37,438 --> 00:10:38,973
Fair enough.
65
00:10:39,008 --> 00:10:39,907
Bye, bye!
66
00:11:21,749 --> 00:11:23,251
Yeah, it's nice.
67
00:11:24,919 --> 00:11:26,254
Get yourself.
68
00:11:31,926 --> 00:11:33,128
Which one do you want?
69
00:11:34,696 --> 00:11:36,131
This one, yeah?
70
00:11:36,964 --> 00:11:38,033
Okay.
71
00:11:38,067 --> 00:11:39,534
You like the blue?
72
00:11:39,567 --> 00:11:40,401
Yeah.
73
00:11:41,335 --> 00:11:42,837
It's good, I haven't been here.
74
00:12:20,308 --> 00:12:21,143
Kawaii.
75
00:12:22,643 --> 00:12:23,478
Cute.
76
00:12:44,832 --> 00:12:45,666
Here, pull.
77
00:12:48,736 --> 00:12:50,538
What?
78
00:12:50,571 --> 00:12:51,372
Pull.
79
00:12:55,943 --> 00:12:56,744
Okay.
80
00:13:05,154 --> 00:13:05,987
Pull, hard.
81
00:13:08,723 --> 00:13:09,557
Hard.
82
00:13:12,161 --> 00:13:15,730
Pull, pull.
83
00:13:18,066 --> 00:13:19,734
Harder, harder.
84
00:13:24,239 --> 00:13:25,073
Harder.
85
00:13:29,610 --> 00:13:30,444
I can't.
86
00:13:40,022 --> 00:13:40,855
I'm sorry.
87
00:13:47,562 --> 00:13:49,730
I want to know your mind.
88
00:13:53,868 --> 00:14:02,211
No, you don't.
89
00:14:16,225 --> 00:14:17,226
I'm sorry.
90
00:14:17,326 --> 00:14:20,329
Hi, sorry
91
00:14:28,170 --> 00:14:30,005
I think you have the flu.
92
00:14:31,173 --> 00:14:35,244
You should take the day
off, don't you think?
93
00:14:35,277 --> 00:14:39,348
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE)
94
00:15:08,809 --> 00:15:12,080
I'm going to speak
bluntly, I'm sorry.
95
00:15:15,284 --> 00:15:17,718
Do you know why I hired you?
96
00:15:21,489 --> 00:15:26,261
Because nobody else applied.
97
00:15:28,896 --> 00:15:37,772
I hired you because
you remind me of me.
98
00:15:38,506 --> 00:15:39,640
That's crazy.
99
00:15:39,674 --> 00:15:44,379
I mean, you're
like, you're a lady.
100
00:15:47,581 --> 00:15:49,084
I mean that in a good way.
101
00:15:50,685 --> 00:15:52,187
Yes.
102
00:15:52,220 --> 00:15:55,623
I'm a middle-aged
lady with no husband,
103
00:15:55,656 --> 00:15:57,359
and no children
104
00:15:57,392 --> 00:16:01,729
and everyone here
thinks I'm kind of sad
105
00:16:01,762 --> 00:16:03,564
and strange.
106
00:16:04,433 --> 00:16:05,666
No, they don't.
107
00:16:07,235 --> 00:16:09,837
And if they do, then fuck them.
108
00:16:13,741 --> 00:16:16,378
But they still know
they can learn something
109
00:16:16,411 --> 00:16:20,982
from me and you.
110
00:16:24,186 --> 00:16:27,621
But you can teach
them something too.
111
00:16:54,915 --> 00:16:59,021
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE)
112
00:17:56,211 --> 00:17:59,914
Hawkseye, do you like?
113
00:18:05,487 --> 00:18:07,255
Yeah, it looks like fun.
114
00:18:09,191 --> 00:18:15,263
No, I mean, do you like
Hawkseye, the artist?
115
00:18:16,664 --> 00:18:18,666
Yeah, him too.
116
00:18:28,176 --> 00:18:29,411
What are you looking for?
117
00:19:36,744 --> 00:19:38,913
(PANTING)
118
00:20:33,435 --> 00:20:34,269
My bag.
119
00:20:35,470 --> 00:20:36,271
My bag.
120
00:21:03,265 --> 00:21:06,668
How do you know that
I'm not a bad man?
121
00:21:07,602 --> 00:21:12,607
I don't.
122
00:21:42,337 --> 00:21:44,870
If I don't sleep in
the next five minutes.
123
00:21:44,872 --> 00:21:46,107
What?
124
00:21:46,141 --> 00:21:48,376
I think I'm gonna
die, don't laugh.
125
00:21:48,410 --> 00:21:50,578
You're gonna be fine,
you're gonna be fine.
126
00:21:50,612 --> 00:21:53,381
Can you help me,
please, Katrine.
127
00:21:53,415 --> 00:21:54,449
Well, hello.
128
00:21:54,482 --> 00:21:55,750
Hello!
129
00:21:55,784 --> 00:21:57,352
Hi.
130
00:21:57,385 --> 00:22:00,255
Let's get on me, three.
131
00:22:00,288 --> 00:22:02,257
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE)
132
00:22:02,290 --> 00:22:04,125
I think someone's
been deflowered.
133
00:22:05,660 --> 00:22:07,462
Compliments to the lord
(SPEAKING IN HEAVY ACCENT)
134
00:22:07,495 --> 00:22:09,997
I don't think I was
ever truly flowered.
135
00:22:10,031 --> 00:22:11,099
Come on, who is it?
136
00:22:12,734 --> 00:22:16,571
His name is Kazu and he
is the most beautiful man
137
00:22:16,604 --> 00:22:18,707
I have ever seen.
138
00:22:18,740 --> 00:22:19,907
Be careful then.
139
00:22:24,746 --> 00:22:27,682
All these days
have came and went,
140
00:22:27,716 --> 00:22:29,517
little did I know
what it's like.
141
00:22:31,119 --> 00:22:31,952
What?
142
00:22:48,269 --> 00:22:51,937
You think it's
ridiculous, I know.
143
00:22:51,939 --> 00:22:52,940
What?
144
00:22:53,974 --> 00:22:54,776
Roleplaying?
145
00:22:56,778 --> 00:22:59,180
I kind of like it actually,
146
00:22:59,214 --> 00:23:01,683
it's kind of fun to be
someone other than myself,
147
00:23:01,716 --> 00:23:03,151
you know?
148
00:23:03,184 --> 00:23:04,652
I meant the whole thing.
149
00:23:04,686 --> 00:23:06,287
Flight attendant school.
150
00:23:08,956 --> 00:23:12,327
I'm in no position
to be a snob, at all.
151
00:23:15,963 --> 00:23:18,299
Here, that's right, right?
152
00:23:18,333 --> 00:23:19,367
Yes.
153
00:23:19,401 --> 00:23:22,837
Just a bit over here, okay.
154
00:23:33,515 --> 00:23:35,784
Did you ever want
to get married?
155
00:23:37,519 --> 00:23:38,686
I did.
156
00:23:41,989 --> 00:23:44,626
But I fell in love
with the wrong man.
157
00:23:48,163 --> 00:23:53,034
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE)
158
00:23:53,067 --> 00:23:56,171
Okay, so what
will it be today?
159
00:23:56,204 --> 00:23:58,673
Screaming baby, terrorist?
160
00:23:58,706 --> 00:23:59,507
Vegan?
161
00:24:00,375 --> 00:24:02,243
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE)
162
00:24:02,277 --> 00:24:04,546
Oh, Mr. Pervert, very good.
163
00:24:07,782 --> 00:24:09,150
So you need to be strong.
164
00:24:31,606 --> 00:24:33,041
Konnichi wa.
165
00:24:33,074 --> 00:24:34,509
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE)
166
00:24:34,542 --> 00:24:36,744
Yeah, I could eat.
167
00:24:36,778 --> 00:24:37,612
Okay.
168
00:24:45,086 --> 00:24:46,087
Thank you.
169
00:24:58,099 --> 00:24:59,501
I like this car.
170
00:24:59,534 --> 00:25:00,301
Yeah?
171
00:25:02,337 --> 00:25:03,872
I'm scared to touch anything.
172
00:25:07,408 --> 00:25:11,713
Don't worry, we're
just eating, talk,
173
00:25:11,746 --> 00:25:13,248
no funny business.
174
00:25:14,782 --> 00:25:15,917
No hanky panky?
175
00:25:20,154 --> 00:25:25,091
So, sushi, beer if you want?
176
00:25:25,093 --> 00:25:26,694
I want, yeah.
177
00:25:28,329 --> 00:25:29,631
What do you do up there?
178
00:25:32,100 --> 00:25:34,168
Basically it's
a group of girls
179
00:25:34,202 --> 00:25:36,671
that want to be
flight attendants.
180
00:25:36,704 --> 00:25:42,377
So I basically pronounce
English to them.
181
00:25:43,111 --> 00:25:46,981
So you are English teacher?
182
00:25:47,016 --> 00:25:51,419
Not really.
183
00:25:51,452 --> 00:25:55,121
More like a
pronunciation teacher.
184
00:25:55,123 --> 00:25:56,858
How's my pronunciation?
185
00:25:56,891 --> 00:25:58,426
It's good, it's really good.
186
00:25:58,459 --> 00:25:59,394
Good?
187
00:25:59,427 --> 00:26:00,695
Yeah, you could teach.
188
00:26:07,769 --> 00:26:11,272
Can I ask, hanky panky?
189
00:26:23,585 --> 00:26:27,755
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE)
190
00:26:54,616 --> 00:26:55,917
Can we go somewhere else?
191
00:26:55,950 --> 00:26:56,784
Yes.
192
00:26:58,753 --> 00:27:02,757
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE)
193
00:27:16,938 --> 00:27:21,043
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE)
194
00:27:26,015 --> 00:27:26,914
You like?
195
00:27:26,948 --> 00:27:27,782
This is better.
196
00:27:37,659 --> 00:27:39,661
So, why Japan?
197
00:27:43,398 --> 00:27:44,232
To be alone.
198
00:27:47,268 --> 00:27:48,703
I came to Japan to be alone.
199
00:27:50,772 --> 00:27:53,142
Sometimes being alone
isn't about other people.
200
00:28:05,586 --> 00:28:07,253
Did you try this?
201
00:28:07,255 --> 00:28:08,057
Is it chicken?
202
00:28:09,158 --> 00:28:09,991
Chicken...
203
00:28:11,726 --> 00:28:12,527
Elbow.
204
00:28:12,560 --> 00:28:13,361
Elbow
205
00:28:13,394 --> 00:28:14,260
Chicken elbow.
206
00:28:14,262 --> 00:28:15,261
Chicken elbow.
207
00:28:15,263 --> 00:28:17,298
Chicken elbow on a stake.
208
00:28:21,369 --> 00:28:22,270
It's crunchy.
209
00:28:25,807 --> 00:28:26,708
Cartilage.
210
00:28:26,741 --> 00:28:28,476
Cartilage, yes.
211
00:28:28,509 --> 00:28:29,944
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE)
212
00:28:29,977 --> 00:28:34,649
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE)
213
00:28:34,682 --> 00:28:35,883
Yes.
214
00:28:35,917 --> 00:28:36,918
Crunchy (SPEAKING IN
A FOREIGN LANGUAGE).
215
00:28:39,520 --> 00:28:40,555
Sorry, sorry.
216
00:28:55,104 --> 00:28:56,871
Don't worry about it.
217
00:28:56,904 --> 00:28:57,739
Okay.
218
00:29:22,697 --> 00:29:23,598
Margaret.
219
00:29:49,357 --> 00:29:52,927
Sometimes alone
is about people.
220
00:31:13,441 --> 00:31:14,442
Why do you like me?
221
00:31:15,743 --> 00:31:16,611
You're special.
222
00:31:19,881 --> 00:31:21,449
How do you know?
223
00:31:23,018 --> 00:31:25,920
Difficult to make
you happy, I think.
224
00:31:27,755 --> 00:31:29,457
But I like the challenge.
225
00:31:30,591 --> 00:31:32,760
How about you, can
I make you happy?
226
00:31:41,636 --> 00:31:43,205
Again, I'm happy.
227
00:31:45,340 --> 00:31:47,309
I like a challenge too.
228
00:31:58,619 --> 00:31:59,687
I'm getting married.
229
00:32:27,949 --> 00:32:30,018
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE)
230
00:32:30,052 --> 00:32:30,885
What?
231
00:32:37,558 --> 00:32:39,361
(SPEAKING IN A FOREIGN
LANGUAGE) means happy and sad.
232
00:32:51,973 --> 00:32:52,807
Happy-sad.
233
00:32:54,909 --> 00:32:57,845
Yes, happy-sad.
234
00:33:04,685 --> 00:33:09,690
Wait, we still
have time for sleep.
235
00:33:10,558 --> 00:33:12,094
I'm not a napper.
236
00:33:49,331 --> 00:33:50,931
Do you ever clean this place?
237
00:33:53,035 --> 00:33:54,600
Really?
238
00:33:54,602 --> 00:33:55,603
Yeah, it doesn't bother me.
239
00:33:57,472 --> 00:34:03,378
It's like I was born
with no ability to clean,
240
00:34:03,911 --> 00:34:07,516
like how sociopaths are
born without a conscience.
241
00:34:16,491 --> 00:34:18,360
I think I'm destined to go nuts.
242
00:34:21,829 --> 00:34:22,763
I think it's
happening right now.
243
00:34:26,201 --> 00:34:27,802
I think it might be, you know,
244
00:34:27,835 --> 00:34:30,871
your gangster guy.
245
00:34:30,905 --> 00:34:32,773
Love is insanity
by another name.
246
00:34:37,645 --> 00:34:39,181
He said he's getting married.
247
00:34:40,082 --> 00:34:40,981
Oh yeah.
248
00:34:41,016 --> 00:34:41,816
That sucks.
249
00:34:43,385 --> 00:34:44,386
It sucks?
250
00:34:45,886 --> 00:34:46,987
It does.
251
00:34:47,022 --> 00:34:48,156
That's it?
252
00:34:48,190 --> 00:34:49,657
Is that the best you can do?
253
00:34:50,858 --> 00:34:51,692
I'm sorry.
254
00:34:55,430 --> 00:34:57,532
Do you know why the
Japanese love their fucking
255
00:34:57,566 --> 00:34:59,301
cherry blossom trees so much?
256
00:35:01,436 --> 00:35:04,705
No, it's not because
they're pink and pretty,
257
00:35:05,240 --> 00:35:07,309
it's because they don't last.
258
00:35:08,843 --> 00:35:12,447
Like everything that's
perfect and beautiful.
259
00:35:12,481 --> 00:35:14,815
It just doesn't last.
260
00:35:14,849 --> 00:35:15,950
It's not the point.
261
00:35:18,953 --> 00:35:21,456
Come on, take this.
262
00:35:21,490 --> 00:35:22,690
Look at you.
263
00:35:22,723 --> 00:35:24,426
You've bruises, that
doesn't look good.
264
00:35:25,527 --> 00:35:26,361
Come here.
265
00:35:37,972 --> 00:35:40,008
Enjoy the fucking ride, okay?
266
00:35:43,512 --> 00:35:46,515
(UPBEAT CLUB MUSIC)
267
00:36:18,846 --> 00:36:19,880
I'm going to find my pill guy.
268
00:36:19,914 --> 00:36:20,748
Okay.
269
00:36:33,094 --> 00:36:35,263
(PANTING)
270
00:37:31,620 --> 00:37:33,954
(COUGHING)
271
00:37:51,972 --> 00:37:53,874
Your individual life vest
272
00:37:53,907 --> 00:37:56,711
is located in a pouch
beneath your seat.
273
00:37:56,745 --> 00:37:59,180
Should its use become necessary,
274
00:37:59,214 --> 00:38:01,549
remove it from the
plastic packet.
275
00:38:01,583 --> 00:38:06,588
Slip it over your head and pull
downward on the front panel.
276
00:38:08,023 --> 00:38:11,126
Bring the straps around
your waist and insert them
277
00:38:11,159 --> 00:38:14,729
into the buckle
on the front hole.
278
00:38:14,763 --> 00:38:17,863
Pull on the loose straps
until the vest fits snugly
279
00:38:17,865 --> 00:38:19,567
as we are now demonstrating.
280
00:38:20,468 --> 00:38:22,237
As you leave the aircraft,
281
00:38:22,270 --> 00:38:26,675
inflate the vest by pulling
down firmly on the red tabs.
282
00:38:26,708 --> 00:38:29,744
The vest may be orally inflated
283
00:38:29,778 --> 00:38:33,014
by blowing into the inflation
tubes at shoulder level.
284
00:38:34,482 --> 00:38:36,184
Thank you for your attention.
285
00:38:36,217 --> 00:38:38,019
We will be airborne shortly.
286
00:38:44,326 --> 00:38:46,728
(APPLAUDING)
287
00:38:50,065 --> 00:38:52,801
They were so good,
they were so good.
288
00:38:52,900 --> 00:38:53,901
They were.
289
00:38:55,103 --> 00:38:57,806
You were great.
290
00:38:57,905 --> 00:38:59,708
Thank you.
291
00:39:00,475 --> 00:39:02,410
I'm so proud.
292
00:39:02,444 --> 00:39:04,079
Me too.
293
00:39:04,112 --> 00:39:06,681
Do you think they're
ready for mock interviews
294
00:39:06,715 --> 00:39:07,782
after graduation?
295
00:39:07,816 --> 00:39:10,618
Yeah, yeah, of course.
296
00:39:11,985 --> 00:39:16,157
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE)
297
00:40:07,041 --> 00:40:09,077
Have you ever cut
off someone's finger?
298
00:40:12,080 --> 00:40:14,082
Cutting fingers
is for apology.
299
00:40:16,151 --> 00:40:18,720
Like, I'm sorry,
here's my finger?
300
00:40:21,955 --> 00:40:26,927
Every time you look, you
remember what you've done.
301
00:40:30,732 --> 00:40:33,401
You know, in Japanese, we say,
302
00:40:33,435 --> 00:40:35,703
(SPEAKING IN A
FOREIGN LANGUAGE).
303
00:40:35,737 --> 00:40:37,372
Not saying is the flower.
304
00:40:39,441 --> 00:40:41,609
What does that mean?
305
00:40:44,045 --> 00:40:46,047
It means shut up.
306
00:41:01,563 --> 00:41:03,364
My brother, Frank tried
to cut his finger off
307
00:41:03,398 --> 00:41:05,200
once when we were kids.
308
00:41:07,335 --> 00:41:09,103
He said he wanted a wound.
309
00:41:11,239 --> 00:41:13,408
You never say anything
about your family.
310
00:41:16,511 --> 00:41:19,280
I don't have a family.
311
00:41:19,314 --> 00:41:20,682
Everybody has a family.
312
00:41:22,217 --> 00:41:24,419
How about your father?
313
00:41:26,120 --> 00:41:26,955
MARGARET: Gone.
314
00:41:27,889 --> 00:41:28,723
Left.
315
00:41:30,358 --> 00:41:31,192
Ages ago.
316
00:41:35,663 --> 00:41:36,331
Mother?
317
00:41:38,233 --> 00:41:39,067
Cancer.
318
00:41:40,368 --> 00:41:41,202
Last year.
319
00:41:43,605 --> 00:41:45,607
And your brother?
320
00:41:50,445 --> 00:41:53,314
He hears voices in his head,
321
00:41:53,348 --> 00:41:54,716
telling him to do things.
322
00:42:02,690 --> 00:42:03,758
Do you love her?
323
00:42:11,766 --> 00:42:12,600
Do you?
324
00:42:19,908 --> 00:42:29,918
I feel like
loyalty, guilty, duty.
325
00:42:33,121 --> 00:42:34,355
MARGARET: How romantic.
326
00:42:40,128 --> 00:42:45,333
It's not exciting
kind of love, but love.
327
00:42:48,970 --> 00:42:53,741
Look, you cannot be
alone in this world,
328
00:42:54,208 --> 00:42:55,777
even if you want to be.
329
00:42:58,379 --> 00:43:00,348
You have to think
about other people,
330
00:43:00,381 --> 00:43:02,717
like a family,
people who become...
331
00:43:02,750 --> 00:43:08,456
Look, not speaking is,
what is it?
332
00:43:09,157 --> 00:43:11,659
I don't remember
what you've said.
333
00:43:13,328 --> 00:43:14,362
A flower.
334
00:43:14,395 --> 00:43:15,563
A flower.
335
00:43:15,597 --> 00:43:18,033
Not speaking is the flower.
336
00:43:19,300 --> 00:43:20,168
Shut up.
337
00:43:26,174 --> 00:43:28,776
(SENSUAL MUSIC)
338
00:44:54,096 --> 00:44:55,030
Why this?
339
00:45:00,368 --> 00:45:02,336
It's the only thing
that turns me on.
340
00:45:14,565 --> 00:45:15,432
And so it begins.
341
00:45:18,187 --> 00:45:20,688
This sore, shrieking something,
342
00:45:22,790 --> 00:45:26,394
is it nothing or everything?
343
00:45:29,497 --> 00:45:30,531
It doesn't matter.
344
00:45:32,867 --> 00:45:33,701
It's yours.
345
00:45:36,205 --> 00:45:37,039
It's you.
346
00:45:50,219 --> 00:45:52,553
Tell me about the word cunt.
347
00:45:52,587 --> 00:45:54,655
Well, in Scotland,
we use it all the time.
348
00:45:54,689 --> 00:45:55,490
Really?
349
00:45:55,523 --> 00:45:56,624
Yeah.
350
00:45:56,657 --> 00:45:57,825
I mean, in America, it's
the worst thing you can say.
351
00:45:57,859 --> 00:45:58,659
It's bad.
352
00:45:58,693 --> 00:46:00,095
Yeah, it's really bad.
353
00:46:00,129 --> 00:46:04,032
But over in Scotland, I
could call my friends a cunt.
354
00:46:04,066 --> 00:46:06,367
But honestly, you could
use it for anything.
355
00:46:09,604 --> 00:46:10,838
Welcome.
356
00:46:11,339 --> 00:46:14,842
Could you call
your mom a cunt?
357
00:46:14,876 --> 00:46:16,342
Definitely not.
358
00:46:16,344 --> 00:46:17,578
And if I called my mom a cunt,
you'd never see her again.
359
00:46:17,612 --> 00:46:19,514
Would you call a child a cunt?
360
00:46:19,547 --> 00:46:20,448
No.
361
00:46:20,481 --> 00:46:22,251
Oh sorry, that's ridiculous.
362
00:46:22,350 --> 00:46:23,651
I know, for
instance, you'd call,
363
00:46:23,684 --> 00:46:25,553
look at the state of that cunt.
364
00:46:25,586 --> 00:46:26,621
Like look at the state of you,
365
00:46:26,654 --> 00:46:27,555
or you made a right cunt of us,
366
00:46:27,588 --> 00:46:28,623
so you really fucked it up.
367
00:46:28,656 --> 00:46:30,358
Really Shakespearian cunt.
368
00:46:30,391 --> 00:46:32,227
So we have
Shakespeare to blame.
369
00:46:32,261 --> 00:46:33,461
I would.
370
00:46:33,494 --> 00:46:34,762
But if you ever
said anything...
371
00:46:34,796 --> 00:46:35,963
Louise.
372
00:46:35,997 --> 00:46:36,764
Hi.
373
00:46:36,798 --> 00:46:37,932
How are you?
374
00:46:37,965 --> 00:46:39,634
Good, I missed you.
375
00:46:39,667 --> 00:46:41,636
I missed you too.
376
00:46:41,669 --> 00:46:43,371
This place is so
cool, I love it.
377
00:46:44,906 --> 00:46:46,607
Louise, this is Margaret.
378
00:46:46,641 --> 00:46:47,708
Hi.
379
00:46:47,742 --> 00:46:49,211
Hi, it's so nice to meet you.
380
00:46:49,244 --> 00:46:52,214
Liam has told me
so much about you.
381
00:46:52,247 --> 00:46:57,252
That's crazy because he
has not even mentioned you.
382
00:47:03,225 --> 00:47:07,229
Liam tells me that
you teach English.
383
00:47:07,262 --> 00:47:10,299
I pronounce
English to a class.
384
00:47:13,235 --> 00:47:14,269
Louise is a doctor.
385
00:47:15,304 --> 00:47:17,705
I'm not a medical doctor,
386
00:47:17,738 --> 00:47:22,077
but yeah, I'm getting
my PhD in linguistics.
387
00:47:22,110 --> 00:47:23,644
Wow.
388
00:47:23,678 --> 00:47:26,581
That's crazy.
389
00:47:26,614 --> 00:47:28,083
This is Louise.
390
00:47:28,116 --> 00:47:29,951
Hi, so nice to meet you.
391
00:47:30,852 --> 00:47:32,020
(PHONE RINGING)
392
00:47:32,054 --> 00:47:34,856
Sorry you guys, sorry
I have to take this.
393
00:47:34,889 --> 00:47:39,527
Mom, hi, can you hold
on for one second.
394
00:47:39,560 --> 00:47:42,730
Yeah.
395
00:47:44,866 --> 00:47:47,202
Liam is attempting
to bring a third party
396
00:47:47,236 --> 00:47:49,137
into this situation.
397
00:47:49,171 --> 00:47:51,073
Maybe he should be convicted?
398
00:47:51,106 --> 00:47:52,506
Are you two jealous?
399
00:47:52,540 --> 00:47:54,876
No, we're really,
really happy for you,
400
00:47:54,909 --> 00:47:58,046
and that really smart
girl from high school.
401
00:47:58,080 --> 00:48:00,448
Marg, you're being a cunt.
402
00:48:01,083 --> 00:48:02,450
And you know you are.
403
00:48:02,483 --> 00:48:03,218
MARGARET: I'm not.
404
00:48:03,252 --> 00:48:04,719
Yes, you are.
405
00:48:04,752 --> 00:48:05,920
Oh my God, you guys, I'm
literally freaking out,
406
00:48:05,953 --> 00:48:09,091
my sister is, she's pregnant!
407
00:48:09,124 --> 00:48:14,129
Oh, congratulations!
408
00:48:16,231 --> 00:48:18,833
Can you imagine
having sex with Liam?
409
00:48:18,866 --> 00:48:22,371
He's actually kind
of sweet, look at him.
410
00:48:22,470 --> 00:48:25,471
We could both do worse,
we have done worse.
411
00:48:25,473 --> 00:48:26,308
That's true.
412
00:48:32,281 --> 00:48:33,848
Be nice.
413
00:48:35,483 --> 00:48:38,519
So, how did you two meet?
414
00:48:49,197 --> 00:48:50,065
Hi.
415
00:48:50,098 --> 00:48:50,932
Hey.
416
00:48:53,001 --> 00:48:54,169
This isn't much.
417
00:48:58,906 --> 00:49:00,675
Socks, thank you.
418
00:49:01,542 --> 00:49:02,977
That's so sweet.
419
00:49:04,246 --> 00:49:07,282
Today, we take a train.
420
00:49:07,316 --> 00:49:08,417
Where?
421
00:49:08,516 --> 00:49:09,550
Can I have your day?
422
00:49:13,921 --> 00:49:15,756
The whole day?
423
00:49:15,790 --> 00:49:16,624
Yes.
424
00:49:19,927 --> 00:49:21,662
Can we do it tomorrow?
425
00:49:23,165 --> 00:49:24,199
Has to be today.
426
00:49:34,343 --> 00:49:39,348
Okay.
427
00:49:58,566 --> 00:50:01,802
Look how good that
looks, it looks great.
428
00:50:11,213 --> 00:50:14,182
Is that, that's your mother.
429
00:50:14,216 --> 00:50:15,916
Yeah.
430
00:50:15,950 --> 00:50:16,784
And that's you?
431
00:50:19,054 --> 00:50:22,224
And that's me and my sister.
432
00:50:23,291 --> 00:50:24,959
Oh my God.
433
00:50:24,992 --> 00:50:29,730
We celebrate our ceremony,
we have this Japanese armor.
434
00:50:31,033 --> 00:50:33,101
Oh my God, is that your mom?
435
00:50:33,135 --> 00:50:35,070
She looks like a movie star.
436
00:50:35,103 --> 00:50:36,937
No, she's a housewife.
437
00:50:36,971 --> 00:50:37,872
She left?
438
00:50:37,905 --> 00:50:38,839
Yeah.
439
00:50:38,873 --> 00:50:39,707
What did your father do?
440
00:50:40,608 --> 00:50:41,675
Is that him?
441
00:50:41,709 --> 00:50:43,045
Yeah.
442
00:50:43,078 --> 00:50:49,051
My father is, he runs
a family business.
443
00:50:49,418 --> 00:50:50,218
Okay.
444
00:51:42,037 --> 00:51:45,040
(PEOPLE CHATTERING)
445
00:51:58,553 --> 00:52:00,055
I have another gift for you.
446
00:52:04,326 --> 00:52:06,394
I want to show you
a place, called
447
00:52:06,428 --> 00:52:09,598
(SPEAKING IN A
FOREIGN LANGUAGE).
448
00:52:09,697 --> 00:52:10,599
Buddha's room.
449
00:52:15,470 --> 00:52:18,473
They say that here
you can be reborn
450
00:52:20,375 --> 00:52:21,976
and let go of your past.
451
00:52:46,767 --> 00:52:49,371
(TENDER MUSIC)
452
00:53:29,544 --> 00:53:30,778
Congratulations.
453
00:53:31,779 --> 00:53:33,948
Congratulations on what?
454
00:53:34,815 --> 00:53:36,017
Today's your birthday.
455
00:53:39,688 --> 00:53:40,522
No, it's not.
456
00:53:42,557 --> 00:53:43,924
You don't feel it?
457
00:53:45,126 --> 00:53:46,228
Today you're born.
458
00:53:48,029 --> 00:53:49,497
What are you talking about?
459
00:53:54,835 --> 00:53:58,573
Oh, so today's
your birthday too.
460
00:54:02,810 --> 00:54:03,612
Yeah.
461
00:55:13,315 --> 00:55:18,320
(TRAIN ANNOUNCER SPEAKING
IN FOREIGN LANGUAGE)
462
00:56:12,040 --> 00:56:14,676
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE)
463
00:56:14,709 --> 00:56:17,145
I've been here
now for three years.
464
00:56:17,178 --> 00:56:19,980
I look forward to meeting
each and every one of you.
465
00:56:21,182 --> 00:56:22,817
What's your name?
466
00:56:22,851 --> 00:56:24,085
SUZAN: My name is Suzan.
467
00:56:24,119 --> 00:56:26,588
Hi, Suzan, nice to meet you.
468
00:56:26,621 --> 00:56:27,622
And you are?
469
00:56:27,655 --> 00:56:29,190
MAO: My name is Mao Hatakura.
470
00:56:29,224 --> 00:56:31,126
TEACHER: Hi, Mao,
nice to meet you.
471
00:56:33,061 --> 00:56:35,130
STUDENT: My name
is Saruna Takashi.
472
00:56:35,163 --> 00:56:40,168
TEACHER: Hi, Saruna,
nice to meet you.
473
00:56:55,417 --> 00:56:57,218
This is your final pay.
474
00:57:00,121 --> 00:57:01,656
I'm sorry, but I didn't.
475
00:57:01,689 --> 00:57:05,026
There are
consequences, Margaret.
476
00:57:05,059 --> 00:57:06,994
I let you down, I know.
477
00:57:07,028 --> 00:57:09,864
No, you let the girls down.
478
00:57:11,633 --> 00:57:12,767
I can do better.
479
00:57:15,003 --> 00:57:16,337
I know you can.
480
00:57:17,205 --> 00:57:18,273
But not here.
481
00:57:37,892 --> 00:57:42,030
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE)
482
00:58:50,164 --> 00:58:51,132
I'm leaving.
483
00:58:57,939 --> 00:58:59,507
Now?
484
00:58:59,541 --> 00:59:01,576
What now, I mean,
I'm leaving Japan.
485
00:59:06,414 --> 00:59:08,017
You're coming back, right?
486
00:59:16,691 --> 00:59:19,527
Of course you're
not coming back.
487
00:59:28,636 --> 00:59:30,405
Everything goes away.
488
00:59:37,712 --> 00:59:38,880
Nothing lasts.
489
00:59:42,017 --> 00:59:42,850
I get it.
490
00:59:46,721 --> 00:59:49,223
Get enough to fucking make it.
491
00:59:57,298 --> 00:59:59,867
(TENDER MUSIC)
492
01:00:10,545 --> 01:00:14,616
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE)
493
01:00:23,758 --> 01:00:24,592
Well.
494
01:00:25,860 --> 01:00:27,096
That's it for me.
495
01:00:27,128 --> 01:00:28,030
If I have another one,
496
01:00:28,063 --> 01:00:29,597
they won't let me on the flight.
497
01:00:33,401 --> 01:00:37,872
How did you know
that I was one of you?
498
01:00:37,905 --> 01:00:39,340
Why didn't you give me the look?
499
01:00:39,374 --> 01:00:40,842
The look?
500
01:00:40,875 --> 01:00:41,676
Yeah.
501
01:00:43,244 --> 01:00:44,812
Why didn't I
give you the look,
502
01:00:44,846 --> 01:00:49,051
you know, because there's
two kinds of people.
503
01:00:51,319 --> 01:00:54,522
There's the regular people.
504
01:00:54,555 --> 01:00:59,527
And there's the ones that
were raised by wolves.
505
01:01:02,864 --> 01:01:04,499
Could you tell?
506
01:01:04,532 --> 01:01:05,366
Oh yeah.
507
01:01:06,901 --> 01:01:09,038
You came in here
howling at the Moon.
508
01:01:34,562 --> 01:01:37,331
(TRAIN RUSTLING)
509
01:04:43,151 --> 01:04:43,985
Kazu.
510
01:04:49,091 --> 01:04:49,924
Kazu.
511
01:04:53,895 --> 01:04:54,729
Kazu.
512
01:05:02,904 --> 01:05:03,738
Kazu!
513
01:05:06,607 --> 01:05:07,475
Kazu!
514
01:05:24,059 --> 01:05:24,892
Kazu.
515
01:05:48,016 --> 01:05:48,849
Hi.
516
01:06:09,237 --> 01:06:10,538
This isn't good for you.
517
01:06:13,275 --> 01:06:14,443
What isn't?
518
01:06:14,542 --> 01:06:15,310
Me!
519
01:06:18,313 --> 01:06:20,449
It could be your
dirty little secret.
520
01:06:25,253 --> 01:06:26,088
Fine.
521
01:06:35,896 --> 01:06:37,999
I saw you with your family.
522
01:06:44,572 --> 01:06:47,708
Listen, I am in charge.
523
01:07:07,995 --> 01:07:09,097
I love you.
524
01:07:13,934 --> 01:07:14,835
I love you.
525
01:07:18,706 --> 01:07:20,108
Say that again.
526
01:07:21,842 --> 01:07:22,943
I love you.
527
01:07:26,014 --> 01:07:27,015
Say that again.
528
01:07:27,049 --> 01:07:28,616
I love you.
529
01:07:28,649 --> 01:07:30,052
I love you.
530
01:07:30,085 --> 01:07:31,019
I love you.
531
01:07:38,326 --> 01:07:41,129
(PANTING)
532
01:07:41,163 --> 01:07:42,097
I love you.
533
01:07:44,965 --> 01:07:45,900
I love you.
534
01:07:47,502 --> 01:07:48,437
I love you.
535
01:07:49,637 --> 01:07:50,638
I love you.
536
01:09:27,902 --> 01:09:30,804
This job isn't for everybody.
537
01:09:30,838 --> 01:09:32,040
Does it pay cash?
538
01:09:32,073 --> 01:09:33,508
Yeah.
539
01:09:33,542 --> 01:09:35,443
Great, when can I start?
540
01:09:51,959 --> 01:09:54,229
(LAUGHING)
541
01:09:55,230 --> 01:09:59,334
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE)
542
01:10:23,458 --> 01:10:24,792
Show me your titty!
543
01:10:36,404 --> 01:10:37,339
I'll have one more.
544
01:10:41,710 --> 01:10:43,245
Hi.
545
01:10:43,278 --> 01:10:45,347
Is this too much for you?
546
01:10:45,380 --> 01:10:46,181
No.
547
01:10:48,283 --> 01:10:49,484
Then, please.
548
01:10:53,488 --> 01:10:56,024
(LIVELY MUSIC)
549
01:12:15,003 --> 01:12:19,074
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE)
550
01:12:48,536 --> 01:12:49,437
Margaret?
551
01:12:51,606 --> 01:12:54,275
Hi, it's Louise.
552
01:12:56,311 --> 01:12:58,179
Interest in linguistics.
553
01:12:58,213 --> 01:12:59,114
LOUISE: Yes.
554
01:12:59,147 --> 01:12:59,945
Right.
555
01:12:59,947 --> 01:13:01,383
How are you?
556
01:13:01,416 --> 01:13:03,051
I'm good.
557
01:13:03,084 --> 01:13:04,085
Are you okay?
558
01:13:04,119 --> 01:13:04,985
I'm fine, yeah.
559
01:13:08,456 --> 01:13:10,325
Are you still with Liam?
560
01:13:10,358 --> 01:13:11,459
Liam got deported.
561
01:13:12,327 --> 01:13:13,361
You didn't know that?
562
01:13:14,729 --> 01:13:17,098
His visa ran out ages ago,
563
01:13:17,132 --> 01:13:18,299
but you know, Liam.
564
01:13:19,467 --> 01:13:21,035
But he's okay, we're
actually gonna meet up
565
01:13:21,069 --> 01:13:23,004
in Thailand in a month.
566
01:13:24,239 --> 01:13:25,971
That's really good.
567
01:13:25,973 --> 01:13:27,208
Tell him hi from me.
568
01:13:27,242 --> 01:13:28,076
I will.
569
01:13:31,746 --> 01:13:33,148
Can I take you to breakfast?
570
01:13:36,785 --> 01:13:38,186
And we do this just like,
571
01:13:38,219 --> 01:13:40,622
okay, not the cappuccino.
572
01:13:40,655 --> 01:13:43,825
Oh my God, this is literally
my version of heaven right now.
573
01:13:46,294 --> 01:13:47,862
Do you ever get homesick?
574
01:13:47,896 --> 01:13:49,030
I get bar sick.
575
01:13:50,131 --> 01:13:51,466
Like people really want to be,
576
01:13:51,499 --> 01:13:53,501
and all of a sudden
they want to be home.
577
01:13:53,535 --> 01:13:58,540
But I really want to
be far away from home
578
01:13:59,441 --> 01:14:01,242
all of a sudden and then I go.
579
01:14:02,577 --> 01:14:05,011
You know there's
actually a word for that.
580
01:14:05,013 --> 01:14:06,147
Yeah?
581
01:14:06,181 --> 01:14:08,016
Fernweh.
582
01:14:08,383 --> 01:14:15,089
Fernweh is a longing for
distance, just pure distance.
583
01:14:18,860 --> 01:14:22,230
Do you know what (SPEAKING
IN A FOREIGN LANGUAGE) means?
584
01:14:22,263 --> 01:14:23,097
No.
585
01:14:26,034 --> 01:14:28,503
Means sobering up
by drinking more.
586
01:15:24,592 --> 01:15:25,426
Hey.
587
01:16:37,599 --> 01:16:41,703
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE)
588
01:18:47,595 --> 01:18:52,201
I like to be submissive,
do you know what that means?
589
01:18:55,336 --> 01:18:56,671
Get undressed.
590
01:20:08,676 --> 01:20:13,681
Lie on the bed.
591
01:20:17,718 --> 01:20:18,553
Face down.
592
01:20:59,094 --> 01:20:59,861
Left hand.
593
01:22:03,491 --> 01:22:04,293
Good.
594
01:23:53,934 --> 01:23:57,305
It doesn't make you
special or interesting
595
01:23:57,339 --> 01:23:58,939
that you like this.
596
01:24:01,642 --> 01:24:02,477
I know.
597
01:24:20,462 --> 01:24:23,398
I like this
presence, the hotels.
598
01:24:28,636 --> 01:24:29,538
I do too.
599
01:24:32,074 --> 01:24:35,976
Nobody uses their public
face in these places.
600
01:24:38,646 --> 01:24:42,117
We shouldn't use (SPEAKING
IN A FOREIGN LANGUAGE),
601
01:24:42,150 --> 01:24:43,485
the public face.
602
01:24:44,486 --> 01:24:45,320
The mask.
603
01:24:47,822 --> 01:24:52,060
When I was a kid, I
used to come here.
604
01:24:56,864 --> 01:24:59,468
With your girlfriend?
605
01:24:59,501 --> 01:25:02,370
She wasn't my girlfriend,
but she came here
606
01:25:02,404 --> 01:25:03,238
with me.
607
01:25:04,772 --> 01:25:06,807
So you got to see
her without the mask.
608
01:25:40,774 --> 01:25:45,779
Sometimes the mask is prettier
than the thing behind it.
609
01:25:53,721 --> 01:25:55,423
I could kill you now.
610
01:26:00,761 --> 01:26:01,762
Please do.
611
01:26:08,036 --> 01:26:08,869
Please do.
612
01:26:11,739 --> 01:26:12,574
Do it.
613
01:27:26,181 --> 01:27:28,816
(DOOR BANGING)
614
01:28:14,862 --> 01:28:16,864
Is this really you?
615
01:28:16,897 --> 01:28:17,732
Yes.
616
01:28:29,877 --> 01:28:31,379
You followed me.
617
01:28:34,082 --> 01:28:34,915
Yes.
618
01:28:39,953 --> 01:28:41,955
You're a coward.
619
01:28:48,163 --> 01:28:48,996
It's okay.
620
01:28:52,500 --> 01:28:53,501
It's okay.
621
01:29:37,479 --> 01:29:38,313
Hi.
622
01:29:40,248 --> 01:29:43,418
I just wanted to say
that you're right
623
01:29:45,220 --> 01:29:46,954
about Buddha's room.
624
01:29:49,224 --> 01:29:50,225
My birthday.
625
01:29:52,427 --> 01:29:53,595
I feel it now.
626
01:29:59,501 --> 01:30:00,435
I'm glad.
627
01:30:04,205 --> 01:30:05,039
Goodbye.
628
01:30:23,725 --> 01:30:25,493
ANNOUNCER: Welcome onboard.
629
01:30:25,527 --> 01:30:29,664
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE)
630
01:30:29,697 --> 01:30:32,634
Your attention for the
following safety instructions.
631
01:30:32,667 --> 01:30:36,504
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE)
632
01:30:36,538 --> 01:30:39,574
Secure your seatbelts
with a buckle
633
01:30:39,607 --> 01:30:41,743
to fasten the seatbelt.
634
01:30:41,776 --> 01:30:43,745
Please keep your
seatbelt fastened
635
01:30:43,778 --> 01:30:45,480
whenever it's needed.
636
01:30:45,513 --> 01:30:48,516
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE)
637
01:30:48,550 --> 01:30:50,885
Your individual
life vest is located
638
01:30:50,919 --> 01:30:53,087
in a pouch under the seat.
639
01:30:53,121 --> 01:30:54,322
Should its use become necessary,
640
01:30:54,355 --> 01:30:56,324
remove it from
the plastic packet
641
01:30:56,357 --> 01:30:57,892
and put it over your head,
642
01:30:57,926 --> 01:31:00,295
and pull downward
on the front panel.
643
01:31:00,328 --> 01:31:01,962
When you leave the aircraft,
644
01:31:01,995 --> 01:31:04,032
inflate the vest by
pulling down firmly
645
01:31:04,065 --> 01:31:05,700
on the red tabs.
646
01:31:05,733 --> 01:31:08,069
The vest may be orally inflated
647
01:31:08,102 --> 01:31:10,071
by blowing into
the inflation tubes
648
01:31:10,104 --> 01:31:11,806
at shoulder level.
649
01:31:11,840 --> 01:31:15,944
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE)
650
01:31:17,111 --> 01:31:18,880
Emergency exits on the aircraft
651
01:31:18,913 --> 01:31:21,749
can be found in the
safety instructions.
652
01:31:21,783 --> 01:31:23,151
Should you have any questions,
653
01:31:23,184 --> 01:31:25,487
please contact the
cabin attendant.
654
01:31:25,520 --> 01:31:29,624
(SPEAKING IN A FOREIGN LANGUAGE)
655
01:31:31,059 --> 01:31:32,961
Thank you for your attention,
656
01:31:33,061 --> 01:31:35,430
we will be airborne shortly.
657
01:31:44,072 --> 01:31:46,574
MARGARET: I tell myself
there is no happy ending.
658
01:31:49,944 --> 01:31:52,547
All the pieces do not
fit together perfectly.
659
01:31:54,415 --> 01:31:57,585
Things are ragged and messy.
660
01:32:01,990 --> 01:32:04,659
We are torn apart by events.
661
01:32:08,696 --> 01:32:12,100
Put back together
differently by others.
662
01:32:16,304 --> 01:32:18,573
But somehow everything
is beautiful.
663
01:32:25,813 --> 01:32:28,883
(INSTRUMENTAL MUSIC)
664
01:32:29,878 --> 01:32:34,878
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
42181
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.