Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,300
Aom-Am
2
00:00:03,110 --> 00:00:05,590
Should we go to the end of the world?
3
00:00:07,400 --> 00:00:09,100
That would be good.
4
00:00:12,200 --> 00:00:15,000
But it must be a place that there are only the two of us.
5
00:00:15,500 --> 00:00:17,300
Enough, Mike.
6
00:00:20,300 --> 00:00:22,600
I don't want to be hurt again.
7
00:00:23,400 --> 00:00:24,800
A real man,
8
00:00:24,910 --> 00:00:27,150
whatever you have done wrong, you must apologize.
9
00:00:27,500 --> 00:00:29,300
If you made someone misunderstand,
10
00:00:29,400 --> 00:00:30,900
you must explain.
11
00:00:31,300 --> 00:00:34,200
At the very least to the person that you love.
12
00:00:34,500 --> 00:00:39,400
13
00:00:40,300 --> 00:00:42,700
This house is yours as before.
14
00:00:43,900 --> 00:00:46,400
All documents are in the vanilla envelope.
15
00:00:47,000 --> 00:00:51,900
From now on, don't sign anything foolishly. Understand? Shorty.
16
00:00:52,000 --> 00:00:57,800
I'm going away because I don't want you to be sad or keep on crying.
17
00:00:59,600 --> 00:01:03,500
Be a Script Writer. Fighting.
18
00:01:10,000 --> 00:01:14,500
19
00:01:21,400 --> 00:01:28,400
Subtitles brought to you by "Full House" Team @ Viki.
20
00:01:28,580 --> 00:01:36,620
♫ Oh baby I think that I'm falling in love with you. ♫
21
00:01:37,570 --> 00:01:42,020
♫ I give you all my heart and the most important thing ♫
22
00:01:43,200 --> 00:01:45,700
♫ You are the one ♫
23
00:01:47,000 --> 00:01:52,500
♫ I want you to stay...please stay like this forever. ♫
24
00:01:54,000 --> 00:01:58,100
♫ I make me feel good on the inside ♫
25
00:01:59,300 --> 00:02:03,700
♫ when you look my way ♫
26
00:02:05,700 --> 00:02:07,800
♫ when you give me a smile ♫
27
00:02:08,200 --> 00:02:12,400
♫ you make my heart moved ♫
28
00:02:46,300 --> 00:02:48,900
If we're happy, clap our hands.
29
00:02:50,270 --> 00:02:52,580
If we're happy, clap our hands.
30
00:02:53,200 --> 00:02:56,300
If we're happy, clap our hands.
31
00:02:57,100 --> 00:02:58,900
Fighting!
32
00:05:33,400 --> 00:05:33,900
Hey!
33
00:05:34,500 --> 00:05:36,800
You're part of a Fan Club that follows celebrities, right?
34
00:05:37,390 --> 00:05:38,100
Hey!
35
00:05:38,600 --> 00:05:39,200
Wake up!
36
00:05:42,000 --> 00:05:43,900
So tired of these con-artist.
37
00:05:44,000 --> 00:05:45,500
What kind of sick person are you?
38
00:05:45,800 --> 00:05:47,800
That you can be cleaning the house, huh? Where did you get your strength?
39
00:05:48,300 --> 00:05:49,500
Why do you wear make-up while lying there ill?
40
00:06:27,910 --> 00:06:29,530
Granny asked me to come pick you up.
41
00:06:30,400 --> 00:06:31,600
Is there anything wrong?
42
00:06:31,610 --> 00:06:32,570
No, there's not.
43
00:06:32,600 --> 00:06:34,200
Madam just want you to go see her.
44
00:06:53,700 --> 00:06:55,000
You look a little thinner.
45
00:06:57,350 --> 00:06:59,470
Granny, are you doing well?
46
00:07:03,230 --> 00:07:05,230
The other day, Mike called.
47
00:07:07,300 --> 00:07:08,400
Really?
48
00:07:08,800 --> 00:07:10,900
Don't you know about it?
49
00:07:15,460 --> 00:07:17,540
He won't tell anyone where he is.
50
00:07:17,570 --> 00:07:21,340
He just called to say he is fine and not to worry.
51
00:07:23,860 --> 00:07:24,550
Yes.
52
00:07:25,400 --> 00:07:27,000
Mike is a hard person to understand.
53
00:07:27,600 --> 00:07:30,000
But if you understand him,
54
00:07:30,300 --> 00:07:32,100
you will understand him forever.
55
00:07:35,260 --> 00:07:35,790
Yes.
56
00:07:38,800 --> 00:07:40,800
When you're free, come see me, okay?
57
00:07:42,100 --> 00:07:43,600
Don't disappear forever.
58
00:07:43,820 --> 00:07:45,580
I can come visit you?
59
00:07:46,340 --> 00:07:47,690
Are you not angry with me?
60
00:07:49,020 --> 00:07:51,640
As you sitting here cutie pie
61
00:07:51,640 --> 00:07:52,960
Did I not allow you to come?
62
00:07:53,300 --> 00:07:58,800
Granny, whoever she loves, she will love forever.
63
00:07:59,700 --> 00:08:02,300
Whether you're a daughter-in-law of this family or not,
64
00:08:02,800 --> 00:08:05,200
Granny has loved you already.
65
00:08:06,140 --> 00:08:07,140
From now on,
66
00:08:07,180 --> 00:08:09,090
however you decide,
67
00:08:09,400 --> 00:08:15,700
we want you to know that we love you as usual.
68
00:08:20,700 --> 00:08:22,500
Thank you, Granny.
69
00:08:25,630 --> 00:08:29,230
I promise from now on, I will come visit you every week.
70
00:08:30,900 --> 00:08:32,800
Granny is lonely.
71
00:08:33,000 --> 00:08:35,200
She probably wants to go dancing.
72
00:08:35,900 --> 00:08:37,600
But doesn't have a friend.
73
00:08:39,040 --> 00:08:41,120
Then should we go today?
74
00:08:41,800 --> 00:08:46,000
But Mom you will have to go with us, okay?
75
00:08:47,030 --> 00:08:47,820
Yes.
76
00:09:08,330 --> 00:09:09,810
- Pao, I'm scared! - Don't be scared.
77
00:09:10,260 --> 00:09:11,850
Don't be scared.
78
00:09:12,730 --> 00:09:13,890
Don't leave me, okay?
79
00:09:13,930 --> 00:09:15,920
Okay, I won't leave you. I love our baby.
80
00:09:16,700 --> 00:09:21,100
You'll be okay, I'm always with you
81
00:09:22,640 --> 00:09:24,670
Dear!!!
82
00:09:29,100 --> 00:09:30,300
What am I gonna do?
83
00:09:42,750 --> 00:09:43,720
Hello, P'Pao.
84
00:09:44,710 --> 00:09:45,390
What is it?
85
00:09:46,100 --> 00:09:47,800
Aom-Am! Where are you?
86
00:09:48,500 --> 00:09:50,700
Aom-Am come to the hospital immediately.
87
00:09:50,750 --> 00:09:51,230
Huh?
88
00:09:51,760 --> 00:09:53,100
Oum is going to give birth?
89
00:09:53,100 --> 00:09:54,600
You're at the hospital?
90
00:09:56,300 --> 00:09:58,600
Tell Oum to hold on
91
00:10:07,420 --> 00:10:08,350
How is she?
92
00:10:15,500 --> 00:10:16,580
It's okay. It's okay.
93
00:10:17,450 --> 00:10:19,200
It's okay. Keep calm.
94
00:10:20,000 --> 00:10:23,900
Keep calm. Keep calm! Keep calm!
95
00:10:24,300 --> 00:10:25,100
Granny!
96
00:10:25,200 --> 00:10:25,700
Mom!
97
00:10:28,100 --> 00:10:29,000
Oum!
98
00:10:29,480 --> 00:10:32,350
Oum is at the hospital. She's about to give birth, Granny!
99
00:10:33,670 --> 00:10:37,510
Mae Pim, help me make a call to the fortune teller.
100
00:10:37,540 --> 00:10:38,110
Find an auspicious name.
101
00:10:38,200 --> 00:10:41,500
- Yes, Mom hurry and go. - Let's go, dear.
102
00:10:51,400 --> 00:10:52,300
P'Pao!
103
00:10:53,400 --> 00:10:54,300
P'Pao!
104
00:10:55,400 --> 00:10:56,330
What did the doctor say?
105
00:10:56,400 --> 00:10:57,800
She's been in there for awhile now but I still haven't heard any news.
106
00:11:03,270 --> 00:11:03,940
Hello.
107
00:11:07,900 --> 00:11:09,900
Stay calm okay, dad. They'll be out in awhile.
108
00:11:11,990 --> 00:11:13,170
Yes. Stay calm.
109
00:11:19,250 --> 00:11:21,670
Who is the father?
110
00:11:21,700 --> 00:11:22,090
Yes.
111
00:11:22,300 --> 00:11:23,860
Yes, I'm the father.
112
00:11:24,900 --> 00:11:29,000
The baby is doing well and strong. As for the mother, she's a little weak. The doctor wants her to rest for awhile.
113
00:11:29,580 --> 00:11:32,780
As for the family, please wait here.
114
00:11:32,820 --> 00:11:33,890
And what...
115
00:11:34,800 --> 00:11:37,500
As for the Dad, you can stay.
116
00:11:37,700 --> 00:11:38,300
117
00:11:39,100 --> 00:11:42,100
We waited for so long. May we look at the baby for a little bit?
118
00:11:43,900 --> 00:11:47,700
Alright. Please look in the room over there.
119
00:11:58,260 --> 00:12:01,170
Little one. You're out.
120
00:12:02,660 --> 00:12:04,060
Cute.
121
00:12:06,500 --> 00:12:08,200
Yeh.
122
00:12:09,200 --> 00:12:11,100
Look at your auntie Am.
123
00:12:26,420 --> 00:12:27,630
Hello, Dreamer.
124
00:12:27,660 --> 00:12:28,240
Khun Guy.
125
00:12:36,400 --> 00:12:37,600
How did you know?
126
00:12:38,300 --> 00:12:39,200
Someone called to tell me.
127
00:12:40,230 --> 00:12:41,190
Someone called to tell you?
128
00:12:41,740 --> 00:12:44,030
Mike told his people to call and tell me.
129
00:12:48,100 --> 00:12:49,000
Ah..no...
130
00:12:50,190 --> 00:12:51,580
I don't know where he disappeared to either.
131
00:12:52,270 --> 00:12:55,870
I got a text from him that you might be here.
132
00:12:56,900 --> 00:13:01,140
Why? If you want to see me or I want to see you,
133
00:13:01,600 --> 00:13:04,400
we can meet ourselves. There's no need for him to call you.
134
00:13:05,300 --> 00:13:08,700
We have no idea where he is. How come he has to meddle in our business?
135
00:13:09,500 --> 00:13:11,100
We haven't seen each other, Am.
136
00:13:11,500 --> 00:13:13,800
Since Mike has disappeared, you've disappeared too.
137
00:13:14,500 --> 00:13:16,300
It has been almost two months that we haven't seen each other.
138
00:13:20,900 --> 00:13:23,700
I have been busying writing the script.
139
00:13:25,900 --> 00:13:27,500
How have you been?
140
00:13:28,450 --> 00:13:30,000
And what about you? How have you been?
141
00:13:35,200 --> 00:13:37,600
I am really busy writing the script. I haven't gone out to go anywhere.
142
00:13:38,500 --> 00:13:40,600
I figure once I'm done writing,
143
00:13:41,430 --> 00:13:43,470
I will come bother you once again.
144
00:13:43,900 --> 00:13:46,400
When are you going to stop talking like I'm other people?
145
00:13:50,130 --> 00:13:52,960
Don't you want to see me without being involved with the script?
146
00:13:55,300 --> 00:13:55,880
Yes?
147
00:13:56,100 --> 00:13:57,300
I'm really fun.
148
00:13:59,000 --> 00:13:59,500
Huh?
149
00:13:59,670 --> 00:14:00,950
Fun?
150
00:14:04,700 --> 00:14:05,500
Okay, fun. Then fun.
151
00:14:10,700 --> 00:14:13,160
Gosh, Mike. My grandson.
152
00:14:13,220 --> 00:14:15,020
Is he going to make it?
153
00:14:16,000 --> 00:14:17,600
What he's doing?
154
00:14:20,600 --> 00:14:22,150
If it is right,
155
00:14:22,150 --> 00:14:25,310
no matter how far, it will still be right, mom.
156
00:14:26,770 --> 00:14:28,000
Yes, true.
157
00:15:37,500 --> 00:15:40,000
I feel thirsty for water.
158
00:15:40,400 --> 00:15:44,200
Anyhow, would you get me some water, soldier?
159
00:15:47,300 --> 00:15:49,200
Alright, my princess.
160
00:15:54,300 --> 00:15:55,500
Here, beat to a rhythm.
161
00:15:56,220 --> 00:15:58,380
Here.
162
00:16:00,890 --> 00:16:02,710
You're so good.
163
00:16:23,900 --> 00:16:24,900
Put your hand...
164
00:16:26,900 --> 00:16:28,500
Don't push.
165
00:16:28,900 --> 00:16:30,000
I'm hurt.
166
00:16:57,300 --> 00:16:58,700
How come you didn't tell me first what you're doing?
167
00:16:58,700 --> 00:16:59,300
Cut!
168
00:17:24,000 --> 00:17:25,800
Let's try to forget who we are.
169
00:17:27,700 --> 00:17:29,700
And become what we want to be.
170
00:18:48,100 --> 00:18:48,900
Alright.
171
00:18:49,430 --> 00:18:50,670
I'm ready.
172
00:18:52,000 --> 00:18:53,200
Go ahead and tell me.
173
00:18:58,000 --> 00:18:59,300
It's good.
174
00:18:59,500 --> 00:19:00,100
Huh?
175
00:19:00,240 --> 00:19:01,630
It's really good.
176
00:19:02,700 --> 00:19:06,100
There might be some minor changes but I like it.
177
00:19:06,500 --> 00:19:07,400
Really?
178
00:19:07,740 --> 00:19:08,470
Really?
179
00:19:08,600 --> 00:19:09,500
Really.
180
00:19:10,000 --> 00:19:11,000
Congratulations.
181
00:19:12,100 --> 00:19:12,900
Thank you.
182
00:19:14,020 --> 00:19:18,060
Would you like me to take it to someone else at the company to read?
183
00:19:18,200 --> 00:19:19,600
To see if there are any other comments.
184
00:19:19,870 --> 00:19:20,770
Good. That would be good.
185
00:19:20,850 --> 00:19:21,910
Okay.
186
00:19:22,020 --> 00:19:26,300
I'll take care of it for you. Then, should we celebrate?
187
00:19:27,180 --> 00:19:28,580
Thank you.
188
00:19:31,880 --> 00:19:41,030
Subtitles brought to you by "Full House" Team @ Viki.
189
00:19:47,510 --> 00:19:48,840
It's really delicious.
190
00:19:49,600 --> 00:19:52,100
Why didn't you order the foie gras.
191
00:19:54,000 --> 00:19:55,400
I feel sorry for the duck.
192
00:19:55,540 --> 00:19:56,660
Do you really feel sorry for it?
193
00:19:58,210 --> 00:19:59,100
Do you want to try some?
194
00:19:59,140 --> 00:19:59,980
Okay, I'll try some.
195
00:20:00,000 --> 00:20:02,020
Then, may I have a little piece?
196
00:20:02,020 --> 00:20:03,300
It's OK.
197
00:20:05,100 --> 00:20:05,900
Min.
198
00:20:06,260 --> 00:20:07,180
A squid.
199
00:20:07,900 --> 00:20:08,800
P' Guy.
200
00:20:09,000 --> 00:20:09,800
Hey!
201
00:20:10,430 --> 00:20:11,270
Min.
202
00:20:11,920 --> 00:20:12,690
Hey.
203
00:20:13,000 --> 00:20:14,700
- Come have a seat. - Okay.
204
00:20:15,900 --> 00:20:18,400
I haven't seen you for awhile, P'Guy.
205
00:20:19,500 --> 00:20:20,400
Khun Aom-Am.
206
00:20:20,500 --> 00:20:21,800
Have you been well?
207
00:20:22,250 --> 00:20:23,070
Yes.
208
00:20:23,100 --> 00:20:25,200
You're both so cheerful.
209
00:20:26,300 --> 00:20:28,400
Today is a little special day.
210
00:20:28,470 --> 00:20:29,830
We're here to celebrate.
211
00:20:29,830 --> 00:20:31,390
Do you want to join us?
212
00:20:31,900 --> 00:20:33,100
I better not.
213
00:20:33,260 --> 00:20:34,580
I came with some friends.
214
00:20:34,700 --> 00:20:36,900
And what are you celebrating?
215
00:20:37,400 --> 00:20:39,700
I've just finished my script.
216
00:20:40,220 --> 00:20:42,950
Oh, that's great.
217
00:20:42,970 --> 00:20:45,800
P'Guy trained you till you could.
218
00:20:51,300 --> 00:20:56,300
Then I better not bother you two. I should go back and join my friends.
219
00:20:57,100 --> 00:20:58,400
Congratulations, Aom-Am.
220
00:20:58,800 --> 00:21:00,100
Thank you.
221
00:21:01,040 --> 00:21:02,430
Congratulations, P'Guy.
222
00:21:02,500 --> 00:21:03,400
Thank you.
223
00:21:03,400 --> 00:21:05,800
You have been looking for script writer for so long.
224
00:21:09,700 --> 00:21:13,500
If Mike calls tonight, I will tell him the good news.
225
00:21:16,500 --> 00:21:17,500
Bye-bye.
226
00:21:20,500 --> 00:21:21,100
Hi.
227
00:21:21,670 --> 00:21:22,420
Hey.
228
00:21:22,750 --> 00:21:23,910
Have you ordered already?
229
00:21:24,100 --> 00:21:26,060
Not yet, just some drinks.
230
00:21:41,300 --> 00:21:41,800
Hey.
231
00:21:42,800 --> 00:21:44,300
We came to celebrate.
232
00:21:44,400 --> 00:21:46,200
Here, let's toast.
233
00:21:46,900 --> 00:21:47,800
Come on.
234
00:21:48,370 --> 00:21:50,070
Cheers to dreamer.
235
00:21:50,940 --> 00:21:52,390
Dreams come true.
236
00:21:53,100 --> 00:21:54,100
Thank you.
237
00:22:11,800 --> 00:22:13,700
But it is probably not possible.
238
00:22:18,420 --> 00:22:22,040
Because I have already decided that I will do as promised with Min.
239
00:23:23,710 --> 00:23:29,140
"Let me be a man who loves you..."
240
00:23:32,080 --> 00:23:38,610
"lots of things happen in our life"
241
00:23:40,200 --> 00:23:48,000
"been forgotten cause it so simple and we think it's not important"
242
00:23:48,780 --> 00:23:58,340
"but all the simple things will remind us who we are."
243
00:24:00,530 --> 00:24:07,760
"you're always with me, taking care of me" ♫ I just hurt someone that loves me ♫
244
00:24:10,660 --> 00:24:20,820
"you don't know, your support is so important to me" ♫ I'm so foolish until you have gone ♫
245
00:24:22,100 --> 00:24:28,300
"you are the best thing" ♫ and now I know how lonely is ♫
246
00:24:32,200 --> 00:24:34,900
♫ I miss you baby ♫
247
00:24:35,400 --> 00:24:37,100
♫ I need you baby ♫
248
00:24:39,100 --> 00:24:42,010
♫ I wish you to know ♫
249
00:24:42,700 --> 00:24:46,700
♫ and please remember, I'm always here ♫
250
00:24:47,330 --> 00:24:51,150
♫ never go anywhere ♫
251
00:24:52,200 --> 00:24:53,300
Wow.
252
00:24:53,500 --> 00:24:55,300
It's going to be a hit for sure, Thot.
253
00:24:56,100 --> 00:24:57,200
Where is Benz?
254
00:24:57,360 --> 00:24:57,770
Ah...
255
00:24:57,860 --> 00:25:00,180
She must have gone to the spa maybe.
256
00:25:02,000 --> 00:25:03,600
Is she really free to go there?
257
00:25:04,160 --> 00:25:05,020
Mike!
258
00:25:06,200 --> 00:25:08,000
He's back again.
259
00:25:11,700 --> 00:25:16,400
♫ The truth is, our time is really over ♫
260
00:25:18,800 --> 00:25:21,600
Look, He's so cute
261
00:25:22,200 --> 00:25:24,200
I will send you the song.
262
00:25:24,400 --> 00:25:27,200
Mike? He has new MV?
263
00:25:28,000 --> 00:25:32,200
♫ Why it's end up like this ♫
264
00:25:33,700 --> 00:25:35,200
♫ I wish us ♫
265
00:25:35,300 --> 00:25:39,000
♫ back together as lovers ♫
266
00:25:39,300 --> 00:25:42,900
♫ I am not gonna hurt you again ♫
267
00:25:43,000 --> 00:25:50,900
" she filled my world with varied sounds" "apart from music" ♫ Let me be a man who loves you... ♫
268
00:26:29,400 --> 00:26:30,000
Hey.
269
00:26:30,230 --> 00:26:31,630
How did you get that?
270
00:26:32,300 --> 00:26:33,100
Guess?
271
00:26:33,600 --> 00:26:34,900
Did you win the lottery?
272
00:26:36,430 --> 00:26:37,400
Raffle?
273
00:26:38,630 --> 00:26:40,220
Isn't that a bit outdated?
274
00:26:41,200 --> 00:26:42,750
How did you get it?
275
00:26:45,600 --> 00:26:47,050
I sold my script.
276
00:26:47,050 --> 00:26:48,330
- Hey, you're not lyingto me? - Really!
277
00:26:48,400 --> 00:26:49,100
Yehhh!!!
278
00:26:51,400 --> 00:26:55,200
I just got money so I was able to buy gold for my little one.
279
00:26:55,960 --> 00:26:57,380
Oui!
280
00:27:00,300 --> 00:27:02,400
Then who bought it?
281
00:27:02,490 --> 00:27:03,890
P'Guy's company.
282
00:27:04,000 --> 00:27:04,700
That's it.
283
00:27:05,800 --> 00:27:06,800
What?
284
00:27:07,110 --> 00:27:08,910
His company, not him.
285
00:27:09,750 --> 00:27:12,250
His company, how is that not him?
286
00:27:12,330 --> 00:27:18,820
What I mean is all his partners and his staff.
287
00:27:19,300 --> 00:27:20,300
That..
288
00:27:20,560 --> 00:27:22,530
I've seen him helping you for a while.
289
00:27:23,200 --> 00:27:23,900
I thought that...
290
00:27:24,100 --> 00:27:25,300
he may give you special treatment.
291
00:27:26,100 --> 00:27:29,100
Not at all. You don't see him when he's yelling at me about the script.
292
00:27:29,300 --> 00:27:30,900
Even meaner than Mike.
293
00:27:33,780 --> 00:27:36,130
And what about Mike?
294
00:27:40,600 --> 00:27:41,800
He calls everyone.
295
00:27:41,900 --> 00:27:42,900
But not me.
296
00:27:43,010 --> 00:27:45,370
Even you giving birth, he knew about it.
297
00:27:45,600 --> 00:27:46,600
I don't know.
298
00:27:49,080 --> 00:27:50,700
I'm here.
299
00:27:52,600 --> 00:27:55,600
Dad washed all your clothes for you.
300
00:27:58,500 --> 00:27:59,100
Pao.
301
00:27:59,700 --> 00:28:00,200
Yes.
302
00:28:10,900 --> 00:28:13,200
Look at me like that...
303
00:28:18,790 --> 00:28:20,020
I really don't know.
304
00:28:21,350 --> 00:28:25,010
I have only the number of ____ that he sent.
305
00:28:26,630 --> 00:28:30,220
And whatever I asked, he never answered.
306
00:28:31,800 --> 00:28:33,100
He answers...
307
00:28:34,700 --> 00:28:36,580
only when you gave birth.
308
00:28:40,810 --> 00:28:42,330
Forget him.
309
00:28:43,300 --> 00:28:46,100
Whoever he contacts or not, that's his business.
310
00:28:48,890 --> 00:28:51,940
And don't tell him anything else, P'Pao.
311
00:28:59,630 --> 00:29:01,080
Tell him about what?
312
00:29:01,150 --> 00:29:03,470
Tell him that she's like this.
313
00:29:04,840 --> 00:29:06,420
How?
314
00:29:16,330 --> 00:29:17,230
You see?
315
00:29:46,220 --> 00:29:52,350
Boss, Aom-Am succeeded in writing the script. Guy's company bought it to make a movie.
316
00:30:07,470 --> 00:30:08,910
Thank you. Thank you.
317
00:30:34,210 --> 00:30:38,680
Fighting my daughter!
318
00:30:43,400 --> 00:30:49,900
I succeeded in writing the script, Dad.
319
00:31:01,300 --> 00:31:02,510
Dad!
320
00:31:04,780 --> 00:31:07,390
I can write a script now!
321
00:31:23,900 --> 00:31:24,900
Mike.
322
00:31:26,460 --> 00:31:27,940
I can write a script now.
323
00:33:12,120 --> 00:33:17,780
She made my world have other sounds beside my music.
324
00:33:21,070 --> 00:33:27,430
She made me laugh and cry at the same time.
325
00:33:56,370 --> 00:33:57,710
Hello, P'Guy.
326
00:33:57,830 --> 00:33:59,990
I have something important to talk to you about.
327
00:34:00,330 --> 00:34:01,850
May I come see you at your office?
328
00:34:02,800 --> 00:34:04,000
Yes. Good-bye.
329
00:34:07,540 --> 00:34:10,380
Geek, please look after here. I'm leaving.
330
00:34:13,980 --> 00:34:16,860
The important thing is...
331
00:34:17,100 --> 00:34:21,500
She made me say "sorry" more than 100 times.
332
00:34:40,400 --> 00:34:44,100
She made my life more colorful and spicy.
333
00:34:44,340 --> 00:34:48,890
More spicy.
334
00:34:49,100 --> 00:34:53,420
She made me happy.
335
00:35:26,290 --> 00:35:27,080
336
00:35:27,830 --> 00:35:29,080
Sounds good.
337
00:35:30,700 --> 00:35:31,400
Yes.
338
00:35:32,270 --> 00:35:35,080
When I saw it, I was happy.
339
00:35:35,150 --> 00:35:38,550
Happy that he has done something that he wanted to do for once.
340
00:35:39,900 --> 00:35:43,300
Please tell Mike that this is the song that will make him come back.
341
00:35:44,700 --> 00:35:46,300
How am I going to tell him?
342
00:35:46,530 --> 00:35:48,590
I thought you said that...
343
00:35:51,500 --> 00:35:53,000
Hmm...I...
344
00:35:55,500 --> 00:35:56,830
I lied.
345
00:35:59,990 --> 00:36:03,190
Mike never contacted me.
346
00:36:04,380 --> 00:36:09,130
Never contacted me since leaving the hospital.
347
00:36:10,070 --> 00:36:17,310
Never contacted me since the day he told me he has chosen Aom-Am.
348
00:36:20,440 --> 00:36:22,360
And he has never contacted...
349
00:36:23,290 --> 00:36:27,210
since the day that he told me that he wanted to break the promise that he made with me.
350
00:36:29,500 --> 00:36:30,300
Min.
351
00:36:32,650 --> 00:36:33,900
I'm angry.
352
00:36:35,750 --> 00:36:38,040
And very sad.
353
00:36:39,200 --> 00:36:39,900
that...
354
00:36:42,070 --> 00:36:44,780
Aom-Am that is one ordinary woman...
355
00:36:46,870 --> 00:36:50,230
She has made my two special men...
356
00:36:50,290 --> 00:36:51,090
fall in love...
357
00:36:53,130 --> 00:36:55,740
P'Guy, you understand, right?
358
00:37:04,900 --> 00:37:06,500
P'Guy, do you know?
359
00:37:06,820 --> 00:37:09,570
When I'm listening to Mike's song...
360
00:37:10,330 --> 00:37:11,570
what I'm thinking of?
361
00:37:15,900 --> 00:37:17,480
I think in the past,
362
00:37:19,390 --> 00:37:21,580
I've never loved anyone.
363
00:37:24,800 --> 00:37:26,600
I loved only myself.
364
00:37:26,800 --> 00:37:28,600
I am so self-centred.
365
00:37:33,900 --> 00:37:37,300
Min has never wanted somebody without conditions.
366
00:37:40,220 --> 00:37:43,190
I've never given anyone anything...
367
00:37:43,660 --> 00:37:45,900
without wanting something in return.
368
00:37:49,190 --> 00:37:50,190
I...
369
00:37:50,400 --> 00:37:55,200
I never knew that loving someone, what I need to give.
370
00:39:06,740 --> 00:39:07,950
Khun Min.
371
00:39:12,030 --> 00:39:16,560
I'm here to talk to you about Mike.
372
00:39:26,070 --> 00:39:28,700
I understand everything, Khun Min.
373
00:39:29,600 --> 00:39:31,000
The truth is I...
374
00:39:31,410 --> 00:39:34,270
Mike has never called me, Aom-Am.
375
00:39:34,650 --> 00:39:36,720
That day, I was just kidding.
376
00:39:37,300 --> 00:39:37,900
Yes?
377
00:39:39,450 --> 00:39:41,750
The other day...
378
00:39:41,790 --> 00:39:44,830
I went to listen to Mike's song on Youtube.
379
00:39:45,830 --> 00:39:48,670
And I think you should listen to it too.
380
00:39:48,800 --> 00:39:51,000
So that you will know in the past,
381
00:39:51,100 --> 00:39:52,500
how things are.
382
00:39:53,110 --> 00:39:54,000
Here.
383
00:39:58,970 --> 00:40:00,870
Before the press conference,
384
00:40:02,050 --> 00:40:04,800
Mike came to tell me...
385
00:40:06,130 --> 00:40:08,880
that he wants to break the promise that he has with me.
386
00:40:11,650 --> 00:40:13,490
He wants to love you.
387
00:40:19,200 --> 00:40:21,500
He didn't come to ask for permission.
388
00:40:22,400 --> 00:40:24,170
He just wanted to tell me.
389
00:40:27,120 --> 00:40:31,500
I don't want to cause everything to be in chaos...
390
00:40:31,530 --> 00:40:34,340
and destroyed because of me again.
391
00:40:35,980 --> 00:40:36,820
Khun Min.
392
00:40:37,600 --> 00:40:42,300
The truth is P'Guy and I don't know where Mike is.
393
00:40:44,390 --> 00:40:48,190
But I think that if you listen to this song...
394
00:40:49,000 --> 00:40:51,500
maybe you will know where he is.
395
00:40:53,150 --> 00:40:55,070
When you see him, please tell him...
396
00:40:55,240 --> 00:40:58,100
that he will have to treat me to dinner...
397
00:40:58,430 --> 00:41:00,830
for breaking a promise with me.
398
00:41:02,910 --> 00:41:04,750
I won't bother you any longer.
399
00:41:04,910 --> 00:41:06,190
I'll be leaving now.
400
00:41:07,190 --> 00:41:08,140
Khun Min.
401
00:41:12,680 --> 00:41:14,680
Thank you.
402
00:41:16,590 --> 00:41:18,100
It's a pleasure.
403
00:41:44,220 --> 00:41:50,140
Just let me be the man who loves you...
404
00:41:52,860 --> 00:41:58,630
There are so many occasions in our life.
405
00:41:59,750 --> 00:42:06,860
That we seem to forget in the future just because it is small which we thought isn't important.
406
00:42:09,390 --> 00:42:17,310
But you know these small things are to remind us who we really are.
407
00:42:20,950 --> 00:42:27,450
She is the one who is by my side to take care of me.
408
00:42:49,170 --> 00:42:57,170
She might not know how important her support is.
409
00:43:04,690 --> 00:43:11,250
You are the best thing.
410
00:43:38,940 --> 00:43:46,060
She made my life more colorful and spicy.
411
00:44:08,050 --> 00:44:14,180
You are not the only one who knows me.
412
00:44:19,090 --> 00:44:30,250
You are not the only one who remembers all the details.
413
00:44:32,910 --> 00:44:38,660
I also remember all of them.
414
00:44:47,060 --> 00:44:52,260
I want to give you a freedom of your heart.
415
00:44:53,300 --> 00:44:59,900
Without any conditions.
416
00:46:47,100 --> 00:46:48,000
Khun Nan.
417
00:46:48,100 --> 00:46:48,600
Aom-Am.
418
00:46:52,710 --> 00:46:55,130
Is Khun Guy available?
419
00:46:55,730 --> 00:46:58,010
I'm sorry I didn't call ahead of time.
420
00:46:58,250 --> 00:47:00,820
Khun Guy is in a meeting right now.
421
00:47:00,860 --> 00:47:03,730
It will probably be awhile, right?
422
00:47:03,840 --> 00:47:06,170
Maybe 2 hours.
423
00:47:07,000 --> 00:47:11,300
But if you have something, you can go ahead. I will go tell him.
424
00:47:11,420 --> 00:47:14,060
It's okay. It's better if I wait here.
425
00:47:15,000 --> 00:47:16,100
Please this way.
426
00:47:23,000 --> 00:47:24,900
Khun Aom-Am, please have a seat.
427
00:47:26,950 --> 00:47:28,930
Would you like coffee or water?
428
00:47:28,990 --> 00:47:30,290
Thank you.
429
00:47:40,010 --> 00:47:40,980
There's no problem.
430
00:47:41,700 --> 00:47:44,500
- Everything is as we wanted, right? - Yes.
431
00:47:44,500 --> 00:47:44,800
There's nothing more, right?
432
00:47:44,910 --> 00:47:48,260
There's nothing. I guarantee that everything is smooth.
433
00:47:48,410 --> 00:47:49,900
whispering: Aom-Am is here.
434
00:47:50,000 --> 00:47:51,300
Okay.
435
00:47:51,500 --> 00:47:57,600
And about the place, where should we be? Should it be at Sala Chalermkrung like Thai's old time
436
00:47:57,740 --> 00:48:02,160
Or we should be luxury like in a cinema.
437
00:48:02,380 --> 00:48:06,210
Our plan is a movie theater.
438
00:48:06,460 --> 00:48:09,980
At the Scala (one of the Bangkok's famous movie theatre).
439
00:48:18,380 --> 00:48:21,170
440
00:48:21,200 --> 00:48:24,300
We think it both ways.
441
00:48:46,670 --> 00:48:52,720
You go get the agreement and tell Aom-Am another 10 minutes, I'll be out.
442
00:48:52,800 --> 00:48:53,400
Okay.
443
00:48:59,530 --> 00:49:02,830
Khun Guy said to wait another 10 minutes, okay?
444
00:49:02,950 --> 00:49:03,670
Yes.
445
00:49:16,000 --> 00:49:19,800
This is an agreement.
446
00:49:32,400 --> 00:49:34,800
Thank you. It's a pleasure to be working with you.
447
00:49:34,900 --> 00:49:36,300
Thank you very much.
448
00:49:54,150 --> 00:49:55,610
Hey, Aom-Am.
449
00:49:56,000 --> 00:49:57,870
Aom-Am!
450
00:49:57,920 --> 00:50:01,950
She's gone. But she left this for you.
451
00:50:02,470 --> 00:50:04,020
A letter.
452
00:50:08,300 --> 00:50:09,700
Are you in a stressful meeting?
453
00:50:09,800 --> 00:50:13,300
I came out first. I don't want anyone to make a fuss.
454
00:50:13,500 --> 00:50:16,400
And it's time for me to get on the airplane too.
455
00:50:16,830 --> 00:50:20,550
I...don't know how to tell you.
456
00:50:20,670 --> 00:50:26,150
At first I thought that leaving note will make it easier.
457
00:50:26,310 --> 00:50:29,910
But it became hard, I don't know where to start.
458
00:50:30,230 --> 00:50:34,470
I really can't think of it.
459
00:50:34,700 --> 00:50:36,600
That in the past,
460
00:50:37,100 --> 00:50:44,600
If I don't have you, how will I be? When I don't have a solution to my life.
461
00:50:44,710 --> 00:50:46,700
If I look around,
462
00:50:47,700 --> 00:50:50,300
I would see you standing there smiling as always.
463
00:50:50,940 --> 00:50:54,880
Thank you for everything.
464
00:50:56,260 --> 00:51:00,700
And sorry too for what I'm about to tell you...
465
00:51:01,860 --> 00:51:06,180
to cause you to be sad and feel bad.
466
00:51:07,110 --> 00:51:11,500
The last person in this world that I don't want to feel bad...
467
00:51:12,140 --> 00:51:17,260
is you. But I have to go now.
468
00:51:18,600 --> 00:51:21,600
I will come back to say good bye to you in person for sure.
469
00:51:21,700 --> 00:51:23,100
I promise.
470
00:51:23,700 --> 00:51:24,900
Aom-Am.
471
00:51:40,420 --> 00:51:41,480
Hello
472
00:51:41,480 --> 00:51:42,530
Hi
473
00:52:21,600 --> 00:52:27,400
I think that should be NamDaeMoon. I remember the map on the footpath.
474
00:52:36,170 --> 00:52:39,850
For the rest, I really don't know where it is.
475
00:52:40,660 --> 00:52:43,390
It must be a place that you two have been.
476
00:52:44,800 --> 00:52:47,300
You probably remember every place.
477
00:52:47,350 --> 00:52:50,540
Just like I remember SunDeo Park.
478
00:52:52,300 --> 00:52:53,850
I can remember everything.
479
00:52:55,020 --> 00:52:57,020
Khun Guy.
480
00:53:02,100 --> 00:53:04,000
I'm happy...
481
00:53:04,220 --> 00:53:06,460
that I came to see you off in time.
482
00:53:10,000 --> 00:53:12,800
What time are you boarding?
483
00:53:15,500 --> 00:53:17,700
You can go now, Dreamer.
484
00:53:17,740 --> 00:53:21,610
Go find your heart for once.
485
00:53:24,200 --> 00:53:26,400
And don't get drunk on the airplane, okay.
486
00:53:48,700 --> 00:53:50,200
I love you.
487
00:53:55,200 --> 00:53:57,300
Even though the answer I got...
488
00:53:58,650 --> 00:54:00,480
will make me sad.
489
00:54:01,660 --> 00:54:05,260
But I'll never feel bad with you at all.
490
00:54:11,200 --> 00:54:14,100
I'm ready to be your good friend forever.
491
00:54:27,910 --> 00:54:30,190
Nice to meet you.
492
00:55:07,100 --> 00:55:09,200
Please tell Mike the song is really good.
493
00:55:09,900 --> 00:55:12,400
He should come back even more popular for sure.
494
00:55:15,930 --> 00:55:17,220
Okay.
495
00:55:17,300 --> 00:55:18,530
Go.
496
00:55:18,600 --> 00:55:20,100
You can go now.
497
00:55:25,100 --> 00:55:27,600
Thank you, Teacher.
498
00:56:53,300 --> 00:56:54,580
Here's some juice.
499
00:56:55,100 --> 00:56:56,500
Thank you.
500
00:56:56,620 --> 00:56:58,500
Last time, he sat right here.
501
00:56:59,460 --> 00:57:01,100
Fighting.
502
00:57:28,260 --> 00:57:29,140
Ajumma (Auntie)
503
00:57:29,350 --> 00:57:30,540
Ajumma (Auntie)
504
00:58:01,700 --> 00:58:07,700
Oh baby i think that i'm falling in love with you.
505
00:58:08,200 --> 00:58:14,700
I give you all my heart and the most important thing you are the one
506
00:58:14,780 --> 00:58:21,820
I want you to stay...please stay like this forever.
507
00:58:21,860 --> 00:58:30,580
I makes me feel good on the inside when you look my way
508
00:58:32,060 --> 00:58:37,550
when you give me a smile you make my heart moved
509
00:58:37,580 --> 00:58:43,860
I want to tell you that you're cute***what should I do?
510
00:58:44,380 --> 00:58:50,100
I'm probably not good enough for you
511
00:58:50,150 --> 00:58:55,580
I want to give you all of my heart. I don't know if you will accept it.
512
00:58:56,000 --> 00:59:02,300
Oh baby I think that I'm falling in love with you.
513
00:59:02,580 --> 00:59:06,780
I give you all my heart and the most important thing is...
514
00:59:06,860 --> 00:59:09,180
you are the one.
515
00:59:09,300 --> 00:59:13,800
I want you to stay***please stay like this forever
516
00:59:13,990 --> 00:59:23,020
Oh baby I,I,I...Oh baby I,I,I...
517
00:59:32,850 --> 00:59:38,350
I love the way you call my name oh baby
518
00:59:38,400 --> 00:59:46,600
Every time I'm close to you i go crazy I wanna love you with all my heart
34061
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.