Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,068 --> 00:00:04,303
[instrumental music]
2
00:00:28,229 --> 00:00:31,330
[music continues]
3
00:00:48,816 --> 00:00:50,249
[sighs]
4
00:01:01,962 --> 00:01:03,595
[car honking]
5
00:01:03,697 --> 00:01:05,731
- hey there, bob.
- Hey, mornin', jo.
6
00:01:05,766 --> 00:01:08,434
How you doin'? Are you okay?
I saw a little trip there.
7
00:01:08,469 --> 00:01:11,537
Yeah, the sidewalk
just keeps getting worse.
8
00:01:11,639 --> 00:01:13,617
Yeah, well, you know
that old tree is just gonna
9
00:01:13,641 --> 00:01:14,951
keep making things
worse and worse.
10
00:01:14,975 --> 00:01:16,219
When are you gonna chop it down?
11
00:01:16,243 --> 00:01:18,444
I know! I know!
It's on my to-do list.
12
00:01:18,546 --> 00:01:20,824
- It's just at the bottom of it.
- Understood, understood.
13
00:01:20,848 --> 00:01:22,592
Hey, uh, you got
one of those newspapers for me?
14
00:01:22,616 --> 00:01:24,283
Yeah, here you go.
15
00:01:24,318 --> 00:01:25,929
Ahh, make sure you
check out page two.
16
00:01:25,953 --> 00:01:28,287
That little sister of yours,
she sure can write.
17
00:01:28,389 --> 00:01:30,200
[chuckles] yeah, well, we know
where the talent landed
18
00:01:30,224 --> 00:01:31,264
in the mason family.
19
00:01:31,292 --> 00:01:32,825
I don't know about all that.
20
00:01:33,060 --> 00:01:35,494
It's not easy running
the cultural events center
21
00:01:35,596 --> 00:01:37,563
of daisy hills the way you do.
22
00:01:38,099 --> 00:01:39,631
-Well, have a nice day.
23
00:01:39,667 --> 00:01:40,332
You make it a great day.
24
00:01:40,468 --> 00:01:42,334
- See you tonight.
- Take care.
25
00:01:46,474 --> 00:01:49,641
[instrumental music]
26
00:02:14,168 --> 00:02:15,434
[jo sighs]
27
00:02:15,536 --> 00:02:18,604
[instrumental music]
28
00:02:44,198 --> 00:02:46,465
- [door opens]
- [carol] anybody home?
29
00:02:46,567 --> 00:02:48,967
- Hey! Over here, carol.
- Oh!
30
00:02:49,069 --> 00:02:51,470
- Guess what?
- It came in?
31
00:02:51,572 --> 00:02:52,812
Oh, it wasn't easy, I was able
32
00:02:52,907 --> 00:02:55,040
to round some up
from a wholesaler.
33
00:02:55,142 --> 00:02:58,710
- What did it come out to?
- Almost double the last.
34
00:02:58,746 --> 00:03:00,546
It's getting harder to find.
35
00:03:00,648 --> 00:03:03,715
Well, I-I really need it.
But double?
36
00:03:03,751 --> 00:03:06,852
Well, they keep raising
the prices on us.
37
00:03:06,887 --> 00:03:08,665
You know what,
just take it for now
38
00:03:08,689 --> 00:03:11,156
and we can work it out
once you sell your plants.
39
00:03:11,258 --> 00:03:13,470
- Oh, are you sure?
- Dad and I will figure it out.
40
00:03:13,494 --> 00:03:15,894
- Oh. Oh, thank you, jo.
- Yeah.
41
00:03:15,930 --> 00:03:18,564
Oh, that means so much.
42
00:03:18,666 --> 00:03:20,577
You know,
it's like my mom always said,
43
00:03:20,601 --> 00:03:21,811
"you can always find
what you need
44
00:03:21,835 --> 00:03:23,569
at the daisy hills store."
45
00:03:23,604 --> 00:03:25,148
- all right, you got this.
- Okay, kid. One more.
46
00:03:25,172 --> 00:03:26,850
- Hey, sof.
- Yeah, come on.
47
00:03:26,874 --> 00:03:28,485
- Yeah, hi, sofi.
- Hi, carol.
48
00:03:28,509 --> 00:03:29,920
Uh, yeah, oh, I got it.
No, you go ahead.
49
00:03:29,944 --> 00:03:31,910
- I have it.
- [sofi] okay. Good. Okay.
50
00:03:32,012 --> 00:03:34,079
- Thanks, have a good day.
- [carol] okay.
51
00:03:35,649 --> 00:03:38,217
[sofi] sunglasses.
52
00:03:38,252 --> 00:03:40,419
[clears throat] ooh, oh.
53
00:03:40,454 --> 00:03:43,088
- What is this?
- What? They published it? Wait.
54
00:03:43,190 --> 00:03:47,092
"nothing monumental
can be accomplished alone.
55
00:03:47,127 --> 00:03:50,596
It's with the full support
of the community
56
00:03:50,631 --> 00:03:53,198
that the next generation
will flourish,
57
00:03:53,300 --> 00:03:56,435
and with the love of our
families, both blood and chosen,
58
00:03:56,537 --> 00:03:58,637
that we can truly succeed."
59
00:03:59,940 --> 00:04:02,241
my baby sister,
a published author!
60
00:04:02,276 --> 00:04:03,942
I am so proud of you.
61
00:04:04,044 --> 00:04:06,356
You know what, the valedictorian
writes an article every year.
62
00:04:06,380 --> 00:04:10,282
- And it's just the local paper.
- Hey, it is a start, sof.
63
00:04:10,317 --> 00:04:12,484
And you're so talented.
64
00:04:14,455 --> 00:04:17,556
Oh! There they are.
65
00:04:17,658 --> 00:04:19,536
You know what,
by the way, you're my sister,
66
00:04:19,560 --> 00:04:22,728
you kinda have to think
I'm amazing, by law.
67
00:04:22,830 --> 00:04:25,964
- Hm. Oh, sof, wait!
- Hm? Hm?
68
00:04:26,000 --> 00:04:29,101
This, uh, came for you
this morning.
69
00:04:29,136 --> 00:04:30,469
What's that?
70
00:04:35,342 --> 00:04:37,976
I, I can explain this.
71
00:04:38,078 --> 00:04:41,747
Doesn't iowa university
have the best writing program
72
00:04:41,849 --> 00:04:44,016
in the country? Hm.
73
00:04:44,118 --> 00:04:47,152
Looks like I'm not the only one
who thinks you're amazing.
74
00:04:49,390 --> 00:04:51,523
Well, go on, open it!
75
00:04:55,663 --> 00:04:58,664
Though usually a big envelope
means...
76
00:04:58,699 --> 00:05:02,167
Oh, my god! Jo, I got in!
77
00:05:02,269 --> 00:05:04,803
I... I ju...
78
00:05:04,838 --> 00:05:07,339
It's just because I, I didn't
think I'd get in,
79
00:05:07,374 --> 00:05:09,655
'cause I applied just for fun,
and so that's just...
80
00:05:11,011 --> 00:05:13,011
Yeah. That-that does
sound like fun.
81
00:05:13,113 --> 00:05:15,547
Does, uh, dad know
that you applied?
82
00:05:15,649 --> 00:05:18,850
No. I, uh,
I didn't want to upset him.
83
00:05:18,952 --> 00:05:21,031
Remember how mad you got
when blake left?
84
00:05:21,055 --> 00:05:23,989
Hey, hey, that-that...
That was completely different.
85
00:05:24,024 --> 00:05:27,059
This is dad,
and blake was not my sister.
86
00:05:27,895 --> 00:05:29,873
Okay, I just want
what's best for you.
87
00:05:29,897 --> 00:05:32,698
But what is it that you want?
88
00:05:38,205 --> 00:05:40,172
It's nice to know
I got into iowa,
89
00:05:40,207 --> 00:05:44,576
but I also heard back
from hopewell university
90
00:05:44,678 --> 00:05:47,045
and I remember you saying
how great it was.
91
00:05:47,147 --> 00:05:49,681
- I loved it there.
- I know. And it's closer.
92
00:05:49,717 --> 00:05:51,083
I can stay with you and dad
93
00:05:51,185 --> 00:05:54,219
and, uh, it'll-it'll be
a lot easier for everyone.
94
00:05:55,723 --> 00:06:00,225
Okay, well, just think about it.
95
00:06:00,260 --> 00:06:02,327
Yeah. Okay.
96
00:06:04,565 --> 00:06:05,742
- I gotta go.
- Uh...
97
00:06:05,766 --> 00:06:08,333
Can I, um, look through those?
98
00:06:08,435 --> 00:06:10,569
You know,
live vicariously through you?
99
00:06:10,671 --> 00:06:12,938
Yeah, just don't let dad see it.
100
00:06:13,040 --> 00:06:15,874
- No need to worry him.
- Okay.
101
00:06:15,909 --> 00:06:18,009
Oh, um, hey, and don't forget,
102
00:06:18,112 --> 00:06:20,912
your party is 7 p.M.
Sharp tonight!
103
00:06:21,014 --> 00:06:22,748
Okay? Make sure you're ready!
104
00:06:22,783 --> 00:06:24,916
She'll be fine.
You worry too much.
105
00:06:25,018 --> 00:06:26,730
- You are up early.
- Yeah.
106
00:06:26,754 --> 00:06:28,031
I had to take care
of a few things.
107
00:06:28,055 --> 00:06:30,922
Oh, okay, well,
same goes for you, dad.
108
00:06:31,024 --> 00:06:33,892
Do not be late
to your daughter's party.
109
00:06:33,927 --> 00:06:35,939
And when you're done with that,
you wanna come in here
110
00:06:35,963 --> 00:06:37,429
and help me for a minute?
111
00:06:37,531 --> 00:06:39,251
- I'm almost done.
- Okay.
112
00:06:43,437 --> 00:06:44,703
Sorry about that, blake.
113
00:06:44,805 --> 00:06:46,738
Hey, no worries, mr. Mason.
114
00:06:46,774 --> 00:06:48,440
Uh, so what were you saying?
115
00:06:48,542 --> 00:06:49,953
Well, we could use
a whole new plan
116
00:06:49,977 --> 00:06:51,977
to, you know,
catch up with the times.
117
00:06:52,079 --> 00:06:54,112
I might only have a few days,
118
00:06:54,214 --> 00:06:56,615
but would it help
if I come out there?
119
00:06:56,650 --> 00:06:59,317
- You'd do that for us?
- Yeah, of course.
120
00:06:59,420 --> 00:07:01,131
You were always there for me
as a kid,
121
00:07:01,155 --> 00:07:03,054
you're like my second family.
122
00:07:03,157 --> 00:07:05,924
- How are your folks, by the way?
- They're-they're doing great.
123
00:07:05,959 --> 00:07:07,470
I'm definitely jealous
of all the sun they're getting
124
00:07:07,494 --> 00:07:08,560
in florida, though.
125
00:07:08,662 --> 00:07:10,162
[chuckles] yeah, I bet.
126
00:07:10,264 --> 00:07:13,965
So, about the store,
how bad is it?
127
00:07:16,470 --> 00:07:21,106
The truth is,
we may need to shut down.
128
00:07:21,141 --> 00:07:23,319
Okay, well, let's make sure
that doesn't happen, then.
129
00:07:23,343 --> 00:07:25,155
I'll hop on the next flight
out of jfk.
130
00:07:25,179 --> 00:07:28,480
Well, that-that's wonderful.
That's wonderful.
131
00:07:28,515 --> 00:07:30,949
And listen, if you get here
by tonight, come by the store.
132
00:07:30,984 --> 00:07:33,819
We're havin' a little birthday
party for, uh, for sofi.
133
00:07:33,921 --> 00:07:36,688
Okay. I'll see you then.
134
00:07:36,790 --> 00:07:38,757
- [duke] all right, take care.
- Bye.
135
00:07:43,497 --> 00:07:45,831
[cell phone ringing]
136
00:07:47,401 --> 00:07:49,479
- blake harris here.
- [woman on phone] mr. Harris.
137
00:07:49,503 --> 00:07:51,314
We just got your email
and wanted to confirm
138
00:07:51,338 --> 00:07:53,672
you made
the next round of interviews.
139
00:07:53,774 --> 00:07:55,340
That's great news, thank you.
140
00:07:55,442 --> 00:07:57,676
Um, I'm actually gonna be
out of town
141
00:07:57,778 --> 00:07:59,622
for the next couple of days,
though.
142
00:07:59,646 --> 00:08:02,314
Well, we can always
do the interview by phone.
143
00:08:02,349 --> 00:08:05,450
- Perfect. I'll talk to you then.
- Thank you.
144
00:08:05,552 --> 00:08:07,352
- Thank you. Bye.
- Bye.
145
00:08:12,893 --> 00:08:14,459
Sorry about that.
146
00:08:15,863 --> 00:08:18,063
- This for carol?
- Uh, yeah.
147
00:08:18,165 --> 00:08:19,698
Well, she'll be back in a bit.
148
00:08:19,733 --> 00:08:22,167
You know, henry came
looking for you earlier,
149
00:08:22,202 --> 00:08:25,203
but you were already gone.
What were you doing anyway?
150
00:08:25,305 --> 00:08:27,706
Just a last-minute thing
for tonight.
151
00:08:27,808 --> 00:08:29,385
Okay, I don't know
what that means,
152
00:08:29,409 --> 00:08:32,244
but it better not involve
any extra cheese.
153
00:08:32,346 --> 00:08:34,713
You know, I was thinking
about canceling the ribs
154
00:08:34,815 --> 00:08:37,482
for the party
after your last lab results.
155
00:08:37,584 --> 00:08:39,028
And here I thought
that children were supposed
156
00:08:39,052 --> 00:08:40,563
to honor and respect
their parents.
157
00:08:40,587 --> 00:08:43,221
Just make sure you eat
something green at the party.
158
00:08:45,225 --> 00:08:47,325
You know, I still can't believe
159
00:08:47,427 --> 00:08:50,395
that sofi is almost finished
high school.
160
00:08:50,430 --> 00:08:53,164
I can hardly believe you've
already graduated high school.
161
00:08:53,267 --> 00:08:54,811
- Where does the time go?
- Mm-hmm.
162
00:08:54,835 --> 00:08:55,845
Yeah, well, if it was up to me,
163
00:08:55,869 --> 00:08:59,437
I'd keep it from going so fast,
that's for sure.
164
00:09:01,241 --> 00:09:02,241
What's this?
165
00:09:02,276 --> 00:09:06,244
Don't you mind about that.
It's not for you.
166
00:09:06,346 --> 00:09:09,080
But these are.
167
00:09:12,152 --> 00:09:15,554
[sighs] "lights,
electricity, suppliers."
168
00:09:15,589 --> 00:09:19,291
I'm stocking up on a few things
that people can't get online,
169
00:09:19,393 --> 00:09:21,170
maybe that'll get
people in here.
170
00:09:21,194 --> 00:09:23,072
Yeah, I've been seeing those
delivery trucks around town
171
00:09:23,096 --> 00:09:27,065
more and more. People clickin'
instead of comin' in here.
172
00:09:27,100 --> 00:09:29,034
Should we get a website, jo?
173
00:09:29,136 --> 00:09:30,613
You know,
catch up with the times?
174
00:09:30,637 --> 00:09:32,904
I mean, there's nothing wrong
with change.
175
00:09:32,940 --> 00:09:35,240
Well, maybe.
176
00:09:35,275 --> 00:09:37,742
But, uh, does that mean that
you're changing your attitude
177
00:09:37,778 --> 00:09:39,144
about, uh, those ribs?
178
00:09:39,246 --> 00:09:42,447
- I'm serious, jo.
- I know, dad.
179
00:09:42,482 --> 00:09:44,716
Isn't the point of the store
to have a place
180
00:09:44,818 --> 00:09:47,118
where people can just walk in?
181
00:09:47,220 --> 00:09:50,455
If we have a website,
why even bother?
182
00:09:53,193 --> 00:09:55,060
We'll figure somethin' out.
183
00:09:56,663 --> 00:09:59,164
- [door opens]
- hello!
184
00:09:59,266 --> 00:10:00,899
Okay! We have a customer.
185
00:10:01,001 --> 00:10:03,301
- Our customers usually pay.
- Mm.
186
00:10:04,705 --> 00:10:05,982
Let me give you
a hand there, carol.
187
00:10:06,006 --> 00:10:07,283
- Oh, duke.
- Help you with that.
188
00:10:07,307 --> 00:10:10,609
I wasn't expecting to see you
here. What a pleasant surprise.
189
00:10:10,644 --> 00:10:12,577
It's nice to see you too, carol.
190
00:10:12,679 --> 00:10:14,624
Uh, how-how's that fertilizer
treating you?
191
00:10:14,648 --> 00:10:16,514
Oh, it's a lifesaver.
192
00:10:16,617 --> 00:10:19,150
Ever since the distributor
discontinued it,
193
00:10:19,186 --> 00:10:20,663
you finding it
at that wholesaler
194
00:10:20,687 --> 00:10:22,187
has really kept me afloat.
195
00:10:22,289 --> 00:10:24,334
- I can't thank you enough.
- Well, we're happy to help.
196
00:10:24,358 --> 00:10:27,125
Oh, I don't know what I would do
without this place.
197
00:10:27,160 --> 00:10:29,005
Okay, come on, you two,
let's get the rest of this
198
00:10:29,029 --> 00:10:30,662
out to carol's car.
199
00:10:30,697 --> 00:10:33,164
Ah, I'm really excited
about tonight, by the way.
200
00:10:33,266 --> 00:10:34,611
- Will bob be here?
- Uh...
201
00:10:34,635 --> 00:10:37,002
[duke] not if jo
has anything to say about it.
202
00:10:37,104 --> 00:10:38,948
[carol] oh, what's a party
without ribs?
203
00:10:38,972 --> 00:10:42,207
[jo] okay, okay, you guys,
I get it. Sheesh!
204
00:10:42,309 --> 00:10:43,375
[duke chuckling]
205
00:10:45,345 --> 00:10:48,179
I'm assuming everyone's ready
so we can go
206
00:10:48,281 --> 00:10:50,649
and get to the party on time?
207
00:10:50,684 --> 00:10:52,150
[sofi] five more minutes!
208
00:10:52,185 --> 00:10:55,687
Hey, um, jo, there's something
that I've been meaning...
209
00:10:55,722 --> 00:10:58,356
Dad, can you go ahead
and bring this to the party?
210
00:10:58,392 --> 00:11:01,559
Because I have a feeling we're
gonna be a bit longer than that.
211
00:11:01,662 --> 00:11:03,528
Uh, sure.
212
00:11:03,563 --> 00:11:06,731
Well, take care, I'll make sure
everything is under control.
213
00:11:06,833 --> 00:11:09,034
Guests will be fed
and entertained.
214
00:11:09,136 --> 00:11:12,237
Oh, wait, dad!
215
00:11:12,339 --> 00:11:16,041
You girls always manage to be
late for your own parties.
216
00:11:16,076 --> 00:11:18,276
You know, your mother was late
for our wedding.
217
00:11:18,345 --> 00:11:21,046
You're becoming more and more
like her every day.
218
00:11:21,081 --> 00:11:23,548
You know, dad,
there are some mornings
219
00:11:23,650 --> 00:11:28,720
when I'm opening up the store,
and I know this sounds crazy,
220
00:11:28,822 --> 00:11:32,390
but I feel like
she's there with me.
221
00:11:33,727 --> 00:11:35,894
That's not one bit crazy, jo.
222
00:11:35,996 --> 00:11:39,531
She put everything she was
into that place.
223
00:11:39,566 --> 00:11:42,033
I better get to those ribs
before they're all gone.
224
00:11:42,069 --> 00:11:44,502
- Hey!
- [sofi] just five more minutes!
225
00:11:44,604 --> 00:11:47,172
Uh, you said that
five minutes ago!
226
00:11:47,274 --> 00:11:49,152
[sofi] what were you and dad
talking about?
227
00:11:49,176 --> 00:11:53,344
About me growing up,
you growing up, stuff...
228
00:11:56,583 --> 00:11:59,184
[mumbling]
229
00:12:00,587 --> 00:12:02,220
okay, which one?
230
00:12:02,255 --> 00:12:03,766
- What do you think?
- Oh...
231
00:12:03,790 --> 00:12:06,458
I would've liked you
to have chosen an hour ago.
232
00:12:06,560 --> 00:12:07,959
Uh, come on, which one?
233
00:12:08,061 --> 00:12:09,772
- Uh, the one on the right.
- Okay.
234
00:12:09,796 --> 00:12:11,596
Hey, and please hurry!
235
00:12:19,940 --> 00:12:21,439
What the...
236
00:12:24,111 --> 00:12:25,643
Okay, ready.
237
00:12:25,746 --> 00:12:29,114
- What do you think?
- Would you look at that?
238
00:12:29,149 --> 00:12:32,917
Dad was right.
You look just like mom.
239
00:12:32,953 --> 00:12:34,953
Do not make me cry tonight.
240
00:12:35,055 --> 00:12:37,055
- All right, let's go.
- Okay.
241
00:12:37,157 --> 00:12:39,624
- Do you think it's gonna rain?
- Um, nah.
242
00:12:49,136 --> 00:12:50,568
[sofi] oh! Oh!
243
00:12:50,670 --> 00:12:52,415
- [jo] oh!
- You said it wouldn't rain!
244
00:12:52,439 --> 00:12:54,672
I know!
Hey, hey, hey, hey, hold on!
245
00:12:54,775 --> 00:12:56,141
What?
246
00:12:59,146 --> 00:13:02,514
I just, I want you to know
247
00:13:02,616 --> 00:13:06,151
that I'll support you no matter
what you choose in life.
248
00:13:06,853 --> 00:13:08,653
And so will dad.
249
00:13:10,157 --> 00:13:11,589
Thanks, jo.
250
00:13:14,828 --> 00:13:18,363
So, you know, I'm officially
late because of you, right?
251
00:13:18,465 --> 00:13:19,664
Okay, go on.
252
00:13:19,699 --> 00:13:21,166
[upbeat music]
253
00:13:21,268 --> 00:13:23,868
- oh, my... Thanks, jo.
- Have fun.
254
00:13:23,970 --> 00:13:25,690
- Hey, shawn!
- [sofi] hi.
255
00:13:25,772 --> 00:13:28,773
Mrs. Hays, you made it!
Thank you for coming.
256
00:13:28,875 --> 00:13:31,709
- Hey, dad! Hey, carol! Hi, bob!
- Oh, you're here.
257
00:13:31,812 --> 00:13:34,023
- Did sofi like what we've done?
- Oh, she loves it.
258
00:13:34,047 --> 00:13:35,358
Thank you so much
for setting it up.
259
00:13:35,382 --> 00:13:36,514
Oh, it's my pleasure.
260
00:13:36,616 --> 00:13:39,851
And don't you look lovely
tonight.
261
00:13:39,953 --> 00:13:42,287
You do, too.
262
00:13:42,389 --> 00:13:44,556
Uh, well, you do, too.
You do, too, carol.
263
00:13:44,658 --> 00:13:46,636
- Thank you.
- Yes, thank you for helping.
264
00:13:46,660 --> 00:13:50,395
It's very, uh, helpful.
Listen, jo, I...
265
00:13:50,497 --> 00:13:54,165
One delicious pulled-rib
sandwich just for you.
266
00:13:54,201 --> 00:13:56,234
- Thank you, bob.
- [bob] thank you.
267
00:13:56,336 --> 00:13:58,736
Nice to get together with
the community and see everyone.
268
00:13:58,839 --> 00:14:02,207
I don't remember the last time
I went out just to have fun.
269
00:14:02,242 --> 00:14:04,053
Well, as long as the store
is around,
270
00:14:04,077 --> 00:14:06,122
this town will have a place
for things like this.
271
00:14:06,146 --> 00:14:08,213
What's up, dad?
272
00:14:08,248 --> 00:14:10,381
Excuse us for a second.
273
00:14:11,551 --> 00:14:13,396
- What's goin' on?
- Okay, listen.
274
00:14:13,420 --> 00:14:15,340
I-I didn't know
how to bring it up.
275
00:14:15,422 --> 00:14:18,056
- And I didn't wanna upset you.
- What is it?
276
00:14:18,158 --> 00:14:20,558
So a special guest
is coming tonight.
277
00:14:20,594 --> 00:14:22,694
- A special guest?
- [sofi] blake?
278
00:14:22,729 --> 00:14:25,230
Oh! Oh, my...
Oh, my goodness! Blake!
279
00:14:25,265 --> 00:14:28,733
- [laughs] hey!
- Blake! Jo, it's blake!
280
00:14:28,768 --> 00:14:30,902
W-when did you get here?
281
00:14:30,937 --> 00:14:34,105
- Right now.
- Come with me.
282
00:14:34,207 --> 00:14:36,741
Are you just staying for the
party or are you moving back?
283
00:14:36,776 --> 00:14:38,187
Please tell me
you're moving back.
284
00:14:38,211 --> 00:14:39,744
It's nice to see you, blake.
285
00:14:39,846 --> 00:14:41,913
How unexpected.
286
00:14:42,015 --> 00:14:43,025
Good to see you, too, jo.
287
00:14:43,049 --> 00:14:46,584
But first, I got this for you.
288
00:14:46,686 --> 00:14:48,086
Happy birthday, sof.
289
00:14:50,423 --> 00:14:51,789
Wait...
290
00:14:51,892 --> 00:14:54,792
How did you know that I needed
a new laptop case?
291
00:14:54,895 --> 00:14:58,363
- I don't know...
- This is exactly what I needed.
292
00:14:58,465 --> 00:15:01,466
- Good.
- Thank you, blake.
293
00:15:01,568 --> 00:15:03,112
Do you mind
if I go show my friends?
294
00:15:03,136 --> 00:15:04,736
- Go for it.
- Okay.
295
00:15:08,308 --> 00:15:12,143
So, you two,
what's happening here?
296
00:15:13,613 --> 00:15:16,814
Wait, does she not know that...
297
00:15:16,917 --> 00:15:18,449
Know what?
298
00:15:18,485 --> 00:15:23,421
Well, there's a, there's a short
answer and a long answer.
299
00:15:23,456 --> 00:15:25,623
- Your choice.
- Okay, well...
300
00:15:25,725 --> 00:15:28,660
Why blake is in town
is, is the long answer,
301
00:15:28,762 --> 00:15:31,462
which I think is best we discuss
after you have a beverage.
302
00:15:31,564 --> 00:15:34,065
Which... I-I can help with that.
Let me help with that.
303
00:15:34,167 --> 00:15:35,466
Right.
304
00:15:38,171 --> 00:15:40,772
Why blake is here tonight
is easier.
305
00:15:40,807 --> 00:15:42,818
He was such a big part
of sofi's life growing up,
306
00:15:42,842 --> 00:15:44,453
I thought
since he was already in town,
307
00:15:44,477 --> 00:15:45,910
he should be here for her.
308
00:15:46,012 --> 00:15:49,347
Trust me that I will fill you in
later, okay?
309
00:15:49,449 --> 00:15:52,150
You two go on and catch up,
go on.
310
00:15:54,487 --> 00:15:57,322
So, hello.
311
00:15:57,424 --> 00:15:58,823
Hi.
312
00:16:00,060 --> 00:16:01,326
[bottles clinking]
313
00:16:05,999 --> 00:16:07,432
this is insane.
314
00:16:08,668 --> 00:16:13,171
- Yes.
- So, uh, how you been?
315
00:16:13,273 --> 00:16:14,917
Let's see,
I still live in brooklyn,
316
00:16:14,941 --> 00:16:16,181
I own my own consulting company
317
00:16:16,209 --> 00:16:17,720
and I've been back
for five minutes
318
00:16:17,744 --> 00:16:19,944
and it feels like
I never left. You?
319
00:16:21,181 --> 00:16:22,613
I never left.
320
00:16:25,685 --> 00:16:27,285
It's treating you well.
321
00:16:29,522 --> 00:16:30,888
So, uh...
322
00:16:32,392 --> 00:16:34,225
How badly do you want
323
00:16:34,260 --> 00:16:35,960
one of bob's ribbed sandwiches?
324
00:16:36,296 --> 00:16:38,863
- Pretty bad. Yeah.
- Right?
325
00:16:38,965 --> 00:16:41,032
- Shall we? Okay.
- Yes, please.
326
00:16:42,702 --> 00:16:44,535
No, no, no, that is not true.
327
00:16:44,571 --> 00:16:46,816
It-it is true, you ran out
of that graduation party
328
00:16:46,840 --> 00:16:48,784
and I had to chase you
all the way out to that field.
329
00:16:48,808 --> 00:16:51,642
Are you kidding me?
I remember chasing you!
330
00:16:51,745 --> 00:16:53,222
- No. Not a chance.
- Yes.
331
00:16:53,246 --> 00:16:55,191
Hey, blake, I just wanted
to thank you again
332
00:16:55,215 --> 00:16:56,381
for this. I love it.
333
00:16:56,416 --> 00:16:57,893
Oh, I'm sure
it'll come in handy.
334
00:16:57,917 --> 00:16:59,695
So I can't believe
that you're here.
335
00:16:59,719 --> 00:17:02,420
Can you tell me,
like, about living in the city?
336
00:17:02,522 --> 00:17:03,722
Well, I live in brooklyn, so
337
00:17:03,823 --> 00:17:05,668
that's technically
not the city, but...
338
00:17:05,692 --> 00:17:07,759
But, like,
brooklyn's more chic, right?
339
00:17:07,861 --> 00:17:11,229
I suppose so, but I still love
these barbecues here,
340
00:17:11,331 --> 00:17:15,533
and those ribs, but there's a
lot of delicious food there too
341
00:17:15,568 --> 00:17:17,935
like asian fusion barbecue.
342
00:17:18,038 --> 00:17:20,316
And there's this great place
in astoria I can recommend.
343
00:17:20,340 --> 00:17:21,584
- Can you?
- Mm-hmm.
344
00:17:21,608 --> 00:17:23,674
Can you recommend a place
in astoria?
345
00:17:23,777 --> 00:17:25,554
[sofi] is it so loud
that you can't sleep?
346
00:17:25,578 --> 00:17:26,989
- Sometimes.
- Okay, so is it true...
347
00:17:27,013 --> 00:17:29,580
Hey, sof, that's enough
questions for right now.
348
00:17:29,682 --> 00:17:32,683
One more. Is it true
the place is never closed?
349
00:17:32,786 --> 00:17:34,085
Like, stores and stuff.
350
00:17:34,120 --> 00:17:37,221
They do close,
but super, super, super late.
351
00:17:37,257 --> 00:17:39,924
- Like 4 a.M. Sometimes. Yeah.
- That is so cool.
352
00:17:40,026 --> 00:17:42,894
Okay, wait, add me as a friend,
that way I can
353
00:17:42,929 --> 00:17:46,130
just see all your adventures
and everything.
354
00:17:46,232 --> 00:17:49,300
- Is it that one? Yeah, okay.
- That's me.
355
00:17:49,402 --> 00:17:51,369
- There we go.
- Nice.
356
00:17:51,471 --> 00:17:54,105
How about you, jo? You want
to send me a friend request?
357
00:17:54,140 --> 00:17:56,052
[sofi chuckles] oh, she doesn't
do social media.
358
00:17:56,076 --> 00:17:57,586
I made her an account
and everything
359
00:17:57,610 --> 00:17:59,110
and she doesn't even use it.
360
00:17:59,145 --> 00:18:00,878
Oh, don't I know it?
361
00:18:02,182 --> 00:18:04,148
What does that mean?
362
00:18:04,250 --> 00:18:06,228
Just, I sent you
a friend request a while ago
363
00:18:06,252 --> 00:18:08,953
and you never responded to it,
that's all.
364
00:18:08,988 --> 00:18:11,508
Well, I just think friends are
people you talk to in real life.
365
00:18:11,658 --> 00:18:14,058
[sofi] there we go, here.
We are friends. Thank you.
366
00:18:14,160 --> 00:18:17,061
- [sofi laughs]
- friends. Nice.
367
00:18:17,163 --> 00:18:18,229
See?
368
00:18:20,800 --> 00:18:22,166
She's awesome.
369
00:18:22,202 --> 00:18:24,213
I can tell she's gonna love
living in the city.
370
00:18:24,237 --> 00:18:26,838
Well, we're not sure
where she's gonna go just yet.
371
00:18:26,873 --> 00:18:28,317
What, she's not gonna
go to school?
372
00:18:28,341 --> 00:18:30,808
Oh, she is,
we just don't know where.
373
00:18:30,844 --> 00:18:33,311
- She has to go to the city.
- Has to?
374
00:18:33,413 --> 00:18:35,491
Well, yeah, I mean,
that's where she belongs.
375
00:18:35,515 --> 00:18:37,193
Come on, you've been here,
what, four minutes,
376
00:18:37,217 --> 00:18:39,484
and you already know
where sofi belongs?
377
00:18:40,653 --> 00:18:42,587
I can tell and you can tell.
378
00:18:42,689 --> 00:18:45,156
Are you telling me
what I should think?
379
00:18:45,258 --> 00:18:47,203
N-no, I'm just trying
to explain that...
380
00:18:47,227 --> 00:18:50,761
Oh, yes, yes, please ex-explain
to me what I should think.
381
00:18:51,564 --> 00:18:53,998
There are some people
that like small towns
382
00:18:54,033 --> 00:18:55,993
and some people
that need to get out.
383
00:18:56,035 --> 00:18:57,179
Well, let me explain to you...
384
00:18:57,203 --> 00:18:59,704
-Jo, help, it's dad!
385
00:19:00,006 --> 00:19:01,750
- Breathe, dad!
- Breathe, breathe.
386
00:19:01,774 --> 00:19:03,341
Jo, please hurry! Dad!
387
00:19:03,443 --> 00:19:05,610
Dad! Hey, hey, what's going on?
388
00:19:05,712 --> 00:19:08,346
- Oh, what's...
- Blake, call an ambulance.
389
00:19:08,448 --> 00:19:09,692
- Jo, what's happening?
- Dad, dad.
390
00:19:09,716 --> 00:19:11,360
It's okay, we're here.
We're here.
391
00:19:11,384 --> 00:19:13,304
What's happening?
What's happening?
392
00:19:14,754 --> 00:19:16,187
[jo] hey.
393
00:19:18,057 --> 00:19:19,857
Hey, it's okay.
394
00:19:19,959 --> 00:19:21,359
He's doing better.
395
00:19:22,695 --> 00:19:24,695
It was just a scare, really.
396
00:19:24,731 --> 00:19:26,876
We just need to make sure
that he's taking better care
397
00:19:26,900 --> 00:19:28,366
of himself from now on, okay?
398
00:19:28,468 --> 00:19:30,801
- Is he still awake?
- I think so.
399
00:19:30,904 --> 00:19:32,744
- I'm gonna go see him.
- Okay.
400
00:19:38,378 --> 00:19:41,913
- You okay?
- Yeah.
401
00:19:41,948 --> 00:19:44,982
Uh, thanks for, uh,
staying with sofi.
402
00:19:46,619 --> 00:19:48,319
How's he really doing?
403
00:19:50,056 --> 00:19:53,724
Well, he just needs
to avoid some stress,
404
00:19:53,826 --> 00:19:56,227
stay away from work.
405
00:19:56,329 --> 00:20:00,331
Other than that,
he should be okay.
406
00:20:00,433 --> 00:20:04,168
Listen, jo, you're gonna have to
change a few things around here.
407
00:20:04,270 --> 00:20:06,337
That's the real reason I came.
408
00:20:08,474 --> 00:20:12,577
You know what, blake,
um, the truth is
409
00:20:12,612 --> 00:20:15,179
is that I'm not crazy
about you being here.
410
00:20:15,281 --> 00:20:16,581
I didn't mean to...
411
00:20:16,683 --> 00:20:18,260
I appreciate you
staying with sofi,
412
00:20:18,284 --> 00:20:20,451
but I think
it's time for you to go now.
413
00:20:22,488 --> 00:20:23,588
Okay.
414
00:20:32,265 --> 00:20:35,366
I'm gonna be taking in
the old sights tomorrow,
415
00:20:35,468 --> 00:20:37,602
if you wanna talk or anything.
416
00:20:41,007 --> 00:20:44,208
[mellow music]
417
00:20:58,524 --> 00:20:59,624
[sighs]
418
00:21:02,662 --> 00:21:03,861
[knocking on door]
419
00:21:07,233 --> 00:21:09,200
- hey, dad.
- Hey.
420
00:21:09,302 --> 00:21:11,002
Brought you a snack.
421
00:21:13,172 --> 00:21:14,839
Ah...
422
00:21:14,874 --> 00:21:17,208
Guess I better get used to this
being called a snack
423
00:21:17,310 --> 00:21:18,843
from now on, huh?
424
00:21:19,679 --> 00:21:23,114
- Sofi go to bed?
- Yeah.
425
00:21:23,216 --> 00:21:27,385
In case you haven't noticed,
it's been a long night.
426
00:21:27,487 --> 00:21:31,022
I, uh, ran across this
downstairs.
427
00:21:31,057 --> 00:21:34,358
That's...
It's nothing. That's nothing.
428
00:21:34,394 --> 00:21:38,029
Look, jo, it's just somethin'
I was readin' about.
429
00:21:38,064 --> 00:21:40,364
I know what the store
means to you,
430
00:21:40,400 --> 00:21:43,067
to me and sofi,
to the whole community.
431
00:21:43,169 --> 00:21:45,870
I have to do something
to keep it open.
432
00:21:45,972 --> 00:21:47,616
It's not the right time
to retire.
433
00:21:47,640 --> 00:21:49,373
In a few weeks from now, dad,
434
00:21:49,475 --> 00:21:51,709
when all the bulk of the bills
are due,
435
00:21:51,811 --> 00:21:54,545
were you planning on paying them
with your savings?
436
00:21:58,751 --> 00:22:03,220
We had a, a real scare today.
437
00:22:03,256 --> 00:22:06,223
When I got home, I realized I
should help out as much as I can
438
00:22:06,259 --> 00:22:07,892
while I still can.
439
00:22:11,230 --> 00:22:14,565
I'm, uh, I'm working
on some stuff, dad, okay?
440
00:22:14,600 --> 00:22:15,833
I've got the new line
441
00:22:15,935 --> 00:22:18,102
and I'm working
with the suppliers.
442
00:22:18,204 --> 00:22:23,274
And the savings are for you,
okay?
443
00:22:23,376 --> 00:22:24,909
You can't sacrifice that.
444
00:22:25,011 --> 00:22:28,746
That's what family does, they
sacrifice when they have to.
445
00:22:31,150 --> 00:22:33,918
That's why blake is here,
isn't it?
446
00:22:34,020 --> 00:22:35,698
I'm sorry I didn't tell you
beforehand,
447
00:22:35,722 --> 00:22:37,621
I didn't know how to.
448
00:22:37,724 --> 00:22:39,957
Look, he saves businesses
for a living, jo.
449
00:22:40,059 --> 00:22:42,126
I figured we could use his help.
450
00:22:42,228 --> 00:22:46,597
We don't need him, dad.
We can figure it out on our own.
451
00:22:46,632 --> 00:22:47,932
[chuckles]
452
00:22:54,307 --> 00:22:57,775
jo, when your mom got the smart
idea to open up a store,
453
00:22:57,810 --> 00:23:00,878
I thought she was nuts.
454
00:23:00,980 --> 00:23:05,316
But she wanted to plant roots
in the community.
455
00:23:05,418 --> 00:23:08,285
She wanted to connect
with people, to help them out.
456
00:23:09,789 --> 00:23:12,957
I have to try everything
to save that store.
457
00:23:12,992 --> 00:23:16,994
It's what she would want.
And if blake can help us...
458
00:23:17,096 --> 00:23:20,998
He only thinks about himself,
dad.
459
00:23:21,100 --> 00:23:24,101
I mean, when was the last time
you even saw him?
460
00:23:24,137 --> 00:23:29,407
- At your mom's funeral.
- What?
461
00:23:29,509 --> 00:23:33,611
I know you think
he didn't show up, but he did.
462
00:23:33,646 --> 00:23:35,124
I don't know
why he didn't talk to you,
463
00:23:35,148 --> 00:23:38,749
I'm sure he has his reasons,
but he was there.
464
00:23:39,652 --> 00:23:42,653
He cared enough to come.
465
00:23:42,688 --> 00:23:46,323
He cares about us, jo.
Let him help.
466
00:23:57,837 --> 00:24:00,037
You were listening?
467
00:24:00,139 --> 00:24:02,273
You can't do this
on your own, jo.
468
00:24:02,375 --> 00:24:04,775
I'm not doing it on my own.
Dad...
469
00:24:04,877 --> 00:24:07,011
He won't be able to work
for a while.
470
00:24:07,113 --> 00:24:10,047
You're gonna need help,
so I've been thinking
471
00:24:10,149 --> 00:24:13,684
what if I defer going to
hopewell u for a little while?
472
00:24:13,719 --> 00:24:16,153
Well, what about iowa?
473
00:24:16,189 --> 00:24:19,156
I told you,
I applied just for fun.
474
00:24:19,192 --> 00:24:23,327
Hey, you don't need
to make a decision just yet.
475
00:24:23,362 --> 00:24:26,897
It's what family does.
They make sacrifices.
476
00:24:32,205 --> 00:24:35,206
[birds chirping]
477
00:24:47,053 --> 00:24:49,553
I thought I'd find you here.
478
00:24:49,589 --> 00:24:53,924
I'm sorry about yesterday.
I shouldn't have snapped.
479
00:24:54,026 --> 00:24:57,695
It was all just too much,
seeing you, dad's scare,
480
00:24:57,730 --> 00:25:00,264
sofi growing up so fast...
481
00:25:03,903 --> 00:25:06,003
Remember the last time
we were here?
482
00:25:07,073 --> 00:25:09,073
It was the morning
of graduation.
483
00:25:09,108 --> 00:25:12,543
- Yeah.
- And I ran away.
484
00:25:12,578 --> 00:25:15,246
Everyone was so busy,
and when I turned around,
485
00:25:15,348 --> 00:25:17,014
you were just gone.
486
00:25:18,084 --> 00:25:21,085
But I knew
this is where you'd be.
487
00:25:22,588 --> 00:25:26,924
I was just so worried
that it was my last chance to...
488
00:25:27,026 --> 00:25:29,293
[scoffs] I don't know.
489
00:25:33,132 --> 00:25:35,466
Duke asked me to come, jo.
490
00:25:36,602 --> 00:25:39,270
He told me.
491
00:25:39,305 --> 00:25:42,940
Why didn't you tell me that
you came to my mom's funeral?
492
00:25:48,848 --> 00:25:51,815
I meant to, but when I saw you,
493
00:25:51,918 --> 00:25:55,920
you were being so strong
for your dad and sofi.
494
00:25:55,955 --> 00:25:59,590
I, I hadn't talked to you
in years.
495
00:25:59,625 --> 00:26:02,793
I really didn't think you needed
anything else going on.
496
00:26:07,967 --> 00:26:10,134
I have to be upfront with you,
jo.
497
00:26:11,837 --> 00:26:15,172
I might be leaving
in a few days.
498
00:26:15,274 --> 00:26:17,641
I'm waiting to hear back
on this job, and if I get it,
499
00:26:17,743 --> 00:26:19,510
I'm going back to new york.
500
00:26:21,981 --> 00:26:23,314
Sounds nice.
501
00:26:24,517 --> 00:26:25,849
Yeah.
502
00:26:27,186 --> 00:26:29,353
Maybe.
503
00:26:29,455 --> 00:26:32,156
I, I don't know, something's
been missing for a while now
504
00:26:32,191 --> 00:26:35,659
and I've tried so many things
to sort it out,
505
00:26:35,761 --> 00:26:37,494
but nothing works.
506
00:26:39,365 --> 00:26:41,176
I honestly think
helping out with the store
507
00:26:41,200 --> 00:26:43,701
will be really good for me.
508
00:26:43,803 --> 00:26:47,004
Well, I'm glad to know
it'll be good for one of us.
509
00:26:47,039 --> 00:26:50,274
[laughs] okay.
510
00:26:50,376 --> 00:26:54,845
Okay, fine. You can help out
with the store.
511
00:26:54,880 --> 00:26:56,680
But there's gonna be some rules.
512
00:26:56,716 --> 00:26:58,382
Oh. Oh, you're in charge.
513
00:26:58,484 --> 00:27:01,185
I do what you say
and you have the final word.
514
00:27:01,220 --> 00:27:04,154
Oh? Well, I'm glad
you're aware of the rules.
515
00:27:04,190 --> 00:27:08,525
Now, I know how you feel
about change, but...
516
00:27:08,561 --> 00:27:11,195
[scoffs] you're already starting
with a but?
517
00:27:11,230 --> 00:27:14,064
You just have to keep
an open mind.
518
00:27:16,869 --> 00:27:19,203
- Okay.
- Okay.
519
00:27:19,238 --> 00:27:23,874
All right, well, I will see you
tomorrow morning at the store.
520
00:27:23,909 --> 00:27:25,709
Good.
521
00:27:25,811 --> 00:27:28,245
I'm, uh, glad you came.
522
00:27:28,347 --> 00:27:30,547
It's nice to know that you care.
523
00:27:33,252 --> 00:27:36,220
Tomorrow morning, 7 a.M. Sharp.
524
00:27:36,255 --> 00:27:39,223
7:02 and all bets are off.
525
00:27:49,669 --> 00:27:52,002
We are absolutely
not doing that.
526
00:27:52,104 --> 00:27:54,304
Jo, we've been back and forth
on this for hours.
527
00:27:54,340 --> 00:27:55,984
I told you
it was gonna be drastic.
528
00:27:56,008 --> 00:27:56,907
Drastic I can handle.
529
00:27:56,942 --> 00:28:00,177
You wanna restructure
the traffic? Fine.
530
00:28:00,279 --> 00:28:03,013
You wanna change the toner
suppliers? Not a problem.
531
00:28:03,115 --> 00:28:06,250
But we are not redesigning
the structure of the building.
532
00:28:06,352 --> 00:28:08,196
Uh, that's not what I said.
I said
533
00:28:08,220 --> 00:28:09,987
replace the windows, that's all.
534
00:28:10,022 --> 00:28:12,356
The windows are fine
the way they are.
535
00:28:12,458 --> 00:28:15,426
Uh, look at these.
These things are old.
536
00:28:15,528 --> 00:28:18,362
- They are beautiful.
- But they're old.
537
00:28:18,464 --> 00:28:20,497
They're leaking like crazy.
538
00:28:20,533 --> 00:28:22,332
You're wasting so much money
539
00:28:22,368 --> 00:28:23,779
because
it's an outdated building.
540
00:28:23,803 --> 00:28:25,380
If you replace them
with more modern things...
541
00:28:25,404 --> 00:28:27,705
- Cold. Eyesores.
- Efficient.
542
00:28:27,807 --> 00:28:29,873
Look, I've already
explained this.
543
00:28:29,909 --> 00:28:32,376
Income's important,
but it's fluid.
544
00:28:32,478 --> 00:28:35,012
Expenditures are something
you can control.
545
00:28:35,047 --> 00:28:36,346
I know, I get it.
546
00:28:36,382 --> 00:28:37,959
Then why are you fighting me
on this?
547
00:28:37,983 --> 00:28:40,884
Because some things
just can't be changed.
548
00:28:43,222 --> 00:28:46,690
Look, jo, you're gonna
have to try to come out
549
00:28:46,726 --> 00:28:49,626
of your comfort zone for
this one 'cause it's much better
550
00:28:49,729 --> 00:28:52,196
to change something now
that you might like
551
00:28:52,231 --> 00:28:54,531
than having to change something
in the future
552
00:28:54,567 --> 00:28:56,533
that you're definitely
gonna hate.
553
00:28:56,569 --> 00:28:58,535
Let this one go.
554
00:29:00,940 --> 00:29:02,106
Okay, fine.
555
00:29:02,208 --> 00:29:06,243
How about we take the candy
from the front of the store...
556
00:29:06,278 --> 00:29:09,580
- No, can't do it.
- Oh, oh, come on! Why not?
557
00:29:09,682 --> 00:29:11,560
You only make money
on low-cost items
558
00:29:11,584 --> 00:29:13,250
if you sell a lot of them.
559
00:29:13,285 --> 00:29:15,564
You have to keep them near
the register to take advantage
560
00:29:15,588 --> 00:29:17,588
of the customers'
impulse tendencies.
561
00:29:17,623 --> 00:29:19,923
Trust me,
that is not a good idea.
562
00:29:19,959 --> 00:29:22,392
And-and have you listened
to yourself?
563
00:29:22,428 --> 00:29:24,728
Taking advantage
of the customers.
564
00:29:24,764 --> 00:29:26,730
You know
that's not what I'm saying.
565
00:29:26,766 --> 00:29:27,966
You're not listening. Okay...
566
00:29:28,167 --> 00:29:30,000
Whatever book you got that from,
567
00:29:30,102 --> 00:29:32,569
that's not how things work
in the real world.
568
00:29:32,605 --> 00:29:34,565
[scoffs]
you are the most stubborn...
569
00:29:40,246 --> 00:29:42,746
I'll, uh, just add that
to your tab.
570
00:29:47,286 --> 00:29:50,287
- Was that mrs. Hays?
- Yup.
571
00:29:50,389 --> 00:29:52,689
She looks good for her age.
572
00:29:52,792 --> 00:29:54,124
She does.
573
00:29:56,162 --> 00:29:59,897
She comes in here every day.
574
00:29:59,932 --> 00:30:01,465
She opens that door,
575
00:30:01,567 --> 00:30:05,536
she grabs her favorite candy
and leaves.
576
00:30:05,638 --> 00:30:08,972
That is the highlight
of her day.
577
00:30:09,942 --> 00:30:11,953
It's possible
some of the theories need to be
578
00:30:11,977 --> 00:30:13,811
adjusted to this town.
579
00:30:13,846 --> 00:30:15,479
Yes.
580
00:30:15,514 --> 00:30:18,382
And we are not
some online conglomerate
581
00:30:18,484 --> 00:30:21,785
whose bottom line
are shareholders.
582
00:30:21,821 --> 00:30:24,822
She is our bottom line,
583
00:30:24,857 --> 00:30:26,957
and so is carol
who sometimes has trouble
584
00:30:26,992 --> 00:30:28,292
finding her plant feed,
585
00:30:28,327 --> 00:30:31,562
or henry who uses
a special fishing tack
586
00:30:31,664 --> 00:30:34,231
that he can only find here.
587
00:30:34,333 --> 00:30:37,301
Is it silly to hold
some of these things in stock?
588
00:30:37,403 --> 00:30:39,136
Of course it is.
589
00:30:39,171 --> 00:30:43,974
But who else will take care
of this community?
590
00:30:44,076 --> 00:30:45,854
Who else will have
just what they need?
591
00:30:45,878 --> 00:30:50,581
If we take away all that,
what will we be left with?
592
00:30:52,852 --> 00:30:56,420
A profit. Look, jo, w-wa-wait,
you're not wrong.
593
00:30:56,522 --> 00:30:59,022
Oh, is that how they say
someone is right in brooklyn?
594
00:30:59,058 --> 00:31:01,825
No, because
I'm not wrong either.
595
00:31:01,861 --> 00:31:04,142
Maybe you can squeak by
for the next couple of months
596
00:31:04,196 --> 00:31:05,696
by doing what you're doing,
597
00:31:05,731 --> 00:31:08,165
but you're gonna have to make
a compromise
598
00:31:08,200 --> 00:31:09,933
if you wanna move past this.
599
00:31:10,202 --> 00:31:13,370
You know what, we'll think
better on a full stomach.
600
00:31:13,405 --> 00:31:14,671
I'm in.
601
00:31:17,176 --> 00:31:18,342
Oh, coat.
602
00:31:18,444 --> 00:31:20,277
- Think fast.
- Thank you. Oh!
603
00:31:20,379 --> 00:31:23,113
[jo] and you're buying.
[blake] uh, I'll consider it.
604
00:31:23,215 --> 00:31:24,526
We can rock, paper, scissors
for it.
605
00:31:24,550 --> 00:31:25,682
Nah.
606
00:31:25,784 --> 00:31:28,952
"business restructure
consultant."
607
00:31:29,054 --> 00:31:31,688
did you just wake up one day
and decide to do that full-time?
608
00:31:31,790 --> 00:31:33,790
Sorta, yeah.
609
00:31:33,893 --> 00:31:35,203
After I graduated
business school,
610
00:31:35,227 --> 00:31:37,347
I got this sweet corporate job
in the city,
611
00:31:37,396 --> 00:31:40,130
but I guess it never felt right.
612
00:31:40,232 --> 00:31:43,800
I wanted to help people,
so I went out on my own.
613
00:31:43,903 --> 00:31:46,370
And it's been great, but...
614
00:31:46,472 --> 00:31:48,538
But something's missing?
615
00:31:48,641 --> 00:31:49,873
Yeah, I mean, I guess.
616
00:31:49,975 --> 00:31:53,577
I, like, I love my job,
and I love my work,
617
00:31:53,612 --> 00:31:56,580
just sometimes it feels like...
618
00:31:56,615 --> 00:31:58,482
- Is that your...
- Dad!
619
00:31:58,584 --> 00:32:00,384
[instrumental music]
620
00:32:00,486 --> 00:32:01,919
what the heck?
621
00:32:01,954 --> 00:32:04,655
Dad! What are you doing?
622
00:32:04,757 --> 00:32:08,392
You're not supposed
to be eating this stuff.
623
00:32:08,427 --> 00:32:11,094
I'm just here for the company.
624
00:32:11,130 --> 00:32:13,230
And the smell.
625
00:32:13,332 --> 00:32:15,832
Okay, good then.
626
00:32:15,935 --> 00:32:17,734
Sorry, I-I thought that...
627
00:32:17,836 --> 00:32:19,781
I know,
I'm taking care of my health.
628
00:32:19,805 --> 00:32:22,239
- Okay.
- Why are you here?
629
00:32:22,274 --> 00:32:26,410
Uh, blake here
needs some real food.
630
00:32:26,512 --> 00:32:27,989
- Right?
- Yeah.
631
00:32:28,013 --> 00:32:29,624
Really,
I'm-I'm gonna go stand in line.
632
00:32:29,648 --> 00:32:30,914
Okay.
633
00:32:32,618 --> 00:32:34,351
How's it going at the store?
634
00:32:34,453 --> 00:32:37,521
Uh, it's good,
you know, we're getting there.
635
00:32:37,623 --> 00:32:39,690
You just need to rest, dad.
636
00:32:39,792 --> 00:32:42,592
- Goin' okay with blake?
- Yeah.
637
00:32:42,695 --> 00:32:45,262
He's trying. It's nice.
638
00:32:45,297 --> 00:32:49,366
It kinda feels like
before he left, you know?
639
00:32:49,468 --> 00:32:53,437
Okay, then we should, uh,
we should head back.
640
00:32:53,472 --> 00:32:55,472
Hm?
641
00:32:55,507 --> 00:32:58,208
I'm, uh, feeling tired.
642
00:32:59,111 --> 00:33:01,044
What?
643
00:33:01,146 --> 00:33:02,279
You almost done, sof?
644
00:33:02,314 --> 00:33:05,048
Uh, just like, one more minute,
okay?
645
00:33:06,185 --> 00:33:07,484
I just wanna finish my chips.
646
00:33:07,519 --> 00:33:09,386
I'll go start the car.
647
00:33:09,488 --> 00:33:11,388
Okay.
648
00:33:11,490 --> 00:33:14,624
Hey, uh, we still need to talk
about iowa university, sof.
649
00:33:14,727 --> 00:33:15,837
Oh, is that where you're going?
650
00:33:15,861 --> 00:33:18,628
It has one of the best writers'
workshop in the country.
651
00:33:18,731 --> 00:33:21,131
You know what, I'm just focusing
on helping dad right now.
652
00:33:21,166 --> 00:33:23,233
- I can think about school later.
- Yeah.
653
00:33:23,335 --> 00:33:25,736
She's not certain
where she's gonna go yet.
654
00:33:25,838 --> 00:33:28,805
[duke] hey, sofi! You comin'?
655
00:33:29,708 --> 00:33:31,008
Uh...
656
00:33:31,877 --> 00:33:32,976
Yeah, I'm gonna...
657
00:33:33,078 --> 00:33:34,356
- I'm gonna go.
- Okay.
658
00:33:34,380 --> 00:33:36,340
- I'll see you later.
- See you later.
659
00:33:37,549 --> 00:33:39,227
- What was that about?
- Ah.
660
00:33:39,251 --> 00:33:43,920
I'll fill you in
over these delicious sandwiches.
661
00:33:44,023 --> 00:33:46,089
- Yes.
- Thanks, bob.
662
00:33:46,191 --> 00:33:48,658
You've done it aga... What?
663
00:33:48,761 --> 00:33:50,093
[laughing]
664
00:33:50,195 --> 00:33:51,528
oh...
665
00:33:51,563 --> 00:33:53,663
And then the sprinklers went off
666
00:33:53,766 --> 00:33:54,876
and then the tests got all wet,
667
00:33:54,900 --> 00:33:56,833
and it took a week
to retake them.
668
00:33:56,935 --> 00:33:57,901
And then principal herman
was like,
669
00:33:57,936 --> 00:34:00,170
"what do you have to say
for yourself, blake?"
670
00:34:00,272 --> 00:34:03,774
and you're like, "I love it
when a plan comes together."
671
00:34:03,876 --> 00:34:05,854
hey, we had a lot of good times
in high school.
672
00:34:05,878 --> 00:34:07,344
Yeah, we did.
673
00:34:09,081 --> 00:34:10,847
Hey, do you ever wonder...
674
00:34:12,017 --> 00:34:14,017
Uh, never mind, that's...
675
00:34:14,920 --> 00:34:16,453
Wonder what?
676
00:34:17,089 --> 00:34:18,188
Nothing.
677
00:34:20,726 --> 00:34:23,360
Do you ever wonder?
678
00:34:25,030 --> 00:34:27,364
Yeah. All the time.
679
00:34:27,399 --> 00:34:29,210
I constantly think
what life would be like
680
00:34:29,234 --> 00:34:31,234
if you got on that train.
681
00:34:34,073 --> 00:34:36,473
Why didn't you tell me
you weren't gonna come?
682
00:34:38,277 --> 00:34:39,810
I, uh...
683
00:34:41,580 --> 00:34:43,313
I tried.
684
00:34:43,415 --> 00:34:45,816
But, you know...
685
00:34:45,918 --> 00:34:47,217
Yeah.
686
00:34:48,720 --> 00:34:49,886
[sighs]
687
00:34:49,922 --> 00:34:52,155
[instrumental music]
688
00:34:52,257 --> 00:34:55,492
I'm sorry I didn't call you
about your mom.
689
00:34:55,594 --> 00:34:58,995
I wanted to when I heard
about her illness, but...
690
00:35:00,799 --> 00:35:04,501
I don't know. I didn't think
you wanted to hear from me.
691
00:35:07,306 --> 00:35:09,506
It would have been nice
to hear from you.
692
00:35:11,743 --> 00:35:15,345
The first year was the hardest.
693
00:35:15,447 --> 00:35:18,348
And the few years after that
weren't any better.
694
00:35:20,085 --> 00:35:23,019
So I moved in
with my dad and sofi
695
00:35:23,122 --> 00:35:26,256
just to make sure
that they were okay.
696
00:35:26,358 --> 00:35:28,425
And I've just been there
ever since
697
00:35:28,527 --> 00:35:32,429
taking care of the store,
taking care of both of them.
698
00:35:34,967 --> 00:35:38,368
You did a great job
stepping in for mom.
699
00:35:38,470 --> 00:35:40,470
You know...
700
00:35:40,506 --> 00:35:45,041
My mom designed everything
about that store.
701
00:35:46,111 --> 00:35:47,811
If we change everything,
702
00:35:47,846 --> 00:35:50,213
what will be left of her?
703
00:35:53,619 --> 00:35:56,286
Is there anything you don't like
about the store?
704
00:35:59,992 --> 00:36:02,459
[chuckles] the sign.
705
00:36:02,561 --> 00:36:03,260
- Gah!
- Why?
706
00:36:03,395 --> 00:36:05,306
You know,
I never liked that sign.
707
00:36:05,330 --> 00:36:07,230
- Me neither.
- Oh.
708
00:36:10,802 --> 00:36:13,904
All right,
we'll do what you said.
709
00:36:14,006 --> 00:36:15,338
Uh, what's that?
710
00:36:16,508 --> 00:36:18,308
Compromise.
711
00:36:21,647 --> 00:36:23,580
- Deal.
- Deal.
712
00:36:30,088 --> 00:36:32,222
K I'm doing this right.
713
00:36:32,257 --> 00:36:34,369
No, it's great, once that dries,
we'll paint over it
714
00:36:34,393 --> 00:36:37,060
and it will be perfect.
715
00:36:37,162 --> 00:36:38,442
You know, I love this compromise
716
00:36:38,497 --> 00:36:40,408
because you get to keep
your amazing windows
717
00:36:40,432 --> 00:36:43,233
and stop hemorrhaging costs.
718
00:36:43,268 --> 00:36:45,235
Does that mean
we make a good team?
719
00:36:45,337 --> 00:36:46,981
Yes, but you-you might wanna
keep that in mind
720
00:36:47,005 --> 00:36:50,173
for this next part.
But it's good, I promise.
721
00:36:50,275 --> 00:36:52,420
Now, we've maximized
our usage of the shelves,
722
00:36:52,444 --> 00:36:54,911
but now you have
this empty corner in there
723
00:36:55,013 --> 00:36:57,347
and we need to figure out
how to leverage that.
724
00:36:57,449 --> 00:36:59,749
- [carol] hello!
- Oh, uh, carol, over here.
725
00:36:59,785 --> 00:37:01,162
- Oh.
- Hi.
726
00:37:01,186 --> 00:37:03,220
Oh good,
you're sprucing up the color.
727
00:37:03,255 --> 00:37:04,999
What was wrong
with the other color?
728
00:37:05,023 --> 00:37:07,057
Oh. It was bland.
729
00:37:07,092 --> 00:37:09,092
Is that the color
you're going with?
730
00:37:09,127 --> 00:37:11,528
- Yeah.
- Hm.
731
00:37:11,630 --> 00:37:15,265
- Is, uh, duke here?
- Oh, no. He's at home resting.
732
00:37:15,367 --> 00:37:17,345
I'll make sure
to send him your best.
733
00:37:17,369 --> 00:37:18,780
I'll just leave the money
on the...
734
00:37:18,804 --> 00:37:19,881
- Oh, yeah. Okay.
- Mm-hmm.
735
00:37:19,905 --> 00:37:21,271
Bye, carol.
736
00:37:22,774 --> 00:37:25,141
That's a great color
and it matches everything.
737
00:37:25,244 --> 00:37:28,745
I swear, everyone in this town
has an opinion.
738
00:37:28,780 --> 00:37:32,449
- Wait, what did you just say?
- It matches everything.
739
00:37:32,484 --> 00:37:36,953
No, no, uh, about carol
having an opinion. I'm...
740
00:37:36,989 --> 00:37:38,455
What if, I mean,
741
00:37:38,490 --> 00:37:41,791
everyone has an opinion
of the store?
742
00:37:41,893 --> 00:37:44,794
What if we pick their brains
and ask them
743
00:37:44,830 --> 00:37:47,797
what they think can make
the store better for them?
744
00:37:47,833 --> 00:37:51,301
Ah. A focus group.
That's a great idea.
745
00:37:51,336 --> 00:37:54,137
We should be gathering data
on what they think.
746
00:37:55,207 --> 00:37:58,408
- So...
- Who you calling?
747
00:37:58,510 --> 00:38:00,421
Well, we should start
calling people right now.
748
00:38:00,445 --> 00:38:03,580
- We can't waste time.
- Wait, let me get this straight.
749
00:38:03,682 --> 00:38:07,984
You are gonna call
some people in town right now
750
00:38:08,020 --> 00:38:10,020
during the day to save time.
751
00:38:10,122 --> 00:38:12,155
[chuckles] yes.
752
00:38:12,257 --> 00:38:15,592
Uh, yeah, I don't think
you understand, I...
753
00:38:15,694 --> 00:38:18,762
Okay, jo, I went to business
school in new york city.
754
00:38:18,864 --> 00:38:20,842
And I know you think
we're just stuffed-up suits,
755
00:38:20,866 --> 00:38:22,999
but we just might know
more than you think.
756
00:38:23,035 --> 00:38:26,336
And maybe we know
a little bit more than you.
757
00:38:26,438 --> 00:38:29,706
Hm. Well, okay, new york,
sounds like you're right.
758
00:38:29,808 --> 00:38:31,953
You better get calling. You know
what? I'm gonna help you out.
759
00:38:31,977 --> 00:38:36,179
- Sure. Please do.
- Here is mrs. Hays' number.
760
00:38:36,214 --> 00:38:39,316
She'll be your best bet to get,
uh, a quick conversation.
761
00:38:39,351 --> 00:38:40,795
- Great.
- There you go.
762
00:38:40,819 --> 00:38:42,363
And I'm gonna use
some of the marketing tools
763
00:38:42,387 --> 00:38:43,464
that I learned in school.
764
00:38:43,488 --> 00:38:46,022
Huh. There you go.
765
00:38:46,058 --> 00:38:50,193
Hey, ms. Hays, it's, uh,
blake harris from daisy hills.
766
00:38:50,295 --> 00:38:52,062
I was won...
767
00:38:52,164 --> 00:38:55,565
I, uh, yeah, waylon's son.
Yeah, I was wondering if...
768
00:38:55,667 --> 00:38:58,568
- Mm.
- Uh, brooklyn.
769
00:38:58,670 --> 00:39:03,206
Yes, I... no, I-I got
the braces off a long time ago.
770
00:39:04,042 --> 00:39:06,042
I-I-I was won...
771
00:39:06,144 --> 00:39:08,378
No, they don't call me that
anymore.
772
00:39:08,780 --> 00:39:10,547
Uh...
773
00:39:10,682 --> 00:39:13,883
[instrumental music]
774
00:39:18,056 --> 00:39:20,190
[blake] yeah. Thank you,
ms. Hays.
775
00:39:20,225 --> 00:39:22,392
[indistinct chatter]
776
00:39:22,494 --> 00:39:25,495
okay, yup, yes. Okay then.
777
00:39:25,597 --> 00:39:27,897
Okay. Bye.
778
00:39:28,934 --> 00:39:32,168
So how is mrs. Hays doing?
779
00:39:32,270 --> 00:39:34,871
She's good,
she's got a new apple-pie recipe
780
00:39:34,906 --> 00:39:36,673
that's really working out.
781
00:39:36,775 --> 00:39:40,877
Ah. Oh, that only took about,
uh, two hours.
782
00:39:40,912 --> 00:39:44,214
How many people do you think
we need in our focus group?
783
00:39:44,249 --> 00:39:46,916
Please never make me
do that again.
784
00:39:47,018 --> 00:39:49,919
Quick calls to people
we haven't spoken to in a while
785
00:39:50,021 --> 00:39:52,589
isn't really something we do
around here, blake.
786
00:39:52,624 --> 00:39:54,235
That's what I was trying
to tell you
787
00:39:54,259 --> 00:39:57,260
and your big new york city
education.
788
00:39:58,630 --> 00:40:00,964
I deserve that. I do.
789
00:40:01,066 --> 00:40:03,900
But I still think
the focus group's a good idea.
790
00:40:03,935 --> 00:40:07,237
Is there any way we can, like,
text everyone or something?
791
00:40:07,272 --> 00:40:09,105
I don't know.
792
00:40:09,207 --> 00:40:11,252
Do you really think
asking people questions
793
00:40:11,276 --> 00:40:14,944
will help you figure out
how to move forward?
794
00:40:14,980 --> 00:40:18,448
- I know it will.
- Okay.
795
00:40:18,550 --> 00:40:22,218
Then tomorrow we will do
what we should have done today.
796
00:40:25,323 --> 00:40:28,291
[instrumental music]
797
00:40:32,697 --> 00:40:35,131
[birds chirping]
798
00:40:52,184 --> 00:40:53,316
[car honking]
799
00:40:53,351 --> 00:40:54,351
hey there, bob.
800
00:40:55,687 --> 00:40:58,488
You know the roots of that tree
are tearing up the sidewalk.
801
00:40:58,523 --> 00:41:00,690
- Right?
- Yes, they are.
802
00:41:00,792 --> 00:41:02,937
Has anyone ever asked you
to cut down that tree?
803
00:41:02,961 --> 00:41:04,360
Yeah, they have.
804
00:41:04,463 --> 00:41:06,596
And let me guess,
805
00:41:06,698 --> 00:41:08,609
you said that
that's not really an option
806
00:41:08,633 --> 00:41:11,100
because your mother
loved that tree.
807
00:41:11,203 --> 00:41:14,204
Nah. I like to keep that part
to myself.
808
00:41:15,507 --> 00:41:17,607
- Okay.
- You ready?
809
00:41:17,709 --> 00:41:19,542
- Can't wait.
- Yeah.
810
00:41:21,246 --> 00:41:23,713
[blake] so are you sure
what we need to do?
811
00:41:23,815 --> 00:41:25,849
Yeah, well, it was, uh, my idea
812
00:41:25,884 --> 00:41:27,628
to talk to people in person,
right?
813
00:41:27,652 --> 00:41:29,185
Oh, yeah, yeah.
814
00:41:29,221 --> 00:41:31,688
I just wanna make sure
we get the answers we want.
815
00:41:34,392 --> 00:41:38,528
Is your girlfriend okay with you
being such a micro-manager?
816
00:41:39,598 --> 00:41:42,632
Are you trying to find out
if I have a girlfriend?
817
00:41:42,734 --> 00:41:45,335
No, I'm just,
just making small talk.
818
00:41:45,370 --> 00:41:49,372
Oh. Well, I bet your boyfriend
hates small talk. Oh, wait.
819
00:41:49,474 --> 00:41:52,976
That's right, uh, don't think
you have a boyfriend.
820
00:41:53,078 --> 00:41:55,712
I might have a boyfriend,
you don't know that.
821
00:41:55,747 --> 00:41:58,381
Ah, I talked to ms. Hays
forever on the phone yesterday,
822
00:41:58,416 --> 00:42:00,884
so there's nothing
about this town I don't know.
823
00:42:00,919 --> 00:42:01,919
[scoffs]
824
00:42:05,056 --> 00:42:07,056
you didn't answer my question.
825
00:42:09,728 --> 00:42:12,529
Well, if I did have
a girlfriend,
826
00:42:12,564 --> 00:42:15,532
which I don't, she would love
that I'm detail oriented.
827
00:42:15,567 --> 00:42:17,901
[laughs] detail oriented.
828
00:42:18,003 --> 00:42:20,169
- Yeah, that's right.
- Mm.
829
00:42:20,639 --> 00:42:22,405
[music continues]
830
00:42:22,841 --> 00:42:25,241
so people around town
are really gonna be okay
831
00:42:25,277 --> 00:42:27,088
with taking time out
of their busy day to talk to us
832
00:42:27,112 --> 00:42:28,444
face-to-face?
833
00:42:28,480 --> 00:42:30,780
Yeah, blake, I may have left out
834
00:42:30,815 --> 00:42:32,582
a very important part.
835
00:42:34,953 --> 00:42:36,686
[cow mooing]
836
00:42:40,091 --> 00:42:41,624
we're doing chores, aren't we?
837
00:42:41,726 --> 00:42:44,193
You said you wanted
a face-to-face with people,
838
00:42:44,296 --> 00:42:46,529
right?
839
00:42:46,631 --> 00:42:48,965
Yeah. No, this,
this is brilliant.
840
00:42:49,067 --> 00:42:51,307
The-the more we help them,
the more they help us.
841
00:42:51,403 --> 00:42:53,436
- Hm.
- Hey, guys.
842
00:42:53,471 --> 00:42:55,049
Hey, henry,
hope we're not too late.
843
00:42:55,073 --> 00:42:58,107
- Right on time. Come on.
- Okay.
844
00:43:02,480 --> 00:43:06,316
You know, henry, you're always
whittling away.
845
00:43:06,418 --> 00:43:09,385
Do you have any finished pieces
I could see?
846
00:43:09,487 --> 00:43:11,054
Actually, uh...
847
00:43:12,457 --> 00:43:13,890
Yeah.
848
00:43:15,627 --> 00:43:17,994
This is amazing!
849
00:43:18,096 --> 00:43:20,096
- You like it?
- Are you kidding?
850
00:43:20,131 --> 00:43:23,099
Look at your workmanship.
851
00:43:23,134 --> 00:43:24,500
Henry, you're an artist!
852
00:43:24,603 --> 00:43:26,414
- Oh, that's just something...
- Hey, blake.
853
00:43:26,438 --> 00:43:28,478
- Come over here and see this!
- Come on...
854
00:43:28,506 --> 00:43:30,573
One sec, let me finish this.
855
00:43:30,675 --> 00:43:32,219
Guess you can take a man
out of the country,
856
00:43:32,243 --> 00:43:33,443
but not the other way around.
857
00:43:33,511 --> 00:43:34,744
Yeah.
858
00:43:34,846 --> 00:43:36,606
- What's up?
- Look at this.
859
00:43:38,149 --> 00:43:41,651
- What's this?
- Henry's hobby.
860
00:43:41,686 --> 00:43:43,230
- Wow, really?
- Yeah.
861
00:43:43,254 --> 00:43:46,856
You know, if you like that,
you should see the barn.
862
00:43:48,026 --> 00:43:50,259
- Yeah.
- Oh.
863
00:43:51,696 --> 00:43:54,597
Wow! Henry, this...
864
00:43:55,834 --> 00:43:57,166
Whoa!
865
00:44:10,015 --> 00:44:12,982
This is incredible.
You made all of these?
866
00:44:13,018 --> 00:44:15,318
Well, I gotta do something
with my off time.
867
00:44:15,353 --> 00:44:19,188
- You ever heard of the internet?
- I'm a multi-tasker.
868
00:44:19,290 --> 00:44:22,825
Hey, thank you so much
for talking with us.
869
00:44:22,861 --> 00:44:24,505
Well, you don't have to go
so soon.
870
00:44:24,529 --> 00:44:26,340
I had a whole bunch of other
chores I'd rather blake do.
871
00:44:26,364 --> 00:44:27,975
- [chuckling]
- oh, next time.
872
00:44:27,999 --> 00:44:31,134
Yeah, we're...
We gotta meet carol.
873
00:44:31,236 --> 00:44:32,513
- Oh.
- Yeah.
874
00:44:32,537 --> 00:44:34,871
Sure is good
to see you two back together.
875
00:44:34,906 --> 00:44:36,017
You should come back again.
876
00:44:36,041 --> 00:44:38,207
- Oh, I, um...
- We're not...
877
00:44:41,379 --> 00:44:43,880
[blake] there she is. [jo] yup.
878
00:44:43,915 --> 00:44:46,015
Oh, hello!
879
00:44:46,051 --> 00:44:47,216
[jo sighs]
880
00:44:47,318 --> 00:44:49,585
- hey, carol! Sorry we're late.
- Hi.
881
00:44:49,688 --> 00:44:51,254
- Hey!
- Oh, no.
882
00:44:51,356 --> 00:44:52,566
- [car honking]
- ooh.
883
00:44:52,590 --> 00:44:54,524
[laughing] good to see you.
884
00:44:54,559 --> 00:44:56,693
[blake] yeah, it does that
sometimes.
885
00:44:56,728 --> 00:44:59,262
[thunder rumbling]
886
00:45:01,733 --> 00:45:04,667
well, what do you think?
887
00:45:04,769 --> 00:45:07,403
I think you should come over
and help me garden more often.
888
00:45:07,439 --> 00:45:08,204
Oh...
889
00:45:08,306 --> 00:45:10,017
I'm wearing this correctly,
right?
890
00:45:10,041 --> 00:45:12,241
[gasps] you fit right in.
891
00:45:13,812 --> 00:45:17,580
Great job, blake. You really
do have two green thumbs.
892
00:45:17,682 --> 00:45:19,160
Well, you'd be surprised
how much gardening
893
00:45:19,184 --> 00:45:20,349
there is in brooklyn.
894
00:45:20,452 --> 00:45:22,085
And beekeeping and there's yoga.
895
00:45:22,120 --> 00:45:24,587
Bees? In the city?
896
00:45:24,622 --> 00:45:27,423
Don't they have enough trouble
down there?
897
00:45:28,293 --> 00:45:30,171
These are just gorgeous, carol,
some of
898
00:45:30,195 --> 00:45:31,939
the most beautiful flowers
I've ever seen.
899
00:45:31,963 --> 00:45:33,096
How'd you do it?
900
00:45:33,198 --> 00:45:34,375
Well, you know, blake, it's like
901
00:45:34,399 --> 00:45:35,765
everything else in life.
902
00:45:35,867 --> 00:45:37,366
The more you put into something
903
00:45:37,469 --> 00:45:39,068
the greater the results.
904
00:45:39,104 --> 00:45:40,514
But it really helps
when you have
905
00:45:40,538 --> 00:45:43,573
people around you can rely on,
like jo here.
906
00:45:43,608 --> 00:45:45,775
You made a good move
coming back for her.
907
00:45:45,810 --> 00:45:48,211
I'm glad to see the two of you
getting back together.
908
00:45:48,313 --> 00:45:49,553
Now would anyone like some tea?
909
00:45:49,647 --> 00:45:50,580
- No...
- I've got some in the house.
910
00:45:50,615 --> 00:45:52,148
No, no, we're-we're not, uh...
911
00:45:52,250 --> 00:45:54,217
Oh, no, I've got plenty of tea.
912
00:45:54,319 --> 00:45:57,153
How's duke doing?
Does he need a little visit?
913
00:45:57,956 --> 00:45:59,555
[jo laughing]
914
00:46:04,129 --> 00:46:05,706
does ms. Hays know we're coming?
915
00:46:05,730 --> 00:46:09,298
Yeah, she just wants us to
go through a couple of records.
916
00:46:09,334 --> 00:46:11,167
- Hm.
- Nice.
917
00:46:11,269 --> 00:46:13,803
Okay, so don't go downstairs
918
00:46:13,838 --> 00:46:17,006
because mrs. Hays said that
she didn't finish telling you
919
00:46:17,108 --> 00:46:18,808
the whole story about her cousin
920
00:46:18,910 --> 00:46:20,988
when you guys were on the phone
yesterday.
921
00:46:21,012 --> 00:46:23,613
Well, at least she doesn't think
we're dating again.
922
00:46:23,648 --> 00:46:25,848
She absolutely thinks
that we're dating again.
923
00:46:25,950 --> 00:46:29,285
In fact, she said
that I should come up here
924
00:46:29,320 --> 00:46:32,321
to have some, uh, time alone
with you
925
00:46:32,423 --> 00:46:34,168
while you, uh, organize
her records.
926
00:46:34,192 --> 00:46:37,760
Well, you'll really be shocked
because she's got everything.
927
00:46:37,862 --> 00:46:40,496
This collection's huge.
928
00:46:40,598 --> 00:46:44,333
Jazz, big band,
classic rock, disco...
929
00:46:44,369 --> 00:46:45,846
- [gasps]
- kids pop.
930
00:46:45,870 --> 00:46:47,303
Are you kidding me?
931
00:46:47,338 --> 00:46:50,339
I love this record! Ah...
932
00:46:51,543 --> 00:46:54,844
- [music on record]
- oh, yeah.
933
00:46:54,879 --> 00:46:56,123
- Oh, no, no, no.
- Yes.
934
00:46:56,147 --> 00:46:57,858
That is, that is
way, way, way too much.
935
00:46:57,882 --> 00:46:59,794
Well, remember they played this
at our prom?
936
00:46:59,818 --> 00:47:02,852
- I do remember that prom.
- That was so awesome.
937
00:47:02,954 --> 00:47:04,194
Uh, can you still do the thing?
938
00:47:04,222 --> 00:47:06,189
- Which thing?
- You know the thing.
939
00:47:06,224 --> 00:47:09,192
- You can do it.
- Oh, the thing. Okay.
940
00:47:09,227 --> 00:47:10,793
[chuckles]
941
00:47:10,895 --> 00:47:15,364
♪ this love we share
is so amazing ♪
942
00:47:16,267 --> 00:47:18,568
should we, uh...
943
00:47:18,670 --> 00:47:20,636
- Yeah!
- Yeah, I, uh...
944
00:47:20,738 --> 00:47:22,716
I think
that we're, uh, done for today.
945
00:47:22,740 --> 00:47:24,451
- Yeah. Yeah, um...
- [record turns off]
946
00:47:24,475 --> 00:47:27,577
I'll keep organizing
and put those over there
947
00:47:27,679 --> 00:47:30,379
and, you, uh, you go on and...
948
00:47:35,453 --> 00:47:37,220
[instrumental music]
949
00:47:37,322 --> 00:47:38,499
[blake] boy, sitting
in front of a computer
950
00:47:38,523 --> 00:47:41,224
does not make you
feel like this.
951
00:47:41,259 --> 00:47:42,903
You just need
a good night's sleep.
952
00:47:42,927 --> 00:47:45,561
Well, I'm not tired.
Well, I am tired.
953
00:47:46,898 --> 00:47:48,397
I'm fulfilled.
954
00:47:50,068 --> 00:47:52,702
When I first moved to brooklyn
there is nothing that I thought
955
00:47:52,737 --> 00:47:54,548
I'd miss
about small-town living.
956
00:47:54,572 --> 00:47:56,550
Calloused hands,
working out in the rain,
957
00:47:56,574 --> 00:47:59,375
and the smell of
fresh fertilizer on the ground.
958
00:47:59,410 --> 00:48:01,377
Just, what you take for granted
959
00:48:01,412 --> 00:48:04,013
is the things
you end up missing the most.
960
00:48:04,115 --> 00:48:06,427
Fresh fertilizer, huh,
that's what you missed the most?
961
00:48:06,451 --> 00:48:09,919
[chuckles]
not as much as other things.
962
00:48:13,758 --> 00:48:16,025
Uh, well, this is a,
a great day, blake.
963
00:48:16,127 --> 00:48:19,228
- I will, uh, see you tomorrow.
- Yeah. Yeah.
964
00:48:19,264 --> 00:48:21,430
- Okay. Bye.
- Bye.
965
00:48:21,532 --> 00:48:23,410
Oh, uh, hey,
I have a thing tomorrow morning.
966
00:48:23,434 --> 00:48:26,936
- So tomorrow afternoon.
- Okay. Bye.
967
00:48:26,971 --> 00:48:28,037
Bye.
968
00:48:31,609 --> 00:48:34,777
[cell phone ringing]
969
00:48:37,115 --> 00:48:38,115
blake harris.
970
00:48:38,149 --> 00:48:39,226
[woman on phone] hi, mr. Harris.
971
00:48:39,250 --> 00:48:41,284
It's 5 burroughs consulting.
972
00:48:41,386 --> 00:48:44,053
We're just confirming
tomorrow's final interview.
973
00:48:44,155 --> 00:48:46,789
We look forward to it. Thanks.
974
00:48:46,891 --> 00:48:47,957
Great.
975
00:48:49,861 --> 00:48:51,260
Hey.
976
00:48:51,296 --> 00:48:53,396
Oh, hey!
977
00:48:53,498 --> 00:48:55,464
- Where's dad?
- Uh, he went to bed.
978
00:48:55,500 --> 00:48:57,800
I just wanted to finish
working on this piece.
979
00:48:57,902 --> 00:49:01,504
- Huh, what are you doing?
- I'm not really sure yet.
980
00:49:01,606 --> 00:49:04,440
- I-it's about our town.
- [jo] yeah?
981
00:49:04,475 --> 00:49:06,976
- Can I read it?
- When it's done.
982
00:49:07,011 --> 00:49:10,246
How was today? You seem smiley.
983
00:49:10,348 --> 00:49:12,248
- I'm not smiley.
- Mm-hmm.
984
00:49:12,350 --> 00:49:14,483
- Is that the bag blake gave you?
- Yeah.
985
00:49:14,585 --> 00:49:17,019
- It is super nice.
- Yeah, I love it.
986
00:49:17,121 --> 00:49:19,522
Um, it's like he knew exactly
what I needed.
987
00:49:19,624 --> 00:49:23,526
Yeah, he does that.
Hey, what's this?
988
00:49:23,628 --> 00:49:26,329
It's my rejection letter
to iowa.
989
00:49:27,498 --> 00:49:29,665
Your rejection letter to iowa?
I...
990
00:49:29,701 --> 00:49:31,111
I thought you were gonna
think about it.
991
00:49:31,135 --> 00:49:32,635
I did think about it.
992
00:49:32,670 --> 00:49:35,504
And I can't just
up and leave you.
993
00:49:35,540 --> 00:49:37,440
You didn't leave mom.
994
00:49:38,309 --> 00:49:42,345
Sofi, I didn't stay here
for mom or dad.
995
00:49:42,380 --> 00:49:44,513
I stayed here for me.
996
00:49:46,184 --> 00:49:49,218
Some people
have to leave their hometowns
997
00:49:49,320 --> 00:49:51,887
and some people don't.
998
00:49:51,990 --> 00:49:53,950
You have to do
what's best for you.
999
00:49:55,193 --> 00:49:56,392
Okay.
1000
00:49:59,430 --> 00:50:01,664
Uh, hey.
1001
00:50:01,699 --> 00:50:05,468
You, uh, hungry? Mm?
1002
00:50:05,570 --> 00:50:08,304
- Yeah.
- Mm. I am starving.
1003
00:50:08,406 --> 00:50:09,972
Okay. Let's go.
1004
00:50:10,074 --> 00:50:12,742
So I just turned on
the record player
1005
00:50:12,844 --> 00:50:15,011
and it was that song
that played at our prom.
1006
00:50:15,046 --> 00:50:18,214
So I just, you know, I started
showin' him my moves.
1007
00:50:18,316 --> 00:50:20,796
That's so cute. I can't believe
you guys just started dancing.
1008
00:50:20,852 --> 00:50:22,651
Oh, it was, it was really nice.
1009
00:50:22,754 --> 00:50:24,298
- All right, ladies.
- Hey. Hi.
1010
00:50:24,322 --> 00:50:25,332
- Ooh. Okay.
- Here you go.
1011
00:50:25,356 --> 00:50:26,400
These are the last of them.
1012
00:50:26,424 --> 00:50:27,757
You guys came right on time.
1013
00:50:27,859 --> 00:50:29,392
Thank you.
1014
00:50:29,427 --> 00:50:31,060
Looks delicious. Hey,
1015
00:50:31,329 --> 00:50:35,164
- what's up?
- So I've been thinking.
1016
00:50:35,266 --> 00:50:38,434
Would you like to join
our daisy hills focus group?
1017
00:50:38,536 --> 00:50:39,735
Oh, would I?
1018
00:50:39,837 --> 00:50:41,248
- [chuckles] good.
- Yeah.
1019
00:50:41,272 --> 00:50:43,672
Great. Can I ask you
a few questions?
1020
00:50:43,775 --> 00:50:45,241
Absolutely.
1021
00:50:49,947 --> 00:50:52,448
It's the lack of space
that really kills me, you know?
1022
00:50:52,550 --> 00:50:56,118
It must be tough trying to find
a new location every day.
1023
00:50:56,220 --> 00:50:58,954
Well, you know,
sometimes I luck out
1024
00:50:59,057 --> 00:51:00,623
trying to get a permit.
1025
00:51:00,725 --> 00:51:04,393
Other times, not so lucky.
So gotta wait it out.
1026
00:51:04,429 --> 00:51:08,597
Right? But it's all good,
you know?
1027
00:51:08,699 --> 00:51:10,266
Why go through all the trouble?
1028
00:51:11,769 --> 00:51:16,105
Because I love feeding people,
jo. I love it.
1029
00:51:16,140 --> 00:51:17,260
What else am I gonna do?
1030
00:51:19,277 --> 00:51:21,410
What I wouldn't give
1031
00:51:21,446 --> 00:51:24,713
for a permanent location,
you know?
1032
00:51:24,816 --> 00:51:28,784
I would make any spot work
and work that spot.
1033
00:51:29,954 --> 00:51:32,888
[instrumental music]
1034
00:51:34,459 --> 00:51:36,992
whoa, whoa, wait. Wait!
1035
00:51:37,095 --> 00:51:39,128
Sorry, sof. Get up.
1036
00:51:39,230 --> 00:51:40,230
Yeah!
1037
00:51:41,332 --> 00:51:44,433
[music]
1038
00:51:49,407 --> 00:51:51,251
oh, wait, wait, wait, close
your eyes, close your eyes.
1039
00:51:51,275 --> 00:51:52,352
- Okay.
- Okay.
1040
00:51:52,376 --> 00:51:53,520
Put that down right there.
1041
00:51:53,544 --> 00:51:54,544
What's going on?
1042
00:51:54,612 --> 00:51:56,145
So last night
1043
00:51:56,180 --> 00:51:57,880
sofi and I were starving
1044
00:51:57,982 --> 00:51:59,348
after you dropped me off
1045
00:51:59,450 --> 00:52:01,884
and so we decided to grab a bite
at bob's.
1046
00:52:01,986 --> 00:52:04,019
He was still open.
1047
00:52:04,055 --> 00:52:05,955
Yeah, he, uh, works late
1048
00:52:06,057 --> 00:52:07,701
just in case
he doesn't know where
1049
00:52:07,725 --> 00:52:09,603
or if he has a spot
the next day.
1050
00:52:09,627 --> 00:52:11,672
You know, you guys
should consider joining forces
1051
00:52:11,696 --> 00:52:13,540
because that could benefit
everyone.
1052
00:52:13,564 --> 00:52:14,196
Oh, wow.
1053
00:52:14,332 --> 00:52:17,533
- That is a good idea.
- Ta-da!
1054
00:52:17,635 --> 00:52:19,213
Good thing
I thought of it first.
1055
00:52:19,237 --> 00:52:21,637
- You're a genius!
- Wait, what was that?
1056
00:52:21,739 --> 00:52:24,573
Could-could you say that louder
for everyone to hear?
1057
00:52:24,675 --> 00:52:27,309
- She's a genius.
- Ah, yes, yes, yes.
1058
00:52:27,411 --> 00:52:29,879
And bob is gonna use his truck
as the kitchen,
1059
00:52:29,914 --> 00:52:32,882
and I was thinking
he could stock some things
1060
00:52:32,917 --> 00:52:34,917
just back here
1061
00:52:35,019 --> 00:52:39,555
and we can maybe put some
tables and chairs back there.
1062
00:52:39,590 --> 00:52:42,158
That way everyone will know
where bob is all the time.
1063
00:52:42,260 --> 00:52:44,204
- It's a win for everyone.
- Win-win-win.
1064
00:52:44,228 --> 00:52:46,095
I love it. This is amazing.
1065
00:52:46,197 --> 00:52:48,597
- Ooh. Was he surprised?
- Yes, of course.
1066
00:52:48,699 --> 00:52:50,210
Okay, we gotta post this.
Come here.
1067
00:52:50,234 --> 00:52:52,246
- Ooh, yes.
- Hey, you gotta get in here too.
1068
00:52:52,270 --> 00:52:53,347
- What?
- Come on.
1069
00:52:53,371 --> 00:52:55,604
- Come on.
- Okay, ready?
1070
00:52:55,706 --> 00:52:58,340
Come to bob's ribs
at the daisy hills store.
1071
00:52:58,442 --> 00:52:59,842
Come and get your grub on.
1072
00:52:59,944 --> 00:53:01,588
[laughing] here we go.
1073
00:53:01,612 --> 00:53:03,524
Hey, make sure you tag me
so I can repost it, okay?
1074
00:53:03,548 --> 00:53:05,781
- Okay. What should we do?
- All right.
1075
00:53:05,883 --> 00:53:08,684
Uh, hashtag country life,
hashtag bob's...
1076
00:53:08,786 --> 00:53:10,664
- Ribstand?
- Ribstand, there we go.
1077
00:53:10,688 --> 00:53:13,389
You sure you two don't wanna
enjoy this in real life?
1078
00:53:13,424 --> 00:53:14,902
Uh, you're just gonna
have to get used to it
1079
00:53:14,926 --> 00:53:16,670
'cause we're gonna have
an account out real soon.
1080
00:53:16,694 --> 00:53:18,105
- That's actually a great idea.
- Oh, really?
1081
00:53:18,129 --> 00:53:19,840
- Yeah.
- Why don't we go all virtual?
1082
00:53:19,864 --> 00:53:21,775
Like, who needs walls
and human interaction?
1083
00:53:21,799 --> 00:53:24,266
Hey, bob, do you think we can
have one of your sandwiches
1084
00:53:24,368 --> 00:53:25,612
through social media?
Is that possible?
1085
00:53:25,636 --> 00:53:27,403
- Working on it.
- Good call.
1086
00:53:27,438 --> 00:53:28,448
Hey, we're gonna get there.
1087
00:53:28,472 --> 00:53:29,783
- A-are we?
- Baby steps.
1088
00:53:29,807 --> 00:53:31,607
Hashtag virtual reality,
1089
00:53:31,642 --> 00:53:34,276
hashtag bob's burgers
on social media?
1090
00:53:34,378 --> 00:53:36,445
Place looks great, jo.
1091
00:53:36,547 --> 00:53:39,081
Hey, is this, uh,
bob's new place for the week?
1092
00:53:39,116 --> 00:53:41,150
Uh, no, sir.
1093
00:53:41,252 --> 00:53:44,053
This is bob's permanent spot.
1094
00:53:44,155 --> 00:53:45,755
- Right here.
- Yup.
1095
00:53:45,823 --> 00:53:47,467
Well, that will make things
easier.
1096
00:53:47,491 --> 00:53:50,426
That's the point. Make sure
that you share the news.
1097
00:53:50,461 --> 00:53:53,629
That's, uh, old-school
for social media.
1098
00:53:53,731 --> 00:53:56,899
So, uh, what's going on?
Can I get you anything?
1099
00:53:57,001 --> 00:53:59,168
Actually I've, uh,
I've got something for you.
1100
00:53:59,270 --> 00:54:00,814
- Oh.
- Uh, for both of you.
1101
00:54:00,838 --> 00:54:04,240
I wanted you to have this
for helping out yesterday.
1102
00:54:04,809 --> 00:54:06,008
Oh.
1103
00:54:06,110 --> 00:54:09,311
- It's beautiful.
- Oh, thank you.
1104
00:54:09,347 --> 00:54:11,814
- We can't take this.
- Of course you can.
1105
00:54:11,916 --> 00:54:13,156
You know, I love making those,
1106
00:54:13,184 --> 00:54:14,250
but the real pleasure
1107
00:54:14,352 --> 00:54:15,818
is in sharing them.
1108
00:54:17,655 --> 00:54:19,488
Why didn't we think of this?
1109
00:54:20,524 --> 00:54:23,692
We could sell the woodwork here.
1110
00:54:23,794 --> 00:54:25,594
- Yes!
- Uh...
1111
00:54:25,696 --> 00:54:27,796
- Sell my woodwork? I...
- Yeah.
1112
00:54:27,832 --> 00:54:29,498
Your beautiful woodwork.
1113
00:54:29,600 --> 00:54:31,912
Oh, I don't know. Who'd-who'd
even wanna buy these things?
1114
00:54:31,936 --> 00:54:34,937
I'd definitely buy
something like this.
1115
00:54:35,039 --> 00:54:37,006
Well, she's just being polite.
1116
00:54:37,108 --> 00:54:38,318
- Oh, it's...
- No. Wait.
1117
00:54:38,342 --> 00:54:40,376
This is actually
really, really nice.
1118
00:54:40,478 --> 00:54:41,844
Yeah, I'm gonna go show bob.
1119
00:54:41,946 --> 00:54:44,813
Yeah, we all like it.
1120
00:54:44,849 --> 00:54:46,715
Uh, you said it yourself,
1121
00:54:46,817 --> 00:54:49,351
you love sharing this
with everyone.
1122
00:54:49,453 --> 00:54:52,454
Give everyone a chance
to get one for themselves.
1123
00:54:52,556 --> 00:54:55,958
- Uh, uh, how would that even...
- H-how about this?
1124
00:54:56,060 --> 00:55:01,063
Whatever we sell,
you take 60, you take 40?
1125
00:55:01,165 --> 00:55:04,199
- A-as long as that's fair.
- Yup.
1126
00:55:04,302 --> 00:55:06,869
Fair would be 50-50.
1127
00:55:08,272 --> 00:55:10,673
Okay, henry.
You got yourself a partner.
1128
00:55:10,708 --> 00:55:12,041
Thank you.
1129
00:55:12,143 --> 00:55:13,709
Wow. This is...
1130
00:55:15,746 --> 00:55:17,880
There's a lot of talented people
here.
1131
00:55:18,716 --> 00:55:19,716
I know.
1132
00:55:21,919 --> 00:55:24,887
[instrumental music]
1133
00:55:33,964 --> 00:55:35,264
[instrumental music]
1134
00:55:35,366 --> 00:55:38,500
[indistinct chatter]
1135
00:55:53,150 --> 00:55:56,418
uh, can we put mrs. Hays'
records just over there?
1136
00:55:56,520 --> 00:55:59,555
Hey, are you okay if I move this
up against, uh...
1137
00:55:59,590 --> 00:56:01,590
- Of course. Yeah.
- Okay? Great.
1138
00:56:03,661 --> 00:56:06,261
You, were you expecting me
to put up a fight or something?
1139
00:56:06,297 --> 00:56:07,941
Hey, you are handling this
remarkably well.
1140
00:56:07,965 --> 00:56:10,466
Well, two weeks ago,
jo would have been freaking out,
1141
00:56:10,568 --> 00:56:11,900
but today jo is...
1142
00:56:11,936 --> 00:56:14,236
Uh, what about those?
Do you mind if I get...
1143
00:56:14,271 --> 00:56:16,472
Whatever you need, carol.
1144
00:56:16,574 --> 00:56:18,185
I'm super proud of you.
You're doing great.
1145
00:56:18,209 --> 00:56:20,876
Well, I think that there are
those who love what they know
1146
00:56:20,978 --> 00:56:23,645
and those who know
what they love.
1147
00:56:23,748 --> 00:56:25,759
And if you're lucky enough
to figure out which one you are,
1148
00:56:25,783 --> 00:56:27,282
you can do something about it.
1149
00:56:27,385 --> 00:56:28,795
You know, it's not about
changing the store.
1150
00:56:28,819 --> 00:56:31,320
It's about finding
the root of the store.
1151
00:56:31,422 --> 00:56:33,455
Well, the hardest part is over.
1152
00:56:33,557 --> 00:56:34,968
Moving forward,
it's gonna be nice...
1153
00:56:34,992 --> 00:56:38,127
- How about, um, the display?
- Yes, carol.
1154
00:56:38,229 --> 00:56:39,473
- Yeah.
- Yeah.
1155
00:56:39,497 --> 00:56:41,108
I think it'll be smooth sailing
from here.
1156
00:56:41,132 --> 00:56:42,275
- [glass shattering]
- [gasps]
1157
00:56:42,299 --> 00:56:43,966
[carol] oops.
1158
00:56:44,001 --> 00:56:46,668
- I'm gonna go help carol.
- Yeah. That's a good idea.
1159
00:56:50,641 --> 00:56:53,809
[instrumental music]
1160
00:56:57,815 --> 00:56:59,960
it'll be great
once the display case is set up.
1161
00:56:59,984 --> 00:57:03,318
But-but-but what exactly
are designer cupcakes?
1162
00:57:03,421 --> 00:57:06,321
Oh, they're different colors
and they have stuff on top.
1163
00:57:06,424 --> 00:57:09,358
- She makes them herself.
- So they're cupcakes?
1164
00:57:09,460 --> 00:57:11,104
No, dad.
They're not just cupcakes.
1165
00:57:11,128 --> 00:57:13,495
[duke] they are cupcakes.
[sofi] no, they're not.
1166
00:57:13,597 --> 00:57:16,365
Hey, did you know we're selling
designer cupcakes now?
1167
00:57:16,467 --> 00:57:18,078
It's an all new store here now,
dad.
1168
00:57:18,102 --> 00:57:19,662
[chuckles] yeah.
1169
00:57:21,539 --> 00:57:23,372
[instrumental music]
1170
00:57:23,474 --> 00:57:26,008
you've done something
really special here, jo.
1171
00:57:28,012 --> 00:57:31,113
Your mom would be
so proud of you.
1172
00:57:31,215 --> 00:57:32,481
You're gonna make me cry.
1173
00:57:32,516 --> 00:57:35,184
Well, I'm still gonna say it.
1174
00:57:35,286 --> 00:57:37,386
I couldn't be more proud.
1175
00:57:39,557 --> 00:57:42,458
[music continues]
1176
00:57:42,560 --> 00:57:43,859
thank you.
1177
00:57:46,697 --> 00:57:49,164
Uh, there's just
one more change.
1178
00:57:49,200 --> 00:57:51,567
[rain pattering]
1179
00:57:52,369 --> 00:57:53,902
[jo] you did this?
1180
00:57:54,004 --> 00:57:55,715
Well, henry asked
if we might need
1181
00:57:55,739 --> 00:57:57,406
any new signage for the store
1182
00:57:57,508 --> 00:58:00,375
and I swear someone said we did.
1183
00:58:00,411 --> 00:58:02,377
Yup. That was me.
1184
00:58:03,447 --> 00:58:06,515
It's, it's perfect.
1185
00:58:06,550 --> 00:58:07,883
I love it.
1186
00:58:19,296 --> 00:58:20,729
Oh.
1187
00:58:20,831 --> 00:58:21,897
[car honking]
1188
00:58:21,932 --> 00:58:25,067
[chuckles] what is this?
1189
00:58:25,169 --> 00:58:27,013
Well, I talked to some guys
and it turns out
1190
00:58:27,037 --> 00:58:28,348
you don't
have to cut down the tree.
1191
00:58:28,372 --> 00:58:30,572
You just build the sidewalk
around it.
1192
00:58:30,608 --> 00:58:32,908
It just,
it might take a little bit.
1193
00:58:35,412 --> 00:58:36,678
What?
1194
00:58:36,780 --> 00:58:38,747
When did you do this?
1195
00:58:38,782 --> 00:58:41,083
I told you I was busy yesterday.
1196
00:58:43,487 --> 00:58:45,087
Do you like it?
1197
00:58:48,092 --> 00:58:49,758
It's wonderful.
1198
00:58:55,266 --> 00:58:56,865
Care for a swing?
1199
00:58:59,003 --> 00:59:00,602
You did an amazing job, jo.
1200
00:59:00,638 --> 00:59:04,206
[chuckles] we did, blake.
1201
00:59:04,308 --> 00:59:06,942
Listen, I know
that I was hesitant at first,
1202
00:59:06,977 --> 00:59:09,711
but you've really helped us out.
1203
00:59:09,813 --> 00:59:12,714
So thank you.
1204
00:59:12,816 --> 00:59:14,283
You're welcome.
1205
00:59:17,187 --> 00:59:18,320
What?
1206
00:59:20,624 --> 00:59:22,724
Why didn't you ask me to stay?
1207
00:59:25,129 --> 00:59:27,729
"if you love something,
let it go."
1208
00:59:29,500 --> 00:59:32,301
I had to let you go, blake.
1209
00:59:35,172 --> 00:59:39,241
I always knew that I wanted
to stay in daisy hills.
1210
00:59:39,343 --> 00:59:42,978
And that was best for me,
but it wasn't best for you.
1211
00:59:45,816 --> 00:59:48,684
I wish that we could have
stayed together.
1212
00:59:50,321 --> 00:59:53,622
And I often think
1213
00:59:53,657 --> 00:59:55,257
what would've happened
1214
00:59:55,359 --> 00:59:58,026
if I would've followed you
to nyu.
1215
01:00:00,230 --> 01:00:02,197
But I can't think
1216
01:00:02,299 --> 01:00:06,268
of what would have happened
if I asked you to stay.
1217
01:00:06,370 --> 01:00:09,771
That would have led
to a life of regret.
1218
01:00:18,182 --> 01:00:20,315
I spent a lot of time
in new york
1219
01:00:20,351 --> 01:00:24,853
trying to figure out who I was
or what I was doing.
1220
01:00:25,923 --> 01:00:29,524
And I think I'm still trying
to figure that out.
1221
01:00:29,627 --> 01:00:33,028
But what I was looking for,
it wasn't in new york.
1222
01:00:34,031 --> 01:00:36,198
And you're right.
1223
01:00:36,300 --> 01:00:38,734
I would've regretted
staying here.
1224
01:00:41,038 --> 01:00:43,472
- I should go.
- Hey.
1225
01:00:43,574 --> 01:00:46,742
And I should have done this
a long time ago.
1226
01:00:46,844 --> 01:00:49,978
[instrumental music]
1227
01:01:01,892 --> 01:01:03,892
I'll see you tomorrow.
1228
01:01:07,398 --> 01:01:08,830
Goodnight.
1229
01:01:14,138 --> 01:01:15,737
[sighs]
1230
01:01:15,773 --> 01:01:18,373
[chuckles]
1231
01:01:18,409 --> 01:01:20,776
[sighs]
1232
01:01:20,878 --> 01:01:23,078
you totally made out with blake.
1233
01:01:23,113 --> 01:01:25,914
- What? No! I...
- Mm-hmm.
1234
01:01:26,016 --> 01:01:28,450
Why? Did you see us?
1235
01:01:28,552 --> 01:01:30,385
Okay, wait. Wait, what?
1236
01:01:30,421 --> 01:01:33,522
No. I was kidding! You need
to tell me everything right now.
1237
01:01:33,624 --> 01:01:35,057
Why are you still up?
1238
01:01:35,092 --> 01:01:37,070
Uh, I really wanna finish up
the story.
1239
01:01:37,094 --> 01:01:39,928
Okay, wait, tell me please.
1240
01:01:41,298 --> 01:01:44,066
Okay, well, uh...
1241
01:01:44,101 --> 01:01:46,301
I'll tell you in five years.
Goodnight.
1242
01:01:46,403 --> 01:01:47,914
Wait, wait, wait. I actually
have a question, please.
1243
01:01:47,938 --> 01:01:50,016
It's not about that.
It's about the story.
1244
01:01:50,040 --> 01:01:51,940
I've been thinking...
1245
01:01:51,975 --> 01:01:53,887
Do we even have
an advertising plan?
1246
01:01:53,911 --> 01:01:55,610
What do you mean?
1247
01:01:55,646 --> 01:01:56,878
Well, a lot of the community
1248
01:01:56,980 --> 01:01:58,458
is invested in the store now,
right?
1249
01:01:58,482 --> 01:02:00,293
So how are we even gonna
get people
1250
01:02:00,317 --> 01:02:03,485
from outside of the town
to know about it?
1251
01:02:03,587 --> 01:02:06,388
That's why we're gonna have
a meeting tomorrow morning.
1252
01:02:06,490 --> 01:02:08,223
- We are?
- We are now.
1253
01:02:08,325 --> 01:02:10,926
- Goodnight.
- Okay. Goodnight.
1254
01:02:10,961 --> 01:02:12,706
I don't see
how that's old-fashioned.
1255
01:02:12,730 --> 01:02:14,541
I mean, a billboard
was good enough for my daddy
1256
01:02:14,565 --> 01:02:16,098
and his daddy before him.
1257
01:02:16,133 --> 01:02:19,301
And you don't see
how that's old-fashioned, dad?
1258
01:02:19,336 --> 01:02:24,005
Okay, I got two words for you.
Viral marketing.
1259
01:02:24,108 --> 01:02:27,242
That's a great idea, but you
can't force those things.
1260
01:02:27,344 --> 01:02:29,811
They have to be natural.
I mean, how about we buy...
1261
01:02:29,913 --> 01:02:34,182
Okay, stop right there.
We only have $500.
1262
01:02:34,284 --> 01:02:38,153
And now we have 475.
What can we even get for that?
1263
01:02:38,255 --> 01:02:40,155
A big old sign on the 163.
1264
01:02:40,190 --> 01:02:42,824
Bring in folks
off the main highway.
1265
01:02:45,162 --> 01:02:49,765
Uh, well, can we even get a sign
for less than $500?
1266
01:02:49,867 --> 01:02:52,200
Go talk to brad.
1267
01:02:52,302 --> 01:02:55,170
The billboard guy.
Eh, what the heck? Come on, sof.
1268
01:02:55,205 --> 01:02:58,039
You guys, uh, okay keeping
an eye out on the store?
1269
01:02:58,142 --> 01:03:00,142
- We got it. You're welcome.
- All right.
1270
01:03:07,751 --> 01:03:09,885
[cell phone ringing]
1271
01:03:11,088 --> 01:03:13,221
- oh, I gotta take this.
- Yeah.
1272
01:03:15,192 --> 01:03:16,503
- Blake harris speaking.
- [woman on phone] mr. Harris.
1273
01:03:16,527 --> 01:03:17,804
Great news,
we'd like to offer you
1274
01:03:17,828 --> 01:03:19,038
the partnership at 5 burroughs.
1275
01:03:19,062 --> 01:03:20,395
That is great news.
1276
01:03:20,497 --> 01:03:22,008
We'd like you to start
tomorrow morning.
1277
01:03:22,032 --> 01:03:23,198
Wow. That soon?
1278
01:03:23,300 --> 01:03:24,699
Very excited to introduce you
1279
01:03:24,735 --> 01:03:25,735
to the board.
1280
01:03:25,803 --> 01:03:26,835
Great.
1281
01:03:26,870 --> 01:03:28,036
I'll give you a call later.
1282
01:03:28,138 --> 01:03:29,382
- Sounds good. Okay. ■ - okay?
1283
01:03:29,406 --> 01:03:31,086
- Thank you.
- Buh-bye.
1284
01:03:35,712 --> 01:03:36,992
Everything all right there, son?
1285
01:03:37,080 --> 01:03:38,480
I got the job.
1286
01:03:38,582 --> 01:03:40,662
They want me in new york
tomorrow morning.
1287
01:03:40,751 --> 01:03:44,886
Well, well, that seems
like, uh, an opportunity.
1288
01:03:44,922 --> 01:03:46,421
It is.
1289
01:03:46,523 --> 01:03:49,891
You ever get queasy making
those big decisions though?
1290
01:03:49,993 --> 01:03:53,395
[chuckles] yeah. Yeah, I have.
1291
01:03:53,430 --> 01:03:56,064
It just comes down
to one or the other.
1292
01:03:56,099 --> 01:03:57,977
I mean, life is just one choice
after another,
1293
01:03:58,001 --> 01:04:00,335
and you don't know
how it's gonna turn out.
1294
01:04:00,437 --> 01:04:02,248
But as long
as you're true to yourself,
1295
01:04:02,272 --> 01:04:05,073
you're making
the right decision.
1296
01:04:05,108 --> 01:04:07,509
You're right.
1297
01:04:07,611 --> 01:04:10,078
I guess I gotta
take care of business, then.
1298
01:04:18,755 --> 01:04:20,188
[door shuts]
1299
01:04:22,326 --> 01:04:24,726
hey, dad,
have you seen my cell phone?
1300
01:04:24,761 --> 01:04:27,295
Uh, no, no. I haven't.
1301
01:04:28,332 --> 01:04:31,933
Is, uh... Where did blake go?
1302
01:04:35,639 --> 01:04:38,306
He got the job.
1303
01:04:38,408 --> 01:04:40,609
They want him to start tomorrow.
1304
01:04:43,814 --> 01:04:46,081
I'm so sorry, jo.
1305
01:04:46,116 --> 01:04:49,117
[scoffs]
there's no apology needed.
1306
01:04:49,219 --> 01:04:51,453
It's his dream job, after all.
1307
01:04:55,959 --> 01:04:59,461
I, uh, only wish
he would've said goodbye.
1308
01:04:59,563 --> 01:05:02,230
Well, I'm sure he'll come
to see you before he leaves.
1309
01:05:03,300 --> 01:05:05,500
Won't that just hurt more?
1310
01:05:07,204 --> 01:05:10,338
[instrumental music]
1311
01:05:29,593 --> 01:05:31,960
I don't get it. Why didn't we
get the billboard?
1312
01:05:32,062 --> 01:05:35,630
What if
this is all just overboard?
1313
01:05:35,732 --> 01:05:37,010
Maybe things were better
for everyone
1314
01:05:37,034 --> 01:05:38,833
the way they were before.
1315
01:05:38,869 --> 01:05:41,036
For everyone or for you?
1316
01:05:44,541 --> 01:05:46,308
Do you want to go to iowa, sof?
1317
01:05:46,410 --> 01:05:48,810
I can go to hopewell u.
1318
01:05:48,912 --> 01:05:50,812
It's a, it's a great school.
1319
01:05:50,914 --> 01:05:52,914
Yeah, but iowa has
1320
01:05:53,016 --> 01:05:56,084
the best program for writing,
right?
1321
01:05:56,186 --> 01:05:59,220
Yeah, but whatever,
it's, it's fine.
1322
01:06:01,458 --> 01:06:03,391
Listen, sof...
1323
01:06:04,895 --> 01:06:07,495
If you don't follow your heart,
1324
01:06:07,597 --> 01:06:12,267
one day you might wake up
and wish you had.
1325
01:06:13,737 --> 01:06:16,104
And it might be too late.
1326
01:06:16,206 --> 01:06:18,340
You and dad are in my heart,
too.
1327
01:06:20,978 --> 01:06:23,411
Dad and I want
what's best for you.
1328
01:06:24,915 --> 01:06:26,748
We'll be fine.
1329
01:06:28,752 --> 01:06:30,752
It's late. Can we go home?
1330
01:06:31,621 --> 01:06:33,288
Yeah.
1331
01:06:33,390 --> 01:06:36,558
Um, why don't you go out there,
uh, I'll meet you?
1332
01:06:36,593 --> 01:06:37,926
Okay.
1333
01:06:38,795 --> 01:06:41,930
[instrumental music]
1334
01:07:10,961 --> 01:07:14,129
[music continues]
1335
01:07:15,966 --> 01:07:18,600
[laptop keys clacking]
1336
01:07:18,635 --> 01:07:20,101
I'm gonna turn in, sof.
1337
01:07:20,137 --> 01:07:23,138
I'm gonna stay up for a bit
and finish my story.
1338
01:07:23,173 --> 01:07:25,573
You wanna tell me
what it's about?
1339
01:07:25,675 --> 01:07:27,509
What you were saying before.
1340
01:07:27,611 --> 01:07:30,478
Life, choices, everything.
1341
01:07:30,580 --> 01:07:33,515
Well, I can't wait to read it.
1342
01:07:33,617 --> 01:07:37,652
Hey, where's blake, by the way?
I haven't seen him in a while.
1343
01:07:37,754 --> 01:07:41,656
Uh, he's gone back to new york.
1344
01:07:41,758 --> 01:07:44,492
Wait, w-without saying goodbye?
1345
01:07:46,830 --> 01:07:47,796
Goodnight, sof.
1346
01:07:47,831 --> 01:07:50,999
[instrumental music]
1347
01:08:20,564 --> 01:08:23,531
[music continues]
1348
01:08:49,626 --> 01:08:53,094
[sofi] more than three decadesago, my mother pursued a dream,
1349
01:08:53,196 --> 01:08:55,263
one she nurtured and cultivated.
1350
01:08:55,365 --> 01:08:57,866
With my father's help,
she designed, built,
1351
01:08:57,901 --> 01:09:00,535
and for many years,
ran the daisy hills store,
1352
01:09:00,570 --> 01:09:03,571
a general store that became
the heart of my hometown,
1353
01:09:03,673 --> 01:09:07,075
a place where folks shopped,
gathered and shared news.
1354
01:09:07,110 --> 01:09:10,245
[cell phone vibrating]
1355
01:09:37,440 --> 01:09:40,542
as we grew, my older sister
and I watched our mother
1356
01:09:40,644 --> 01:09:43,144
pour her love into the store
and the community.
1357
01:09:43,246 --> 01:09:45,079
She taught us many lessons.
1358
01:09:45,115 --> 01:09:46,781
These I cherish the most,
1359
01:09:46,816 --> 01:09:50,385
family first,
every neighbor is family,
1360
01:09:50,487 --> 01:09:53,154
and every member is responsible
to the whole.
1361
01:09:53,256 --> 01:09:56,124
When someone needs helps,
everyone pitches in.
1362
01:09:56,159 --> 01:09:57,458
When our mother became ill
1363
01:09:57,561 --> 01:09:59,727
and finally let go
of this world,
1364
01:09:59,829 --> 01:10:01,429
all of daisy hills suffered.
1365
01:10:01,464 --> 01:10:05,066
Recently, as I prepare
to embark on my own adulthood,
1366
01:10:05,168 --> 01:10:07,569
I watched my sister
shake off her pain
1367
01:10:07,671 --> 01:10:08,970
and embrace change,
1368
01:10:09,005 --> 01:10:11,339
revitalizing
the daisy hills store.
1369
01:10:11,441 --> 01:10:15,476
As the new store emerges,
I hear my sister's words,
1370
01:10:15,512 --> 01:10:18,012
"some folks love what they know
1371
01:10:18,114 --> 01:10:20,348
and others know what they love."
1372
01:10:20,450 --> 01:10:23,318
if you give yourself permission
and enough space,
1373
01:10:23,420 --> 01:10:25,097
you'll discover
which one you are,
1374
01:10:25,121 --> 01:10:28,356
hopefully, in enough time
to do something about it,
1375
01:10:28,458 --> 01:10:31,859
in time to begin your journey.
1376
01:10:31,962 --> 01:10:34,429
From me, I hope you'll swing by
these parts
1377
01:10:34,531 --> 01:10:36,509
and visit
the new daisy hills store.
1378
01:10:36,533 --> 01:10:39,334
Let us welcome you
to our family's second home
1379
01:10:39,436 --> 01:10:42,537
because in daisy hills
everyone's family.
1380
01:10:44,507 --> 01:10:47,542
[laptop keys clacking]
1381
01:11:01,524 --> 01:11:04,192
hi. This is, uh, jo.
1382
01:11:04,227 --> 01:11:06,694
I, I'm calling in regards
1383
01:11:06,796 --> 01:11:09,063
to my sister, sofi mason.
1384
01:11:09,432 --> 01:11:13,034
Listen, sofi is the best writer
1385
01:11:13,136 --> 01:11:15,303
that you have accepted
into your program.
1386
01:11:15,639 --> 01:11:19,240
And she has rejected
your acceptance
1387
01:11:19,342 --> 01:11:20,742
because of me
1388
01:11:20,777 --> 01:11:23,044
and because of my dad
and because of this town.
1389
01:11:23,179 --> 01:11:25,546
And you have
to accept her and...
1390
01:11:25,649 --> 01:11:27,715
Don't take my word for it.
1391
01:11:27,817 --> 01:11:28,983
In fact,
1392
01:11:29,085 --> 01:11:32,720
I am going to send
1393
01:11:32,822 --> 01:11:35,923
her amazing, incredible,
1394
01:11:35,959 --> 01:11:37,925
heart-wrenching story
1395
01:11:37,961 --> 01:11:41,396
to your page right now.
1396
01:11:41,431 --> 01:11:44,165
And you will see.
Please, please, please read it.
1397
01:11:44,267 --> 01:11:47,502
We cannot let this girl
fall through the cracks.
1398
01:11:47,604 --> 01:11:49,737
Not for me. Not for anyone.
1399
01:11:49,773 --> 01:11:54,742
And I know that when you
read it, you will call me back.
1400
01:11:54,778 --> 01:11:57,578
Again, my name is jo mason.
1401
01:11:57,681 --> 01:12:01,182
My number is 555-3721.
1402
01:12:02,285 --> 01:12:03,584
Thank you.
1403
01:12:07,090 --> 01:12:08,356
[exhales sharply]
1404
01:12:13,196 --> 01:12:15,663
[ell phone keys clacking]
1405
01:12:17,901 --> 01:12:20,134
hi, uh, this is jo mason.
1406
01:12:20,170 --> 01:12:22,670
I think I missed a call from...
1407
01:12:25,075 --> 01:12:27,342
Iowa university.
1408
01:12:27,377 --> 01:12:29,310
Ah, uh, oh, my goodness.
1409
01:12:29,346 --> 01:12:31,612
Yeah, uh, t-that was me.
1410
01:12:31,715 --> 01:12:34,716
Look, I'm really sorry
about the...
1411
01:12:36,252 --> 01:12:37,618
You did?
1412
01:12:39,189 --> 01:12:42,190
You do? Really?
1413
01:12:42,225 --> 01:12:45,393
Uh, yes, I-I-I meant it.
1414
01:12:45,495 --> 01:12:49,163
Uh, yeah, she's here somewhere.
1415
01:12:49,199 --> 01:12:51,466
Um, can I get her
to call you back?
1416
01:12:51,568 --> 01:12:53,801
Yes. Today, for sure.
1417
01:12:53,903 --> 01:12:56,704
Okay, thank you so much.
Okay, bye.
1418
01:12:58,375 --> 01:13:00,475
Jo, you shared my story?
1419
01:13:00,577 --> 01:13:02,477
Uh, uh, look, I had to.
1420
01:13:02,579 --> 01:13:03,823
- It was perfect.
- No.
1421
01:13:03,847 --> 01:13:06,214
You don't understand
what you just did!
1422
01:13:06,316 --> 01:13:08,850
No, you don't understand, sofi.
1423
01:13:08,885 --> 01:13:11,219
I love you,
and I am your sister.
1424
01:13:11,321 --> 01:13:15,556
And I think you can do no wrong,
but that is not why I shared it.
1425
01:13:15,592 --> 01:13:18,393
Look, you are insanely talented.
1426
01:13:18,495 --> 01:13:20,539
And by the time I was done
reading your story,
1427
01:13:20,563 --> 01:13:23,731
I was moved to tears,
and I couldn't not share it.
1428
01:13:23,833 --> 01:13:26,401
You wanna go to iowa.
You have to go to iowa.
1429
01:13:26,503 --> 01:13:28,743
- It's what's best for you.
- Okay, jo, stop, okay?
1430
01:13:28,772 --> 01:13:31,439
It wasn't even finished,
it was a work in progress.
1431
01:13:31,541 --> 01:13:35,610
And now two million people
have seen my draft!
1432
01:13:35,712 --> 01:13:39,747
Wait. Two million people?
1433
01:13:40,950 --> 01:13:44,218
You shared my story with the
university of iowa last night.
1434
01:13:44,254 --> 01:13:46,020
You didn't private-message them.
1435
01:13:46,122 --> 01:13:48,256
You posted it to their page
1436
01:13:48,358 --> 01:13:50,458
and it sort of went viral.
1437
01:13:52,962 --> 01:13:55,563
That means they liked it.
1438
01:13:55,598 --> 01:13:59,133
Yeah, 2.1 million people.
1439
01:13:59,235 --> 01:14:02,036
- To be exact.
- Oh, my goodness.
1440
01:14:02,138 --> 01:14:05,139
Oh, my goodness.
That explains the phone call.
1441
01:14:05,241 --> 01:14:07,775
- What phone call?
- Uh, well, tha...
1442
01:14:07,877 --> 01:14:10,711
Where have you been?
I've been calling you all night.
1443
01:14:13,016 --> 01:14:14,615
What are you doing here?
1444
01:14:14,717 --> 01:14:16,150
Uh, well, I had to come here
1445
01:14:16,252 --> 01:14:17,430
because you won't answer
your phone.
1446
01:14:17,454 --> 01:14:18,953
Is it broken or...
1447
01:14:19,055 --> 01:14:21,556
No, I, I was just ignoring it.
1448
01:14:21,658 --> 01:14:24,058
I, I didn't know
what to say to you.
1449
01:14:24,160 --> 01:14:26,494
What? Why?
1450
01:14:26,596 --> 01:14:28,262
Dad said that you were leaving.
1451
01:14:28,298 --> 01:14:31,065
He said what? O-okay,
that doesn't matter, I've t...
1452
01:14:31,167 --> 01:14:32,545
No, you know what,
it-it doesn't matter.
1453
01:14:32,569 --> 01:14:34,569
The point is, I want you to know
1454
01:14:34,671 --> 01:14:37,271
that if you need to go
to new york again,
1455
01:14:37,307 --> 01:14:39,507
then that's okay, I just...
1456
01:14:39,609 --> 01:14:41,487
I-I couldn't hear your voice,
I'm sorry.
1457
01:14:41,511 --> 01:14:43,644
It just,
it made me feel too sad.
1458
01:14:43,746 --> 01:14:46,481
Jo, I'm not going to new york.
1459
01:14:49,319 --> 01:14:50,818
What?
1460
01:14:50,854 --> 01:14:53,688
You made me understand
that that's not what I want.
1461
01:14:54,657 --> 01:14:56,824
That's not what I'm missing.
1462
01:14:58,061 --> 01:15:00,027
Oh, that was easy.
1463
01:15:00,129 --> 01:15:02,163
I was never gonna take the job.
1464
01:15:02,198 --> 01:15:06,334
Well, n-not never,
but you made me realize that...
1465
01:15:07,570 --> 01:15:10,338
I've already found
my missing piece.
1466
01:15:10,373 --> 01:15:13,708
And it's not some new job,
it's you.
1467
01:15:13,810 --> 01:15:16,711
And it's always been you.
1468
01:15:16,813 --> 01:15:20,348
When I told your dad that I had
to take care of some stuff,
1469
01:15:20,383 --> 01:15:24,218
I think he misunderstood, I had
to get my stuff shipped here.
1470
01:15:24,320 --> 01:15:27,188
I'm moving to daisy hills.
1471
01:15:27,223 --> 01:15:29,857
Well, as long as you'll have me.
1472
01:15:31,694 --> 01:15:33,861
[sofi] kiss her already!
Come on!
1473
01:15:43,573 --> 01:15:45,518
Oh, wait,
uh, I came here for a reason.
1474
01:15:45,542 --> 01:15:47,520
I have to show you guys
something, and we gotta go now.
1475
01:15:47,544 --> 01:15:48,954
- What?
- Yeah. Grab your coat.
1476
01:15:48,978 --> 01:15:50,689
- Grab your coat, let's go.
- Okay, like, I...
1477
01:15:50,713 --> 01:15:52,747
- Come on.
- [jo] why are you...
1478
01:15:52,849 --> 01:15:56,717
- Let's go! We'll have more.
- We just had a nice moment an...
1479
01:15:56,753 --> 01:15:58,230
[blake] okay, so you shared
sofi's story last night?
1480
01:15:58,254 --> 01:16:00,232
[sofi] yeah, we know.
[blake] you did a great job.
1481
01:16:00,256 --> 01:16:03,057
By the way, and a lot
of other people think so, too.
1482
01:16:03,159 --> 01:16:05,393
Yeah, well, we had a...
1483
01:16:05,495 --> 01:16:08,062
- What the...
- Are you?
1484
01:16:08,164 --> 01:16:10,765
- [chuckles]
- what?
1485
01:16:10,867 --> 01:16:13,100
- Do you see this, sof?
- [blake chuckles]
1486
01:16:15,305 --> 01:16:17,004
what in the world is happening?
1487
01:16:17,106 --> 01:16:19,240
This is what I've been
trying to tell you.
1488
01:16:19,342 --> 01:16:21,008
People have come from all over.
1489
01:16:21,110 --> 01:16:22,922
Everyone who read that story
wants to see
1490
01:16:22,946 --> 01:16:24,924
daisy hills community,
they want to be part of it.
1491
01:16:24,948 --> 01:16:27,448
- This is amazing.
- [duke] jo! Sofi! There you are!
1492
01:16:27,550 --> 01:16:29,884
[jo] hey!
1493
01:16:29,919 --> 01:16:31,864
People will come here and buy
what the community makes
1494
01:16:31,888 --> 01:16:33,888
as long as we keep making it.
1495
01:16:33,923 --> 01:16:38,593
That "we" part of the sentence
sounds extra nice.
1496
01:16:38,695 --> 01:16:39,939
[duke] it's been like this
all morning.
1497
01:16:39,963 --> 01:16:41,740
They just,
they just keep comin'.
1498
01:16:41,764 --> 01:16:42,942
Heck, carol sold enough
this morning
1499
01:16:42,966 --> 01:16:44,410
to cover
a month's worth of feed.
1500
01:16:44,434 --> 01:16:46,867
It's, it's incredible.
1501
01:16:46,970 --> 01:16:49,103
And your story
brought them here.
1502
01:16:49,138 --> 01:16:51,772
Oh, it was, it was,
it was wonderful, sweetheart.
1503
01:16:51,874 --> 01:16:53,641
I didn't, I didn't realize.
1504
01:16:53,743 --> 01:16:55,788
I mean, heck, everyone says
they're a good writer.
1505
01:16:55,812 --> 01:16:58,913
But you, you're amazing.
1506
01:16:58,948 --> 01:17:01,949
That's the power of your word,
sof.
1507
01:17:01,985 --> 01:17:04,552
That's why
you need to go to iowa.
1508
01:17:04,654 --> 01:17:06,988
Wait a minute, iowa university?
1509
01:17:08,191 --> 01:17:11,492
I'm sorry, dad, I applied
just to see if I could get in,
1510
01:17:11,594 --> 01:17:15,129
and then I did.
I'm not gonna go.
1511
01:17:16,432 --> 01:17:17,999
You should go.
1512
01:17:18,101 --> 01:17:22,069
Look around.
I mean, you have the talent.
1513
01:17:22,105 --> 01:17:25,072
Just look at what
your writing's already done.
1514
01:17:25,108 --> 01:17:26,707
You should go!
1515
01:17:26,809 --> 01:17:28,643
What about you? What about dad?
1516
01:17:28,678 --> 01:17:30,044
Who is gonna help you run this?
1517
01:17:30,146 --> 01:17:33,881
I, uh, I think blake and I
have this under control.
1518
01:17:33,983 --> 01:17:34,949
We sure do.
1519
01:17:34,984 --> 01:17:37,585
Uh, blake and I
will take care of this place.
1520
01:17:37,620 --> 01:17:40,888
Dad will finally retire
and you...
1521
01:17:42,291 --> 01:17:45,660
You will be able to do
what's in your heart.
1522
01:17:48,131 --> 01:17:49,997
But I can't.
1523
01:17:50,033 --> 01:17:53,668
I already sent them a letter
telling them I don't accept.
1524
01:17:53,703 --> 01:17:56,704
Well, I, uh, talked to them
this morning
1525
01:17:56,806 --> 01:18:00,908
and, uh, they are eager
to ignore the letter.
1526
01:18:01,010 --> 01:18:03,911
- And it's clear why.
- You...
1527
01:18:04,013 --> 01:18:05,680
Yeah!
1528
01:18:05,715 --> 01:18:07,682
Do it, sweetheart.
1529
01:18:07,784 --> 01:18:10,751
- [sofi squeals]
- [laughing]
1530
01:18:13,489 --> 01:18:15,356
I have to go tell my friends.
1531
01:18:15,458 --> 01:18:19,026
- I'm going to iowa!
- [laughing]
1532
01:18:19,128 --> 01:18:21,762
well, let's go sell everything
we got.
1533
01:18:21,864 --> 01:18:23,609
You'll be done before dinner
though, right?
1534
01:18:23,633 --> 01:18:27,068
- I sure will, carol.
- [chuckles]
1535
01:18:27,170 --> 01:18:30,738
well, she-she-she asked if she
could cook me up a healthy meal.
1536
01:18:30,840 --> 01:18:33,441
And, you know, I gotta
keep watching what I eat.
1537
01:18:33,543 --> 01:18:35,810
Oh, yeah.
1538
01:18:35,845 --> 01:18:40,314
So, um, you really think
you're gonna stay?
1539
01:18:40,349 --> 01:18:42,483
I think I decided that
the moment I saw you
1540
01:18:42,518 --> 01:18:43,718
at sofi's party.
1541
01:18:43,753 --> 01:18:46,887
[instrumental music]
1542
01:19:11,214 --> 01:19:14,148
[upbeat music]
1543
01:19:14,172 --> 01:19:17,172
Subtitles >>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org
115512
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.