All language subtitles for Loose Times at Ridley High (1984)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Corsican
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Inzerujte zde sv�j produkt nebo zna�ku
kontaktujte www.OpenSubtitles.org ji� dnes
2
00:02:14,447 --> 00:02:17,564
Linda, �ocuk burada,
spoiler satan �ey.
3
00:02:18,047 --> 00:02:20,163
�Richard Gere'e benziyor mu?
4
00:02:20,247 --> 00:02:22,238
Ve o g�zel k��� g�rd�n m�?
5
00:02:22,327 --> 00:02:25,319
Gel o yak���kl� adam hakk�nda konu�
buraya ne geldi.
6
00:02:25,407 --> 00:02:26,726
E�leniyoruz.
7
00:02:26,807 --> 00:02:29,241
Oraya tuz ve karabiber de�i�tirmeye gidiyorum.
8
00:02:29,327 --> 00:02:31,761
- Sakin ol. Stacy bunu yap�yor.
- O �ok ya�l�.
9
00:02:31,847 --> 00:02:34,361
Spor salonunda bile de�il.
10
00:02:35,167 --> 00:02:37,442
Sol �stte sigara i�iyor.
11
00:02:42,527 --> 00:02:46,679
Dostum, Dolly Parton sana
kar y�zdesi?
12
00:02:46,767 --> 00:02:48,758
Diler misiniz beyler?
13
00:02:48,847 --> 00:02:51,361
Biletleri olan sensin
ve Van Halen?
14
00:02:52,967 --> 00:02:54,195
Olabilir.
15
00:02:54,287 --> 00:02:56,323
Bir yaprak ne kadar
ilk on s�rada m�?
16
00:02:56,407 --> 00:02:59,399
- Bire yirmi.
- Ama biletler sadece 12.50.
17
00:02:59,487 --> 00:03:01,398
O y�zden sat�n almay�n.
18
00:03:01,487 --> 00:03:03,557
Di�er izabe tesisleri
t�kendi.
19
00:03:03,647 --> 00:03:06,684
Koklamak m�?
Bana demirci mi dedin?
20
00:03:06,767 --> 00:03:11,841
Bak�n beyler, buray� temin ederim
hizmet ve bu hizmet maliyetlidir.
21
00:03:11,927 --> 00:03:14,157
O biletleri istiyor musun istemiyor musun?
22
00:03:14,247 --> 00:03:16,203
Pekala, alaca��m.
23
00:03:17,167 --> 00:03:19,078
Tamam.
Ne kadar dedim 25?
24
00:03:19,167 --> 00:03:21,044
Yirmi!
25
00:03:22,367 --> 00:03:25,803
�yi de�il.
Te�ekk�rler.
26
00:03:27,367 --> 00:03:29,835
16 dolar kazand�m Ra.
27
00:03:29,927 --> 00:03:31,918
Nedir?
Deponuz var m�?
28
00:03:32,007 --> 00:03:35,477
O sinemadan nefret ediyorum.
T�m c�v�lt�lar di�er tarafta.
29
00:03:40,527 --> 00:03:43,883
- Ee nas�l gidiyor?
- Onunla evlenmek ister misin?
30
00:03:43,967 --> 00:03:45,605
O zaman git.
O ho�.
31
00:03:46,847 --> 00:03:50,317
Nech ho objednat
a d�vej se mu p��mo do o��.
32
00:03:50,407 --> 00:03:54,605
Kdy� �ekne vtip, tak se sm�j,
jako kdyby to byla stra�n� sranda.
33
00:03:54,687 --> 00:03:56,643
A usm�vej se!
34
00:03:59,687 --> 00:04:01,643
Jdi na to.
35
00:04:06,207 --> 00:04:08,277
Tak co, mak� nebo se fl�k�?
36
00:04:12,087 --> 00:04:13,998
Ty se� je�t� na gymplu?
37
00:04:14,087 --> 00:04:16,681
Na to se m� pt� ka�dej.
38
00:04:16,767 --> 00:04:19,327
- Kolik ti je?
- Devaten�ct.
39
00:04:19,407 --> 00:04:21,477
- Kolik je tob�?
- Dvacet �est.
40
00:04:22,687 --> 00:04:24,598
Ale kamar�di bejt m��em, ne?
41
00:04:26,487 --> 00:04:28,842
Co si d�?
42
00:04:28,927 --> 00:04:31,999
Prosil bych
sendvi� s mlet�m masem...
43
00:04:32,087 --> 00:04:33,884
jednu kolu...
44
00:04:33,967 --> 00:04:35,878
a tv�j telefon.
45
00:04:50,447 --> 00:04:52,563
Nech toho, Bradley.
46
00:04:53,487 --> 00:04:55,443
- Dave.
- Jak to jde, Brade?
47
00:04:55,527 --> 00:04:57,119
Va��m!
48
00:04:58,287 --> 00:04:59,879
P�i�el t�ta, ho��nci.
49
00:04:59,967 --> 00:05:02,322
A hranolky se nepod�vaj� nedod�lan�.
50
00:05:08,927 --> 00:05:11,043
Zat�hne� to, k�mo.
51
00:05:11,127 --> 00:05:13,118
Kdo m� dneska beaucoup dolares?
52
00:05:14,327 --> 00:05:16,045
Uno dinero.
53
00:05:16,127 --> 00:05:20,040
- Co m�, pane Prachatej?
- M�m cig�ro.
54
00:05:20,127 --> 00:05:22,880
M�m uno ''nikl��ek.''
55
00:05:22,967 --> 00:05:26,926
Hej! Kdy� jste sem p�i�li,
m�li jste tri�ka.
56
00:05:28,367 --> 00:05:30,562
N�kam se vypa�ily, �lov��e.
57
00:05:32,167 --> 00:05:35,477
Hele, Spicoli,
vemte si ty tri�ka.
58
00:05:35,567 --> 00:05:37,637
Vid�te ten n�pis?
59
00:05:38,607 --> 00:05:40,598
''Bez tri�ek a bez bot...
60
00:05:40,687 --> 00:05:42,996
sem nechod'.''
61
00:05:43,087 --> 00:05:45,043
Jo.
62
00:05:45,127 --> 00:05:48,676
P�e��st, zapamatovat,
chovat se podle toho.
63
00:05:49,407 --> 00:05:51,921
- Ach jo.
- Jeho slovo plat�.
64
00:05:53,407 --> 00:05:56,683
Lindo, u� jsi to vid�la?
Dal mi nav�t�venku.
65
00:05:56,767 --> 00:05:58,883
''Ron Johnson,
audio konzultant''
66
00:05:58,967 --> 00:06:01,322
M�ly bychom to zar�movat
a pov�sit na zed'.
67
00:06:01,407 --> 00:06:05,923
Nech toho. Sama jsi mi �ekla,
�e si tady najdu kluka.
68
00:06:06,007 --> 00:06:09,124
- Mysl�, �e mi zavol� tenhle tejden?
- Tak mu zavolej ty, ne?
69
00:06:09,207 --> 00:06:11,482
- To nem��u.
- Ale m��e�!
70
00:06:11,567 --> 00:06:13,842
Kluci to milujou.
71
00:06:13,927 --> 00:06:16,236
- Fakt?
- No jasn�!
72
00:06:16,327 --> 00:06:19,205
Stacy, na co �ek�?
Je ti patn�ct.
73
00:06:19,287 --> 00:06:23,724
J� jsem za�ala ve t�in�cti.
Nen� to ��dn� v�da. Jenom sex.
74
00:06:23,807 --> 00:06:25,718
Byl kr�snej, vid'?
75
00:06:25,807 --> 00:06:27,957
Nem�t snoubence v Chicagu,
�la bych na to.
76
00:06:39,527 --> 00:06:41,518
''Jsem teplou�''
77
00:06:57,487 --> 00:07:02,163
- Nev�, kde je t��da F-1 0?
- Na konec chodby a doleva.
78
00:07:30,247 --> 00:07:31,475
Ahoj Bradley.
79
00:07:32,687 --> 00:07:34,120
Vyrostla.
P�kn�.
80
00:07:35,367 --> 00:07:38,120
A op�t jsou rty spojeni.
81
00:07:38,207 --> 00:07:42,280
- �au Brade!
- Denise. Uk�zal bych ti cestu r�jem.
82
00:07:46,087 --> 00:07:48,647
Velik� z�bavn� voz�tko!
83
00:07:50,167 --> 00:07:52,283
D�ky.
84
00:07:52,367 --> 00:07:55,723
Je�t� �est spl�tek, p�nov�,
a tento v�stavn�...
85
00:07:55,807 --> 00:07:59,322
modr�, �ty�dve�ov� luxusn� sedan
bude jen m�j!
86
00:08:00,527 --> 00:08:02,643
D�m v�m �ty�i l�stky
do p�t� �ady...
87
00:08:02,727 --> 00:08:05,560
za pouh�ch 1 40 dolar�.
88
00:08:06,207 --> 00:08:09,005
Vid�te to auto? N�jakej absolvent
to auto v�noval Jeffersonovi...
89
00:08:09,087 --> 00:08:11,203
aby tu hr�l fotbal,
kdy� byl ve druh�ku.
90
00:08:11,287 --> 00:08:14,040
- Pomoh jsem mu ho vybrat.
- Prima auto.
91
00:08:14,127 --> 00:08:16,038
Zn�m se s n�m u� dlouho.
92
00:08:20,167 --> 00:08:22,283
Charlesi, jak se vede, k�mo?
93
00:08:22,367 --> 00:08:24,722
Auto vypad� skv�le.
Fantasticky, no fakt.
94
00:08:24,807 --> 00:08:27,446
Udr�uje� ho perfektn�.
95
00:08:27,527 --> 00:08:28,926
Neser se do n�j!
96
00:08:34,447 --> 00:08:36,278
Kurva!
To je ale chlap.
97
00:08:42,687 --> 00:08:46,362
- Arnolde! Jak to jde?
- M��u s tebou na minutku mluvit?
98
00:08:46,447 --> 00:08:48,358
Jasn�, k�mo.
99
00:08:48,447 --> 00:08:51,245
Nen�vid�m Bronco Burger.
100
00:08:51,327 --> 00:08:54,125
Co d�laj� ku�ec� nuggety,
jde to z kopce.
101
00:08:54,207 --> 00:08:58,086
V�echno to mastn� j�dlo se sma��
a pak se mus� v�echno le�tit.
102
00:08:58,167 --> 00:09:02,604
Mana�er je v�l.
Napadlo m�--
103
00:09:02,687 --> 00:09:05,884
Arnolde, chce� d�lat
v All-American Burger?
104
00:09:05,967 --> 00:09:08,083
Jo, v�, no--
105
00:09:08,167 --> 00:09:10,920
Dostanu t� tam.
Promluv�m s Dennisem Taylorem.
106
00:09:11,007 --> 00:09:12,804
- No dobr�!
- Tak jo.
107
00:09:14,247 --> 00:09:16,203
Po�kej.
Sly�els to zvon�n�?
108
00:09:16,287 --> 00:09:18,243
- Jak� zvon�n�?
- Jsme tady.
109
00:09:36,407 --> 00:09:38,762
Aloha.
110
00:09:38,847 --> 00:09:40,758
Jsem profesor Hand.
111
00:09:43,047 --> 00:09:44,958
M�m pro v�s jedinou ot�zku.
112
00:09:45,047 --> 00:09:47,925
Budete chodit na moje hodiny?
113
00:09:48,007 --> 00:09:50,237
Je to k va�emu dobru...
114
00:09:50,327 --> 00:09:53,444
a jestli se nep�inut�te,
tak v�s p�inut�m j�.
115
00:09:53,527 --> 00:09:56,963
Ka�d� p�tek bude
test o 20 ot�zk�ch.
116
00:09:57,047 --> 00:09:59,959
Kone�n� zn�mka bude pr�m�r
ze v�ech test�...
117
00:10:00,047 --> 00:10:03,005
a z pololetn� a z�v�re�n� zkou�ky,
kter� se po��taj� jako t�etina.
118
00:10:03,087 --> 00:10:04,884
Jasn�?
119
00:10:06,487 --> 00:10:08,079
A je�t�--
120
00:10:10,367 --> 00:10:15,316
Nebudese tady j�st.
J-l-S-T.
121
00:10:15,407 --> 00:10:19,366
Na m�ch hodin�ch se nej�!
122
00:10:19,447 --> 00:10:22,007
Zvykn�te si d�lat sv� v�ci
ve sv�m �ase.
123
00:10:22,087 --> 00:10:24,601
To je m�j po�adavek.
124
00:10:24,687 --> 00:10:27,838
Ur�it� byste necht�li,
abych jednou p�i�el k v�m dom�...
125
00:10:27,927 --> 00:10:30,566
a diskutoval s v�mi
o americk� historii, jasn�?
126
00:10:30,647 --> 00:10:32,603
Ano.
127
00:10:35,887 --> 00:10:38,924
Tenhle kluk je zhulenej
od t�et� t��dy.
128
00:10:40,487 --> 00:10:42,762
- Ano?
- J� jsem tady zapsanej.
129
00:10:42,847 --> 00:10:45,122
- Jak� p�edm�t?
- Americk� historie.
130
00:10:47,007 --> 00:10:49,202
- Tamhle vid�m gl�bus.
- V�n�?
131
00:10:49,287 --> 00:10:52,518
- M��u vstoupit?
- Ale ano pros�m!
132
00:10:52,607 --> 00:10:55,804
C�t�m se tak s�m,
kdy� sly��m zvon�n�...
133
00:10:55,887 --> 00:10:57,878
a nem�m tady v�echny d�ti.
134
00:10:59,327 --> 00:11:04,196
Promi�te, �e jdu pozd�.
Kdy� m� ten novej rozvrh tot�ln� mate.
135
00:11:05,767 --> 00:11:07,837
Tebe j� zn�m!
136
00:11:07,927 --> 00:11:10,236
Pan Spicoli.
137
00:11:10,327 --> 00:11:12,318
Jo, tak se jmenuju.
138
00:11:15,127 --> 00:11:17,322
- Vy mi trh�te z�pis!
- Jo.
139
00:11:18,847 --> 00:11:20,758
V �em je probl�m, k�mo?
140
00:11:22,727 --> 00:11:24,683
��dn� probl�m.
141
00:11:24,767 --> 00:11:27,565
Ur�it� v�te, kde je �editelna.
142
00:11:28,967 --> 00:11:30,446
�ur�ku!
143
00:11:31,527 --> 00:11:33,916
Okop�roval jsem v�m
kompletn� rozvrh...
144
00:11:34,007 --> 00:11:37,522
test� a kapitol,
ze kter�ch se zkou��.
145
00:11:37,607 --> 00:11:40,405
Po�lete to, pros�m,
do lavice za v�mi.
146
00:11:40,487 --> 00:11:42,045
A� dozadu.
147
00:11:53,567 --> 00:11:56,957
Sly�elas o tom surfa�ovi,
co r�no vyt�h n�� na profesora Handa?
148
00:11:57,047 --> 00:11:59,845
J�i�, to ne!
Jenom mu �ek, �e je �ur�k.
149
00:11:59,927 --> 00:12:03,761
�ur�k, jo?
Tady se tak p�eh�n�.
150
00:12:05,007 --> 00:12:08,920
Lindo, ta holka vypad�
p�esn� jak Pat Benatarov�.
151
00:12:09,007 --> 00:12:12,636
J� v�m. Hele.
V Ridgemontu jsou t�i holky...
152
00:12:12,727 --> 00:12:14,957
kter� si p�stujou
viz� Pat Benatarov�.
153
00:12:15,047 --> 00:12:17,163
Chanel Semlarov�...
154
00:12:17,247 --> 00:12:21,081
Mary Ann Zlotnickov�
v �erven�ch elas��k�ch.
155
00:12:21,167 --> 00:12:23,203
Mysl�, �e jsou pro mu�sk�
v�c p�ita�liv�?
156
00:12:23,287 --> 00:12:26,916
Pros�m t�, nech toho.
Se� vo moc hez��.
157
00:12:27,007 --> 00:12:31,364
Jo, j� v�m, ale mysl�,
�e jsou lep�� v posteli?
158
00:12:31,447 --> 00:12:34,120
Co t�m mysl�?
Bud'to se miluje� nebo ne.
159
00:12:34,207 --> 00:12:39,645
To ne. Jsou toti� v�ci,
ve kter�ch t�eba nebudu dobr�.
160
00:12:39,727 --> 00:12:41,160
Jak� v�ci?
161
00:12:41,247 --> 00:12:44,956
No, t�eba kou�en�.
162
00:12:45,047 --> 00:12:47,686
A co je na tom t�k�ho?
163
00:12:47,767 --> 00:12:51,316
- Nikdy jsem to ned�lala.
- Tys nikdy nikomu nedala �ouda?
164
00:12:51,407 --> 00:12:55,719
Nikdy? Stace, na tom nic nen�.
To je stra�n� lehk�.
165
00:12:56,807 --> 00:12:59,002
Hele.
166
00:13:01,927 --> 00:13:04,202
Uvolni svaly na krku.
167
00:13:08,207 --> 00:13:10,596
Nekousej.
168
00:13:10,687 --> 00:13:13,326
A �oupni to tam.
169
00:13:19,287 --> 00:13:20,845
Zkus to znova.
170
00:13:22,407 --> 00:13:27,606
Dobr�. Pomalu to strkej ven a zp�tky.
To je vono.
171
00:13:27,687 --> 00:13:29,484
Dobr�.
172
00:13:29,887 --> 00:13:33,880
M��u se t� na n�co zeptat
a nebude� se mi sm�t?
173
00:13:33,967 --> 00:13:37,198
Kdy� m� kluk vyvrcholen�,
kolik toho z n�j vyte�e?
174
00:13:37,287 --> 00:13:38,925
Asi tak litr.
175
00:13:41,127 --> 00:13:44,722
D�l�m si srandu.
Pracuj na tom.
176
00:13:56,287 --> 00:13:59,563
Nikdo m� nedostane do jedn� m�stnosti
s hromadou mrtvejch lid�.
177
00:13:59,647 --> 00:14:02,605
Mus� j�t.
Je to sou��st z�v�re�n� zkou�ky.
178
00:14:02,687 --> 00:14:05,281
Prej to je nechutn�.
V�, co tam d�laj?
179
00:14:05,367 --> 00:14:08,165
- Sly�eli jste to?
- Co?
180
00:14:08,247 --> 00:14:10,602
T�la jsou roz�ezan�
a profesor Vargas...
181
00:14:10,687 --> 00:14:13,884
vytahuje vnit�nosti z mrtv�ho t�la
a ukazuje je.
182
00:14:13,967 --> 00:14:16,276
To chce� ��ct, �e tam s�hne
a n�co takhle vyt�hne?
183
00:14:16,367 --> 00:14:18,483
T�eba �aludek nebo n�dory nebo n�co?
184
00:14:18,567 --> 00:14:20,603
Jo, �aludek, n�dory, st�eva.
185
00:14:20,687 --> 00:14:24,475
Dobr� den vespolek.
Jsem profesor Vargas.
186
00:14:25,207 --> 00:14:28,119
Pod�vejte se.
Jsem dnes trochu pomal�.
187
00:14:28,207 --> 00:14:32,086
P�e�el jsem z kafe na meltu,
tak m�jte slitov�n�.
188
00:14:32,167 --> 00:14:35,398
Tak za�neme.
189
00:14:35,487 --> 00:14:39,446
''Sv�t �ivota.'' To je n�zev
na�� u�ebnice.
190
00:14:40,687 --> 00:14:42,484
J� jsem zamilovanej.
191
00:14:42,567 --> 00:14:46,446
Vid� ten kn�rek, Ra��ku?
192
00:14:46,527 --> 00:14:48,802
U� se d� skoro u�esat.
193
00:14:50,207 --> 00:14:51,686
J� jsem zamilovanej.
194
00:14:51,767 --> 00:14:55,521
Ty se� sralbotka--
��ste�n� srab a ��ste�n� baba.
195
00:14:55,607 --> 00:14:59,964
Pro� bych byl ''sralbotka''?
Ta holka je p�esn� to, co chci.
196
00:15:00,047 --> 00:15:02,766
- Kdes ji vid�l?
- Na biologii.
197
00:15:02,847 --> 00:15:05,759
- Vzal sis od n� telefon?
- Ne.
198
00:15:06,167 --> 00:15:08,761
- V�, jak se jmenuje?
- Ne! Na to je moc brzo.
199
00:15:08,847 --> 00:15:10,803
Nikdy nen� moc brzo.
200
00:15:10,887 --> 00:15:14,800
Holka se rozhodne v prvn�ch p�ti
minut�ch, jak daleko t� nech� zaj�t.
201
00:15:14,887 --> 00:15:16,798
A co m�m jako d�lat?
202
00:15:16,887 --> 00:15:19,640
��ct nezn�m� holce
na biologii...
203
00:15:19,727 --> 00:15:22,685
''Ahoj. Svl�kni se a jdem na to''?
204
00:15:22,767 --> 00:15:24,519
J� bych to ud�lal.
205
00:15:24,607 --> 00:15:27,758
U� to vid�m.
Bude to jak loni v l�t�.
206
00:15:27,847 --> 00:15:29,838
Zamiloval ses do t� holky ve Fotomatu.
207
00:15:29,927 --> 00:15:34,159
Nakoupil sis filmu za 40 dolar�
a nikdy jsi s n� ani nepromluvil.
208
00:15:34,247 --> 00:15:36,158
Nem� ani fo��k!
209
00:15:36,247 --> 00:15:38,363
No tak mi �ekni, Miku,
co m�m d�lat.
210
00:15:38,447 --> 00:15:41,007
Jdi na to takhle.
211
00:15:41,087 --> 00:15:44,284
Za�ni v moment�,
kdy vejde� na biologii.
212
00:15:44,367 --> 00:15:48,201
A nevejde� tam jen tak.
Ty tam vpluje�.
213
00:15:48,287 --> 00:15:50,847
A nemluv na ni.
214
00:15:50,927 --> 00:15:54,203
Vyj�d�i to obli�ejem.
Vyj�d�i to cel�m t�lem.
215
00:15:54,287 --> 00:15:56,801
Dej do toho v�echno.
216
00:15:56,887 --> 00:15:58,320
Tak to d�l�m j�.
217
00:15:58,407 --> 00:16:00,637
J� prost� vy�lu vlny...
218
00:16:00,727 --> 00:16:04,163
a osobn� jsem se p�esv�d�il,
�e �ensk� na to zab�raj�.
219
00:16:04,247 --> 00:16:06,715
Prost� se n�co stane.
220
00:16:06,807 --> 00:16:08,957
No p�irozen� se n�co stane.
221
00:16:09,047 --> 00:16:11,925
Kdy� vy�le� vlny ke 30 mili�n�m
ko�ek, tak se n�co ur�it� stane.
222
00:16:12,007 --> 00:16:15,886
To je vono.
To je ten p��stup.
223
00:16:15,967 --> 00:16:18,037
P��stup?
224
00:16:18,127 --> 00:16:21,676
�e je ti jedno, jestli ona
p�ijde, sedne, lehne nebo zb�hne.
225
00:16:21,767 --> 00:16:24,725
A� se d�je, co chce,
ty se� v pohod�.
226
00:16:24,807 --> 00:16:29,483
Kdy� tohle pochop�,
tak m� ten spr�vnej p��stup.
227
00:16:31,367 --> 00:16:34,165
- Dobrou noc, Stacy.
- Dobrou noc, mami.
228
00:17:12,567 --> 00:17:14,876
- Moc ti to slu��.
- D�ky. Tob� taky.
229
00:17:17,407 --> 00:17:20,479
- Kam bys cht�la jet?
- J� nev�m.
230
00:17:20,567 --> 00:17:23,320
A co na �pici?
231
00:17:23,407 --> 00:17:24,886
Tak jo.
232
00:17:24,967 --> 00:17:28,482
Tak dobr�!
Tak jedem na Spici.
233
00:18:15,607 --> 00:18:17,757
To je fakt p�kn� sako.
234
00:18:17,847 --> 00:18:21,044
D�ky.
D�ky moc.
235
00:18:26,367 --> 00:18:29,837
- Je teplo.
- Jo, to je. Je fakt teplo.
236
00:18:29,927 --> 00:18:32,441
Jak dlouho to asi tak vydr��, co?
237
00:18:36,287 --> 00:18:37,879
Tak�e...
238
00:18:40,287 --> 00:18:43,199
dostanu se na prvn� metu?
239
00:18:52,447 --> 00:18:57,237
- Je ti fakt devaten�ct?
- Jo, je mi fakt devaten�ct.
240
00:19:53,967 --> 00:19:56,356
Tak co,
l�bil se ti Ron?
241
00:19:56,447 --> 00:19:59,723
Ron se mi l�bil,
ale ��len� to bolelo.
242
00:19:59,807 --> 00:20:02,446
To nic. D�lej to d�l.
Bude to lep��. P��sah�m.
243
00:20:02,527 --> 00:20:04,006
To douf�m.
244
00:20:30,967 --> 00:20:33,720
- M�ma �ekla, �e m�me vy�istit baz�n.
- Tak to ud�lej, ne?
245
00:20:33,807 --> 00:20:36,196
Tv� kamar�di chod� do baz�nu.
Tv� kamar�di ho zane��d�j.
246
00:20:36,287 --> 00:20:38,198
Tv� kamar�di taky chod�j do baz�nu.
247
00:20:38,287 --> 00:20:40,562
J� vyn��m odpadky!
248
00:20:48,127 --> 00:20:50,516
''Mysl�m na tebe,
Ron Johnson''
249
00:20:54,127 --> 00:20:55,401
Brade!
250
00:20:59,207 --> 00:21:02,916
- U� je m�ma s t�tou vid�li?
- Je�t� nejsou doma.
251
00:21:03,007 --> 00:21:05,202
- Brade?
- Co?
252
00:21:05,807 --> 00:21:07,763
Co kdybys je dal...
253
00:21:07,847 --> 00:21:10,759
do kufru Z�bavn�ho voz�tka
a odvezl je pry�?
254
00:21:10,847 --> 00:21:14,123
-A kdo je sakra Ron Johnson?
-Pros�m t�.
255
00:21:16,367 --> 00:21:18,437
Moc ti d�kuju.
256
00:21:20,407 --> 00:21:22,238
Lisa je skv�l�!
257
00:21:23,327 --> 00:21:26,319
Nech�pu, pro� se s takovou holkou
chce� rozej�t.
258
00:21:28,167 --> 00:21:32,445
Lisa a j� spolu chod�me u� dva roky.
M�m ji r�d a v�bec.
259
00:21:32,527 --> 00:21:34,677
Prost� je skv�l� v posteli.
260
00:21:35,727 --> 00:21:39,925
Jen�e, v�--
j� jsem svobodnej, �sp�nej mu�.
261
00:21:42,367 --> 00:21:46,918
A tohle je m�j posledn� rok ve �kole.
Mo�n� to je nejlep�� rok m�ho �ivota!
262
00:21:48,327 --> 00:21:51,637
J� prost� cejt�m, �e ted' pot�ebuju
bejt volnej, v�?
263
00:21:55,127 --> 00:21:57,482
Tak, tady m�
v�echno na p��pravu.
264
00:21:57,567 --> 00:22:01,719
Nakr�jen� raj�ata,
nasekanej sal�t, tajn� om��ka.
265
00:22:01,807 --> 00:22:04,560
- Co m�te za tajnou om��ku?
- Dresink Thousand lsland.
266
00:22:04,647 --> 00:22:07,115
Co bylo za tajnou om��ku
v Bronco Burger?
267
00:22:07,207 --> 00:22:09,926
- Ke�up a majon�za.
- Aha.
268
00:22:10,007 --> 00:22:12,441
Objedn�vka, Bradley.
269
00:22:13,767 --> 00:22:16,918
- Byly ty kytky v�n� pro m�?
- No jasn�!
270
00:22:17,007 --> 00:22:20,204
- Kolik st�ly?
- T�m se netrap.
271
00:22:20,287 --> 00:22:22,278
Chce� dneska jet
na Spici?
272
00:22:23,487 --> 00:22:25,398
A co na �pici?
273
00:22:25,487 --> 00:22:29,958
Co tam?
Chod�me spolu u� dva roky.
274
00:22:30,047 --> 00:22:34,199
Nechci, abychom m�li sex
jako berli�ku.
275
00:22:34,287 --> 00:22:38,121
Berli�ku k �emu?
Chod�me spolu u� dva roky!
276
00:22:38,207 --> 00:22:41,517
- Nechci o tom tady mluvit.
- J� o tom chci mluvit!
277
00:22:41,607 --> 00:22:43,882
- Brade?
- Liso!
278
00:22:46,407 --> 00:22:48,363
Mus� je oto�it,
jinak se sp�lej.
279
00:22:50,367 --> 00:22:52,164
''Za t�i.''
280
00:22:52,247 --> 00:22:54,078
''Za �ty�i.''
281
00:22:54,527 --> 00:22:56,483
''Za p�t.''
282
00:22:57,287 --> 00:23:00,723
''Za p�t''. ''Za p�t.''
283
00:23:00,807 --> 00:23:04,083
U� t�i t�dny mluv�me
o Plattov� dopl�ku.
284
00:23:04,167 --> 00:23:07,125
Co je s v�mi,
berete drogy?
285
00:23:07,567 --> 00:23:12,402
Do Kongresu byl uveden n�vrh z�kona
sen�torem Johnem Plattem.
286
00:23:12,487 --> 00:23:15,718
Byl odsouhlasen v roce 1 906.
287
00:23:15,807 --> 00:23:18,082
Tento dodatek
k na�� �stav�...
288
00:23:18,167 --> 00:23:20,635
m� hlubok� dopad
na v�echny na�e--
289
00:23:20,727 --> 00:23:23,195
Kde je Jeff Spicoli?
290
00:23:23,287 --> 00:23:25,642
Vid�l jsem ho dneska
na z�chod� v p��zem�.
291
00:23:25,727 --> 00:23:29,117
Je je�t� ve �kole?
V�te n�kdo? Ano, Desmonde?
292
00:23:29,207 --> 00:23:31,801
Vid�l jsem ho
u automat� na j�dlo.
293
00:23:31,887 --> 00:23:34,481
- Jak je to dlouho?
- T�sn� p�ed hodinou.
294
00:23:34,567 --> 00:23:36,797
Dob�e.
P�ived'te ho.
295
00:23:37,927 --> 00:23:41,078
Co to m�te za fascinaci
absent�rstv�m?
296
00:23:41,167 --> 00:23:45,001
Co v�m to leze do hlavy?
297
00:23:45,087 --> 00:23:48,921
Jsou tady u�itel�, kte��
nad absent�ry zamhou�� oko.
298
00:23:49,007 --> 00:23:50,998
Je to takov� hra,
kterou spolu hrajete.
299
00:23:51,087 --> 00:23:53,965
Oni d�laj�, �e v�s nevid�.
Vy d�l�te, �e se neulejv�te.
300
00:23:54,047 --> 00:23:57,756
A kdo na to pak doplat�?
Vy!
301
00:24:00,447 --> 00:24:03,200
No moment.
Tady ��dnej mejdan nen�!
302
00:24:05,767 --> 00:24:07,598
Hola, pane profesore.
303
00:24:07,687 --> 00:24:10,121
Z jak�ho d�vodu
jste se nedostavil?
304
00:24:10,207 --> 00:24:12,437
Prost� jsem to nestihnul.
305
00:24:12,527 --> 00:24:15,166
Chcete ��ct, �e jste nemohl
nebo se nenam�hal?
306
00:24:17,207 --> 00:24:19,767
V�ude bylo narv�no
ve front�ch na j�dlo.
307
00:24:19,847 --> 00:24:22,964
J�dlo se j� ve vlastn�m �ase.
308
00:24:23,047 --> 00:24:26,562
Pro� sem v�dycky p�ich�z�te
pozd�, pane Spicoli?
309
00:24:26,647 --> 00:24:31,163
Pro� tak neomalen� mrh�te
m�m �asem?
310
00:24:33,887 --> 00:24:35,923
J� nev�m.
311
00:24:55,887 --> 00:24:58,242
To se mi l�b�.
312
00:24:58,327 --> 00:25:01,000
''J� nev�m.''
To je dobr�!
313
00:25:01,087 --> 00:25:04,238
''Pane profesore, nech�te m� proj�t?''
314
00:25:04,327 --> 00:25:07,319
''No, pane Spicoli, j� nev�m!''
315
00:25:07,407 --> 00:25:09,921
To se mi l�b�.
V�te, co ud�l�m?
316
00:25:10,007 --> 00:25:13,966
Nech�m va�e slova na tabuli
v�em m�m student�m pro pot�en�.
317
00:25:14,047 --> 00:25:16,436
Samoz�ejm� s va��m autorstv�m,
pane Spicoli!
318
00:25:16,527 --> 00:25:18,358
Dob�e.
319
00:25:32,207 --> 00:25:35,643
- Mami!
- To snad ne.
320
00:25:44,127 --> 00:25:45,799
Jak dlouho tady mus�m �ekat?
321
00:25:47,727 --> 00:25:50,036
V�noce jsou na prd.
Nesn��m je.
322
00:25:50,127 --> 00:25:52,925
Na pr�ci o sv�tk�ch se zvykne�.
Lidi v�dycky �vou.
323
00:25:53,007 --> 00:25:55,157
Mus�m tady skon�it.
324
00:25:55,247 --> 00:25:58,478
J� tady tak ztloustnu,
�e m� nikdo nikam nepozve.
325
00:25:58,567 --> 00:26:01,877
- Ron se neozval, co?
- U� od listopadu.
326
00:26:01,967 --> 00:26:04,959
No a co na tom sejde?
Je to prodava� kaze��k�.
327
00:26:05,047 --> 00:26:07,800
To by sis ho cht�la vz�t?
M�t s n�m d�ti?
328
00:26:07,887 --> 00:26:11,163
Aby ti p�i�el dom�
v pades�ti ple�atej?
329
00:26:11,247 --> 00:26:14,796
A s cedulkou Pacific Stereo
na obleku? To snad ne, Stace.
330
00:26:14,887 --> 00:26:17,082
Hele, prod�l� na tom on.
331
00:26:18,367 --> 00:26:20,676
M� n�co na Blue Oyster Cult?
332
00:26:20,767 --> 00:26:23,361
Ne, na Blue Oyster Cult
nem�m nic.
333
00:26:23,447 --> 00:26:27,076
Minule jsem se�ral 34 lupen�.
Pro� sis je nekoupil tenkr�t?
334
00:26:27,167 --> 00:26:29,522
M�lem jsem za�al d�lat u pumpy, v�?
335
00:26:31,327 --> 00:26:32,965
Co je?
336
00:26:35,887 --> 00:26:38,720
- Tak dobr�! Hrajem?
- Jasna�ka.
337
00:26:38,807 --> 00:26:40,718
M� �tvr��ky?
338
00:26:44,647 --> 00:26:47,081
Kdy budou l�stky na
Earth, Wind and Fire?
339
00:26:47,167 --> 00:26:50,239
Earth, Wind and Fire?
J�, vo tom nic nev�m.
340
00:26:50,327 --> 00:26:52,318
Jak se n�co dozv�m,
d�m ti v�d�t.
341
00:26:52,407 --> 00:26:54,921
Chci na to vz�t
tady mal�ho br�ku.
342
00:26:55,007 --> 00:26:58,636
To je tv�j br�ka?
Je to hezkej kluk.
343
00:26:58,727 --> 00:27:00,683
Tak dob�e.
Charles Jefferson...
344
00:27:00,767 --> 00:27:04,123
na Earth, Wind and Fire
s mal�m br�kou.
345
00:27:04,207 --> 00:27:07,244
Jak je dostanu,
d�m ti v�d�t, jo?
346
00:27:11,607 --> 00:27:15,646
No teda! Von tady fakt bydl�?
J� myslel, �e sem jen l�t� na z�pasy.
347
00:27:15,727 --> 00:27:18,446
Kurva! Ten v�, kam j�t,
kdy� sh�n� l�stky.
348
00:27:18,527 --> 00:27:21,963
No tak. Vypadni.
Kaz� mi k�efty.
349
00:27:22,047 --> 00:27:24,880
Tak jdem, Ra��ku.
Jdem ti sehnat �enskou.
350
00:27:27,167 --> 00:27:29,078
Zvl�dne� moment pravdy?
351
00:27:29,167 --> 00:27:31,920
Damone, zrovna dneska r�no
se mi ud�lal uhr�k--
352
00:27:32,007 --> 00:27:36,319
Ta tvoje nesm�lost m� fakt
za��n� unavovat.
353
00:27:40,607 --> 00:27:44,964
Jen si to srovnej. Vona a ty.
Se� premiant.
354
00:27:45,047 --> 00:27:48,198
Asistent z�stupce vedouc�ho
biografu.
355
00:27:48,287 --> 00:27:51,279
Jestli ta holka neucejt�
tv� kvality...
356
00:27:51,367 --> 00:27:53,358
tak je k ni�emu, ne?
357
00:27:53,447 --> 00:27:55,597
- Jasn�.
- No tak. Jak se cejt�?
358
00:27:55,687 --> 00:27:57,598
- Dob�e.
- Fakt? Tak jo.
359
00:27:57,687 --> 00:28:00,679
Tak vokolo toho p�esta� tancovat
a jdi za n�.
360
00:28:00,767 --> 00:28:04,442
Hej, Ra��ku,
mus� ale shodit to sako.
361
00:28:05,727 --> 00:28:07,922
No, to je slu�n�.
Ted' dob�e vypad�.
362
00:28:08,007 --> 00:28:09,998
Dobr�?
Tak jdi na to.
363
00:28:15,607 --> 00:28:19,077
Dolar a 1 0 cent�, p�t cent� zp�tky.
364
00:28:19,167 --> 00:28:21,078
D�ky.
365
00:28:21,167 --> 00:28:24,204
Nezn�me se z biologie?
366
00:28:25,207 --> 00:28:29,997
- ��m ti m��u poslou�it?
- M�m p�r ot�zek.
367
00:28:30,087 --> 00:28:32,920
Kam d�v�te saka,
kter� tady lidi nechaj?
368
00:28:33,007 --> 00:28:36,204
- Nech�v�me si je tady.
- Nech�v�te si je?
369
00:28:36,287 --> 00:28:39,757
Kdyby se pro n� vr�tili.
M��e� si je probrat.
370
00:28:39,847 --> 00:28:43,123
Ne, to je dobr�. To by dlouho trvalo,
v�echno to prohl�et.
371
00:28:43,207 --> 00:28:45,437
J� si koup�m nov�.
372
00:28:47,167 --> 00:28:49,237
A co ses cht�l je�t� zeptat?
373
00:28:49,327 --> 00:28:52,285
Jo, ta dal�� ot�zka...
374
00:28:54,087 --> 00:28:57,363
m��e� mi d�t sv�j telefon,
abych t� moh n�kdy n�kam pozvat?
375
00:28:57,447 --> 00:28:59,438
M� tu�ku?
Tahle p�estala ps�t.
376
00:29:14,287 --> 00:29:16,676
T�� m�, Stacy.
J� jsem Mark Ratner.
377
00:29:18,647 --> 00:29:21,002
Mus�m j�t.
378
00:29:33,967 --> 00:29:36,083
''Velk� chlupat� p��a''
379
00:29:37,607 --> 00:29:40,405
Liso, chci ti n�co ��ct.
380
00:29:41,967 --> 00:29:45,516
Hele, j� jsem ted' ve �tvr��ku.
381
00:29:46,007 --> 00:29:49,283
Jsem svobodnej, �sp�nej mu�.
382
00:29:50,367 --> 00:29:52,278
A mus�m bejt k sob� f�rovej.
383
00:29:52,367 --> 00:29:56,838
Liso, j� pot�ebuju bejt volnej.
384
00:30:01,247 --> 00:30:03,397
Ned�lej to.
385
00:30:03,487 --> 00:30:05,637
Pros�m t�, ned�lej to.
386
00:30:05,727 --> 00:30:09,720
- M��e� to za m� vz�t na dvojce?
- Jasn�.
387
00:30:13,287 --> 00:30:15,482
- M�te p��n�?
- Ano.
388
00:30:15,567 --> 00:30:19,401
Tohle nebyla nejlep�� sn�dan�
m�ho �ivota a chci vr�tit pen�ze.
389
00:30:19,487 --> 00:30:22,001
Dob�e. Mysl�m, �e budete muset
vyplnit formul��.
390
00:30:22,087 --> 00:30:25,238
Ne. J� chci zp�tky pen�ze, ted' hned.
391
00:30:25,327 --> 00:30:28,717
Nezlobte se, ale tak to nejde.
Mus�m vyplnit formul��.
392
00:30:28,807 --> 00:30:31,241
Stejn� jste toho
u� v�t�inu sn�dl, tak�e--
393
00:30:31,327 --> 00:30:34,364
Vid�te ten n�pis?
Tam stoj� ''1 00% z�ruka.''
394
00:30:34,447 --> 00:30:37,166
V�te, co to znamen� ''z�ruka''?
Nau�ili v�s to tady?
395
00:30:37,247 --> 00:30:39,920
Pane, kdybyste jenom
minutku po�kal--
396
00:30:40,007 --> 00:30:42,919
Hele. S�hni tou svou ru�i�kou
do pokladny...
397
00:30:43,007 --> 00:30:47,000
a vra� mi moje 2 dolary a 75 cent�,
bud' tak hodn�, Brade.
398
00:30:47,087 --> 00:30:51,603
Dejte mi minutku a j� najdu
ten formul�� a v�echno to vy��d�me.
399
00:30:51,687 --> 00:30:54,645
J� nem�m minutku.
U� tak jsi m� dost zdr�el.
400
00:30:54,727 --> 00:30:57,480
M�m pln� zuby t� neschopnosti.
401
00:30:57,567 --> 00:31:00,604
Tam stoj� 1 00% z�ruka,
ty debile!
402
00:31:00,687 --> 00:31:04,202
Pane, jestli nezav�ete hubu,
tak v�s 1 00% nakopu do prdele!
403
00:31:06,447 --> 00:31:08,483
Probl�m?
M�te p��n�, pane?
404
00:31:08,567 --> 00:31:10,523
Probl�m, to teda jo.
V� zam�stnanec...
405
00:31:10,607 --> 00:31:13,565
pou�il hrub�ch v�raz�
a hrozil mi n�sil�m.
406
00:31:13,647 --> 00:31:16,400
P�ekvapilo m� to. J�m tu �asto
a obsluha je tu dobr�.
407
00:31:16,487 --> 00:31:21,436
Cht�l jsem jen vr�tit pen�ze
za sn�dani. Byla trochu nedod�lan�.
408
00:31:21,527 --> 00:31:24,360
A on mi hrozil n�sil�m.
D�m si zavolat va�eho vedou--
409
00:31:24,447 --> 00:31:27,678
J� to vy��d�m.
410
00:31:27,767 --> 00:31:32,443
Pane Hamiltone, hrozil jste tomuto
z�kazn�kovi, u�il jste hrub� v�razy?
411
00:31:35,967 --> 00:31:38,561
On m� urazil prvn�.
Nazval m� debilem, Dennisi.
412
00:31:38,647 --> 00:31:42,242
Odpov�zte mi! Hrozil jste tomuto
z�kazn�kovi, u�il jste hrub� v�razy?
413
00:31:42,327 --> 00:31:44,966
- Ano.
- Jste propu�t�n.
414
00:31:45,047 --> 00:31:48,801
Omlouv�m se, pane.
Pen�ze v�m vr�t�m okam�it�.
415
00:31:48,887 --> 00:31:50,798
Douf�m, �e v�s to neodrad�.
416
00:31:50,887 --> 00:31:53,560
V�ak v�te, jac� jsou dnes ti mlad�.
417
00:31:53,647 --> 00:31:56,036
Pros�m.
Nechcete novou sn�dani?
418
00:31:56,127 --> 00:31:59,278
Douf�m, �e ses
p�kn� vychcal, Arnolde!
419
00:32:06,367 --> 00:32:09,279
Nejlep�� sv�tov� surfa�i
se dnes se�li, aby z�pasili...
420
00:32:09,367 --> 00:32:13,918
s nejv�t��mi vlnami, jak� jsme
na tomto pob�e�� m�li od roku 1946.
421
00:32:14,007 --> 00:32:17,283
Dobr� den. J� jsem Stu Nahan
a p�edstavuji v�m tohoto mlad�ka.
422
00:32:17,367 --> 00:32:20,484
Jmenuje se Jeff Spicoli.
Jeffe, blahop�eji.
423
00:32:20,567 --> 00:32:23,081
Dnes to tady vypad� opravdu drsn�.
424
00:32:23,167 --> 00:32:26,682
No fakt, Stu,
z�pasil jsem s obrovitejma vlnama.
425
00:32:26,767 --> 00:32:31,682
Jak u� jsem �ekl n�komu z ABC,
''Nebezpe�� je moje profese.''
426
00:32:31,767 --> 00:32:36,682
Lidi �ekali, �e Mark ''Oto�ka'' Davis
nebo Bob ''Veter�n d�ungle'' Gerard...
427
00:32:36,767 --> 00:32:38,086
letos zv�t�z�.
428
00:32:38,167 --> 00:32:40,317
- To jsou buz�ci!
- To je v�born�.
429
00:32:40,407 --> 00:32:44,161
Je�t� ot�zku. Kdy� vyjedete na vlny,
boj�te se n�kdy o �ivot?
430
00:32:44,247 --> 00:32:48,843
Stu, surfing nen� sport.
Je to zp�sob �ivota. Ne jenom kon��ek.
431
00:32:48,927 --> 00:32:51,157
Zp�sob, jak se pod�v�te na ty vlny
a �eknete...
432
00:32:51,247 --> 00:32:53,636
''Tak, k�mo, jdem na to!''
433
00:32:54,727 --> 00:32:56,001
Odkud je tohle sako?
434
00:32:56,087 --> 00:32:59,966
Od na�� stanice.
A co bude Jeff Spicoli d�lat d�l?
435
00:33:00,047 --> 00:33:04,040
Chyst�m se na australsk�
a pak na havajsk� mezin�rodn�.
436
00:33:04,127 --> 00:33:08,962
A pak to s Mickem nat�hnem
do Lond�na na sej�n se Stonama.
437
00:33:10,007 --> 00:33:12,805
V�s taky zveme.
438
00:33:17,127 --> 00:33:19,766
- T�ta ��k�, �e m� vst�vat.
- Nech m� bejt.
439
00:33:19,847 --> 00:33:22,281
T�ta ��k�, �e zas p�ijde� pozd�,
ty pako!
440
00:33:22,367 --> 00:33:23,959
Nech m� bejt!
441
00:33:24,047 --> 00:33:26,003
T�ta ��k�, �e zas
p�ijde� pozd�, ty blbe�ku!
442
00:33:26,087 --> 00:33:29,875
Tati, Jeff po mn�
hodil �norchlem!
443
00:33:31,967 --> 00:33:35,482
My chceme ozn�mit, �e u�
se nejmenujeme Bujn� zaj��ci.
444
00:33:35,567 --> 00:33:39,480
To jm�no jsme nesn�ely.
D�sn� n�s s Dinou �tvalo.
445
00:33:39,567 --> 00:33:42,127
- Tak potupn�!
- V�n�!
446
00:33:42,207 --> 00:33:46,405
My v�me, �e v�ichni
buj�te energi�, �e jo?
447
00:33:46,487 --> 00:33:49,797
A �e Lincoln p��t� t�den
zni��me! Jasn�!
448
00:33:53,567 --> 00:33:56,923
V�te, je na to pot�eba hodn� odvahy,
aby se sem �lov�k postavil...
449
00:33:57,007 --> 00:34:01,080
a pustil se do n��eho, z �eho
si v�ichni budou d�lat srandu.
450
00:34:01,167 --> 00:34:02,919
Teda...
451
00:34:03,007 --> 00:34:05,680
j� u� s t�ma klukama
v �ivot� nepromluv�m.
452
00:34:05,767 --> 00:34:09,726
J� jsem tam Arnoldovi a Davovi
sehnal pr�ci.
453
00:34:09,807 --> 00:34:12,685
Kdy� se omluv� Dennisovi,
tak t� ur�it� vezme zp�tky.
454
00:34:12,767 --> 00:34:16,157
Dennis Taylor a� jde do prdele!
Tomu chud�kovi se omlouvat nebudu.
455
00:34:19,607 --> 00:34:21,916
Jsem ale r�d,
�e jsme po��d spolu...
456
00:34:22,007 --> 00:34:24,521
proto�e se toho hodn� stalo
a j� t� letos fakt pot�ebuju.
457
00:34:26,487 --> 00:34:30,844
Hele, Brade, sna��m se p�ij�t
na zp�sob, jak ti to ��ct.
458
00:34:32,327 --> 00:34:34,318
�kolu m�me skoro za sebou.
459
00:34:34,407 --> 00:34:36,557
Je to n� posledn� rok.
460
00:34:36,647 --> 00:34:41,198
A mysl�m, �e si zaslou��me
bejt voln�.
461
00:34:41,287 --> 00:34:45,121
Chodit s jinejma lidma.
462
00:34:47,127 --> 00:34:49,960
Ale z�staneme kamar�di, jo?
463
00:34:50,047 --> 00:34:53,039
A co j� m�m ��ct,
a� nasednem do auta?
464
00:34:53,127 --> 00:34:57,405
To nic nen�. Pou�ije� mou
speci�ln� p�tibodovou strategii.
465
00:34:57,487 --> 00:34:59,637
Hele, Damone,
j� fakt pot�ebuju poradit.
466
00:34:59,727 --> 00:35:01,718
No a co d�l�m?
Jin� mu�i by dali �ivot...
467
00:35:01,807 --> 00:35:05,004
za tyto cenn� informace.
468
00:35:06,647 --> 00:35:09,957
- Ale tob� je poskytnu zadarmo.
- Tak co to je za strategii?
469
00:35:10,047 --> 00:35:13,483
Dob�e.
Tak poslouchej.
470
00:35:14,967 --> 00:35:19,438
Zaprv�, nikdy nedej holce najevo,
jak moc se ti l�b�.
471
00:35:19,527 --> 00:35:22,599
J�, Debbie. Ahoj.
472
00:35:23,767 --> 00:35:26,964
Za druh�. V�dycky rozhoduje� ty.
473
00:35:27,047 --> 00:35:29,607
Dej mi pusu.
Nebude� toho litovat.
474
00:35:30,807 --> 00:35:35,244
Za t�et�. A� se�, kde se�, chovej se,
jako by to bylo nejlep�� m�sto na sv�t�.
475
00:35:36,487 --> 00:35:38,443
No nen� to tu skv�l�?
476
00:35:38,527 --> 00:35:41,087
Za �tvrt�.
477
00:35:41,167 --> 00:35:44,398
Kdy� objedn�v� j�dlo, zjisti,
co si d�, a pak objednej pro oba.
478
00:35:44,487 --> 00:35:46,364
Je to prudce elegantn�.
479
00:35:46,447 --> 00:35:49,678
D�ma si d�
nudle s b�lou om��kou z mu�l�...
480
00:35:49,767 --> 00:35:52,156
a kolu bez ledu.
481
00:35:52,247 --> 00:35:53,965
A za p�t�.
482
00:35:54,047 --> 00:35:56,766
A to je nejd�le�it�j��.
483
00:35:57,687 --> 00:36:01,839
Jak dojde na muck�n�,
tak pokud m��e�...
484
00:36:01,927 --> 00:36:03,599
pus� prvn� stranu
''Led Zeppelinu lV.''
485
00:36:15,087 --> 00:36:18,477
- To je p�kn� auto.
- Jo. To je m� s�gry.
486
00:36:22,727 --> 00:36:24,877
M� na angli�tinu
profesorku Georgeovou?
487
00:36:24,967 --> 00:36:29,483
- Jo, je fakt dobr�.
- Jo, to je, fakt dobr�.
488
00:36:36,567 --> 00:36:38,558
V�, co si d�?
489
00:36:40,527 --> 00:36:43,200
J� si d�m klob�su.
490
00:36:45,047 --> 00:36:46,480
V�born�.
491
00:36:46,567 --> 00:36:48,478
Ty d�l� v kin� Cinema Four, vid'?
492
00:36:48,567 --> 00:36:51,400
To mus� bejt n�dhera.
V�echny filmy zadarmo.
493
00:36:51,487 --> 00:36:54,638
Pra�enou kuku�ici zadarmo.
494
00:36:54,727 --> 00:36:58,037
- N�co se d�je?
- Ne, dobr�.
495
00:36:58,127 --> 00:37:00,561
Mohl bych se na chvilku omluvit?
496
00:37:00,647 --> 00:37:02,797
No jist�.
497
00:37:02,887 --> 00:37:05,401
Objedn�te si?
498
00:37:08,247 --> 00:37:10,442
Ona si d� klob�su.
499
00:37:10,527 --> 00:37:13,485
A vy?
500
00:37:13,567 --> 00:37:16,400
- J� si d�m to sam�.
- N�co k pit�?
501
00:37:16,487 --> 00:37:18,921
- Kolu.
- Dv� koly.
502
00:37:19,007 --> 00:37:22,079
Dob�e.
D�kuju.
503
00:37:23,567 --> 00:37:25,558
- Hned se vr�t�m.
- Dob�e.
504
00:37:31,967 --> 00:37:33,923
- Hal�?
- Miku, tady Mark.
505
00:37:34,007 --> 00:37:36,157
Co je s t�m randetem?
506
00:37:36,247 --> 00:37:38,203
Jsem pr�v� na n�m.
V�echno jde skv�le, a� na to--
507
00:37:40,167 --> 00:37:43,318
- Nechal jsem doma pen�enku.
- Tak pro� si pro ni nedojede�?
508
00:37:43,407 --> 00:37:46,524
To nem��u! U� jsem tady.
Nesou n�m j�dlo a v�bec.
509
00:37:46,607 --> 00:37:49,201
Hele, mohl bys pro m� n�co ud�lat?
510
00:37:49,287 --> 00:37:51,960
P�j� si m�mino auto,
dojed' ke mn� dom�...
511
00:37:52,047 --> 00:37:54,038
vem mou pen�enku a p�ivez mi ji.
512
00:37:56,167 --> 00:37:58,203
Hal�? Miku?
513
00:38:01,127 --> 00:38:03,925
No j� m�m zrovna dost pr�ce.
514
00:38:04,007 --> 00:38:05,918
Jenom tuhle jednu v�c.
515
00:38:06,007 --> 00:38:09,682
P��sah�m, �e u� t� o nic jin�ho
v tomhle �ivot� nepo��d�m.
516
00:38:09,767 --> 00:38:12,884
- Ud�lej to pro m�, pros�m t�.
- Za to mi bude� dlu�nej.
517
00:38:12,967 --> 00:38:15,925
Jasn�, d�ky.
D�ky moc.
518
00:38:16,007 --> 00:38:20,364
- Bob�e, v�echno v po��dku?
- Co se stalo?
519
00:38:28,207 --> 00:38:31,199
Ur�it� u� si nebudete
p��t nic jin�ho?
520
00:38:31,287 --> 00:38:34,165
Nechce� je�t� jednu kolu?
521
00:38:34,247 --> 00:38:35,396
Tak jo.
522
00:38:36,487 --> 00:38:37,886
Je�t� dv� koly.
523
00:38:37,967 --> 00:38:39,958
Je�t� dv� koly.
524
00:38:40,047 --> 00:38:43,437
- Hej, Marku, to se� ty?
- Jo, nazdar.
525
00:38:43,527 --> 00:38:47,042
- Ty sem chod�?
- J� sem chod�m na �tr�dl. Je v�bornej.
526
00:38:47,127 --> 00:38:50,164
Hele, j� jsem tuhle na�el
tvou pen�enku. Chce� ji vr�tit?
527
00:38:50,247 --> 00:38:53,000
No teda! To jo.
Hledal jsem ji.
528
00:38:55,087 --> 00:38:57,078
Miku, chci t� p�edstavit
Stacy Hamiltonov�.
529
00:38:57,167 --> 00:38:59,601
Stacy, to je Mike Damone.
530
00:39:00,687 --> 00:39:02,518
T�� m�.
531
00:39:03,607 --> 00:39:05,404
Tak �au.
532
00:39:05,487 --> 00:39:09,685
Jasn�. Mus�m j�t.
Tak zat�m.
533
00:39:12,487 --> 00:39:14,079
Chce� u� j�t?
534
00:39:14,167 --> 00:39:15,759
Jo.
535
00:39:29,127 --> 00:39:32,437
- Mn� se ten ve�er fakt l�bil.
- Mn� taky.
536
00:39:32,527 --> 00:39:35,485
To je blb�, �e ti ukradli ten kaze��k.
537
00:39:35,567 --> 00:39:38,035
A na takov�m slu�n�m m�st�.
538
00:39:38,127 --> 00:39:41,244
J� v�m.
Chce� j�t na chvilku d�l?
539
00:39:43,927 --> 00:39:46,441
- Jo, jasn�.
- Tak pojd'.
540
00:39:56,447 --> 00:40:01,123
- Chce� n�co k pit�?
- Ne, to je dobr�.
541
00:40:01,207 --> 00:40:03,960
Bude ti vadit, kdy� se p�evl�knu?
542
00:40:04,047 --> 00:40:06,038
Ne.
543
00:40:06,127 --> 00:40:09,437
Hele. Mohl bys mi s t�m pomoct?
V�dycky se to zasekne.
544
00:40:16,887 --> 00:40:19,117
D�ky.
545
00:40:25,327 --> 00:40:27,318
Kde jsou va�i?
546
00:40:28,607 --> 00:40:30,643
Na�i jsou na v�kend pry�.
547
00:40:30,727 --> 00:40:33,366
Brad a j�
tady hl�d�me d�m.
548
00:40:34,247 --> 00:40:36,761
- Na t� fotce ti to slu��.
- D�ky.
549
00:40:36,847 --> 00:40:39,077
M��e� sem,
jestli chce�.
550
00:40:49,807 --> 00:40:52,401
Tak co chce� d�lat?
551
00:40:52,487 --> 00:40:54,478
J� nev�m.
552
00:40:56,487 --> 00:40:58,478
Chce� se pod�vat na fotoalbum?
553
00:40:58,567 --> 00:41:01,798
M�m hodn� fotek,
kdy� jsem byla mal� a tak.
554
00:41:01,887 --> 00:41:04,082
- Trochu blb�, vid'?
- No jo, chci.
555
00:41:04,167 --> 00:41:06,522
Jo? Skv�l�.
556
00:41:09,367 --> 00:41:10,959
Fotky.
557
00:41:13,647 --> 00:41:15,000
Tohle fotil Brad.
558
00:41:15,087 --> 00:41:17,999
Je to dvojitej obraz.
Jako zrcadlo.
559
00:41:18,087 --> 00:41:21,682
To jsem j� za blbe�ka.
560
00:41:21,767 --> 00:41:25,646
To je m�j pes Gypsy
a moje ko�ka Tullio.
561
00:41:25,727 --> 00:41:29,322
- Jsou oba po smrti.
- Pamatuje� si ho? U�itel Degan?
562
00:41:29,407 --> 00:41:31,477
Tys m�l Degana?
563
00:41:31,567 --> 00:41:33,842
Po��d nosil stejnej oblek!
564
00:41:33,927 --> 00:41:35,883
Musel jich m�t stovky.
565
00:41:35,967 --> 00:41:38,765
Byl hroznej!
Ne, asi m�l jenom jeden.
566
00:42:06,087 --> 00:42:08,317
Hele, v�,
n�co m� napadlo.
567
00:42:10,007 --> 00:42:13,079
Moje s�gra je
do sv�ho auta bl�zen.
568
00:42:13,167 --> 00:42:15,078
- Mus� ho m�t do 1 1 zp�tky.
- Chce� j� zavolat?
569
00:42:15,167 --> 00:42:19,160
Ne. V�, j�--
Ona by prost� ��lela.
570
00:42:19,247 --> 00:42:21,397
M� to auto jak d�t�.
571
00:42:21,487 --> 00:42:23,717
- J� rad�i pojedu.
- V�n�?
572
00:42:23,807 --> 00:42:25,798
J� ti zavol�m.
A uvid�me se ve �kole.
573
00:42:25,887 --> 00:42:27,400
Jo?
574
00:42:27,487 --> 00:42:29,443
Ahoj.
575
00:42:55,327 --> 00:42:59,639
- Nel�b�m se Marku Ratnerovi.
- Co ��l�!
576
00:42:59,727 --> 00:43:02,719
V�bec o m�
neprojevil z�jem.
577
00:43:02,807 --> 00:43:07,039
Mark Ratner je typ kluka,
se kter�m mus� holka ud�lat prvn� krok.
578
00:43:07,127 --> 00:43:11,086
Lindo, j� jsem ho ud�lala.
Prvn� krok a druhej taky.
579
00:43:11,167 --> 00:43:13,727
Ud�lala jsem ze sebe
tot�ln�ho blba.
580
00:43:13,807 --> 00:43:15,923
A co ti vlastn� je
po Marku Ratnerovi?
581
00:43:16,007 --> 00:43:18,760
Je to �estn�ctiletej uvad��
v kin�.
582
00:43:18,847 --> 00:43:20,838
M�la jsi star�� kluky...
583
00:43:20,927 --> 00:43:22,997
d�l� tady v nejlep�� restauraci...
584
00:43:23,087 --> 00:43:26,716
a se� m� bl�zk� osobn� p��telkyn�.
585
00:43:27,687 --> 00:43:31,839
Jo. Ale kdy� on se mi
fakt za��nal l�bit.
586
00:43:32,447 --> 00:43:36,156
Jo? No jestli to je tak,
tak si rychle najdi n�koho jin�ho.
587
00:43:45,967 --> 00:43:49,118
- Vid�ls novej Playboy?
- Dobr�?
588
00:43:49,207 --> 00:43:52,643
- Ty kozy, co m� Bo Derekov�!
- Par�da!
589
00:43:52,727 --> 00:43:54,718
Miluju sex.
590
00:43:58,087 --> 00:44:01,557
Pomal� lidi
by nem�li ��dit.
591
00:44:09,647 --> 00:44:12,286
Je to auto m�ho br�chy!
592
00:44:12,367 --> 00:44:14,722
- ��kals, �e tady ted' nen�.
- To je pravda.
593
00:44:14,807 --> 00:44:17,162
Tak nevotravuj.
594
00:44:32,127 --> 00:44:34,766
��l�, Spicoli?
Dy� byla �erven�!
595
00:44:34,847 --> 00:44:36,838
P�ed minutkou byla oran�ov�.
596
00:44:36,927 --> 00:44:39,885
Ty to br�chovi vod�e�.
597
00:44:40,527 --> 00:44:42,518
Ne, nevod�u.
598
00:44:43,327 --> 00:44:47,115
Hele, ��d�m j�.
Ty naviguje�.
599
00:44:48,607 --> 00:44:50,598
Tak kde je ten mejdan?
600
00:44:52,127 --> 00:44:53,958
Zahni doprava. Tady!
601
00:45:11,887 --> 00:45:14,720
Br�cha n�s zabije!
602
00:45:14,807 --> 00:45:18,720
Zabije tebe.
Zabije m�. Zabije n�s!
603
00:45:18,807 --> 00:45:21,401
Hele, k�mo, bud' r�d,
�e m�m rychl� reakce.
604
00:45:21,487 --> 00:45:25,082
- Br�cha se z toho posere!
- Rozhodni se, kamar�de.
605
00:45:25,167 --> 00:45:27,203
Posere se nebo n�s zabije?
606
00:45:27,287 --> 00:45:29,881
Nejd��v se posere a pak n�s zabije.
607
00:45:31,047 --> 00:45:35,882
Kl�dek, jo?
M�j fotr spravuje televize.
608
00:45:35,967 --> 00:45:40,279
M� skv�l� n��ad�.
J� to sprav�m!
609
00:45:40,967 --> 00:45:43,481
Tohle auto nesprav�,
Spicoli!
610
00:45:48,847 --> 00:45:50,200
Sprav�m to.
611
00:45:50,767 --> 00:45:53,918
''Zni��me Lincoln''
612
00:46:03,847 --> 00:46:07,078
''Rozdrt�me Lincoln''
613
00:46:07,167 --> 00:46:09,442
''Ridgemont um�,
Lincoln �um�''
614
00:46:11,327 --> 00:46:13,887
- D�v�m ti 50 dolar�--
- Ne, ne, ne!
615
00:46:13,967 --> 00:46:16,925
Kdy� vyhraje� ty,
d�m ti j� 25 dolar�.
616
00:46:17,007 --> 00:46:19,680
Kdy� vyhraju j�,
d� mi ty 5 dolar�.
617
00:46:19,767 --> 00:46:22,235
- Neprod�l� na tom.
- Dobr�.
618
00:46:22,327 --> 00:46:24,283
Nap�u si t� na 5 dolar�.
619
00:46:24,367 --> 00:46:27,564
A nezapome�, �e musej vyhr�t
aspo� o 1 4 bod�.
620
00:46:28,687 --> 00:46:30,803
O �trn�ct bod�--
621
00:46:33,567 --> 00:46:36,525
Tohle fakt ud�lali
s t�m autem Lincol��ci?
622
00:46:36,607 --> 00:46:39,838
''Lincoln je tvrdej''
Zni�ili ho. To je neskute�n�.
623
00:46:42,207 --> 00:46:45,677
Jefferson se Lincolnu
za tohle fakt pomst�.
624
00:46:47,047 --> 00:46:49,561
Von je tot�ln� roznese.
625
00:46:49,647 --> 00:46:51,683
Von je zru��.
Ch�pe�?
626
00:46:55,047 --> 00:46:57,402
Kurva, ten je nasranej.
627
00:46:57,487 --> 00:46:59,000
''Chc�pni Ridgemonte''
628
00:47:50,887 --> 00:47:54,323
Sra�en k zemi op�t ��slem 33,
Charlesem Jeffersonem.
629
00:47:55,487 --> 00:47:59,275
Ude�en Jeffersonem.
Str�en Jeffersonem.
630
00:48:06,527 --> 00:48:08,119
Nos�tka!
631
00:48:12,327 --> 00:48:14,761
Op�t Jefferson.
632
00:48:21,447 --> 00:48:26,282
P�t, �ty�i, t�i, dva, jedna!
633
00:48:31,007 --> 00:48:33,521
- Tady se ned� nic j�st.
- Co to pov�d�?
634
00:48:33,607 --> 00:48:36,121
-Koukni se. To se ned� j�st.
-Dej si pstruha v rohl�ku.
635
00:48:36,207 --> 00:48:38,846
To teda ne.
Maj� rybu, co nen� sma�en�?
636
00:48:38,927 --> 00:48:41,999
- V�echno je to d�lan� stejn�.
- Dej si velryb�ka.
637
00:48:42,087 --> 00:48:44,078
Nebo mu�l�ka.
638
00:48:44,167 --> 00:48:46,556
Abych pak m�l ''uhr�ka''?
P�ece nebudu j�st sma�en�!
639
00:48:46,647 --> 00:48:49,400
- Jdem pry�.
- Jo. Je to tu hrozn�.
640
00:48:51,407 --> 00:48:54,683
D�kuji. P�ijd'te zase
a p�ejeme p��jemn� den.
641
00:48:57,407 --> 00:49:00,922
Poslala jsem dneska dopis Dougovi.
U� aby tady byl.
642
00:49:01,007 --> 00:49:04,317
- Co d�l� Doug v Chicagu?
- D�l� pro aerolinky.
643
00:49:04,407 --> 00:49:07,956
- P�edstav�m ti ho.
- Hele, Lindo, tohle si mus� ud�lat.
644
00:49:08,047 --> 00:49:10,686
- Co?
- Hodnocen� partnera.
645
00:49:10,767 --> 00:49:12,678
- Fakt, jo?
- Jo.
646
00:49:12,767 --> 00:49:14,678
- J� otestuju Douga.
- Dob�e.
647
00:49:14,767 --> 00:49:16,883
''Nejlep�� milov�n� je, kdy�:
648
00:49:16,967 --> 00:49:18,958
A. V� partner
m� vyvrcholen� prvn�...
649
00:49:19,047 --> 00:49:22,562
B. Vy m�te vyvrcholen� prvn�,
C. M�te vyvrcholen� spolu?''
650
00:49:22,647 --> 00:49:24,399
Spolu.
651
00:49:24,487 --> 00:49:26,398
Bude to skv�l�.
652
00:49:28,047 --> 00:49:29,958
Bude to pro n� vrchol dne.
653
00:49:30,047 --> 00:49:32,561
Nezavol�me jim?
Takhle tam vtrhnout, j� nev�m.
654
00:49:32,647 --> 00:49:35,207
��l�?
P�ekvap�me je.
655
00:49:35,287 --> 00:49:37,482
Srovnej si l�me�ek, jo?
656
00:49:37,567 --> 00:49:41,082
Klid. To chce kl�dek.
P��stup, pamatuje�?
657
00:49:41,167 --> 00:49:44,239
- Tos vyt�h ze �pinav�ho pr�dla?
- M�m to �ist�.
658
00:49:44,327 --> 00:49:47,046
Je to jako jezdit na kole.
Kdy� spadne�, zas nasedne�.
659
00:49:47,127 --> 00:49:49,561
Kdy� zvor� rande,
dej si ho znova!
660
00:49:50,727 --> 00:49:53,002
- Ty m� v�dycky vyvrcholen� s Dougem?
- Jo.
661
00:49:55,127 --> 00:49:56,401
Teda asi jo.
662
00:49:57,407 --> 00:49:59,238
Nen� to ��dnej gymnazista.
663
00:50:01,967 --> 00:50:04,925
P�i�li jsme v�m pomoct
s �kolem z matyky.
664
00:50:05,007 --> 00:50:07,521
V takov�m horku
se to hod�.
665
00:50:08,367 --> 00:50:11,086
Neboj.
Pust�j n�s tam.
666
00:50:11,167 --> 00:50:13,078
Tak dobr�.
667
00:50:18,927 --> 00:50:22,158
Slibte mi, �e odejdete hned,
jak p�ijde dom� m�ma.
668
00:50:22,247 --> 00:50:25,683
- Dob�e.
- Lindo, to jsou Mike a Mark.
669
00:50:25,767 --> 00:50:28,042
- Ahoj.
- Ahoj. Jak se m�?
670
00:50:28,127 --> 00:50:31,119
Voda vypad� skv�le.
Zkus to.
671
00:50:39,047 --> 00:50:40,878
To je teda sranda.
672
00:50:49,647 --> 00:50:52,684
- Lin, pojd'.
- Nau��m t� pot�p�t.
673
00:50:52,767 --> 00:50:54,723
Bejval jsem p�eborn�k, v�.
674
00:51:06,807 --> 00:51:08,684
V� m�ma, �e tady m� lidi?
675
00:51:08,767 --> 00:51:10,598
To jsou jen Mark a Mike
ze �koly.
676
00:51:10,687 --> 00:51:13,155
- Ahoj.
- Jak se vede?
677
00:51:13,247 --> 00:51:15,158
- Ahoj Lindo.
- Ahoj Brade.
678
00:51:19,767 --> 00:51:22,839
M��ete to ztlumit?
M�m tady pr�ci.
679
00:51:22,927 --> 00:51:24,280
Jasn�.
680
00:51:25,367 --> 00:51:26,686
Co to m� za hadry?
681
00:51:27,887 --> 00:51:30,162
Von u� skoro ani nemluv�.
682
00:51:30,247 --> 00:51:33,478
Jo, j� v�m.
Nesn�� tu uniformu.
683
00:51:33,567 --> 00:51:36,604
Ra��ku, uka� jim,
jak um� st�t pod vodou.
684
00:51:40,607 --> 00:51:42,438
Hej, Damone.
Co to d�l�?
685
00:51:43,647 --> 00:51:45,717
- Bacha, Ra��ku!
- Nech m� bejt!
686
00:52:04,207 --> 00:52:05,356
Ahoj Brade.
687
00:52:06,567 --> 00:52:09,365
V�, �e ses mi v�dycky l�bil.
688
00:52:47,447 --> 00:52:50,723
Stacy, m� vatov� tamp�nky?
M�m vodu v u��ch.
689
00:52:50,807 --> 00:52:53,321
Nev�m.
Pod�vej se uvnit�.
690
00:52:58,487 --> 00:53:00,045
Moment!
691
00:53:06,167 --> 00:53:08,283
To tady kurva u� nikdo ne�uk�?
692
00:53:23,047 --> 00:53:27,165
�pan�lsko vlastnilo Kubu v roce 1 898.
693
00:53:27,247 --> 00:53:28,965
Zamyslete se nad t�m.
694
00:53:29,047 --> 00:53:33,802
Kuba ve vlastnictv� rozvr�cen�ho
parlamentu 6 500 km daleko.
695
00:53:33,887 --> 00:53:35,479
Kub�nci byli neust�le--
696
00:53:41,247 --> 00:53:43,681
Kub�nci byli neust�le v revolt�.
697
00:53:43,767 --> 00:53:45,678
V roce 1 904...
698
00:53:45,767 --> 00:53:48,998
se Spojen� st�ty rozhodly
tro�ku uk�zat svou s�lu a--
699
00:53:52,927 --> 00:53:55,361
- Kdo je to?
- Pizza a� dom�.
700
00:53:55,447 --> 00:53:57,483
- Pros�m?
- Pizza a� dom�, pane.
701
00:54:03,527 --> 00:54:05,757
Kdo si objednal
dvojit� s�r a sal�m?
702
00:54:05,847 --> 00:54:07,041
Tady, k�mo.
703
00:54:15,167 --> 00:54:16,759
To si nech.
704
00:54:25,167 --> 00:54:28,398
To se mi snad zd�!
Co to tady sakra d�l�te?
705
00:54:29,527 --> 00:54:31,324
U��m se o Kub�
a d�v�m si sv��u.
706
00:54:31,687 --> 00:54:34,076
Pane Spicoli, jste na nebezpe�n� p�d�.
707
00:54:34,167 --> 00:54:37,079
Zna�n� naru�ujete m�j �as.
708
00:54:37,167 --> 00:54:41,080
J� jsem o tomhle p�em��lel,
pane profesore.
709
00:54:41,167 --> 00:54:44,318
Kdy� jsme tady oba, j� i vy,
nen� to n�hodou n� �as?
710
00:54:45,527 --> 00:54:49,406
A na poho�t�n� v na�em �ase
nevid�m nic �patn�ho.
711
00:54:49,487 --> 00:54:53,878
M�te naprostou pravdu.
Je to n� �as.
712
00:54:53,967 --> 00:54:58,119
Pat�� v�m, mn�
a v�em ostatn�m ve t��d�.
713
00:54:58,207 --> 00:54:59,879
Ale je to m�j kurs.
714
00:54:59,967 --> 00:55:02,800
Hamiltonov�, Brandt, Cornfeld,
k tabuli!
715
00:55:02,887 --> 00:55:05,924
Pan Spicoli byl tak laskav�,
�e n�m p�inesl sva�inu.
716
00:55:06,007 --> 00:55:09,079
Poslu�te si.
717
00:55:10,207 --> 00:55:11,560
Dobrou chu�.
718
00:55:19,327 --> 00:55:21,795
- Miku? Ahoj.
- Ahoj.
719
00:55:21,887 --> 00:55:24,196
- Jak se vede?
- Dob�e. A co ty?
720
00:55:24,287 --> 00:55:27,723
Nesn��m to chozen�. Mus�m ted'
chodit p�ky. Je to hr�za.
721
00:55:27,807 --> 00:55:29,843
A pro� se s n�k�m nesveze�?
722
00:55:29,927 --> 00:55:32,999
N�kdy jedu s br�chou,
jen�e on r�no d�l�.
723
00:55:33,087 --> 00:55:36,762
- A pak jede rovnou do �koly.
- Chlap jeden!
724
00:55:36,847 --> 00:55:41,125
Hele, Mark Ratner
t� fakt �ere.
725
00:55:41,207 --> 00:55:42,845
L�b� se ti?
726
00:55:42,927 --> 00:55:45,725
Mark je moc milej.
727
00:55:45,807 --> 00:55:48,037
Ale mn� se l�b� ty.
728
00:55:58,767 --> 00:56:02,203
Tak j� jsem doma.
729
00:56:03,887 --> 00:56:06,117
- Nem� chlazenej �aj?
- No jasn�.
730
00:56:06,207 --> 00:56:08,198
Pojd' d�l.
731
00:56:11,327 --> 00:56:14,364
Brzy budou
leto�n� �koln� fotky.
732
00:56:14,447 --> 00:56:16,005
Koup� si je?
733
00:56:16,087 --> 00:56:18,123
J� nev�m.
734
00:56:18,207 --> 00:56:20,198
Ale jdi.
735
00:56:20,287 --> 00:56:22,437
Nejsi zv�davej, jak tam vypad�?
736
00:56:22,527 --> 00:56:25,166
- V�m, jak vypad�m.
- J� v�m.
737
00:56:25,247 --> 00:56:28,637
Ale je dobr� m�t fotky
sv�ch p��tel a tak.
738
00:56:28,727 --> 00:56:31,605
J� nev�m. Mo�n�.
Nesejde na tom.
739
00:56:31,687 --> 00:56:33,518
Asi jo.
740
00:56:34,807 --> 00:56:36,718
M�t baz�n je fajn.
741
00:56:36,807 --> 00:56:39,526
- Chce� se vykoupat?
- Jo, jasn�.
742
00:56:39,607 --> 00:56:42,121
Jdu se p�evl�knout, jo?
743
00:56:43,047 --> 00:56:44,799
Skv�l�.
744
00:56:54,527 --> 00:56:56,324
Tohle je v�bornej �aj.
745
00:57:00,087 --> 00:57:01,759
Pojd'.
746
00:57:01,847 --> 00:57:04,281
Brad m� v�echno v kabince.
747
00:57:16,247 --> 00:57:18,203
- Tady je to p�kn�.
- Jo?
748
00:57:18,287 --> 00:57:19,879
Jo.
749
00:57:19,967 --> 00:57:22,322
Tyhle ti budou.
750
00:57:34,767 --> 00:57:36,598
- Um� dob�e l�bat.
- Fakt?
751
00:57:38,207 --> 00:57:40,277
Ty taky.
752
00:57:47,447 --> 00:57:49,165
Nesvl�kne� se, Miku?
753
00:57:50,247 --> 00:57:51,839
Nejd��v ty.
754
00:57:53,047 --> 00:57:54,958
Oba najednou.
755
00:57:57,247 --> 00:57:58,726
Tak dobr�.
756
00:58:32,047 --> 00:58:33,446
Po�kej.
757
00:58:43,367 --> 00:58:44,516
N�co se stalo?
758
00:58:46,727 --> 00:58:50,003
J� jsem se asi ud�lal.
Cejtilas to?
759
00:58:51,247 --> 00:58:52,600
Jo, asi jo.
760
00:58:56,087 --> 00:58:58,726
Mus�m j�t, Stacy.
761
00:58:58,807 --> 00:59:01,367
Fakt mus�m u� j�t.
762
00:59:15,487 --> 00:59:17,921
- Nazdar.
- �au.
763
00:59:19,607 --> 00:59:22,838
Lindo, za jak dlouho se Doug ud�l�?
764
00:59:22,927 --> 00:59:25,805
- Trv� mu to v��nost.
- Tak �ekni.
765
00:59:25,887 --> 00:59:29,562
Trv� mu to 20 nebo 30 minut.
766
00:59:29,647 --> 00:59:32,957
Ne��kalas, �e mu to trv�
30 nebo 40 minut?
767
00:59:33,047 --> 00:59:36,676
M� pravdu. Promi�.
Jo, 30 nebo 40 minut.
768
00:59:36,767 --> 00:59:38,803
Jak dlouho to trvalo Damonovi?
769
00:59:38,887 --> 00:59:41,640
Damonovi to trvalo...
770
00:59:41,727 --> 00:59:44,287
asi 1 5 nebo 20 minut.
771
00:59:44,367 --> 00:59:47,279
To nen� �patn� na kluka z gymplu.
772
00:59:59,807 --> 01:00:02,560
- Miku! Ahoj!
- Ahoj.
773
01:00:02,647 --> 01:00:05,798
- U� jsem t� dlouho nevid�la.
- No jo.
774
01:00:05,887 --> 01:00:09,402
- M�m nasp�ch. M�m pr�ci.
- J� taky sp�ch�m.
775
01:00:09,487 --> 01:00:12,047
- Jenom jsem t� cht�la pozdravit.
- Cau.
776
01:00:16,207 --> 01:00:18,402
Hamiltone, j� vezmu sma�en�.
777
01:00:18,487 --> 01:00:21,877
Ho�i z lBM si objednali
balen� ob�dy s dne�n� rybou.
778
01:00:21,967 --> 01:00:24,197
�ekl jsem, �e to do hodiny dod�.
779
01:00:24,287 --> 01:00:26,357
Rozkaz, pane.
780
01:00:35,367 --> 01:00:37,801
Hamiltone, pojd' sem.
781
01:00:40,447 --> 01:00:41,846
Co to d�l�?
782
01:00:41,927 --> 01:00:43,485
P�evl�k�m se.
783
01:00:43,567 --> 01:00:45,523
Ty sis sundal uniformu
kapit�na Hooka.
784
01:00:45,607 --> 01:00:49,441
Cht�l jsem do lBM dojet v civilu.
785
01:00:49,527 --> 01:00:51,483
Ta uniforma je nepohodln�.
786
01:00:51,567 --> 01:00:56,004
Jede� tam jako z�stupce restaurace
Ryb� pochoutky kapit�na Hooka.
787
01:00:56,087 --> 01:00:59,363
Ta uniforma je sou��st� na�eho image,
to p�ece v�.
788
01:00:59,447 --> 01:01:01,836
To si to m�m zase obl�knout?
789
01:01:01,927 --> 01:01:04,521
Ano, a hned.
Bud' na to hrd�.
790
01:01:05,487 --> 01:01:07,443
Rozkaz, pane.
791
01:02:18,807 --> 01:02:22,959
Dino, ty mi up��mn� tvrd�,
�es u� t� to nebere?
792
01:02:23,047 --> 01:02:27,040
P�ita�livost Robina Zandera
a kouzlo osobnosti Ricka Nielsena?
793
01:02:27,127 --> 01:02:30,119
- Je to pro d�ti.
- Pro d�ti?
794
01:02:30,207 --> 01:02:34,678
A co ty p�sni�ky?
''Chci, abys po mn� tou�il.''
795
01:02:34,767 --> 01:02:36,280
Policajtisn�
796
01:02:37,967 --> 01:02:40,800
M�ma je dobr�
T�ta je dobrej
797
01:02:40,887 --> 01:02:43,117
Jenom se zdaj tro�ku divn�
798
01:02:43,207 --> 01:02:45,323
Miku?
799
01:02:45,407 --> 01:02:47,557
M��u s tebou na minutku mluvit?
800
01:02:47,647 --> 01:02:51,117
Co se d�je?
Stacy, j� m�m pr�ci.
801
01:02:51,207 --> 01:02:53,243
Zavolej mi ve�er, jo?
802
01:02:53,327 --> 01:02:57,081
Ne. Mus�m s tebou mluvit
ted' hned. Jo?
803
01:02:59,527 --> 01:03:01,677
Nikam nechod'.
804
01:03:01,767 --> 01:03:03,723
Pod�vej se na n�.
805
01:03:05,727 --> 01:03:09,197
Je to d�le�it�? M��u p�ij�t
vo dobrej k�eft.
806
01:03:09,287 --> 01:03:11,118
Miku, j� ti chci--
807
01:03:12,247 --> 01:03:14,841
Chci ti ��ct, �e jsem t�hotn�.
808
01:03:18,287 --> 01:03:20,721
Jak v�, �e to je moje?
Byli jsme spolu jenom jednou.
809
01:03:20,807 --> 01:03:23,799
S nik�m jin�m jsem nebyla.
V�m, �e to je tvoje.
810
01:03:23,887 --> 01:03:26,117
Proboha! Byl to tv�j n�pad.
811
01:03:26,207 --> 01:03:28,960
Tys to cht�la v�c ne� j�.
812
01:03:29,047 --> 01:03:31,322
To ne. Odvolej to.
813
01:03:33,767 --> 01:03:35,962
Dob�e. Odvol�v�m to.
814
01:03:39,247 --> 01:03:44,162
Mus�me s t�m n�co ud�lat.
Mus�me za��dit interrupci.
815
01:03:44,247 --> 01:03:48,001
M�j br�cha Art to jednou za��dil
pro svou holku. Nic to nen�.
816
01:03:48,087 --> 01:03:50,043
Nic hrozn�ho.
817
01:03:50,127 --> 01:03:53,119
Jo. U� to m�m za��zen�.
818
01:03:53,207 --> 01:03:57,086
Bude to st�t 1 50 dolar�
na levn� klinice.
819
01:03:57,167 --> 01:03:58,680
To nen� zrovna levn�.
820
01:04:00,967 --> 01:04:02,878
Asi chce�, abych to zaplatil.
821
01:04:03,687 --> 01:04:06,679
P�lku, jo?
A odv�zt na kliniku.
822
01:04:06,767 --> 01:04:09,235
Sedmdes�t p�t dolar� a odv�zt.
823
01:04:10,727 --> 01:04:12,319
Dobr�.
824
01:04:13,487 --> 01:04:15,159
Dobr�. D�ky.
825
01:04:18,767 --> 01:04:20,723
D�ky tob�.
826
01:04:22,087 --> 01:04:23,725
Pane Bo�e.
827
01:04:24,367 --> 01:04:25,561
''Kdo mi dlu�� - V�daje''
828
01:04:25,647 --> 01:04:28,366
Ricku, pot�ebuju t�ch 50 babek,
co mi dlu��.
829
01:04:28,447 --> 01:04:31,405
- Nem�m.
- J� v�m, �e prachy nejsou...
830
01:04:31,487 --> 01:04:34,399
- ale j� to fakt pot�ebuju.
- J� ted'nem�m.
831
01:04:34,487 --> 01:04:37,206
Kdy� jsi pot�eboval l�stky,
sehnal jsem ti je.
832
01:04:37,287 --> 01:04:39,642
Tak bl�zko u p�dia,
�es vyd�sil kapelu.
833
01:04:39,727 --> 01:04:42,161
Nejsem ��dn� banka.
834
01:04:42,247 --> 01:04:45,284
To v�m, �e nejse� banka,
ale pot�ebuju svejch 50 babek.
835
01:04:45,367 --> 01:04:49,121
- A co ve �tvrtek?
- To je pozd�. Pot�ebuju je dneska.
836
01:04:49,207 --> 01:04:51,767
Nem��u ti d�t n�co, co nem�m.
837
01:04:51,847 --> 01:04:56,523
Tak nic.
D� mi to ve �tvrtek, jo?
838
01:04:56,607 --> 01:04:58,996
Dobr�. Tak zat�m.
839
01:05:08,847 --> 01:05:11,042
''V��'
840
01:05:33,407 --> 01:05:37,036
- Je tam Mike? Tady je Stacy.
- Moment, pros�m v�s.
841
01:05:38,887 --> 01:05:41,401
Stacy, pom�h� t�tovi v gar�i.
842
01:05:41,487 --> 01:05:43,398
Zavol� pozd�ji.
843
01:05:48,527 --> 01:05:50,836
Brade, po�kej moment.
844
01:05:50,927 --> 01:05:53,964
''Ku�elky''
845
01:05:54,047 --> 01:05:56,766
Jo, to je vono.
Jdem na ku�elky.
846
01:05:56,847 --> 01:05:58,485
- Moc d�ky.
- Tak zat�m.
847
01:05:58,567 --> 01:06:00,159
�au.
848
01:06:14,807 --> 01:06:17,082
Jak to tady vypad�?
Debbie, m��e� j�t dom�?
849
01:06:17,167 --> 01:06:18,646
D�kuju.
850
01:06:20,007 --> 01:06:22,646
Stacy, j� t� nem��u pustit,
kdy� nem� odvoz dom�.
851
01:06:22,727 --> 01:06:25,799
�ekla jsem sv�mu klukovi,
a� na m� po�k� dole.
852
01:06:27,127 --> 01:06:29,163
- Tak dob�e.
- D�kuju.
853
01:06:45,327 --> 01:06:47,363
Odkdy ty chod� na ku�elky?
854
01:06:48,287 --> 01:06:50,642
No jo, Brade.
Ne��kej to na�im, pros�m t�.
855
01:06:50,727 --> 01:06:54,003
To v� �e ne. Kdo to byl?
856
01:06:58,447 --> 01:07:00,517
Ty mn� to ne�ekne�, vid'?
857
01:07:04,567 --> 01:07:10,324
No dob�e.
Bude to tvoje tajemstv�.
858
01:07:10,407 --> 01:07:13,717
- Se� v po��dku?
- Jo.
859
01:07:13,807 --> 01:07:15,445
Tak pojd'.
860
01:07:17,647 --> 01:07:20,115
- M� hlad?
- Jo.
861
01:07:24,487 --> 01:07:27,797
M�las Mikovi ��ct, aby to zaplatil.
Pro� jsi mu to ne�ekla?
862
01:07:27,887 --> 01:07:30,242
Lindo, on se neuk�zal.
863
01:07:30,327 --> 01:07:32,045
Ten hajzl!
864
01:07:32,127 --> 01:07:35,085
Zavolala jsem k n�mu dom�.
865
01:07:35,167 --> 01:07:39,638
Jeho matka mi �ekla,
�e pom�h� v gar�i otci.
866
01:07:39,727 --> 01:07:42,685
Mike Damone je vymazanej
hajzl, Stacy.
867
01:07:42,767 --> 01:07:44,723
Tak lehce mu to neprojde.
868
01:07:44,807 --> 01:07:50,040
Lindo, ned�lej nic, pros�m t�.
Mn� se ten mu�skej ani nel�b�.
869
01:07:50,127 --> 01:07:54,439
Stacy, nen� to ��dnej mu�skej.
Je to hajzl!
870
01:08:02,327 --> 01:08:03,442
''Hajzl''
871
01:08:23,607 --> 01:08:25,484
Ahoj, Miku!
872
01:08:33,087 --> 01:08:35,362
''Hajzl''
873
01:08:38,967 --> 01:08:40,685
Ahoj, Damone.
874
01:08:52,127 --> 01:08:55,517
Damone, co se stalo
mezi tebou a Stacy?
875
01:08:55,607 --> 01:08:59,680
J� ti n�co �eknu.
Holky jsou n�kdy jak ��len�.
876
01:08:59,767 --> 01:09:04,045
Stalo se to p�ed m�s�cem.
Po��d jsem ti to cht�l n�jak ��ct.
877
01:09:04,127 --> 01:09:08,006
My jsme jen tak blbli
a pak se prost� n�co stalo.
878
01:09:08,087 --> 01:09:10,885
Je po tom. Nic to neznamen�.
879
01:09:12,127 --> 01:09:13,879
Ani jsem j� nikdy nezavolal.
880
01:09:16,927 --> 01:09:19,361
J� ti �eknu,
�e to je dost agresivn� holka.
881
01:09:19,447 --> 01:09:22,280
- Ch�pe�?
- Ne, nech�pu.
882
01:09:22,367 --> 01:09:25,723
- Stejn� nikdy nebyla tvoje holka.
- Jdi do prdele, Damone.
883
01:09:26,807 --> 01:09:30,880
Je tady tolik holek
a ty mus� d�lat do Stacy?
884
01:09:30,967 --> 01:09:32,844
Co si t�m dokazuje�?
885
01:09:35,287 --> 01:09:36,766
Omlouv�m se.
886
01:09:36,847 --> 01:09:39,441
V�dycky se t� zast�v�m.
887
01:09:39,527 --> 01:09:41,961
Kdy� lidi ��kaj
''Ten Damone m� velkou hubu''...
888
01:09:42,047 --> 01:09:44,003
a to ��kaj� hodn�...
889
01:09:44,087 --> 01:09:46,203
j� poka�d� ��k�m, ''Hele,
vy Damona nezn�te.''
890
01:09:46,287 --> 01:09:48,005
Kdy� ti nad�vaj do blbc�...
891
01:09:48,087 --> 01:09:50,521
tak ��k�m ''Damone nen� blbec.
Nezn�te ho.''
892
01:09:50,607 --> 01:09:53,838
A v� co, mo�n� �e t� znaj�
dost dob�e.
893
01:09:55,447 --> 01:09:57,563
A j� t� teprve pozn�v�m.
894
01:09:57,647 --> 01:09:59,239
Vodpal.
895
01:10:02,847 --> 01:10:04,758
Tak co, Ra��ku?
896
01:10:04,847 --> 01:10:07,680
No tak, nech� to jen tak?
897
01:10:07,767 --> 01:10:09,962
- Tak d�lej, ty sralbotko!
- Tak dob�e. Tak pojd'.
898
01:10:10,047 --> 01:10:12,686
- Uraz�m ti palici.
- Tak d�lej.
899
01:10:12,767 --> 01:10:16,316
- Se� jen sam� kecy!
- Nechte toho rvan�!
900
01:10:16,407 --> 01:10:18,637
Jd�te si to vy�izovat jinam.
901
01:10:18,727 --> 01:10:21,241
Ne na m�m t�locviku.
902
01:10:27,287 --> 01:10:28,879
Do prdele.
903
01:10:32,407 --> 01:10:36,036
To je teda den.
Posranej u� vod r�na.
904
01:10:39,487 --> 01:10:42,047
Tak jdeme. Rychle.
905
01:10:42,127 --> 01:10:47,281
Dnes budeme zji��ovat,
jak tato nemocnice uchov�v� �ivot.
906
01:10:47,367 --> 01:10:51,679
Nav�t�v�me v�echna poschod�,
kde se o n�s sestry a l�ka�i...
907
01:10:51,767 --> 01:10:55,476
staraj� v �ivot� i ve smrti.
908
01:11:03,407 --> 01:11:06,717
Ka�d� den se tu narod�
v�ce ne� 30 d�t�.
909
01:11:06,807 --> 01:11:09,162
Doktor Kramer
se dostav� na o�et�ovnu.
910
01:11:09,247 --> 01:11:11,966
- Dobr� r�no, doktore.
- Dobr�.
911
01:11:12,047 --> 01:11:13,719
T��do, toto je doktor Miller.
912
01:11:13,807 --> 01:11:17,083
Str�v� s n�mi posledn� ��st
na�� dne�n� exkurze.
913
01:11:17,167 --> 01:11:19,920
Pojd'te za mnou, pros�m.
914
01:11:22,207 --> 01:11:24,846
A naposledy v�s pros�m.
915
01:11:24,927 --> 01:11:28,681
Chovejte se
co mo�n� d�stojn�.
916
01:11:33,367 --> 01:11:36,279
- Vy sem pat��te?
- Dneska jo.
917
01:11:45,367 --> 01:11:47,198
- Ano, Gregu?
- Co to je za lidi?
918
01:11:47,287 --> 01:11:49,721
V�t�inou ztroskotanci.
919
01:11:49,807 --> 01:11:52,799
Prodali sv� t�la
medic�n� za pen�ze.
920
01:11:52,887 --> 01:11:56,323
- Asi za 30 dolar�, ne?
- Dvacet p�t.
921
01:11:56,407 --> 01:11:58,637
Slu�n� prachy!
922
01:11:58,727 --> 01:12:01,082
Tento p�n se jmenuje Arthur.
923
01:12:01,167 --> 01:12:04,443
Arthur byl tak hodn� a zem�el
minul� t�den na selh�n� srdce.
924
01:12:04,527 --> 01:12:08,486
My dnes m�me to �t�st�,
�e vid�me jeho t�lo...
925
01:12:08,567 --> 01:12:11,035
v nedot�en�m stavu.
926
01:12:15,207 --> 01:12:17,562
Tady byl proveden �ez.
927
01:12:17,647 --> 01:12:19,683
�ebra byla od��znuta...
928
01:12:19,767 --> 01:12:24,602
d�ky �emu� m��eme vyjmout
��st hrudn�ho ko�e...
929
01:12:24,687 --> 01:12:29,238
a naz�rat na lidsk� org�ny
v jejich p�irozen�m stavu.
930
01:12:29,327 --> 01:12:31,158
Tady m�me lidsk� pl�ce.
931
01:12:32,247 --> 01:12:35,284
A tady m�me lidsk� srdce,
kter�, jak vid�te...
932
01:12:35,367 --> 01:12:39,679
se vlastn� nach�z�
uprost�ed hrudn�ku.
933
01:12:39,767 --> 01:12:41,962
Hnusn�!
934
01:12:53,047 --> 01:12:56,835
- Se� v po��dku?
- Jo. Dobr�.
935
01:12:56,927 --> 01:13:00,602
- Ud�lala jsem ze sebe blbce.
- Ne, to v�bec ne.
936
01:13:00,687 --> 01:13:02,837
Vr�tit se tam nem��u.
937
01:13:02,927 --> 01:13:07,318
Jasn�. Po�k�me, a� vyjdou
a vm�s�me se mezi n�.
938
01:13:07,407 --> 01:13:10,160
U� jdou.
939
01:13:10,247 --> 01:13:12,078
Ty se� tak hodnej.
940
01:13:26,287 --> 01:13:29,359
''Z�v�re�n� zkou�ka - �. 21 0 - 3.�ervna''
941
01:14:36,327 --> 01:14:39,603
M�lo by to u� brzy zabrat.
Kolik jsi toho vykou�il?
942
01:14:39,687 --> 01:14:43,282
Tohle bude mal� uk�zka.
943
01:14:43,367 --> 01:14:45,323
Poslouchej.
944
01:14:47,087 --> 01:14:49,806
- Co to bylo?
- To byla moje lebka.
945
01:14:50,567 --> 01:14:52,046
J� sem hotovej!
946
01:14:53,407 --> 01:14:54,965
Fakt, k�mo!
947
01:14:55,047 --> 01:14:58,198
Co to je za svinstvo?
948
01:14:58,287 --> 01:15:00,562
Neni�� to mozek?
949
01:15:00,647 --> 01:15:02,444
Jen kdy� to bere�
denn� aspo� m�s�c.
950
01:15:02,527 --> 01:15:04,643
Par�da!
951
01:15:04,727 --> 01:15:07,287
Vyzvednu t� v dod�vce
a pojedem na tanec.
952
01:15:10,127 --> 01:15:11,719
Jeffe, m� n�v�t�vu.
953
01:15:11,807 --> 01:15:15,766
Vypadni vocad', Curtisi.
Nesly��m t�, dokud neza�uk�.
954
01:15:21,767 --> 01:15:23,598
To je lep��.
Entrez.
955
01:15:25,487 --> 01:15:26,602
Pane profesore!
956
01:15:28,127 --> 01:15:31,324
Chyst�te se dnes ve�er
n�kam, Jeffe?
957
01:15:31,407 --> 01:15:33,398
Jo. Na maturitn� ve��rek.
958
01:15:33,487 --> 01:15:35,682
Je to posledn� �koln� p�rty.
959
01:15:35,767 --> 01:15:38,600
Bohu�el si mus�me promluvit.
960
01:15:38,687 --> 01:15:41,759
Ud�lal jsem n�co, pane profesore?
961
01:15:41,847 --> 01:15:45,123
Podle m�ch v�po�t�, pane Spicoli...
962
01:15:46,167 --> 01:15:51,195
jste tento rok promrhal
celkem osm hodin m�ho �asu.
963
01:15:51,287 --> 01:15:55,599
A uji��uji v�s,
�e tento odhad je m�rn�.
964
01:15:55,687 --> 01:15:59,839
J� ted' m�m to jedine�n� pot�en�
vyrovnat na�e ��ty.
965
01:15:59,927 --> 01:16:05,160
Dnes ve�er spolu budeme podrobn�
mluvit o Davisov� smlouv�...
966
01:16:05,247 --> 01:16:07,442
o v�ech smlouv�ch souvisej�c�ch...
967
01:16:07,527 --> 01:16:09,961
a zvl�t� o Americk� revoluci.
968
01:16:10,047 --> 01:16:14,882
Otev�ete si str�nku 47 u�ebnice
Zem� pravdy a svobody.
969
01:16:14,967 --> 01:16:19,245
- J� jsem tu knihu nechal ve �kole.
- V tom p��pad�...
970
01:16:19,327 --> 01:16:22,125
jsem r�d, �e m�m jednu nav�c...
971
01:16:22,207 --> 01:16:23,560
a to pro v�s.
972
01:17:06,607 --> 01:17:08,006
Hele, Marku...
973
01:17:08,087 --> 01:17:12,000
chci se omluvit za v�echno,
co se stalo.
974
01:17:12,087 --> 01:17:14,123
Fakt m� to mrz�.
975
01:17:14,207 --> 01:17:16,243
To se kamar�dovi ned�l�.
976
01:17:16,327 --> 01:17:18,363
Ch�pu to.
Ty jinak nem��e�.
977
01:17:18,447 --> 01:17:20,722
Se� zkr�tka nesnesitelnej
hnus�k a buran.
978
01:17:20,807 --> 01:17:23,560
- To v�echno beru.
- S dovolen�m.
979
01:17:29,047 --> 01:17:31,277
Jsme po��d kamar�di?
980
01:17:33,367 --> 01:17:35,085
No dob�e.
981
01:17:35,167 --> 01:17:37,078
Tak dobr�.
982
01:17:37,327 --> 01:17:40,763
Jefferson cht�l ��ct
n�co jako: ''Hele!
983
01:17:40,847 --> 01:17:43,998
Ode�li jsme z t� Anglie,
proto�e to byl samej podfuk.
984
01:17:44,087 --> 01:17:48,000
A jestli si sami fofrem
neud�l�me slu�n� pravidla...
985
01:17:48,087 --> 01:17:50,601
tak budem taky samej podfuk.''
986
01:17:52,487 --> 01:17:54,398
Dost p�esn�, Jeffe.
987
01:17:56,927 --> 01:17:59,805
Snad jste pochopil,
o co mi dnes �lo.
988
01:17:59,887 --> 01:18:04,005
M�te ve t��d� ka�dej rok
kluka jako j�?
989
01:18:04,087 --> 01:18:06,885
Co z n�j d�l�te v�stra�nej p��klad?
990
01:18:06,967 --> 01:18:10,403
- To zjist�te p��t� rok.
- Ani n�hodou!
991
01:18:10,487 --> 01:18:14,366
Jak probrusl�m historii,
tak se va�� t��d� budu vyhejbat.
992
01:18:14,447 --> 01:18:17,564
- Probrusl�m historii?
- A� to ud�l�m.
993
01:18:18,807 --> 01:18:20,638
Jestli to ud�l�te.
994
01:18:20,727 --> 01:18:23,002
Vy m� nech�te propadnout?
995
01:18:23,087 --> 01:18:28,036
Nebojte se, Spicoli.
Asi se v�m povede prol�zt.
996
01:18:28,127 --> 01:18:29,765
Aloha, pane profesore.
997
01:18:32,887 --> 01:18:34,286
Aloha, Spicoli.
998
01:18:43,007 --> 01:18:45,601
Mil��ku, to jsou moji dva premianti.
999
01:18:45,687 --> 01:18:48,440
Chlapci, p�edstavuji v�m
svou �enu, pan� Vargasovou.
1000
01:18:49,327 --> 01:18:50,442
Dobr� ve�er.
1001
01:19:02,647 --> 01:19:04,558
L�to!
1002
01:19:04,647 --> 01:19:06,319
Tot�ln�!
1003
01:19:10,087 --> 01:19:12,043
Napsala jsem mu dopis.
1004
01:19:12,127 --> 01:19:13,719
Poslechni si to.
1005
01:19:13,807 --> 01:19:15,525
''Mil� Dougu,
dostala jsem tv�j vzkaz...
1006
01:19:15,607 --> 01:19:17,837
�e nep�ijde� na maturitn� ve��rek.
1007
01:19:17,927 --> 01:19:21,761
Dougu, takhle se k sob� nechovaj�
dosp�l� lidi.
1008
01:19:21,847 --> 01:19:24,919
Mo�n� sis na�el n�koho nov�ho,
n�koho zralej��ho.
1009
01:19:26,727 --> 01:19:29,924
Ale podle m� se chov�
d�tinsky ty, Dougu.
1010
01:19:30,887 --> 01:19:34,482
A jestli si mysl�, �e na tebe
budu �ekat, tak na to zapome�.
1011
01:19:34,567 --> 01:19:36,523
S pozdravem Linda.''
1012
01:19:36,607 --> 01:19:38,006
Co mysl�?
1013
01:19:38,087 --> 01:19:39,998
V tom druh�m jsem mu �ekla vole.
1014
01:19:40,087 --> 01:19:42,476
Ne, tenhle je lep��.
Je trochu--
1015
01:19:42,567 --> 01:19:44,478
- Dosp�lej��?
- Jo.
1016
01:19:44,567 --> 01:19:46,876
- Nekles�m na jeho �rove�.
- Ne.
1017
01:19:46,967 --> 01:19:52,280
- M��u si vlastn� chodit, s k�m chci.
- P�esn� tak.
1018
01:19:52,367 --> 01:19:54,927
D�ky, �es m� podr�ela.
1019
01:19:55,007 --> 01:19:56,440
Tak jdem.
1020
01:20:02,327 --> 01:20:04,283
Hej k�mo!
Tu p�sni�ku zn�m.
1021
01:20:23,367 --> 01:20:25,437
Hele, slez dol�, jo.
1022
01:21:04,047 --> 01:21:05,958
Lindo, u� jsem na to p�i�la.
1023
01:21:06,047 --> 01:21:10,359
Nechci sex.
Sex m��e m�t ka�dej.
1024
01:21:10,447 --> 01:21:12,165
A co chce�?
1025
01:21:12,247 --> 01:21:13,965
Chci vztah.
1026
01:21:14,047 --> 01:21:17,164
Chci romantiku.
1027
01:21:17,247 --> 01:21:19,158
Romantiku? V Ridgemontu?
1028
01:21:19,247 --> 01:21:22,557
Nem�me tady ani kabelovou televizi
a ty chce� romantiku.
1029
01:21:24,967 --> 01:21:29,518
Dal�� l�to d�lat tady u Perryho.
To nevydr��m. P��sah�m.
1030
01:21:29,607 --> 01:21:31,563
Nen� to tak zl�.
Sleduj to.
1031
01:21:31,647 --> 01:21:33,603
Je tady spousta mu�skejch.
1032
01:22:09,967 --> 01:22:11,639
- Jak se vede?
- Pohoda.
1033
01:22:11,727 --> 01:22:14,195
Jsem r�da, �e ses stavil...
1034
01:22:14,287 --> 01:22:17,677
proto�e ti chci d�t
jednu svoji fotku...
1035
01:22:17,767 --> 01:22:20,440
abys mi nezapomn�l
v l�t� zavolat.
1036
01:22:20,527 --> 01:22:23,041
To nev�m. J� budu v l�t�
dost cestovat...
1037
01:22:23,127 --> 01:22:24,606
a nev�m ur�it�--
1038
01:22:29,967 --> 01:22:32,242
J� ti n�kdy zavol�m.
1039
01:22:33,327 --> 01:22:35,204
To by bylo skv�l�.
1040
01:22:57,487 --> 01:23:00,957
- Tys d�lal v All-American Burger!
- To je sedm m�s�c�.
1041
01:23:02,727 --> 01:23:04,160
J� to v�d�l.
1042
01:23:22,087 --> 01:23:24,043
Pro� ned�l�,
Spicoli?
1043
01:23:24,127 --> 01:23:27,164
- A na co?
- Pot�ebuje� prachy.
1044
01:23:28,527 --> 01:23:30,961
Pot�ebuju jenom
dobr� vlny...
1045
01:23:31,047 --> 01:23:33,322
prima tr�vu a je to pohoda.
1046
01:23:35,687 --> 01:23:37,962
D�ky.
M��u tady j�t na z�chod?
1047
01:23:39,727 --> 01:23:41,638
No jasn�.
1048
01:23:41,727 --> 01:23:44,685
- Prvn� dve�e nalevo.
- Jako tudy nahoru?
1049
01:23:44,767 --> 01:23:46,997
Prvn� dve�e nalevo.
1050
01:23:54,487 --> 01:23:56,682
Prachy, a ted' hned.
D�lej!
1051
01:23:56,767 --> 01:23:57,677
Jasn�.
1052
01:24:00,007 --> 01:24:02,077
Co to d�l�?
1053
01:24:02,167 --> 01:24:04,635
Trezor!
Za t�ma koblihama.
1054
01:24:04,727 --> 01:24:07,321
M�m to tu vokoukan�.
V�m, kde to je.
1055
01:24:08,967 --> 01:24:12,039
- Otev�i ho!
- Jo.
1056
01:24:12,127 --> 01:24:13,799
D�lej!
1057
01:24:13,887 --> 01:24:18,165
Zrovna jsem tu za�al. Teprve
mi uk�zali, jak se to d�l�--
1058
01:24:18,247 --> 01:24:20,761
Mus�m si na to vzpomenout.
1059
01:24:20,847 --> 01:24:24,442
- D�lej, ty blb�e. Pohyb!
- P�esta� m� buzerovat, svi��ku!
1060
01:24:24,527 --> 01:24:26,438
Nejsou tam ru�n�ky.
1061
01:24:32,887 --> 01:24:34,240
M�m t�, ty parchante.
1062
01:24:34,327 --> 01:24:37,876
- Ty svin�!
- A tamhle ti jede odvoz dom�.
1063
01:24:37,967 --> 01:24:41,960
Skv�l�! Tot�ln� skv�l�!
1064
01:24:42,327 --> 01:24:44,158
Perfektn�, Hamiltone!
1065
01:24:45,967 --> 01:24:49,755
''Brad Hamilton - 1 2. �ervna
pov��en na mana�era v Mi-T-Mart''
1066
01:24:53,007 --> 01:24:56,556
''Mike Damone - Sed�l za �melinu
s l�stky na Ozzy Osbourna.
1067
01:24:56,647 --> 01:24:59,639
Ted' pracuje u pumpy.''
1068
01:25:00,247 --> 01:25:03,842
''Prof. Vargas - Op�t pije k�vu.''
1069
01:25:06,447 --> 01:25:09,598
''Linda Barrettov� -
Studuje vysokou v Riverside.
1070
01:25:09,687 --> 01:25:13,919
Moment�ln� �ije se sv�m profesorem
abnorm�ln� psychologie.''
1071
01:25:15,847 --> 01:25:19,760
''Ra��k & Stacy
pro��vaj� v�nivou l�sku.
1072
01:25:19,847 --> 01:25:23,806
Ale zat�m to nerozjeli naplno.''
1073
01:25:24,927 --> 01:25:29,045
''Profesor Hand - p�esv�d�en,
�e v�ichni berou drogy.''
1074
01:25:31,807 --> 01:25:35,846
''Jeff Spicoli. Zachr�nil
Brooke Shieldsovou p�ed utopen�m.
1075
01:25:35,927 --> 01:25:40,717
Odm�nu utratil za narozeniny,
na kter�ch mu hr�l Van Halen.''
1076
01:25:41,305 --> 01:25:47,931
Podpo�te n�s a sta�te se VIP �lenem
bez reklam skrze www.OpenSubtitles.org84092