Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,039 --> 00:00:10,770
(All characters, organizations, places, and events are fictional.)
2
00:00:11,709 --> 00:00:13,180
(Episode 1)
3
00:00:38,769 --> 00:00:40,140
10 minutes left!
4
00:00:40,140 --> 00:00:42,440
- 10 minutes! - 10 minutes!
5
00:00:42,739 --> 00:00:43,970
Let's hurry!
6
00:00:43,970 --> 00:00:46,010
- Come on! - Let's go!
7
00:00:46,010 --> 00:00:47,180
Keep going.
8
00:00:47,180 --> 00:00:48,379
Let's hurry.
9
00:00:48,379 --> 00:00:49,449
Come on.
10
00:00:57,996 --> 00:00:59,467
(Candidate Registration)
11
00:01:07,129 --> 00:01:08,259
(Vote on April 10, District Representative Candidate)
12
00:01:09,000 --> 00:01:10,000
(Candidate Registration)
13
00:01:13,840 --> 00:01:14,870
(Vote on April 10, District Representative Candidate)
14
00:01:29,049 --> 00:01:30,120
(Mawon, a city of dignity)
15
00:01:31,220 --> 00:01:33,159
What... What the...
16
00:02:02,149 --> 00:02:03,289
What?
17
00:02:09,659 --> 00:02:10,789
What's going on?
18
00:02:11,729 --> 00:02:14,300
Let me give it a try.
19
00:02:22,340 --> 00:02:26,280
(Into The Ring)
20
00:02:26,379 --> 00:02:28,310
(Let's all make Mawon an attractive city.)
21
00:02:28,310 --> 00:02:31,750
(Two months ago)
22
00:02:37,050 --> 00:02:38,289
- That's nonsense? - What is?
23
00:02:38,289 --> 00:02:40,690
- Have you heard about... - About what?
24
00:02:42,289 --> 00:02:44,690
You know that deputy director who got sent to the service center?
25
00:02:44,960 --> 00:02:47,359
There are rumors saying he's a loner there as well.
26
00:02:48,359 --> 00:02:49,900
You should take good care of him.
27
00:02:49,900 --> 00:02:52,669
Why would I do that? He's not a preschooler.
28
00:02:52,669 --> 00:02:54,970
I ended up with a boss who was born in 1992.
29
00:02:54,970 --> 00:02:56,440
I'm the one who needs to be taken care of.
30
00:02:56,770 --> 00:02:58,310
Who knows?
31
00:02:58,310 --> 00:03:01,210
I heard he was really good when it comes to drawing up budgets.
32
00:03:01,210 --> 00:03:03,550
The higher-ups might call him back again.
33
00:03:03,550 --> 00:03:06,079
No, that won't happen. Don't you know how he got sent here?
34
00:03:07,349 --> 00:03:10,319
I asked you to bring me the best solution! The best one!
35
00:03:10,319 --> 00:03:13,120
(Budget Meeting)
36
00:03:21,460 --> 00:03:23,569
No, ma'am.
37
00:03:25,400 --> 00:03:27,599
I already gave you my best solution.
38
00:03:31,039 --> 00:03:32,139
I'm going to go home now.
39
00:03:32,669 --> 00:03:35,210
If it were a private company, he would've gotten fired.
40
00:03:35,210 --> 00:03:37,009
He'll never be able to get his old job back.
41
00:03:38,449 --> 00:03:39,680
But he's a level-five civil servant,
42
00:03:40,020 --> 00:03:42,050
and he already spent two weeks at the service center.
43
00:03:42,650 --> 00:03:44,819
Didn't... Didn't he get discouraged by that?
44
00:03:45,250 --> 00:03:47,090
Who? Him?
45
00:03:52,389 --> 00:03:54,500
I'm here for a certified copy of my family register. It's urgent.
46
00:03:55,259 --> 00:03:56,829
It's lunchtime.
47
00:03:59,639 --> 00:04:01,840
My gosh, he's unbelievable.
48
00:04:11,150 --> 00:04:13,349
(Mawon-gu Office will take care of all complaints within a day)
49
00:04:15,449 --> 00:04:16,449
This is the service center of Mawon-gu Office.
50
00:04:16,449 --> 00:04:17,649
What can I help you with?
51
00:04:17,649 --> 00:04:20,259
You're just a receptionist. Let me talk to the chief.
52
00:04:20,259 --> 00:04:22,560
This is the service center, and his office isn't located here.
53
00:04:22,560 --> 00:04:23,730
If you leave me your name and contact number,
54
00:04:23,730 --> 00:04:25,230
I can send it to him for you.
55
00:04:30,170 --> 00:04:33,069
Hey, do your jobs properly!
56
00:04:33,839 --> 00:04:36,569
You get paid with my taxes!
57
00:04:36,569 --> 00:04:38,969
Is this really the best you can do?
58
00:04:45,050 --> 00:04:46,449
Please stop using violent language.
59
00:04:46,449 --> 00:04:48,120
People can't work properly because of you.
60
00:04:48,120 --> 00:04:50,149
Who are you to tell me what to do?
61
00:04:50,149 --> 00:04:51,649
Tell me your name and what team you're in.
62
00:04:51,649 --> 00:04:53,660
I'm Seo Gong Myung, and I work at the service center.
63
00:04:53,920 --> 00:04:55,990
I'm going to record everything you say from now on.
64
00:04:55,990 --> 00:04:58,360
And I'd like you to know that we can take legal measures...
65
00:04:58,360 --> 00:04:59,459
based on what you say.
66
00:04:59,560 --> 00:05:02,529
How dare you disrespect me?
67
00:05:03,370 --> 00:05:04,430
My goodness.
68
00:05:10,469 --> 00:05:13,279
My gosh, a civil servant is abusing me!
69
00:05:13,279 --> 00:05:15,310
He's hitting me with my cane!
70
00:05:15,310 --> 00:05:16,680
Help!
71
00:05:19,110 --> 00:05:20,750
I can't give it to you due to safety reasons.
72
00:05:20,750 --> 00:05:22,550
My gosh, my back.
73
00:05:22,550 --> 00:05:24,250
Sir, are you okay?
74
00:05:24,250 --> 00:05:26,560
I'm going to have that guy fired!
75
00:05:26,560 --> 00:05:28,160
My goodness, my back!
76
00:05:28,160 --> 00:05:29,290
My back hurts so much!
77
00:05:29,290 --> 00:05:33,160
You should be doing your best not to cause any trouble with him.
78
00:05:33,160 --> 00:05:34,360
Why would you make things worse?
79
00:05:34,360 --> 00:05:36,129
Don't you know what kind of situation you're in?
80
00:05:36,469 --> 00:05:38,370
Why do you think a level-five civil servant like you...
81
00:05:38,370 --> 00:05:41,139
is getting orders from a level-seven civil servant?
82
00:05:43,269 --> 00:05:45,709
I don't think you should serve people face to face.
83
00:05:45,769 --> 00:05:48,540
You can deal with the complaints online.
84
00:05:49,040 --> 00:05:51,449
By the way, don't forget to be extra careful...
85
00:05:51,750 --> 00:05:54,050
of Garden Tiger Moth.
86
00:05:54,050 --> 00:05:55,149
"Garden Tiger Moth"?
87
00:05:56,050 --> 00:05:57,550
Don't you know?
88
00:05:57,550 --> 00:05:59,490
Even the chief knows that person.
89
00:06:01,719 --> 00:06:04,160
(Garden Tiger Moth)
90
00:06:05,129 --> 00:06:08,860
That person has been filing complaints for over 15 years.
91
00:06:09,129 --> 00:06:11,730
But that person has never once shown up in person.
92
00:06:11,730 --> 00:06:13,969
This is the service center of Mawon-gu Office.
93
00:06:15,100 --> 00:06:17,110
That person sees everything.
94
00:06:17,110 --> 00:06:18,139
And most importantly,
95
00:06:18,310 --> 00:06:21,680
that person never gives up until we solve the complaint.
96
00:06:21,680 --> 00:06:22,680
(People who were in charge of Garden Tiger Moth)
97
00:06:22,680 --> 00:06:24,879
Lots of people quit because of that person.
98
00:06:25,350 --> 00:06:26,949
(Overwork, Emotional distress, Panic disorder, Lethargy, Hallucination)
99
00:06:27,219 --> 00:06:29,949
That person has made so many civil servants quit their jobs.
100
00:06:30,149 --> 00:06:32,319
I'd call that person the chief of the night.
101
00:06:33,759 --> 00:06:36,629
There are people who take out their complaints in a weird way.
102
00:06:36,990 --> 00:06:38,360
In other words, they're messed up.
103
00:06:38,389 --> 00:06:39,930
Just know that your life...
104
00:06:39,930 --> 00:06:42,800
depends on that messed up person.
105
00:06:43,769 --> 00:06:45,430
Keep this in mind.
106
00:06:46,269 --> 00:06:49,540
Just remember three words when you reply to complaints.
107
00:06:51,670 --> 00:06:53,509
(Garden Tiger Moth)
108
00:06:53,509 --> 00:06:54,509
(Mawon-gu, Civil Complaints)
109
00:06:55,639 --> 00:06:56,709
(Garden Tiger Moth)
110
00:06:56,709 --> 00:06:57,709
(For whom do you spend our taxes and hold loud festivals?)
111
00:06:57,709 --> 00:07:01,519
For whom do you spend our taxes and hold loud festivals?
112
00:07:01,779 --> 00:07:04,819
(Complaints from Garden Tiger Moth)
113
00:07:06,660 --> 00:07:08,660
What were the three words I told you earlier?
114
00:07:11,089 --> 00:07:15,000
I understand what you mean.
115
00:07:15,129 --> 00:07:19,170
I sincerely apologize for the inconvenience.
116
00:07:19,370 --> 00:07:23,540
I wish you a healthy and happy...
117
00:07:23,540 --> 00:07:25,670
(I wish you a healthy and happy...)
118
00:07:25,670 --> 00:07:27,540
I wish you a healthy and happy future.
119
00:07:27,680 --> 00:07:28,740
The end.
120
00:07:31,180 --> 00:07:33,149
No, that won't be the end.
121
00:07:33,550 --> 00:07:34,550
My gosh.
122
00:07:34,550 --> 00:07:36,790
How am I supposed to throw this away?
123
00:07:36,790 --> 00:07:38,420
Should it go in the regular trash?
124
00:07:38,420 --> 00:07:40,660
Can it be recycled? Which one?
125
00:07:40,690 --> 00:07:42,719
Does Mawon-gu have a separate trash bag...
126
00:07:42,719 --> 00:07:46,129
to dispose of broken glass and ceramics?
127
00:07:46,129 --> 00:07:48,029
Gangnam-gu and Dobong-gu has them.
128
00:07:48,029 --> 00:07:50,100
Then move to those districts.
129
00:07:50,100 --> 00:07:51,230
Taste it.
130
00:07:51,670 --> 00:07:55,339
Gosh, it's so darn salty. This was imported from China.
131
00:07:55,540 --> 00:07:56,639
Don't say that.
132
00:07:56,639 --> 00:07:58,870
I bought it at the district Salted Shrimp Festival.
133
00:07:58,870 --> 00:08:01,379
Who cares? They're all shrimp from the same ocean.
134
00:08:01,379 --> 00:08:03,579
But the less tasty ones are from China.
135
00:08:03,649 --> 00:08:06,719
There's talk that the salted shrimp sold at Mawon-gu's...
136
00:08:07,019 --> 00:08:10,420
Salted Shrimp Festival was imported from China. Is it true?
137
00:08:11,690 --> 00:08:13,389
Watch how you reply to that.
138
00:08:15,519 --> 00:08:17,190
We asked a local autonomous entity...
139
00:08:17,829 --> 00:08:19,560
to recommend a salted shrimp expert,
140
00:08:19,560 --> 00:08:21,100
and after a strict screening...
141
00:08:22,529 --> 00:08:24,500
A salted shrimp expert?
142
00:08:24,870 --> 00:08:25,870
Yes.
143
00:08:36,280 --> 00:08:39,609
(Former Sarang Resort)
144
00:08:54,630 --> 00:08:58,199
(1 new post)
145
00:08:58,999 --> 00:09:02,739
The board on Former Sarang Resort's bus stop that announces...
146
00:09:02,739 --> 00:09:05,839
arrival times hasn't been working for exactly 14.5 days.
147
00:09:06,839 --> 00:09:08,540
What does this person do for a living?
148
00:09:15,849 --> 00:09:17,749
Why does it fit as if it's made for me?
149
00:09:18,390 --> 00:09:19,690
This isn't the right fit.
150
00:09:20,390 --> 00:09:21,760
Let's undo another button.
151
00:09:24,859 --> 00:09:25,930
That's better.
152
00:09:30,369 --> 00:09:31,430
You're here.
153
00:09:40,109 --> 00:09:41,380
Why is there a cake?
154
00:09:42,310 --> 00:09:43,780
I don't like sweet things.
155
00:09:44,280 --> 00:09:46,050
But I like cakes.
156
00:09:47,050 --> 00:09:48,420
Don't you know what today is?
157
00:09:51,219 --> 00:09:52,550
It's not your birthday, is it?
158
00:09:55,390 --> 00:09:56,760
It's our ninth anniversary.
159
00:09:58,729 --> 00:09:59,729
Right...
160
00:10:02,530 --> 00:10:05,630
You know how busy I was all this month.
161
00:10:12,170 --> 00:10:13,709
Chairman Cho's terrible.
162
00:10:13,940 --> 00:10:16,109
He always calls you and makes you work late.
163
00:10:17,449 --> 00:10:18,709
Are we equals?
164
00:10:19,079 --> 00:10:20,579
Can love and respect be equal?
165
00:10:20,579 --> 00:10:24,219
If the chairman's busy, it's good for me too.
166
00:10:25,550 --> 00:10:27,459
- Are you tired? - Yes.
167
00:10:27,890 --> 00:10:30,589
I have to go back out. To attend a funeral.
168
00:10:31,329 --> 00:10:35,160
Let's celebrate our anniversary and your birthday when we're free.
169
00:10:39,229 --> 00:10:41,339
Shall I take you home on the way?
170
00:10:42,800 --> 00:10:45,910
No. I can get home from here with my eyes closed.
171
00:10:47,209 --> 00:10:48,280
Can you?
172
00:10:59,190 --> 00:11:01,719
Is an anniversary like a laundry that you can do all at once?
173
00:11:03,560 --> 00:11:04,560
Darn him.
174
00:11:34,719 --> 00:11:36,560
What are you eating this late at night?
175
00:11:41,999 --> 00:11:43,229
You're lying down right after eating?
176
00:11:43,430 --> 00:11:45,170
With the hope that lying down...
177
00:11:45,170 --> 00:11:47,270
right after eating will make me feel better.
178
00:11:49,239 --> 00:11:50,310
Se Ra.
179
00:11:52,239 --> 00:11:53,880
Do you have cash saved up?
180
00:11:53,880 --> 00:11:55,380
Not over my dead body.
181
00:11:59,650 --> 00:12:01,749
Why? What is it this time?
182
00:12:06,249 --> 00:12:07,660
You were conned into buying a store?
183
00:12:08,160 --> 00:12:09,959
When I followed a friend to a gathering.
184
00:12:10,489 --> 00:12:13,760
I heard that everyone invests as a retirement plan.
185
00:12:13,760 --> 00:12:14,900
A gathering?
186
00:12:14,900 --> 00:12:17,199
You got conned at a gathering 10 years ago,
187
00:12:17,199 --> 00:12:18,599
and you went to another one?
188
00:12:19,599 --> 00:12:22,540
This gathering was about visiting nice restaurants.
189
00:12:22,540 --> 00:12:24,910
What foodie group takes 50,000 dollars from you?
190
00:12:28,880 --> 00:12:30,479
Where did you get the money, Mom?
191
00:12:33,579 --> 00:12:35,050
From this house.
192
00:12:37,449 --> 00:12:38,989
I got a secured loan.
193
00:12:41,560 --> 00:12:42,719
This is crazy.
194
00:12:43,489 --> 00:12:45,229
- It's crazy. - If your dad finds out,
195
00:12:45,229 --> 00:12:46,729
he'll really kick me out.
196
00:12:47,400 --> 00:12:49,560
Se Ra. Do you really not have any money?
197
00:12:49,560 --> 00:12:51,400
How could I have saved up?
198
00:12:51,469 --> 00:12:53,699
I paid my student loan and rent every month!
199
00:12:54,569 --> 00:12:55,640
What was that?
200
00:12:55,800 --> 00:12:58,310
When you went to the Philippines last year...
201
00:12:58,310 --> 00:13:01,280
and got injections around your eyes. You put that on my credit card.
202
00:13:01,640 --> 00:13:03,810
I'm still paying that off!
203
00:13:13,119 --> 00:13:14,190
Hello.
204
00:13:15,589 --> 00:13:18,229
- Hello. - I'm hungry. I want dinner.
205
00:13:18,489 --> 00:13:19,530
Okay.
206
00:13:22,530 --> 00:13:23,630
Not a word.
207
00:13:27,170 --> 00:13:28,469
What should we do?
208
00:13:31,040 --> 00:13:33,010
You always get involved in other people's business,
209
00:13:33,010 --> 00:13:34,440
so why won't you help me?
210
00:13:34,440 --> 00:13:37,349
Mom. If I knew how to make 50,000 dollars by being nosy,
211
00:13:37,349 --> 00:13:38,979
I'd have saved up long ago.
212
00:13:39,910 --> 00:13:41,849
I can't help this time. It's beyond me.
213
00:13:41,849 --> 00:13:42,949
You cruel brat.
214
00:13:43,219 --> 00:13:45,890
I had you in midwinter and the seaweed soup...
215
00:13:45,890 --> 00:13:47,619
I'm sure it was tasty. Bye.
216
00:13:47,790 --> 00:13:49,060
She's so annoying.
217
00:13:59,930 --> 00:14:01,900
(Goo Se Ra, Seoul Bank)
218
00:14:02,300 --> 00:14:04,969
To maintain peace within the family, the interest to a loan...
219
00:14:04,969 --> 00:14:06,170
It's not trivial at all.
220
00:14:07,739 --> 00:14:09,739
I could put my soul into it and still not have enough.
221
00:14:10,180 --> 00:14:11,280
Darn it.
222
00:14:11,280 --> 00:14:13,349
(Goo Se Ra)
223
00:14:32,430 --> 00:14:36,699
Second-hand scooter for sale.
224
00:14:37,109 --> 00:14:40,010
Goodbye, Sebastian.
225
00:14:41,510 --> 00:14:43,280
This is so annoying.
226
00:14:44,380 --> 00:14:46,680
Please get it done by midnight.
227
00:14:47,420 --> 00:14:48,420
Thank you.
228
00:14:52,719 --> 00:14:53,859
(Garden Tiger Moth's Complaints)
229
00:14:55,260 --> 00:14:57,930
(For whom do you spend our taxes and hold loud festivals?)
230
00:15:00,660 --> 00:15:02,930
A snack like that isn't a meal.
231
00:15:03,099 --> 00:15:04,969
Pack up and leave early.
232
00:15:05,699 --> 00:15:08,170
You know who's stopping me from leaving.
233
00:15:08,170 --> 00:15:10,739
I told you what kind of person you're dealing with.
234
00:15:11,239 --> 00:15:12,310
Let's do this, then.
235
00:15:12,709 --> 00:15:15,540
Go to Garden Tiger Moth and plead with him or her.
236
00:15:17,180 --> 00:15:18,310
Here's the number.
237
00:15:20,280 --> 00:15:21,880
Isn't giving out personal information...
238
00:15:21,880 --> 00:15:23,349
Forget about it, then.
239
00:15:23,520 --> 00:15:24,890
Am I doing this for me?
240
00:15:24,890 --> 00:15:26,819
I'm doing this for... Wait.
241
00:15:27,390 --> 00:15:29,459
- He's peeing in the street? - Who is?
242
00:15:29,459 --> 00:15:31,459
- How dare that fool... - Hey.
243
00:15:31,459 --> 00:15:34,030
How dare you? Stay where you are.
244
00:15:35,999 --> 00:15:37,469
(Garden Tiger Moth)
245
00:15:46,109 --> 00:15:48,180
I got your number from the second-hand sale site.
246
00:15:48,180 --> 00:15:49,680
Is Sebastian still available?
247
00:15:51,849 --> 00:15:53,079
Be happy.
248
00:15:53,719 --> 00:15:54,920
Don't get hurt.
249
00:16:07,030 --> 00:16:08,359
Oh, no!
250
00:16:21,209 --> 00:16:23,310
Hey!
251
00:17:26,009 --> 00:17:27,580
Blinkers? Really?
252
00:17:28,309 --> 00:17:29,979
Is this selective public etiquette?
253
00:17:48,830 --> 00:17:50,670
(Mawon-gu Assembly)
254
00:17:58,309 --> 00:17:59,509
This is the service center of Mawon-gu Office.
255
00:17:59,509 --> 00:18:00,709
What can I help you with?
256
00:18:00,709 --> 00:18:03,949
I called to report an illegally parked car in front of a fireplug.
257
00:18:03,949 --> 00:18:07,019
If you tell me the address and license plate number, I'll...
258
00:18:08,120 --> 00:18:09,249
(Garden Tiger Moth)
259
00:18:11,219 --> 00:18:13,759
(Garden Tiger Moth)
260
00:18:14,019 --> 00:18:15,059
Where...
261
00:18:16,160 --> 00:18:17,229
are you right now?
262
00:18:24,170 --> 00:18:26,100
If the car owner comes first, I'll catch him.
263
00:18:26,400 --> 00:18:28,670
If a two truck comes first, I'll let it get towed away.
264
00:18:41,350 --> 00:18:43,249
I guess I'll catch him.
265
00:19:01,100 --> 00:19:02,600
My gosh, you startled me.
266
00:19:08,539 --> 00:19:10,449
You look like a decent guy.
267
00:19:12,850 --> 00:19:13,979
You illegally threw away a cigarette butt...
268
00:19:13,979 --> 00:19:15,080
and an empty plastic bottle.
269
00:19:15,080 --> 00:19:16,449
On top of that, you even illegally parked your car?
270
00:19:16,449 --> 00:19:17,719
- Who? - You.
271
00:19:17,949 --> 00:19:19,519
I saw everything.
272
00:19:20,150 --> 00:19:21,559
Oh, are you...
273
00:19:21,559 --> 00:19:23,830
You threw away your cigarette butt when it was still lit on fire.
274
00:19:25,759 --> 00:19:26,860
- Come here. - What?
275
00:19:26,860 --> 00:19:28,459
- I need to check something. - What are you doing?
276
00:19:28,459 --> 00:19:29,959
- Come here. - What do you think you're doing?
277
00:19:29,959 --> 00:19:31,469
Hey, stop the car for a second.
278
00:19:31,469 --> 00:19:32,769
Stop the car.
279
00:19:32,769 --> 00:19:34,199
What's the matter with you?
280
00:19:34,370 --> 00:19:35,969
My gosh, what...
281
00:19:43,709 --> 00:19:45,410
- It's not him. - "It's not him"?
282
00:19:45,749 --> 00:19:46,850
My gosh.
283
00:19:48,049 --> 00:19:50,249
Gosh, you're even worse than I had imagined.
284
00:19:50,320 --> 00:19:51,489
Are you a pervert?
285
00:19:51,949 --> 00:19:53,019
No.
286
00:19:54,559 --> 00:19:57,190
Why would you roam around someone else's car at this hour?
287
00:19:57,190 --> 00:19:58,529
Are you a thief?
288
00:20:00,330 --> 00:20:02,830
You called the service center of Mawon-gu Office, didn't you?
289
00:20:02,959 --> 00:20:04,299
You filed a complaint.
290
00:20:04,299 --> 00:20:05,330
Well, yes...
291
00:20:06,469 --> 00:20:07,469
I did.
292
00:20:08,739 --> 00:20:09,940
But I didn't expect a civil servant to come here...
293
00:20:09,940 --> 00:20:11,140
just to deal with an illegally parked car.
294
00:20:11,140 --> 00:20:14,509
Gosh, so you're the person who's been preventing me from going home?
295
00:20:14,640 --> 00:20:16,340
I'm sorry about your wrist.
296
00:20:16,340 --> 00:20:17,709
But I'm busy.
297
00:20:18,110 --> 00:20:20,180
I'd like to report the guy who owns car number 0503.
298
00:20:20,309 --> 00:20:21,320
Pardon?
299
00:20:22,180 --> 00:20:23,180
Because of his cigarette butt,
300
00:20:23,180 --> 00:20:25,249
I won't be able to sell my scooter at the right price.
301
00:20:26,449 --> 00:20:28,259
I want to report him. Please catch him for me.
302
00:20:28,259 --> 00:20:30,830
I don't know what's going on,
303
00:20:30,959 --> 00:20:33,190
but no one's here at this hour.
304
00:20:43,840 --> 00:20:44,969
Gosh.
305
00:20:48,110 --> 00:20:49,910
- What... - Gosh.
306
00:20:50,380 --> 00:20:51,479
What's going on?
307
00:20:52,650 --> 00:20:53,709
What?
308
00:20:57,449 --> 00:20:58,489
Did you see that?
309
00:21:01,459 --> 00:21:03,019
- Give it to me. - Darn it.
310
00:21:03,019 --> 00:21:04,729
- Did you see that? - You did great.
311
00:21:04,729 --> 00:21:06,160
- My goodness. - My gosh.
312
00:21:06,160 --> 00:21:08,430
This doesn't even cost much.
313
00:21:09,160 --> 00:21:10,430
It's plastic.
314
00:21:11,870 --> 00:21:15,469
Hey, this is actually worth real money.
315
00:21:16,039 --> 00:21:17,269
Hurry up and deal the cards.
316
00:21:17,269 --> 00:21:18,370
Okay.
317
00:21:20,940 --> 00:21:22,180
Don't you hear footsteps?
318
00:21:23,910 --> 00:21:25,350
We ordered jokbal earlier.
319
00:21:25,350 --> 00:21:26,479
Oh, really?
320
00:21:27,650 --> 00:21:28,680
Go and get it.
321
00:21:30,080 --> 00:21:32,190
Here are your cards.
322
00:21:38,190 --> 00:21:39,590
Excuse me.
323
00:21:39,660 --> 00:21:43,100
Do you own the car that's parked outside...
324
00:21:47,100 --> 00:21:48,140
Darn it!
325
00:21:48,570 --> 00:21:49,940
My goodness.
326
00:21:51,570 --> 00:21:53,170
- My gosh. - Hey!
327
00:21:53,170 --> 00:21:54,340
I can't believe this.
328
00:21:55,539 --> 00:21:56,809
My gosh.
329
00:22:00,150 --> 00:22:01,180
Sorry.
330
00:22:01,180 --> 00:22:02,380
Darn it.
331
00:22:02,850 --> 00:22:04,749
My gosh, what do you want?
332
00:22:04,749 --> 00:22:07,019
Gosh, get off me. Stop.
333
00:22:19,600 --> 00:22:21,400
Darn it.
334
00:22:21,440 --> 00:22:22,539
I'm sorry.
335
00:22:23,299 --> 00:22:25,370
What... What's going on?
336
00:22:25,539 --> 00:22:27,239
My goodness.
337
00:22:31,110 --> 00:22:32,150
Hey!
338
00:22:33,479 --> 00:22:35,549
It's you, isn't it? Your car number is 0503.
339
00:22:35,549 --> 00:22:36,620
What are you saying?
340
00:22:41,289 --> 00:22:42,660
My gosh, get off me.
341
00:22:49,660 --> 00:22:52,029
My gosh, why are you after me?
342
00:22:52,070 --> 00:22:54,969
You should go after him!
343
00:22:55,239 --> 00:22:56,299
But...
344
00:22:58,039 --> 00:22:59,140
Darn it.
345
00:23:03,739 --> 00:23:05,150
Mister!
346
00:23:06,049 --> 00:23:08,580
You're responsible for way too many things!
347
00:23:08,580 --> 00:23:11,390
What do you want? I already lost all my money!
348
00:23:11,390 --> 00:23:12,690
Are you a cop?
349
00:23:13,219 --> 00:23:16,820
I went to school with the police chief!
350
00:23:16,860 --> 00:23:18,029
Get out of my way!
351
00:23:23,459 --> 00:23:24,670
(Nana Kids Cafe)
352
00:23:30,170 --> 00:23:33,670
So what? So what if you're friends with the police chief?
353
00:23:38,549 --> 00:23:42,320
Assemblyman Heo is a member of your family.
354
00:23:42,549 --> 00:23:43,820
(Cho Maeng Duk, Aeguk Conservative Party,)
355
00:23:43,820 --> 00:23:44,949
(Chairman of District Assembly)
356
00:23:45,690 --> 00:23:49,320
Assemblyman Heo and you are in the same party.
357
00:23:49,559 --> 00:23:51,090
If he isn't able to attend on behalf of your party...
358
00:23:51,090 --> 00:23:52,489
due to what recently happened,
359
00:23:53,459 --> 00:23:55,830
the budget proposal might not pass.
360
00:23:55,860 --> 00:23:59,070
You're the person who desperately needs...
361
00:23:59,330 --> 00:24:01,070
the budget proposal to pass.
362
00:24:01,070 --> 00:24:04,370
And you were the one who said it's important that we share...
363
00:24:04,370 --> 00:24:05,709
the same goal.
364
00:24:11,309 --> 00:24:14,449
Assemblyman Heo won't get disciplined or dismissed.
365
00:24:14,449 --> 00:24:16,080
Meanwhile, you should reward...
366
00:24:16,080 --> 00:24:19,820
the person who called and reported the gambling scene.
367
00:24:19,920 --> 00:24:21,459
Make it look nice.
368
00:24:22,390 --> 00:24:23,959
"Goo Se Ra."
369
00:24:24,190 --> 00:24:26,559
"You have contributed to eradicating crime."
370
00:24:26,860 --> 00:24:30,029
"Therefore, we give you this award as a model citizen."
371
00:24:30,459 --> 00:24:35,070
"February 20, 2020. Won So Jung, Chief of Mawon-gu."
372
00:24:35,070 --> 00:24:37,039
(Global Mawon, Prestigious Mawon)
373
00:24:37,039 --> 00:24:39,309
Take this. Congratulations.
374
00:24:56,920 --> 00:24:58,529
Let's take a commemorative photo.
375
00:24:59,390 --> 00:25:01,930
In 1, 2, 3.
376
00:25:02,729 --> 00:25:05,930
Let's take one more. In 1, 2, 3.
377
00:25:11,440 --> 00:25:14,279
I would've treated you guys to a meal...
378
00:25:14,279 --> 00:25:16,039
if I even got some prize money.
379
00:25:16,840 --> 00:25:18,809
That's nonsense. It's time for you to save up now.
380
00:25:18,809 --> 00:25:20,049
Hey.
381
00:25:20,650 --> 00:25:21,680
Thank you.
382
00:25:21,719 --> 00:25:24,549
Everyone, raise your glasses.
383
00:25:24,749 --> 00:25:25,949
Today,
384
00:25:25,949 --> 00:25:28,860
we're gathered here to congratulate Se Ra for winning an award...
385
00:25:28,860 --> 00:25:30,019
and also to say goodbye.
386
00:25:30,019 --> 00:25:31,059
"Goodbye"?
387
00:25:33,729 --> 00:25:35,299
Who's leaving? Who is it?
388
00:25:35,660 --> 00:25:36,660
Se Ra.
389
00:25:38,029 --> 00:25:39,769
You don't need to come to work starting from tomorrow.
390
00:25:40,969 --> 00:25:41,999
Me?
391
00:25:45,110 --> 00:25:46,309
Are you serious?
392
00:25:46,309 --> 00:25:49,709
Yes, the former employee is ready to come back.
393
00:25:49,709 --> 00:25:51,910
But you have some work experience now.
394
00:25:51,910 --> 00:25:53,449
You're younger than us, and you're full of possibilities.
395
00:25:53,449 --> 00:25:55,019
I'm sure you'll quickly get a new job.
396
00:25:55,019 --> 00:25:56,850
Come on, everyone. Let's all clink glasses.
397
00:25:59,019 --> 00:26:02,360
Sir, this is a wrongful dismissal.
398
00:26:04,259 --> 00:26:05,289
Gosh.
399
00:26:06,029 --> 00:26:08,400
Se Ra, don't be so harsh about it.
400
00:26:08,400 --> 00:26:10,229
You're disappointing me.
401
00:26:12,170 --> 00:26:13,299
"Disappoint"?
402
00:26:13,670 --> 00:26:15,900
I should be the one who's disappointed right now.
403
00:26:15,940 --> 00:26:16,940
How could you...
404
00:26:16,940 --> 00:26:19,370
Let's drink, everyone.
405
00:26:42,199 --> 00:26:44,330
I'm Yang Nae Sung. I work at the Mawon-gu District Assembly.
406
00:26:45,969 --> 00:26:48,039
(Yang Nae Sung)
407
00:26:48,539 --> 00:26:50,039
Up until recently,
408
00:26:50,039 --> 00:26:51,570
you were working at the Ministry of Planning and Budget, right?
409
00:26:51,570 --> 00:26:52,940
(Yang Nae Sung, Dagachi Progressive Party)
410
00:26:52,940 --> 00:26:54,279
I have a question to ask you.
411
00:26:55,080 --> 00:26:57,009
I no longer work there.
412
00:26:57,080 --> 00:26:59,410
So why don't you file a request for whatever file you want to see?
413
00:27:01,049 --> 00:27:02,779
It's not about a file.
414
00:27:05,719 --> 00:27:07,190
You know Chairman Cho Maeng Duk, right?
415
00:27:15,330 --> 00:27:19,029
So do you know what I did to take revenge?
416
00:27:19,670 --> 00:27:21,370
I ordered so many expensive drinks.
417
00:27:21,370 --> 00:27:23,299
I even ordered all the fruit dishes there.
418
00:27:23,299 --> 00:27:26,539
I wanted to waste the darn company's money.
419
00:27:26,539 --> 00:27:28,009
That was my revenge.
420
00:27:29,940 --> 00:27:32,650
But everyone seemed to enjoy the food.
421
00:27:33,049 --> 00:27:35,320
And it felt like a loss on my end,
422
00:27:35,320 --> 00:27:37,549
so I ate some stuff as well.
423
00:27:38,190 --> 00:27:39,650
That's why I have...
424
00:27:44,729 --> 00:27:46,190
That's why I have an upset stomach.
425
00:27:48,860 --> 00:27:50,130
Are you listening?
426
00:27:50,729 --> 00:27:53,100
Stay right by the entrance of the food alley.
427
00:27:53,370 --> 00:27:54,640
The car will be right there.
428
00:27:56,269 --> 00:27:57,269
Okay.
429
00:28:17,590 --> 00:28:20,259
I'm right by the entrance of the food alley.
430
00:28:20,360 --> 00:28:22,160
And there's a guy across the street...
431
00:28:22,160 --> 00:28:25,499
who seems to have collapsed.
432
00:28:25,900 --> 00:28:27,699
I think he's really drunk.
433
00:28:58,199 --> 00:28:59,269
What?
434
00:29:06,610 --> 00:29:07,979
Are you Goo Se Ra?
435
00:29:08,209 --> 00:29:10,180
Your boyfriend sent a taxi here.
436
00:29:13,479 --> 00:29:14,719
Okay.
437
00:29:15,749 --> 00:29:16,820
Get in.
438
00:29:33,570 --> 00:29:36,640
Sir, you shouldn't be sleeping here.
439
00:29:37,570 --> 00:29:38,809
Sir, wake up.
440
00:29:38,940 --> 00:29:40,440
Sir. Sir.
441
00:29:41,380 --> 00:29:43,309
My gosh, what's this?
442
00:29:43,309 --> 00:29:44,509
Constable Kim!
443
00:29:44,580 --> 00:29:47,009
Sir, wake up! Sir!
444
00:29:47,110 --> 00:29:48,749
Hey, call 911! Hurry!
445
00:29:49,249 --> 00:29:51,420
Sir, wake up!
446
00:29:51,749 --> 00:29:52,820
Sir!
447
00:29:55,120 --> 00:29:57,789
(The next episode will air soon.)
448
00:29:57,930 --> 00:30:00,860
(Final Interview, Number 5, Goo Se Ra)
449
00:30:00,860 --> 00:30:02,699
(Into The Ring)
450
00:30:16,461 --> 00:30:19,202
As you must've all heard, Assemblyman Yang Nae Sung...
451
00:30:19,901 --> 00:30:21,541
is currently unconscious.
452
00:30:22,702 --> 00:30:25,612
As chair of the district assembly, I spoke with his family,
453
00:30:26,471 --> 00:30:28,682
and approved his resignation.
454
00:30:29,412 --> 00:30:30,511
Therefore,
455
00:30:31,112 --> 00:30:34,311
at the by-election to be held on April 10,
456
00:30:34,581 --> 00:30:36,421
Mawon-gu will elect one...
457
00:30:36,421 --> 00:30:37,482
Just one?
458
00:30:40,122 --> 00:30:42,162
Someone else should also resign.
459
00:30:42,162 --> 00:30:44,292
Is that person hoping to keep his position?
460
00:30:46,031 --> 00:30:48,131
Why isn't Assemblyman Yoo resigning?
461
00:30:48,232 --> 00:30:50,961
You all heard that Assemblyman Yang...
462
00:30:50,961 --> 00:30:53,272
was reported for accepting a bribe, right?
463
00:30:54,302 --> 00:30:58,111
Gambling can be considered a personal pastime.
464
00:30:58,811 --> 00:31:01,942
Isn't accepting a bribe an even worse offense?
465
00:31:01,942 --> 00:31:03,311
- It is! - What?
466
00:31:03,311 --> 00:31:05,111
- It's bad! - What are you saying?
467
00:31:05,111 --> 00:31:06,652
- How dare you? - Dare what?
468
00:31:06,652 --> 00:31:08,421
- It's a problem! - It's not!
469
00:31:08,421 --> 00:31:10,052
Who doesn't do...
470
00:31:13,322 --> 00:31:15,521
Mawon-gu District Assembly...
471
00:31:16,122 --> 00:31:19,432
cannot and should not suffer from bad press again!
472
00:31:20,232 --> 00:31:23,161
Now is the time to concentrate on selecting...
473
00:31:23,732 --> 00:31:27,072
an important person who'll work for Mawon-gu.
474
00:31:44,421 --> 00:31:46,421
- Yes! - Darn it.
475
00:31:53,132 --> 00:31:57,132
Hello. I'm Goo Se Ra and I live downstairs.
476
00:31:57,132 --> 00:32:00,432
"Hello. I'm Goo Se Ra and I live downstairs."
477
00:32:00,432 --> 00:32:01,941
You should introduce yourself.
478
00:32:01,941 --> 00:32:03,671
"You should introduce yourself."
479
00:32:10,012 --> 00:32:12,281
Starting today, I'm your after-school helper,
480
00:32:12,281 --> 00:32:14,111
and I'll put up with this as you're a client.
481
00:32:14,111 --> 00:32:16,252
Starting today, you're my after-school helper?
482
00:32:16,882 --> 00:32:20,021
What is an after-school helper?
483
00:32:31,232 --> 00:32:32,771
He lives in the apartment upstairs.
484
00:32:32,771 --> 00:32:34,841
I watch him after school until the evening.
485
00:32:35,141 --> 00:32:38,271
Ja Ryong, say hello. You'll see these aunts often.
486
00:32:38,771 --> 00:32:41,312
Hello, Se Ra's auntie friends.
487
00:32:44,111 --> 00:32:46,581
Now you're babysitting of all things?
488
00:32:46,581 --> 00:32:48,222
Why were you fired this time?
489
00:32:49,282 --> 00:32:52,722
My predecessor's coming back.
490
00:32:53,792 --> 00:32:54,792
That's it?
491
00:32:55,222 --> 00:32:58,192
Did you throw shredded leek at a pretend-drunk guy who touched you?
492
00:32:58,431 --> 00:33:01,032
- Cheers! - Cheers!
493
00:33:01,032 --> 00:33:03,132
- Let's drink! - Let's!
494
00:33:05,301 --> 00:33:09,301
You son of a witch!
495
00:33:11,072 --> 00:33:12,611
That's why you got fired from...
496
00:33:12,611 --> 00:33:13,812
the advertising agency last October.
497
00:33:14,771 --> 00:33:15,882
No way.
498
00:33:15,882 --> 00:33:18,611
I wasn't fired. My contract expired.
499
00:33:19,312 --> 00:33:21,921
What about when you reported a boss for using the corporate card...
500
00:33:21,921 --> 00:33:22,921
at a shady noraebang?
501
00:33:31,931 --> 00:33:34,232
(Total 660 dollars, Feel Noraebang)
502
00:33:35,062 --> 00:33:37,662
How gross.
503
00:33:37,662 --> 00:33:40,301
That was the publisher's, end of the year, two years ago.
504
00:33:40,331 --> 00:33:41,502
Right.
505
00:33:44,042 --> 00:33:45,442
Mr. Ja Ryong.
506
00:33:45,912 --> 00:33:48,442
Let's try and get along.
507
00:33:49,211 --> 00:33:51,141
You're so cute.
508
00:33:53,211 --> 00:33:54,452
My gosh.
509
00:33:56,621 --> 00:33:59,151
- Thank you. - Drink this as you study.
510
00:34:04,792 --> 00:34:05,891
Yes, sir.
511
00:34:07,232 --> 00:34:09,102
The shopkeepers' co-op outing?
512
00:34:10,032 --> 00:34:11,632
On March 22?
513
00:34:12,532 --> 00:34:14,831
Okay. I'll be there.
514
00:34:18,171 --> 00:34:19,611
(Part-time OK, Mawon-gu)
515
00:34:19,611 --> 00:34:21,271
(Coffee Bee Korea)
516
00:34:21,271 --> 00:34:22,782
(Mawon-gu Office service center assistant)
517
00:34:22,782 --> 00:34:26,252
"Mawon-gu Office service center assistant."
518
00:34:26,481 --> 00:34:27,752
They prefer designers.
519
00:34:27,752 --> 00:34:29,651
Don't just rush into it.
520
00:34:30,622 --> 00:34:31,922
I am in a rush.
521
00:34:32,591 --> 00:34:33,791
Don't worry.
522
00:34:33,791 --> 00:34:36,492
I'll find a better job in the meantime and switch over.
523
00:34:41,362 --> 00:34:42,401
(Resume)
524
00:34:42,401 --> 00:34:44,731
(Work Experience)
525
00:34:44,731 --> 00:34:46,072
Ms. Goo Se Ra?
526
00:34:46,731 --> 00:34:47,901
Yes?
527
00:34:50,401 --> 00:34:53,271
Gosh. You have a lot of work experience.
528
00:34:53,411 --> 00:34:56,281
It's just that none of the jobs lasted long enough.
529
00:34:56,411 --> 00:34:58,182
You're a bit on the older side.
530
00:34:58,312 --> 00:34:59,752
You were born in 1992?
531
00:34:59,752 --> 00:35:00,781
Yes.
532
00:35:01,682 --> 00:35:03,182
You're the eldest here.
533
00:35:03,322 --> 00:35:06,322
I'm good with and as an older and younger sister.
534
00:35:06,322 --> 00:35:07,492
Okay.
535
00:35:08,052 --> 00:35:10,322
I wish you the best of luck in the future.
536
00:35:10,322 --> 00:35:12,391
Thank you for coming today.
537
00:35:12,391 --> 00:35:13,531
Wait. Do you give...
538
00:35:14,531 --> 00:35:18,002
extra points to those who won a Brave District Resident Award?
539
00:35:18,031 --> 00:35:19,932
Oh, that's...
540
00:35:20,531 --> 00:35:21,572
Pass.
541
00:35:24,341 --> 00:35:26,112
- She... - Ms. Goo Se Ra, pass.
542
00:35:26,112 --> 00:35:27,541
You can start tomorrow.
543
00:35:29,641 --> 00:35:31,242
Okay. You passed.
544
00:35:33,281 --> 00:35:35,922
I guess that's it, then. Goodbye.
545
00:35:37,052 --> 00:35:38,322
I apologize.
546
00:35:40,221 --> 00:35:41,322
I'm sorry.
547
00:35:45,661 --> 00:35:46,692
Hello.
548
00:35:49,702 --> 00:35:51,231
What a jerk.
549
00:36:01,372 --> 00:36:03,711
This is your seat.
550
00:36:03,882 --> 00:36:06,911
Everything goes through me, Seo Gong Myung.
551
00:36:07,112 --> 00:36:08,151
Okay.
552
00:36:09,021 --> 00:36:11,221
The Mawon-gu Office Culture Center needs a new poster.
553
00:36:11,221 --> 00:36:12,622
To put on the website.
554
00:36:13,891 --> 00:36:16,992
Let's submit 13 drafts.
555
00:36:19,661 --> 00:36:21,831
Any questions? No, right? Get to it.
556
00:36:21,831 --> 00:36:22,901
Okay.
557
00:36:23,802 --> 00:36:24,831
13 drafts.
558
00:36:25,432 --> 00:36:30,601
(Service Center for People's Happiness)
559
00:36:33,242 --> 00:36:34,911
(Culture Center classes)
560
00:36:40,382 --> 00:36:43,182
("For a Better Tomorrow" Mawon-gu Cultural Center)
561
00:36:45,992 --> 00:36:48,252
The title seemed a bit dull, so I added something.
562
00:36:50,622 --> 00:36:53,391
I don't think tomorrow will be better than today.
563
00:36:56,461 --> 00:36:58,002
Why don't we leave some blank spaces?
564
00:36:58,302 --> 00:36:59,572
So it's nice and spacious.
565
00:36:59,872 --> 00:37:00,932
Do it again.
566
00:37:01,202 --> 00:37:03,442
But there are so many texts that need to be added.
567
00:37:04,541 --> 00:37:06,242
We hired a designer...
568
00:37:06,242 --> 00:37:07,672
in order to make posters aesthetically...
569
00:37:07,672 --> 00:37:09,081
without leaving out information.
570
00:37:09,211 --> 00:37:10,942
How about something fancy but simple...
571
00:37:10,942 --> 00:37:12,651
yet modern and classic at the same time?
572
00:37:13,382 --> 00:37:14,612
You know what I mean, right?
573
00:37:14,612 --> 00:37:17,221
(Why don't we leave some blank spaces?)
574
00:37:17,221 --> 00:37:19,651
(You know what I mean, right?)
575
00:37:23,262 --> 00:37:24,291
Yes.
576
00:37:24,291 --> 00:37:25,362
(For a Better Tomorrow)
577
00:37:25,362 --> 00:37:27,132
(Mawon-gu Cultural Center)
578
00:37:32,432 --> 00:37:34,971
(Stop asking questions and die.)
579
00:37:39,372 --> 00:37:41,172
(Die!)
580
00:37:46,952 --> 00:37:48,211
(ID: Garden Tiger Moth)
581
00:37:48,211 --> 00:37:51,622
(No new complaints)
582
00:37:58,091 --> 00:38:00,461
"Why don't we make it? Can you do it again?"
583
00:38:00,461 --> 00:38:02,362
"Can you do it? Why don't we begin?"
584
00:38:03,231 --> 00:38:06,372
He asks so many questions every time he talks.
585
00:38:07,331 --> 00:38:08,802
That darned jerk!
586
00:38:12,372 --> 00:38:14,572
He makes me do such meaningless stuff.
587
00:38:14,711 --> 00:38:16,341
Does he even know anything about design?
588
00:38:16,481 --> 00:38:19,081
He gives me all that work and goes home exactly at six.
589
00:38:19,081 --> 00:38:20,252
You should go home too.
590
00:38:20,252 --> 00:38:22,081
You should work as much as you're being paid.
591
00:38:23,322 --> 00:38:24,322
Right.
592
00:38:26,151 --> 00:38:27,322
Why am I working so hard?
593
00:38:28,521 --> 00:38:30,822
I'm going to work strictly according to my schedule...
594
00:38:31,161 --> 00:38:32,731
and work as much as I'm being paid.
595
00:38:41,072 --> 00:38:42,101
What is this?
596
00:38:42,101 --> 00:38:44,542
There's a car without a handicap parking sticker...
597
00:38:44,542 --> 00:38:46,312
that's been parked in the parking lot for two days.
598
00:38:47,211 --> 00:38:48,241
Wait...
599
00:39:00,751 --> 00:39:01,751
What the...
600
00:39:01,751 --> 00:39:03,522
The big flowerpot in front of the entrance is...
601
00:39:03,522 --> 00:39:04,822
blocking the walkway,
602
00:39:04,822 --> 00:39:06,532
and elders are experiencing inconvenience.
603
00:39:17,042 --> 00:39:19,572
Wait, Ms. Goo. The drafts...
604
00:39:20,312 --> 00:39:22,111
- Here are the drafts. - 12 o'clock.
605
00:39:22,111 --> 00:39:23,912
Since it's 12pm, I'll head out for lunch.
606
00:39:29,121 --> 00:39:30,652
(Seo Gong Myung)
607
00:39:39,631 --> 00:39:41,902
How do you like working with Deputy Director Seo?
608
00:39:44,802 --> 00:39:48,371
It's just... Work is work, you know.
609
00:39:49,072 --> 00:39:52,072
Do you know that he was demoted to the service center?
610
00:39:52,241 --> 00:39:53,611
He got on the chief's bad side.
611
00:39:53,871 --> 00:39:55,042
I see.
612
00:39:58,682 --> 00:40:01,182
What's the use if he's smart? He has no flexibility.
613
00:40:01,182 --> 00:40:02,682
Once he loses trust,
614
00:40:02,682 --> 00:40:04,081
it's practically impossible to return.
615
00:40:04,081 --> 00:40:05,692
I don't think he eats lunch either.
616
00:40:05,692 --> 00:40:07,822
I wouldn't want to eat alone either.
617
00:40:27,741 --> 00:40:30,282
Yes, this is the Mawon-gu Office Service Center.
618
00:40:31,011 --> 00:40:33,152
Okay, I'll send it soon.
619
00:40:33,711 --> 00:40:35,682
(Service Center for People's Happiness)
620
00:40:35,682 --> 00:40:37,322
Let's see.
621
00:40:37,682 --> 00:40:39,491
- Ms. Goo. - Yes?
622
00:40:39,792 --> 00:40:41,922
I saw in your resume last time...
623
00:40:41,922 --> 00:40:43,692
that you have a stenography license.
624
00:40:43,692 --> 00:40:45,562
Oh, yes. I do.
625
00:40:45,562 --> 00:40:47,731
Right. This is perfect.
626
00:40:48,261 --> 00:40:49,302
Sorry?
627
00:40:55,341 --> 00:40:57,072
You'll probably meet Assemblyman Heo.
628
00:40:57,371 --> 00:40:59,011
You know, the guy you threw over your shoulder.
629
00:40:59,542 --> 00:41:02,011
How could a jerk like that be a district representative?
630
00:41:03,542 --> 00:41:05,981
Well, I don't know about congressmen,
631
00:41:06,452 --> 00:41:08,381
but people aren't interested in district representatives.
632
00:41:09,481 --> 00:41:10,552
So...
633
00:41:12,351 --> 00:41:13,822
they only work 90 days a year...
634
00:41:13,822 --> 00:41:15,792
and receive a whopping salary of 50,000 dollars.
635
00:41:15,922 --> 00:41:17,062
Local representatives,
636
00:41:17,062 --> 00:41:19,532
landlords, and party members share all that money.
637
00:41:19,532 --> 00:41:20,591
50,000?
638
00:41:20,892 --> 00:41:23,361
50... 50,000 dollars?
639
00:41:39,511 --> 00:41:40,782
Hello, mister.
640
00:41:44,351 --> 00:41:46,351
I'm Goo Yeong Tae's only daughter.
641
00:41:48,761 --> 00:41:49,822
Oh, right.
642
00:41:53,091 --> 00:41:56,261
Why didn't you tell me that she worked here?
643
00:41:56,261 --> 00:41:58,231
Oh, I'm sorry.
644
00:41:59,802 --> 00:42:01,471
- Have a good day. - Thank you.
645
00:42:12,211 --> 00:42:14,011
He's my dad's old friend.
646
00:42:14,152 --> 00:42:16,481
Although they took different paths in their lives.
647
00:42:16,481 --> 00:42:17,782
You know so many people.
648
00:42:17,981 --> 00:42:20,351
Your dad's friend and your boyfriend.
649
00:42:21,922 --> 00:42:23,261
Since it's a local community.
650
00:42:26,192 --> 00:42:27,292
Let's go.
651
00:42:43,912 --> 00:42:45,851
(Assembly)
652
00:42:53,491 --> 00:42:55,322
(Heo Deok Gu)
653
00:43:06,001 --> 00:43:07,932
The conglomerate Samart...
654
00:43:08,101 --> 00:43:10,802
is planning on building a distribution center in Minju-dong.
655
00:43:11,001 --> 00:43:12,642
Let me summarize it for you.
656
00:43:13,011 --> 00:43:14,841
They will change the use of land...
657
00:43:15,042 --> 00:43:17,642
and expand the four-lane road...
658
00:43:17,642 --> 00:43:19,682
so large trucks can enter.
659
00:43:20,682 --> 00:43:24,022
Please refer to the aerial view on the screen.
660
00:43:28,022 --> 00:43:29,591
(Aerial view for Samart's Distribution Center)
661
00:43:30,062 --> 00:43:32,861
Why is Minju Elementary School covered in grass?
662
00:43:36,331 --> 00:43:37,361
Well, then.
663
00:43:37,831 --> 00:43:40,101
It's time to vote on the agenda.
664
00:43:40,932 --> 00:43:43,942
Are there any assemblymen who are opposed to this agenda?
665
00:43:46,272 --> 00:43:48,042
- No, sir. - No, sir.
666
00:43:52,081 --> 00:43:53,351
Since no one is opposed,
667
00:43:54,381 --> 00:43:56,052
- this bill has been passed... - Wait...
668
00:43:57,322 --> 00:43:58,381
Wait!
669
00:44:05,192 --> 00:44:06,861
(Heo Deok Gu)
670
00:44:07,231 --> 00:44:08,261
Don't do it.
671
00:44:12,101 --> 00:44:14,471
The grass next to the apartment in that aerial view.
672
00:44:17,672 --> 00:44:19,572
Minju Elementary School is supposed to be there.
673
00:44:21,111 --> 00:44:22,481
A distribution center with trucks...
674
00:44:22,481 --> 00:44:24,841
going back and forth next to an elementary school...
675
00:44:26,312 --> 00:44:27,381
is a bad idea.
676
00:44:41,131 --> 00:44:42,231
What do you mean?
677
00:44:43,032 --> 00:44:44,702
Don't come to work starting tomorrow?
678
00:44:45,162 --> 00:44:46,731
The audience is prohibited to...
679
00:44:47,302 --> 00:44:49,942
express their opinion against an assemblyman's remarks.
680
00:44:50,101 --> 00:44:52,511
I wasn't a part of the audience, but there as a stenographer.
681
00:44:53,871 --> 00:44:54,912
I mean,
682
00:44:55,511 --> 00:44:57,782
I just pointed out something that was wrong.
683
00:44:57,782 --> 00:44:59,011
Why did I have to be kicked out?
684
00:44:59,282 --> 00:45:00,782
I'm a resident of Mawon-gu too.
685
00:45:00,782 --> 00:45:02,351
If I can't even express my opinion...
686
00:45:02,351 --> 00:45:03,452
The decision to kick you out...
687
00:45:04,522 --> 00:45:05,692
was a reasonable one.
688
00:45:05,692 --> 00:45:07,251
I'm not talking about me getting kicked out.
689
00:45:07,621 --> 00:45:09,392
I'm asking if firing me is reasonable.
690
00:45:09,392 --> 00:45:11,822
You know nothing will change no matter how much you ask me.
691
00:45:13,432 --> 00:45:16,162
About Assemblyman Heo's gambling incident last time...
692
00:45:16,501 --> 00:45:18,402
and today's incident at parliament.
693
00:45:18,601 --> 00:45:21,402
It's not pleasing for me either to witness...
694
00:45:21,402 --> 00:45:22,542
your unexpected behavior...
695
00:45:23,841 --> 00:45:25,272
all the time like this.
696
00:45:29,042 --> 00:45:30,182
"Pleasing?"
697
00:45:33,182 --> 00:45:34,812
Pleasing, my foot.
698
00:45:36,682 --> 00:45:39,692
I lost my job because of your meaningless rules.
699
00:45:42,991 --> 00:45:45,361
I've been fired many times...
700
00:45:46,861 --> 00:45:49,032
but today's the worst moment ever.
701
00:45:59,172 --> 00:46:02,741
Why did I say "pleasing" in this situation?
702
00:46:06,981 --> 00:46:08,081
I'm going to report this to the Labor Administration...
703
00:46:08,081 --> 00:46:09,182
for wrongful dismissal.
704
00:46:10,221 --> 00:46:11,351
I won't let this slide.
705
00:46:15,861 --> 00:46:17,522
Why did you raise your hand?
706
00:46:18,322 --> 00:46:21,331
And what's that mole on your face?
707
00:46:25,432 --> 00:46:26,471
Gosh.
708
00:46:27,572 --> 00:46:30,442
Don't think of reporting this or anything like that. Got it?
709
00:46:31,001 --> 00:46:33,711
Prepare thoroughly and find a job at a decent place.
710
00:46:33,711 --> 00:46:34,841
That's how you win.
711
00:46:38,511 --> 00:46:42,682
No. It's not about winning or losing.
712
00:46:43,251 --> 00:46:45,322
I feel wronged.
713
00:46:45,892 --> 00:46:48,121
Who else can I tell this to?
714
00:46:48,121 --> 00:46:51,961
I may have 100 things I want to tell you, and I only say 1.
715
00:46:51,961 --> 00:46:53,461
Today is that day.
716
00:46:53,731 --> 00:46:56,062
Don't raise your voice in someone's workplace.
717
00:46:58,662 --> 00:46:59,672
I might be...
718
00:47:00,772 --> 00:47:03,172
nominated to run in the next by-election.
719
00:47:03,371 --> 00:47:05,942
If I'm involved in a silly incident at a time like this...
720
00:47:05,942 --> 00:47:07,312
A silly incident?
721
00:47:13,751 --> 00:47:16,051
Were you ashamed that your girlfriend...
722
00:47:16,382 --> 00:47:18,682
caused a fuss in front of the great Chairman Cho?
723
00:47:19,521 --> 00:47:21,152
Afraid that you'd lose the nomination?
724
00:47:22,392 --> 00:47:25,021
So that's it. My gosh.
725
00:47:25,291 --> 00:47:27,761
How come you never side with me?
726
00:47:29,461 --> 00:47:31,031
Let's just break up.
727
00:47:40,471 --> 00:47:41,872
(Chairman Cho Maeng Duk)
728
00:47:43,511 --> 00:47:44,582
Don't take it.
729
00:47:46,452 --> 00:47:48,382
If you do, we're really over.
730
00:48:08,271 --> 00:48:11,001
Yes, sir. I understand.
731
00:48:18,412 --> 00:48:20,011
Why on earth...
732
00:48:20,952 --> 00:48:22,652
(2020 Jeolla Province Gathering)
733
00:48:23,182 --> 00:48:26,392
I heard that he moved to Canada.
734
00:48:26,392 --> 00:48:27,692
You heard?
735
00:48:27,692 --> 00:48:29,721
Hello, everyone.
736
00:48:39,771 --> 00:48:42,172
It's good to see you all.
737
00:48:42,172 --> 00:48:44,942
Are you still close to Cho Maeng Duk?
738
00:48:45,372 --> 00:48:48,311
Not at all. We just exchange texts on holidays.
739
00:48:48,311 --> 00:48:50,241
Wasn't he your minion?
740
00:48:50,241 --> 00:48:52,751
If he hadn't followed you when you moved to Seoul,
741
00:48:52,751 --> 00:48:54,882
he'd have lived in the country forever.
742
00:48:54,882 --> 00:48:57,321
Who'd have known he'd be so successful?
743
00:48:57,682 --> 00:48:59,021
I bet even he didn't.
744
00:48:59,021 --> 00:49:01,791
Chairman Cho Maeng Duk, who's serving his third term...
745
00:49:01,791 --> 00:49:05,122
as district representative has honored us with his presence.
746
00:49:05,122 --> 00:49:06,132
Applause!
747
00:49:06,132 --> 00:49:07,592
Hooray!
748
00:49:19,142 --> 00:49:21,912
My gosh. You were here, Yeong Tae?
749
00:49:22,582 --> 00:49:23,682
Where were you?
750
00:49:24,182 --> 00:49:26,281
I sat in the corner.
751
00:49:26,582 --> 00:49:30,452
Hey. Your daughter was rewarded for doing something great.
752
00:49:30,682 --> 00:49:34,021
Don't even mention her. She's my biggest problem.
753
00:49:34,152 --> 00:49:37,192
So what if she's brave when she can't support herself?
754
00:49:37,692 --> 00:49:39,362
She's jobless again.
755
00:49:43,301 --> 00:49:44,332
Do you want help?
756
00:49:47,932 --> 00:49:50,241
Didn't you come here to ask for a favor?
757
00:49:53,672 --> 00:49:56,011
Speak up. You can around me.
758
00:49:59,781 --> 00:50:00,811
Come on.
759
00:50:05,582 --> 00:50:06,852
(Employment information, Design)
760
00:50:06,852 --> 00:50:08,321
(Full-time designer, Marketing)
761
00:50:08,321 --> 00:50:10,991
(Food photoshop, Color design, Experienced designer)
762
00:50:12,692 --> 00:50:14,761
(Contracted designer wanted)
763
00:50:14,761 --> 00:50:17,731
(Soom Design Corp.)
764
00:50:23,971 --> 00:50:27,011
Hello, it's Goo Se Ra.
765
00:50:27,372 --> 00:50:30,342
If my predecessor isn't coming back,
766
00:50:30,682 --> 00:50:33,152
would you mind if I applied?
767
00:50:38,781 --> 00:50:40,291
Don't apply.
768
00:50:40,321 --> 00:50:43,261
You weren't fired because your predecessor's coming back.
769
00:50:43,491 --> 00:50:46,362
The district representative whom you caught gambling.
770
00:50:46,362 --> 00:50:48,092
He's our CEO's close friend.
771
00:50:48,092 --> 00:50:50,031
They already picked out who to hire.
772
00:50:50,102 --> 00:50:52,061
Don't say you heard this from me.
773
00:50:58,271 --> 00:51:01,172
What adult never lets a child win?
774
00:51:01,172 --> 00:51:02,582
Society is like that.
775
00:51:03,211 --> 00:51:05,011
It's unbelievably cruel.
776
00:51:05,842 --> 00:51:08,382
Kids are a member of society, so remember that.
777
00:51:08,382 --> 00:51:10,481
Why are you blaming society?
778
00:51:10,481 --> 00:51:12,422
You're such a coward.
779
00:51:12,422 --> 00:51:13,952
You're fired!
780
00:51:13,952 --> 00:51:15,961
(Dolls, Stationery, Toys)
781
00:51:21,662 --> 00:51:23,132
Victory!
782
00:51:23,132 --> 00:51:25,731
(Completed)
783
00:51:30,202 --> 00:51:32,612
Why has Garden Tiger Moth been quiet lately?
784
00:51:34,372 --> 00:51:36,382
You're so lucky.
785
00:51:37,211 --> 00:51:40,112
Yes. I'm quite fortunate.
786
00:51:40,311 --> 00:51:41,852
You really are.
787
00:51:42,751 --> 00:51:45,382
Could you clean up the desk for me?
788
00:51:45,382 --> 00:51:47,051
Someone new is coming tomorrow.
789
00:51:47,692 --> 00:51:48,692
Okay.
790
00:51:59,231 --> 00:52:00,501
(Complaint Diary, Goo Se Ra)
791
00:52:03,271 --> 00:52:05,142
(Debit card refusal, Collection boxes needed)
792
00:52:07,642 --> 00:52:09,582
(Eradication of moths)
793
00:52:09,582 --> 00:52:11,082
(Moths)
794
00:52:33,501 --> 00:52:35,102
"Why not?"
795
00:52:38,342 --> 00:52:40,741
(The 8th Mawon-gu District Assembly By-election Candidate Vacancy)
796
00:52:41,771 --> 00:52:43,041
So...
797
00:52:43,182 --> 00:52:44,942
they only work 90 days a year...
798
00:52:44,942 --> 00:52:46,781
and receive a whopping salary of 50,000 dollars.
799
00:52:46,781 --> 00:52:48,751
Local representatives, landlords,
800
00:52:48,751 --> 00:52:50,452
and party members share all that money.
801
00:52:52,952 --> 00:52:55,122
A lottery ticket would be quicker.
802
00:53:00,932 --> 00:53:02,961
(The 8th Mawon-gu District Assembly By-election Candidate Vacancy)
803
00:53:05,402 --> 00:53:07,832
A 50,000-dollar lottery.
804
00:53:09,102 --> 00:53:12,402
A 50,000-dollar lottery.
805
00:53:18,041 --> 00:53:19,981
My gosh.
806
00:53:24,521 --> 00:53:26,892
It's late and you didn't even change.
807
00:53:27,092 --> 00:53:28,192
Get up!
808
00:53:31,491 --> 00:53:33,432
What do you want?
809
00:53:39,471 --> 00:53:40,471
Here.
810
00:53:42,672 --> 00:53:45,172
I asked a friend for a favor.
811
00:53:45,372 --> 00:53:47,142
It's an old and good company.
812
00:53:47,142 --> 00:53:48,842
It's a regular position, so...
813
00:53:48,842 --> 00:53:50,582
- It's fine. - It's not fine!
814
00:53:50,582 --> 00:53:52,382
You just have to occupy a seat.
815
00:54:00,192 --> 00:54:03,192
(Jeongeui-dong Jeongui Building, 8th floor, Design Team)
816
00:54:05,422 --> 00:54:07,791
This is where I last worked.
817
00:54:07,991 --> 00:54:11,231
How can I get a regular position at a place I just got fired from?
818
00:54:11,231 --> 00:54:12,771
I heard they already picked...
819
00:54:13,501 --> 00:54:15,672
Yes. It's definite.
820
00:54:15,672 --> 00:54:17,471
You'll definitely get the job.
821
00:54:17,771 --> 00:54:20,612
So don't be late for the interview tomorrow.
822
00:54:36,491 --> 00:54:37,892
Oh, hello.
823
00:54:41,362 --> 00:54:42,491
No.
824
00:54:43,031 --> 00:54:44,132
No.
825
00:54:44,961 --> 00:54:47,372
(Jerk)
826
00:54:47,832 --> 00:54:48,971
(Missed call)
827
00:54:48,971 --> 00:54:50,872
He's so impatient.
828
00:54:58,142 --> 00:55:01,612
Yes. My life's hitting rock bottom.
829
00:55:02,082 --> 00:55:03,952
If someone throws me a lifeline,
830
00:55:04,682 --> 00:55:06,152
I should take it.
831
00:55:09,491 --> 00:55:10,991
I brought a portfolio.
832
00:55:10,991 --> 00:55:13,132
You didn't have to bother.
833
00:55:13,961 --> 00:55:16,932
I know very well how good you are.
834
00:55:17,662 --> 00:55:21,832
Last time, when I screamed that it was a wrongful dismissal...
835
00:55:22,231 --> 00:55:23,402
Come in.
836
00:55:24,471 --> 00:55:28,771
I'm so upset to find out only now.
837
00:55:28,771 --> 00:55:32,511
Why didn't you say your father is friends with Chairman Cho?
838
00:55:33,382 --> 00:55:35,481
You can skip the executive interview.
839
00:55:36,481 --> 00:55:38,122
Start tomorrow.
840
00:55:39,321 --> 00:55:41,251
At the desk I used to work at?
841
00:55:41,251 --> 00:55:42,521
Yes, yes.
842
00:55:43,491 --> 00:55:44,892
Thank you.
843
00:55:46,961 --> 00:55:49,162
You must be tired. You can go home.
844
00:55:49,561 --> 00:55:51,801
- Thanks for the tea. - You're welcome.
845
00:55:54,001 --> 00:55:57,001
Ji Hye, can you clear out by today?
846
00:55:57,471 --> 00:56:01,142
It's a wrongful dismissal to fire someone on the day.
847
00:56:01,142 --> 00:56:04,281
Don't be so harsh about it. You're disappointing me.
848
00:56:04,281 --> 00:56:06,682
Ji Hye, you're younger than us, and you're full of possibilities.
849
00:56:06,682 --> 00:56:09,211
I'm sure you'll quickly get a new job.
850
00:56:09,652 --> 00:56:12,281
Se Ra, you're younger than us, and you're full of possibilities.
851
00:56:12,281 --> 00:56:13,892
I'm sure you'll quickly get a new job.
852
00:56:38,382 --> 00:56:39,412
No.
853
00:56:40,281 --> 00:56:41,612
New jobs are...
854
00:56:42,682 --> 00:56:44,182
hard to come by.
855
00:56:57,332 --> 00:56:58,662
That really hurt.
856
00:57:00,971 --> 00:57:02,001
Darn it.
857
00:57:08,342 --> 00:57:09,711
It really hurts.
858
00:57:13,682 --> 00:57:15,751
(The 8th Mawon-gu District Assembly By-election Candidate Vacancy)
859
00:57:29,162 --> 00:57:30,531
My goodness!
860
00:57:31,602 --> 00:57:32,932
You live in my neighborhood?
861
00:57:34,001 --> 00:57:35,832
- No. - You startled me.
862
00:57:36,471 --> 00:57:38,971
You didn't even know you'd lost this, did you?
863
00:57:39,271 --> 00:57:41,271
- Did you throw it away? - I did not.
864
00:57:43,412 --> 00:57:44,481
Did you...
865
00:57:45,182 --> 00:57:46,882
look inside?
866
00:57:46,882 --> 00:57:48,412
I'm not that bored.
867
00:57:51,082 --> 00:57:53,652
It looked more like a district representative's diary.
868
00:57:54,122 --> 00:57:56,221
You're nosy in a very detailed and systematic way.
869
00:57:56,392 --> 00:57:58,422
- It's a secret? - You said you didn't look!
870
00:57:58,422 --> 00:57:59,422
You're...
871
00:58:01,491 --> 00:58:03,632
I stopped when I saw you called me a jerk.
872
00:58:12,471 --> 00:58:15,711
Don't ask. I bombed my interview.
873
00:58:18,912 --> 00:58:21,311
So what? You'll take the TOEIC exam?
874
00:58:23,622 --> 00:58:26,652
Don't you think I'm interested in this?
875
00:58:27,692 --> 00:58:30,321
I wouldn't. It makes no sense.
876
00:58:31,461 --> 00:58:32,491
Darn you.
877
00:58:39,231 --> 00:58:40,872
Darn him.
878
00:58:52,112 --> 00:58:53,981
(How long will you take TOEIC classes?)
879
00:58:57,521 --> 00:58:59,751
(The 8th Mawon-gu District Assembly By-election Candidate Vacancy)
880
00:59:11,432 --> 00:59:12,461
Why not?
881
00:59:12,832 --> 00:59:14,632
It's 2,000 dollars to register as a candidate,
882
00:59:14,672 --> 00:59:16,001
and that's about...
883
00:59:16,001 --> 00:59:17,771
how much it costs to build up your resume.
884
00:59:18,172 --> 00:59:19,241
A 50,000-dollar annual salary.
885
00:59:19,241 --> 00:59:21,672
Get a job, not gamble!
886
00:59:22,211 --> 00:59:23,811
Do you think they pick district representatives...
887
00:59:23,811 --> 00:59:25,412
like they pick neighborhood heads?
888
00:59:25,612 --> 00:59:27,912
They don't, which is why they pay them 50,000 a year.
889
00:59:29,551 --> 00:59:30,721
You never know.
890
00:59:30,721 --> 00:59:33,221
That's not true. The result is clear as day.
891
00:59:33,352 --> 00:59:35,592
Stop being stupid and just find a job.
892
00:59:36,692 --> 00:59:37,761
I'm leaving.
893
00:59:46,971 --> 00:59:49,132
I'm all for it. When do we start?
894
00:59:49,132 --> 00:59:50,202
Right now.
895
00:59:50,202 --> 00:59:52,842
Candidate registration ends in 24 hours.
896
00:59:53,342 --> 00:59:54,442
Let's move.
897
00:59:56,412 --> 00:59:58,582
(Application Form)
898
00:59:58,582 --> 00:59:59,682
(Form)
899
01:00:03,551 --> 01:00:06,721
(Time to deadline)
900
01:00:06,721 --> 01:00:08,452
(Application Form)
901
01:00:13,461 --> 01:00:14,862
(Family Relation Certificate)
902
01:00:14,862 --> 01:00:16,162
(Resident Registration Certificate)
903
01:00:16,162 --> 01:00:17,231
(Criminal Records Check Reply)
904
01:00:17,231 --> 01:00:18,332
(Required documents)
905
01:00:20,432 --> 01:00:21,672
(Application Form)
906
01:00:21,672 --> 01:00:23,031
(Certificate of Seal)
907
01:00:23,031 --> 01:00:24,301
(Required documents)
908
01:00:24,301 --> 01:00:26,711
The last thing you need are 50 recommendations.
909
01:00:29,412 --> 01:00:32,211
I lived in Mawon-gu for 29 years.
910
01:00:32,882 --> 01:00:34,711
I can get 50 recommendations.
911
01:00:35,082 --> 01:00:36,182
Honestly.
912
01:00:43,461 --> 01:00:44,592
I couldn't.
913
01:00:46,422 --> 01:00:47,531
Darn it.
914
01:00:48,892 --> 01:00:51,162
(21 recommendations)
915
01:00:51,162 --> 01:00:53,001
(Time to deadline)
916
01:00:53,001 --> 01:00:54,071
Yes, sir.
917
01:00:56,132 --> 01:00:57,702
Today's outing?
918
01:00:58,642 --> 01:01:00,442
Something came up.
919
01:01:01,711 --> 01:01:04,642
- An outing? - I don't think I can come.
920
01:01:11,821 --> 01:01:13,422
(Candidate Registration)
921
01:01:15,152 --> 01:01:16,622
(5:54pm)
922
01:01:16,961 --> 01:01:19,592
Is the Central Election Management Committee always this boring?
923
01:01:20,461 --> 01:01:22,991
It's good if it's boring.
924
01:01:23,902 --> 01:01:27,071
Let's just do as we're told, then go home.
925
01:01:27,632 --> 01:01:30,801
It's 5 minutes to 6. Let's get ready to close up.
926
01:01:31,071 --> 01:01:32,241
Okay.
927
01:01:33,711 --> 01:01:35,471
Let's see.
928
01:01:36,241 --> 01:01:37,382
Then...
929
01:01:39,112 --> 01:01:40,311
(Candidate Registration)
930
01:01:43,882 --> 01:01:45,952
(Candidate Registration)
931
01:02:05,202 --> 01:02:06,541
(Prestigious Mawon)
932
01:02:19,122 --> 01:02:20,152
What's going on?
933
01:02:21,452 --> 01:02:23,961
Let me give it a try.
934
01:02:28,862 --> 01:02:29,892
(Candidate Recommendation)
935
01:02:31,461 --> 01:02:32,932
(Candidate Recommendation)
936
01:02:32,932 --> 01:02:34,872
The job that pays you 50,000 dollars...
937
01:02:34,932 --> 01:02:36,602
for working 90 days per year.
938
01:02:36,602 --> 01:02:37,971
A district representative.
939
01:03:15,811 --> 01:03:18,882
It's time for a fun Korean language class.
940
01:03:18,882 --> 01:03:19,882
(Summer, 2001)
941
01:03:19,882 --> 01:03:22,011
Open your books to page 44.
942
01:03:24,622 --> 01:03:27,791
Today, we'll read about Heungbu and Nolbu.
943
01:03:28,592 --> 01:03:30,791
Ji Woo, will you read the story?
944
01:03:30,862 --> 01:03:31,862
Yes.
945
01:03:31,862 --> 01:03:35,192
"A long time ago, in a village lived two brothers."
946
01:03:35,461 --> 01:03:38,031
"The older brother Nolbu..."
947
01:03:38,031 --> 01:03:40,402
"kept all the money their father left to them,"
948
01:03:40,702 --> 01:03:44,142
"and he threw out his younger brother Heungbu."
949
01:03:50,112 --> 01:03:51,241
You grew up well,
950
01:03:52,182 --> 01:03:53,281
Goo Se Ra.
951
01:04:08,892 --> 01:04:09,932
(Into The Ring)
952
01:04:09,932 --> 01:04:13,031
I'm sorry, but hope and potential are two different things.
953
01:04:13,031 --> 01:04:14,071
Give up.
954
01:04:14,071 --> 01:04:16,031
You're wasting time and money on what won't work.
955
01:04:16,031 --> 01:04:18,002
You're learning about elections through videos?
956
01:04:18,002 --> 01:04:19,142
I must do a poll on my pledges.
957
01:04:19,142 --> 01:04:20,841
Work little and earn lots!
958
01:04:20,841 --> 01:04:22,341
I'll make sure Candidate Goo doesn't...
959
01:04:22,341 --> 01:04:24,412
No. You don't have to get directly involved.
960
01:04:24,511 --> 01:04:26,011
"She got a job with a favor."
961
01:04:26,011 --> 01:04:27,412
"I report Candidate Goo Se Ra."
962
01:04:27,412 --> 01:04:28,611
Cases like these...
963
01:04:28,611 --> 01:04:30,622
usually end with the candidate withdrawing voluntarily.
964
01:04:30,622 --> 01:04:32,582
I'll get the golden district representative badge,
965
01:04:32,582 --> 01:04:35,091
so you can work and struggle hard yourself.
63862
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.