Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,120 --> 00:00:04,454
('PUT IT ON ME' BY MATT MAESON)
♪ Hung high and dry
2
00:00:04,455 --> 00:00:07,815
♪ Where no-one can see
3
00:00:08,400 --> 00:00:10,320
♪ If there's no-one to blame
4
00:00:13,480 --> 00:00:16,080
♪ Blame it on me
5
00:00:18,160 --> 00:00:20,280
♪ Storm in the sky
6
00:00:22,240 --> 00:00:25,720
♪ Fire in the street
7
00:00:25,800 --> 00:00:27,439
♪ If there's nothin' but pain... ♪
NEWSCAST: Celebrations
8
00:00:27,440 --> 00:00:29,999
were cut short last night
when a man was gunned down
9
00:00:30,000 --> 00:00:30,399
were cut short last night
when a man was gunned down
10
00:00:30,400 --> 00:00:32,199
aboard a river vessel...
NEWSCAST 2: ..the incident,
11
00:00:32,200 --> 00:00:34,439
but they urge everyone to avoid
the CBD for the night.
12
00:00:34,440 --> 00:00:35,919
...area. Police urge...
..confirmed the shooting
13
00:00:35,920 --> 00:00:37,399
was a random act...
..with information...
14
00:00:37,400 --> 00:00:40,000
♪ You are the cold,
inescapable proof
15
00:00:40,080 --> 00:00:44,880
♪ You're the evil
The way and the life and the truth
16
00:00:44,960 --> 00:00:49,200
♪ You're revival, beginning
and you're genocide
17
00:00:49,240 --> 00:00:53,840
♪ And I watch in wonder
18
00:00:53,880 --> 00:00:57,880
♪ You are the cold, inescapable proof
19
00:00:57,960 --> 00:00:59,999
♪ You're the evil, the way
and the life and the truth... ♪
20
00:01:00,000 --> 00:01:02,119
♪ You're the evil, the way
and the life and the truth... ♪
21
00:01:02,120 --> 00:01:04,239
NEWSCAST: What we can confirm
is a male was fatally shot,
22
00:01:04,240 --> 00:01:07,240
with no further witnesses
to the incident.
23
00:01:07,320 --> 00:01:10,559
NEWSCAST: A second shooting in as
many days has now been confirmed.
24
00:01:10,560 --> 00:01:12,119
The city is on high alert.
25
00:01:12,120 --> 00:01:13,239
A 25-year-old office worker
26
00:01:13,240 --> 00:01:16,359
is the latest victim
to be gunned down in broad daylight,
27
00:01:16,360 --> 00:01:19,279
with no understanding of
why he was specifically...
28
00:01:19,280 --> 00:01:20,359
...within the police force
29
00:01:20,360 --> 00:01:22,959
have indicated the same high-power
rifle was used in both attacks,
30
00:01:22,960 --> 00:01:25,559
prompting police to focus
their investigation
31
00:01:25,560 --> 00:01:29,519
to those who carry a licence
to these highly restricted firearms.
32
00:01:29,520 --> 00:01:30,000
(GUNSHOT)
♪ Storm in the sky
33
00:01:30,001 --> 00:01:31,801
(GUNSHOT)
♪ Storm in the sky
34
00:01:31,802 --> 00:01:34,602
♪ Fire in the trees
35
00:01:36,240 --> 00:01:39,720
♪ If there's nothin' but pain
36
00:01:41,280 --> 00:01:43,360
♪ Put it on me. ♪
37
00:01:44,840 --> 00:01:47,119
NEWSCAST: After the third city
shooting in Melbourne
38
00:01:47,120 --> 00:01:48,560
in as many months,
39
00:01:48,640 --> 00:01:53,040
the Premier has recalled a former
top cop from the United States,
40
00:01:53,080 --> 00:01:54,759
who has been working with the FBI.
41
00:01:54,760 --> 00:01:59,200
Commander Tom Saracen will head
a specially designated taskforce
42
00:01:59,240 --> 00:02:00,000
established to track down the sniper
43
00:02:00,001 --> 00:02:01,759
established to track down the sniper
44
00:02:01,760 --> 00:02:03,399
who has held Melbourne under siege.
45
00:02:03,400 --> 00:02:07,467
(BILLIE EILISH, 'BAD GUY')
♪ Creepin' around like no-one knows
46
00:02:07,468 --> 00:02:10,640
♪ Think you're so criminal
47
00:02:10,680 --> 00:02:13,840
♪ Bruises on both my knees for you
48
00:02:13,880 --> 00:02:16,120
♪ Don't say 'thank you' or...
49
00:02:16,160 --> 00:02:19,640
♪ Do what I want when I'm wanting to
50
00:02:19,680 --> 00:02:22,640
♪ My soul so cynical
51
00:02:22,680 --> 00:02:24,920
♪ So you're a tough guy
52
00:02:25,000 --> 00:02:28,119
♪ Like it really rough guy
Just can't get enough guy
53
00:02:28,120 --> 00:02:29,999
♪ Chest always so puff guy
54
00:02:30,000 --> 00:02:30,679
♪ Chest always so puff guy
55
00:02:30,680 --> 00:02:33,600
♪ I'm that bad type
Make your mama sad type
56
00:02:33,680 --> 00:02:38,000
♪ Make your girlfriend mad type
Might seduce your dad type. ♪
57
00:02:38,040 --> 00:02:40,360
♪ I'm a bad guy ♪
58
00:02:40,400 --> 00:02:42,120
Duh. Hey, Janey.
59
00:02:42,200 --> 00:02:44,879
Hey, that sounds great.
Are you doing that at the festival?
60
00:02:44,880 --> 00:02:46,839
Yeah, well, it's this
or 'Psycho Killer'
61
00:02:46,840 --> 00:02:48,319
and that's not really appropriate.
62
00:02:48,320 --> 00:02:50,560
Probably not.
Oh, shit.
63
00:02:50,640 --> 00:02:52,560
I'm off.
Made a decision?
64
00:02:52,640 --> 00:02:54,879
No, Ben, I can't.
Look, my best student's in trouble
65
00:02:54,880 --> 00:02:57,000
with her thesis.
Boring.
66
00:02:57,080 --> 00:02:58,879
She's right.
You won't miss me.
67
00:02:58,880 --> 00:02:59,999
We always miss you.
Yeah, right.
68
00:03:00,000 --> 00:03:00,279
We always miss you.
Yeah, right.
69
00:03:00,280 --> 00:03:03,081
I've got an assignment
and I'm still going.
70
00:03:03,082 --> 00:03:06,549
Boring. Anyway, some of us
have real jobs, so see ya.
71
00:03:10,400 --> 00:03:13,800
♪ I like it
when you take control... ♪
72
00:03:13,880 --> 00:03:17,160
♪ Own me
I'll let you play the role
73
00:03:17,200 --> 00:03:19,880
♪ I'll be your animal
74
00:03:21,000 --> 00:03:25,560
♪ My mummy
likes to sing along with me
75
00:03:25,600 --> 00:03:28,040
♪ But she won't sing this song
76
00:03:28,065 --> 00:03:29,999
♪ If she reads all the lyrics
77
00:03:30,000 --> 00:03:31,399
♪ If she reads all the lyrics
78
00:03:31,400 --> 00:03:33,640
♪ She'll pity the men I know
79
00:03:33,720 --> 00:03:37,400
♪ So you're a tough guy
Like it really rough guy
80
00:03:37,440 --> 00:03:39,280
♪ Just can't get enough guy
81
00:03:39,320 --> 00:03:41,160
♪ Chest always so puff guy
82
00:03:41,240 --> 00:03:44,160
♪ I'm that bad type
Make your mama sad type
83
00:03:44,200 --> 00:03:46,268
♪ Make your girlfriend mad type
84
00:03:46,280 --> 00:03:48,640
♪ Might seduce your dad type
85
00:03:48,720 --> 00:03:51,000
♪ I'm a bad guy. ♪
Duh.
86
00:03:53,920 --> 00:03:55,520
Serena?
(LAUGHS)
87
00:03:55,560 --> 00:03:57,160
Too soon?
88
00:04:01,360 --> 00:04:03,000
No, just not funny.
89
00:04:03,080 --> 00:04:06,400
(LAUGHS) Come on,
it's a little bit funny.
90
00:04:06,440 --> 00:04:08,640
Serena, what's going on with you?
91
00:04:09,080 --> 00:04:10,799
That's not up to
your usual standard.
92
00:04:10,800 --> 00:04:12,559
Look, I know there are some problems
with the beginning,
93
00:04:12,560 --> 00:04:16,560
but once I get into my rhythm,
you're gonna love it. Please?
94
00:04:17,680 --> 00:04:20,519
Yes, well, lucky for you, I've
planned to finish it on the weekend.
95
00:04:20,520 --> 00:04:22,200
We'll talk on Monday.
96
00:04:23,040 --> 00:04:24,040
Thanks.
97
00:04:26,080 --> 00:04:28,080
(DRAMATIC MUSIC)
98
00:04:30,720 --> 00:04:33,120
Boss, we found it.
Sniper's nest.
99
00:04:33,160 --> 00:04:35,200
It's about bloody time.
100
00:04:39,800 --> 00:04:43,399
OK, it's about 400m, within range
of the right kind of weapon.
101
00:04:43,400 --> 00:04:45,759
Security cameras
didn't catch anything, so...
102
00:04:45,760 --> 00:04:47,399
There was no cameras in the stairs,
103
00:04:47,400 --> 00:04:49,879
which means the shooter could have
entered and left on foot.
104
00:04:49,880 --> 00:04:51,639
There's a carpark down below.
105
00:04:51,640 --> 00:04:54,707
About 90 cars used it
between 8pm and midnight,
106
00:04:54,708 --> 00:04:56,828
so we're checking the tapes.
107
00:04:58,600 --> 00:04:59,999
Casings?
108
00:05:00,000 --> 00:05:00,359
Casings?
109
00:05:00,360 --> 00:05:02,094
Doesn't leave much behind.
110
00:05:02,095 --> 00:05:03,120
That's it.
111
00:05:03,200 --> 00:05:07,067
Powder marks and you can only
see them with a spectrometer.
112
00:05:17,560 --> 00:05:19,080
Jane?
113
00:05:21,760 --> 00:05:23,239
It's been a long time.
114
00:05:23,240 --> 00:05:24,240
Hello, Tom.
115
00:05:25,960 --> 00:05:27,559
I'm heading up
the shooter taskforce.
116
00:05:27,560 --> 00:05:28,960
Yes, I know.
117
00:05:28,999 --> 00:05:29,999
What can I do for you?
118
00:05:30,000 --> 00:05:30,719
What can I do for you?
119
00:05:30,720 --> 00:05:32,399
The shootings are
getting closer together
120
00:05:32,400 --> 00:05:34,039
and we're not reacting fast enough.
121
00:05:34,040 --> 00:05:35,640
I need your input.
122
00:05:35,680 --> 00:05:38,360
Well, I'm... I'm happy to help.
123
00:05:38,440 --> 00:05:40,959
But we didn't exactly bond
last time we met, did we?
124
00:05:40,960 --> 00:05:43,599
Well, that was just a healthy
disagreement, that's all that was.
125
00:05:43,600 --> 00:05:46,759
Anyway, I got you a, um, visitor's
pass, so 1:00 would be great.
126
00:05:46,760 --> 00:05:50,359
Well, I'll have to check my diary...
Excuse me, I have to take this call.
127
00:05:50,360 --> 00:05:51,680
Tom...
1pm.
128
00:05:55,120 --> 00:05:56,120
1:00.
129
00:06:08,360 --> 00:06:11,960
I have given my total support
to the Commander here
130
00:06:12,040 --> 00:06:16,240
and I have promised
whatever resources he needs.
131
00:06:16,320 --> 00:06:18,559
Alright, we'll take some questions
now.
132
00:06:18,560 --> 00:06:21,239
Are you looking for a lone wolf?
Commander.
133
00:06:21,240 --> 00:06:23,079
Really can't comment on that
right now,
134
00:06:23,080 --> 00:06:26,480
but what I can say
is that this is an ongoing threat
135
00:06:26,481 --> 00:06:30,000
and that public safety
is our number-one priority.
136
00:06:30,080 --> 00:06:34,840
There is no doubt that this is very
stressful and it's a trying time.
137
00:06:35,880 --> 00:06:39,479
But I want to assure everyone
that the police and the government
138
00:06:39,480 --> 00:06:40,814
are working together
139
00:06:40,815 --> 00:06:44,735
and we will bring this perpetrator
to justice.
140
00:06:44,760 --> 00:06:46,360
(BANG!)
(CROWD GASPS)
141
00:06:52,360 --> 00:06:54,719
OK, I think this is probably
a very good time
142
00:06:54,720 --> 00:06:56,599
to bring this press conference
to an end.
143
00:06:56,600 --> 00:06:58,360
Thanks, everyone.
144
00:06:58,440 --> 00:06:59,999
Tom, I need results
and I need them now.
145
00:07:00,000 --> 00:07:01,999
Tom, I need results
and I need them now.
146
00:07:02,000 --> 00:07:03,360
Yeah, so do I.
147
00:07:03,400 --> 00:07:06,360
Of course, you have my full support.
148
00:07:08,320 --> 00:07:09,920
I have her full support.
149
00:07:09,921 --> 00:07:11,881
That's the kiss of death.
150
00:07:19,440 --> 00:07:22,040
I'm sorry if I offended you
at Quantico.
151
00:07:23,800 --> 00:07:26,879
Well, you wouldn't be the first to
call forensic psychiatry overrated.
152
00:07:26,880 --> 00:07:29,199
Well, they sent me in
to spice up the panel.
153
00:07:29,200 --> 00:07:30,000
By humiliating me?
154
00:07:30,001 --> 00:07:31,201
By humiliating me?
155
00:07:31,202 --> 00:07:32,882
That wasn't my intention.
156
00:07:32,920 --> 00:07:34,600
It was nothing personal.
157
00:07:36,440 --> 00:07:38,119
So you think it's someone
with a military background?
158
00:07:38,120 --> 00:07:39,839
Yeah, we've been looking into that,
159
00:07:39,840 --> 00:07:42,319
and criminal groups
and terrorist groups and gun clubs.
160
00:07:42,320 --> 00:07:44,640
And it all comes up to a dead end.
161
00:07:44,720 --> 00:07:47,920
So, we think
that this is the weapon of choice.
162
00:07:48,000 --> 00:07:50,199
This is not your ordinary
weekend shooter.
163
00:07:50,200 --> 00:07:53,199
This person can avoid CC cameras,
comes and goes as they please.
164
00:07:53,200 --> 00:07:55,959
I mean, how do you track someone
that leaves no clues behind?
165
00:07:55,960 --> 00:07:57,559
Well, who do you think
you're looking for?
166
00:07:57,560 --> 00:08:00,027
His counter-surveillance
is so good...
167
00:08:01,160 --> 00:08:04,427
I think he might be one of us -
a cop, or was one.
168
00:08:05,080 --> 00:08:07,014
Come on, let's meet the team.
169
00:08:10,640 --> 00:08:12,840
Come in and settle down.
170
00:08:14,080 --> 00:08:17,747
Um, I'm sure you're all familiar
with Professor Halifax.
171
00:08:18,640 --> 00:08:20,560
Oh, Jane.
172
00:08:20,600 --> 00:08:22,280
So, first impressions.
173
00:08:23,640 --> 00:08:26,279
Well, there's not a lot about this
case that you can say is usual.
174
00:08:26,280 --> 00:08:28,679
It's not usual that a marksman,
or a terrorist,
175
00:08:28,680 --> 00:08:29,999
takes such care to avoid detection
176
00:08:30,000 --> 00:08:30,959
takes such care to avoid detection
177
00:08:30,960 --> 00:08:33,959
and gives absolutely no indication
of his motives.
178
00:08:33,960 --> 00:08:36,799
Usually, they make some kind
of a public statement.
179
00:08:36,800 --> 00:08:38,639
While that may come,
for the moment at least,
180
00:08:38,640 --> 00:08:41,107
he seems content to terrorise
the city
181
00:08:41,108 --> 00:08:43,375
and taunt you with your impotence.
182
00:08:44,320 --> 00:08:46,000
So, where do you start?
183
00:08:46,840 --> 00:08:48,319
The sites that he did
the shootings from
184
00:08:48,320 --> 00:08:49,479
are unlikely to be totally random.
185
00:08:49,480 --> 00:08:51,747
That's not the way the mind works.
186
00:08:51,748 --> 00:08:54,148
There'll be a logic there somewhere.
187
00:08:54,240 --> 00:08:57,919
Convenience, familiarity,
something to do with his occupation.
188
00:08:57,920 --> 00:08:59,999
Some routine so commonplace it makes
him, or her, seem invisible.
189
00:09:00,000 --> 00:09:02,159
Some routine so commonplace it makes
him, or her, seem invisible.
190
00:09:02,160 --> 00:09:06,094
Her? Females account for less than
8% of homicide offenders.
191
00:09:06,095 --> 00:09:08,495
Mila Bronski,
seconded from Homicide.
192
00:09:08,496 --> 00:09:10,881
Yes, I admit that it's unlikely,
193
00:09:10,920 --> 00:09:13,399
but you can't assume
you're looking for a male,
194
00:09:13,400 --> 00:09:14,959
or the same person every time.
195
00:09:14,960 --> 00:09:18,439
Well, so how important are targets
if they're so random?
196
00:09:18,440 --> 00:09:19,639
Well, they can't be
completely random -
197
00:09:19,640 --> 00:09:21,319
they're all middle-aged white men.
198
00:09:21,320 --> 00:09:22,879
Well, that's the thing,
you analyse everything.
199
00:09:22,880 --> 00:09:24,079
It's about making connections.
200
00:09:24,080 --> 00:09:26,359
That and what the nature
of the shootings tells us
201
00:09:26,360 --> 00:09:28,894
about the person
at the end of the gun.
202
00:09:28,999 --> 00:09:29,999
Well, so what's it tell us here?
203
00:09:30,000 --> 00:09:30,519
Well, so what's it tell us here?
204
00:09:30,520 --> 00:09:33,654
That he seems to like his victims
at a distance.
205
00:09:33,655 --> 00:09:35,095
Because?
206
00:09:35,760 --> 00:09:39,160
Maybe he doesn't have the stomach
to do it up close.
207
00:09:40,120 --> 00:09:42,400
OK, great. When can you start?
208
00:09:43,520 --> 00:09:45,679
I've got a job,
if you haven't noticed.
209
00:09:45,680 --> 00:09:49,614
Yes, and I've got a shooter
and I need to get into his head.
210
00:09:49,760 --> 00:09:51,719
Well, you'll have
to find someone else.
211
00:09:51,720 --> 00:09:53,719
Look, if it's about leave,
I'll make calls. I'll make...
212
00:09:53,720 --> 00:09:56,880
Tom, you're not listening.
It's not negotiable.
213
00:09:56,920 --> 00:09:58,679
I don't do this work anymore.
214
00:09:58,680 --> 00:10:00,747
Jane, you're the best there is.
215
00:10:00,748 --> 00:10:02,816
Jane, you're the best there is.
216
00:10:03,640 --> 00:10:06,640
There's something else, Jane.
What's going on?
217
00:10:06,641 --> 00:10:07,921
There's nothing.
218
00:10:08,720 --> 00:10:10,587
I'm sorry.
What's going on...
219
00:10:10,588 --> 00:10:12,548
I've got a lecture to get to.
220
00:10:35,280 --> 00:10:38,440
Hello, beautiful.
Ahh, it's freezing out there.
221
00:10:38,520 --> 00:10:40,880
What's that?
Oh...
222
00:10:40,960 --> 00:10:45,360
The Phenomenology of
Outlaw Motorcycle Gangs
223
00:10:45,440 --> 00:10:48,174
and the Dynamics
of Proscribed Behaviour'.
224
00:10:48,175 --> 00:10:49,200
Riveting.
225
00:10:49,280 --> 00:10:52,679
NEWSCAST: And I have promised
whatever resources he needs.
226
00:10:52,680 --> 00:10:55,159
Alright, we'll take some questions
now.
227
00:10:55,160 --> 00:10:56,439
Is this the work
of a terrorist cell?
228
00:10:56,440 --> 00:10:59,707
There's been no credible claims
of responsibility.
229
00:11:00,280 --> 00:11:01,440
You know him?
230
00:11:01,492 --> 00:11:04,959
Oh, it's Tom Saracen.
He's the head of the taskforce.
231
00:11:04,960 --> 00:11:09,094
A former Australian who made
a big name for himself at the FBI.
232
00:11:09,520 --> 00:11:10,880
Isn't it obvious?
233
00:11:11,880 --> 00:11:15,147
He's, uh, actually asked me
to join the taskforce.
234
00:11:17,720 --> 00:11:19,319
You never said anything about that.
Hmm?
235
00:11:19,320 --> 00:11:21,560
Working with the cops.
Oh.
236
00:11:21,640 --> 00:11:24,040
He just showed up today,
unannounced.
237
00:11:24,041 --> 00:11:27,480
Is that what you want?
Your old life back again?
238
00:11:27,560 --> 00:11:29,560
No.
You remember why you left?
239
00:11:29,640 --> 00:11:30,000
Yes, I remember why I left,
thank you. Jane...
240
00:11:30,001 --> 00:11:32,279
Yes, I remember why I left,
thank you. Jane...
241
00:11:32,280 --> 00:11:35,148
Ben, I've given them
some advice, that's it.
242
00:11:35,238 --> 00:11:36,639
Alright, I'm off.
Hmm?
243
00:11:36,640 --> 00:11:39,359
Where are you going?
Got a gig at the Student Union.
244
00:11:39,360 --> 00:11:42,080
What about dinner?
Save me some! Goodbye.
245
00:11:42,120 --> 00:11:43,120
Bye.
246
00:11:46,040 --> 00:11:47,719
You miss it, don't you?
247
00:11:47,720 --> 00:11:50,000
No, I don't miss it. I just...
248
00:11:50,040 --> 00:11:51,840
I happen to be good at it.
249
00:11:53,640 --> 00:11:55,600
Anyway, it's in the past, OK?
250
00:11:55,640 --> 00:11:57,120
Mm-hm.
251
00:12:07,440 --> 00:12:08,960
Who's that one for?
252
00:12:09,000 --> 00:12:10,880
Ahh, Jack White.
Who?
253
00:12:14,080 --> 00:12:15,879
You should come to Nashville
when I deliver it.
254
00:12:15,880 --> 00:12:18,148
Yeah, I'd love to go to Nashville.
255
00:12:19,880 --> 00:12:22,080
There's a tiny flaw right here.
256
00:12:22,120 --> 00:12:23,400
Does it matter?
257
00:12:23,480 --> 00:12:25,879
It won't affect the strength,
but it might affect the sound.
258
00:12:25,880 --> 00:12:27,480
Maybe in a good way.
259
00:12:36,640 --> 00:12:37,640
What?
260
00:12:41,000 --> 00:12:43,559
I'm not leaving my job
to join the taskforce.
261
00:12:43,560 --> 00:12:45,720
Good.
It was a long time ago.
262
00:12:45,760 --> 00:12:48,080
Panic attacks. Nightmares.
263
00:12:48,160 --> 00:12:50,828
Yeah, I was burnt out.
I stayed too long.
264
00:12:52,080 --> 00:12:54,880
I don't want you
going back there again.
265
00:12:54,920 --> 00:12:55,960
Neither do I.
266
00:13:06,360 --> 00:13:08,040
(WOLF-WHISTLES)
267
00:13:08,080 --> 00:13:09,440
Hey!
268
00:13:09,520 --> 00:13:11,480
Zoe.
Hey.
269
00:13:13,480 --> 00:13:15,439
I've booked a restaurant
around the corner. Is veggie OK?
270
00:13:15,440 --> 00:13:17,507
Yeah. Yeah, veggie's good.
Good.
271
00:13:17,508 --> 00:13:18,988
Veggie's great.
272
00:13:23,080 --> 00:13:26,680
(SUSANNE SUNDFOR, 'WHITE FOXES')
♪ Poses, poses
273
00:13:28,640 --> 00:13:30,107
♪ Is all you are to me
274
00:13:30,108 --> 00:13:33,068
♪ Is all you are to me
275
00:13:34,400 --> 00:13:38,080
♪ Roses, roses... ♪
- (SIGHS)
276
00:13:38,160 --> 00:13:40,320
Serena Bonacci, huh?
Mm-hm.
277
00:13:40,400 --> 00:13:43,600
You're turning down the festival
for... for this?
278
00:13:43,601 --> 00:13:47,601
Well, I've never been a festival
kind of girl anyway, so...
279
00:13:48,360 --> 00:13:49,894
But good luck, old man.
280
00:13:49,895 --> 00:13:51,920
Old man?
Mmm.
281
00:13:51,960 --> 00:13:53,640
I'll give you old man.
282
00:13:57,160 --> 00:13:59,999
♪ My eye is my sanctuary
283
00:14:00,000 --> 00:14:02,680
♪ My eye is my sanctuary
284
00:14:02,720 --> 00:14:08,600
♪ My eye is my sanctuary
285
00:14:14,000 --> 00:14:18,160
♪ My eye is my sanctuary... ♪
286
00:14:26,280 --> 00:14:28,000
Yes, Commissioner. Yeah.
287
00:14:28,040 --> 00:14:29,999
No, no, no, I'm just at home.
288
00:14:30,000 --> 00:14:31,159
No, no, no, I'm just at home.
289
00:14:31,160 --> 00:14:33,360
You're not interrupting anything.
290
00:14:33,361 --> 00:14:35,241
Oh, Margaret says hello.
291
00:14:38,680 --> 00:14:40,879
Yeah, well, I knew I was
in the running, of course.
292
00:14:40,880 --> 00:14:43,414
It's a highly sought-after
appointment.
293
00:14:44,080 --> 00:14:45,720
Yes.
294
00:14:45,760 --> 00:14:48,040
Yes, yeah.
295
00:14:51,240 --> 00:14:54,360
No, thank you, sir. (CHUCKLES)
I'm honoured.
296
00:14:58,320 --> 00:14:59,999
You're looking at
the new regional commander.
297
00:15:00,000 --> 00:15:00,559
You're looking at
the new regional commander.
298
00:15:00,560 --> 00:15:03,160
You should phone your wife
and tell her.
299
00:15:03,360 --> 00:15:04,360
Come on.
300
00:15:10,640 --> 00:15:11,800
(SCREAMS)
301
00:15:13,120 --> 00:15:14,120
George!
302
00:15:21,040 --> 00:15:22,479
NEWSCAST: Police are yet to confirm
303
00:15:22,480 --> 00:15:24,599
whether the fourth shooting victim
was a high-ranking officer.
304
00:15:24,600 --> 00:15:26,799
Authorities brace for more attacks
as the task force...
305
00:15:26,800 --> 00:15:28,719
Melbourne's shocking news
comes as the fourth victim
306
00:15:28,720 --> 00:15:29,999
is believed to be
a high-ranking officer.
307
00:15:30,000 --> 00:15:31,039
Is believed to be
a high-ranking officer.
308
00:15:31,040 --> 00:15:33,479
It's still unknown
who is responsible for the attack.
309
00:15:33,480 --> 00:15:36,519
The city remains on high alert
as details about the...
310
00:15:36,520 --> 00:15:38,320
(GEORGI KAY, 'WAKE UP')
311
00:15:38,400 --> 00:15:41,600
♪ I'm sick and tired
of the lies we're fed
312
00:15:44,680 --> 00:15:50,400
♪ Shake up the fear in your heart
313
00:15:51,480 --> 00:15:53,000
♪ You talk too much
314
00:15:53,040 --> 00:15:57,200
♪ The walls they made
are crumbling down
315
00:16:00,680 --> 00:16:02,120
♪ Are you ready? ♪
316
00:16:05,320 --> 00:16:06,520
William Street.
317
00:16:06,560 --> 00:16:08,279
Christ, it's like
a needle in a haystack time.
318
00:16:08,280 --> 00:16:10,040
Give me some good news.
319
00:16:10,120 --> 00:16:12,720
30 possible sites,
excluding apartments.
320
00:16:12,920 --> 00:16:14,959
OK. Can't do two things at once.
Put some squads together
321
00:16:14,960 --> 00:16:16,479
and canvass the shit
out of that place.
322
00:16:16,480 --> 00:16:18,800
OK, I'm on it.
Yeah, now.
323
00:16:19,840 --> 00:16:23,974
Or go back to the Dog Squad
or wherever the hell you came from.
324
00:16:26,120 --> 00:16:28,599
OK, well, have a good time.
We'll miss you.
325
00:16:28,600 --> 00:16:29,999
Oh, yeah, sure you will.
Thank you.
326
00:16:30,000 --> 00:16:30,519
Oh, yeah, sure you will.
Thank you.
327
00:16:30,520 --> 00:16:32,879
Oh, and, Turd, make sure she uses
her earplugs, please.
328
00:16:32,880 --> 00:16:34,000
Will do!
Bye.
329
00:16:34,040 --> 00:16:36,680
Bye. Have fun. Drive safely.
330
00:16:36,720 --> 00:16:38,079
Alright, let's go.
331
00:16:38,080 --> 00:16:39,759
Let's do it.
Seatbelts on, please.
332
00:16:39,760 --> 00:16:43,240
You're a shit roadie, Turd.
This van is filthy.
333
00:16:43,320 --> 00:16:44,600
Come on.
(LAUGHS)
334
00:17:09,800 --> 00:17:11,080
Oh, shit.
335
00:17:17,720 --> 00:17:19,799
OK, so, just going
through your statement.
336
00:17:19,800 --> 00:17:21,879
You picked up a passenger
carrying a large case.
337
00:17:21,880 --> 00:17:25,040
OK, thank you. Thank you.
338
00:17:29,000 --> 00:17:30,000
Boss.
339
00:17:30,001 --> 00:17:31,360
Boss.
340
00:17:32,400 --> 00:17:34,239
So, uh...
So how do you know Jane Halifax?
341
00:17:34,240 --> 00:17:35,960
Why? Is there a problem?
342
00:17:36,000 --> 00:17:37,000
No.
343
00:17:37,080 --> 00:17:40,414
No, I'm just surprised
that you never mentioned it.
344
00:17:41,560 --> 00:17:43,239
I've never worked in a flat
command structure before.
345
00:17:43,240 --> 00:17:45,374
I'm not quite sure how it works.
346
00:17:45,840 --> 00:17:47,907
It's for clearer communication.
347
00:17:47,920 --> 00:17:49,280
Right.
348
00:17:49,360 --> 00:17:51,799
So we don't have discussions
before decisions are made?
349
00:17:51,800 --> 00:17:54,880
I'm still your commanding officer,
Bronski.
350
00:17:54,920 --> 00:17:57,200
It's not that flat.
351
00:17:58,999 --> 00:17:59,999
Close the door on your way out.
352
00:18:00,000 --> 00:18:02,067
Close the door on your way out.
353
00:18:10,680 --> 00:18:12,319
He never used illegal casinos.
354
00:18:12,320 --> 00:18:15,320
He was too scared
he'd be recognised, he said.
355
00:18:15,360 --> 00:18:18,920
And did he lose much?
No, I always set him a limit.
356
00:18:19,000 --> 00:18:22,080
Are you aware of any arguments
or disputes
357
00:18:22,120 --> 00:18:24,187
he might have been involved in?
358
00:18:25,320 --> 00:18:27,187
I'm just the girlfriend, OK?
359
00:18:28,440 --> 00:18:29,999
No debts, no threats.
360
00:18:30,000 --> 00:18:30,319
No debts, no threats.
361
00:18:30,320 --> 00:18:31,799
No-one wanted him dead, Tom.
362
00:18:31,800 --> 00:18:34,039
A senior cop with no enemies.
That is bullshit.
363
00:18:34,040 --> 00:18:35,999
Well, if he had them,
he kept 'em hidden.
364
00:18:36,000 --> 00:18:38,079
So it was just a random killing?
Wrong place, wrong time.
365
00:18:38,080 --> 00:18:40,014
That is not good enough, son.
366
00:18:40,040 --> 00:18:42,919
I want you to start bringing people
back in. Reinterviewing them.
367
00:18:42,920 --> 00:18:46,400
His wife, his priest.
Shake the goddamn tree!
368
00:18:46,480 --> 00:18:49,747
I want to know who killed him
by tomorrow morning.
369
00:19:09,960 --> 00:19:11,360
(SIGHS)
370
00:19:18,080 --> 00:19:19,960
(BLEEPING)
371
00:20:15,160 --> 00:20:16,160
Shit!
372
00:20:25,640 --> 00:20:26,640
(DOOR SHUTS)
373
00:20:48,880 --> 00:20:50,000
(LATCH CLICKS)
374
00:20:52,440 --> 00:20:53,440
(BLEEPING)
375
00:20:53,480 --> 00:20:54,480
(WHIRRING)
376
00:20:57,560 --> 00:20:59,560
(MENACING MUSIC)
377
00:21:19,400 --> 00:21:22,400
(MENACING MUSIC CONTINUES)
378
00:21:49,480 --> 00:21:52,480
(MENACING MUSIC BUILDS)
379
00:22:05,200 --> 00:22:07,200
(MUSIC FADES OUT)
380
00:22:43,080 --> 00:22:45,360
(TROUBLING MUSIC)
381
00:23:09,560 --> 00:23:11,000
(DISCORDANT MUSIC)
382
00:23:18,800 --> 00:23:21,480
(DISCORDANT MUSIC
BUILDS TO A CRESCENDO)
383
00:23:21,520 --> 00:23:22,560
(PHONE RINGS)
384
00:23:29,000 --> 00:23:30,000
Hello?
Jane?
385
00:23:30,001 --> 00:23:31,520
Hello?
Jane?
386
00:23:31,600 --> 00:23:35,240
Ahh, Tom.
I'm not interrupting, am I?
387
00:23:35,320 --> 00:23:40,040
No, no. The family's away.
You OK?
388
00:23:41,400 --> 00:23:43,800
Yeah, I just -
I need some fresh air.
389
00:23:45,680 --> 00:23:47,880
Ahh, this worked out well.
390
00:23:47,920 --> 00:23:49,854
My family's not here, either.
391
00:23:55,120 --> 00:23:56,800
Someone sent me a letter.
392
00:23:56,880 --> 00:23:59,959
I think they're warning me
away from the investigation.
393
00:23:59,960 --> 00:24:00,000
How would they even know?
394
00:24:00,001 --> 00:24:01,840
How would they even know?
395
00:24:01,920 --> 00:24:04,587
There was a photo of me
in the newspaper.
396
00:24:04,588 --> 00:24:07,588
Article implied that
I'd joined the taskforce.
397
00:24:09,840 --> 00:24:13,840
"Beware, lovely Jane, for a terrible
retribution is at hand"?
398
00:24:14,360 --> 00:24:16,760
It's just a touch biblical,
isn't it?
399
00:24:17,520 --> 00:24:20,799
Let me send some boys around
to watch the house. No. No.
400
00:24:20,800 --> 00:24:24,534
Come on, you need it.
No, I don't need police protection.
401
00:24:24,560 --> 00:24:26,639
Maybe we should consider
that this is from the shooter.
402
00:24:26,640 --> 00:24:28,707
I don't think it's the shooter.
403
00:24:31,000 --> 00:24:32,439
People who write threatening letters,
404
00:24:32,440 --> 00:24:34,907
they very rarely do anything
about it.
405
00:24:34,908 --> 00:24:37,348
You probably get them all the time.
406
00:24:38,840 --> 00:24:40,400
No. Never.
407
00:24:41,480 --> 00:24:43,360
Right, well, in my old life,
408
00:24:43,400 --> 00:24:44,800
I did, so...
409
00:24:47,360 --> 00:24:50,679
I pulled out some old case files
to see if it reminded me of anyone.
410
00:24:50,680 --> 00:24:52,560
And did it?
411
00:24:52,640 --> 00:24:56,974
No, but it certainly reminded me
why I don't do this work anymore.
412
00:24:57,640 --> 00:24:59,999
They always say that there's one case
that just finishes you off.
413
00:25:00,000 --> 00:25:04,267
They always say that there's one case
that just finishes you off.
414
00:25:11,840 --> 00:25:14,000
Yep, I get that.
415
00:25:14,040 --> 00:25:15,560
This could be mine.
416
00:25:18,160 --> 00:25:19,160
(SIGHS)
417
00:25:20,520 --> 00:25:22,000
Listen...
418
00:25:22,040 --> 00:25:23,559
come and work with me.
419
00:25:23,560 --> 00:25:27,094
Let's get this done before
any more people get killed.
420
00:25:27,095 --> 00:25:28,455
I need your help.
421
00:25:28,999 --> 00:25:30,333
I'll think about it.
422
00:25:30,334 --> 00:25:31,934
I'll think about it.
423
00:25:36,040 --> 00:25:37,160
(PHONE BUZZES)
424
00:25:51,560 --> 00:25:54,760
You hate it, don't you?
No, I don't hate it.
425
00:25:54,840 --> 00:25:57,639
But you know I've always struggled
with the subject.
426
00:25:57,640 --> 00:25:59,759
But I've written everything
from a medical point of view.
427
00:25:59,760 --> 00:26:00,000
Well, sometimes,
and then it gets sociological.
428
00:26:00,001 --> 00:26:03,068
Well, sometimes,
and then it gets sociological.
429
00:26:03,069 --> 00:26:07,403
And it's far too long. I've helped
you with some cuts at the back.
430
00:26:08,880 --> 00:26:10,239
This looks like a total rewrite.
431
00:26:10,240 --> 00:26:12,759
We are going to have
to delay assessment.
432
00:26:12,760 --> 00:26:16,159
No. I want that position in Canada.
It's virtually been promised.
433
00:26:16,160 --> 00:26:20,079
Well, provided you've got a PhD.
How could you let me get this far?
434
00:26:20,080 --> 00:26:22,279
Serena, there is nothing in there
that I haven't been saying to you.
435
00:26:22,280 --> 00:26:23,639
But I haven't been listening?
436
00:26:23,640 --> 00:26:25,479
Look, I'm sorry.
I will help you as much as I can...
437
00:26:25,480 --> 00:26:27,160
This is a total disaster.
438
00:26:28,200 --> 00:26:29,999
Thank you, Professor Halifax,
for totally fucking me over.
439
00:26:30,000 --> 00:26:33,800
Thank you, Professor Halifax,
for totally fucking me over.
440
00:26:41,360 --> 00:26:44,120
Hey! Hey! Hey!
It was awesome!
441
00:26:44,200 --> 00:26:46,919
Yes, I know. I got the Insta-thingos
all night long.
442
00:26:46,920 --> 00:26:47,959
The notifications?
Yeah.
443
00:26:47,960 --> 00:26:49,720
Zoe was a star.
Oh, hardly.
444
00:26:49,800 --> 00:26:52,199
Hey, what, no hug? Huh?
No, Turd's waiting.
445
00:26:52,200 --> 00:26:54,119
I've gotta change.
No, I'm not in any hurry.
446
00:26:54,120 --> 00:26:55,359
Do you want a beer?
Yeah!
447
00:26:55,360 --> 00:26:56,999
Where's she going now?
A party, I think.
448
00:26:57,000 --> 00:26:59,919
You should have seen her solo.
She absolutely smashed it.
449
00:26:59,920 --> 00:26:59,998
Did she do her assignment?
Yeah, on the plane.
450
00:26:59,999 --> 00:27:01,959
Did she do her assignment?
Yeah, on the plane.
451
00:27:01,960 --> 00:27:03,361
Ahh, that'll be good.
452
00:27:03,362 --> 00:27:05,280
So, do you want a drink?
453
00:27:05,360 --> 00:27:08,827
Oh, I'll never drink again.
I've got some work to do.
454
00:27:19,840 --> 00:27:21,774
(SIGHS) Here you go, old man.
455
00:27:21,775 --> 00:27:23,215
(LAUGHS)
(CHUCKLES)
456
00:27:24,640 --> 00:27:26,560
So you had a good time?
457
00:27:26,600 --> 00:27:27,840
Yeah.
458
00:27:27,920 --> 00:27:29,999
Well, I mean,
one night would have done,
459
00:27:30,000 --> 00:27:30,559
Well, I mean,
one night would have done,
460
00:27:30,560 --> 00:27:33,361
but side gigs and private parties.
(LAUGHS)
461
00:27:35,720 --> 00:27:36,880
Listen, Ben...
462
00:27:39,080 --> 00:27:41,014
I want to join the taskforce.
463
00:27:43,680 --> 00:27:44,840
Why?
464
00:27:45,960 --> 00:27:47,920
I think I can help.
465
00:27:47,960 --> 00:27:50,720
And you're the only one who can?
466
00:27:50,800 --> 00:27:53,467
People are getting killed.
Yeah, exactly.
467
00:27:53,468 --> 00:27:56,535
Look, I'm hardly going
to be on the front line.
468
00:27:57,000 --> 00:27:59,559
Well, if it's what you wanna do,
then do it. Ben...
469
00:27:59,560 --> 00:27:59,999
I'll put this in the rubbish.
470
00:28:00,000 --> 00:28:01,934
I'll put this in the rubbish.
471
00:28:28,960 --> 00:28:29,999
(MAN GRUNTS)
472
00:28:30,000 --> 00:28:30,479
(MAN GRUNTS)
473
00:28:30,480 --> 00:28:31,960
Jane!
474
00:28:32,040 --> 00:28:33,719
Get up!
Call the police.
475
00:28:33,720 --> 00:28:35,599
Hey, tell him not to bother.
Call the police.
476
00:28:35,600 --> 00:28:37,120
I am the police!
477
00:28:38,880 --> 00:28:41,280
What?
You haven't told him, have you?
478
00:28:41,281 --> 00:28:44,415
Told him what?
That I refused police protection?
479
00:28:44,416 --> 00:28:45,495
(GROANS) Oh!
480
00:28:46,560 --> 00:28:47,919
How could you not tell me
about the letter?
481
00:28:47,920 --> 00:28:49,520
You weren't here.
482
00:28:49,560 --> 00:28:51,879
And why'd you even bother asking me?
483
00:28:51,880 --> 00:28:54,159
You were always going to join
the taskforce. That's not true.
484
00:28:54,160 --> 00:28:56,039
You lied to me.
I didn't lie to you, Ben.
485
00:28:56,040 --> 00:28:58,774
You're overreacting.
I'm not overreacting.
486
00:28:58,800 --> 00:28:59,999
We've got the police force
in our backyard.
487
00:29:00,000 --> 00:29:00,439
We've got the police force
in our backyard.
488
00:29:00,440 --> 00:29:03,640
You could have called me
when you got the letter.
489
00:29:03,641 --> 00:29:05,241
Look, I'm sorry, OK?
490
00:29:09,080 --> 00:29:11,199
You're right,
I should have called you.
491
00:29:11,200 --> 00:29:13,667
I just... I didn't want to worry you.
492
00:29:13,668 --> 00:29:15,668
(UNSETTLING MUSIC)
493
00:29:43,160 --> 00:29:45,600
Good morning!
Good morning.
494
00:29:45,640 --> 00:29:46,799
You're up early.
495
00:29:46,800 --> 00:29:48,759
Yes, I've got to present
my assignment.
496
00:29:48,760 --> 00:29:51,960
Oh, don't tell me you
actually got it in on time.
497
00:29:51,961 --> 00:29:54,240
I didn't get it in on time...
498
00:29:54,320 --> 00:29:56,454
Oh!
..but I still got an A, so...
499
00:29:56,455 --> 00:29:58,189
Oh! How'd you manage that?
500
00:29:58,999 --> 00:29:59,999
I'm a teacher's pet.
501
00:30:00,000 --> 00:30:00,839
I'm a teacher's pet.
502
00:30:00,840 --> 00:30:04,574
And my teacher thinks that
you and Dad are 'beyond cool'.
503
00:30:04,575 --> 00:30:07,909
So, what do you think about
this trip to Nashville?
504
00:30:07,910 --> 00:30:09,080
Oh, it's, uh...
505
00:30:09,160 --> 00:30:11,800
it's fantastic.
It's Jack White!
506
00:30:11,840 --> 00:30:13,507
I mean, how cool is that?
507
00:30:13,508 --> 00:30:15,187
My teacher's
actually going to wet herself.
508
00:30:15,188 --> 00:30:16,800
Yeah. Truly sick.
509
00:30:19,520 --> 00:30:21,200
Give me a hug.
Ooh!
510
00:30:24,840 --> 00:30:26,640
What was that for?
511
00:30:26,680 --> 00:30:28,440
For all of this.
512
00:30:28,520 --> 00:30:29,999
For doing what you do,
for trying to be a mother to me
513
00:30:30,000 --> 00:30:31,439
For doing what you do,
for trying to be a mother to me
514
00:30:31,440 --> 00:30:34,120
even when I'm a bitch.
Well...
515
00:30:34,160 --> 00:30:36,227
And I know you really love Dad.
516
00:30:37,560 --> 00:30:39,894
I'm the luckiest girl in the world.
517
00:30:41,360 --> 00:30:43,760
Eugh. That wasn't me.
Yeah, no.
518
00:30:47,840 --> 00:30:50,574
I know you're after something,
by the way.
519
00:31:10,840 --> 00:31:12,599
I said I didn't want protection.
520
00:31:12,600 --> 00:31:14,999
It's not your call.
I'm a private citizen, Tom.
521
00:31:15,000 --> 00:31:17,239
You know, before your partner
attacked my detective,
522
00:31:17,240 --> 00:31:20,774
he had noticed somebody stomping
around in your garden
523
00:31:20,775 --> 00:31:23,175
and a drone
flying around your house.
524
00:31:23,360 --> 00:31:24,879
Well, if he was going to do
something,
525
00:31:24,880 --> 00:31:27,119
he would have done it on the weekend,
when I was alone.
526
00:31:27,120 --> 00:31:28,679
Look, I can't join the taskforce,
I'm sorry.
527
00:31:28,680 --> 00:31:29,999
Fine. Don't. We'll survive.
528
00:31:30,000 --> 00:31:30,239
Fine. Don't. We'll survive.
529
00:31:30,240 --> 00:31:31,480
Fine.
530
00:31:32,720 --> 00:31:35,280
- I know you better than... ♪
531
00:31:36,520 --> 00:31:39,654
OK, I thought you said
the party was at the uni?
532
00:31:39,680 --> 00:31:43,159
Yeah, it is, but here's fine.
I'm meeting someone, so...
533
00:31:43,160 --> 00:31:45,919
OK. Well, I'm happy to wait.
I can take you both.
534
00:31:45,920 --> 00:31:48,054
No. Really, it's fine. I'm fine.
535
00:31:48,055 --> 00:31:50,654
Thanks for the lift, though.
Alright, well, be good, yeah?
536
00:31:50,655 --> 00:31:52,320
I always am.
537
00:31:52,400 --> 00:31:54,080
Bye.
Bye.
538
00:31:54,120 --> 00:31:56,000
(EMMA LOUISE, 'SHADOWMAN')
539
00:31:56,040 --> 00:31:59,999
♪ Oh, I know better than to rely on
540
00:32:00,000 --> 00:32:01,159
♪ Oh, I know better than to rely on
541
00:32:01,160 --> 00:32:05,200
♪ The words of the shadow
542
00:32:07,240 --> 00:32:12,560
♪ But how dare he hold me like rain
543
00:32:12,640 --> 00:32:18,160
♪ And let me slip through
his fingers
544
00:32:18,240 --> 00:32:22,360
♪ And I come back again
and again and again... ♪
545
00:32:22,400 --> 00:32:24,800
- I thought you'd given up drinking.
546
00:32:24,801 --> 00:32:28,601
- Well, I guess I just miss him
547
00:32:30,720 --> 00:32:34,120
♪ Oh, my shadowman
548
00:32:36,440 --> 00:32:40,040
♪ Oh, my shadowman
549
00:32:44,920 --> 00:32:48,600
♪ Oh, and tell me can you change. ♪
550
00:32:52,880 --> 00:32:56,520
What?
What?
551
00:33:00,600 --> 00:33:01,920
By the way.
Yeah?
552
00:33:02,000 --> 00:33:04,439
You never told me about
Zoe coming to Nashville.
553
00:33:04,440 --> 00:33:06,600
Yeah, she loves Jack White.
554
00:33:06,640 --> 00:33:08,400
Oh, that's not an answer.
555
00:33:08,480 --> 00:33:10,480
Yes, it is.
Well...
556
00:33:18,080 --> 00:33:20,280
I thought we'd be going together.
557
00:33:21,280 --> 00:33:22,799
We are going together.
558
00:33:22,800 --> 00:33:24,440
Together alone.
559
00:33:24,480 --> 00:33:26,360
Alone.
560
00:33:26,400 --> 00:33:28,040
Together.
561
00:33:44,920 --> 00:33:46,920
(GASPS SHAKILY)
562
00:33:53,600 --> 00:33:55,800
(WAILS)
563
00:34:02,120 --> 00:34:05,120
(AMBIENT MUSIC)
564
00:34:14,080 --> 00:34:16,039
(OF MONSTERS AND MEN,
'THOUSAND EYES')
565
00:34:16,040 --> 00:34:17,640
♪ Unto this storm
566
00:34:17,680 --> 00:34:20,800
♪ Unto this storm
567
00:34:20,840 --> 00:34:23,080
♪ And wait
568
00:34:26,000 --> 00:34:28,520
♪ I can't control
569
00:34:29,000 --> 00:34:30,267
♪ Withering wonders
570
00:34:30,268 --> 00:34:34,040
♪ Withering wonders
571
00:34:34,080 --> 00:34:39,200
♪ Flowers that lose their shape
572
00:34:42,800 --> 00:34:46,880
♪ I lie awake and watch it all
573
00:34:46,920 --> 00:34:51,600
♪ It feels like thousand eyes
574
00:34:54,520 --> 00:34:59,480
♪ I lie awake and watch it all
575
00:34:59,520 --> 00:35:00,000
♪ It feels like thousand eyes
576
00:35:00,001 --> 00:35:03,880
♪ It feels like thousand eyes
577
00:35:11,000 --> 00:35:13,200
♪ I'll be the calm
578
00:35:14,600 --> 00:35:18,920
♪ I will be quiet
579
00:35:18,960 --> 00:35:22,320
♪ Stripped to the bone
580
00:35:22,360 --> 00:35:25,080
♪ I wait
581
00:35:27,240 --> 00:35:29,920
♪ No, I'll be a stone
582
00:35:29,960 --> 00:35:30,000
♪ I'll be the hunter
583
00:35:30,001 --> 00:35:35,440
♪ I'll be the hunter
584
00:35:35,480 --> 00:35:40,400
♪ Tower that casts a shade
585
00:35:44,200 --> 00:35:48,080
♪ I lie awake and watch it all
586
00:35:48,120 --> 00:35:53,320
♪ It feels like thousand eyes
587
00:35:57,000 --> 00:35:59,999
♪ I lie awake and watch it all
588
00:36:00,000 --> 00:36:00,439
♪ I lie awake and watch it all
589
00:36:00,440 --> 00:36:05,240
♪ It feels like thousand eyes
590
00:36:08,760 --> 00:36:10,560
♪ I am the storm
591
00:36:12,480 --> 00:36:15,320
♪ I am the storm
592
00:36:15,360 --> 00:36:18,000
♪ So wait. ♪
593
00:36:22,920 --> 00:36:26,120
I don't feel like someone involved,
to be honest.
594
00:36:26,480 --> 00:36:30,680
More a professional looking on,
trying to piece things together.
595
00:36:31,680 --> 00:36:34,359
I know I'm probably in shock,
but that's how we cope, isn't it?
596
00:36:34,360 --> 00:36:36,160
How we keep functioning.
597
00:36:37,320 --> 00:36:38,680
I understand.
598
00:36:38,760 --> 00:36:42,760
Jane, we'd like you to look at
some footage. Is that alright?
599
00:36:43,360 --> 00:36:44,640
Sure.
600
00:36:44,720 --> 00:36:47,279
Gunman's car was abandoned
five blocks away
601
00:36:47,280 --> 00:36:50,347
where they swapped to another one,
also stolen.
602
00:36:50,348 --> 00:36:52,682
Second car was torched. Found here.
603
00:36:54,760 --> 00:36:58,039
Sounds like a professional hit.
That's what it's sounding like.
604
00:36:58,040 --> 00:36:59,999
We'd like you to identify some faces
from the memorial service.
605
00:37:00,000 --> 00:37:02,079
We'd like you to identify some faces
from the memorial service.
606
00:37:02,080 --> 00:37:04,480
Uh, Serena. She's a student of mine.
607
00:37:04,481 --> 00:37:06,161
And the man beside her?
608
00:37:07,320 --> 00:37:09,360
Boyfriend, I think.
A bikie?
609
00:37:10,800 --> 00:37:15,534
She's doing a PhD on outlaw gangs and
got a little lost in the research.
610
00:37:16,720 --> 00:37:18,788
I hardly think she's a suspect.
611
00:37:20,920 --> 00:37:23,320
Who's this woman there?
No idea.
612
00:37:23,360 --> 00:37:25,760
She seems more upset than anyone.
613
00:37:25,800 --> 00:37:28,039
Well, maybe she's one of Ben's fans.
614
00:37:28,040 --> 00:37:29,760
She keeps looking at Zoe.
615
00:37:29,840 --> 00:37:30,000
Well, wasn't there a register?
Didn't everyone have to sign in?
616
00:37:30,001 --> 00:37:32,239
Well, wasn't there a register?
Didn't everyone have to sign in?
617
00:37:32,240 --> 00:37:34,974
Yeah, that's the problem.
She's not on it.
618
00:37:46,720 --> 00:37:50,000
(CAMERA CLICKING)
619
00:37:52,880 --> 00:37:55,080
Thanks, we can take it from here.
620
00:37:55,081 --> 00:37:57,949
Commander Saracen insisted
we accompany you.
621
00:38:02,960 --> 00:38:03,960
(CLICK)
622
00:38:06,080 --> 00:38:09,147
Just so you're aware,
Zoe's protection officers
623
00:38:09,148 --> 00:38:10,948
will arrive in the morning.
624
00:38:14,320 --> 00:38:17,720
Uh, I'd keep the lights down
at night if I were you.
625
00:38:18,040 --> 00:38:19,679
Thanks for your help.
626
00:38:19,680 --> 00:38:22,147
We'll be outside the door tonight,
OK?
627
00:38:22,148 --> 00:38:23,748
Whose place is this?
628
00:38:24,360 --> 00:38:28,159
Uh, the Fergusons'. They're overseas
so we can have it as long as we like.
629
00:38:28,160 --> 00:38:29,999
Jesus, how'd they get this up here?
630
00:38:30,000 --> 00:38:31,599
Jesus, how'd they get this up here?
631
00:38:31,600 --> 00:38:33,534
You could use it to rehearse.
632
00:38:33,535 --> 00:38:36,403
No, it's fine. We, uh...
We rehearse at uni.
633
00:38:37,120 --> 00:38:38,800
Your bedroom's upstairs.
634
00:38:40,240 --> 00:38:42,707
It's like a prison,
with better views.
635
00:38:42,708 --> 00:38:44,776
It'll be good to feel safe, Zo.
636
00:38:45,760 --> 00:38:48,094
How long's this going to go on for?
637
00:38:48,920 --> 00:38:51,188
I don't know. Until they find him.
638
00:38:53,160 --> 00:38:55,080
Just feels like a nightmare.
639
00:38:55,120 --> 00:38:57,188
I can't believe that it's real.
640
00:39:01,960 --> 00:39:05,360
I feel like I've done something,
like it's my fault.
641
00:39:07,080 --> 00:39:08,760
Please don't say that.
642
00:39:15,760 --> 00:39:18,094
I didn't get to say goodbye to him.
643
00:39:38,240 --> 00:39:40,080
Hey, Professor!
644
00:39:41,440 --> 00:39:43,908
It's alright,
she's a student of mine.
645
00:39:44,440 --> 00:39:46,119
What'd you tell the cops
about my boyfriend?
646
00:39:46,120 --> 00:39:47,200
What?
647
00:39:47,240 --> 00:39:48,240
Nothing.
648
00:39:49,240 --> 00:39:51,039
Can you give us a minute, please?
649
00:39:51,040 --> 00:39:52,439
They wanted to know his movements.
650
00:39:52,440 --> 00:39:54,199
Do you think we're involved
in what happened?
651
00:39:54,200 --> 00:39:55,879
Of course not.
So why all the questions?
652
00:39:55,880 --> 00:39:57,479
They talk to everyone, Serena.
653
00:39:57,480 --> 00:39:59,999
I'm sorry about your loss,
I really am.
654
00:40:00,000 --> 00:40:00,559
I'm sorry about your loss,
I really am.
655
00:40:00,560 --> 00:40:03,294
But I don't want to
work with you anymore.
656
00:40:03,295 --> 00:40:05,029
Well, I don't give a shit.
657
00:40:05,920 --> 00:40:08,080
And I don't need your sympathy.
658
00:40:08,160 --> 00:40:10,319
I need you to get your head
out of your arse
659
00:40:10,320 --> 00:40:13,787
and stop blaming everyone else
for your shortcomings.
660
00:40:13,788 --> 00:40:17,188
You're a smart woman, Serena.
Start acting like one.
661
00:40:21,160 --> 00:40:22,479
Jane.
You might have told me
662
00:40:22,480 --> 00:40:24,799
you'd cancelled my lecture.
You shouldn't be here.
663
00:40:24,800 --> 00:40:26,919
I'm alright.
You need to take some leave.
664
00:40:26,920 --> 00:40:29,599
Thanks for the offer,
but I've got students.
665
00:40:29,600 --> 00:40:29,999
It's not an offer.
666
00:40:30,000 --> 00:40:30,879
It's not an offer.
667
00:40:30,880 --> 00:40:35,640
I know you're thinking if you don't
keep going, you'll fall apart...
668
00:40:35,680 --> 00:40:37,039
Wouldn't work for everyone.
669
00:40:37,040 --> 00:40:38,599
...but I'm responsible
for your welfare.
670
00:40:38,600 --> 00:40:40,334
Then don't take this away.
671
00:40:40,335 --> 00:40:42,069
I appreciate your concern.
672
00:40:42,840 --> 00:40:45,160
Unless I'm not doing my job...
673
00:40:46,520 --> 00:40:48,987
Isn't denial
the first stage of grief?
674
00:40:48,988 --> 00:40:49,680
Oh, Jesus.
675
00:40:49,760 --> 00:40:51,199
When you're sitting next to
your partner
676
00:40:51,200 --> 00:40:53,039
with his blood and brains
all over your face,
677
00:40:53,040 --> 00:40:56,574
I think you skip denial
and go straight to acceptance.
678
00:41:00,200 --> 00:41:03,934
If I was your patient and I
gave you an answer like that,
679
00:41:04,640 --> 00:41:06,440
what would you do?
680
00:41:06,480 --> 00:41:07,840
I'd be concerned.
681
00:41:10,480 --> 00:41:13,747
I'd be watchful, but most of all,
I'd just listen.
682
00:41:16,520 --> 00:41:18,200
I'm sorry.
683
00:41:19,320 --> 00:41:21,640
I've made my decision.
Go home.
684
00:41:22,720 --> 00:41:24,160
Take some leave.
685
00:41:24,240 --> 00:41:27,307
Then we can sit down
and talk about the future.
686
00:41:47,280 --> 00:41:50,479
Sir, I think I've got something
on Inspector Azzopardi.
687
00:41:50,480 --> 00:41:53,639
I've been going through his personal
computer and come up with these.
688
00:41:53,640 --> 00:41:55,508
Some fairly serious threats.
689
00:41:55,560 --> 00:41:57,559
That's from a pro-gun group
he was investigating.
690
00:41:57,560 --> 00:41:59,999
Basically, it's a warning that
if he tries to take away their guns,
691
00:42:00,000 --> 00:42:01,039
Basically, it's a warning that
if he tries to take away their guns,
692
00:42:01,040 --> 00:42:03,574
their guns might have something
to say.
693
00:42:15,200 --> 00:42:17,200
(GUNSHOTS)
694
00:42:19,240 --> 00:42:21,200
(GUNSHOTS)
695
00:42:22,880 --> 00:42:24,560
Sounds like they're home.
696
00:42:51,680 --> 00:42:53,400
Here we go.
697
00:42:53,440 --> 00:42:54,800
Good morning.
698
00:42:56,040 --> 00:42:57,840
Anton Paul Bungert, yes?
699
00:42:57,920 --> 00:42:59,999
You're trespassing.
No, we're not.
700
00:43:00,000 --> 00:43:01,719
You're trespassing.
No, we're not.
701
00:43:01,720 --> 00:43:05,187
What's all this about?
Routine check on your arsenal.
702
00:43:05,188 --> 00:43:07,947
Gun collection.
How many registered weapons?
703
00:43:07,948 --> 00:43:09,760
I don't know. You tell me.
704
00:43:09,800 --> 00:43:11,800
39, according to the register.
705
00:43:12,680 --> 00:43:15,160
It's close enough. 42.
706
00:43:15,200 --> 00:43:16,880
When's enough enough?
707
00:43:18,000 --> 00:43:20,134
I'll let you know, mate.
Alright.
708
00:43:20,135 --> 00:43:22,414
Well, we're going to take
a little squiz at your workshop.
709
00:43:22,415 --> 00:43:25,400
Why?
Oh, let's call it curiosity.
710
00:43:30,680 --> 00:43:31,839
Check those lockers for weapons.
711
00:43:31,840 --> 00:43:34,574
Seize anything
that's not on the register.
712
00:43:34,575 --> 00:43:38,320
So, what are you trying to do here?
This is a 3D printer.
713
00:43:38,400 --> 00:43:41,879
Add the right program and you can
turn this into anything you want.
714
00:43:41,880 --> 00:43:43,679
It's not illegal to own one.
715
00:43:43,680 --> 00:43:45,759
But manufacturing guns
without a licence is.
716
00:43:45,760 --> 00:43:47,919
You can't print a gun on that, mate.
717
00:43:47,920 --> 00:43:50,159
Why was this removed
from the rifle?
718
00:43:50,160 --> 00:43:52,228
To clean it.
Not to make copies?
719
00:43:52,280 --> 00:43:54,999
No, you'd need the right program
to do that.
720
00:43:55,000 --> 00:43:57,867
But if you had one.
Well, that'd be illegal.
721
00:43:57,868 --> 00:44:01,002
Seize his guns, seize all of this,
bring him in.
722
00:44:04,520 --> 00:44:07,454
You probably need a lawyer.
I know my rights.
723
00:44:07,455 --> 00:44:10,095
You've been making threats.
To who?
724
00:44:11,120 --> 00:44:13,439
Inspector George Azzopardi,
recently deceased.
725
00:44:13,440 --> 00:44:15,000
No, I haven't.
726
00:44:15,040 --> 00:44:17,040
Do you recognise these emails?
727
00:44:17,041 --> 00:44:17,840
Nope.
728
00:44:17,920 --> 00:44:20,439
Well, they've been linked
to your computer.
729
00:44:20,440 --> 00:44:23,640
Well, that's either bullshit
or I've been hacked.
730
00:44:23,641 --> 00:44:26,321
By who, the Russians or the Chinese?
731
00:44:26,960 --> 00:44:29,999
You like the manufacture of guns.
Yes, I do.
732
00:44:30,000 --> 00:44:30,279
You like the manufacture of guns.
Yes, I do.
733
00:44:30,280 --> 00:44:33,559
Right, and you're not worried that
they might fall into criminal hands?
734
00:44:33,560 --> 00:44:36,319
Well, that's a trade-off, isn't it?
It's part of the price of freedom.
735
00:44:36,320 --> 00:44:39,854
This is not about freedom.
This is not about politics.
736
00:44:40,880 --> 00:44:43,359
This is about you impinging on
the civil liberties of others.
737
00:44:43,360 --> 00:44:45,919
Oh, that's rich. Hearing about
civil liberties from a cop.
738
00:44:45,920 --> 00:44:48,320
I think you're in the wrong country.
739
00:44:48,360 --> 00:44:51,079
I suspect you're talking
about the United States,
740
00:44:51,080 --> 00:44:53,760
who we follow in everything else.
Yes.
741
00:44:53,840 --> 00:44:55,639
Yeah.
Well, we just need our Donald Trump.
742
00:44:55,640 --> 00:44:58,108
I bet you thought
that was impossible.
743
00:44:58,560 --> 00:44:59,600
Charge him.
744
00:45:00,800 --> 00:45:02,279
Anton Bungert, you're under arrest
745
00:45:02,280 --> 00:45:05,159
for using a carriage service
to send threats and menaces
746
00:45:05,160 --> 00:45:07,494
and offences
under the Firearms Act.
747
00:45:07,495 --> 00:45:10,455
Take a seat, Zoe.
How're you doing?
748
00:45:11,320 --> 00:45:14,320
I'll let you know once
the sedatives wear off.
749
00:45:15,560 --> 00:45:17,079
There's some people who attended
the memorial service
750
00:45:17,080 --> 00:45:18,599
we're trying to identify.
751
00:45:18,600 --> 00:45:21,600
Jane's been able to help
us with most of them,
752
00:45:21,640 --> 00:45:23,574
but there's still one or two.
753
00:45:24,000 --> 00:45:25,667
This woman in particular.
754
00:45:25,668 --> 00:45:27,802
No-one seems to know who she is.
755
00:45:28,720 --> 00:45:29,999
No.
OK.
756
00:45:30,000 --> 00:45:30,759
No.
OK.
757
00:45:30,760 --> 00:45:32,560
She-she seems pretty upset.
758
00:45:33,440 --> 00:45:35,840
Yeah, well, she wasn't the only one.
759
00:45:36,880 --> 00:45:39,119
Sorry, do I have to watch this?
No, we don't...
760
00:45:39,120 --> 00:45:41,040
we don't have to do it now.
761
00:45:41,120 --> 00:45:43,720
Do you get on well with Jane?
I'm sorry?
762
00:45:43,721 --> 00:45:47,055
Oh, well, you know what they say
about stepmothers.
763
00:45:47,240 --> 00:45:49,359
I never thought of her
as a stepmother. She was...
764
00:45:49,360 --> 00:45:51,428
She was more like a big sister.
765
00:45:52,640 --> 00:45:55,441
Did Jane ever talk to you
about the letter?
766
00:45:55,442 --> 00:45:57,482
What?
The retribution letter.
767
00:45:58,598 --> 00:45:59,999
I'm sorry, I don't...
768
00:46:00,000 --> 00:46:00,479
I'm sorry, I don't...
769
00:46:00,480 --> 00:46:05,147
Uh, Jane received a letter while you
and your dad were at the festival.
770
00:46:05,148 --> 00:46:06,600
A kind of a warning.
771
00:46:06,680 --> 00:46:09,947
What-what do...
Sorry, I don't know what you mean.
772
00:46:09,948 --> 00:46:12,948
What do you mean, a warning?
What-what letter?
773
00:46:13,640 --> 00:46:17,840
What, are you saying that someone
knew this was going to happen?
774
00:46:26,560 --> 00:46:29,159
Thanks so much for coming in.
What's happened?
775
00:46:29,160 --> 00:46:30,000
Zoe's refusing to leave
until she sees the letter.
776
00:46:30,001 --> 00:46:33,400
Zoe's refusing to leave
until she sees the letter.
777
00:46:36,120 --> 00:46:37,720
(SIGHS)
778
00:46:37,760 --> 00:46:39,894
She never knew about the letter.
779
00:46:41,640 --> 00:46:42,999
If I'd known,
I wouldn't have said anything.
780
00:46:43,000 --> 00:46:44,600
No, it's not your fault.
781
00:46:44,601 --> 00:46:45,480
Oh, shit.
782
00:46:45,560 --> 00:46:47,640
Is that it?
Yeah.
783
00:46:50,480 --> 00:46:51,600
(DOOR OPENS)
784
00:46:57,520 --> 00:46:59,720
I didn't want you to know.
785
00:46:59,760 --> 00:47:00,000
Why not?
786
00:47:00,001 --> 00:47:01,560
Why not?
787
00:47:03,400 --> 00:47:05,734
Because I didn't take it seriously.
788
00:47:06,080 --> 00:47:07,760
I thought it was a crank.
789
00:47:09,720 --> 00:47:11,720
Did Dad know about the letter?
790
00:47:13,000 --> 00:47:14,680
Yes.
791
00:47:14,720 --> 00:47:16,200
And the police?
792
00:47:17,400 --> 00:47:20,000
That's why they were watching
the house.
793
00:47:20,001 --> 00:47:22,081
Until I insisted they leave.
794
00:47:23,000 --> 00:47:24,000
Is that it?
795
00:47:36,760 --> 00:47:39,028
How is this a letter from a crank?
796
00:47:39,600 --> 00:47:41,934
Because it's what I had to believe.
797
00:47:51,080 --> 00:47:53,080
Zoe...
Don't touch me.
798
00:48:08,200 --> 00:48:10,200
(HALSEY, 'CASTLE')
799
00:48:17,760 --> 00:48:21,040
♪ Sick of all these people talking
800
00:48:21,080 --> 00:48:24,720
♪ Sick of all this noise
801
00:48:24,800 --> 00:48:28,240
♪ Tired of all
these cameras flashing
802
00:48:28,280 --> 00:48:29,999
♪ Sick of being poised
803
00:48:30,000 --> 00:48:31,680
♪ Sick of being poised
804
00:48:32,320 --> 00:48:35,640
♪ Now my neck is open wide
805
00:48:35,680 --> 00:48:39,840
♪ Begging for a fist around it
806
00:48:39,880 --> 00:48:43,240
♪ Already choking on my pride
807
00:48:43,320 --> 00:48:47,240
♪ So there's no use crying about
it...
808
00:48:50,920 --> 00:48:53,920
(CHOIR SINGS)
809
00:49:04,040 --> 00:49:07,040
♪ I'm headed straight for the castle
810
00:49:07,080 --> 00:49:10,520
♪ They wanna make me their queen. ♪
811
00:49:12,600 --> 00:49:14,334
I'm joining the taskforce.
812
00:49:14,335 --> 00:49:17,269
You don't have the luxury
of turning me down.
813
00:49:17,400 --> 00:49:19,867
Ben didn't have an enemy
in the world.
814
00:49:19,868 --> 00:49:22,202
He wasn't the one who was targeted.
815
00:49:22,320 --> 00:49:24,788
You need me more
than I need you, Tom.
816
00:49:25,800 --> 00:49:27,959
As long as you take it day by day
and see how it goes.
817
00:49:27,960 --> 00:49:29,999
Tom, we think we found the sniper's
nest, from the first shooting.
818
00:49:30,000 --> 00:49:32,759
Tom, we think we found the sniper's
nest, from the first shooting.
819
00:49:32,760 --> 00:49:36,494
Alright, Professor Halifax,
you're on the team. Let's go.
820
00:49:52,240 --> 00:49:54,774
He did a great job
of keeping it clean.
821
00:49:54,775 --> 00:49:57,000
Think he used a plastic sheet.
822
00:49:57,040 --> 00:49:58,974
No residue marks on the wall.
823
00:49:59,000 --> 00:50:00,000
No casings. There's almost no traces
at all, except for that.
824
00:50:00,001 --> 00:50:04,360
No casings. There's almost no traces
at all, except for that.
825
00:50:05,800 --> 00:50:07,360
What is it?
826
00:50:07,440 --> 00:50:11,800
It's part of a bore snake.
The kind you use to clean a rifle.
827
00:50:13,640 --> 00:50:15,199
So how did we find out it was here?
828
00:50:15,200 --> 00:50:18,134
Someone tipped off Crimestoppers
on a burner,
829
00:50:18,135 --> 00:50:20,135
so we couldn't trace the call.
830
00:50:27,160 --> 00:50:29,760
What are you thinking?
831
00:50:30,960 --> 00:50:33,294
It feels like this was a trial run.
832
00:50:34,240 --> 00:50:35,519
Or maybe only planned
the one shooting
833
00:50:35,520 --> 00:50:37,479
and got encouraged by the result.
834
00:50:37,480 --> 00:50:40,747
He's meticulous.
Prides himself on his cleverness,
835
00:50:40,748 --> 00:50:43,348
and he likes what he's done
to the city.
836
00:50:43,800 --> 00:50:45,934
He left that clue intentionally.
837
00:50:45,935 --> 00:50:47,295
He's playing us.
838
00:50:48,480 --> 00:50:50,879
What happened to Ben
doesn't fit with any of this.
839
00:50:50,880 --> 00:50:53,480
Ben didn't receive
the threatening note.
840
00:50:53,481 --> 00:50:55,815
Maybe this is all connected to you.
841
00:51:15,480 --> 00:51:17,559
We have to keep our minds open
to the idea
842
00:51:17,560 --> 00:51:19,199
the shooter could be someone
from your past.
843
00:51:19,200 --> 00:51:21,867
We'll look at some
of your earlier cases.
844
00:51:21,868 --> 00:51:24,268
There's quite a few nasties
in there.
845
00:51:24,269 --> 00:51:26,000
Yeah, just a few.
846
00:51:26,080 --> 00:51:28,559
We focused on the more
violent offenders.
847
00:51:28,560 --> 00:51:29,999
Anyone with an axe to grind
who's recently been released.
848
00:51:30,000 --> 00:51:32,479
Anyone with an axe to grind
who's recently been released.
849
00:51:32,480 --> 00:51:35,640
Who's that?
That's Harold David Ryan.
850
00:51:35,720 --> 00:51:37,319
Former senior sergeant
with Major Crimes.
851
00:51:37,320 --> 00:51:40,440
Heavily involved with
the criminal world.
852
00:51:40,520 --> 00:51:43,119
Sentenced 20 years for murder,
menacing witnesses
853
00:51:43,120 --> 00:51:44,560
and taking bribes.
854
00:51:44,600 --> 00:51:47,534
I assessed him for
the Police Integrity Unit.
855
00:51:47,745 --> 00:51:50,079
He developed a bit of an obsession.
856
00:51:50,080 --> 00:51:53,480
Released a year ago.
He's living just out of town.
857
00:51:53,520 --> 00:51:55,200
Well, him, I wanna see.
858
00:52:10,000 --> 00:52:12,160
Oh... (CHUCKLES)
859
00:52:12,240 --> 00:52:15,440
...three cops to enforce
the fishing regulations.
860
00:52:15,441 --> 00:52:18,041
You do have a lot of time
on your hands.
861
00:52:18,042 --> 00:52:19,680
Commander Saracen.
862
00:52:19,760 --> 00:52:22,228
Man, I don't need to know
who you are.
863
00:52:23,080 --> 00:52:24,948
It's a nice place to retire.
864
00:52:24,960 --> 00:52:28,799
Got a boat, local pub, no intruders.
That's all a man needs.
865
00:52:28,800 --> 00:52:29,999
So you're keeping well?
866
00:52:30,000 --> 00:52:31,239
So you're keeping well?
867
00:52:31,240 --> 00:52:35,079
No, I've got cancer, if it's any
business of yours, which it isn't.
868
00:52:35,080 --> 00:52:36,559
Why don't you get to the point?
869
00:52:36,560 --> 00:52:40,494
We're investigating people
with connections to Jane Halifax.
870
00:52:40,495 --> 00:52:42,895
There's a little firecracker
for you.
871
00:52:43,040 --> 00:52:44,559
Back on the market, I hear.
872
00:52:44,560 --> 00:52:46,759
And tell that one to stop sticking
her nose in other people's business.
873
00:52:46,760 --> 00:52:49,294
You got the paperwork for this
or what?
874
00:52:49,295 --> 00:52:50,975
Do you think we need to?
875
00:52:51,760 --> 00:52:53,427
I've got nothing to hide.
876
00:52:53,428 --> 00:52:55,108
Well, do you own a gun?
877
00:52:55,680 --> 00:52:56,880
Yeah.
878
00:52:56,960 --> 00:52:58,399
Hunting rifle,
according to the register.
879
00:52:58,400 --> 00:52:59,999
Hasn't been fired for years.
Kept in a secure place?
880
00:53:00,000 --> 00:53:02,159
Hasn't been fired for years.
Kept in a secure place?
881
00:53:02,160 --> 00:53:05,960
Yep. Under the bed in a gun locker
with 10,000 Krugerrands
882
00:53:05,961 --> 00:53:07,841
and a bit of Halifax's hair.
883
00:53:07,881 --> 00:53:09,080
(SIGHS)
884
00:53:09,132 --> 00:53:12,599
OK, we'll start the paperwork.
Look around, will you?
885
00:53:12,600 --> 00:53:14,534
I don't want you coming back.
886
00:53:19,000 --> 00:53:21,068
Grab a shot of his handwriting.
887
00:53:22,800 --> 00:53:25,039
So, where were you on
the night of Ben Sailor's murder?
888
00:53:25,040 --> 00:53:28,440
Do-do you seriously think
that I killed her old man?
889
00:53:28,480 --> 00:53:29,999
I mean, you think I'm the shooter?
Jesus Christ.
890
00:53:30,000 --> 00:53:31,679
I mean, you think I'm the shooter?
Jesus Christ.
891
00:53:31,680 --> 00:53:34,680
Scraping the bottom of the barrel,
aren't you?
892
00:53:50,160 --> 00:53:51,720
Well, well.
893
00:53:53,600 --> 00:53:55,800
Hello, Harry.
You're looking good.
894
00:54:00,040 --> 00:54:04,307
Sorry to hear about your old man.
Well, maybe they were after me.
895
00:54:04,308 --> 00:54:07,908
I didn't do it, you know,
if that's what you're asking.
896
00:54:08,480 --> 00:54:11,214
I haven't given you a thought
in 20 years.
897
00:54:11,760 --> 00:54:12,959
Course, there was a time
898
00:54:12,960 --> 00:54:16,427
when I could hardly think about
anything else, but...
899
00:54:16,480 --> 00:54:18,548
well, that was a waste of time.
900
00:54:20,080 --> 00:54:22,414
You seem to have worked things out.
901
00:54:22,415 --> 00:54:24,320
I'm scared of dying, Jane.
902
00:54:24,360 --> 00:54:27,000
I've gotta find distractions.
903
00:54:27,040 --> 00:54:29,520
What do you mean 'distractions'?
904
00:54:30,600 --> 00:54:34,267
I just go fishing. You ought
to come and try it one day.
905
00:54:37,320 --> 00:54:39,720
Well, I've got fish to clean.
906
00:54:39,760 --> 00:54:42,120
People to kill in Melbourne.
907
00:54:42,160 --> 00:54:44,094
You might as well bugger off.
908
00:54:55,480 --> 00:54:58,480
What have you got?
Ben Sailor's phone.
909
00:54:58,520 --> 00:54:59,999
His second phone.
910
00:55:00,000 --> 00:55:01,359
His second phone.
911
00:55:01,360 --> 00:55:02,360
And?
912
00:55:06,680 --> 00:55:08,560
Shit.
913
00:55:08,600 --> 00:55:10,479
I don't think he's the shooter, Tom.
914
00:55:10,480 --> 00:55:12,599
He might have had some kind
of fixation on me,
915
00:55:12,600 --> 00:55:14,679
but it's not going to be served
by killing people.
916
00:55:14,680 --> 00:55:17,760
I know - he's just
another jerk dead end.
917
00:55:19,640 --> 00:55:22,079
Listen, Tom, my protection's
driving me crazy.
918
00:55:22,080 --> 00:55:23,948
I've got a secure apartment.
919
00:55:24,000 --> 00:55:28,334
You send someone to pick me up
and drop me off. Isn't that enough?
920
00:55:28,335 --> 00:55:30,535
I just need some room to breathe.
921
00:55:31,480 --> 00:55:33,640
OK. I'll think about it.
922
00:55:35,440 --> 00:55:36,600
Thanks.
923
00:55:48,600 --> 00:55:49,840
Jane?
924
00:55:49,880 --> 00:55:51,120
Hi. Um...
925
00:55:52,520 --> 00:55:54,080
do you...
926
00:55:54,160 --> 00:55:57,840
Do you know if Ben
was seeing someone?
927
00:55:57,880 --> 00:55:59,560
What?
928
00:56:01,200 --> 00:56:03,760
Do you know if he
was having an affair?
929
00:56:05,320 --> 00:56:09,640
Why are you asking?
It could be relevant. Was he?
930
00:56:09,720 --> 00:56:13,200
Well, no, not that I'm aware of.
OK.
931
00:56:13,240 --> 00:56:15,560
How do you know?
932
00:56:15,640 --> 00:56:19,360
Um, we found an additional phone
of his.
933
00:56:19,440 --> 00:56:21,999
There's some messages on there
from somebody named 'M'.
934
00:56:22,000 --> 00:56:24,879
Does that ring any bells?
Well, no, but that could be anyone.
935
00:56:24,880 --> 00:56:27,348
Doesn't mean he was having an affair.
936
00:56:28,560 --> 00:56:29,999
Some of the messages
are sexually explicit.
937
00:56:30,000 --> 00:56:32,801
Some of the messages
are sexually explicit.
938
00:56:41,040 --> 00:56:42,040
(DOOR OPENS)
939
00:56:50,240 --> 00:56:52,774
You don't have to sit in the dark,
Zoe.
940
00:57:10,040 --> 00:57:13,040
Did you know your father
was having an affair?
941
00:57:13,239 --> 00:57:15,639
Jesus, what sort of question's that?
942
00:57:15,640 --> 00:57:18,174
I'm not interested
in making judgments.
943
00:57:18,175 --> 00:57:20,495
Might be important, that's all.
944
00:57:22,760 --> 00:57:25,360
I loved him, Zoe. I still do.
945
00:57:25,440 --> 00:57:28,108
If you loved him,
then why don't you cry?
946
00:57:28,560 --> 00:57:29,999
I'm broken.
947
00:57:30,000 --> 00:57:30,479
I'm broken.
948
00:57:30,480 --> 00:57:32,880
Just like you.
949
00:57:33,960 --> 00:57:36,000
Yes, I knew.
950
00:57:38,040 --> 00:57:42,307
If you can call having an affair
with my mother having an affair.
951
00:57:42,308 --> 00:57:43,748
Your mother?
952
00:57:45,800 --> 00:57:49,200
I mean, we all thought
that she was dead, didn't we?
953
00:57:49,201 --> 00:57:52,800
On the other side of the world,
a massive breakdown,
954
00:57:52,840 --> 00:57:55,400
or however that story went.
955
00:57:56,880 --> 00:57:58,960
When did you find out?
956
00:57:59,000 --> 00:58:00,267
That charity thing.
957
00:58:00,268 --> 00:58:01,788
That charity thing.
958
00:58:02,520 --> 00:58:05,454
I wasn't gonna go
but then I changed my mind.
959
00:58:09,720 --> 00:58:12,054
Finding your mother's a good thing.
960
00:58:12,055 --> 00:58:14,015
Not the way that it happened.
961
00:58:16,160 --> 00:58:17,320
You OK?
962
00:58:18,440 --> 00:58:19,440
Yeah.
963
00:58:19,480 --> 00:58:23,200
Uni's given me some leave, so...
964
00:58:24,920 --> 00:58:26,600
What are you going to do?
965
00:58:28,998 --> 00:58:29,998
I'll help the police
as much as I can.
966
00:58:29,999 --> 00:58:32,467
I'll help the police
as much as I can.
967
00:58:40,040 --> 00:58:43,080
I'm wrecked.
I need to go to sleep.
968
00:58:47,680 --> 00:58:49,720
'Night.
969
00:58:49,760 --> 00:58:51,800
Goodnight.
970
00:58:57,280 --> 00:58:59,999
(MOURNFUL STRINGS)
971
00:59:00,000 --> 00:59:01,440
(MOURNFUL STRINGS)
972
00:59:18,920 --> 00:59:21,920
(ATMOSPHERIC STRINGS)
973
00:59:28,800 --> 00:59:29,999
I figure if I give you caffeine,
you'll tell me everything.
974
00:59:30,000 --> 00:59:32,119
I figure if I give you caffeine,
you'll tell me everything.
975
00:59:32,120 --> 00:59:33,120
Thanks.
976
00:59:33,160 --> 00:59:35,560
In many ways, we had separate lives.
977
00:59:37,240 --> 00:59:39,640
He'd run his business,
I'd go to uni.
978
00:59:39,641 --> 00:59:43,641
Seemed to work most of the time.
Except he had a secret life.
979
00:59:43,642 --> 00:59:45,041
Obviously.
980
00:59:47,440 --> 00:59:50,640
It seems irrelevant now,
but they never divorced.
981
00:59:50,641 --> 00:59:55,308
According to Ben, he never knew where
she was. Just another bloody lie.
982
00:59:55,400 --> 00:59:56,919
You know, you live with someone
for 15 years,
983
00:59:56,920 --> 00:59:59,188
you'd like to think you know them.
984
00:59:59,960 --> 01:00:00,000
Clearly, I didn't.
985
01:00:00,001 --> 01:00:01,760
Clearly, I didn't.
986
01:00:01,800 --> 01:00:02,840
(PHONE RINGS)
987
01:00:06,560 --> 01:00:07,560
Bronski.
988
01:00:07,600 --> 01:00:11,360
OK, we're on our way.
989
01:00:11,440 --> 01:00:15,774
That was Zoe's protection cops.
She's at your house, with someone.
990
01:00:44,960 --> 01:00:47,894
You can't come in.
This is my home, too, Zoe.
991
01:00:50,560 --> 01:00:52,079
You're here with your mother?
992
01:00:52,080 --> 01:00:54,547
She doesn't want to talk to you,
Jane.
993
01:00:54,548 --> 01:00:58,682
Well, in that case, tell her
she's going to have to talk to me.
994
01:01:08,480 --> 01:01:10,160
I'm Jane.
995
01:01:10,240 --> 01:01:14,320
Amanda. Or 'Mandy'.
Ahh, there's no ashtray.
996
01:01:16,120 --> 01:01:18,987
Zoe, could you give us
some privacy, please?
997
01:01:18,988 --> 01:01:20,640
Yeah, of course. Um...
998
01:01:20,680 --> 01:01:22,200
Thanks, babe.
999
01:01:33,880 --> 01:01:39,240
Well, not the ideal way to meet.
What are you doing in my house?
1000
01:01:39,320 --> 01:01:42,800
Uh, we wanted to get some
of Zoe's stuff.
1001
01:01:42,840 --> 01:01:44,974
The guitars don't belong to Zoe.
1002
01:01:47,600 --> 01:01:50,800
Have you been here before?
No, no, of course not.
1003
01:01:54,560 --> 01:01:56,760
You're prettier than your photos.
1004
01:01:58,360 --> 01:01:59,360
Sorry?
1005
01:01:59,440 --> 01:02:00,000
Oh, at least in the ones,
um, that Ben sent me.
1006
01:02:00,001 --> 01:02:02,399
Oh, at least in the ones,
um, that Ben sent me.
1007
01:02:02,400 --> 01:02:05,079
Zoe was the focus but you
were kind of background interest.
1008
01:02:05,080 --> 01:02:08,240
How long was Ben sending you photos?
1009
01:02:08,280 --> 01:02:11,960
Oh, I don't know. Um, seven years?
1010
01:02:12,040 --> 01:02:15,280
Really?
(LAUGHS) What, you don't believe me?
1011
01:02:16,760 --> 01:02:19,240
So, at last, Zoe can meet her mother.
1012
01:02:19,279 --> 01:02:23,679
Yeah, it hasn't been easy, with
all this mess on top of everything.
1013
01:02:23,680 --> 01:02:27,320
Mess?
Well, Ben dying the way he did.
1014
01:02:29,000 --> 01:02:30,000
Do you have idea who did that?
1015
01:02:30,001 --> 01:02:32,001
Do you have idea who did that?
1016
01:02:32,480 --> 01:02:34,160
No. Do you?
1017
01:02:37,320 --> 01:02:38,399
How long were you seeing Ben?
1018
01:02:38,400 --> 01:02:41,720
Oh, we used to hook up
whenever he was overseas.
1019
01:02:41,800 --> 01:02:46,200
I lived in Greece and Spain,
California.
1020
01:02:46,280 --> 01:02:50,414
Just the usual fucked-up existence
of someone who can't settle.
1021
01:02:50,415 --> 01:02:52,974
And when did you meet Zoe?
Here, in Melbourne.
1022
01:02:52,975 --> 01:02:57,200
Yeah, at a charity thing.
Right. Did you intend to meet her?
1023
01:02:57,280 --> 01:02:59,999
No! No, no, no, I didn't
intend to meet her that way.
1024
01:03:00,000 --> 01:03:00,279
No! No, no, no, I didn't
intend to meet her that way.
1025
01:03:00,280 --> 01:03:03,360
Like everything in my life,
it wasn't planned.
1026
01:03:03,440 --> 01:03:06,840
Well, it must have been difficult
when Zoe was born,
1027
01:03:06,841 --> 01:03:08,521
not being able to bond.
1028
01:03:08,920 --> 01:03:13,280
I took a lot of comfort
from you and Ben being together.
1029
01:03:13,360 --> 01:03:15,199
You gave her a semblance
of normality
1030
01:03:15,200 --> 01:03:17,360
that I could never give her.
1031
01:03:17,400 --> 01:03:18,640
Never.
1032
01:03:19,680 --> 01:03:20,680
Right.
1033
01:03:21,720 --> 01:03:23,719
You know it didn't have
to be like this, Mandy.
1034
01:03:23,720 --> 01:03:27,720
Well, don't blame me. I didn't
plan on meeting her like this.
1035
01:03:27,721 --> 01:03:29,360
Oh, it was Ben's idea?
1036
01:03:29,400 --> 01:03:30,000
He had a habit of getting his way.
1037
01:03:30,001 --> 01:03:32,440
He had a habit of getting his way.
1038
01:03:33,480 --> 01:03:36,080
Could you not smoke in my house,
please?
1039
01:03:40,040 --> 01:03:41,520
Mm-hm.
1040
01:03:42,639 --> 01:03:44,839
Why do the police want to see me?
1041
01:03:44,840 --> 01:03:47,507
It's what they do.
They talk to everyone.
1042
01:03:47,508 --> 01:03:49,160
Why, is it a problem?
1043
01:03:49,240 --> 01:03:51,707
Well, I just wouldn't mind
some space.
1044
01:03:51,708 --> 01:03:55,520
To mourn, I mean.
I'm still in fucking denial.
1045
01:03:55,600 --> 01:03:57,679
The sooner they find out
who did this,
1046
01:03:57,680 --> 01:03:59,599
it'll be better for both of us.
1047
01:03:59,600 --> 01:04:00,000
I don't know how you
are dealing with this.
1048
01:04:00,001 --> 01:04:01,799
I don't know how you
are dealing with this.
1049
01:04:01,800 --> 01:04:04,068
It's horrific for me, but phoof...
1050
01:04:08,640 --> 01:04:11,240
But here's the thing.
Um, I'm broke.
1051
01:04:13,760 --> 01:04:16,228
I don't suppose you
could help me out?
1052
01:04:24,880 --> 01:04:25,880
Here you go.
1053
01:04:30,440 --> 01:04:32,308
Mila filled me in.
About Ben.
1054
01:04:33,240 --> 01:04:34,240
I'm sorry.
1055
01:04:35,760 --> 01:04:38,959
So, how's your family?
You've got two boys, haven't you?
1056
01:04:38,960 --> 01:04:41,600
14 and 11.
They're not here right now.
1057
01:04:41,680 --> 01:04:44,414
They're back in the States
with their mum.
1058
01:04:44,415 --> 01:04:47,375
Everything OK?
Mmm. Family reunion.
1059
01:04:49,492 --> 01:04:50,759
Listen, I've, um...
1060
01:04:50,760 --> 01:04:54,494
I've backed off your protection.
Backed off or cancelled?
1061
01:04:54,495 --> 01:04:57,629
I don't want to add you
to the body count, Jane.
1062
01:04:59,000 --> 01:05:00,000
Look, you won't even see my guys,
but they'll be there.
1063
01:05:00,001 --> 01:05:03,601
Look, you won't even see my guys,
but they'll be there.
1064
01:05:10,920 --> 01:05:13,680
You have a good evening.
Thanks, Tom.
1065
01:05:15,920 --> 01:05:17,680
Be safe.
1066
01:05:35,640 --> 01:05:38,040
Nothing illegal, I hope.
1067
01:05:39,040 --> 01:05:41,000
Shit. Absolutely not.
1068
01:05:41,080 --> 01:05:43,560
Then you won't mind
if I take a look.
1069
01:05:46,680 --> 01:05:50,160
I'm press. I'm just doing my job.
Me, too.
1070
01:05:59,000 --> 01:06:00,000
How is this news, hmm?
1071
01:06:00,001 --> 01:06:01,119
How is this news, hmm?
1072
01:06:01,120 --> 01:06:04,880
Oh, it's not. It's not gonna be seen
or published, so...
1073
01:06:04,920 --> 01:06:06,479
So what are you after?
1074
01:06:06,480 --> 01:06:08,719
Something to sell to
the rock magazines.
1075
01:06:08,720 --> 01:06:13,187
Why were you spying on her house?
I mean, I wouldn't call it spying.
1076
01:06:13,188 --> 01:06:14,720
Well, the law does.
1077
01:06:14,800 --> 01:06:18,467
Were you there before or after
the partner was murdered?
1078
01:06:18,880 --> 01:06:21,959
Look, I didn't get the money shot,
if that's what you're asking.
1079
01:06:21,960 --> 01:06:24,480
I mean, that
would have been a scoop.
1080
01:06:24,560 --> 01:06:27,400
Wanna bet?
Oh, god, spare me the outrage.
1081
01:06:27,480 --> 01:06:30,080
Would have been
better for you if I had.
1082
01:06:30,081 --> 01:06:31,360
You know what would be better
for me?
1083
01:06:31,361 --> 01:06:33,920
If you hadn't been wasting my time.
1084
01:06:34,000 --> 01:06:35,839
Charge her with stalking,
intimidation
1085
01:06:35,840 --> 01:06:38,359
and conspiracy to commit
an indictable offence. What?
1086
01:06:38,360 --> 01:06:40,879
Add blackmail, harassment and
hindering a police investigation.
1087
01:06:40,880 --> 01:06:43,840
You see, that's what
makes me feel better.
1088
01:06:51,880 --> 01:06:54,280
(EMMA LOUISE,
'WHEN IT COMES TO YOU')
1089
01:06:54,281 --> 01:06:55,240
♪ I'm afraid
1090
01:06:55,280 --> 01:06:59,360
♪ I will lose
1091
01:06:59,400 --> 01:07:00,000
♪ I am pitiful
1092
01:07:00,001 --> 01:07:04,160
♪ I am pitiful
1093
01:07:08,840 --> 01:07:12,080
♪ I am lost... ♪
1094
01:07:12,120 --> 01:07:13,679
Not your usual watering hole.
1095
01:07:13,680 --> 01:07:16,014
I don't have a usual watering hole.
1096
01:07:16,040 --> 01:07:19,600
This one's for desperados,
and the unemployed.
1097
01:07:22,200 --> 01:07:23,679
What are you drinking?
1098
01:07:23,680 --> 01:07:26,120
One of those'd be fine.
1099
01:07:26,200 --> 01:07:28,800
Excuse me, can I get two more,
please?
1100
01:07:28,840 --> 01:07:30,107
Glad you phoned me.
1101
01:07:30,108 --> 01:07:31,628
Glad you phoned me.
1102
01:07:31,920 --> 01:07:35,387
I need to unload,
and you're trained to listen, so...
1103
01:07:36,560 --> 01:07:38,494
I won't ask how you're doing.
1104
01:07:41,160 --> 01:07:43,320
Ben was having an affair.
1105
01:07:45,080 --> 01:07:46,640
How do you know?
1106
01:07:46,720 --> 01:07:50,840
Well, cops, you see,
they find out everything.
1107
01:07:52,320 --> 01:07:56,240
Who was it with?
Well, that's the big surprise.
1108
01:07:56,320 --> 01:08:00,587
None other than his one true love -
his first wife, Zoe's mother.
1109
01:08:01,240 --> 01:08:02,974
I thought she disappeared.
1110
01:08:02,975 --> 01:08:04,280
So did I.
1111
01:08:04,320 --> 01:08:05,960
So did everyone.
1112
01:08:06,000 --> 01:08:08,360
It's magic.
1113
01:08:08,400 --> 01:08:09,480
Oh, Jane...
1114
01:08:11,520 --> 01:08:13,720
I'm sorry.
Oh, don't be.
1115
01:08:16,880 --> 01:08:18,947
How many of these have you had?
1116
01:08:18,948 --> 01:08:22,748
Ahh, I cannot lie. I have no idea.
1117
01:08:27,800 --> 01:08:29,800
I'm barely hanging on.
1118
01:08:31,640 --> 01:08:32,640
I know.
1119
01:08:39,600 --> 01:08:41,080
Shall we go?
1120
01:08:41,120 --> 01:08:42,120
Yep.
1121
01:08:43,720 --> 01:08:50,080
♪ I'm just a woman
in a body made of flames... ♪
1122
01:08:50,160 --> 01:08:53,360
- If I stumble, it's these
bloody boots, alright?
1123
01:09:15,400 --> 01:09:17,400
(MELANCHOLY MUSIC)
1124
01:09:27,720 --> 01:09:29,999
ZOE: Hi, Jane. I think it's great
you have somewhere to live,
1125
01:09:30,000 --> 01:09:30,839
ZOE: Hi, Jane. I think it's great
you have somewhere to live,
1126
01:09:30,840 --> 01:09:33,360
but I'm not ready to do that yet.
1127
01:09:33,440 --> 01:09:37,240
I'll stay with Turd and use
my police goons for transport.
1128
01:09:37,241 --> 01:09:39,509
We've worked out a way to coexist.
1129
01:09:39,560 --> 01:09:41,519
And I need to spend more time
with my mother,
1130
01:09:41,520 --> 01:09:43,987
which is a really weird word
to write.
1131
01:09:43,988 --> 01:09:48,655
It's what I thought I had with you,
though I only ever called you Jane.
1132
01:09:48,656 --> 01:09:50,480
Lose a dad, gain a mum.
1133
01:09:50,520 --> 01:09:52,680
Love and kisses, Zo.
1134
01:09:57,400 --> 01:09:59,999
(DARK ATMOSPHERIC MUSIC)
1135
01:10:00,000 --> 01:10:01,680
(DARK ATMOSPHERIC MUSIC)
1136
01:10:59,000 --> 01:11:00,600
(MENACING STRINGS BUILD)
1137
01:11:00,601 --> 01:11:02,760
(MENACING STRINGS BUILD)
1138
01:11:08,320 --> 01:11:09,920
(MUSIC SHARPLY CUTS)
85750
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.