Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,500 --> 00:00:12,767
(thumping)
2
00:00:36,400 --> 00:00:39,233
(cables groaning)
3
00:03:23,600 --> 00:03:26,167
(somber music)
4
00:05:30,800 --> 00:05:33,967
(metallic screeching)
5
00:06:58,867 --> 00:07:02,533
(helicopter blades whirring)
6
00:08:03,333 --> 00:08:06,833
(airplane engine roaring)
7
00:10:36,133 --> 00:10:39,633
(air raid sirens blaring)
8
00:11:56,700 --> 00:11:59,100
(explosions)
9
00:14:07,767 --> 00:14:10,333
(upbeat music)
10
00:14:28,967 --> 00:14:31,733
(crowd chanting)
11
00:15:12,467 --> 00:15:14,833
- [Man] It's our flag.
12
00:15:14,833 --> 00:15:17,167
You can hold it upside down.
13
00:15:37,367 --> 00:15:41,533
(American national
anthem playing)
14
00:16:00,167 --> 00:16:02,333
(yelling)
15
00:16:19,900 --> 00:16:22,233
(whistling)
16
00:16:33,400 --> 00:16:36,933
- [Voiceover] I saw
a new western Europe,
17
00:16:36,933 --> 00:16:39,633
that has achieved an
unprecedented degree of
18
00:16:39,633 --> 00:16:42,633
well being, prosperity
and security,
19
00:16:44,700 --> 00:16:48,467
and an increased sense
of identity and pride.
20
00:16:49,733 --> 00:16:52,467
That Europe, Mr. President,
21
00:16:52,467 --> 00:16:56,467
is testimony to the
soundness of our policies,
22
00:16:56,467 --> 00:16:58,600
past and present.
23
00:16:58,600 --> 00:17:01,300
And to the genius
and the industry
24
00:17:01,300 --> 00:17:03,433
of the people and of the nations
25
00:17:03,433 --> 00:17:05,667
of that continent.
26
00:17:05,667 --> 00:17:07,733
And gentlemen I can
tell you that this
27
00:17:07,733 --> 00:17:10,167
was possibly the most
rewarding two weeks
28
00:17:10,167 --> 00:17:14,000
of political seminar
that I've ever had.
29
00:17:14,000 --> 00:17:16,400
(trumpeting)
30
00:17:21,567 --> 00:17:24,500
(bagpipes playing)
31
00:17:33,933 --> 00:17:36,667
(rapid drumming)
32
00:17:39,067 --> 00:17:40,867
- [Voiceover] Let's give
them all a great hand.
33
00:17:40,867 --> 00:17:44,367
They're so nice today to come
here in their native costumes
34
00:17:44,367 --> 00:17:48,200
to show us that they too
are loyal to America.
35
00:17:49,633 --> 00:17:52,533
That they are fighting for
the same principles that we,
36
00:17:52,533 --> 00:17:55,500
here in the United
States, fight for.
37
00:17:55,500 --> 00:17:57,133
Wake up Tito!
38
00:17:57,133 --> 00:17:59,100
Tito is an enemy of
the United States.
39
00:17:59,100 --> 00:18:01,867
America, the free
world depends upon you.
40
00:18:01,867 --> 00:18:04,567
Ladies and gentlemen they
do deserve a great hand.
41
00:18:04,567 --> 00:18:07,900
(upbeat marching music)
42
00:18:18,033 --> 00:18:19,100
- [Sailors] One, two.
43
00:18:19,100 --> 00:18:20,133
- [Instructor] Do it again.
44
00:18:20,133 --> 00:18:21,167
- [Sailors] Three, four.
45
00:18:21,167 --> 00:18:22,400
- [Instructor] Repeat it now.
46
00:18:22,400 --> 00:18:24,200
- [Sailors] One,
two, three, four.
47
00:18:24,200 --> 00:18:26,667
One, two, three, four!
48
00:18:26,667 --> 00:18:28,400
- A parade is a
parade is a parade.
49
00:18:28,400 --> 00:18:30,633
(laughing)
50
00:18:30,633 --> 00:18:33,133
- [Voiceover] The Telephone
Traffic Union of New York.
51
00:18:33,133 --> 00:18:35,700
(jaunty music)
52
00:18:41,067 --> 00:18:42,233
- This is a parade.
53
00:18:42,233 --> 00:18:43,500
A parade is a
parade is a parade.
54
00:18:43,500 --> 00:18:45,733
(laughing)
55
00:18:59,233 --> 00:19:01,933
- [Voiceover] A Vietnam
veteran, give him a hand!
56
00:19:01,933 --> 00:19:06,100
(cheering)
(clapping)
57
00:19:10,933 --> 00:19:12,433
Now ladies and gentlemen,
58
00:19:12,433 --> 00:19:16,600
there's a group coming
along with plenty of sounds.
59
00:19:19,233 --> 00:19:20,400
- Give me a V!
60
00:19:21,900 --> 00:19:22,733
I!
61
00:19:23,600 --> 00:19:24,433
C!
62
00:19:25,400 --> 00:19:26,967
T!
63
00:19:26,967 --> 00:19:28,500
O!
64
00:19:28,500 --> 00:19:30,000
R!
65
00:19:30,000 --> 00:19:31,567
Y!
66
00:19:31,567 --> 00:19:33,433
Victory!
- [Crowd] Victory!
67
00:19:33,433 --> 00:19:34,400
Victory!
68
00:19:34,400 --> 00:19:35,233
- Victory!
69
00:19:42,967 --> 00:19:44,533
- A parade for Vietnam.
70
00:19:44,533 --> 00:19:46,867
Support our boys in Vietnam!
71
00:19:49,700 --> 00:19:52,467
- They're gonna bury us,
and they are burying.
72
00:19:52,467 --> 00:19:55,833
Americans, why do you
support such individuals?
73
00:19:55,833 --> 00:19:58,300
- Come on in folks,
join the crowds!
74
00:19:58,300 --> 00:20:01,067
Come on in, support
our boys in Vietnam!
75
00:20:01,067 --> 00:20:04,233
(marching band music)
76
00:20:14,533 --> 00:20:17,133
That you vote for the people
77
00:20:17,133 --> 00:20:20,567
who are supporting our
brothers and sisters,
78
00:20:20,567 --> 00:20:22,567
and everybody who's dying!
79
00:20:22,567 --> 00:20:25,567
(chanting)
80
00:20:25,567 --> 00:20:27,100
- [Crowd] Hey, hey,
what do you say?
81
00:20:27,100 --> 00:20:28,867
Let's support the USA!
82
00:20:28,867 --> 00:20:30,567
Hey, hey, what do you say?
83
00:20:30,567 --> 00:20:32,333
Let's support the USA!
84
00:20:32,333 --> 00:20:34,467
- We're gonna do
it very orderly.
85
00:20:34,467 --> 00:20:36,533
Let's all say together
the Lord's Prayer
86
00:20:36,533 --> 00:20:38,467
for our men in Vietnam.
87
00:20:39,967 --> 00:20:41,233
- [Crowd] Our Father,
88
00:20:41,233 --> 00:20:42,500
who art in Heaven,
89
00:20:42,500 --> 00:20:44,233
hallowed be thy name.
90
00:20:44,233 --> 00:20:46,067
Thy kingdom come,
91
00:20:46,067 --> 00:20:47,633
thy will be done,
92
00:20:47,633 --> 00:20:50,067
on Earth as in Heaven.
93
00:20:50,067 --> 00:20:53,067
Give us this day
our daily bread,
94
00:20:53,067 --> 00:20:55,200
And forgive us our trespasses
95
00:20:55,200 --> 00:20:58,633
as we forgive those who
trespass against us.
96
00:20:58,633 --> 00:21:00,967
And lead us not into temptation,
97
00:21:00,967 --> 00:21:03,867
but deliver us from evil, amen.
98
00:21:03,867 --> 00:21:05,100
- [Officer] Thank you very much,
99
00:21:05,100 --> 00:21:06,833
please leave in an
orderly fashion.
100
00:21:06,833 --> 00:21:08,500
Support your local police.
101
00:21:08,500 --> 00:21:10,733
(cheering)
102
00:21:12,067 --> 00:21:14,500
- It's time for the four
o'clock tour to come on,
103
00:21:14,500 --> 00:21:15,667
let's go boys.
104
00:21:16,667 --> 00:21:19,000
(crosstalk)
105
00:21:21,967 --> 00:21:24,200
(shouting)
106
00:21:25,367 --> 00:21:29,000
- [Crowd] Big firms
get rich, GIs die!
107
00:21:29,000 --> 00:21:30,800
Big firms get rich,
108
00:21:30,800 --> 00:21:31,633
GIs die!
109
00:21:32,733 --> 00:21:34,667
Big firms get rich,
110
00:21:34,667 --> 00:21:35,500
GIs die!
111
00:21:36,467 --> 00:21:38,100
Big firms get rich,
112
00:21:38,100 --> 00:21:38,933
GIs die!
113
00:21:40,033 --> 00:21:42,033
Firms get rich, GIs die!
114
00:21:46,100 --> 00:21:48,100
Stop the war in Vietnam!
115
00:21:48,933 --> 00:21:51,267
Bring the troops home!
116
00:21:51,267 --> 00:21:53,267
Stop the war in Vietnam!
117
00:21:54,300 --> 00:21:56,567
Bring the troops home!
118
00:21:56,567 --> 00:21:59,000
Stop the war in Vietnam!
119
00:21:59,000 --> 00:22:01,200
(shouting)
120
00:22:13,400 --> 00:22:16,867
- They sacrificed their
lives, you bunch of bums!
121
00:22:16,867 --> 00:22:20,533
Parading down here,
guys are getting killed!
122
00:22:23,633 --> 00:22:25,767
Big firms get rich,
123
00:22:25,767 --> 00:22:26,600
GIs die!
124
00:22:28,167 --> 00:22:30,367
Big firms get rich,
125
00:22:30,367 --> 00:22:31,200
GIs die!
126
00:22:33,033 --> 00:22:35,267
(heckling)
127
00:22:36,567 --> 00:22:39,067
- [Opposing crowd] Bomb Hanoi!
128
00:22:40,867 --> 00:22:41,767
Bomb Hanoi!
129
00:23:35,200 --> 00:23:37,967
(birds chirping)
130
00:23:45,000 --> 00:23:47,800
(rooster crowing)
131
00:24:02,567 --> 00:24:05,733
(children chattering)
132
00:24:39,067 --> 00:24:42,967
(woman speaking in Vietnamese)
133
00:25:12,367 --> 00:25:15,133
(crowd laughing)
134
00:25:51,267 --> 00:25:53,433
(wailing)
135
00:27:18,300 --> 00:27:20,533
(applause)
136
00:27:24,267 --> 00:27:27,033
(jaunty singing)
137
00:28:11,100 --> 00:28:13,500
(book thuds)
138
00:41:17,033 --> 00:41:19,033
(sighs)
139
00:43:27,400 --> 00:43:30,400
(suspenseful music)
140
00:52:31,667 --> 00:52:34,233
(somber music)
141
00:53:07,333 --> 00:53:09,500
(beeping)
142
00:54:24,533 --> 00:54:26,967
(explosions)
143
01:02:39,133 --> 01:02:42,133
(suspenseful music)
144
01:04:01,933 --> 01:04:04,100
(gunfire)
145
01:04:14,433 --> 01:04:16,133
* I gotta letter from LBJ
146
01:04:16,133 --> 01:04:17,900
* It said this is your lucky day
147
01:04:17,900 --> 01:04:21,800
* It's time to put
your khaki trousers on
148
01:04:21,800 --> 01:04:23,333
* Though it might
seem very queer
149
01:04:23,333 --> 01:04:25,100
* We've got no job
to give you here
150
01:04:25,100 --> 01:04:28,767
* So we are sending
you to Vietnam
151
01:04:28,767 --> 01:04:30,800
* And Lyndon Johnson
told the nation
152
01:04:30,800 --> 01:04:32,667
* Have no fear of escalation
153
01:04:32,667 --> 01:04:36,400
* I am trying everyone to please
154
01:04:36,400 --> 01:04:38,233
* Though it isn't really war
155
01:04:38,233 --> 01:04:40,067
* We're sending 50,000 more
156
01:04:40,067 --> 01:04:43,900
* To help save Vietnam
from Vietnamese
157
01:04:43,900 --> 01:04:45,533
* I jumped off
the old troop ship
158
01:04:45,533 --> 01:04:47,367
* I sank in mud up to my hips
159
01:04:47,367 --> 01:04:51,267
* I cussed until the
Captain called me down
160
01:04:51,267 --> 01:04:52,867
* Never mind how
hard it's rained
161
01:04:52,867 --> 01:04:54,867
* And think of all the
ground we're gaining
162
01:04:54,867 --> 01:04:58,067
* Just don't take one
step outside of town
163
01:04:58,067 --> 01:05:00,200
* And Lyndon Johnson
told the nation
164
01:05:00,200 --> 01:05:02,333
* Have no fear of escalation
165
01:05:02,333 --> 01:05:05,900
* I am trying everyone to please
166
01:05:05,900 --> 01:05:07,667
* Although it isn't really war
167
01:05:07,667 --> 01:05:09,567
* We're sending 60,000 more
168
01:05:09,567 --> 01:05:13,367
* To help save Vietnam
from Vietnamese
169
01:05:13,367 --> 01:05:15,133
* Every night the local gentry
170
01:05:15,133 --> 01:05:17,000
* Slip out past
the sleeping sentry
171
01:05:17,000 --> 01:05:20,800
* They go out and
join the old VC
172
01:05:20,800 --> 01:05:22,567
* In their nightly little dramas
173
01:05:22,567 --> 01:05:24,367
* They put on
their black pajamas
174
01:05:24,367 --> 01:05:27,800
* And come lobbing
mortar shells at me
175
01:05:27,800 --> 01:05:29,967
* And Lyndon Johnson
told the nation
176
01:05:29,967 --> 01:05:32,100
* Have no fear of escalation
177
01:05:32,100 --> 01:05:35,667
* I am trying everyone to please
178
01:05:35,667 --> 01:05:37,400
* Although it isn't really war
179
01:05:37,400 --> 01:05:39,367
* We're sending 70,000 more
180
01:05:39,367 --> 01:05:43,533
* To help save Vietnam
from Vietnamese
181
01:05:45,033 --> 01:05:46,800
* We go round in helicopters
182
01:05:46,800 --> 01:05:48,667
* Like a bunch of
big grasshoppers
183
01:05:48,667 --> 01:05:52,167
* Searching for the
Viet Cong in vain
184
01:05:52,167 --> 01:05:54,100
* They left a note
that they had gone
185
01:05:54,100 --> 01:05:56,000
* They had to get down to Saigon
186
01:05:56,000 --> 01:05:59,467
* There are government
positions to maintain
187
01:05:59,467 --> 01:06:01,700
* And here I sit
in this rice paddy
188
01:06:01,700 --> 01:06:03,567
* Wondering about big daddy
189
01:06:03,567 --> 01:06:07,367
* And I know that
Lyndon loves me so
190
01:06:07,367 --> 01:06:09,100
* Yet how sadly I remember
191
01:06:09,100 --> 01:06:10,967
* Way back yonder in November
192
01:06:10,967 --> 01:06:14,233
* When he said I'd
never have to go
193
01:06:14,233 --> 01:06:16,367
* And Lyndon Johnson
told the nation
194
01:06:16,367 --> 01:06:18,600
* Have no fear of escalation
195
01:06:18,600 --> 01:06:22,333
* I am trying everyone to please
196
01:06:22,333 --> 01:06:23,967
* Though it isn't really war
197
01:06:23,967 --> 01:06:25,833
* We're sending 100,000 more
198
01:06:25,833 --> 01:06:30,000
* To help save Vietnam
from Vietnamese *
199
01:07:04,633 --> 01:07:08,400
(helicopter blades whirring)
200
01:09:34,500 --> 01:09:37,933
(boat engine sputtering)
201
01:11:02,233 --> 01:11:05,633
(truck engines rumbling)
202
01:16:06,767 --> 01:16:09,433
(ominous music)
203
01:16:32,167 --> 01:16:34,567
(trumpeting)
204
01:16:35,900 --> 01:16:38,200
- The situation in
Vietnam has been accorded
205
01:16:38,200 --> 01:16:41,867
the most intensive news
coverage in history.
206
01:16:44,300 --> 01:16:47,733
Americans should
have, by this time,
207
01:16:47,733 --> 01:16:50,667
their own image of the war.
208
01:16:50,667 --> 01:16:53,900
The real objective of
the war is the people.
209
01:16:53,900 --> 01:16:56,967
What we have is not a civil war.
210
01:16:56,967 --> 01:16:59,300
It is a massive campaign
211
01:16:59,300 --> 01:17:01,233
of external aggression
212
01:17:01,233 --> 01:17:03,500
from North Vietnam.
213
01:17:03,500 --> 01:17:08,300
The Viet Cong is
not a legitimate
nationalistic movement.
214
01:17:08,300 --> 01:17:12,367
It is a movement organized,
controlled and supported,
215
01:17:12,367 --> 01:17:13,833
by the communist government
216
01:17:13,833 --> 01:17:15,267
of North Vietnam.
217
01:17:16,700 --> 01:17:18,533
What support it
gets from the people
218
01:17:18,533 --> 01:17:22,067
in south Vietnam is largely
the result of terror,
219
01:17:22,067 --> 01:17:24,067
intimidation and murder.
220
01:17:25,133 --> 01:17:28,500
One of the regrettable
facts of war,
221
01:17:28,500 --> 01:17:29,333
any war,
222
01:17:30,467 --> 01:17:32,867
is the casualties
that are not confined
223
01:17:32,867 --> 01:17:35,400
to the military forces involved.
224
01:17:35,400 --> 01:17:39,367
There are civilian
casualties in Vietnam.
225
01:17:39,367 --> 01:17:42,067
And these are of
constant concern to me,
226
01:17:42,067 --> 01:17:43,900
my commanders and men.
227
01:17:45,133 --> 01:17:48,467
But civilian casualties
do not result
228
01:17:48,467 --> 01:17:51,600
from indiscriminate
use of our firepower.
229
01:17:51,600 --> 01:17:54,300
They are caused by
mechanical failure,
230
01:17:54,300 --> 01:17:56,167
or human error.
231
01:17:56,167 --> 01:17:59,500
This is in sharp contrast
to the Viet Cong policy
232
01:17:59,500 --> 01:18:02,433
of calculated
attacks on civilians.
233
01:18:03,933 --> 01:18:07,433
Never in history of warfare
have so many precautions
234
01:18:07,433 --> 01:18:10,433
been taken by men in combat.
235
01:18:10,433 --> 01:18:12,500
Never has a nation
236
01:18:12,500 --> 01:18:15,067
employed its military power
237
01:18:15,067 --> 01:18:17,133
with such restraint.
238
01:18:17,133 --> 01:18:19,500
I am constantly impressed
239
01:18:19,500 --> 01:18:22,933
by the concern for
the lives of others
240
01:18:22,933 --> 01:18:25,200
shown by the men of my command.
241
01:18:25,200 --> 01:18:27,300
They know that they
are helping to stop
242
01:18:27,300 --> 01:18:30,933
the spread of communism
in southeast Asia.
243
01:18:30,933 --> 01:18:34,667
And to give the people of South
Vietnam a freedom of choice.
244
01:18:34,667 --> 01:18:38,067
But they are
dismayed and so am I,
245
01:18:38,067 --> 01:18:40,233
by recent unpatriotic acts
246
01:18:41,300 --> 01:18:42,367
here at home.
247
01:18:44,400 --> 01:18:48,900
But I am mindful that the
military war in south Vietnam
248
01:18:48,900 --> 01:18:50,667
is from the enemy's
point of view
249
01:18:50,667 --> 01:18:53,400
only part of a protracted
250
01:18:53,400 --> 01:18:56,233
and carefully
coordinated attack.
251
01:18:56,233 --> 01:18:58,800
He does not understand
that American democracy
252
01:18:58,800 --> 01:19:01,000
is founded on debate,
253
01:19:01,000 --> 01:19:03,700
and he sees every
protest as evidence
254
01:19:03,700 --> 01:19:07,367
of crumbling morale and
diminishing resolve.
255
01:19:08,767 --> 01:19:12,233
Thus, discouraged by
repeated military defeats,
256
01:19:12,233 --> 01:19:16,033
but encouraged by
what he believes to
be popular opposition
257
01:19:16,033 --> 01:19:18,267
to our effort in Vietnam,
258
01:19:18,267 --> 01:19:23,067
he is determined to continue
his aggression from the north.
259
01:19:23,067 --> 01:19:25,533
This inevitably will cost lives.
260
01:19:25,533 --> 01:19:29,700
The magnificent men and
women I command in Vietnam
261
01:19:29,700 --> 01:19:32,300
have earned the unified support
262
01:19:33,467 --> 01:19:35,667
of the American
people, thank you.
263
01:19:35,667 --> 01:19:37,900
(applause)
264
01:19:43,900 --> 01:19:46,067
(gunfire)
265
01:23:52,333 --> 01:23:55,000
(intense music)
266
01:24:54,433 --> 01:24:57,867
(slow instrumental music)
267
01:27:37,567 --> 01:27:39,500
- To understand what...
268
01:27:40,600 --> 01:27:42,933
Happened to Norman that day.
269
01:27:44,767 --> 01:27:48,433
Might begin...
(child mumbling)
270
01:27:48,433 --> 01:27:51,833
Was an article that
he was reading,
271
01:27:51,833 --> 01:27:55,133
which was reported
in a Paris paper.
272
01:27:55,133 --> 01:27:57,833
The article was a story about
273
01:27:57,833 --> 01:28:01,067
a Catholic priest
in south Vietnam
274
01:28:01,067 --> 01:28:01,900
who...
275
01:28:02,733 --> 01:28:04,300
Had seen his people
276
01:28:06,533 --> 01:28:07,533
massacred by
277
01:28:09,233 --> 01:28:12,667
United States and
south Vietnamese bombs.
278
01:28:13,833 --> 01:28:16,567
This was all because
Viet Cong had been
279
01:28:16,567 --> 01:28:18,900
known to be in the community
280
01:28:20,100 --> 01:28:24,133
and had taken refuge in
the church at one point.
281
01:28:24,133 --> 01:28:27,200
But they were far
removed from the village
282
01:28:27,200 --> 01:28:29,633
at the time that the
airstrike was called
283
01:28:29,633 --> 01:28:32,300
on the village in south Vietnam.
284
01:28:33,867 --> 01:28:34,933
You want down?
285
01:28:34,933 --> 01:28:35,767
- No.
286
01:28:37,967 --> 01:28:39,133
- No, no more.
287
01:28:43,767 --> 01:28:47,933
This article was extremely
moving to Norman.
288
01:28:47,933 --> 01:28:52,467
Most everyone knows he
went to the Pentagon and...
289
01:28:52,467 --> 01:28:55,233
And poured kerosene
on himself and
290
01:28:56,700 --> 01:28:58,367
used this form of...
291
01:28:59,700 --> 01:29:00,967
Of protest.
292
01:29:00,967 --> 01:29:04,467
One that the Buddhist
monks in south Vietnam
293
01:29:04,467 --> 01:29:07,300
had used, I think
a few times before.
294
01:29:07,300 --> 01:29:08,733
And around supper time,
295
01:29:08,733 --> 01:29:13,433
I began to get phone calls
telling about what had happened.
296
01:29:13,433 --> 01:29:15,267
I didn't know for sure
297
01:29:16,333 --> 01:29:19,367
whether he was alive or dead.
298
01:29:19,367 --> 01:29:22,600
The exact details of it until I
299
01:29:22,600 --> 01:29:24,933
actually went to Fort Meyers
300
01:29:26,033 --> 01:29:27,767
infirmary that night.
301
01:29:27,767 --> 01:29:29,133
- Roll it.
302
01:29:29,133 --> 01:29:30,367
- Okay, you can roll it.
303
01:29:30,367 --> 01:29:31,533
Give her a chance, though,
304
01:29:31,533 --> 01:29:32,700
let her do it.
305
01:29:52,700 --> 01:29:56,633
I had no trouble
understanding it at all,
306
01:29:56,633 --> 01:30:00,200
because of the kind of
person that Norman was.
307
01:30:00,200 --> 01:30:03,267
Quite often, at mealtime, we...
308
01:30:03,267 --> 01:30:06,533
Would talk about the
incongruity of our
309
01:30:07,967 --> 01:30:09,500
health and prosperity
310
01:30:09,500 --> 01:30:12,933
and our three healthy,
lovely children.
311
01:30:12,933 --> 01:30:15,267
Contrasting this with the
312
01:30:15,267 --> 01:30:17,067
suffering of the
people in Vietnam
313
01:30:17,067 --> 01:30:18,567
and how difficult it was to know
314
01:30:18,567 --> 01:30:21,733
that we were in some way
responsible for this.
315
01:30:21,733 --> 01:30:24,433
How difficult it was
to live with this.
316
01:30:24,433 --> 01:30:26,800
Part of what he
must've wanted to say
317
01:30:26,800 --> 01:30:29,300
was this is how it feels
318
01:30:29,300 --> 01:30:31,900
to be burned, as we
are burning people,
319
01:30:31,900 --> 01:30:35,333
women and children
and men every day.
320
01:30:35,333 --> 01:30:37,700
I knew that Norman
was a kind of person
321
01:30:37,700 --> 01:30:40,433
who was willing to
make a sacrifice
322
01:30:40,433 --> 01:30:42,567
for others if it
seemed necessary.
323
01:30:42,567 --> 01:30:45,767
To do otherwise
would be unbearable.
324
01:30:45,767 --> 01:30:49,000
For some people it was
an act of affirmation
325
01:30:49,000 --> 01:30:53,633
that one person can care
that much for humanity,
326
01:30:53,633 --> 01:30:55,133
to give his life.
327
01:30:55,133 --> 01:30:57,433
I told both of the
children what had happened
328
01:30:57,433 --> 01:31:00,133
right after they woke
up the next morning.
329
01:31:00,133 --> 01:31:02,900
I think somehow they
probably understood
330
01:31:02,900 --> 01:31:04,700
better than the
average children would
331
01:31:04,700 --> 01:31:06,600
because they knew
how Norman felt.
332
01:31:06,600 --> 01:31:08,867
Tina said, "Daddy has died,
333
01:31:10,100 --> 01:31:12,600
"but now his love has spread."
334
01:31:35,333 --> 01:31:37,100
But I know one thing,
335
01:31:38,267 --> 01:31:40,300
for absolutely sure.
336
01:31:40,300 --> 01:31:44,300
That individual lives
have been changed by this.
337
01:31:45,833 --> 01:31:49,267
Changed, in some
cases dramatically,
338
01:31:49,267 --> 01:31:50,867
towards concern for
339
01:31:51,967 --> 01:31:52,800
society.
340
01:31:54,033 --> 01:31:56,500
And I think it
has been worth it.
341
01:31:56,500 --> 01:31:59,333
I mean, I think
he would say this.
342
01:31:59,333 --> 01:32:01,167
A thousand times over.
343
01:32:18,967 --> 01:32:21,033
- Love, love, love, love.
344
01:32:28,433 --> 01:32:30,867
- Peace, peace, peace, peace.
345
01:32:32,700 --> 01:32:35,533
(crowd murmuring)
346
01:33:26,800 --> 01:33:28,333
- [Voiceover] Put yourselves
in between somebody
347
01:33:28,333 --> 01:33:29,967
and the flag, they
won't bother you.
348
01:33:29,967 --> 01:33:31,267
They're gonna try
and get past you,
349
01:33:31,267 --> 01:33:33,700
they wanna get to their flag.
350
01:33:58,367 --> 01:34:00,767
- Black power makes us proud!
351
01:34:07,500 --> 01:34:09,767
Black power makes us proud!
352
01:34:13,967 --> 01:34:16,200
Black power makes us proud!
353
01:34:30,733 --> 01:34:33,467
- [Voiceover] We
need patrolling.
354
01:34:34,500 --> 01:34:37,400
And one Captain assigned.
355
01:34:37,400 --> 01:34:39,667
(drumming)
356
01:35:00,200 --> 01:35:01,567
- [Crowd] Hell no!
357
01:35:01,567 --> 01:35:03,167
- [Voiceover] For Uncle Sam?
- [Crowd] Hell no!
358
01:35:03,167 --> 01:35:05,000
- [Voiceover] Vietnam?
- [Crowd] Hell no!
359
01:35:05,000 --> 01:35:06,900
- [Voiceover] Are you going?
- [Crowd] Hell no!
360
01:35:06,900 --> 01:35:08,600
- Are you going?
- [Crowd] Hell no!
361
01:35:08,600 --> 01:35:10,700
- A little louder!
- [Crowd] Hell no!
362
01:35:10,700 --> 01:35:12,733
- [Leader] Black people?
- [Crowd] Hell no!
363
01:35:12,733 --> 01:35:15,267
- [Leader] White People?
- [Crowd] Hell no!
364
01:35:15,267 --> 01:35:16,633
Black power!
365
01:35:16,633 --> 01:35:18,133
Beep beep, bang bang!
366
01:35:18,133 --> 01:35:20,200
Oh god, black power!
367
01:35:20,200 --> 01:35:22,067
Beep beep, bang bang!
368
01:35:22,067 --> 01:35:24,100
Oh god, black power!
369
01:35:24,100 --> 01:35:25,867
Beep beep, bang bang.
370
01:35:27,167 --> 01:35:28,233
Black power!
371
01:35:28,233 --> 01:35:29,567
- You should be ashamed!
372
01:35:29,567 --> 01:35:30,967
All of you!
373
01:35:30,967 --> 01:35:34,367
What do you want, communism
on your front door?
374
01:35:34,367 --> 01:35:36,500
I've got moral and
legal obligations
375
01:35:36,500 --> 01:35:39,267
and you people aren't
letting us do it!
376
01:35:39,267 --> 01:35:40,900
(mumbling)
377
01:35:40,900 --> 01:35:42,967
Go ahead and fight!
378
01:35:42,967 --> 01:35:44,467
You make me laugh!
379
01:35:44,467 --> 01:35:45,933
How can you do this?
380
01:35:45,933 --> 01:35:48,200
You have enough people here
to end the war tomorrow!
381
01:35:48,200 --> 01:35:50,800
Half of you are kids, you
don't know what you want!
382
01:35:50,800 --> 01:35:53,767
(crosstalk)
383
01:35:53,767 --> 01:35:55,733
- [Crowd] We want peace!
384
01:35:55,733 --> 01:35:57,733
We want peace!
385
01:35:57,733 --> 01:35:58,900
We want peace!
386
01:36:11,033 --> 01:36:13,267
(heckling)
387
01:36:16,067 --> 01:36:17,467
- Let your voices
be heard against
388
01:36:17,467 --> 01:36:19,200
north Vietnamese aggression.
389
01:36:19,200 --> 01:36:21,067
Against rule by terror!
390
01:36:21,067 --> 01:36:22,533
The United States
is not a nation
391
01:36:22,533 --> 01:36:24,800
of aggressors, of murderers!
392
01:36:24,800 --> 01:36:27,733
You know it in your hearts,
every one of you knows it!
393
01:36:27,733 --> 01:36:29,867
If the north
Vietnamese come to the
394
01:36:29,867 --> 01:36:32,067
conference table
tomorrow morning,
395
01:36:32,067 --> 01:36:33,900
the war ends tomorrow morning!
396
01:36:33,900 --> 01:36:36,800
Don't protest only
against America!
397
01:36:38,967 --> 01:36:42,233
* Come by here
398
01:36:42,233 --> 01:36:45,867
* We are brothers, Lord
399
01:36:45,867 --> 01:36:48,433
* Come by here
400
01:36:49,400 --> 01:36:53,567
* Oh Lord, come by here
401
01:36:54,467 --> 01:36:58,467
* From every mountain top
402
01:36:58,467 --> 01:37:01,600
* Let freedom ring
403
01:37:01,600 --> 01:37:03,900
(cheering)
404
01:37:03,900 --> 01:37:04,733
- America!
405
01:37:06,467 --> 01:37:08,633
(yelling)
406
01:37:15,000 --> 01:37:17,033
* And crown thy good
407
01:37:17,033 --> 01:37:19,733
* With brotherhood
408
01:37:19,733 --> 01:37:24,433
* From sea to shining sea
409
01:37:24,433 --> 01:37:26,600
(yelling)
410
01:37:27,700 --> 01:37:29,933
(chanting)
411
01:37:46,767 --> 01:37:49,367
- Peace, please, peace, please!
412
01:37:50,433 --> 01:37:51,600
Peace, please!
413
01:37:52,633 --> 01:37:53,867
- Peace, peace!
414
01:37:55,233 --> 01:37:56,067
Peace!
415
01:37:59,867 --> 01:38:02,167
(screaming)
416
01:38:02,167 --> 01:38:03,333
Please, peace!
417
01:38:04,267 --> 01:38:05,433
Peace, please!
418
01:38:06,800 --> 01:38:07,967
Peace, please!
419
01:38:11,733 --> 01:38:15,133
- [Crowd] Peace now, peace now!
420
01:38:15,133 --> 01:38:17,800
Peace now, peace now, peace now!
421
01:38:23,533 --> 01:38:25,800
(shouting)
422
01:38:28,533 --> 01:38:30,033
- [Crowd] Bring the troops home!
423
01:38:30,033 --> 01:38:33,100
End the war in Vietnam,
bring the troops home!
424
01:38:33,100 --> 01:38:36,667
- Down with the Viet
Cong, down with Hanoi!
425
01:38:40,833 --> 01:38:42,333
- Stick it up your ass!
426
01:38:42,333 --> 01:38:44,600
(shouting)
427
01:38:47,267 --> 01:38:49,767
- [Crowd] Peace, peace, peace!
428
01:38:55,267 --> 01:38:56,333
Hey hey, LBJ!
429
01:38:57,500 --> 01:38:59,200
How many kids did
you kill today?
430
01:38:59,200 --> 01:39:00,733
- [Leader] Vietnam?
- [Crowd] Hell no!
431
01:39:00,733 --> 01:39:02,600
- [Leader] Are you going?
- [Crowd] Hell no!
432
01:39:02,600 --> 01:39:04,433
- [Leader] Are you going?
- [Crowd] Hell no!
433
01:39:04,433 --> 01:39:06,433
- [Leader] A little louder!
- [Crowd] Hell no!
434
01:39:06,433 --> 01:39:08,267
- [Leader] A little louder!
- [Crowd] Hell no!
435
01:39:08,267 --> 01:39:10,167
- [Leader] Are you going?
- [Crowd] Hell no!
436
01:39:10,167 --> 01:39:13,733
- The history does not ask,
how many people were there?
437
01:39:13,733 --> 01:39:15,667
The history ask,
438
01:39:15,667 --> 01:39:18,633
was this the greatest
mass demonstration
439
01:39:18,633 --> 01:39:22,167
in the American territory,
anywhere in the world,
440
01:39:22,167 --> 01:39:23,833
against the war?
441
01:39:23,833 --> 01:39:25,700
And the answer will be, yes!
442
01:39:25,700 --> 01:39:27,700
- The whole issue is between
443
01:39:27,700 --> 01:39:30,333
the power structure
of the western world.
444
01:39:30,333 --> 01:39:33,233
With the police, the
whole entire world,
445
01:39:33,233 --> 01:39:35,567
with white supremacy,
of nationalism!
446
01:39:35,567 --> 01:39:38,900
No black man should go
because it is a genocide
447
01:39:38,900 --> 01:39:41,500
against the history of the
black peoples in America.
448
01:39:41,500 --> 01:39:42,767
We are tired of
fighting history!
449
01:39:42,767 --> 01:39:45,400
- I am for killing
the Vietnamese people
450
01:39:45,400 --> 01:39:47,167
when they come here!
- [Man] That's right!
451
01:39:47,167 --> 01:39:49,167
- But they're fighting
for liberation,
452
01:39:49,167 --> 01:39:51,333
independence, democracy,
453
01:39:51,333 --> 01:39:53,200
neutrality and peace!
454
01:39:53,200 --> 01:39:55,800
And the Viet Cong are
never gonna surrender!
455
01:39:55,800 --> 01:39:58,567
They're never gonna
give their country away!
456
01:39:58,567 --> 01:40:00,867
- America number one
is responsible for
457
01:40:00,867 --> 01:40:02,600
all the trouble in the world!
458
01:40:02,600 --> 01:40:05,167
The late President
Kennedy said in his
459
01:40:05,167 --> 01:40:07,600
state visit to Brazil, he said,
460
01:40:07,600 --> 01:40:10,900
it is not the communists in
the world that creates trouble,
461
01:40:10,900 --> 01:40:13,967
it is the capitalist pimps
themselves who create trouble!
462
01:40:13,967 --> 01:40:15,833
- That's right, that's right.
463
01:40:15,833 --> 01:40:18,167
(crosstalk)
464
01:40:20,000 --> 01:40:22,333
- If the rich man would
go, he's not going nowhere!
465
01:40:22,333 --> 01:40:23,533
He wants you to go!
466
01:40:23,533 --> 01:40:25,200
You're the fool, you're
the sufferers, man!
467
01:40:25,200 --> 01:40:26,033
Do you understand me?
468
01:40:26,033 --> 01:40:28,367
(crosstalk)
469
01:40:32,900 --> 01:40:34,200
You understanding me?
470
01:40:34,200 --> 01:40:35,667
That he tell you,
you can't do this,
471
01:40:35,667 --> 01:40:36,633
and you can't do that.
472
01:40:36,633 --> 01:40:37,933
Why?
473
01:40:37,933 --> 01:40:39,567
There hasn't been
the fighting then.
474
01:40:39,567 --> 01:40:43,533
If I can fight, I can do
what I want inside America!
475
01:40:43,533 --> 01:40:46,533
(crosstalk)
476
01:40:46,533 --> 01:40:49,300
And they said nonviolent,
they said peace, peace, peace.
477
01:40:49,300 --> 01:40:53,200
But they're going to another
country and fight, for what?
478
01:40:53,200 --> 01:40:55,400
America is violent,
very violent.
479
01:40:55,400 --> 01:40:56,733
- You go and you die over there!
480
01:40:56,733 --> 01:40:58,233
Why, what is the reason?
481
01:40:58,233 --> 01:41:01,333
What kind of war is that
over there in Vietnam?
482
01:41:01,333 --> 01:41:04,300
Do you agree about
that war over there?
483
01:41:04,300 --> 01:41:06,600
The world is against that war.
484
01:41:06,600 --> 01:41:08,133
- In other words, you're saying,
485
01:41:08,133 --> 01:41:11,533
that you would not fight for
your country if you had to?
486
01:41:11,533 --> 01:41:12,767
You would not fight?
487
01:41:12,767 --> 01:41:14,267
You don't realize,
488
01:41:14,267 --> 01:41:17,067
but the north Vietnamese are
not the ones we are fighting.
489
01:41:17,067 --> 01:41:18,833
The ones we are
fighting are communists.
490
01:41:18,833 --> 01:41:20,233
I don't see why anybody
in the United States
491
01:41:20,233 --> 01:41:21,433
should sit here and stand by
492
01:41:21,433 --> 01:41:23,467
and demonstrate
and everything else
493
01:41:23,467 --> 01:41:26,167
until they went and
fight for their country.
494
01:41:26,167 --> 01:41:28,267
- 500,000 peace marchers!
495
01:41:29,233 --> 01:41:31,933
And you called them communists!
496
01:41:31,933 --> 01:41:33,167
The south Vietnamese,
497
01:41:33,167 --> 01:41:35,267
they are fighting with
the American troops,
498
01:41:35,267 --> 01:41:37,667
the Americans are
no more sure...
499
01:41:37,667 --> 01:41:40,000
(crosstalk)
500
01:41:43,200 --> 01:41:46,700
- You know the Indian's
old expression?
501
01:41:46,700 --> 01:41:48,933
(mumbling)
502
01:41:50,467 --> 01:41:52,667
Somebody has to do
the job, Johnny!
503
01:41:52,667 --> 01:41:53,900
- No Mister!
504
01:41:53,900 --> 01:41:55,833
We don't need dirty job!
505
01:41:57,133 --> 01:41:59,800
We need to do the clean
job, not dirty job!
506
01:41:59,800 --> 01:42:02,500
- Well if them cats were
over here, from Vietnam,
507
01:42:02,500 --> 01:42:03,833
you wouldn't be here.
508
01:42:03,833 --> 01:42:06,800
(crosstalk)
509
01:42:06,800 --> 01:42:08,667
How long you been
in this country?
510
01:42:08,667 --> 01:42:11,267
How long ya been
in this country?
511
01:42:11,267 --> 01:42:12,600
How long ya been
in this country?
512
01:42:12,600 --> 01:42:14,300
- Don't shout at me, Mister.
513
01:42:14,300 --> 01:42:17,267
As gentleman, you
can debate with me.
514
01:42:17,267 --> 01:42:18,200
- Debate?
515
01:42:18,200 --> 01:42:19,100
- You could learn something.
516
01:42:19,100 --> 01:42:20,333
- Learn something?
517
01:42:20,333 --> 01:42:22,700
Don't put your hands on
this suit I paid for!
518
01:42:22,700 --> 01:42:24,333
- But I see that
you are already--
519
01:42:24,333 --> 01:42:25,467
- Yeah, I'm a hothead!
520
01:42:25,467 --> 01:42:27,800
(crosstalk)
521
01:42:28,967 --> 01:42:30,767
How long you been
in this country?
522
01:42:30,767 --> 01:42:31,900
- This morning.
523
01:42:31,900 --> 01:42:33,233
The first day!
524
01:42:33,233 --> 01:42:34,500
- You don't like it, go back.
525
01:42:34,500 --> 01:42:35,600
Then go back.
526
01:42:36,533 --> 01:42:37,800
- But I go back,
527
01:42:37,800 --> 01:42:40,400
do you go back from Vietnam?
528
01:42:40,400 --> 01:42:41,267
I go back!
529
01:42:41,267 --> 01:42:42,400
- I was in Vietnam.
530
01:42:42,400 --> 01:42:44,733
(crosstalk)
531
01:42:54,800 --> 01:42:56,967
(singing)
532
01:43:01,433 --> 01:43:03,700
(chanting)
533
01:43:11,733 --> 01:43:13,600
- It's wrong to kill.
- [Woman] No it's not!
534
01:43:13,600 --> 01:43:15,600
- Is it right to kill?
535
01:43:15,600 --> 01:43:18,967
- So my kids don't
get killed, yes.
536
01:43:18,967 --> 01:43:19,967
- What's so special
about your kids
537
01:43:19,967 --> 01:43:21,267
than any other kid in the world?
538
01:43:21,267 --> 01:43:22,100
- They're mine.
539
01:43:22,100 --> 01:43:24,200
(crosstalk)
540
01:43:24,200 --> 01:43:25,867
- You wanna see your kid happy,
541
01:43:25,867 --> 01:43:28,033
destroy the rest of
the kids in the world?
542
01:43:28,033 --> 01:43:29,533
- Survival is for the fittest.
543
01:43:29,533 --> 01:43:32,200
- [Man] That's a selfish mother!
544
01:43:33,067 --> 01:43:34,433
- If you were in Hanoi,
545
01:43:34,433 --> 01:43:36,967
all of you would be executed.
546
01:43:36,967 --> 01:43:38,633
I was China in 1944!
547
01:43:39,767 --> 01:43:41,133
- Mister, mister.
548
01:43:41,133 --> 01:43:43,467
(crosstalk)
549
01:43:45,167 --> 01:43:46,367
- You read the papers lately?
550
01:43:46,367 --> 01:43:48,900
My country, right or
wrong, it's my country.
551
01:43:48,900 --> 01:43:50,400
- [Man] Finish the
other half of it!
552
01:43:50,400 --> 01:43:52,933
And if she be wrong, by
God, let me make it right!
553
01:43:52,933 --> 01:43:54,467
- Can I ask you a question?
554
01:43:54,467 --> 01:43:56,333
Who's right and who's wrong now?
555
01:43:56,333 --> 01:43:58,167
- [Man] Who's right?
- [Woman] The Viet Cong right?
556
01:43:58,167 --> 01:44:00,067
The Russians right, or are we?
557
01:44:00,067 --> 01:44:02,167
Who's right or wrong, I'm
asking you a question.
558
01:44:02,167 --> 01:44:03,300
I just want an answer to it.
559
01:44:03,300 --> 01:44:04,900
- [Man] If it's,
560
01:44:04,900 --> 01:44:06,600
regardless of who
kills, it's wrong.
561
01:44:06,600 --> 01:44:08,267
And who starts a
war, it's wrong.
562
01:44:08,267 --> 01:44:09,933
- Yeah, but who's right
and wrong right now?
563
01:44:09,933 --> 01:44:11,833
- [Man] If you have to
kill to defend yourself,
564
01:44:11,833 --> 01:44:12,933
then you're right.
565
01:44:12,933 --> 01:44:13,900
- You're not
answering my question.
566
01:44:13,900 --> 01:44:15,133
Who's right and who's wrong?
567
01:44:15,133 --> 01:44:17,033
- [Man] The United
States is wrong.
568
01:44:17,033 --> 01:44:18,633
- Oh, and the others are right?
569
01:44:18,633 --> 01:44:21,167
- [Man] Because of one thing.
570
01:44:21,167 --> 01:44:22,967
- It's only by an
act of congress
571
01:44:22,967 --> 01:44:24,833
that you're standing here alive!
572
01:44:24,833 --> 01:44:26,033
- [Man] Come on,
don't walk away now.
573
01:44:26,033 --> 01:44:26,867
Listen to my point.
574
01:44:26,867 --> 01:44:28,400
- Are you kidding me?
575
01:44:28,400 --> 01:44:30,133
We're wrong?
576
01:44:30,133 --> 01:44:32,267
- Every day people
are dying in Vietnam,
577
01:44:32,267 --> 01:44:34,567
we stand around here
like a bunch of idiots!
578
01:44:34,567 --> 01:44:36,167
You don't know what
a bomb is, do you?
579
01:44:36,167 --> 01:44:39,633
None of you know what a bomb is!
580
01:44:39,633 --> 01:44:41,200
I'll show you what a bomb is!
581
01:44:41,200 --> 01:44:42,467
This is a bomb!
582
01:44:42,467 --> 01:44:45,633
- Heaven and Earth
shall perish away!
583
01:44:45,633 --> 01:44:48,900
But not one word
shall pass, he says.
584
01:44:48,900 --> 01:44:52,733
According to that
constant judgement!
585
01:44:52,733 --> 01:44:55,500
The judgement is at hand!
586
01:44:55,500 --> 01:44:58,033
Jesus is coming soon!
587
01:44:58,033 --> 01:45:00,367
(murmuring)
588
01:45:03,267 --> 01:45:04,667
(vocalizing)
589
01:45:04,667 --> 01:45:05,500
- Napalm.
590
01:45:10,633 --> 01:45:11,467
Napalm!
591
01:45:12,700 --> 01:45:13,533
Napalm!
592
01:45:14,467 --> 01:45:16,633
(yelling)
593
01:45:18,633 --> 01:45:19,467
Napalm!
594
01:45:24,933 --> 01:45:26,100
Napalm!
595
01:45:26,100 --> 01:45:28,500
(vocalizing)
596
01:45:38,000 --> 01:45:38,833
Napalm!
597
01:45:44,167 --> 01:45:46,500
(crosstalk)
598
01:45:54,133 --> 01:45:55,367
- [Older man] Oh, I get it now.
599
01:45:55,367 --> 01:45:56,433
- Napalm.
600
01:45:56,433 --> 01:45:57,267
- Vietnam!
601
01:45:58,133 --> 01:46:00,533
(vocalizing)
602
01:46:03,133 --> 01:46:04,633
What does napalm mean?
603
01:46:04,633 --> 01:46:06,067
- [Protester] Napalm.
604
01:46:06,067 --> 01:46:08,333
- [Cameraman] Nobody
knows what Napalm is?
605
01:46:08,333 --> 01:46:09,500
- No, I don't.
606
01:46:11,433 --> 01:46:12,467
- Is that the fire?
607
01:46:12,467 --> 01:46:14,300
- Napalm, that's what it means?
608
01:46:14,300 --> 01:46:15,700
- Napalm, napalm.
609
01:46:17,767 --> 01:46:18,700
- No, what is it?
610
01:46:18,700 --> 01:46:20,400
- Napalm is jellied gasoline.
611
01:46:20,400 --> 01:46:23,033
It's being used in Vietnam
612
01:46:23,033 --> 01:46:25,600
to burn up people and villages,
613
01:46:27,233 --> 01:46:28,633
it clings to people's--
614
01:46:28,633 --> 01:46:29,867
- What is napalm?
615
01:46:29,867 --> 01:46:31,600
- Well napalm is
jellied gasoline.
616
01:46:31,600 --> 01:46:34,467
Jelly gasoline, the napalm is.
617
01:46:34,467 --> 01:46:36,800
(crosstalk)
618
01:46:43,367 --> 01:46:46,133
- Do you know what napalm is?
- [Soldier] Napalm?
619
01:46:46,133 --> 01:46:49,600
- It's kids like this that are
getting burned up by napalm.
620
01:46:49,600 --> 01:46:51,867
Kids like this, and this woman.
621
01:46:51,867 --> 01:46:54,133
All people, like
you, grown up people.
622
01:46:54,133 --> 01:46:57,833
They're being burned up
for no good reason at all.
623
01:46:57,833 --> 01:47:01,300
It isn't even helping anything
that anyone could want.
624
01:47:01,300 --> 01:47:02,900
That's why if they,
625
01:47:04,100 --> 01:47:05,767
they don't stop this war,
626
01:47:05,767 --> 01:47:07,167
there won't be any...
627
01:47:07,167 --> 01:47:09,100
(explosions)
628
01:47:09,100 --> 01:47:11,267
(gunfire)
629
01:47:22,067 --> 01:47:24,000
- [Voiceover] Hey, I'm Superman!
630
01:47:24,000 --> 01:47:26,333
- [Voiceover] We gotta go home!
631
01:47:26,333 --> 01:47:27,933
- [Voiceover] Look at that!
632
01:47:27,933 --> 01:47:30,267
(crosstalk)
633
01:47:38,167 --> 01:47:40,933
- We're in Vietnam,
fighting the war!
634
01:47:40,933 --> 01:47:44,433
(mouthing gunfire sounds)
635
01:47:50,933 --> 01:47:53,100
(yelling)
636
01:48:05,833 --> 01:48:07,167
(mumbling)
637
01:48:07,167 --> 01:48:08,667
- Scream.
638
01:48:08,667 --> 01:48:10,300
Go ahead, scream.
639
01:48:10,300 --> 01:48:12,533
(grunting)
640
01:48:14,900 --> 01:48:17,067
(yelling)
641
01:48:25,667 --> 01:48:27,967
- I was delighted to learn that
642
01:48:27,967 --> 01:48:30,300
the MiG airfields
had been bombed.
643
01:48:30,300 --> 01:48:31,700
At least two of them today.
644
01:48:31,700 --> 01:48:33,400
(applause)
645
01:48:33,400 --> 01:48:35,733
(crosstalk)
646
01:48:38,367 --> 01:48:41,867
- [Paperman] Paper
tells you all about it!
647
01:48:42,833 --> 01:48:47,000
(dramatic music)
(gunfire)
648
01:48:48,967 --> 01:48:50,667
- I Was just try...
649
01:48:50,667 --> 01:48:52,633
- [Voiceover] Yes,
it's a dirty world.
650
01:48:52,633 --> 01:48:55,800
So even the smallest
scratch can get infected.
651
01:48:55,800 --> 01:48:58,133
See why you need a
Band-aid sheer strip?
652
01:48:58,133 --> 01:48:59,567
It keeps dirt out
653
01:48:59,567 --> 01:49:01,633
and lets healing air in.
654
01:49:01,633 --> 01:49:03,633
So protect every scratch
655
01:49:03,633 --> 01:49:05,467
with a Band-aid sheer strip.
656
01:49:05,467 --> 01:49:06,667
- [Voiceover] Ready,
657
01:49:06,667 --> 01:49:07,800
aim,
658
01:49:07,800 --> 01:49:09,500
press the button.
659
01:49:09,500 --> 01:49:11,267
And 60 seconds later,
660
01:49:11,267 --> 01:49:13,333
it's like opening a present.
661
01:49:13,333 --> 01:49:14,867
- [Voiceover] Carmichael
repeated his call
662
01:49:14,867 --> 01:49:17,267
for resistance for
the war in Vietnam.
663
01:49:17,267 --> 01:49:20,133
- You're talking about you
don't want to be bothered,
664
01:49:20,133 --> 01:49:21,867
and the honky gonna
snatch you up,
665
01:49:21,867 --> 01:49:24,433
and send you to Vietnam
to shoot people.
666
01:49:24,433 --> 01:49:25,800
And you come back and say,
667
01:49:25,800 --> 01:49:27,933
"Yeah, we don't
believe in violence.
668
01:49:27,933 --> 01:49:29,700
"It's all right to
shoot yellow people.
669
01:49:29,700 --> 01:49:31,467
"It's all right to
shoot everybody else,
670
01:49:31,467 --> 01:49:33,733
"but Lord, don't
shoot this honky!"
671
01:49:33,733 --> 01:49:36,433
(applause)
672
01:49:36,433 --> 01:49:39,900
You have to recognize
what they talk about!
673
01:49:39,900 --> 01:49:42,100
Lyndon Baines Johnson
can't tell you
674
01:49:42,100 --> 01:49:45,000
that violence never
accomplishes anything!
675
01:49:45,000 --> 01:49:46,633
If the honky believes it,
676
01:49:46,633 --> 01:49:49,100
tell 'em to use
nonviolence in Vietnam!
677
01:49:49,100 --> 01:49:50,900
(cheering)
678
01:49:50,900 --> 01:49:52,367
- [Voiceover] It's
gonna be a question of
679
01:49:52,367 --> 01:49:55,300
putting maximum
pressure on the enemy.
680
01:49:55,300 --> 01:49:56,967
We'll have to grind him down.
681
01:49:56,967 --> 01:49:59,433
In effect, we're fighting
a war of attrition.
682
01:49:59,433 --> 01:50:02,300
And the only alternative
is a war of annihilation,
683
01:50:02,300 --> 01:50:05,333
which I think we've ruled
out as a matter of policy.
684
01:50:05,333 --> 01:50:07,067
So the end is not in sight.
685
01:50:07,067 --> 01:50:09,933
We must be prepared
for bitter fighting
686
01:50:09,933 --> 01:50:11,600
in the days to come.
687
01:50:14,100 --> 01:50:16,600
- And leave the driving to us.
688
01:50:17,700 --> 01:50:20,033
(crosstalk)
689
01:50:22,067 --> 01:50:24,733
- [Voiceover] On the rocks.
690
01:50:24,733 --> 01:50:26,833
- Now I use Shake n Bake.
691
01:50:28,367 --> 01:50:30,767
- It is true that over here,
692
01:50:30,767 --> 01:50:33,200
the Americans, many of them say,
693
01:50:33,200 --> 01:50:34,933
better dead than red.
694
01:50:34,933 --> 01:50:36,867
They don't mean
that, believe me.
695
01:50:36,867 --> 01:50:38,333
These people wanna live.
696
01:50:38,333 --> 01:50:40,333
They don't mind
fighting that war
697
01:50:40,333 --> 01:50:42,633
as long as it's
10,000 miles away.
698
01:50:42,633 --> 01:50:44,867
The worst thing
that could happen
699
01:50:44,867 --> 01:50:47,300
to the American morale
700
01:50:47,300 --> 01:50:49,467
would be some damage
701
01:50:49,467 --> 01:50:51,967
to a city on its own shores.
702
01:50:51,967 --> 01:50:53,967
The Americans do not
know what it's like
703
01:50:53,967 --> 01:50:55,600
to live under bombardment.
704
01:50:55,600 --> 01:50:58,767
They feel very
happy waging a war
705
01:50:58,767 --> 01:51:01,333
10,000 miles from its own shore.
706
01:51:01,333 --> 01:51:03,933
The war that the United
States is waging now
707
01:51:03,933 --> 01:51:07,900
is the war to
suppress revolutionary
movements everywhere.
708
01:51:07,900 --> 01:51:10,500
- [Voiceover] At
100 miles an hour.
709
01:51:10,500 --> 01:51:12,733
(mumbling)
710
01:51:19,333 --> 01:51:20,800
- [Voiceover] Helena sweetheart,
711
01:51:20,800 --> 01:51:24,633
we love you and so happy you
enjoyed the country music show!
712
01:51:26,333 --> 01:51:29,500
- [Voiceover] Got a
big day coming up.
713
01:51:31,733 --> 01:51:33,767
(sirens wailing)
714
01:51:33,767 --> 01:51:36,500
- [Voiceover] We can
win the war in Vietnam.
715
01:51:36,500 --> 01:51:38,667
(yelling)
716
01:51:42,133 --> 01:51:45,133
- [Voiceover] Racing
begins at 2 pm!
717
01:51:46,800 --> 01:51:49,367
(solemn music)
718
01:52:36,700 --> 01:52:39,133
(explosions)
719
01:54:02,567 --> 01:54:05,567
(suspenseful music)
720
01:55:05,133 --> 01:55:07,400
(clanging)
46624
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.