Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,159 --> 00:00:35,785
Rule #1:
2
00:00:36,787 --> 00:00:39,789
Make sure you know everything
about those you visit.
3
00:00:40,999 --> 00:00:44,502
2: Never spend more than 10 minutes.
4
00:00:44,670 --> 00:00:47,922
Every extra minute increases the chance
of someone returning home unexpectedly.
5
00:00:51,343 --> 00:00:53,553
3: Do not leave any DNA traces.
6
00:00:59,309 --> 00:01:03,062
4: Don't waste time getting
an expensive reproduction.
7
00:01:03,230 --> 00:01:06,983
Even a simple forgery will
go unnoticed for weeks.
8
00:01:09,570 --> 00:01:14,115
5: Sooner or later,
one of two things will happen.
9
00:01:14,283 --> 00:01:19,036
You find a work of art so valuable
that you never need to worry again...
10
00:01:19,204 --> 00:01:20,496
or...
11
00:01:20,664 --> 00:01:21,956
you'll get caught.
12
00:01:22,124 --> 00:01:25,293
HEADHUNTERS
13
00:01:48,650 --> 00:01:50,568
My name is Roger Brown.
14
00:01:50,736 --> 00:01:52,487
I'm 5'6" tall.
15
00:01:52,654 --> 00:01:55,907
You don't need a Ph.D to realize
that I overcompensate for my height.
16
00:01:58,410 --> 00:02:02,121
For instance,
my house is worth 30 million kroner.
17
00:02:02,289 --> 00:02:04,832
I don't like it
and I can't afford it. But she...
18
00:02:05,000 --> 00:02:06,375
Of course you have to come!
19
00:02:06,543 --> 00:02:07,919
She loved it.
20
00:02:08,086 --> 00:02:10,838
How often does one
of your girlfriends open a gallery?
21
00:02:11,006 --> 00:02:14,008
I told her
I had inherited the money.
22
00:02:14,176 --> 00:02:16,552
I had to give her
some kind of explanation.
23
00:02:16,720 --> 00:02:18,429
But all I've inherited is bad genes.
24
00:02:18,597 --> 00:02:22,350
We've gone through a long and intricate
process to reach the truth in this case.
25
00:02:22,518 --> 00:02:25,895
For someone like me to get
what he wants, only one thing matters...
26
00:02:26,063 --> 00:02:27,563
Money.
27
00:02:27,731 --> 00:02:28,773
Go ahead, open it.
28
00:02:28,941 --> 00:02:30,566
Lots of money.
29
00:02:37,866 --> 00:02:41,077
But there is one thing
Diana wants more than anything else.
30
00:02:42,663 --> 00:02:45,206
And that is exactly the one thing
I do not want to give her.
31
00:02:48,752 --> 00:02:51,379
- Isn't she cute?
- Real cute.
32
00:02:55,884 --> 00:02:59,095
You see, Diana Str�m-Eliassen is
one of those tall, smart beauties.
33
00:02:59,263 --> 00:03:00,680
Hi, guys! The large paintings go
to the back, okay?
34
00:03:00,848 --> 00:03:05,226
The type used to being loved.
The type who take love for granted.
35
00:03:06,228 --> 00:03:08,646
And there are plenty of men
who would love her.
36
00:03:08,814 --> 00:03:10,690
Men taller than 5'6".
37
00:03:15,821 --> 00:03:17,697
But soon my time will come.
38
00:03:17,865 --> 00:03:21,409
My opportunity. I can feel it.
39
00:03:21,577 --> 00:03:22,994
In the meantime,
I play for high stakes.
40
00:03:23,161 --> 00:03:26,205
lf you don't gamble, you don't win.
41
00:03:31,253 --> 00:03:33,129
What are your plans for tomorrow?
42
00:03:33,297 --> 00:03:35,673
- Why?
- We have a dinner invitation.
43
00:03:37,718 --> 00:03:39,260
We're invited to dinner.
44
00:03:40,971 --> 00:03:42,179
We are invited to dinner?
45
00:03:42,347 --> 00:03:44,056
Yes. There's someone
I want you to meet.
46
00:03:44,224 --> 00:03:46,183
Are you telling others about us, Lotte?
47
00:03:46,351 --> 00:03:48,185
There's just someone
I'd like you to meet.
48
00:03:48,353 --> 00:03:52,231
This ends right here and now.
I'm really sorry about it.
49
00:03:52,399 --> 00:03:55,526
- Please don't.
- No no no, Lotte!
50
00:03:56,695 --> 00:03:59,655
- You and me do not exist.
- Please stop it.
51
00:04:10,709 --> 00:04:12,501
An impressive resume
you've got here, Lander.
52
00:04:12,669 --> 00:04:16,464
Thank you. Yes, I believe
I'm the right man for Pathfinder.
53
00:04:18,383 --> 00:04:20,384
I would like to hear a bit about
your life outside the job as well.
54
00:04:20,552 --> 00:04:22,053
Is there such a thing?
55
00:04:24,556 --> 00:04:28,476
So you live here in Oslo?
And are married to? Thank you, Oda.
56
00:04:28,644 --> 00:04:31,103
Camilla.
We've been married for nine years.
57
00:04:31,271 --> 00:04:33,189
- Two kids. They are in school.
- Does she hold a job?
58
00:04:33,357 --> 00:04:35,316
Yes. At a downtown law firm.
59
00:04:35,484 --> 00:04:38,653
Nine-to-five, every day?
Who stays home if the children fall ill?
60
00:04:38,820 --> 00:04:40,112
She does, of course.
61
00:04:40,280 --> 00:04:42,281
So there's no maid
at home during the day?
62
00:04:42,449 --> 00:04:43,449
- No.
- Dog?
63
00:04:43,617 --> 00:04:45,785
- Do we have a dog? No.
- No? Allergic?
64
00:04:45,953 --> 00:04:47,244
No.
65
00:04:59,508 --> 00:05:02,301
How much would you consider that your
reputation as a leader is worth, Lander?
66
00:05:02,469 --> 00:05:05,388
My... reputation?
What do you mean?
67
00:05:06,848 --> 00:05:08,808
This work is by Julian Opie
68
00:05:08,976 --> 00:05:10,267
and is worth a quarter of a million.
69
00:05:10,435 --> 00:05:11,894
Do you own any art
in the same price range?
70
00:05:12,062 --> 00:05:13,604
Actually, yes.
71
00:05:13,772 --> 00:05:17,024
A Munch lithograph.
"The Brooch."
72
00:05:17,192 --> 00:05:19,276
Could you estimate
its value just by looking at it?
73
00:05:19,444 --> 00:05:21,278
- Well, I'm not sure.
- You're not sure.
74
00:05:21,446 --> 00:05:24,031
This one, for instance,
consists of a few circles and lines.
75
00:05:24,199 --> 00:05:25,825
The coloration is monotone
and without texture.
76
00:05:25,993 --> 00:05:28,661
The only thing--
I repeat, the only thing--
77
00:05:28,829 --> 00:05:30,913
that makes this work worth
a quarter of a million
78
00:05:31,081 --> 00:05:32,581
is the artist's reputation.
79
00:05:32,749 --> 00:05:34,792
And your point is
the same thing goes for leaders?
80
00:05:34,960 --> 00:05:36,502
Exactly.
81
00:05:38,922 --> 00:05:41,424
Which is why
you will not take this job.
82
00:05:43,343 --> 00:05:46,846
- What?
- My God. You applied for it yourself.
83
00:05:51,601 --> 00:05:53,352
What else was I supposed to do?
84
00:05:53,520 --> 00:05:56,147
You should have had
someone tip us off to you
85
00:05:56,314 --> 00:05:58,190
and then pretended you didn't know
about it when we got in touch.
86
00:05:58,358 --> 00:05:59,734
But...
87
00:05:59,901 --> 00:06:01,986
It's all a game, Lander.
88
00:06:03,238 --> 00:06:06,198
Listen. Pathfinder's chairman
and finance manager
89
00:06:06,366 --> 00:06:08,409
will be here tomorrow,
and I'd like you to meet them.
90
00:06:08,577 --> 00:06:10,703
You're going to listen politely to them,
91
00:06:10,871 --> 00:06:13,539
then you will explain
why you are no longer interested
92
00:06:13,707 --> 00:06:17,001
- and wish them good luck.
- But I would not seem serious.
93
00:06:17,169 --> 00:06:19,879
No. They will see you as ambitious,
94
00:06:20,047 --> 00:06:22,006
as someone who knows his own worth.
95
00:06:24,384 --> 00:06:26,010
Lander...
96
00:06:27,971 --> 00:06:30,056
- This is your opportunity.
- Opportunity?
97
00:06:30,223 --> 00:06:32,808
Let me build your reputation
98
00:06:34,519 --> 00:06:37,730
and I promise you a position which
quintuples your income within two years.
99
00:06:37,898 --> 00:06:39,774
- Within two years?
- Within two years.
100
00:06:39,941 --> 00:06:41,817
How can you promise this?
101
00:06:41,985 --> 00:06:46,030
Because I have never given a client
a recommendation he hasn't followed.
102
00:06:46,198 --> 00:06:48,949
- Never?
- Never.
103
00:06:49,117 --> 00:06:50,951
But how?
104
00:06:51,119 --> 00:06:52,995
The answer starts with an "R."
105
00:06:53,163 --> 00:06:57,458
- Reputation?
- My entire career is based on it.
106
00:07:00,045 --> 00:07:01,504
Hi.
107
00:07:03,548 --> 00:07:05,466
- Yes?
- I set you up for the interview
108
00:07:05,634 --> 00:07:08,094
with Jeremias Lander and Pathfinder
tomorrow at 12 o'clock.
109
00:07:09,096 --> 00:07:11,639
- The information is in the file.
- Great.
110
00:07:11,807 --> 00:07:13,474
But listen,
111
00:07:13,642 --> 00:07:17,561
your wife is opening her gallery
this weekend, and I wondered...
112
00:07:17,729 --> 00:07:19,855
could I attend?
113
00:07:20,023 --> 00:07:22,483
- Are you invited?
- Exactly my question!
114
00:07:22,651 --> 00:07:25,152
- Am I?
- Are you?
115
00:07:25,320 --> 00:07:28,447
I got an invoice of 357,000
116
00:07:28,615 --> 00:07:30,574
for redecoration
in Kasper Hansen Street.
117
00:07:30,742 --> 00:07:32,910
- Yes, that's correct.
- Well, what's that about?
118
00:07:33,078 --> 00:07:36,914
I helped Diana with some expenses.
She opens her own gallery on Friday.
119
00:07:37,082 --> 00:07:40,292
You have to start cutting down
on your expenses, Roger.
120
00:07:40,460 --> 00:07:42,461
You may go bankrupt at any time.
121
00:07:42,629 --> 00:07:44,338
I'm working on it, Frode.
I'm working on it.
122
00:07:44,506 --> 00:07:46,590
As your accountant,
it's my duty to inform you
123
00:07:46,758 --> 00:07:48,551
about the seriousness
of the situation.
124
00:07:48,718 --> 00:07:52,471
You have overdrawn your account by
several hundred thousands for dinners...
125
00:07:52,639 --> 00:07:55,266
There's a call coming in here.
I'll call you later.
126
00:07:56,518 --> 00:07:59,770
We have a candidate.
Jeremias Lander, lives at Sk�yen.
127
00:08:03,942 --> 00:08:06,610
Okay. Got him. When?
128
00:08:06,778 --> 00:08:09,155
He has a meeting at Alfa tomorrow at 12.
It will last one hour.
129
00:08:09,322 --> 00:08:12,366
- Nobody home?
- No dog, no maid, wife works downtown.
130
00:08:12,534 --> 00:08:14,243
See you in 20 minutes.
131
00:09:44,793 --> 00:09:46,835
The fence in Gothenburg demanded 50%.
132
00:09:48,088 --> 00:09:50,881
Ove Kjikerud charged 20%
to disconnect alarms,
133
00:09:51,049 --> 00:09:53,509
fetch the art in my garage,
and bring it to Sweden by car.
134
00:09:53,677 --> 00:09:58,097
To get him employed at Tripolis was
one of my smartest moves.
135
00:09:58,265 --> 00:10:00,474
I myself was left with 80,000.
136
00:10:00,642 --> 00:10:02,351
80,000.
137
00:10:02,519 --> 00:10:05,396
Not even enough for my next
quarterly payment on my house.
138
00:10:06,898 --> 00:10:08,524
Something had to be done.
139
00:10:13,822 --> 00:10:15,531
- Nice to see you.
- Hi.
140
00:10:15,699 --> 00:10:18,033
- Hi.
- Thanks for coming.
141
00:10:29,838 --> 00:10:31,630
It's looking real good.
142
00:10:31,798 --> 00:10:34,008
Not even half of the guests
have arrived yet.
143
00:10:34,175 --> 00:10:36,552
But I don't have the time
to greet anyone either because...
144
00:10:36,720 --> 00:10:39,263
Listen, it's going just fine.
145
00:10:39,431 --> 00:10:42,766
- Congratulations. Fantastic exhibition.
- Thank you.
146
00:10:42,934 --> 00:10:45,269
- Something crazy happened today.
- Like what?
147
00:10:45,437 --> 00:10:48,147
I cannot tell you now,
but I want you to meet him.
148
00:10:48,315 --> 00:10:49,648
Meet who?
149
00:11:07,917 --> 00:11:09,877
So this is my husband, Roger Brown.
150
00:11:10,045 --> 00:11:11,462
- Clas Greve.
- Nice to meet you.
151
00:11:11,629 --> 00:11:14,006
Clas just moved here
from the Netherlands.
152
00:11:14,174 --> 00:11:17,176
Excuse me.
Hi, are you on your way?
153
00:11:18,219 --> 00:11:21,680
No, a few screaming kids
just liven up the party...
154
00:11:24,768 --> 00:11:26,477
So what brings you to Norway? Work?
155
00:11:26,644 --> 00:11:28,771
No. I inherited
my grandmother's apartment.
156
00:11:28,938 --> 00:11:30,564
- She was Norwegian?
- Yes.
157
00:11:30,732 --> 00:11:34,526
And a few months ago,
I chose to go into early retirement.
158
00:11:34,694 --> 00:11:36,153
So now I've moved here
159
00:11:36,321 --> 00:11:37,863
- to redecorate the apartment.
- So you retired?
160
00:11:38,031 --> 00:11:39,281
- Yes.
- From what?
161
00:11:39,449 --> 00:11:42,618
I was the CEO
of a Dutch technology company.
162
00:11:42,786 --> 00:11:46,622
I work with GPS sales.
163
00:11:46,790 --> 00:11:49,249
Dutch? Not HOTE, by any chance?
164
00:11:49,417 --> 00:11:50,709
Yes, exactly.
165
00:11:50,877 --> 00:11:55,005
Weren't they just bought up
by a large American company? Amtech?
166
00:11:56,716 --> 00:11:58,759
- You are also in the business?
- No.
167
00:12:00,720 --> 00:12:02,012
But why did you quit?
Isn't it exciting?
168
00:12:02,180 --> 00:12:03,722
I won't bore you with job chatter.
169
00:12:03,890 --> 00:12:07,643
I'm in the recruitment business.
You won't bore me with job chatter.
170
00:12:09,396 --> 00:12:11,397
Are you familiar with Pathfinder?
171
00:12:11,564 --> 00:12:14,858
Yes, of course.
They were our competitors.
172
00:12:15,860 --> 00:12:19,446
Roger, I'm sorry, I have to go.
But enjoy the rest of your evening.
173
00:12:19,614 --> 00:12:23,450
Clas! Pathfinder seeks a new manager.
174
00:12:23,618 --> 00:12:26,787
Someone who can stand up
against foreign takeovers.
175
00:12:26,955 --> 00:12:28,789
- How about a meeting?
- Sorry, Roger.
176
00:12:28,957 --> 00:12:31,875
Then let's have lunch.
Monday at 12:00.
177
00:12:32,043 --> 00:12:34,878
We could drop the job chatter
and talk about other things...
178
00:12:35,046 --> 00:12:37,589
art, redecoration,
Polish handymen.
179
00:12:37,757 --> 00:12:40,467
Could I have a pen?
I'll write down the restaurant's name.
180
00:12:40,635 --> 00:12:41,969
You're not used to being turned down?
181
00:12:45,473 --> 00:12:48,642
A farewell present
for long and faithful service?
182
00:12:48,810 --> 00:12:50,894
No, I stole it.
183
00:12:54,357 --> 00:12:57,693
See you then.
Give my regards to your charming wife.
184
00:12:57,861 --> 00:12:59,445
I will.
185
00:13:09,914 --> 00:13:14,126
- This is my husband.
- Roger Brown. Nice to meet you.
186
00:13:14,294 --> 00:13:17,504
- Brede Sperre, Kripos (CSI).
- Yes, we've seen you on TV.
187
00:13:17,672 --> 00:13:19,756
He investigates
art burglaries now.
188
00:13:19,924 --> 00:13:21,467
I thought you investigated murders.
189
00:13:21,634 --> 00:13:24,303
Yes, but this is getting so big
that we sent in all our resources.
190
00:13:24,471 --> 00:13:27,639
We're going to stop this now.
Are you in the art business as well?
191
00:13:27,807 --> 00:13:32,102
No, I work as a headhunter.
In the recruitment business, for Alfa.
192
00:13:32,270 --> 00:13:34,396
I see. One of the partners.
193
00:13:34,564 --> 00:13:35,606
What do you mean?
194
00:13:35,773 --> 00:13:39,401
Well, I complimented your wife here
on her expensive earrings.
195
00:13:39,569 --> 00:13:41,320
She said they were
a present from you.
196
00:13:41,488 --> 00:13:43,113
Yes.
197
00:13:44,324 --> 00:13:46,658
The best of us
get good bonus deals.
198
00:13:49,996 --> 00:13:53,624
I wish we had those
in my line of work as well.
199
00:13:53,791 --> 00:13:55,125
- Sperre?
- Yes?
200
00:13:55,293 --> 00:13:57,294
We're from VG.
Could we have a photo?
201
00:13:57,462 --> 00:13:59,171
Of course.
202
00:14:03,968 --> 00:14:06,887
Hi. How nice of you to come.
203
00:14:19,567 --> 00:14:21,610
Roger? Are you coming?
204
00:14:26,699 --> 00:14:28,367
Look at this.
205
00:14:28,535 --> 00:14:31,537
"The Calydonian Boar Hunt,"
by Rubens.
206
00:14:31,704 --> 00:14:36,208
It was stolen when the Germans looted
the gallery in Antwerp in 1941.
207
00:14:36,376 --> 00:14:40,087
It's been missing ever since.
Do you know where it is now?
208
00:14:40,255 --> 00:14:41,296
No.
209
00:14:41,464 --> 00:14:44,258
In Clas Greve's apartment
in Oscar Street.
210
00:14:45,885 --> 00:14:47,761
- What?
- Clas Greve's grandmother had
211
00:14:47,929 --> 00:14:51,181
a secret love affair
with a German officer during the war.
212
00:14:51,349 --> 00:14:54,434
But he was arrested
and shot a few days later.
213
00:14:54,602 --> 00:14:57,229
She panicked, fearing someone
would discover the relationship.
214
00:14:57,397 --> 00:14:59,356
And then she hid the painting?
215
00:14:59,524 --> 00:15:02,526
- Yes, something of the sort.
- Oh well, but it's not genuine.
216
00:15:02,694 --> 00:15:06,029
I don't think German officers
collected reproductions, Roger.
217
00:15:07,699 --> 00:15:09,116
Well, why did he tell you about it?
218
00:15:09,284 --> 00:15:12,286
He came by the gallery
to ask if I could evaluate it
219
00:15:12,453 --> 00:15:14,204
or if I knew someone who could.
220
00:15:16,624 --> 00:15:19,501
You're saying that
Clas Greve has a genuine Rubens
221
00:15:19,669 --> 00:15:20,961
hanging in his apartment
in Oscar Street?
222
00:15:21,129 --> 00:15:22,129
- Yes.
- Here in Oslo?
223
00:15:22,297 --> 00:15:27,050
Yes. But I offered
to contact an art museum
224
00:15:27,218 --> 00:15:30,220
to have it moved as soon as possible.
Next week.
225
00:15:30,388 --> 00:15:34,224
You don't place a painting
like this in a safe-deposit box.
226
00:15:35,977 --> 00:15:37,394
How much do you think it's worth?
227
00:15:38,563 --> 00:15:42,232
Tens of millions.
Maybe a hundred.
228
00:15:49,240 --> 00:15:53,452
Do you know what I think?
I think we should celebrate.
229
00:15:53,620 --> 00:15:56,663
Celebrate what?
230
00:15:56,831 --> 00:16:01,376
That you opened your own gallery.
231
00:16:03,212 --> 00:16:04,796
And the two of us.
232
00:16:04,964 --> 00:16:07,299
Thanks for supporting me, Roger.
233
00:16:07,467 --> 00:16:10,093
Everything is going to be fine.
234
00:16:10,261 --> 00:16:12,220
What do you mean?
235
00:16:13,306 --> 00:16:17,225
That you and I should
start thinking about the future.
236
00:16:31,240 --> 00:16:33,867
- Ove here.
- We have a candidate.
237
00:16:34,035 --> 00:16:35,327
Do you know what the time is?
238
00:16:35,495 --> 00:16:38,914
His name is Clas Greve.
He lives in 25 Oscar Street.
239
00:16:39,082 --> 00:16:40,832
What, he is grave?
240
00:16:41,000 --> 00:16:42,751
No, his name is Greve.
241
00:16:45,213 --> 00:16:46,380
Ove?
242
00:16:49,967 --> 00:16:51,426
Ove, what's happening? Ove?
243
00:16:51,594 --> 00:16:53,929
Sorry. Natasha is here.
244
00:16:54,097 --> 00:16:55,639
Come again?
245
00:16:55,807 --> 00:16:57,265
Meet me at the cabin tomorrow.
246
00:16:57,433 --> 00:16:59,685
No, not tomorrow! It's Saturday.
247
00:16:59,852 --> 00:17:01,561
I've got her for the whole weekend.
248
00:17:01,729 --> 00:17:03,397
We want to do something nice.
Not tomorrow.
249
00:17:03,564 --> 00:17:06,316
This is a big deal, Ove.
We only have a couple of days.
250
00:17:09,570 --> 00:17:12,322
- One o'clock!
- Yes, okay.
251
00:17:25,044 --> 00:17:28,004
- You are so sweet.
- Good morning.
252
00:17:34,178 --> 00:17:36,346
- Listen.
- Yes?
253
00:17:37,473 --> 00:17:39,141
What you said yesterday
about the future.
254
00:17:40,309 --> 00:17:41,852
- Yes?
- Does it include the sound
255
00:17:42,019 --> 00:17:45,480
of tiny feet
shuffling along these corridors?
256
00:17:46,482 --> 00:17:49,818
- Maybe.
- Don't give me "maybe," Roger.
257
00:17:52,989 --> 00:17:55,031
I told you yesterday
that everything will be fine,
258
00:17:55,199 --> 00:17:57,743
- and it will.
- But I want that conversation now.
259
00:17:57,910 --> 00:18:00,120
Definitely, but I have
an important meeting first.
260
00:18:01,748 --> 00:18:03,915
- Do you think I'm stupid?
- Hmm?
261
00:18:04,083 --> 00:18:06,793
- You have an important meeting?
- Yes.
262
00:18:07,837 --> 00:18:10,088
A meeting that was
set up during the night?
263
00:18:10,256 --> 00:18:13,049
I have to go.
I'll call you later.
264
00:18:16,554 --> 00:18:19,055
- What are you so scared of?
- Nothing.
265
00:18:19,223 --> 00:18:21,433
I'm scared of dogs
and you when you are like this.
266
00:18:21,601 --> 00:18:22,642
Don't just make jokes about it.
267
00:18:22,810 --> 00:18:24,728
If you want us to be childless
the rest of our lives,
268
00:18:24,896 --> 00:18:26,062
I would really like to know.
269
00:18:26,230 --> 00:18:28,023
Didn't you hear me?
We'll have the conversation,
270
00:18:28,191 --> 00:18:29,941
but not now because I have
an important meeting.
271
00:18:30,109 --> 00:18:32,277
I've tried to talk about this
for seven years, Roger.
272
00:18:32,445 --> 00:18:35,572
And it will take another seven years
if you keep nagging this way.
273
00:18:38,951 --> 00:18:40,827
I didn't mean that.
274
00:18:42,413 --> 00:18:44,539
You will never give me a child.
275
00:19:03,059 --> 00:19:06,311
So... how many millions
are we talking about?
276
00:19:08,147 --> 00:19:09,272
Maybe up to a hundred.
277
00:19:09,440 --> 00:19:11,608
A hundred?
278
00:19:14,654 --> 00:19:17,030
- This happens every time, Ove.
- Eh?
279
00:19:17,198 --> 00:19:18,657
I've told you I don't like
those things lying around.
280
00:19:18,825 --> 00:19:22,327
Don't start again.
You know I always carry weapons.
281
00:19:22,495 --> 00:19:24,955
At home, I've got weapons everywhere.
282
00:19:25,122 --> 00:19:27,624
Got a gun within reach in every room.
283
00:19:28,668 --> 00:19:32,420
You should get one as well.
Sooner or later they'll be coming.
284
00:19:32,588 --> 00:19:34,256
We do it this way:
285
00:19:34,423 --> 00:19:36,883
You go to Gothenburg
and get a reproduction.
286
00:19:37,051 --> 00:19:39,052
There are many available,
but we need a good one.
287
00:19:39,220 --> 00:19:41,388
I have lunch with Clas Greve on Monday.
Then I will get...
288
00:19:41,556 --> 00:19:42,889
Ove?
289
00:19:56,112 --> 00:19:57,487
Women.
290
00:19:58,990 --> 00:20:02,784
Like I tried to say before I was
interrupted by a Russian prostitute,
291
00:20:04,203 --> 00:20:06,246
I have lunch with Greve on Monday.
292
00:20:06,414 --> 00:20:08,081
I'll find out then
when the apartment is empty,
293
00:20:08,249 --> 00:20:10,292
so that I can fetch the painting.
294
00:20:10,459 --> 00:20:13,003
You go to Sweden immediately. Now.
295
00:20:13,170 --> 00:20:16,131
Okay. No, shit, I can't.
296
00:20:16,299 --> 00:20:18,383
- What?
- I'm busy.
297
00:20:18,551 --> 00:20:20,051
- Busy?
- Natasha is here.
298
00:20:20,219 --> 00:20:22,679
I'm making a film with her
before she goes back.
299
00:20:22,847 --> 00:20:24,347
Film?
300
00:20:24,515 --> 00:20:26,057
I've arranged everything
with the guys at work.
301
00:20:26,225 --> 00:20:29,060
- They've changed shifts and everything.
- You're filming her?
302
00:20:29,228 --> 00:20:31,813
It's such a long time between her
visits, so I need something to watch.
303
00:20:36,110 --> 00:20:39,195
I just activate the alarm,
and the cameras start rolling.
304
00:20:42,033 --> 00:20:44,701
- She doesn't know you're filming her?
- No way.
305
00:20:44,869 --> 00:20:48,038
And the Tripolis guards?
They are watching the two of you?
306
00:20:48,205 --> 00:20:50,373
The cameras are not directed
towards the bed!
307
00:20:50,541 --> 00:20:52,208
What do you take me for?
308
00:20:52,376 --> 00:20:54,502
They see her undress
309
00:20:54,670 --> 00:20:57,255
and a bit of fingering.
310
00:21:00,843 --> 00:21:03,345
She's cut her hair. Looks nice.
311
00:21:03,512 --> 00:21:07,432
The rest is private. Cool, eh?
312
00:21:11,395 --> 00:21:14,189
The painting will be removed from
the apartment in just a few days, Ove.
313
00:21:14,357 --> 00:21:16,566
Do you realize how big this is?
314
00:21:16,734 --> 00:21:18,860
She is here twice in six months.
315
00:21:19,028 --> 00:21:20,570
You'll be left with millions.
316
00:21:22,365 --> 00:21:25,408
With that kind of money
you can buy her.
317
00:21:26,410 --> 00:21:28,078
For the rest of your life.
318
00:22:06,367 --> 00:22:09,452
I'll have one without scampi jelly,
and dressing on the side.
319
00:22:09,620 --> 00:22:11,329
As you wish. Thank you.
320
00:22:12,331 --> 00:22:15,291
Will you settle in Oslo now
or will you do a lot of commuting?
321
00:22:18,754 --> 00:22:21,548
Three and a half million,
plus stock options.
322
00:22:23,509 --> 00:22:25,343
I'm afraid you take things
for granted, Greve.
323
00:22:25,511 --> 00:22:29,556
Don't forget you're a foreigner.
Norwegian companies would like...
324
00:22:29,724 --> 00:22:33,435
Roger. I don't doubt that your methods
will work on most people.
325
00:22:33,602 --> 00:22:35,186
And I respect that, of course.
326
00:22:35,354 --> 00:22:37,897
But we have both been
in this situation before.
327
00:22:38,065 --> 00:22:41,484
- You practically dribbled over me on...
- Dribbled?
328
00:22:41,652 --> 00:22:45,238
You drooled when we met at the gallery,
and with good reason.
329
00:22:45,406 --> 00:22:48,158
On that occasion, the problem
was not that I was a foreigner,
330
00:22:48,325 --> 00:22:50,201
but that I was not interested in a job.
331
00:22:50,369 --> 00:22:52,954
But you get to reflect a lot
during a weekend, and I concluded
332
00:22:53,122 --> 00:22:56,166
that redecoration is not
that interesting in the long run.
333
00:22:56,333 --> 00:23:00,503
So if it's okay with you,
why don't we simply drop the charade?
334
00:23:05,301 --> 00:23:06,801
I surrender.
335
00:23:08,888 --> 00:23:11,181
But I still need more data on you.
336
00:23:11,348 --> 00:23:13,516
- For my client.
- Do you play squash?
337
00:23:24,278 --> 00:23:25,278
Are you married?
338
00:23:25,446 --> 00:23:27,238
- Divorced.
- Children?
339
00:23:27,406 --> 00:23:28,948
- Unfortunately not.
- Dog?
340
00:23:29,116 --> 00:23:30,658
Yes.
341
00:23:30,826 --> 00:23:33,703
I've got one.
He is in Amsterdam.
342
00:23:33,871 --> 00:23:36,331
- In quarantine?
- I'll fly down to get him tomorrow.
343
00:23:44,757 --> 00:23:47,342
The GPS business is a tough one?
344
00:23:47,510 --> 00:23:49,803
- Your back.
- Oh.
345
00:23:49,970 --> 00:23:53,348
- That's from the army.
- The army?
346
00:23:53,516 --> 00:23:55,892
I enrolled when I was 18.
347
00:23:56,977 --> 00:24:00,563
After a few years I was enlisted
in an elite unit which specialized...
348
00:24:00,731 --> 00:24:03,566
- Specialized in what?
- Tracking.
349
00:24:03,734 --> 00:24:06,986
- Tracking of?
- People.
350
00:24:07,154 --> 00:24:08,780
Missing people, fugitives.
351
00:24:09,782 --> 00:24:11,366
And the technology came from HOTE?
352
00:24:11,534 --> 00:24:13,409
Exactly.
353
00:24:13,577 --> 00:24:16,579
They produced
microscopic transmitters.
354
00:24:16,747 --> 00:24:21,459
I had some ideas for improvements,
so they recruited me.
355
00:24:23,129 --> 00:24:24,838
Where did you get those scars?
356
00:24:25,005 --> 00:24:26,548
Bolivia.
357
00:24:26,715 --> 00:24:28,758
And how?
Were you tortured or what?
358
00:24:28,926 --> 00:24:31,136
No, I was lucky.
I got out in time.
359
00:24:31,303 --> 00:24:33,388
Sounds like something from a film.
360
00:24:33,556 --> 00:24:35,890
Believe me, Roger.
You've never seen this on film.
361
00:24:37,685 --> 00:24:39,602
When do you think we can arrange
a meeting with Pathfinder?
362
00:24:39,770 --> 00:24:43,273
Any time.
When are you back from Amsterdam?
363
00:24:43,440 --> 00:24:45,400
- The day after tomorrow.
- Let's do it then.
364
00:24:50,489 --> 00:24:51,906
Diana?
365
00:24:55,578 --> 00:24:59,539
Out with customers
Back late
366
00:28:05,100 --> 00:28:08,603
No, Murphy. Come here.
367
00:28:41,720 --> 00:28:44,180
Hit the ring, hit the ring!
368
00:28:44,348 --> 00:28:47,642
Hit the one you want,
hit the one you love.
369
00:30:07,639 --> 00:30:10,475
Hi, this is Diana.
I can't answer the phone right now,
370
00:30:10,642 --> 00:30:13,561
but you know what to do
after the beep. Have a nice day.
371
00:31:09,701 --> 00:31:11,827
- Hi.
- Hi.
372
00:31:11,995 --> 00:31:15,289
- You're so late.
- I tried to call your cell phone.
373
00:31:15,457 --> 00:31:18,459
Right. I can't find it.
I must have left it at the gallery.
374
00:31:20,254 --> 00:31:21,671
Was there anything urgent?
375
00:31:21,838 --> 00:31:23,089
No.
376
00:31:25,968 --> 00:31:28,886
I just wanted to hear your voice.
377
00:31:29,054 --> 00:31:30,888
That's sweet.
378
00:31:31,932 --> 00:31:33,766
Come and sit down.
This film just started.
379
00:31:33,934 --> 00:31:35,393
No.
380
00:31:36,478 --> 00:31:40,690
I'm beat.
381
00:31:40,857 --> 00:31:42,608
I'm going to bed.
382
00:31:50,659 --> 00:31:54,704
We developed this jelly containing
hundreds of transmitters per milliliter.
383
00:31:54,871 --> 00:31:56,414
It adheres to all materials.
384
00:31:56,582 --> 00:31:58,165
It's invisible
and just about impossible to remove.
385
00:31:58,333 --> 00:31:59,917
- You mean Trace.
- Exactly.
386
00:32:00,085 --> 00:32:02,336
The disadvantage is that Trace
387
00:32:02,504 --> 00:32:06,048
is hypersensitive to dirt and mud.
388
00:32:06,216 --> 00:32:09,719
And my personal experience as a soldier
is that when you're stuck in,
389
00:32:09,886 --> 00:32:12,471
pardon my French,
the asshole of the world,
390
00:32:12,639 --> 00:32:15,891
you are dependent on your equipment.
391
00:32:19,855 --> 00:32:23,941
Being introduced by Brown
is obviously of great significance.
392
00:32:24,109 --> 00:32:27,903
In the final stage, he has to
give us his recommendations.
393
00:32:30,407 --> 00:32:32,825
Excuse me for a moment.
394
00:32:47,257 --> 00:32:50,092
Great meeting.
Thanks a lot.
395
00:32:50,260 --> 00:32:51,719
- Really good.
- Thank you so much.
396
00:32:51,887 --> 00:32:53,429
- Take care.
- Thank you.
397
00:32:56,224 --> 00:32:58,309
When will you write
the recommendation?
398
00:32:58,477 --> 00:33:01,687
- We have to make a decision first.
- What was that?
399
00:33:02,898 --> 00:33:05,983
Nothing is decided.
There are other candidates.
400
00:33:06,151 --> 00:33:08,653
We have to consider the total picture.
We will get back to you.
401
00:33:08,820 --> 00:33:11,656
Damn it, Roger,
did we attend the same meeting?
402
00:33:12,699 --> 00:33:13,741
It couldn't have been better.
403
00:33:13,909 --> 00:33:15,576
They were ready
to sign the contract on the spot.
404
00:33:16,620 --> 00:33:18,454
Well, then your chances are good.
405
00:33:26,088 --> 00:33:28,422
- Hi.
- Shit, are you calling on a cell phone?
406
00:33:28,590 --> 00:33:30,883
- You're going to Gothenburg tonight.
- What? Tonight?
407
00:33:31,051 --> 00:33:33,678
The painting has to be traded
for money, as quickly as possible.
408
00:33:51,029 --> 00:33:52,697
- Hi.
- Hi.
409
00:33:52,864 --> 00:33:54,699
I have to talk to you.
410
00:33:54,866 --> 00:33:56,701
You can't look me up this way, Lotte.
411
00:33:56,868 --> 00:33:58,577
Please, just give me two seconds.
412
00:34:14,052 --> 00:34:17,096
I'm sorry if it's my fault
you're feeling this way.
413
00:34:19,850 --> 00:34:21,726
There's really nothing more
to talk about.
414
00:34:21,893 --> 00:34:23,310
Nothing at all.
415
00:34:24,896 --> 00:34:27,523
Do you need money?
416
00:34:27,691 --> 00:34:29,442
I miss you.
417
00:34:30,485 --> 00:34:33,237
- I miss you so much.
- Lotte.
418
00:34:34,406 --> 00:34:36,323
Lotte.
419
00:34:36,491 --> 00:34:38,909
Don't contact me again.
420
00:34:58,138 --> 00:35:00,347
You look tired.
421
00:35:00,515 --> 00:35:02,141
Thank you.
422
00:35:04,519 --> 00:35:05,853
Anything wrong?
423
00:35:06,855 --> 00:35:08,189
No.
424
00:35:09,232 --> 00:35:11,484
- A lot to do at work?
- Quite a bit.
425
00:35:12,486 --> 00:35:16,280
I had a meeting today with Pathfinder.
And Clas Greve.
426
00:35:16,448 --> 00:35:19,533
- Did it work out fine?
- No.
427
00:35:21,703 --> 00:35:24,830
- He won't get the job?
- Definitely not.
428
00:35:24,998 --> 00:35:27,917
When I get to the office tomorrow,
I'll call all the other agencies
429
00:35:28,084 --> 00:35:30,795
and make sure
he won't get a single job in Norway.
430
00:35:31,838 --> 00:35:33,506
Why is that?
431
00:35:34,883 --> 00:35:37,301
- By the way, did you find your phone?
- Pardon?
432
00:35:38,929 --> 00:35:40,513
Your cell phone.
You said you lost your cell phone.
433
00:35:40,680 --> 00:35:43,098
- Yes, I did.
- Was it in the gallery or what?
434
00:35:43,266 --> 00:35:45,810
- Yes.
- That's great.
435
00:35:45,977 --> 00:35:49,230
- Some more wine?
- Yes. Thank you.
436
00:36:51,501 --> 00:36:59,341
Ove?
437
00:37:24,326 --> 00:37:25,826
Come here.
438
00:38:19,506 --> 00:38:20,839
Hi.
439
00:38:22,509 --> 00:38:25,594
- Hi.
- What are you doing here?
440
00:38:28,098 --> 00:38:30,891
I saw you go down here,
and you didn't come out.
441
00:38:31,059 --> 00:38:33,727
- I got a bit worried.
- About what?
442
00:38:33,895 --> 00:38:35,562
Nothing.
443
00:38:37,023 --> 00:38:38,732
- Roger.
- Yes.
444
00:38:41,569 --> 00:38:43,779
Have a nice day at work.
445
00:39:00,505 --> 00:39:01,880
I love you.
446
00:40:38,436 --> 00:40:40,479
Ove? Ove?
447
00:40:53,368 --> 00:40:55,828
- Ove, where do you live?
- Nathas...
448
00:40:55,995 --> 00:40:58,288
- Not Natasha. Where do you live? Ove?
- Nathas...
449
00:40:58,456 --> 00:41:00,582
Ove? Ove?
450
00:41:00,750 --> 00:41:02,835
Ove? Where do you live?
451
00:41:19,561 --> 00:41:21,395
Ove, what happened in the garage?
452
00:41:21,563 --> 00:41:24,148
Did you see anyone?
453
00:41:31,406 --> 00:41:33,699
Ove, answer me. Ove?
454
00:41:33,867 --> 00:41:35,909
Did you see what happened?
Was there anyone there?
455
00:41:36,077 --> 00:41:38,245
Listen!
Was there anyone there, Ove?
456
00:41:38,413 --> 00:41:41,123
Was there?
457
00:41:45,086 --> 00:41:47,296
What the hell is going on here?
458
00:41:47,463 --> 00:41:50,132
Shit, what's going on?
459
00:42:14,282 --> 00:42:16,200
- Ove, what's the password?
- Eh?
460
00:42:16,367 --> 00:42:17,701
What's the password?
461
00:42:17,869 --> 00:42:20,078
- What's the password for the alarm?
- Nata...
462
00:42:20,246 --> 00:42:21,872
We have to deactivate the alarm.
What's the password?
463
00:42:22,040 --> 00:42:24,291
- Nata...
- Stop going on about her!
464
00:42:24,459 --> 00:42:27,461
- What's the password?
- That's what I'm saying. Natasha!
465
00:42:30,340 --> 00:42:33,175
With "sh" or "sch"?
Ove, "sh" or "sch"?
466
00:42:46,773 --> 00:42:47,940
Ove?
467
00:42:51,194 --> 00:42:53,153
Ove? How is it going?
468
00:42:53,321 --> 00:42:55,906
Ove, how are you doing?
469
00:42:56,074 --> 00:42:59,660
- What happened?
- You sat on a syringe in my car.
470
00:42:59,827 --> 00:43:01,286
A syringe?
471
00:43:02,747 --> 00:43:04,790
- Relax. You were lucky.
- Lucky?!
472
00:43:04,958 --> 00:43:08,126
It must have hit your knee, so that
you didn't absorb all the poison.
473
00:43:08,294 --> 00:43:10,295
- You didn't expose us?
- No way.
474
00:43:10,463 --> 00:43:12,422
- Did you fuck up?
- That's not what this is about!
475
00:43:12,590 --> 00:43:16,551
- You didn't fuck up, did you?
- Diana is having an affair with Clas.
476
00:43:16,719 --> 00:43:19,346
He wouldn't kill you
just because he fucks your wife!
477
00:43:27,188 --> 00:43:30,816
- Call 911!
- We don't want the police here!
478
00:43:33,069 --> 00:43:35,404
Please, Roger.
479
00:43:35,571 --> 00:43:37,990
I need to get to a hospital,
or else I'll die.
480
00:43:38,157 --> 00:43:40,242
- I'll get you some milk.
- Eh?
481
00:43:40,410 --> 00:43:43,161
Milk neutralizes poison. That's what
they would do at the hospital.
482
00:43:43,329 --> 00:43:44,496
Then give me milk!
483
00:44:03,349 --> 00:44:06,101
- Call them.
- Don't do anything stupid, Ove.
484
00:44:06,269 --> 00:44:08,103
Then I'll do it myself.
485
00:44:10,898 --> 00:44:13,608
Just calm down now.
486
00:45:58,297 --> 00:46:01,341
Roger! I would like
to talk to you.
487
00:46:14,480 --> 00:46:18,275
- No!
- Roger?
488
00:46:37,545 --> 00:46:40,839
Our main research interest
was the tracking of people.
489
00:46:44,093 --> 00:46:45,844
Microscopic transmitters.
490
00:48:37,164 --> 00:48:40,041
Hello. I just thought
I'd visit the cabin.
491
00:48:40,209 --> 00:48:42,127
I thought you were Kjikerud.
492
00:48:42,295 --> 00:48:44,588
- No.
- It's his car.
493
00:48:44,755 --> 00:48:46,506
Yes.
494
00:48:48,926 --> 00:48:51,553
Aren't you some kind
of businessman?
495
00:48:52,680 --> 00:48:55,724
I was fired.
May I park the car inside the barn?
496
00:48:55,891 --> 00:48:58,476
- 500 per 24 hours.
- 500?
497
00:48:58,644 --> 00:49:01,688
You could park for free
by the roadside, you know.
498
00:49:10,948 --> 00:49:15,327
If you touch the tractor,
I want compensation!
499
00:49:45,358 --> 00:49:47,859
What a rush of people here today!
500
00:49:50,279 --> 00:49:53,782
- I'm just visiting Roger Brown.
- You mean that businessman?
501
00:49:53,949 --> 00:49:55,200
Yes.
502
00:49:56,869 --> 00:49:59,496
- What do you want from him?
- We have an appointment.
503
00:49:59,664 --> 00:50:03,875
What you're all doing up there
is none of my business,
504
00:50:04,043 --> 00:50:08,004
but he probably didn't invite you
for coffee and cakes in the cabin.
505
00:50:08,172 --> 00:50:09,589
In the cabin?
506
00:50:09,757 --> 00:50:12,676
Yes, and since it's my property,
507
00:50:12,843 --> 00:50:17,555
maybe a slight compensation
would be fair?
508
00:53:33,919 --> 00:53:35,503
Search!
509
00:55:27,992 --> 00:55:29,200
Hello?
510
00:58:43,729 --> 00:58:45,271
Who are you?
511
00:58:46,815 --> 00:58:48,482
Oh shit.
512
00:59:57,844 --> 00:59:59,637
You're not supposed to be out of bed.
513
01:00:00,889 --> 01:00:03,432
- Did anyone ask for me?
- No.
514
01:00:03,600 --> 01:00:06,477
Get back to bed.
Well, except for the police.
515
01:00:06,645 --> 01:00:09,272
- Huh?
- They're waiting in the corridor.
516
01:00:11,692 --> 01:00:14,235
I told them you should
have your breakfast first.
517
01:00:37,384 --> 01:00:40,469
Because if you manage to smash
the larynx, you're a good fighter.
518
01:00:40,637 --> 01:00:44,724
Experienced. Ever heard
about something called ko-daw-ying?
519
01:00:45,767 --> 01:00:49,478
No wonder. Do you know
how many martial arts there are?
520
01:00:49,646 --> 01:00:52,481
Three thousand. Three thousand.
521
01:01:15,339 --> 01:01:17,923
You've got wushu,
martial arts from China.
522
01:01:18,091 --> 01:01:21,510
Tahtib, Egyptian stick fighting.
523
01:01:23,096 --> 01:01:24,930
That's him! That's him.
He's running away!
524
01:01:25,098 --> 01:01:26,682
Hey! Hey!
525
01:01:32,939 --> 01:01:34,899
Freeze! Freeze!
526
01:01:35,067 --> 01:01:37,360
Sunded, I've got him!
527
01:01:38,612 --> 01:01:42,031
Hi. My name is Olav Sunded,
from Kripos.
528
01:01:42,199 --> 01:01:45,409
You are a suspect in the murder
of the farmer Sindre Aa.
529
01:01:45,577 --> 01:01:48,287
Come with us, Kjikerud, and we'll go
through the rest at the station.
530
01:01:49,498 --> 01:01:50,748
What?
531
01:01:50,916 --> 01:01:52,792
You are Ove Kjikerud?
532
01:01:54,628 --> 01:01:56,212
Yes.
533
01:02:17,359 --> 01:02:18,651
Where are we going?
534
01:02:18,819 --> 01:02:21,612
We're going to Elverum Police Station,
for questioning.
535
01:02:21,780 --> 01:02:25,449
And I hope you cooperate, so that
I can go back home to Oslo tomorrow.
536
01:02:25,617 --> 01:02:28,119
Attention all patrol cars.
537
01:02:28,286 --> 01:02:29,787
In other words, both of them.
538
01:02:31,331 --> 01:02:33,165
Bravo 3-0 here.
539
01:02:33,333 --> 01:02:36,001
Egmon Karlsen has reported
his truck stolen.
540
01:02:36,169 --> 01:02:38,629
Did Karlsen sound sober? Over.
541
01:02:38,797 --> 01:02:40,673
Not exactly. Over.
542
01:02:40,841 --> 01:02:43,551
Call Bamse Pub.
It's probably parked there. Over.
543
01:02:43,718 --> 01:02:45,761
Maybe it's parked behind Kiwi.
544
01:02:45,929 --> 01:02:47,847
Why did you kill
the farmer, Kjikerud?
545
01:02:48,014 --> 01:02:49,515
I have no idea
what you're talking about.
546
01:02:49,683 --> 01:02:51,058
Don't even try.
547
01:02:51,226 --> 01:02:54,103
Your Mercedes was parked
in Sindre Aa's barn,
548
01:02:54,271 --> 01:02:56,063
and you drove
his tractor into a ditch.
549
01:02:56,231 --> 01:02:58,774
- I've never heard that name.
- We have several witnesses who saw...
550
01:02:58,942 --> 01:03:00,609
There is no truck
parked outside Bamse Pub.
551
01:03:00,777 --> 01:03:03,571
No, but I've got
more urgent matters now. Over and out.
552
01:03:03,738 --> 01:03:06,532
- But, Kjikerud...
- Maybe you could check behind Kiwi.
553
01:03:08,827 --> 01:03:12,204
- We have several witnesses who...
- Damn, there it is!
554
01:03:14,040 --> 01:03:15,875
Brugd here. Call Egmon.
I can see his truck now.
555
01:03:16,042 --> 01:03:19,503
Probably his son stole it again. Over.
556
01:03:20,505 --> 01:03:22,381
What are you doing, Brugd?
557
01:03:29,473 --> 01:03:33,184
Well, like I said, Kjikerud,
we have plenty of evidence,
558
01:03:33,351 --> 01:03:35,644
and still you deny everything.
559
01:03:35,812 --> 01:03:40,274
So start feeding me details,
because you lost me completely.
560
01:03:45,822 --> 01:03:48,324
Aa's neighbor found you
in the ditch beside the tractor.
561
01:03:48,492 --> 01:03:52,119
We developed this jelly containing
hundreds of transmitters per milliliter.
562
01:03:52,287 --> 01:03:53,787
It adheres to all materials.
563
01:03:53,955 --> 01:03:55,623
It's invisible,
and just about impossible to remove.
564
01:03:55,790 --> 01:03:57,249
I love you.
565
01:04:01,171 --> 01:04:04,215
You just sit there repeating
the same thing over and over again.
566
01:04:04,382 --> 01:04:06,675
- We have to get out.
- No, we don't have to get out.
567
01:04:06,843 --> 01:04:09,386
- He's going to kill us all.
- Relax, Kjikerud.
568
01:04:09,554 --> 01:04:11,388
He has rubbed
transmitters into my hair!
569
01:04:11,556 --> 01:04:13,724
- Do you realize what you're saying?
- We have to get out!
570
01:04:13,892 --> 01:04:15,684
- Calm down.
- He wants to kill me!
571
01:04:15,852 --> 01:04:17,520
He rubbed transmitters into my hair!
572
01:04:17,687 --> 01:04:19,396
We have to get out!
573
01:04:19,564 --> 01:04:21,857
- He's going to kill me!
- Calm down!
574
01:04:22,859 --> 01:04:25,736
- We have to get out!
- No, we don't have to get out.
575
01:10:55,460 --> 01:10:57,169
Hi, this is Diana.
576
01:10:58,463 --> 01:11:00,964
Hello? Hello?
577
01:11:01,132 --> 01:11:03,425
Roger? Is that you?
578
01:11:42,006 --> 01:11:44,424
After finishing here,
we go to Forensic.
579
01:11:44,592 --> 01:11:45,634
- Yes.
- And then we'll have
580
01:11:45,802 --> 01:11:47,344
a look at Kjikerud's house.
581
01:11:48,930 --> 01:11:50,389
Eh?
582
01:11:54,352 --> 01:11:55,894
"Hi, I'm a single girl from Gj�vik.
583
01:11:56,062 --> 01:11:59,940
I think you are Norway's
most sexy policeman, and the best.
584
01:12:00,108 --> 01:12:02,901
Would you like to meet me?
I agree to just about anything."
585
01:12:17,667 --> 01:12:20,460
What the hell happened here?
586
01:12:28,011 --> 01:12:30,053
Lotte, wait. Wait.
587
01:12:30,221 --> 01:12:32,222
- What are you doing here?
- Please let me in.
588
01:12:32,390 --> 01:12:35,267
- What happened to you?
- I need help. Please.
589
01:12:36,894 --> 01:12:39,312
Thank you.
590
01:12:39,480 --> 01:12:41,606
I don't mean to involve you in this.
591
01:12:41,774 --> 01:12:43,025
In what?
592
01:12:45,028 --> 01:12:46,903
When they ask, don't lie.
593
01:12:47,071 --> 01:12:49,531
Just tell them I was here.
594
01:12:53,119 --> 01:12:55,454
Tell them I forced my way in.
595
01:12:55,621 --> 01:12:57,289
What happened?
596
01:12:59,000 --> 01:13:00,375
Wait here, okay?
597
01:13:00,543 --> 01:13:02,878
I'll get something to clean it with.
598
01:13:08,801 --> 01:13:10,844
Have you got a pair of scissors?
599
01:13:37,955 --> 01:13:41,041
Lotte, who are you contacting?
600
01:13:41,209 --> 01:13:42,959
- Give me that phone!
- Ow!
601
01:13:43,127 --> 01:13:45,629
- Give me that phone!
- Stop it. Stop.
602
01:13:45,797 --> 01:13:47,798
"Roger is alive.
He is in my apartment now."
603
01:13:47,965 --> 01:13:49,841
It's not what you think!
604
01:13:50,968 --> 01:13:52,803
- What's happening?
- I don't know!
605
01:13:52,970 --> 01:13:55,639
- Answer me! Answer me!
- No, I don't know. I don't know.
606
01:13:55,807 --> 01:13:57,766
- What's happening?
- It's not my fault!
607
01:13:57,934 --> 01:13:59,392
What's going on?
608
01:13:59,560 --> 01:14:02,145
- Please.
- What does Greve want from me?
609
01:14:03,439 --> 01:14:06,983
- It's the Pathfinder job.
- You don't kill people for a job!
610
01:14:07,985 --> 01:14:10,570
It's about billions, okay?
611
01:14:10,738 --> 01:14:13,740
They've been working on this for months,
ever since they found out that
612
01:14:13,908 --> 01:14:16,284
- Pathfinder is looking for a new CEO.
- Who are they?
613
01:14:17,411 --> 01:14:19,788
- Who are "they"?!
- Clas.
614
01:14:19,956 --> 01:14:21,832
He still works for HOTE.
615
01:14:21,999 --> 01:14:23,708
What?
616
01:14:25,920 --> 01:14:29,589
- What?
- They have massive economic problems.
617
01:14:29,757 --> 01:14:32,008
Amtech can save them.
618
01:14:32,176 --> 01:14:34,302
They demand that HOTE provide them
with Pathfinders' technology.
619
01:14:34,470 --> 01:14:37,222
- This was Clas' assignment.
- Are you all insane?
620
01:14:40,476 --> 01:14:45,272
I was to get to know you,
then introduce you to him.
621
01:14:45,439 --> 01:14:48,400
But he found a new plan, when you
suddenly didn't want to see me anymore.
622
01:14:48,568 --> 01:14:52,237
- What plan?
- He had to find a way to meet you.
623
01:14:54,490 --> 01:14:58,160
His grandmother had an old reproduction
of a Rubens painting.
624
01:14:58,327 --> 01:15:00,245
So he made up a wild story
625
01:15:00,413 --> 01:15:03,165
that she had gotten it
from a German officer during the war.
626
01:15:03,332 --> 01:15:07,586
He looked up Diana and told her
the story, and she believed him.
627
01:15:08,629 --> 01:15:09,963
Then he met you.
628
01:15:11,465 --> 01:15:16,261
The only thing I've done
is rub transmitters into your hair.
629
01:15:18,431 --> 01:15:19,931
Did you do that?
630
01:15:21,517 --> 01:15:23,727
Did you smear
that shit into my hair?
631
01:15:25,062 --> 01:15:26,563
- Diana?
- Huh?
632
01:15:26,731 --> 01:15:29,232
- Is Diana involved in this?
- I don't know, but I think so.
633
01:15:29,400 --> 01:15:31,401
- You think so?
- It's not my fault!
634
01:15:31,569 --> 01:15:34,571
I didn't want this to happen!
635
01:15:39,160 --> 01:15:42,829
I just want to get away from him.
636
01:15:42,997 --> 01:15:45,540
Please help me.
637
01:15:58,179 --> 01:16:00,013
May I have a glass of water?
638
01:16:31,921 --> 01:16:34,339
Lotte! Lotte!
639
01:17:28,352 --> 01:17:30,603
The suspect in the farmer murder case
died in the accident,
640
01:17:30,771 --> 01:17:33,982
with three of the four police officers.
641
01:17:34,150 --> 01:17:37,319
The last police officer
is still missing.
642
01:17:37,486 --> 01:17:41,740
Military divers are now searching
in and along the river at the site.
643
01:17:41,907 --> 01:17:43,867
Now to the Middle East, where...
644
01:17:58,632 --> 01:18:00,592
Diana.
645
01:18:10,186 --> 01:18:12,062
Roger?
646
01:18:13,356 --> 01:18:15,315
What happened?
647
01:18:17,777 --> 01:18:18,943
Are you okay?
648
01:18:24,408 --> 01:18:25,950
Don't look at me that way.
649
01:18:29,538 --> 01:18:31,414
I know why you left.
650
01:18:31,582 --> 01:18:34,626
There's nothing more
between Clas and me now. I promise.
651
01:18:34,794 --> 01:18:37,337
I tried to tell you in the garage,
but I couldn't.
652
01:18:37,505 --> 01:18:39,255
- And then you just disappeared.
- Diana, what do you know
653
01:18:39,423 --> 01:18:41,383
- about everything that happened?
- No, I have to tell you this now.
654
01:18:43,010 --> 01:18:45,261
I didn't want it to happen,
655
01:18:45,429 --> 01:18:47,806
but you hurt me,
656
01:18:49,517 --> 01:18:51,976
he was so easy to talk to
657
01:18:53,562 --> 01:18:55,438
and I couldn't stand it anymore.
658
01:19:00,569 --> 01:19:05,323
It was wrong, and I'm so ashamed.
659
01:19:08,536 --> 01:19:10,703
Because you are the one I want.
660
01:19:10,871 --> 01:19:15,166
lf you really think we shouldn't
have children, we don't need to.
661
01:19:18,921 --> 01:19:20,797
I'm willing to do anything.
662
01:19:26,512 --> 01:19:28,346
You really do love me.
663
01:19:29,557 --> 01:19:32,517
You must never doubt that.
Promise me.
664
01:19:34,520 --> 01:19:36,312
And you didn't know anything?
665
01:19:38,149 --> 01:19:41,776
- About what?
- You didn't know anything.
666
01:19:48,033 --> 01:19:51,911
Oh my God. What has happened?
667
01:20:22,401 --> 01:20:23,985
Come here.
668
01:20:32,620 --> 01:20:36,956
Dog bites are very serious, Roger.
You have to see a doctor.
669
01:20:37,124 --> 01:20:38,958
It's not that convenient right now.
670
01:20:42,171 --> 01:20:43,671
Hold this.
671
01:20:48,093 --> 01:20:50,136
What are you planning to do now?
672
01:20:51,180 --> 01:20:52,805
I don't know.
673
01:20:56,769 --> 01:20:59,562
They'll soon find out
who died in the accident.
674
01:21:02,024 --> 01:21:04,526
I have to remove evidence.
675
01:21:07,279 --> 01:21:09,072
And then?
676
01:21:13,118 --> 01:21:15,203
I have to get away from here.
677
01:21:17,331 --> 01:21:19,666
Make a new start.
678
01:21:24,004 --> 01:21:25,672
Maybe we...
679
01:21:25,839 --> 01:21:27,549
maybe you and I could...
680
01:21:39,520 --> 01:21:41,354
I can wait awhile
before I report it stolen.
681
01:21:47,570 --> 01:21:49,946
I have to clean these too.
682
01:21:56,036 --> 01:21:57,829
Did you love her?
683
01:22:01,542 --> 01:22:03,334
No.
684
01:22:17,099 --> 01:22:19,976
How could you be
so goddamn stupid? Eh?
685
01:22:21,937 --> 01:22:23,855
Steal works of art?
686
01:22:25,190 --> 01:22:27,358
To buy things I don't need?
687
01:22:31,071 --> 01:22:33,406
Who do you think I am?
688
01:22:47,963 --> 01:22:50,423
You had asked me
689
01:22:52,343 --> 01:22:54,177
what I'm scared of.
690
01:22:59,558 --> 01:23:02,602
And I've been scared
since I first met you.
691
01:23:02,770 --> 01:23:06,189
I've been scared
that you would leave me.
692
01:23:08,400 --> 01:23:11,319
Scared that we would have a child
693
01:23:11,487 --> 01:23:13,529
which you would love more than me.
694
01:23:17,409 --> 01:23:22,121
And I've been scared that you would
see me as I really am
695
01:23:24,458 --> 01:23:26,042
and hate it.
696
01:24:34,153 --> 01:24:37,697
I need to see you.
Diana
697
01:24:38,741 --> 01:24:40,867
I'm sorry about this, Greve.
698
01:24:41,034 --> 01:24:42,326
It's quite all right.
699
01:24:42,494 --> 01:24:46,038
Roger Brown is on an unexpected
journey abroad, you see.
700
01:24:47,040 --> 01:24:48,958
That sounds exciting.
701
01:24:49,126 --> 01:24:50,752
Yes, he had to save
an important contract.
702
01:24:50,919 --> 01:24:52,754
But you are in safe hands now.
703
01:24:53,922 --> 01:24:57,925
There are only formalities left,
so it won't take very long.
704
01:25:01,555 --> 01:25:04,182
Hi, we are supposed
to change a fan in B4.
705
01:25:04,349 --> 01:25:07,393
- Yes.
- We've been in and out the whole day,
706
01:25:07,561 --> 01:25:09,312
but this card doesn't work.
707
01:25:12,191 --> 01:25:13,733
Yes, but just wait
until the other guy comes back.
708
01:25:13,901 --> 01:25:15,318
Who then?
709
01:25:15,486 --> 01:25:17,361
PATHOLOGY DEPARTMENT
710
01:25:39,760 --> 01:25:42,804
AUTOPSY
711
01:26:29,643 --> 01:26:30,935
Thank you.
712
01:27:16,231 --> 01:27:17,523
Hello, guys.
713
01:27:17,691 --> 01:27:21,027
- Hi.
- Sorry, but we're a bit behind here.
714
01:27:21,194 --> 01:27:26,157
A lady just got in who's been lying dead
on heating cables for two weeks.
715
01:27:26,325 --> 01:27:28,117
Have you got any thoughts on this?
716
01:27:28,285 --> 01:27:31,245
Typical car accident injuries
on both of them.
717
01:27:31,413 --> 01:27:33,039
The cause of death
is internal hemorrhages.
718
01:27:33,206 --> 01:27:34,749
But where are the peanuts?
719
01:27:36,501 --> 01:27:39,211
It says here there was
a bag of peanuts. Where is it?
720
01:27:39,379 --> 01:27:41,631
I certainly didn't eat them, Sperre.
721
01:27:41,798 --> 01:27:44,425
Has anyone been in here?
Anyone unauthorized?
722
01:27:44,593 --> 01:27:47,219
To steal a bag of peanuts?
723
01:29:27,529 --> 01:29:28,738
Who's that?
724
01:29:35,120 --> 01:29:38,998
What the hell is
going on here, Roger?
725
01:29:39,166 --> 01:29:41,959
Are you removing evidence?
726
01:29:44,046 --> 01:29:46,213
Do you think you can get away with this?
727
01:29:50,427 --> 01:29:52,553
What the hell?
728
01:29:56,224 --> 01:29:58,309
So you realized
that stuff about the hair?
729
01:29:58,477 --> 01:30:00,811
That it's where the transmitters were?
730
01:30:00,979 --> 01:30:03,564
Lotte placed them there.
731
01:30:05,567 --> 01:30:09,028
- That's why you killed her?
- Does it feel like a loss?
732
01:30:09,196 --> 01:30:11,280
- I'll give you a choice.
- That Lotte died?
733
01:30:11,448 --> 01:30:14,325
If you tell me
what the hell is going on,
734
01:30:14,493 --> 01:30:15,910
I'll shoot you in the head.
735
01:30:16,078 --> 01:30:17,578
If not, you'll get
a bullet in your stomach.
736
01:30:17,746 --> 01:30:19,080
Don't you have
any feelings regarding this?
737
01:30:19,247 --> 01:30:20,664
Why do you want to know?
738
01:30:20,832 --> 01:30:24,376
Because I would like to know
if people like you really exist.
739
01:30:24,544 --> 01:30:26,712
- People like me?
- Yes.
740
01:30:26,880 --> 01:30:30,299
People who are not capable of love.
741
01:30:30,467 --> 01:30:32,009
People without empathy.
742
01:30:32,177 --> 01:30:34,220
- Empathy?
- Yes.
743
01:30:36,640 --> 01:30:38,849
lf you want the answer,
just look at yourself in the mirror.
744
01:30:39,017 --> 01:30:40,059
- No.
- Yes.
745
01:30:40,227 --> 01:30:42,061
- I'm not like you.
- You're not?
746
01:30:42,229 --> 01:30:44,063
No.
747
01:30:45,148 --> 01:30:46,899
I have loved someone.
748
01:30:47,067 --> 01:30:49,902
You have loved someone? Diana?
749
01:30:50,070 --> 01:30:52,530
You have loved her?
750
01:30:55,283 --> 01:30:57,868
I'm afraid I have bad news for you.
751
01:31:05,919 --> 01:31:08,170
She tells me she longs for me.
752
01:31:08,338 --> 01:31:10,673
She wants me.
753
01:31:13,176 --> 01:31:15,594
And I'm only human.
754
01:31:15,762 --> 01:31:18,305
Have you ever loved anyone?
755
01:31:18,473 --> 01:31:20,432
Except for your dead dog?
756
01:31:22,894 --> 01:31:25,229
I have no time for this, Roger.
757
01:31:25,397 --> 01:31:27,356
I've got an appointment
with Diana tonight.
758
01:31:27,524 --> 01:31:31,735
You fetched the hair.
You knew I'd be coming for you. Why?
759
01:31:31,903 --> 01:31:33,612
A shot in the stomach
means a slow death.
760
01:31:33,780 --> 01:31:37,366
You'll beg me to kill you.
So I ask you for the last time:
761
01:31:37,534 --> 01:31:41,453
Why am I here?
What are you smiling at?
762
01:31:41,621 --> 01:31:44,290
Why am I here?
Hold it right there!
763
01:31:54,676 --> 01:31:58,304
What happened now?
He was shot! What happened?
764
01:32:02,642 --> 01:32:04,810
Do you know why I was smiling, Clas?
765
01:32:06,730 --> 01:32:10,024
Because you just proved
that Diana loves me.
766
01:32:11,109 --> 01:32:14,278
She didn't come to you
because she wanted you.
767
01:32:15,322 --> 01:32:17,656
She came to you
to put cartridges in your pistol.
768
01:32:19,868 --> 01:32:21,785
She replaced
the cartridge in your pistol
769
01:32:21,953 --> 01:32:24,330
with an empty cartridge.
770
01:32:25,373 --> 01:32:28,792
Or what do you call them
in Danish? Blanks?
771
01:32:28,960 --> 01:32:30,544
What are you talking about?
772
01:32:30,712 --> 01:32:32,296
She hates you.
773
01:32:34,132 --> 01:32:35,549
She wants you to die.
774
01:32:42,265 --> 01:32:44,183
But I will give you one chance.
775
01:32:48,563 --> 01:32:51,607
I have no idea how many bullets
Diana managed to switch.
776
01:32:57,072 --> 01:32:58,739
This is not like you, Clas.
777
01:34:06,850 --> 01:34:08,767
Is it over?
778
01:34:12,981 --> 01:34:14,732
Yes.
779
01:34:28,955 --> 01:34:32,124
I may not know myself,
but I know others.
780
01:34:32,292 --> 01:34:33,459
And that's what I gambled on.
781
01:34:33,626 --> 01:34:37,755
Welcome to this press conference,
782
01:34:37,922 --> 01:34:40,632
arranged by Oslo Police District
and Kripos.
783
01:34:41,926 --> 01:34:43,260
I had prepared well.
784
01:34:44,304 --> 01:34:46,722
The pistol I took from the crash site
785
01:34:46,890 --> 01:34:49,058
would be found by the police
on Kjikerud's bed table...
786
01:34:50,101 --> 01:34:52,102
the same pistol
that killed Lotte Madsen,
787
01:34:52,270 --> 01:34:54,605
whom the press presented
as Greve's lover.
788
01:34:56,191 --> 01:34:59,068
How the "art burglars"
Ove Kjikerud and Clas Greve
789
01:34:59,235 --> 01:35:00,861
killed each other
in a bloody shootout...
790
01:35:01,029 --> 01:35:02,488
The alarm has gone off
over at Ove's place.
791
01:35:04,157 --> 01:35:06,784
...was watched
by the whole world on the Internet.
792
01:35:11,915 --> 01:35:14,375
The police would also find
that the pistol Greve fired
793
01:35:14,542 --> 01:35:19,296
matched the one which fired
the bullet that penetrated Ove's head.
794
01:35:19,464 --> 01:35:21,298
He should never
have picked up that pistol.
795
01:35:21,466 --> 01:35:24,843
We are pleased to present
a breakthrough in the case.
796
01:35:25,011 --> 01:35:27,137
But even though
I had done everything right,
797
01:35:27,305 --> 01:35:29,139
there was one thing
I could not change.
798
01:35:30,683 --> 01:35:33,769
Ove was already dead
when I shot Greve.
799
01:35:35,563 --> 01:35:38,357
But Brede Sperre is
Norway's most renowned investigator.
800
01:35:38,525 --> 01:35:41,527
Leaving cases unsolved is not his style.
801
01:35:42,654 --> 01:35:43,862
Especially not after VG called him:
802
01:35:44,030 --> 01:35:46,115
"The man who makes
Norway sleep well at night."
803
01:35:47,200 --> 01:35:48,951
Because he is competent?
804
01:35:49,119 --> 01:35:50,828
Obviously.
805
01:35:50,995 --> 01:35:55,040
But mainly because he has realized what
it takes to get ahead in this world.
806
01:35:55,208 --> 01:35:56,667
And what would that be?
807
01:35:56,835 --> 01:35:59,670
Like I mentioned, this has been
a long, complicated investigation.
808
01:35:59,838 --> 01:36:01,255
The answer starts with an "R."
809
01:36:01,423 --> 01:36:03,173
Reputation.
810
01:36:05,844 --> 01:36:07,553
Something that gets you TV exposure,
811
01:36:07,720 --> 01:36:10,264
and provides you with texts
from unknown women.
812
01:36:10,432 --> 01:36:13,517
We believe they celebrated the theft
813
01:36:13,685 --> 01:36:15,436
and that they lost control completely.
814
01:36:15,603 --> 01:36:18,647
Because they end up torturing a dog
815
01:36:18,815 --> 01:36:23,444
and killing the farmer
who owns the cabin?
816
01:36:23,611 --> 01:36:24,695
That's correct.
817
01:36:24,863 --> 01:36:26,738
REALTOR OPEN HOUSE
818
01:36:30,160 --> 01:36:33,537
Have a nice day. Both of you.
819
01:36:37,959 --> 01:36:39,918
We are ready here, Roger.
820
01:36:40,086 --> 01:36:41,253
Send in the candidate in one minute.
821
01:36:41,421 --> 01:36:42,754
- Yes.
- Ferdinand.
822
01:36:42,922 --> 01:36:44,214
Thank you.
823
01:36:45,925 --> 01:36:49,386
Hi. I'm sorry.
824
01:36:49,554 --> 01:36:51,555
Please sit down.
825
01:36:51,723 --> 01:36:55,851
I asked you to come here because
I think we are at the end of a long,
826
01:36:56,019 --> 01:37:00,481
and as you know, dramatic hunt
for Pathfinder's new leader.
827
01:37:00,648 --> 01:37:02,316
In the last round,
it was completely unrealistic
828
01:37:02,484 --> 01:37:03,901
to have him released
from his present position.
829
01:37:04,068 --> 01:37:07,946
Without promising too much,
I believe I have persuaded him.
830
01:37:08,114 --> 01:37:09,907
Please welcome
831
01:37:10,074 --> 01:37:11,450
Jeremias Lander.
832
01:37:13,161 --> 01:37:14,620
Nice to see you again.
833
01:37:16,998 --> 01:37:18,665
My name is Roger Brown.
834
01:37:18,833 --> 01:37:20,667
I'm 5'6" tall.
835
01:37:20,835 --> 01:37:22,753
And you know what?
836
01:37:22,921 --> 01:37:24,421
That's more than enough.
837
01:37:26,257 --> 01:37:34,264
HEADHUNTERS
64212
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.