Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:15,786 --> 00:03:19,786
www.titlovi.com
2
00:03:22,786 --> 00:03:27,249
D�ime, seku
drve�e!
3
00:03:27,499 --> 00:03:29,835
D�ime!
4
00:03:32,546 --> 00:03:36,091
Seku drve�e!
5
00:03:40,679 --> 00:03:44,516
Prestani! Jesi li me �uo?
Rekla sam da prestane�!
6
00:03:45,601 --> 00:03:50,480
Imamo dogovor.
Morala bih da vidim dozvolu.
7
00:03:50,515 --> 00:03:52,489
Jesi li me �uo?
Prestani!
8
00:03:52,524 --> 00:03:56,236
Ho�u da vidim dozvolu.
Ima� li je?
9
00:03:57,154 --> 00:04:00,908
Ima� li je?
10
00:04:34,900 --> 00:04:37,903
Kristofere, ne udaraj
po stolu.
11
00:04:39,363 --> 00:04:42,866
Kristofere, majka ti je rekla
da ne udara� po stolu.
12
00:04:49,081 --> 00:04:52,459
Kristofere, sva deca idu u �kolu.
I ti mora�.
13
00:04:52,501 --> 00:04:57,714
- Ne�u da idem.
- Kris, ne po�inji opet.
14
00:04:58,757 --> 00:05:02,469
Ok, dosta! Hajde mom�ino,
kre�emo.
15
00:05:02,594 --> 00:05:07,516
Ne�u u vrti�...
16
00:05:07,558 --> 00:05:12,896
Ne�u u vrti�.
Ho�u da ostanem sa tobom.
17
00:05:14,064 --> 00:05:17,860
Nije po�teno.
Ho�u da me ti vodi�, mama.
18
00:05:17,895 --> 00:05:21,196
Daj mi poljubac.
Veliki.
19
00:05:21,238 --> 00:05:24,825
Naravno da �u ti
dati, zlato moje.
20
00:05:24,950 --> 00:05:28,328
- Uzmi me kod sebe!
- Ne, zauzeta sam.
21
00:05:28,412 --> 00:05:32,499
Dosta je bilo Kristofere,
ulazi u auto.
22
00:05:33,333 --> 00:05:37,149
Sutra �u te ja
voditi.
23
00:05:37,184 --> 00:05:40,966
A za�to nisi
danas?
24
00:05:47,389 --> 00:05:50,399
Dovi�enja!
25
00:05:50,434 --> 00:05:53,854
- Zdravo, Ajrini!
- Zdravo, D�ime!
26
00:06:12,998 --> 00:06:17,085
�elela sam da se izvinim za
malopre.
27
00:06:17,169 --> 00:06:20,881
Znam da niste vi krivi. Razumem da
drve�a trebaju da se po�iste.
28
00:06:20,964 --> 00:06:24,426
Stalno se borimo sa gradskom upravom
oko se�e drve�a...
29
00:06:24,510 --> 00:06:27,846
I kada sam jutros
�ula buku...
30
00:06:29,681 --> 00:06:33,519
Samo sam vam
�elela re�i da mi je �ao.
31
00:06:33,602 --> 00:06:36,980
Stalno seku drve�e
u ovo doba godine.
32
00:06:37,940 --> 00:06:43,070
Ako bi ve� da seku
drve�e, nek' krenu od dna.
33
00:06:49,243 --> 00:06:51,912
Ja sam bio
poput va�eg sina.
34
00:06:57,459 --> 00:06:59,670
Oprostite?
35
00:06:59,711 --> 00:07:03,257
Nisam se slagao sa ocem,
ali sam obo�avao svoju majku.
36
00:08:53,825 --> 00:08:57,412
- Jesi li se umorio?
- Jesam.
37
00:08:58,580 --> 00:09:02,251
Ko je to?
Misli� da je lepa?
38
00:09:02,751 --> 00:09:04,920
Ne.
39
00:09:06,380 --> 00:09:09,633
Htela sam da znam
da li je lepa.
40
00:09:15,806 --> 00:09:19,101
Laku no�.
41
00:10:24,750 --> 00:10:27,419
Koliko je sati?
42
00:10:28,170 --> 00:10:31,673
Kasno je.
43
00:10:33,300 --> 00:10:36,720
Jesi li dobro?
44
00:10:39,264 --> 00:10:42,601
- Ne�to nije u redu?
- Ne.
45
00:10:46,980 --> 00:10:50,275
Ne znam �ta bih ti rekao
kada postane� ovakva...
46
00:10:50,317 --> 00:10:53,654
Kakav?
47
00:10:54,029 --> 00:10:59,243
Nekada je sve
sjajno...
48
00:11:02,412 --> 00:11:06,834
A ponekad, kao da si
na nekoj drugoj planeti...
49
00:11:09,294 --> 00:11:14,132
Ne mogu tako da
doprem do tvog pona�anja...
50
00:11:14,299 --> 00:11:18,428
Kakva bi �eleo
da budem?
51
00:11:18,470 --> 00:11:21,723
Nekako doslednija...
52
00:13:08,455 --> 00:13:11,542
- Za�to ne mogu, mama?
- Ometamo druge Ijude.
53
00:13:11,577 --> 00:13:14,384
Pecaju, love.
54
00:13:14,419 --> 00:13:17,339
Ho�u da obu�em svoju
majcu sa kornja�om.
55
00:13:17,381 --> 00:13:20,092
Obu�i�e� je.
56
00:14:54,645 --> 00:14:58,023
Probudio sam vas?
57
00:14:58,315 --> 00:15:01,860
- Ne.
- Jo� ste Ijuti?
58
00:15:02,986 --> 00:15:07,950
Ne. Poku�avam da prekinem sa pu�enjem.
A prvo pravilo je da se ne pu�i u ku�i.
59
00:15:08,617 --> 00:15:11,620
Mislio sam da je to
drugo pravilo.
60
00:15:12,120 --> 00:15:15,290
Koje je prvo?
61
00:15:15,666 --> 00:15:20,128
Da se ne pu�i u krevetu.
Mo�e pivo?
62
00:15:21,171 --> 00:15:24,216
Ne, hvala.
63
00:15:35,477 --> 00:15:38,772
Prelepo je,
zar ne?
64
00:15:39,523 --> 00:15:42,985
Ono je razlog
�to smo kupili ku�u.
65
00:15:43,277 --> 00:15:47,072
Pro�log leta je po�elo
da propada od nekih buba.
66
00:15:47,739 --> 00:15:50,742
Ba�tovan kojeg sam pozvala
je rekao da ni�ta ne mo�e da u�ini.
67
00:15:50,868 --> 00:15:53,620
Re�ili su da ga iseku.
68
00:15:54,663 --> 00:15:58,458
Pokrenula sam peticiju
i ceo kom�iluk je potpisao.
69
00:15:59,960 --> 00:16:03,005
Oti�la sam gradskoj
upravi i...
70
00:16:03,088 --> 00:16:06,216
I pobedila si?
71
00:16:06,717 --> 00:16:10,387
Pobedila sam.
Lepo je pobediti za promenu.
72
00:16:12,181 --> 00:16:15,100
Da li uglavnom
pobe�ujete?
73
00:16:16,310 --> 00:16:19,396
Ne znam da
gubim.
74
00:16:21,982 --> 00:16:24,860
Kako mislite?
75
00:16:27,487 --> 00:16:30,532
Mislim da bih trebala
da se vratim u krevet.
76
00:16:31,658 --> 00:16:35,245
Sa�ekajte.
Imam ne�to za vas.
77
00:16:55,140 --> 00:16:57,851
Ovo su larve.
78
00:16:58,268 --> 00:17:02,356
Stavite ih pod svako drvo
i one �e pojesti insekte.
79
00:17:02,940 --> 00:17:06,276
Bezbedne su.
Ne predstavljaju opasnost.
80
00:17:06,777 --> 00:17:09,530
Odli�no.
81
00:17:12,574 --> 00:17:16,370
- Hvala vam.
- Nema na �emu.
82
00:17:19,289 --> 00:17:22,417
Laku no�.
83
00:17:28,131 --> 00:17:32,261
- Lepo se zabavite.
- Uhvati�u veliku ribu, najve�u!
84
00:17:32,344 --> 00:17:34,596
Koliko �e�
upecati?
85
00:17:35,681 --> 00:17:38,976
- Mnogo, dok se ne umorim.
- Poljubi me.
86
00:17:40,018 --> 00:17:42,604
Zabavi se.
87
00:17:42,938 --> 00:17:45,691
- Zdravo, mama.
- Zdravo, Ijubavi moja.
88
00:17:45,726 --> 00:17:47,901
Vidimo se u
ponedeljak.
89
00:17:49,319 --> 00:17:52,781
- Lep provod.
- Zovem te �im stignemo.
90
00:17:53,198 --> 00:17:56,535
- Vidimo se, du�o.
- Zdravo!
91
00:17:57,953 --> 00:18:00,831
Pa�Ijivo vozi...
92
00:18:01,290 --> 00:18:05,085
�ekaj D�ime!
Majca sa kornja�om!
93
00:18:08,046 --> 00:18:11,425
D�ime!
Sa�ekaj D�ime!
94
00:18:12,676 --> 00:18:15,971
Majca! D�ime!
95
00:18:16,054 --> 00:18:19,474
D�ime!
96
00:19:05,103 --> 00:19:08,357
Ima li koga?
97
00:20:28,270 --> 00:20:31,315
Neko je ovde!
98
00:20:35,736 --> 00:20:38,697
Stanite!
99
00:23:41,046 --> 00:23:44,007
Hej!
100
00:23:48,136 --> 00:23:52,391
Jeste li dobro?
101
00:24:22,671 --> 00:24:26,466
Mnogo ste spavali.
Mora da se ose�ate kao u drugom svetu.
102
00:24:28,010 --> 00:24:30,012
- Gde sam ja?
103
00:24:30,220 --> 00:24:32,181
- Lake Consequence.
104
00:24:33,182 --> 00:24:36,560
Nisam znala da ste u prikolici.
Ina�e bih zaustavila.
105
00:24:37,060 --> 00:24:40,063
Ima li negde telefona?
106
00:24:40,147 --> 00:24:43,650
Nema telefona, struje.
Nema ni�ega.
107
00:24:46,445 --> 00:24:49,072
�ta ste radili u
Bilijevoj prikolici?
108
00:24:50,240 --> 00:24:55,245
�elela sam da ga pitam u vezi ne�ega
�to mi je dao,a vrata su bila zaklju�ana.
109
00:24:55,913 --> 00:25:00,834
- Nije tu negde?
- Vrati�e se uskoro.
110
00:25:02,336 --> 00:25:06,256
- Koliko je udaljeno prvo mesto?
- Miljama...
111
00:25:08,258 --> 00:25:12,346
- Da li bi mogla da me vrati� nazad?
- Slede�i put kada budem i�la...
112
00:25:13,889 --> 00:25:15,265
- A kada �e�?
113
00:25:15,390 --> 00:25:17,476
- Ve�eras je dobra �urka.
Kineska Nova godina.
114
00:25:17,511 --> 00:25:22,064
- Ne�e� do grada
sve do ve�eras?
115
00:25:22,314 --> 00:25:25,943
Hajde! Plivajte malo.
Leto je.
116
00:25:28,403 --> 00:25:31,448
Oprostite, osu�i�e se...
117
00:25:31,824 --> 00:25:35,661
Hajdete, nemojte da
se stidite.
118
00:25:35,702 --> 00:25:38,038
Ne umem da
plivam.
119
00:25:38,080 --> 00:25:41,792
- Voda je sjajna, vide�ete.
- Ali smrznu�u se!
120
00:25:42,584 --> 00:25:47,381
Bila sam instruktor plivanja.
Nema problema.
121
00:25:47,416 --> 00:25:51,009
- Ne, ne, ne...
- Verujte mi...
122
00:26:03,105 --> 00:26:06,817
Opustite se.
123
00:26:27,004 --> 00:26:30,174
Ispru�ite ruke...
124
00:26:46,064 --> 00:26:50,152
Pokazala sam se.
Nisam lo�a za devojku, jel'da?
125
00:26:53,238 --> 00:26:57,075
Da, uop�te niste lo�i.
126
00:27:07,127 --> 00:27:10,964
Stari most je uni�tila
oluja. Sagradio ga je moj deda.
127
00:27:12,799 --> 00:27:15,260
Svo ovo mesto
je pripadalo njemu.
128
00:27:18,180 --> 00:27:22,476
Nisam se predstavila.
Zovem se Ajrini.
129
00:27:22,559 --> 00:27:26,271
- �ao Ajrini, ja sam Grejs.
- �ao, Grejs.
130
00:27:30,692 --> 00:27:34,071
Trebali bi ste da svu�ete tu haljinu,
prehladi�ete se.
131
00:27:35,614 --> 00:27:39,660
Radije ne bih.
132
00:27:41,119 --> 00:27:45,040
Moj deda me je nau�io
i da plivam. Ba� u ovoj reci.
133
00:27:46,708 --> 00:27:50,754
Volela bih da sam
i ja nau�ila da plivam.
134
00:27:51,213 --> 00:27:54,591
Odrasli ste u pustinji?
135
00:27:55,384 --> 00:27:58,220
- Ne, majka mi je bila veoma
za�titni�ki nastrojena.
136
00:27:58,255 --> 00:28:01,146
- Mojoj mami nije
bilo stalo do mene.
137
00:28:01,181 --> 00:28:04,893
Ostavila me je mom ocu
i vi�e je nismo videli.
138
00:28:05,894 --> 00:28:09,356
Bio je misionar na Tajvanu.
I dalje je.
139
00:28:13,277 --> 00:28:16,071
- Drvose�a...
- Bili.
140
00:28:17,739 --> 00:28:21,076
- Bili!
- Znate Ajrini, Bili i ja...
141
00:28:22,578 --> 00:28:26,331
Vi�amo se kada do�e ovde.
Prijatelji smo.
142
00:28:26,874 --> 00:28:30,335
I vi ste dobrodo�li ovde.
143
00:28:53,901 --> 00:28:57,029
Grejs!
144
00:29:02,701 --> 00:29:07,331
Grejs!
145
00:29:31,313 --> 00:29:34,358
�ao.
146
00:29:37,653 --> 00:29:41,031
Imamo dru�tvo.
147
00:29:44,117 --> 00:29:48,372
Ostala je zaklju�ana u prikolici.
Pomogla sam joj, ne ume da pliva.
148
00:30:39,256 --> 00:30:42,301
Poznajem te.
149
00:30:45,888 --> 00:30:49,099
Pu�a�.
150
00:30:49,141 --> 00:30:52,811
Do�la si ovde
na vazduh?
151
00:30:57,900 --> 00:31:00,944
Voli� ribu?
152
00:31:18,921 --> 00:31:21,465
Pa...
153
00:31:21,798 --> 00:31:25,260
�ta si radila u
mojoj prikolici?
154
00:31:26,220 --> 00:31:29,306
Bila je zaklju�ana.
Vrata su se zatvorila.
155
00:31:31,016 --> 00:31:34,353
Stvarno? Zanimljivo, to se
meni nikada ne de�ava.
156
00:31:35,229 --> 00:31:40,984
Podmaza�u �isto da budem siguran. Neke stvari ostaju zaklju�ane odakle ne mogu da ih izvu�em. To me pla�i.
157
00:31:41,360 --> 00:31:44,655
Pogotovo na mestu
gde ne pripadaju.
158
00:31:46,907 --> 00:31:49,701
- Pa, ja...
- Ti...?
159
00:31:52,704 --> 00:31:56,124
- Do�la sam da se zahvalim.
- Za �ta?
160
00:31:58,710 --> 00:32:02,130
Za larve koje si mi dao.
161
00:32:03,966 --> 00:32:07,511
Do�la si u moju prikolicu
da bi mi zahvalila za larve?
162
00:32:07,546 --> 00:32:10,889
I ostala si zaklju�ana
u njoj.
163
00:32:10,924 --> 00:32:13,732
Ne mislim ba� tako.
164
00:32:13,767 --> 00:32:17,020
Vratila bih se nazad,
ako ti nije te�ko.
165
00:32:18,981 --> 00:32:22,359
Za�to?
166
00:32:23,277 --> 00:32:26,405
Kako bih mogla
na autobus.
167
00:32:27,072 --> 00:32:30,325
Za�to?
168
00:32:39,960 --> 00:32:43,380
Hajde.
Da�u ti da se presvu�e�.
169
00:32:48,302 --> 00:32:52,389
Stani!
Ono su bila drve�a u tvom kom�iluku?
170
00:32:52,472 --> 00:32:56,602
Mogla su da propadnu.
Ali ja sam to re�io.
171
00:32:56,643 --> 00:32:59,938
Ho�e� da zna� kako?
172
00:33:00,147 --> 00:33:03,025
U�ivam u tvom
kom�iluku.
173
00:33:03,358 --> 00:33:07,196
Svi�a mi se kada ujutru
ispra�a� svog mu�a i sina.
174
00:33:08,113 --> 00:33:11,200
Kada se vra�a� ku�i
sa namirnicama.
175
00:33:11,742 --> 00:33:14,953
Mislio sam da bi
trebala da zna�.
176
00:33:16,830 --> 00:33:20,250
Lepo od tebe �to si
rekao istinu.
177
00:33:20,501 --> 00:33:24,463
Hajde...
178
00:33:36,350 --> 00:33:39,228
Koje si godi�te?
179
00:33:39,311 --> 00:33:42,064
- 1960.
- Godina pacova.
180
00:33:42,189 --> 00:33:45,901
Pacova?
181
00:33:46,068 --> 00:33:49,029
Ka�e da si radoznala
i racionalna.
182
00:33:49,571 --> 00:33:53,867
Da pokazuje� svoju senzualnost.
Mesto i vreme?
183
00:33:55,327 --> 00:33:59,248
Oktobar 24... Ujutru u 07:15. Mama me je
donela na svet ba� za vreme doru�ka.
184
00:34:00,207 --> 00:34:03,293
To je �korpion.
A zmaj?
185
00:34:03,377 --> 00:34:06,296
Veoma jaka
sli�nost...
186
00:34:40,205 --> 00:34:42,583
Uvek ovako radi�?
187
00:34:43,959 --> 00:34:47,379
Hajde da ka�emo da
zara�ujem 50,000 godi�nje.
188
00:34:47,414 --> 00:34:49,548
15,000 ide odmah
za ra�une.
189
00:34:51,049 --> 00:34:55,762
Onda mogu imati ku�u u koju bih �iveo, onda ti treba
1,000 za osiguranje i kiriju.
190
00:34:59,183 --> 00:35:03,020
Onda mi treba i auto.
Nekih 400-500 dolara!
191
00:35:03,145 --> 00:35:06,523
Gas, hrana, struja.
192
00:35:06,940 --> 00:35:10,068
Ode�a, ozvu�enje.
�ta mi ostane od svega toga?
193
00:35:10,944 --> 00:35:14,198
- Ni�ta.
- Ta�no, ni�ta.
194
00:36:09,962 --> 00:36:12,965
Mislim da bih trebala
da krenem.
195
00:36:13,590 --> 00:36:18,095
- Zna� li kako �e�?
- Da.
196
00:36:18,178 --> 00:36:21,181
�ao!
Sre�no!
197
00:36:21,849 --> 00:36:24,852
Zdravo!
198
00:37:12,149 --> 00:37:15,319
Idete li ili ne?
199
00:37:30,000 --> 00:37:33,045
- Jesi li nekada bila u Yellowstone?
- Nisam.
200
00:37:33,295 --> 00:37:38,217
- A u Jellystone?
- Ne.
201
00:37:39,259 --> 00:37:44,431
- U Hong Kongu?
- Ne.
202
00:37:44,973 --> 00:37:47,434
- Kod Kineza?
- Ne, nisam!
203
00:37:54,441 --> 00:37:58,153
A u kineskoj
ve�ernici?
204
00:38:25,264 --> 00:38:28,892
- Gde su svi?
- Napolju.
205
00:38:30,435 --> 00:38:33,438
Parada je.
206
00:38:55,627 --> 00:38:59,006
Sigurna si?
207
00:39:06,096 --> 00:39:09,558
Drago mi je
da si ostala.
208
00:39:56,021 --> 00:40:01,693
Samo me pogledaj.
Niko te ne�e osu�ivati.
209
00:42:42,479 --> 00:42:46,150
Video sam jasno.
Sve je bilo crno.
210
00:42:46,233 --> 00:42:49,486
Upla�io sam se.
�ao, mama!
211
00:42:51,363 --> 00:42:54,491
�ao, draga.
Zva�u te.
212
00:42:58,829 --> 00:43:03,167
Bolje da budemo oprezni.
Misteriozna udata �ena.
213
00:43:04,126 --> 00:43:07,546
Bo�i�na drva,
doru�ak u krevetu.
214
00:43:07,921 --> 00:43:11,383
Trava je uvek zelenija
nego �to su kom�ije...
215
00:43:41,705 --> 00:43:44,666
Misli� da mo�e� da se
pretvara� da se ni�ta nije dogodilo?
216
00:43:45,834 --> 00:43:49,254
Vidi ti se na licu.
217
00:43:50,714 --> 00:43:54,134
Re�i�e� mu�u
gde si bila?
218
00:43:55,093 --> 00:43:58,096
Nije kod ku�e.
219
00:43:58,305 --> 00:44:01,975
Ho�e� li mu re�i?
220
00:44:02,059 --> 00:44:06,146
- Ne �elim da la�em.
- Mora�e� da la�e�.
221
00:44:06,855 --> 00:44:10,150
Mora� ne�to
da mu ka�e�.
222
00:44:22,663 --> 00:44:26,166
Mo�e� li da
ga skine�?
223
00:44:27,668 --> 00:44:31,213
- Ne.
- Skini ga.
224
00:44:31,839 --> 00:44:35,050
Ho�u da ga pogledam.
225
00:44:44,101 --> 00:44:47,771
Ne znam ho�e li
se skinuti...
226
00:44:59,616 --> 00:45:03,370
Kakav je ose�aj
bez njega?
227
00:45:04,454 --> 00:45:07,791
Ose�am se gola.
228
00:45:26,727 --> 00:45:31,231
Zove se �nev.
229
00:45:31,565 --> 00:45:34,443
�nev...
230
00:45:36,028 --> 00:45:38,530
Ho�e� da ga upozna�?
Prijatelj mi je.
231
00:45:39,072 --> 00:45:42,409
Veoma je seksi.
232
00:45:43,076 --> 00:45:46,413
Mislim da �e ti
se mo�da dopasti.
233
00:45:46,622 --> 00:45:49,923
Ne.
234
00:45:49,958 --> 00:45:56,131
Ne mo�e� sve imati �to po�eli�.
Ostala si zaklju�ana u Bilijevoj prikolici.
235
00:45:56,924 --> 00:46:01,428
Stvari se ne dogode tek tako.
Sve je sa razlogom.
236
00:46:01,637 --> 00:46:05,140
Mislim da bi smo mo�da trebali
da saznamo ko je taj razlog.
237
00:46:15,317 --> 00:46:18,487
�ao!
238
00:46:35,671 --> 00:46:37,346
�ta?
239
00:46:37,381 --> 00:46:41,844
Ka�e da ima� letnju vatru
u svojoj kosi i hladan okean u o�ima.
240
00:46:45,806 --> 00:46:49,017
Hvala.
241
00:46:49,184 --> 00:46:52,688
Uvek malo preteruje.
242
00:50:17,434 --> 00:50:21,230
Opusti se...
Oslobodi se tenzije...
243
00:50:21,271 --> 00:50:24,399
Di�i, di�i...
244
00:51:26,420 --> 00:51:29,506
Opusti se.
Re�i�e� se svih tenzija.
245
00:59:17,724 --> 00:59:20,144
Za�to?
246
00:59:42,082 --> 00:59:45,460
�ta to radi�?
Jesi li poludela?
247
00:59:50,632 --> 00:59:53,093
�ta je u�lo
u tebe?!
248
00:59:53,260 --> 00:59:56,221
- Ni�ta stra�no, �ar�avi, jastuci...
- Kre�i!
249
00:59:56,972 --> 00:59:59,641
Ne mrdaj odatle.
250
01:00:04,730 --> 01:00:07,316
Znam da me se ne ti�e...
251
01:00:07,357 --> 01:00:10,861
prati�u te do ku�e.
252
01:00:17,618 --> 01:00:20,704
Zna� gde da me na�e�.
253
01:00:46,522 --> 01:00:49,983
Reci ne�to! Ho�e� tako
da pri�a�? Hajde da pri�amo!
254
01:00:50,317 --> 01:00:53,403
Ispljuni!
255
01:00:55,030 --> 01:00:58,534
Nisam te zamolio da ostane�,
sama si to htela!
256
01:00:58,992 --> 01:01:02,371
Sranje!
257
01:01:13,048 --> 01:01:16,385
Ho�e� da pri�a� o
onome �to se desilo pro�lu no�?
258
01:01:16,468 --> 01:01:19,888
Misli� da sam to vi�e �eleo
nego �to si ti?
259
01:01:20,806 --> 01:01:23,600
Toliko te �elim,
da me to pla�i.
260
01:01:24,059 --> 01:01:28,438
To je ono �to uvek radim,
kad me ne�to pla�i, odbacim to.
261
01:01:28,480 --> 01:01:31,358
Nisam podrazumevao
to kao vezu.
262
01:01:31,400 --> 01:01:34,820
- Povedi me sa sobom.
- Gde misli� da idem, jebote?
263
01:01:35,362 --> 01:01:38,574
- Povedi me sa sobom!
- Iskreno, gde misli� da idem?
264
01:01:39,366 --> 01:01:43,585
Ja sam gubitnik.
Ja sam jebeni gubitnik!
265
01:01:43,620 --> 01:01:47,416
Ja sam ta koja gubi!
Ne mogu da se vratim, da se pretvaram!
266
01:01:48,792 --> 01:01:52,421
Nemoj da staje�. Nemam kuda,
povedi me sa sobom.
267
01:01:52,504 --> 01:01:55,299
Molim te!
268
01:01:55,757 --> 01:01:59,303
Mo�e� li da �ivi� kao ja?
Sjajno! Fantasti�no!
269
01:01:59,720 --> 01:02:03,140
Vide�e� kako �ivim.
Spavam kada mi se spava.
270
01:02:03,724 --> 01:02:06,393
Je��e� kada ja jedem,
jeba�e� se kada ja ho�u da se jebem!
271
01:02:06,435 --> 01:02:09,229
Hajde da jedemo,
gladan sam!
272
01:02:10,147 --> 01:02:12,900
Jebi se!
273
01:02:13,650 --> 01:02:16,215
Neka te Bog za�titi!
274
01:02:16,250 --> 01:02:18,780
Stanite, molim vas!
275
01:02:21,408 --> 01:02:24,620
Jebiga!
276
01:02:39,343 --> 01:02:42,596
Zaustavi!
Rekao sam ti da zaustavi�!
277
01:02:43,764 --> 01:02:47,100
Zaustavi sada odmah!
278
01:02:47,851 --> 01:02:51,271
Zaustavi odmah!
Zaustavi!
279
01:02:59,071 --> 01:03:01,532
- Izlazi!
- G�a ne �eli da iza�e!
280
01:03:01,657 --> 01:03:04,034
Boli me kurac �ta ona ho�e!
Izlazi jer ja tako ho�u!
281
01:03:04,076 --> 01:03:06,370
- Jebi se!
- Izlazi napolje!
282
01:03:07,204 --> 01:03:09,873
- �ta misli� da radi�?
- Odlazi odavde!
283
01:03:10,165 --> 01:03:13,460
- Izlazi!
- Ho�u da ide� sa mnom!
284
01:03:13,502 --> 01:03:16,255
Ovo je izme�u nas.
Da li je to jasno?
285
01:03:16,380 --> 01:03:19,341
- Jel' ti �ena, devojka?
- Ne!
286
01:03:19,383 --> 01:03:22,094
Onda idi...
287
01:05:21,922 --> 01:05:25,300
Hajde!
�ta ti ho�e�?
288
01:05:28,554 --> 01:05:31,723
Od �ega be�i�?
Nema mene, nema tvog mu�a!
289
01:05:31,807 --> 01:05:34,768
O �emu se radi?
Idi ku�i!
290
01:06:07,634 --> 01:06:10,888
�ta je?
Ho�e� da me udari�?
291
01:06:11,305 --> 01:06:15,017
Ho�e� da me udari�?
Onda me udari!
292
01:06:19,062 --> 01:06:23,442
Hajde udari me!
�ta je bre?
293
01:06:24,067 --> 01:06:28,155
�ta je bre bilo?
294
01:09:16,240 --> 01:09:19,451
Kladim se da si plakala
to jutro kada si ustala?
295
01:09:22,704 --> 01:09:26,375
A ne znam za�to.
296
01:09:27,334 --> 01:09:31,213
Zvu�i poznato?
297
01:09:40,305 --> 01:09:44,434
Kad si mlad, ima� �udne ideje
o nekim stvarima u svom �ivotu.
298
01:09:50,649 --> 01:09:55,195
Ja i moje dru�tvo, samo smo
mislili na tog momka.
299
01:09:58,198 --> 01:10:01,910
Imala sam 15 godina
kada je do�ao u grad.
300
01:10:02,369 --> 01:10:06,081
Jedno ve�e smo
oti�li da ga gledamo.
301
01:10:06,415 --> 01:10:10,669
Pridru�ila sam se masi
i gurali smo se sve do scene.
302
01:10:35,819 --> 01:10:39,448
Gledao je u mene...
303
01:10:40,741 --> 01:10:43,952
...onda sam oti�la na scenu...
304
01:10:58,634 --> 01:11:01,887
Slede�e �ega se se�am,
jeste da sam se na�la u bendovom busu.
305
01:11:14,775 --> 01:11:18,237
Trebala sam da znam bolje.
306
01:11:44,304 --> 01:11:47,558
Zaslu�ujem sve
�to mi se doga�a.
307
01:12:44,698 --> 01:12:49,745
Zaslu�ujem sve �to
mi se dogodilo...
308
01:12:52,289 --> 01:12:55,751
Do�li su moji roditelji.
309
01:13:00,380 --> 01:13:04,676
Slede�eg dana je �itav
grad pri�ao o meni.
310
01:13:09,264 --> 01:13:13,519
Moji su me
ispisali iz �kole.
311
01:13:15,187 --> 01:13:19,233
Preselili smo se
slede�e nedelje.
312
01:13:20,400 --> 01:13:24,738
Pretvaraju�i se da se
ni�ta nije dogodilo.
313
01:13:25,072 --> 01:13:28,534
Rekla sam da nikada to
ne�u pominjati.
314
01:13:29,409 --> 01:13:33,622
Molim te... povedi me
sa sobom.
315
01:13:37,835 --> 01:13:41,922
Da bih te poveo sa sobom,
mora� da se vrati� ku�i.
316
01:13:42,840 --> 01:13:46,009
Mora� da ide� ku�i.
317
01:14:09,741 --> 01:14:13,140
Misli� da ne�e� uspeti, zar ne?
318
01:14:13,175 --> 01:14:16,540
To nije istina.
Jednostavno je.
319
01:14:17,708 --> 01:14:20,794
Kada bude do�ao,
prosto ga pitaj:
320
01:14:21,128 --> 01:14:24,548
Dragi! Jesi li upecao
koju ribu? Samo to.
321
01:14:25,507 --> 01:14:28,051
Ponovi za mnom.
322
01:14:28,093 --> 01:14:30,262
�ao, dragi!
Jesi li upecao koju ribu?
323
01:14:31,346 --> 01:14:34,558
Poku�aj!
�ao, dragi!
324
01:14:34,593 --> 01:14:37,352
Tvoj red.
325
01:14:37,436 --> 01:14:41,273
�im ti mu� u�e u ku�u,
znaj da �e biti sve u redu.
326
01:14:41,356 --> 01:14:44,860
Potr�a�e� mu u zagrljaj.
Zagrli�e� ga.
327
01:14:46,153 --> 01:14:49,531
Pomirisa�e� ga
kao kada si bila mala.
328
01:14:50,866 --> 01:14:52,451
Zna�e� da si donela
najbolju odluku.
329
01:14:52,618 --> 01:14:55,787
lako ne veruje� u to.
Ali tako je.
330
01:14:59,249 --> 01:15:03,128
Mislim da je moja majka
odavno trebala da ostavi mog oca.
331
01:15:05,130 --> 01:15:09,009
Nije ga volela,
nije bilo strasti.
332
01:15:10,344 --> 01:15:14,515
Ljubav i romansa se
nikada ne poklapaju.
333
01:15:17,017 --> 01:15:21,772
Porodica je najbitnija.
Porodica je sve �to ima�.
334
01:15:24,817 --> 01:15:28,862
Da ima� nekoga kraj sebe.
335
01:15:30,572 --> 01:15:34,159
Da voli� nekoga...
Fali mi to...
336
01:15:56,598 --> 01:15:59,977
Ve� drugi put
zovem, Ajrini!
337
01:16:00,060 --> 01:16:03,981
Po�ela je ki� i Kris je malo nazebao,
vra�amo se ve�eras.
338
01:16:26,128 --> 01:16:30,591
Vra�aju se ranije.
Mora� da stigne� pre njih.
339
01:16:30,626 --> 01:16:33,559
Hajde da napravimo plan.
340
01:16:33,594 --> 01:16:37,055
Kada budu stigli nakon �to si ti,
idi gore u kupatilo i zaklju�aj se...
341
01:16:37,097 --> 01:16:39,850
Nema dragog, nema ribe.
Pusti vodu...
342
01:16:40,434 --> 01:16:45,939
Istu�iraj se i ako ne�to bude
pitao, reci mu da si lo�e.
343
01:16:46,440 --> 01:16:49,318
Istu�iraj se i pusti vodu.
344
01:16:49,359 --> 01:16:52,779
Veoma �e se zbuniti,
u�i�e u kadu...
345
01:16:53,113 --> 01:16:55,491
Lo� je plan.
346
01:16:55,657 --> 01:16:58,911
Reci ne�to.
Bilo �ta.
347
01:17:03,290 --> 01:17:07,711
Mora� ve�bati.
Mora� ve�bati svoj govor.
348
01:17:09,087 --> 01:17:12,132
Ok! Plan B!
349
01:17:12,341 --> 01:17:15,100
Kada stigne�, idi kod
svoje drugarice.
350
01:17:15,135 --> 01:17:18,138
Sve �ene imaju drugarice.
Idi kod drugarice i sredi se.
351
01:17:18,514 --> 01:17:21,225
Sredi�e te, da�e ti cipele,
i naravno, ode�u.
352
01:17:21,350 --> 01:17:23,936
Bi�e� kao nova.
353
01:17:24,436 --> 01:17:27,564
Hajde da poradimo na re�enici!
�ao dragi, kako je bilo na pecanju?
354
01:17:27,940 --> 01:17:30,943
Ohrabri se, Ajrini! Poku�aj.
Mora� biti spremna.
355
01:17:35,781 --> 01:17:38,534
Tvoja ose�anja.
356
01:17:38,992 --> 01:17:43,997
Hajde. �ao dragi,
jesi li upecao koju ribu?
357
01:17:47,584 --> 01:17:51,547
Hajde bre! �ao dragi,
jesi li upecao neku jebenu ribu?
358
01:17:53,674 --> 01:17:58,720
Ovo je sranje!
Reci!
359
01:17:59,054 --> 01:18:02,224
Reci, hajde! �ao dragi,
jesi li upecao neku ribu?
360
01:18:08,021 --> 01:18:11,316
Reci ne�to!
361
01:18:12,693 --> 01:18:15,863
Molim te.
362
01:18:15,946 --> 01:18:20,450
�ao dragi, jesi li
upecao neku ribu?
363
01:18:22,619 --> 01:18:26,415
�ao dragi, jesi li
upecao neku ribu?
364
01:18:28,584 --> 01:18:31,587
Gotovo.
365
01:18:52,316 --> 01:18:55,569
- Koji je kod?
- 1223.
366
01:19:03,118 --> 01:19:06,205
- Ostavite poruku posle signala.
- Uspeli smo!
367
01:19:06,371 --> 01:19:09,458
�ao Ajrini,
jesi li tu?
368
01:19:09,750 --> 01:19:13,378
Uskoro sti�emo.
Trebali bi da stignemo za 10 minuta.
369
01:19:14,129 --> 01:19:16,715
Gde si?
Zovem te �itav dan...
370
01:19:17,591 --> 01:19:20,719
- Ne�u uspeti.
- Uspe�e�! Hajdemo.
371
01:19:20,761 --> 01:19:23,263
Nisam nikome ni�ta
rekla o sebi.
372
01:19:23,347 --> 01:19:27,267
Niko se ne zaljubljuje zbog toga
�to ti se desilo, to je pro�lost.
373
01:19:27,476 --> 01:19:30,896
Hajde! �ao dragi, jesi li
upecao koju ribu?
374
01:19:34,107 --> 01:19:36,860
Tu smo.
Umi�u ti lice.
375
01:19:37,152 --> 01:19:39,822
Ne mrdaj!
376
01:19:39,905 --> 01:19:43,116
Ostani tu.
377
01:19:48,747 --> 01:19:52,251
Hajde, umij se.
Done�u ti ode�u.
378
01:19:56,296 --> 01:19:59,132
Prole�e ili jesen?
379
01:19:59,299 --> 01:20:02,094
Jesen!
Upamti.
380
01:20:02,803 --> 01:20:06,849
Veliki osmeh. �ao dragi,
jesi li upecao koju ribu?
381
01:20:09,184 --> 01:20:12,277
Ne mogu da pro�em
kroz ovo.
382
01:20:12,312 --> 01:20:15,357
Naravno da mo�e�,
lako je. Lako je.
383
01:20:17,442 --> 01:20:20,529
Uspeo sam.
Treba ti ve�.
384
01:20:35,460 --> 01:20:39,173
Mnogi Ijudi propadnu jer
misle da gube kontrolu.
385
01:20:40,883 --> 01:20:44,303
A onda se Ijudi
oslobode tenzije.
386
01:20:45,888 --> 01:20:48,390
Saznaju dosta toga
o sebi.
387
01:20:50,100 --> 01:20:54,688
Moramo da uradimo to,
da bi se suo�ili sa onim �to dolazi.
388
01:20:55,230 --> 01:20:58,901
I hrabrost, da pobedi
posledice.
389
01:21:02,821 --> 01:21:05,949
Ima� ne�to lepo,
sa �im mora� biti oprezna.
390
01:21:06,116 --> 01:21:09,077
Ne�to veoma lepo.
Ima� du�nost da to za�titi�.
391
01:21:10,120 --> 01:21:14,416
- Ti to mo�e�.
- Povedi me sa sobom!
392
01:21:16,668 --> 01:21:21,131
Mora� da uradi� korak po korak.
Sa smirenjem.
393
01:21:21,381 --> 01:21:25,594
Mo�da da mu ka�e� odmah... Ali prvo
si�i i poljubi svog �oveka.
394
01:21:25,629 --> 01:21:28,597
A onda reci... �ao dragi,
jesi li upecao koju ribu?
395
01:21:40,150 --> 01:21:44,446
Za�to si to
uradila?
396
01:21:48,617 --> 01:21:51,161
Za�to?
397
01:21:52,120 --> 01:21:55,374
Za�to?
398
01:21:57,751 --> 01:22:00,462
Za�to?
399
01:22:17,020 --> 01:22:19,857
Ajrini!
400
01:22:20,899 --> 01:22:24,069
Ajrini!
401
01:22:29,700 --> 01:22:33,120
Ajrini!
402
01:22:51,555 --> 01:22:55,017
Zdravo, dragi.
Lepo ste se proveli?
403
01:22:58,228 --> 01:23:01,398
Da.
404
01:23:12,993 --> 01:23:16,079
Sre�o moja.
405
01:23:22,252 --> 01:23:26,423
- Upecao si koju ribu?
- Ne...
406
01:23:35,724 --> 01:23:39,102
- Odve��e� ga u krevet?
- Va�i, laku no�, Kris.
407
01:23:40,187 --> 01:23:41,313
D�ime...
408
01:23:44,313 --> 01:23:48,313
Preuzeto sa www.titlovi.com
30063
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.