All language subtitles for Greenleaf.S05E02.WEBRip.x264-ION10
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,262 --> 00:00:02,524
[Jacob]
Previously on Greenleaf...
2
00:00:02,567 --> 00:00:04,265
You're not going back to jail.
3
00:00:05,222 --> 00:00:06,397
Yeah, I know.
4
00:00:06,441 --> 00:00:07,790
[Grace] Then what's the problem?
5
00:00:07,833 --> 00:00:09,226
[AJ] Because it isn't real.
6
00:00:09,270 --> 00:00:12,012
I did it.
We both know I did it.
7
00:00:12,055 --> 00:00:14,101
These sheep need a shepherd.
8
00:00:14,405 --> 00:00:17,234
We need to start
a brand-new church.
9
00:00:17,626 --> 00:00:18,931
[Jacob] So, tell me
one more time
10
00:00:18,975 --> 00:00:20,455
what you think this means,
this will?
11
00:00:20,498 --> 00:00:21,804
What you should be
worried about
12
00:00:21,847 --> 00:00:23,153
is what the jury's
gonna think it means
13
00:00:23,197 --> 00:00:24,676
once they see
what your parents did
14
00:00:24,720 --> 00:00:26,417
to steal this house,
an estate,
15
00:00:26,461 --> 00:00:28,115
out from up under
that helpless old woman.
16
00:00:28,158 --> 00:00:29,986
Look, I just want to know
if you knew
17
00:00:30,030 --> 00:00:31,553
where Max's old papers
ended up.
18
00:00:31,857 --> 00:00:36,210
He kept a storage locker
at that place over on Union.
19
00:00:36,471 --> 00:00:38,038
So, I did a little digging.
20
00:00:38,081 --> 00:00:40,257
He made a ton of donations
to a lot of local charities.
21
00:00:40,301 --> 00:00:42,129
[Grace] The way people do
when they're forming
22
00:00:42,172 --> 00:00:43,217
an explanatory committee.
23
00:00:43,260 --> 00:00:44,218
Exactly.
24
00:00:44,653 --> 00:00:47,047
-So, what? Is he gonna run--
-Senate.
25
00:00:47,308 --> 00:00:49,266
I just thought
you should have this back.
26
00:00:49,832 --> 00:00:51,094
Go ahead, take it.
27
00:00:51,877 --> 00:00:54,097
You're gonna need itwhen you do your magic on Judee.
28
00:00:54,141 --> 00:00:55,055
AJ!
29
00:00:58,058 --> 00:01:00,277
Oh, my God!
Help! Help!
30
00:01:48,630 --> 00:01:50,022
[siren blares]
31
00:01:53,200 --> 00:01:56,464
[indistinct TV chatter]
32
00:02:10,956 --> 00:02:11,870
[door opens]
33
00:02:18,399 --> 00:02:20,096
-[Grace] How is he doing?
-Stable.
34
00:02:20,140 --> 00:02:22,707
He lost a lot of blood,
but we were able to stitch up
35
00:02:22,751 --> 00:02:24,405
his wrist wounds
and give him a transfusion.
36
00:02:24,840 --> 00:02:27,321
-Can we see him?
-He's sedated right now.
37
00:02:27,364 --> 00:02:29,279
But later today, possibly.
38
00:02:29,801 --> 00:02:32,152
Strong family support is
what he needs the most,
39
00:02:32,630 --> 00:02:34,806
it can prevent another attempt.
40
00:02:38,245 --> 00:02:39,289
What?
41
00:02:39,681 --> 00:02:41,161
Did you sustain any injuries
when you found him?
42
00:02:41,509 --> 00:02:43,772
-From the razor blade?
-No.
43
00:02:44,076 --> 00:02:47,079
-No. Why?
-Just standard procedure.
44
00:02:47,123 --> 00:02:48,516
Wanna make sure you're okay.
45
00:02:49,038 --> 00:02:50,561
And were you informed
46
00:02:50,605 --> 00:02:52,563
that we're legally required
to hold him for observation
47
00:02:52,607 --> 00:02:54,652
-for 72 hours?
-Mm, they did.
48
00:02:56,741 --> 00:02:58,047
Is that his girlfriend?
49
00:03:02,269 --> 00:03:03,313
It's his sister.
50
00:03:04,227 --> 00:03:05,924
I convinced everyone else
to go home,
51
00:03:05,968 --> 00:03:09,537
but she insisted on staying.
52
00:03:09,580 --> 00:03:10,842
They're really close.
53
00:03:10,886 --> 00:03:13,410
-And the father, he's--
-Flying in later today.
54
00:03:13,715 --> 00:03:14,890
Good.
55
00:03:14,933 --> 00:03:17,109
Until then, go home and rest.
56
00:03:18,546 --> 00:03:20,417
I'd like to stay if I could.
57
00:03:20,896 --> 00:03:22,550
When he wakes up,he'll first have to be assessed
58
00:03:22,593 --> 00:03:23,638
by the psychiatrist.
59
00:03:24,682 --> 00:03:26,118
Then I'll see him after that.
60
00:03:26,162 --> 00:03:27,859
After that, Ms. Greenleaf,
61
00:03:27,903 --> 00:03:29,818
whether you are able
to see your son at all
62
00:03:29,861 --> 00:03:30,862
will be up to him.
63
00:03:31,559 --> 00:03:32,560
Go home.
64
00:03:38,218 --> 00:03:39,915
♪ Amen ♪
65
00:03:42,483 --> 00:03:43,658
♪ Oh, yeah ♪
66
00:03:43,701 --> 00:03:44,876
♪ Amen ♪
67
00:03:48,097 --> 00:03:50,404
♪ Ooh ♪
68
00:03:53,494 --> 00:03:54,451
♪ Well ♪
69
00:03:58,325 --> 00:04:00,065
♪ Oh ♪
70
00:04:01,458 --> 00:04:03,982
♪ Ooh ♪
71
00:04:06,942 --> 00:04:08,248
♪ Amen ♪
72
00:04:10,685 --> 00:04:12,252
♪ Oh ♪
73
00:04:16,299 --> 00:04:17,953
♪ Ooh
74
00:04:26,309 --> 00:04:28,616
[birds chirping]
75
00:04:28,659 --> 00:04:29,791
[James] Mae.
76
00:04:30,705 --> 00:04:32,446
Mae, you need to eat something.
77
00:04:33,011 --> 00:04:34,665
It's been 24 hours.
78
00:04:35,884 --> 00:04:37,799
You were up all night
at that hospital.
79
00:04:38,669 --> 00:04:41,890
I will eat when my Lord
tells me to eat.
80
00:04:43,021 --> 00:04:45,807
If we go downtown later todayand get married,
81
00:04:45,850 --> 00:04:47,069
will you eat after that?
82
00:04:48,113 --> 00:04:50,681
-I mean, that was the plan.
-Well, that plan is on hold.
83
00:04:51,508 --> 00:04:52,857
So, now, we're not
getting married?
84
00:04:52,901 --> 00:04:54,468
While AJ is in the hospital?
85
00:04:54,511 --> 00:04:56,296
[James]
Oh, I understand, but...
86
00:04:57,558 --> 00:04:58,559
Okay.
87
00:04:59,647 --> 00:05:00,648
Then when?
88
00:05:01,605 --> 00:05:03,868
Hey, Grandma. Grandpa.
89
00:05:05,130 --> 00:05:06,306
-[James] Hey.
-Hey.
90
00:05:06,741 --> 00:05:08,699
How's that grandson
of ours doing?
91
00:05:08,743 --> 00:05:09,874
He's sedated.
92
00:05:10,310 --> 00:05:12,703
I wanna go back this afternoon
with Noah to see him.
93
00:05:12,747 --> 00:05:14,531
-Oh, Noah's in town?
-[Grace] Yeah.
94
00:05:14,575 --> 00:05:16,446
-He's getting in around noon.
-Oh.
95
00:05:16,751 --> 00:05:18,318
Can we expect a visit from him?
96
00:05:18,579 --> 00:05:19,580
I'll ask.
97
00:05:20,058 --> 00:05:22,670
-I'm going to sleep. Later.
-Bye.
98
00:05:23,888 --> 00:05:26,369
Yeah, yeah.
You two must be exhausted.
99
00:05:26,413 --> 00:05:27,457
[Lady Mae] Mm, mm.
100
00:05:27,501 --> 00:05:29,024
We are and...
101
00:05:31,766 --> 00:05:32,767
We are.
102
00:05:33,115 --> 00:05:35,117
-Here you go.
-What's this for?
103
00:05:35,160 --> 00:05:36,379
[Grace] The key
you asked me for.
104
00:05:36,423 --> 00:05:37,554
[Lady Mae]
Well, don't you remember?
105
00:05:37,598 --> 00:05:38,990
We're supposed to go over
and check out
106
00:05:39,034 --> 00:05:40,209
Mavis' club today, James.
107
00:05:40,731 --> 00:05:42,124
-Thank you.
-[Grace] Well, it's just been
108
00:05:42,167 --> 00:05:43,865
sitting there empty
for the last year now.
109
00:05:43,908 --> 00:05:47,347
If y'all decide it's suitable,
go for it.
110
00:05:47,782 --> 00:05:48,739
[Charity] Grace.
111
00:05:49,479 --> 00:05:50,741
How's AJ?
112
00:05:51,176 --> 00:05:52,177
He's fine.
113
00:05:53,396 --> 00:05:55,267
That's it? Fine?
114
00:05:55,572 --> 00:05:56,921
Yeah, Charity. That's it.
115
00:05:57,400 --> 00:05:58,270
Fine.
116
00:06:00,925 --> 00:06:02,100
-Really?
-Hmm?
117
00:06:02,144 --> 00:06:04,451
You did almost
get her son arrested
118
00:06:04,494 --> 00:06:06,191
and you did give away
our church!
119
00:06:07,367 --> 00:06:08,585
Your mother's hungry.
120
00:06:08,629 --> 00:06:10,500
Mama, you invited me
to the wedding.
121
00:06:10,544 --> 00:06:12,284
Because your father made me.
122
00:06:12,763 --> 00:06:14,374
If I had my way,
123
00:06:14,417 --> 00:06:17,899
you would be sitting under
a tree in the potter's field
124
00:06:17,942 --> 00:06:21,250
with a dunce's cap on
in the cold,
125
00:06:21,293 --> 00:06:23,644
swinging shadow
of your favorite Bible hero!
126
00:06:24,862 --> 00:06:25,994
Naomi?
127
00:06:26,037 --> 00:06:27,430
-Judas!
-Mae.
128
00:06:27,474 --> 00:06:29,301
Just think for once. Judas!
129
00:06:30,302 --> 00:06:32,000
Just hang on for a moment here.
130
00:06:33,480 --> 00:06:35,612
You know, your mother's
not entirely wrong.
131
00:06:36,657 --> 00:06:38,354
-Right.
-Now, wait, child.
132
00:06:38,398 --> 00:06:39,529
Where are you going?
133
00:06:40,617 --> 00:06:43,228
To work, where people like me.
134
00:06:43,925 --> 00:06:45,100
[groans]
135
00:06:47,407 --> 00:06:50,235
Um, so, Mae.
136
00:06:51,106 --> 00:06:52,107
Okay.
137
00:06:52,412 --> 00:06:53,413
[exhales sharply]
138
00:06:55,066 --> 00:06:56,981
When do you wanna get married?
139
00:06:58,940 --> 00:07:01,029
-Flag Day.
-It's a date.
140
00:07:05,468 --> 00:07:06,426
[sighs]
141
00:07:07,644 --> 00:07:09,341
Why isn't Maricel doing this?
142
00:07:10,125 --> 00:07:11,518
Ask your grandmother.
143
00:07:13,781 --> 00:07:15,783
Tell me this is not yours.
144
00:07:15,826 --> 00:07:17,828
Uh, no. Those are Nikki's.
145
00:07:18,089 --> 00:07:19,134
How's she doing?
146
00:07:20,004 --> 00:07:22,006
Who knows?
I mean, every five minutes,
147
00:07:22,050 --> 00:07:24,313
she's calling Dante
or Dante's calling her.
148
00:07:24,705 --> 00:07:28,099
Crying, fighting, hanging up,
calling back.
149
00:07:28,143 --> 00:07:30,058
I mean, like, they just need
to get a room
150
00:07:30,101 --> 00:07:31,146
and move there.
151
00:07:32,669 --> 00:07:34,628
Zora, you know no matter
whatever you face
152
00:07:34,671 --> 00:07:36,630
in the way of problems,
you're not alone, right?
153
00:07:37,369 --> 00:07:38,980
Why are you telling me this?
154
00:07:40,111 --> 00:07:41,461
Your cousin, AJ.
155
00:07:42,200 --> 00:07:43,811
I'm just saying, you...
156
00:07:44,551 --> 00:07:46,291
You have somebody to talk to.
157
00:07:46,335 --> 00:07:48,859
I talk to Jesus every day.
158
00:07:48,903 --> 00:07:50,121
I meant me.
159
00:07:50,426 --> 00:07:52,167
I know.
[chuckles]
160
00:07:53,081 --> 00:07:54,691
Don't make jokes about Jesus.
161
00:07:54,735 --> 00:07:55,910
[chuckling]
162
00:07:56,388 --> 00:07:57,564
[door opens]
163
00:07:58,042 --> 00:07:59,304
Hey, everybody.
164
00:07:59,696 --> 00:08:00,654
What's that?
165
00:08:01,655 --> 00:08:02,743
It's a tackle box.
166
00:08:03,570 --> 00:08:05,267
Oh, since when do you fish?
167
00:08:05,746 --> 00:08:06,921
I'm gonna teach Winkie.
168
00:08:07,225 --> 00:08:09,271
Where are you coming from
so early?
169
00:08:09,314 --> 00:08:10,359
Excuse me?
170
00:08:10,751 --> 00:08:12,622
You don't ask me questions
like that, young lady,
171
00:08:12,666 --> 00:08:14,624
-I ask you.
-Sorry.
172
00:08:14,668 --> 00:08:16,191
[Kerissa] Did you get my text
about--
173
00:08:16,234 --> 00:08:17,888
-The meeting? Yeah.
-[Zora] What meeting?
174
00:08:18,149 --> 00:08:19,629
It's in less than an hour.
175
00:08:19,673 --> 00:08:21,805
Uh, hello, am I here?
What meeting?
176
00:08:21,849 --> 00:08:23,198
I'm gonna take a shower.
177
00:08:23,241 --> 00:08:25,026
Wait, are you guys
back in therapy?
178
00:08:27,985 --> 00:08:29,552
There's nothing
to be ashamed of.
179
00:08:29,813 --> 00:08:30,814
Fold.
180
00:08:31,380 --> 00:08:33,338
This meeting
isn't about therapy, is it?
181
00:08:33,643 --> 00:08:34,992
Zora, one day you'll get married
182
00:08:35,036 --> 00:08:36,516
and you'll have children
of your own.
183
00:08:37,255 --> 00:08:38,256
What's your point?
184
00:08:39,649 --> 00:08:40,650
Fold!
185
00:08:44,175 --> 00:08:45,655
[phone ringing]
186
00:08:53,620 --> 00:08:54,577
Darius.
187
00:08:54,969 --> 00:08:56,361
Hey, is it a bad time?
188
00:08:58,146 --> 00:09:00,148
AJ just tried to kill himself.
189
00:09:00,714 --> 00:09:01,976
Jesus Christ!
190
00:09:03,630 --> 00:09:05,153
I'm so sorry.
191
00:09:06,981 --> 00:09:08,809
Where are you now?
Are you at the hospital?
192
00:09:08,852 --> 00:09:10,332
[Grace] No, we just got
back home.
193
00:09:10,680 --> 00:09:13,204
He hasn't even had
a psych evaluation.
194
00:09:13,509 --> 00:09:15,337
I really don't know
what's going on yet.
195
00:09:15,380 --> 00:09:16,817
Is there anything I can do?
196
00:09:16,860 --> 00:09:18,427
[Grace] You can tell me
why you called.
197
00:09:18,470 --> 00:09:20,603
I'm kind of going crazy
sitting here worrying.
198
00:09:20,647 --> 00:09:23,040
-Are you sure? Because--
-[Grace] Yeah, yeah.
199
00:09:23,084 --> 00:09:24,346
I'm glad you called.
200
00:09:24,868 --> 00:09:26,348
-Go.
-Okay.
201
00:09:28,829 --> 00:09:30,352
Name Cal Weaver ring a bell?
202
00:09:30,613 --> 00:09:32,441
The pastor
at Fairview H&H, yeah.
203
00:09:32,920 --> 00:09:34,486
I'm trying to get him
to talk to me
204
00:09:34,530 --> 00:09:36,358
about a deep dive I'm doing
on H&H,
205
00:09:36,401 --> 00:09:37,751
but he won't take my calls.
206
00:09:38,099 --> 00:09:40,188
-You want me to call him?
-[Darius] No.
207
00:09:40,231 --> 00:09:42,625
I was gonna actually ask you
to drive out there with me
208
00:09:42,669 --> 00:09:44,671
to see him today,
but it sounds like--
209
00:09:44,714 --> 00:09:47,238
You know, I can't see AJ
until this afternoon
210
00:09:47,282 --> 00:09:48,457
at the earliest.
211
00:09:48,849 --> 00:09:50,067
Pick me up, though.
212
00:09:50,677 --> 00:09:51,678
I am...
213
00:09:54,245 --> 00:09:55,638
Well, I'm too tired to drive.
214
00:09:55,682 --> 00:09:56,639
[Darius] Deal.
215
00:09:58,685 --> 00:10:00,643
[Grace] I think you'll find hima really kind
216
00:10:00,687 --> 00:10:01,862
and amendable guy.
217
00:10:03,298 --> 00:10:04,473
I hope he's home.
218
00:10:06,780 --> 00:10:08,303
[knocks on door]
219
00:10:14,744 --> 00:10:15,789
I guess he's out.
220
00:10:15,832 --> 00:10:17,094
[knocks on door]
221
00:10:21,359 --> 00:10:22,665
[Grace] Hey, Cal.
222
00:10:22,926 --> 00:10:23,971
Grace.
223
00:10:24,014 --> 00:10:25,059
What are you doing here?
224
00:10:25,407 --> 00:10:27,496
-Well, Mr. Nash is a friend.
-Hi.
225
00:10:27,539 --> 00:10:30,586
And he asked me to come
and maybe convince you
226
00:10:30,630 --> 00:10:31,718
to sit down with him?
227
00:10:33,067 --> 00:10:34,111
Look.
228
00:10:34,764 --> 00:10:38,202
Bob knows all about this story
and he's told us not to talk.
229
00:10:38,246 --> 00:10:39,900
He's told who not to talk?
230
00:10:39,943 --> 00:10:40,988
[Cal] All of us.
231
00:10:41,466 --> 00:10:44,469
All the pastors of the churchesin the upcoming merger.
232
00:10:44,513 --> 00:10:45,949
Cal, I thought you told Bob
233
00:10:45,993 --> 00:10:47,734
you weren't gonna be
a part of the merger.
234
00:10:47,777 --> 00:10:48,996
I did.
235
00:10:49,039 --> 00:10:50,650
But, look, I'm sorry
you came all this way.
236
00:10:50,693 --> 00:10:52,303
If you could leave me
alone, please.
237
00:10:52,782 --> 00:10:53,783
Cal.
238
00:11:05,577 --> 00:11:08,189
[birds chirping]
239
00:11:08,624 --> 00:11:09,930
[Darius] So, what do you make
of that?
240
00:11:10,800 --> 00:11:12,323
There's definitely
a story there.
241
00:11:13,194 --> 00:11:14,238
[Grace scoffs]
242
00:11:14,891 --> 00:11:16,980
It's hard to imagine
what a church would be up to
243
00:11:17,024 --> 00:11:19,069
that they would actually
order people
244
00:11:19,113 --> 00:11:20,810
not to talk to the press.
245
00:11:21,768 --> 00:11:23,160
You have time for lunch?
246
00:11:23,465 --> 00:11:25,423
I'd love to get
some more background.
247
00:11:27,643 --> 00:11:29,950
Unless Bob's gotten to you too.
248
00:11:31,386 --> 00:11:33,040
-Grace?
-I'm sorry.
249
00:11:34,781 --> 00:11:36,217
I gotta get back.
250
00:11:36,260 --> 00:11:37,740
I'm meeting Noah
at the hospital at 1:00.
251
00:11:38,132 --> 00:11:39,829
What's his wife
make of all this?
252
00:11:40,351 --> 00:11:41,788
[Grace] Not his wife anymore.
253
00:11:43,006 --> 00:11:44,965
Not in her mind, anyway.
She...
254
00:11:45,835 --> 00:11:47,750
-She threw him out.
-So, you and Noah
255
00:11:47,794 --> 00:11:50,710
-are like...
-Oh. No, no, no, no.
256
00:11:51,232 --> 00:11:53,321
The last time we talked,
it was actually pretty awful.
257
00:11:54,191 --> 00:11:56,324
I guess I'm glad
that he's engaging,
258
00:11:56,367 --> 00:11:57,412
for AJ's sake.
259
00:11:58,630 --> 00:12:00,720
I don't know, it's...
260
00:12:02,678 --> 00:12:04,245
It's such a mess.
261
00:12:07,378 --> 00:12:08,815
I'm sorry I'm not more fun.
262
00:12:09,511 --> 00:12:10,817
You don't have to be fun.
263
00:12:14,211 --> 00:12:16,474
Hey, Dante. It's me.
264
00:12:17,562 --> 00:12:20,043
Wondering how it went
with Nikki.
265
00:12:20,087 --> 00:12:23,133
And if you're free.
266
00:12:23,960 --> 00:12:26,006
Free, as in unattached, um...
267
00:12:27,268 --> 00:12:28,965
I wasn't going to bug you,
268
00:12:29,009 --> 00:12:33,143
but there's a lot going on
all of a sudden.
269
00:12:34,101 --> 00:12:35,406
But if you're not, like...
270
00:12:36,581 --> 00:12:38,540
If you two, um...
271
00:12:39,280 --> 00:12:40,368
You know, whatever.
272
00:12:41,151 --> 00:12:44,502
Just call me back
and let me know what's up.
273
00:12:45,416 --> 00:12:46,417
Or not.
274
00:12:47,854 --> 00:12:48,811
Okay. Yeah. Bye.
275
00:12:50,247 --> 00:12:51,248
[sighs]
276
00:12:52,075 --> 00:12:53,816
[siren blares]
277
00:13:03,347 --> 00:13:04,871
[James] Yeah. Here you go.
278
00:13:06,220 --> 00:13:07,308
Okay.
279
00:13:08,700 --> 00:13:11,225
Well, nothing says church
like a bar.
280
00:13:11,529 --> 00:13:14,010
Well, we'd tear that out,
obviously.
281
00:13:14,054 --> 00:13:16,360
Hmm. And what about the smell?
282
00:13:16,752 --> 00:13:19,450
I'm having regrets
about breathing the air
283
00:13:19,494 --> 00:13:21,235
in this den of iniquity.
284
00:13:21,278 --> 00:13:23,411
A coat of paint
will help with that.
285
00:13:23,454 --> 00:13:24,325
Maybe.
286
00:13:24,934 --> 00:13:26,109
[James] What?
287
00:13:26,153 --> 00:13:27,197
[Lady Mae sighs]
288
00:13:28,024 --> 00:13:29,547
James, I have to confess.
289
00:13:29,591 --> 00:13:31,985
I'm a little bit daunted
about the prospect
290
00:13:32,028 --> 00:13:33,508
of starting over.
291
00:13:34,335 --> 00:13:35,510
Well...
292
00:13:36,032 --> 00:13:37,686
it's what Christians do,
isn't it?
293
00:13:37,729 --> 00:13:39,688
We're God's bowling pins.
294
00:13:40,558 --> 00:13:42,212
Getting up again,
that's the job.
295
00:13:45,912 --> 00:13:48,653
I appreciate the fact
that there'd be no rent to pay
296
00:13:48,697 --> 00:13:51,613
on this edifice, but, James,
297
00:13:52,222 --> 00:13:54,398
I see no waythat we could make this a church
298
00:13:54,442 --> 00:13:57,314
without a wrecking ball
or a match.
299
00:13:57,358 --> 00:13:59,012
We'd have to let Mavis know.
300
00:14:00,013 --> 00:14:01,753
-Why?
-[James] If we were to truly
301
00:14:01,797 --> 00:14:04,582
tear this down, start all over,you don't think so?
302
00:14:04,626 --> 00:14:06,497
No, she gave this to Grace.
303
00:14:08,282 --> 00:14:09,979
Look at all this history.
304
00:14:12,460 --> 00:14:13,809
Bobby Sowell.
305
00:14:14,592 --> 00:14:16,203
Sleepy John Estes. Ah!
306
00:14:16,899 --> 00:14:18,031
Memphis Minnie.
307
00:14:18,901 --> 00:14:22,862
You know, there was a time
when the city was talking
308
00:14:22,905 --> 00:14:24,864
about turning this place
into a museum.
309
00:14:25,299 --> 00:14:27,692
Look here. Flurry Lewis.
310
00:14:27,736 --> 00:14:29,346
I used to play his records
so often
311
00:14:29,390 --> 00:14:31,174
I wore out the grooves.
312
00:14:32,175 --> 00:14:33,350
Seventy-eights.
313
00:14:34,090 --> 00:14:35,222
James.
314
00:14:36,266 --> 00:14:38,138
That this building
could become a church
315
00:14:38,181 --> 00:14:39,922
is a stretch to begin with.
316
00:14:39,966 --> 00:14:42,272
But to say that this
would be mine?
317
00:14:43,273 --> 00:14:44,579
Furry Lewis.
318
00:14:44,622 --> 00:14:47,843
We have to start over.
From the ground up.
319
00:14:47,887 --> 00:14:50,846
And maybe even ground has to go,because something tells me
320
00:14:50,890 --> 00:14:54,458
that there are bodies
under these floorboards,
321
00:14:54,502 --> 00:14:57,592
bodies and barrels
of bootleg liquor
322
00:14:57,635 --> 00:14:59,333
and, knowing my sister,
God knows what else
323
00:14:59,376 --> 00:15:00,551
I shudder to think.
324
00:15:00,595 --> 00:15:03,380
Are you sure
that your residual feelings
325
00:15:03,424 --> 00:15:05,643
about your sister
aren't seeping into this?
326
00:15:05,687 --> 00:15:08,603
Oh, this is all about
my feelings, James.
327
00:15:09,212 --> 00:15:11,780
And that's why it all has to go.
328
00:15:11,823 --> 00:15:15,784
So, gut it, start fresh
or I'm out.
329
00:15:28,014 --> 00:15:29,232
-Hi. Good morning.
-Miss Charity.
330
00:15:31,321 --> 00:15:32,540
God is good.
331
00:15:36,631 --> 00:15:37,675
What is...
332
00:15:37,719 --> 00:15:38,589
Excuse me.
333
00:15:41,462 --> 00:15:43,072
Darlene, what is going on
in my office?
334
00:15:43,116 --> 00:15:45,205
Judee asked to have it painted.
335
00:15:45,248 --> 00:15:46,554
And what color is this?
336
00:15:46,597 --> 00:15:48,556
Plantation pink
and confederate gray
337
00:15:48,599 --> 00:15:49,600
for the trim.
338
00:15:50,688 --> 00:15:54,214
-But this is my office.-Not according to Pastor DeMars.
339
00:16:02,178 --> 00:16:03,745
You let her have my office?
340
00:16:04,006 --> 00:16:06,269
It's traditionally the office
of the First Lady.
341
00:16:06,313 --> 00:16:07,357
You're AP.
342
00:16:07,792 --> 00:16:10,317
We are tearing the church down
in less than a week.
343
00:16:10,795 --> 00:16:13,276
Is this just a case of Judee
trying to hurt me?
344
00:16:13,929 --> 00:16:15,670
She wants a sense of ownership.
345
00:16:15,931 --> 00:16:18,368
Oh, well, it seems like
she's already got it.
346
00:16:18,629 --> 00:16:20,588
You're acting like she owns you.
347
00:16:36,821 --> 00:16:38,606
[takes deep breath]
348
00:16:50,357 --> 00:16:51,401
[Grace] Noah.
349
00:16:51,836 --> 00:16:52,837
Hey.
350
00:16:53,099 --> 00:16:54,056
Grace.
351
00:17:03,587 --> 00:17:04,588
[car horns honking]
352
00:17:06,373 --> 00:17:07,809
How's the job search going?
353
00:17:08,375 --> 00:17:09,898
Seriously?
[scoffs]
354
00:17:10,159 --> 00:17:12,074
The judge's first decree
will be for you
355
00:17:12,118 --> 00:17:15,208
to find gainful employment,
especially since my client
356
00:17:15,251 --> 00:17:17,732
intends to petition
for primary custody of, uh...
357
00:17:18,863 --> 00:17:19,864
Jacob Jr.
358
00:17:20,648 --> 00:17:21,953
Primary custody?
359
00:17:22,606 --> 00:17:24,826
[Lagree] Based on your history,Pastor Greenleaf,
360
00:17:24,869 --> 00:17:26,088
it won't be hard to get.
361
00:17:26,697 --> 00:17:28,395
Does she know
about your history?
362
00:17:28,438 --> 00:17:30,440
Now, if you would sign
these documents
363
00:17:30,484 --> 00:17:32,834
agreeing to these
preliminary terms,
364
00:17:32,877 --> 00:17:34,923
and we can start
formal proceedings.
365
00:17:38,100 --> 00:17:39,797
I want shared custody, at least.
366
00:17:42,191 --> 00:17:43,758
I thought you said
this was settled.
367
00:17:47,109 --> 00:17:48,067
Right.
368
00:17:55,857 --> 00:17:56,727
Right.
369
00:18:11,220 --> 00:18:12,134
Hey.
370
00:18:12,482 --> 00:18:14,180
-Any word from the doctor?
-No, not yet.
371
00:18:14,223 --> 00:18:15,964
-Thank you.
-If she doesn't come out
372
00:18:16,007 --> 00:18:17,705
in five minutes,
I'll make some noise.
373
00:18:17,748 --> 00:18:19,272
[scoffs] Good luck.
374
00:18:21,100 --> 00:18:23,276
I hate to think of you
dealing with all this alone.
375
00:18:23,319 --> 00:18:24,581
It must've been scary.
376
00:18:24,625 --> 00:18:26,148
[Grace] All my family
came with me.
377
00:18:26,192 --> 00:18:28,150
And Sophia, she stayed
the whole night, so...
378
00:18:28,194 --> 00:18:29,238
[Noah] Yeah, well,
379
00:18:29,586 --> 00:18:31,153
just if anyone could handle
things on her own,
380
00:18:31,197 --> 00:18:32,154
it's you.
381
00:18:35,201 --> 00:18:36,724
So, what happened with Isabel?
382
00:18:38,073 --> 00:18:39,074
She wants a divorce.
383
00:18:39,466 --> 00:18:40,815
You're okay with that?
384
00:18:40,858 --> 00:18:43,078
Well, at first I wasn't.
But then I realized
385
00:18:43,122 --> 00:18:45,733
I was holding onto something
that was never really there.
386
00:18:47,735 --> 00:18:48,823
[sighs]
387
00:18:50,129 --> 00:18:51,173
Where are you staying?
388
00:18:51,652 --> 00:18:54,176
At my mom's, for a little bit,
until I find a place.
389
00:18:55,003 --> 00:18:56,178
I want to...
390
00:18:56,918 --> 00:18:59,747
you know...see how this situation unfolds.
391
00:19:00,226 --> 00:19:01,227
Meaning?
392
00:19:01,270 --> 00:19:02,271
Just...
393
00:19:03,272 --> 00:19:04,926
Let's see what AJ
needs from us first
394
00:19:04,969 --> 00:19:06,232
and then we'll
take it from there.
395
00:19:08,451 --> 00:19:09,496
Can we see him?
396
00:19:09,539 --> 00:19:10,975
[Dr. Sawh] You must be
AJ's father.
397
00:19:11,019 --> 00:19:12,194
I am, yeah.
398
00:19:12,238 --> 00:19:13,543
I've got some bad news.
399
00:19:13,587 --> 00:19:14,457
What is it?
400
00:19:14,979 --> 00:19:16,416
Your son doesn't wanna see you.
401
00:19:16,807 --> 00:19:17,721
Um...
402
00:19:18,200 --> 00:19:19,897
Can I see him alone?
403
00:19:19,941 --> 00:19:21,247
I mean, he's never even met you.
404
00:19:21,290 --> 00:19:23,423
He doesn't wanna see
either of you, especially.
405
00:19:23,466 --> 00:19:24,511
I'm sorry.
406
00:19:24,554 --> 00:19:25,947
But we're his parents.
407
00:19:25,990 --> 00:19:27,078
And he's an adult.
408
00:19:27,862 --> 00:19:29,255
Don't take it personally.
409
00:19:29,298 --> 00:19:32,214
He's in a shame spiral right nowabout a lot of things.
410
00:19:32,258 --> 00:19:33,259
What does that mean?
411
00:19:33,302 --> 00:19:34,738
[Dr. Sawh]
Just come back tomorrow.
412
00:19:35,217 --> 00:19:37,828
My guess is by tomorrow,he'll be ready to see somebody.
413
00:19:38,089 --> 00:19:39,090
I'm sorry.
414
00:19:50,406 --> 00:19:51,581
[music playing]
415
00:20:03,332 --> 00:20:04,464
[knocking on door]
416
00:20:04,507 --> 00:20:05,508
Come.
417
00:20:15,039 --> 00:20:16,215
[Zora] How's our guy?
418
00:20:16,606 --> 00:20:17,825
Not great.
419
00:20:17,868 --> 00:20:19,566
My mom and Noah
went to visit him today
420
00:20:19,609 --> 00:20:23,004
and he wouldn't let them
come in. Or come out.
421
00:20:23,047 --> 00:20:24,048
I'm sorry.
422
00:20:24,571 --> 00:20:26,268
Yeah. Um, is Nikki here?
423
00:20:26,312 --> 00:20:28,009
No, she's getting
her cards read.
424
00:20:28,052 --> 00:20:30,881
Hmm, like Tarot cards?
Fortune telling?
425
00:20:30,925 --> 00:20:32,666
[Zora] Yeah. She swears by it.
426
00:20:32,970 --> 00:20:34,929
-What's up?
-I need some help.
427
00:20:34,972 --> 00:20:36,887
I'm not entirely cool with you.
428
00:20:36,931 --> 00:20:37,975
I know.
429
00:20:38,367 --> 00:20:40,326
I was just wondering
if I could get that playlist
430
00:20:40,369 --> 00:20:42,197
that you gave me
when I was in the hospital.
431
00:20:42,893 --> 00:20:44,068
I brought my own flash drive.
432
00:20:44,112 --> 00:20:45,374
[Zora] But you have the songs.
433
00:20:45,853 --> 00:20:47,942
They got deleted
by not accident.
434
00:20:49,160 --> 00:20:50,205
Got it.
435
00:20:50,858 --> 00:20:53,339
You know that H&M shirt
you gave me?
436
00:20:54,209 --> 00:20:56,994
I gave it to Goodwill,
so, yeah.
437
00:21:00,563 --> 00:21:02,217
So, can I get the playlist?
438
00:21:02,913 --> 00:21:04,306
I wanted to give it to AJ.
439
00:21:04,698 --> 00:21:06,439
Are you and Dante
still a thing?
440
00:21:06,917 --> 00:21:08,005
Why does that matter?
441
00:21:08,049 --> 00:21:09,442
Look, you came back,
you got jealous,
442
00:21:09,485 --> 00:21:11,052
and you messed up my situation.
443
00:21:11,095 --> 00:21:12,445
I don't need that static.
444
00:21:12,488 --> 00:21:13,446
I don't know.
445
00:21:14,055 --> 00:21:15,099
-Good.
-[Sophia] Hey,
446
00:21:15,578 --> 00:21:17,798
I just lost my virginityto a guy who, three days later,
447
00:21:17,841 --> 00:21:19,887
is contemplating getting back
with his ex-girlfriend.
448
00:21:19,930 --> 00:21:21,149
Cut me some slack.
449
00:21:21,192 --> 00:21:23,412
You and Roberto never...
450
00:21:23,456 --> 00:21:24,370
No.
451
00:21:25,196 --> 00:21:26,328
We should talk more often.
452
00:21:27,721 --> 00:21:28,635
I agree.
453
00:21:29,853 --> 00:21:30,854
Laptop's in there.
454
00:21:32,639 --> 00:21:33,640
Um...
455
00:21:34,075 --> 00:21:36,120
hey, did Nikki say
when she'd be back?
456
00:21:36,164 --> 00:21:38,645
Uh, no. Look, don't worry.
457
00:21:38,688 --> 00:21:40,211
You two have to make up, okay?
458
00:21:40,255 --> 00:21:43,998
I am sick of playing shortstop
on Team Bitch, okay?
459
00:21:44,912 --> 00:21:46,696
Okay. I gotta watch Winkie.
460
00:21:46,740 --> 00:21:49,308
-Hey, uh--
-Don't say thank you.
461
00:21:49,612 --> 00:21:51,788
You're family.
I can't say no.
462
00:21:58,360 --> 00:22:00,623
The thing is, I have too much
to do with this transition.
463
00:22:00,667 --> 00:22:03,060
I can't be a GC
on this particular part of it.
464
00:22:03,104 --> 00:22:04,888
But you said it was accessible.
465
00:22:04,932 --> 00:22:06,847
I thought it was,
because the guy who walked me
466
00:22:06,890 --> 00:22:08,239
around the place
said it was,
467
00:22:08,283 --> 00:22:10,590
but I never actually saw a ramp.
468
00:22:11,895 --> 00:22:12,896
I trusted him.
469
00:22:13,506 --> 00:22:15,159
So now you know how it feels.
470
00:22:15,203 --> 00:22:16,335
How what feels?
471
00:22:16,857 --> 00:22:18,032
To deal with you.
472
00:22:19,555 --> 00:22:21,209
Look who's here.
473
00:22:21,862 --> 00:22:22,732
[chuckles]
474
00:22:26,823 --> 00:22:28,738
What is the brain trust up to?
475
00:22:30,261 --> 00:22:31,437
Oh, you're asking me?
476
00:22:32,176 --> 00:22:33,482
Well, I don't mean him.
477
00:22:33,830 --> 00:22:35,615
Handsome lunkhead here.
478
00:22:36,311 --> 00:22:38,182
We have to do
a down-and-dirty ramp
479
00:22:38,226 --> 00:22:40,010
at the gym before Sunday
480
00:22:40,054 --> 00:22:41,882
or we're not gonna be able
to have services.
481
00:22:41,925 --> 00:22:43,623
Oh, you're the person for that.
482
00:22:43,666 --> 00:22:45,189
I've seen you with that choir.
483
00:22:45,233 --> 00:22:47,670
If anyone can get it
done quick, it's you.
484
00:22:48,018 --> 00:22:49,803
So, can you run
over there and meet
485
00:22:49,846 --> 00:22:51,239
with the contractor for me?
486
00:22:51,282 --> 00:22:52,327
Of course.
487
00:22:52,371 --> 00:22:53,676
I am the person.
488
00:22:57,506 --> 00:22:58,855
Look how evenly she does that,
489
00:22:58,899 --> 00:23:00,379
it doesn't spread out
at either end.
490
00:23:01,205 --> 00:23:02,598
Where did you learn to do that?
491
00:23:03,425 --> 00:23:04,731
I'll send you the link.
492
00:23:04,992 --> 00:23:07,124
Oh. We've gotta meet
with Darlene.
493
00:23:07,168 --> 00:23:08,778
If we don't hire a placement
for Karine,
494
00:23:08,822 --> 00:23:10,476
she's gonna have my hide.
495
00:23:11,477 --> 00:23:12,913
Thanks for taking care of this.
496
00:23:13,435 --> 00:23:15,568
No worries. I'm happy to.
497
00:23:16,569 --> 00:23:17,744
You know, Judee.
498
00:23:18,571 --> 00:23:19,615
He's only marrying you
499
00:23:19,659 --> 00:23:21,704
because your father
is making him.
500
00:23:22,313 --> 00:23:23,837
He's still in love with me.
501
00:23:26,230 --> 00:23:27,536
Nothing to say?
502
00:23:30,017 --> 00:23:31,671
Proverbs 12:16.
503
00:23:33,063 --> 00:23:35,544
"The vexation of a fool
is known at once,
504
00:23:36,502 --> 00:23:39,069
but the prudent woman
ignores an insult,"
505
00:23:39,635 --> 00:23:40,810
and moves the F on.
506
00:23:45,424 --> 00:23:47,948
Oh, of course
that's paraphrased.
507
00:23:48,862 --> 00:23:49,863
Right.
508
00:23:54,476 --> 00:23:55,521
Wow.
509
00:23:56,652 --> 00:23:59,307
You have a good Christian woman,Pastor.
510
00:24:00,787 --> 00:24:01,962
You should be proud.
511
00:24:12,581 --> 00:24:13,582
[sighs]
512
00:24:15,105 --> 00:24:17,804
[line ringing]
513
00:24:23,505 --> 00:24:26,029
[woman speaking Swedish]
514
00:24:26,073 --> 00:24:27,988
[stammering] Um, I'm sorry.
515
00:24:28,815 --> 00:24:31,600
Is Ms. McCready there, please?
516
00:24:32,079 --> 00:24:34,995
-[woman speaking Swedish]-[indistinct chatter over phone]
517
00:24:35,474 --> 00:24:37,824
Is Mavis McCready there, please?
518
00:24:37,867 --> 00:24:39,608
-[woman speaking Swedish]
-[music playing over phone]
519
00:24:39,652 --> 00:24:40,653
Mavis!
520
00:24:43,264 --> 00:24:44,787
Tell her it's James.
521
00:24:52,752 --> 00:24:53,840
-[hold music playing]
-[exhales]
522
00:25:07,506 --> 00:25:08,550
[music stops]
523
00:25:08,594 --> 00:25:09,682
[phone beeps]
524
00:25:15,731 --> 00:25:17,516
So, same time tomorrow?
525
00:25:17,777 --> 00:25:19,039
Can we talk later tonight?
526
00:25:19,561 --> 00:25:20,954
There's a lot more
to talk about.
527
00:25:20,997 --> 00:25:21,998
Like what?
528
00:25:23,086 --> 00:25:24,697
Like how we're gonna deal
with all this.
529
00:25:25,959 --> 00:25:26,960
This?
530
00:25:27,874 --> 00:25:29,571
AJ, you and me.
531
00:25:30,093 --> 00:25:31,094
Us.
532
00:25:31,704 --> 00:25:33,314
I want us to be a family.
533
00:25:35,708 --> 00:25:36,709
Noah...
534
00:25:38,058 --> 00:25:39,842
Look, I love that you decided
535
00:25:39,886 --> 00:25:41,888
that you wanna be involved
with our son.
536
00:25:41,931 --> 00:25:44,630
But you can't just swoop in
537
00:25:44,673 --> 00:25:46,762
and talk about family
like it's something
538
00:25:46,806 --> 00:25:48,547
that you pick up
on the way home.
539
00:25:49,635 --> 00:25:51,985
I've been here
less than three years
540
00:25:52,028 --> 00:25:55,162
and I still don't feellike I am a part of this family.
541
00:25:55,205 --> 00:25:58,208
Yeah, but that's you.
That's how you operate.
542
00:26:00,602 --> 00:26:01,647
Take that back.
543
00:26:02,735 --> 00:26:03,736
You're upset?
544
00:26:04,171 --> 00:26:05,172
Take it back.
545
00:26:05,868 --> 00:26:06,869
I'm sorry.
546
00:26:07,740 --> 00:26:08,741
I take it back.
547
00:26:09,742 --> 00:26:10,786
Good.
548
00:26:11,134 --> 00:26:13,049
-Look, I just meant that--
-Whatever you meant
549
00:26:13,093 --> 00:26:14,442
doesn't need to be known.
550
00:26:15,661 --> 00:26:17,271
Not by me, anyway.
551
00:26:19,403 --> 00:26:20,404
Sorry.
552
00:26:21,667 --> 00:26:22,755
Same time tomorrow.
553
00:26:39,685 --> 00:26:40,860
[Grace] Hey, Mama.
554
00:26:42,165 --> 00:26:43,602
Where are you coming from?
555
00:26:44,254 --> 00:26:45,734
[Lady Mae] Visiting Faith.
556
00:26:47,693 --> 00:26:50,434
Yeah, this whole thing with AJ
just got me...
557
00:26:52,611 --> 00:26:53,612
thinking.
558
00:26:54,613 --> 00:26:55,483
About what?
559
00:26:56,789 --> 00:26:58,181
What I might've missed.
560
00:26:59,792 --> 00:27:03,360
And how blessed you are
that you get the second chance
561
00:27:03,404 --> 00:27:04,623
to know your child.
562
00:27:06,712 --> 00:27:07,713
Maybe.
563
00:27:10,324 --> 00:27:11,760
He doesn't wanna see me.
564
00:27:12,892 --> 00:27:15,198
-Says who?
-The doctor.
565
00:27:15,982 --> 00:27:16,896
[gasps]
566
00:27:17,505 --> 00:27:18,941
He has every right
to his feelings.
567
00:27:18,985 --> 00:27:20,029
Just...
568
00:27:22,641 --> 00:27:25,818
it is crazy-making
to not be able to see him.
569
00:27:25,861 --> 00:27:27,428
Oh, I can't imagine.
570
00:27:30,039 --> 00:27:33,782
When Faith died,
I used to go to her room.
571
00:27:34,609 --> 00:27:36,916
-And now I go to the grave.
-Mm-hmm.
572
00:27:37,481 --> 00:27:40,659
And I know she's not there.
I just...
573
00:27:42,095 --> 00:27:46,665
I guess I go there
to be with my idea of her,
574
00:27:46,926 --> 00:27:48,014
my love.
575
00:27:48,362 --> 00:27:50,712
And I try to picture
what it's gonna be like
576
00:27:50,756 --> 00:27:52,671
-in Heaven, Grace.
-Mm-hmm.
577
00:27:53,410 --> 00:27:55,456
I try to picture her
walking up to me
578
00:27:55,499 --> 00:27:57,066
and hugging me.
579
00:27:59,634 --> 00:28:02,115
But somehow, I know it's not
gonna be like that either
580
00:28:02,158 --> 00:28:03,638
because she's gone.
581
00:28:07,294 --> 00:28:11,559
But, Grace, all of that, I know,is different
582
00:28:11,602 --> 00:28:14,431
than you being told
that you're not wanted.
583
00:28:14,475 --> 00:28:16,259
And, sweetheart, I'm so sorry.
584
00:28:18,348 --> 00:28:19,654
Thank you, Mama.
585
00:28:22,483 --> 00:28:24,093
I'm so sorry.
586
00:28:29,664 --> 00:28:30,665
[Charity] Mama!
587
00:28:31,927 --> 00:28:33,407
Mama, wait, please.
588
00:28:33,755 --> 00:28:34,713
[car door closes]
589
00:28:35,539 --> 00:28:36,540
Wait.
590
00:28:39,152 --> 00:28:40,631
What is it, Charity?
591
00:28:42,677 --> 00:28:43,983
Just tell me what to do.
592
00:28:45,114 --> 00:28:46,463
Both of you.
593
00:28:53,122 --> 00:28:54,428
About what?
594
00:28:56,256 --> 00:28:58,780
Is this how it's gonna be
for the rest of our lives?
595
00:28:58,824 --> 00:29:01,609
The two of you just looking
at me like this?
596
00:29:02,523 --> 00:29:03,480
Mama.
597
00:29:08,398 --> 00:29:09,399
[sighs]
598
00:29:13,664 --> 00:29:16,798
I should just move,I should just take Nathan and go
599
00:29:16,842 --> 00:29:18,887
because Judee is at Calvary,
the two of you are here.
600
00:29:18,931 --> 00:29:21,281
-I can't take any more problems.-[Lady Mae] Charity.
601
00:29:22,673 --> 00:29:24,806
Your sister just came
from the hospital
602
00:29:24,850 --> 00:29:27,069
and AJ won't see her.
603
00:29:27,113 --> 00:29:30,203
And I am fresh
from the grave of Faith.
604
00:29:30,638 --> 00:29:34,598
You don't know
what real problems are.
605
00:29:43,129 --> 00:29:44,347
[door opens]
606
00:29:50,745 --> 00:29:53,356
-What are you doing here?-Watching Winkie while he naps.
607
00:29:53,617 --> 00:29:56,011
-Where's Maricel?-Oh, she's giving Nathan a bath.
608
00:29:56,055 --> 00:29:58,753
You know, you Greenleaf parents,you guys are really killing it.
609
00:29:58,797 --> 00:30:00,320
And when are you guys
gonna tell me
610
00:30:00,363 --> 00:30:02,539
-what the hell is going on?
-Hey, watch your mouth.
611
00:30:02,583 --> 00:30:03,932
You're getting a divorce.
612
00:30:03,976 --> 00:30:05,629
Just say it.
Admit it, go ahead.
613
00:30:05,673 --> 00:30:07,370
-You're cheating again, hmm?
-[Jacob] Young lady,
614
00:30:07,718 --> 00:30:09,242
check that disrespectful tone.
615
00:30:09,285 --> 00:30:10,852
You know what?
Thanks for letting me know.
616
00:30:10,896 --> 00:30:11,853
Thanks.
617
00:30:17,467 --> 00:30:19,818
You're not gonna just let me
take all the heat for this
618
00:30:19,861 --> 00:30:21,384
-when it's your fault.
-[Kerissa] Yes, I am.
619
00:30:21,732 --> 00:30:23,169
And might I direct
your attention
620
00:30:23,212 --> 00:30:25,388
to the last 20 years of me
wiping your creeping ass.
621
00:30:25,432 --> 00:30:27,782
[scoffs] While you take
your slut meds.
622
00:30:27,826 --> 00:30:29,828
Your whole life is a slut med.
623
00:30:29,871 --> 00:30:31,090
What's that even mean?
624
00:30:31,133 --> 00:30:32,700
Exactly what it says.
625
00:30:34,789 --> 00:30:36,617
You know, I'm just gonna tell
Zora right now.
626
00:30:37,400 --> 00:30:39,620
-Don't make me use that will.
-[Jacob] Kerissa,
627
00:30:39,663 --> 00:30:41,883
you don't even know
if the will is real,
628
00:30:41,927 --> 00:30:43,754
let alone what it means
or what it proves.
629
00:30:43,798 --> 00:30:46,757
Then let's find out.
Go tell Zora your story.
630
00:30:47,541 --> 00:30:49,848
How you rubbed
this woman's face in the dirt
631
00:30:49,891 --> 00:30:51,937
for the last 20 years
and I made one mistake
632
00:30:51,980 --> 00:30:53,373
and you can't forgive me.
633
00:30:53,416 --> 00:30:54,678
Go on and tell her!
634
00:30:55,331 --> 00:30:58,813
I will march that willdown to the police station
635
00:30:58,857 --> 00:31:01,729
and we'll see how soon Bishop
gets a phone call.
636
00:31:02,512 --> 00:31:03,513
Tell her!
637
00:31:04,079 --> 00:31:05,080
Go on!
638
00:31:08,605 --> 00:31:09,606
Yeah.
639
00:31:10,956 --> 00:31:12,087
I didn't think so.
640
00:31:14,089 --> 00:31:15,308
[Winkie] Mama!
641
00:31:15,351 --> 00:31:16,526
[Kerissa] Oh, see?
642
00:31:17,266 --> 00:31:19,007
You woke your son up.
You happy?
643
00:31:19,616 --> 00:31:21,270
Boy, God has not made
the fine thing
644
00:31:21,314 --> 00:31:23,055
that you won't ruin, has He?
645
00:31:23,838 --> 00:31:25,884
-[Winkie] Mama.
-I'm coming, baby.
646
00:31:33,456 --> 00:31:34,327
Hey.
647
00:31:35,719 --> 00:31:36,720
Hey.
648
00:31:39,375 --> 00:31:41,247
Can you give this to AJ?
649
00:31:41,551 --> 00:31:43,205
If he'll ever let me see him.
650
00:31:43,640 --> 00:31:46,121
Should I go and try
and give it to him?
651
00:31:47,122 --> 00:31:48,645
Tomorrow,
if today doesn't work, yeah.
652
00:31:48,689 --> 00:31:49,733
What's on it?
653
00:31:49,777 --> 00:31:51,387
Just a bunch of songs
from Zora.
654
00:31:54,477 --> 00:31:55,652
You guys are friendly again?
655
00:31:55,696 --> 00:31:57,393
On a case-by-case basis.
656
00:31:58,525 --> 00:31:59,526
I'll do my best.
657
00:32:00,353 --> 00:32:01,528
[knocking on door]
658
00:32:02,703 --> 00:32:03,878
Can we talk for a minute?
659
00:32:05,619 --> 00:32:07,969
Just for a minute, please.
660
00:32:08,013 --> 00:32:10,450
I have a call
I have to make anyway, so...
661
00:32:15,585 --> 00:32:16,935
-What?
-[Charity] I'm not here
662
00:32:16,978 --> 00:32:18,545
-to apologize.
-[Grace] Good,
663
00:32:18,937 --> 00:32:20,851
-because I can't forgive you.
-I know.
664
00:32:21,287 --> 00:32:23,332
That's why I'm not here
to apologize.
665
00:32:24,377 --> 00:32:25,639
I just want
to give you something.
666
00:32:27,075 --> 00:32:28,076
What is it?
667
00:32:28,598 --> 00:32:29,599
Look at it.
668
00:32:31,384 --> 00:32:34,256
If this is some way
of getting something from me--
669
00:32:34,300 --> 00:32:36,171
Would you just read it, Grace?
670
00:32:43,657 --> 00:32:44,701
What is this?
671
00:32:46,877 --> 00:32:49,750
A poem I wrote to Eden.
672
00:32:50,969 --> 00:32:53,493
When the doctors told methat Nathan would be all right,
673
00:32:53,536 --> 00:32:57,540
but that she might not be,
I felt so far away.
674
00:32:58,933 --> 00:32:59,934
I wrote that.
675
00:33:03,894 --> 00:33:06,810
"Dear child of mine,
I miss you,
676
00:33:06,854 --> 00:33:08,551
though we've never really met.
677
00:33:09,509 --> 00:33:11,554
There's so much I wanna tell you
678
00:33:12,120 --> 00:33:13,861
that I'm frightened I'll forget.
679
00:33:21,434 --> 00:33:23,305
I've barely seen your face,
680
00:33:24,002 --> 00:33:26,091
just at the doctor's,
on a screen.
681
00:33:26,874 --> 00:33:28,876
But I'm sure
that you are beautiful,
682
00:33:28,919 --> 00:33:31,096
-as sure as grass is green."
-Grass is green.
683
00:33:31,139 --> 00:33:33,359
That's kind of obvious.
684
00:33:35,665 --> 00:33:37,450
"And I'm calling to you,
sweetheart,
685
00:33:38,146 --> 00:33:40,061
just to let you know you're mine
686
00:33:40,105 --> 00:33:42,324
and how I just can't wait
to love you
687
00:33:42,890 --> 00:33:45,762
while there's time,
while there's time.
688
00:33:46,676 --> 00:33:48,939
Please come home safe to Mama
689
00:33:48,983 --> 00:33:50,767
-while there's time."
-While there's time.
690
00:33:57,165 --> 00:33:58,688
Why are you giving this
to me now?
691
00:33:59,646 --> 00:34:03,432
Because, Grace,
I lost a child too.
692
00:34:03,824 --> 00:34:06,044
I haven't lost a child, Charity.
693
00:34:06,087 --> 00:34:09,264
No, but I know how you feel.
694
00:34:09,525 --> 00:34:10,744
[Grace] No, you don't.
695
00:34:11,832 --> 00:34:14,095
If you did, and you would know
696
00:34:14,139 --> 00:34:16,358
that my main feeling
right now...
697
00:34:18,404 --> 00:34:20,971
is how in the hell
698
00:34:21,015 --> 00:34:24,975
can you turn my son's
attempted suicide around
699
00:34:25,019 --> 00:34:28,066
and make it all about you?
700
00:34:30,329 --> 00:34:32,809
What kind of person thinks
that is helpful?
701
00:34:43,907 --> 00:34:45,735
You and Mama deserve each other.
702
00:34:51,524 --> 00:34:52,699
[James] Hey.
703
00:34:54,701 --> 00:34:56,442
I... I called a contractor.
704
00:34:57,007 --> 00:34:58,531
They'll be coming
to the club tomorrow
705
00:34:58,574 --> 00:35:00,576
to give me an estimate
on the renovation.
706
00:35:01,403 --> 00:35:02,796
You got my sister's permission?
707
00:35:02,839 --> 00:35:04,014
Oh, who needs it?
708
00:35:04,841 --> 00:35:06,321
James, are you sure about this?
709
00:35:06,365 --> 00:35:08,410
As sure as I am of salvation.
710
00:35:09,063 --> 00:35:10,369
And I was thinking, Mae.
711
00:35:11,109 --> 00:35:13,807
Well, since we have
this heavenly venue,
712
00:35:14,373 --> 00:35:15,896
we should set a date
for the wedding.
713
00:35:18,899 --> 00:35:20,814
Hmm? Our wedding?
714
00:35:20,857 --> 00:35:22,511
Well, just because things
have taken a turn
715
00:35:22,555 --> 00:35:23,904
is no reason to delay.
716
00:35:23,947 --> 00:35:25,993
It might even be a reason
to do it sooner.
717
00:35:26,036 --> 00:35:27,690
Come on, let's set a date.
718
00:35:28,256 --> 00:35:29,257
James.
719
00:35:29,953 --> 00:35:32,478
We already talked about this.
720
00:35:34,480 --> 00:35:37,047
-When?
-Earlier today.
721
00:35:37,091 --> 00:35:38,527
Do you not remember?
722
00:35:41,487 --> 00:35:42,488
Yes.
723
00:35:42,879 --> 00:35:43,880
Yes.
724
00:35:44,664 --> 00:35:47,101
Yes, I-- I do.
725
00:35:47,754 --> 00:35:49,364
-Flag Day.
-Yes.
726
00:35:50,148 --> 00:35:51,584
June 14th.
727
00:35:51,627 --> 00:35:53,455
Yes, yes, I do remember.
728
00:35:53,499 --> 00:35:55,109
Flag Day, but...
729
00:35:55,718 --> 00:35:57,198
it'll have to be big,
though, Mae.
730
00:35:57,807 --> 00:36:00,158
Not just some fly-by-night
City Hall operation.
731
00:36:00,201 --> 00:36:01,594
I mean big.
732
00:36:01,637 --> 00:36:04,423
Well, I would accept
nothing less.
733
00:36:05,685 --> 00:36:08,166
I'm gonna mark every calendar
in this house.
734
00:36:10,211 --> 00:36:11,734
June 14th.
735
00:36:12,387 --> 00:36:13,606
Ooh.
736
00:36:13,649 --> 00:36:15,129
I'm glad we had this talk.
737
00:36:15,651 --> 00:36:16,609
[chuckles]
738
00:36:17,305 --> 00:36:20,090
"Without a vision,
the people perish."
739
00:36:38,718 --> 00:36:40,110
-♪ Tonight's ♪
-♪ The night ♪
740
00:36:40,154 --> 00:36:41,634
-♪ The night
-♪ The night
741
00:36:41,677 --> 00:36:43,070
-♪ We live
-♪ We live
742
00:36:43,113 --> 00:36:44,637
-♪ Let go
-♪ Get right
743
00:36:44,680 --> 00:36:45,638
♪ Get right
744
00:36:46,029 --> 00:36:47,596
♪ We're never turning down ♪
745
00:36:47,640 --> 00:36:48,902
♪ Never turning down... ♪
746
00:36:49,642 --> 00:36:51,861
-Dante?
-[Nikki] No, it's not.
747
00:36:53,254 --> 00:36:54,255
Bye.
748
00:36:54,299 --> 00:36:55,474
♪ Let go, let go ♪
749
00:37:06,572 --> 00:37:07,703
You're eating?
750
00:37:08,617 --> 00:37:09,923
Is the fast over?
751
00:37:11,577 --> 00:37:14,188
I got my sign and the Lord
has just informed me
752
00:37:14,232 --> 00:37:16,103
that I need my strength
for the days ahead
753
00:37:16,146 --> 00:37:18,279
and I do what I'm told.
754
00:37:18,323 --> 00:37:20,281
Let me at least
make you something fresh,
755
00:37:20,325 --> 00:37:22,240
that pasta's a week old and...
756
00:37:23,893 --> 00:37:25,765
Make something fresh,
by all means,
757
00:37:25,808 --> 00:37:27,506
but this here is mine.
758
00:37:28,202 --> 00:37:29,203
Understood.
759
00:37:30,900 --> 00:37:33,729
Oh, a tomato.
760
00:37:36,036 --> 00:37:37,037
Mm.
761
00:37:37,994 --> 00:37:39,387
[Jacob] You know, uh,
762
00:37:40,170 --> 00:37:42,129
you heard me and your mother
talking earlier today
763
00:37:42,172 --> 00:37:43,609
-during nap time?
-[Winkie] Yes.
764
00:37:43,652 --> 00:37:44,653
[Jacob] Yeah?
765
00:37:46,002 --> 00:37:48,527
There's nothing to worry about.It's all gonna be figured out.
766
00:37:48,570 --> 00:37:49,832
-Yeah?
-Yeah.
767
00:37:49,876 --> 00:37:50,877
Okay?
768
00:37:51,486 --> 00:37:52,487
Okay.
769
00:37:54,359 --> 00:37:55,360
All right.
770
00:37:56,448 --> 00:37:57,753
These aren't biting, son.
771
00:37:57,797 --> 00:38:01,844
So, let's see what kind of lureswe got in here.
772
00:38:04,673 --> 00:38:06,719
Let's see if one of these lureswill work.
773
00:38:07,546 --> 00:38:09,504
All right.
774
00:38:15,858 --> 00:38:19,384
[birds chirping]
775
00:38:30,220 --> 00:38:32,701
"The last will and testament
of Loretta Davis..."
776
00:38:34,181 --> 00:38:35,530
Daryl James?
777
00:38:42,232 --> 00:38:44,060
Did you send Dante a titty pic?
778
00:38:45,671 --> 00:38:46,976
-None of your business.
-Girl,
779
00:38:47,020 --> 00:38:49,196
it's everybody's business.
780
00:38:55,202 --> 00:38:56,334
[sighs]
781
00:38:57,422 --> 00:38:59,337
[phone ringing]
782
00:38:59,989 --> 00:39:01,164
This is Grace.
783
00:39:01,208 --> 00:39:03,297
[Cal] Grace,
this is Cal Weaver.
784
00:39:03,602 --> 00:39:04,559
Cal?
785
00:39:06,561 --> 00:39:07,606
What's going on?
786
00:39:08,346 --> 00:39:10,130
Look, I'm gonna tell you
something,
787
00:39:10,173 --> 00:39:12,524
but then we'll never speak
of it again, okay?
788
00:39:13,263 --> 00:39:14,743
Never again.
789
00:39:14,787 --> 00:39:15,701
Okay.
790
00:39:16,528 --> 00:39:17,442
You promise?
791
00:39:18,181 --> 00:39:19,095
I promise.
792
00:39:19,618 --> 00:39:21,141
And this is off the record.
793
00:39:21,184 --> 00:39:23,056
This is just for you,
you understand?
794
00:39:23,752 --> 00:39:24,840
[Grace] I understand.
795
00:39:28,801 --> 00:39:29,845
Are you there?
796
00:39:30,803 --> 00:39:31,804
Cal?
797
00:39:33,022 --> 00:39:34,720
Edenvale Lending.
798
00:39:37,331 --> 00:39:38,245
What?
799
00:39:38,680 --> 00:39:40,769
Edenvale Lending.
800
00:39:41,248 --> 00:39:42,292
It was a company.
801
00:39:42,728 --> 00:39:44,512
What about it? What does it haveto do with Bob?
802
00:39:44,860 --> 00:39:46,296
It's all I'm gonna say, Grace.
803
00:39:46,775 --> 00:39:47,646
Cal?
804
00:39:48,211 --> 00:39:51,476
Please tell that reporter
to not contact me again.
805
00:40:01,964 --> 00:40:04,750
[laughs]
806
00:40:22,898 --> 00:40:27,599
["Lay My Burden Down"
By Furry Lewis playing]
807
00:40:41,656 --> 00:40:43,789
♪ Glory, glory ♪
808
00:40:44,485 --> 00:40:46,313
♪ Hallelujah ♪
809
00:40:46,356 --> 00:40:50,317
♪ When I lay
my burden down ♪
810
00:40:50,883 --> 00:40:52,014
♪ Glory ♪
811
00:40:53,538 --> 00:40:55,540
♪ Hallelujah ♪
812
00:40:55,583 --> 00:40:57,063
♪ When I ♪
813
00:41:00,240 --> 00:41:02,503
♪ Burden down, Lord
814
00:41:02,547 --> 00:41:04,853
♪ Burden down, Lord
815
00:41:04,897 --> 00:41:08,857
♪ When I lay my,
my burden down, Lord ♪
816
00:41:09,423 --> 00:41:13,862
♪ Burden, burden down, Lord ♪
817
00:41:13,906 --> 00:41:14,776
♪ When I...
818
00:41:23,089 --> 00:41:24,133
[knocks on door]
819
00:41:31,358 --> 00:41:32,359
Jacob.
820
00:41:38,626 --> 00:41:40,149
Tasha, I need to find Basie.
821
00:41:40,628 --> 00:41:43,501
[sighs]
Jacob, Basie's dead.
52110
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.