Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,134 --> 00:00:04,587
Saison 13 - �pisode 1
The Simpsons Guy
2
00:00:05,132 --> 00:00:08,336
=[ Giggity Team ]=
benji1000, BJAM1M, M��sk, PonyoALJ
3
00:00:31,056 --> 00:00:33,466
www.u-sub.net
www.giggityteam.fr
4
00:00:34,880 --> 00:00:39,557
De retour pour le cross over
de All in the Family et Modern Family.
5
00:00:39,723 --> 00:00:42,108
Bonjour, M. Bunker.
On a apport� du hummus.
6
00:00:42,233 --> 00:00:45,904
C'est s�r, � peine entr� ici,
j'ai su que ces deux-l� �taient hummus.
7
00:00:46,820 --> 00:00:49,868
Les cross overs r�v�lent toujours
le meilleur de chaque s�rie !
8
00:00:49,993 --> 00:00:52,350
�a ne sent pas du tout le d�sespoir.
9
00:00:52,475 --> 00:00:55,803
Les priorit�s sont toujours cr�atives
et pas dirig�es par le marketing...
10
00:00:55,928 --> 00:00:56,930
On a compris.
11
00:00:57,270 --> 00:00:59,224
- Bon sang !
- Qu'y a-t-il ?
12
00:00:59,390 --> 00:01:02,098
Regarde, Denis la Malice
est en train de d�blayer la neige.
13
00:01:02,223 --> 00:01:03,285
Il se rend utile.
14
00:01:03,411 --> 00:01:06,406
Autant l'appeler juste Denis.
Il n'est pas malicieux.
15
00:01:06,884 --> 00:01:08,997
Tous les strips
ne sont pas hilarants.
16
00:01:09,122 --> 00:01:11,102
Je peux faire mieux que ces idiots.
17
00:01:11,227 --> 00:01:13,337
Je devrais m'y mettre
et vendre les miens.
18
00:01:13,504 --> 00:01:17,094
Tu as l'air de sous-estimer
la difficult� d'�crire un strip.
19
00:01:17,219 --> 00:01:19,952
En tant qu'amant occasionnel
de la muse de la cr�ativit�,
20
00:01:20,077 --> 00:01:23,219
je peux t�moigner de la cruaut�
du syndrome de la feuille blanche.
21
00:01:23,345 --> 00:01:25,487
C'est William Faulkner qui disait...
22
00:01:25,695 --> 00:01:27,825
Je suis rentr�. Je suis publi�.
Matez �a !
23
00:01:27,992 --> 00:01:29,723
T DISPO CE SOIR ?
24
00:01:31,415 --> 00:01:34,918
J'ai appel� mon strip Oh, bon sang,
parce qu'elle parle de choses
25
00:01:35,043 --> 00:01:37,858
qui te font hocher la t�te
et dire "Oh, bon sang !".
26
00:01:37,983 --> 00:01:39,308
Voil� le strip de demain.
27
00:01:39,474 --> 00:01:41,026
COMMENT VA TA FEMME ?
28
00:01:41,151 --> 00:01:43,275
MAL, C'EST UN VRAI L�GUME.
29
00:01:43,441 --> 00:01:44,528
Bien jou�.
30
00:01:44,694 --> 00:01:48,536
J'aime ton interpr�tation de vieux gags
avec une approche ironique.
31
00:01:48,703 --> 00:01:52,063
En plus, ce sont de nouvelles blagues
en lesquelles je crois vraiment.
32
00:01:52,188 --> 00:01:55,449
Tant mieux pour toi, mais comment
as-tu �t� publi� aussi rapidement ?
33
00:01:55,574 --> 00:01:57,461
L'�diteur m'en devait une.
34
00:01:57,586 --> 00:01:59,391
Je lui ai donn�
une photo de Spider-Man.
35
00:01:59,558 --> 00:02:02,264
Pourquoi personne ne m'am�ne
de photo de Spider-Man ?
36
00:02:02,389 --> 00:02:03,734
En voici une.
37
00:02:06,489 --> 00:02:09,448
Ouais, j'ai un blog rempli
de super-h�ros et de strings.
38
00:02:10,080 --> 00:02:12,093
LA PALOURDE POMPETTE
39
00:02:14,053 --> 00:02:15,259
Et voil� ta bi�re.
40
00:02:15,425 --> 00:02:18,418
- Merci, qu'est-ce que je te dois ?
- Tu m'as d�j� pay�.
41
00:02:18,544 --> 00:02:19,546
En rires.
42
00:02:21,020 --> 00:02:24,195
JE PENSE QU'ON DEVRAIT VOIR
D'AUTRES PERSONNES.
43
00:02:24,361 --> 00:02:25,758
Y en a pas mal sur des �les.
44
00:02:25,884 --> 00:02:29,083
Fais-en une o� un joueur de baseball
ne peut pas voler de base
45
00:02:29,208 --> 00:02:30,695
parce qu'il est en probation.
46
00:02:30,820 --> 00:02:32,130
Pour drogues.
47
00:02:32,255 --> 00:02:33,419
Politique.
48
00:02:33,544 --> 00:02:35,426
Ajoute une �le et on fait affaire !
49
00:02:35,592 --> 00:02:38,565
Et pourquoi pas une chaussette
qui dit "chaussette-moi" ?
50
00:02:38,690 --> 00:02:42,493
Ou Lois qui chie dans un jacuzzi
en disant "Je m'en fous".
51
00:02:49,116 --> 00:02:52,380
Ton strip dans le journal
est vraiment blessant.
52
00:02:52,837 --> 00:02:56,011
MA MACHINE � LAVER FONCTIONNE PLUS !
53
00:02:57,658 --> 00:03:00,580
- Ce n'est pas dr�le.
- Tu comprends pas.
54
00:03:00,705 --> 00:03:02,758
Sa femme fait la vaisselle...
55
00:03:02,884 --> 00:03:04,140
Oh, bon sang !
56
00:03:05,322 --> 00:03:06,423
Ah, tu vois !
57
00:03:06,824 --> 00:03:07,947
Regarde �a.
58
00:03:08,072 --> 00:03:11,073
Ton strip sur la vaisselle
a d�cha�n� les internautes.
59
00:03:12,022 --> 00:03:15,678
C'est bizarre qu'Internet fasse un foin
de petites choses futiles.
60
00:03:15,803 --> 00:03:18,293
- Tu dois t'excuser.
- Pour une blague ?
61
00:03:18,418 --> 00:03:21,474
C'est pas une simple blague.
Elle a �nerv� des bloggers.
62
00:03:22,006 --> 00:03:25,448
J'ai d�j� eu des ennuis pour avoir
mal parl� � une femme.
63
00:03:27,033 --> 00:03:28,419
Chic, on peut voler.
64
00:03:35,426 --> 00:03:37,001
De retour sur The Flow.
65
00:03:37,126 --> 00:03:40,349
Nous sommes avec Peter Griffin,
l'artiste derri�re "Oh, bon sang"
66
00:03:40,474 --> 00:03:43,017
qui a caus� l'indignation
avec son strip misogyne.
67
00:03:43,142 --> 00:03:44,697
Voici une vid�o d'indignation.
68
00:03:44,863 --> 00:03:46,701
GENS INDIGN�S
69
00:03:46,867 --> 00:03:48,622
GENS INDIGN�S
70
00:03:50,912 --> 00:03:52,779
Ces cris me blessent pas trop,
71
00:03:52,904 --> 00:03:56,305
car vous avez pass� deux minutes
� applaudir un fraisier.
72
00:04:00,312 --> 00:04:03,387
Et comme si ce n'�tait pas assez,
le strip de ce matin est encore pire.
73
00:04:03,512 --> 00:04:04,572
Voyons �a.
74
00:04:04,738 --> 00:04:06,311
MON ASPIRATEUR EST CASS�.
75
00:04:06,436 --> 00:04:08,413
AH OUI, C'�TAIT VOUS, LE MEC D'HIER.
76
00:04:11,940 --> 00:04:14,111
Pensez-vous que ce soit appropri�,
77
00:04:14,236 --> 00:04:16,589
le jour du demi-anniversaire
de Gloria Steinem ?
78
00:04:16,714 --> 00:04:19,145
Vous semblez �nerv�e.
L'une de vos amies s'est mari�e ?
79
00:04:19,270 --> 00:04:21,980
Vous n'avez aucune id�e
de combien vous �tes insultant.
80
00:04:22,105 --> 00:04:23,395
J'aime les femmes !
81
00:04:23,521 --> 00:04:27,498
Je connais beaucoup d'actrices porno.
Mais le dites pas � ma femme.
82
00:04:27,623 --> 00:04:29,830
J'aurais des ennuis.
Je les connais toutes.
83
00:04:29,955 --> 00:04:32,429
M�me celles qui ont commenc�
il y a une heure.
84
00:04:36,054 --> 00:04:37,641
Ton strip est sexiste !
85
00:04:37,807 --> 00:04:39,312
Stop � la misogynie !
86
00:04:39,478 --> 00:04:43,069
C'�tait m�me pas marrant,
et j'ai un super sens de l'humour.
87
00:04:43,235 --> 00:04:45,086
Mince, elles ont l'air remont�es.
88
00:04:45,212 --> 00:04:47,120
Je voulais juste faire rire les gens.
89
00:04:47,286 --> 00:04:49,133
J'ai peur qu'elles nous fassent mal.
90
00:04:49,258 --> 00:04:51,630
Elles sont �nerv�es,
mais pas violentes.
91
00:04:52,530 --> 00:04:54,181
La brique que j'avais command�e !
92
00:04:54,826 --> 00:04:56,674
H�, j'ai pas command� celle-l�.
93
00:04:56,799 --> 00:04:58,018
T'avais raison !
94
00:04:58,184 --> 00:05:01,468
�a devient hors de contr�le,
je ne me sens plus en s�curit�.
95
00:05:01,593 --> 00:05:03,655
On devrait s'�loigner de Quahog.
96
00:05:03,821 --> 00:05:06,619
C'est vrai, allons ailleurs
le temps que �a se calme.
97
00:05:06,785 --> 00:05:08,630
Bon, mais laissez-moi une minute.
98
00:05:08,756 --> 00:05:11,128
Je veux finir mon dernier
Oh, bon sang.
99
00:05:12,397 --> 00:05:14,058
Je suis comme Micka�l Jordan.
100
00:05:14,184 --> 00:05:17,296
Je pars au sommet,
dans un tourbillon de rumeurs.
101
00:05:29,501 --> 00:05:30,796
O� sommes-nous ?
102
00:05:30,921 --> 00:05:34,123
Aucune id�e, je viens de me r�veiller.
J'ai attach� le volant � ma ceinture.
103
00:05:34,248 --> 00:05:36,633
On a d� �tre sur la route
environ 20 % du temps.
104
00:05:36,758 --> 00:05:39,100
Dans combien de temps
on pourra rentrer � la maison ?
105
00:05:39,225 --> 00:05:42,041
Je sais pas, les femmes
restent rancuni�res longtemps ?
106
00:05:42,166 --> 00:05:43,468
Non, je suppose.
107
00:05:44,027 --> 00:05:45,913
On a roul� toute la nuit.
108
00:05:46,038 --> 00:05:49,556
Arr�te-toi � la station-service.
On pourra utiliser les toilettes.
109
00:05:49,681 --> 00:05:52,089
- D'accord, b�b�.
- Tu viens de m'appeler "b�b�" ?
110
00:05:52,256 --> 00:05:52,924
Oui.
111
00:05:58,033 --> 00:05:59,538
Tu ne vivras jamais �a.
112
00:06:03,655 --> 00:06:05,346
Allez, tous en voiture !
113
00:06:05,471 --> 00:06:09,472
Je pensais conduire torse nu,
comme un bouseux du Sud.
114
00:06:13,050 --> 00:06:14,971
C'est pas vrai, notre voiture !
115
00:06:15,137 --> 00:06:16,265
Quelqu'un la vole !
116
00:06:16,431 --> 00:06:17,433
Merde !
117
00:06:17,559 --> 00:06:20,762
Pour �tre honn�te, on voit jamais
quelqu'un d'autre conduire sa voiture.
118
00:06:20,887 --> 00:06:22,462
C'est plut�t cool.
Et bizarre.
119
00:06:22,587 --> 00:06:25,618
On est bloqu�s ici !
Et on ne sait m�me pas o� on est !
120
00:06:26,052 --> 00:06:27,403
Voil� un panneau.
121
00:06:44,908 --> 00:06:47,144
On est dans une ville
nomm�e Springfield.
122
00:06:47,269 --> 00:06:48,871
Springfield ? De quel �tat ?
123
00:06:48,996 --> 00:06:51,047
Je crois pas
qu'on ait le droit de le dire.
124
00:07:09,168 --> 00:07:10,719
MAIRIE DE SPRINGFIELD
125
00:07:11,924 --> 00:07:14,176
LIBERT� ET JUSTICE POUR LA PLUPART
126
00:07:14,930 --> 00:07:18,435
Springfield est une jolie ville.
On devrait revenir visiter.
127
00:07:18,560 --> 00:07:20,817
Je ne sais pas si on aura
une autre occasion.
128
00:07:20,984 --> 00:07:24,529
On est l� pour trouver la police
et signaler notre voiture vol�e.
129
00:07:24,654 --> 00:07:25,944
Et buvez pas d'eau.
130
00:07:26,069 --> 00:07:28,251
Ils semblent tous avoir une h�patite.
131
00:07:28,417 --> 00:07:29,949
Je meurs de faim.
132
00:07:30,074 --> 00:07:31,353
On va manger ?
133
00:07:31,478 --> 00:07:33,442
Lois, sors ton nichon et nourris-le.
134
00:07:33,568 --> 00:07:34,843
�coute le m�le.
135
00:07:34,968 --> 00:07:36,403
Ouais, �coute le m�le.
136
00:07:36,528 --> 00:07:38,689
Et si on allait dans cette boutique ?
137
00:07:43,035 --> 00:07:44,410
Excusez-moi ?
138
00:07:44,914 --> 00:07:46,825
Bonjour !
Bienvenue au Kwik-E-Mart.
139
00:07:48,975 --> 00:07:50,255
APPLAUISSEMENTS-HERO
140
00:07:50,380 --> 00:07:52,347
D�sol�, je vais le couper.
141
00:07:52,472 --> 00:07:54,224
C'est tellement aga�ant !
142
00:07:54,805 --> 00:07:57,805
Cleveland avec une voix marrante,
quelle est la sp�cialit� d'ici ?
143
00:07:57,930 --> 00:08:00,318
Pour vous, je recommande...
Le donut.
144
00:08:04,163 --> 00:08:05,143
Miam !
145
00:08:05,269 --> 00:08:07,666
S�rieux, vous connaissez pas
les donuts ?
146
00:08:07,832 --> 00:08:09,442
Ils sont fabriqu�s chaque jour.
147
00:08:09,567 --> 00:08:13,656
Et plusieurs jours apr�s,
on les re�oit et on les met en vente.
148
00:08:13,781 --> 00:08:15,334
Est-ce que c'est gratuit ?
149
00:08:15,459 --> 00:08:18,189
Tout notre argent
est dans notre voiture vol�e.
150
00:08:18,355 --> 00:08:19,601
Merci, � plus tard.
151
00:08:19,727 --> 00:08:22,823
Nous pourrons vous rembourser
en retrouvant notre voiture.
152
00:08:22,989 --> 00:08:25,010
Vous croyez
que votre histoire m'�meut ?
153
00:08:25,135 --> 00:08:28,351
Je viens d'un pays o� les mots
"eau us�e" et "boisson" sont les m�mes.
154
00:08:28,476 --> 00:08:30,840
Je payerai leurs donuts.
155
00:08:34,764 --> 00:08:36,467
Merci beaucoup, monsieur.
156
00:08:36,592 --> 00:08:38,361
Merci pour quoi ?
J'ai rien dit.
157
00:08:39,392 --> 00:08:40,815
C'�tait moi.
158
00:08:44,576 --> 00:08:47,416
Pourquoi cette sup�rette
a autant de coins sombres ?
159
00:08:47,582 --> 00:08:50,870
Apu, douze donuts
pour nos visiteurs albinos.
160
00:08:50,995 --> 00:08:52,176
S�rieux ?
161
00:08:52,343 --> 00:08:55,215
Personne devrait �tre pauvre
au point d'�tre priv� de donuts.
162
00:08:55,340 --> 00:08:58,218
J'ai �t� comme vous.
Je pouvais pas m'offrir de donuts.
163
00:08:58,343 --> 00:09:00,370
- Dis-leur ce que j'ai fait.
- Il en a vol�.
164
00:09:00,496 --> 00:09:02,270
J'ai vol� des donuts.
165
00:09:02,395 --> 00:09:05,362
Voil� douze... dix...
huit donuts pour vous.
166
00:09:05,487 --> 00:09:07,667
C'est tr�s aimable � vous,
monsieur...
167
00:09:07,834 --> 00:09:09,672
Simpson.
Homer Simpson.
168
00:09:09,838 --> 00:09:12,334
Nous sommes les Griffin.
Peter, Lois, Stewie...
169
00:09:12,459 --> 00:09:14,014
Et puis les autres.
170
00:09:14,541 --> 00:09:15,559
Brian, je crois.
171
00:09:15,725 --> 00:09:17,893
Savourez bien ces... six donuts.
172
00:09:20,237 --> 00:09:21,947
Miam... donut.
173
00:09:22,113 --> 00:09:24,330
Pas mal, mais essayez comme �a.
174
00:09:32,351 --> 00:09:36,540
Je crois que toi et moi,
on va bien s'entendre.
175
00:09:41,194 --> 00:09:42,337
On arrive.
176
00:09:42,462 --> 00:09:44,188
Mais fa�tes nous gagner du temps,
177
00:09:44,313 --> 00:09:46,778
tracez le contour de son corps
� la craie.
178
00:09:48,939 --> 00:09:50,633
Voici le commissariat.
179
00:09:50,799 --> 00:09:54,622
Fais gaffe,
je crois que certains sont des flics.
180
00:09:55,486 --> 00:09:57,413
Salut.
Joli chapeau mais nez bizarre.
181
00:09:57,539 --> 00:09:59,956
On a vol� ma voiture.
Vous pouvez m'aider ?
182
00:10:00,081 --> 00:10:03,750
Nous avons une proc�dure
pour g�rer les crimes pr�sum�s.
183
00:10:03,876 --> 00:10:04,940
Voyons voir...
184
00:10:05,065 --> 00:10:07,217
Avez-vous fait un don
au commissariat ?
185
00:10:07,835 --> 00:10:10,253
C'est dommage,
il en aurait bien besoin.
186
00:10:10,378 --> 00:10:12,214
Il s'est bless� la semaine derni�re.
187
00:10:12,511 --> 00:10:15,059
J'ai essay� de sauter
au-dessus d'un parcm�tre.
188
00:10:15,513 --> 00:10:16,705
Sans don,
189
00:10:16,830 --> 00:10:19,366
votre dossier
va droit dans les circulaires.
190
00:10:20,695 --> 00:10:23,052
Pour �tre honn�te,
je ne le consulte pas souvent.
191
00:10:23,177 --> 00:10:26,294
Il risque de se passer du temps
avant qu'on retrouve votre voiture.
192
00:10:26,590 --> 00:10:29,465
Chef, votre excuse pour partir
est arriv�e.
193
00:10:29,631 --> 00:10:31,042
D�sol�, je dois y aller.
194
00:10:31,167 --> 00:10:32,373
�a n'arr�te jamais.
195
00:10:37,104 --> 00:10:40,253
Merci de nous h�berger
le temps qu'on retrouve notre voiture.
196
00:10:40,378 --> 00:10:43,511
Merci � vous de ne pas �tre
une bande de hippies tueurs.
197
00:10:43,636 --> 00:10:44,747
�a recommence.
198
00:10:44,913 --> 00:10:47,219
Tu h�berges deux bandes
de hippies tueurs,
199
00:10:47,345 --> 00:10:49,064
et tu parles plus que de �a.
200
00:10:49,346 --> 00:10:51,307
Que diriez-vous de d�jeuner ?
201
00:10:51,432 --> 00:10:53,886
- O� est Bart ?
- En colonie toute la semaine.
202
00:10:54,011 --> 00:10:56,159
D�sol�e,
vous ne ferez pas sa connaissance.
203
00:11:01,002 --> 00:11:02,175
Me suis fait virer.
204
00:11:02,300 --> 00:11:04,702
J'ai coll� les fesses du moniteur
� la super glue.
205
00:11:05,247 --> 00:11:06,450
C'est horrible.
206
00:11:06,575 --> 00:11:09,549
Mais comment as-tu fait
pour atteindre ses fesses ?
207
00:11:09,715 --> 00:11:11,762
Je suis pas le seul
� m'�tre fait virer.
208
00:11:11,928 --> 00:11:12,982
Voici Bart.
209
00:11:13,107 --> 00:11:15,854
Tes mains sont d�go�tantes.
Va les laver.
210
00:11:16,020 --> 00:11:17,482
Va te faire shampouiner.
211
00:11:17,648 --> 00:11:21,118
"Va te faire shampouiner". J'adore !
C'est une expression populaire ?
212
00:11:21,243 --> 00:11:23,499
- Comme "que diable" ?
- S�rement plus.
213
00:11:23,624 --> 00:11:25,666
S�rement beaucoup plus populaire.
214
00:11:27,067 --> 00:11:28,380
Voil� ma chambre.
215
00:11:28,546 --> 00:11:31,981
- Vous voulez voir mon armurerie ?
- Toi aussi, t'en as un ?
216
00:11:41,363 --> 00:11:43,495
J�sus a entendu ma mauvaise pens�e !
217
00:11:43,661 --> 00:11:46,108
Un lance-pierre !
Si simple et si pur.
218
00:11:46,233 --> 00:11:48,252
Pas de lasers,
de machine � remonter le temps,
219
00:11:48,377 --> 00:11:51,049
juste des chewing-gums,
des billes et des pelotes.
220
00:11:51,174 --> 00:11:52,801
On dirait du Mark Twain !
221
00:11:52,926 --> 00:11:54,961
De son vrai nom Samuel Clemens.
222
00:11:55,389 --> 00:11:57,559
En quoi �a fait avancer
la conversation ?
223
00:11:57,684 --> 00:11:59,362
Qui pour un coup de fil bidon ?
224
00:11:59,528 --> 00:12:00,907
Un coup de fil bidon !
225
00:12:05,943 --> 00:12:07,504
Taverne de Moe.
Ici Moe.
226
00:12:07,670 --> 00:12:09,267
Je cherche une amie,
227
00:12:09,392 --> 00:12:11,846
nom de famille R�, pr�nom Dia.
228
00:12:12,012 --> 00:12:13,133
Je vais voir.
229
00:12:13,259 --> 00:12:15,271
Les gars,
est-ce que j'ai une Dia R� ?
230
00:12:15,438 --> 00:12:17,969
Et sur les tabourets ?
Il y a une Dia R� ?
231
00:12:18,094 --> 00:12:20,782
V�rifiez-moi derri�re.
Je sais que j'ai une Dia R�.
232
00:12:20,948 --> 00:12:23,185
Alors tu devrais pas
toucher de nourriture.
233
00:12:27,015 --> 00:12:30,091
Mon Dieu, c'est g�nial !
C'est le truc le plus cool au monde !
234
00:12:30,216 --> 00:12:31,880
- Je veux essayer.
- D'accord.
235
00:12:34,494 --> 00:12:35,479
Taverne de Moe.
236
00:12:35,645 --> 00:12:37,889
All�, Moe ?
Ta soeur se fait violer.
237
00:12:38,496 --> 00:12:39,874
C'�tait bien ?
238
00:12:41,182 --> 00:12:42,496
Voil� ma chambre.
239
00:12:42,621 --> 00:12:43,872
D�sol�e pour le bazar.
240
00:12:45,294 --> 00:12:46,550
L�, c'est mieux.
241
00:12:46,675 --> 00:12:48,158
Tous ces troph�es !
242
00:12:48,283 --> 00:12:50,177
Il doit y en avoir un vingtaine.
243
00:12:50,344 --> 00:12:51,053
23.
244
00:12:51,178 --> 00:12:53,418
Mais toi aussi,
tu dois en avoir plein.
245
00:12:53,543 --> 00:12:55,941
Je ne suis bonne dans aucun domaine.
246
00:12:56,066 --> 00:12:58,695
Il y a forc�ment un truc
que tu sais faire.
247
00:12:58,861 --> 00:13:00,364
Il faut juste trouver quoi.
248
00:13:00,489 --> 00:13:04,580
Nelson Mandela disait
que briller est le devoir de chacun.
249
00:13:04,705 --> 00:13:06,687
Comme mon visage et mon dos gras ?
250
00:13:06,938 --> 00:13:09,045
Ne t'assieds pas sur le couvre-lit.
251
00:13:09,170 --> 00:13:12,224
Je parle de la lueur qui brille en toi
et qui te rend unique.
252
00:13:12,390 --> 00:13:14,687
Tu dois comprendre
que tu es importante.
253
00:13:14,854 --> 00:13:17,705
Vraiment ?
Personne ne me l'a jamais dit.
254
00:13:17,830 --> 00:13:19,195
Alors, dis-le.
255
00:13:19,320 --> 00:13:21,535
- Vas-y, dis-le.
- Je suis importante.
256
00:13:21,701 --> 00:13:22,537
Fort !
257
00:13:22,703 --> 00:13:23,850
Je suis importante !
258
00:13:23,976 --> 00:13:25,900
La ferme, Meg !
T'es pas importante.
259
00:13:45,350 --> 00:13:47,297
Je vois que je n'ai pas de chaise.
260
00:13:48,263 --> 00:13:51,055
J'avais l'impression
que tu �tais un chien.
261
00:13:51,221 --> 00:13:53,114
Et tu as raison, Marge.
262
00:13:53,239 --> 00:13:55,862
� la maison,
je mange avec tout le monde,
263
00:13:55,987 --> 00:13:57,193
alors je pensais...
264
00:13:57,360 --> 00:13:59,281
As-tu d�j� bu l'eau des toilettes ?
265
00:13:59,447 --> 00:14:01,702
Je ne vois pas le rapport.
266
00:14:01,868 --> 00:14:03,539
Les chiens mangent dans la cuisine.
267
00:14:03,706 --> 00:14:05,081
Ouais, dans la cuisine.
268
00:14:06,854 --> 00:14:09,885
Tu sais que tu manges des sabots
et de la graisse de cheval ?
269
00:14:10,010 --> 00:14:11,125
�a te d�range pas ?
270
00:14:11,250 --> 00:14:13,927
Tu manges aussi
ce qui tombe par terre ?
271
00:14:14,052 --> 00:14:15,493
Ah oui, en effet.
272
00:14:15,884 --> 00:14:17,974
Et c'est �a, ton truc ?
273
00:14:18,099 --> 00:14:19,330
Tu manges bruyamment ?
274
00:14:21,053 --> 00:14:24,268
D�sol�, je ne sais pas ce que...
C'est un langage de racaille.
275
00:14:24,393 --> 00:14:26,511
Tu te fais des amis, Brian ?
276
00:14:26,636 --> 00:14:28,384
Ouais, il est tordant.
277
00:14:28,550 --> 00:14:30,578
Tu bosses
dans une centrale nucl�aire ?
278
00:14:30,703 --> 00:14:32,263
- C'est quoi ?
- Je sais pas.
279
00:14:32,388 --> 00:14:35,022
Impressionnant.
Moi, je bosse dans une brasserie.
280
00:14:35,188 --> 00:14:37,691
J'hallucine, tu fais de la bi�re ?
281
00:14:38,789 --> 00:14:40,158
De quoi elle a l'air ?
282
00:14:40,324 --> 00:14:41,657
Plut�t mignonne.
283
00:14:42,580 --> 00:14:45,336
Tu connais...
Merde, j'ai plus mon strip.
284
00:14:45,502 --> 00:14:48,958
La police n'a toujours pas retrouv�
votre voiture ?
285
00:14:49,461 --> 00:14:51,140
Les flics sont bidons, ici.
286
00:14:51,306 --> 00:14:53,821
Je parie que toi et moi,
on peut la retrouver.
287
00:14:53,946 --> 00:14:55,363
- Tu crois ?
- Ouais.
288
00:14:55,488 --> 00:14:59,227
Car Homer Simpson et Peter Griffin
font une super �quipe.
289
00:14:59,352 --> 00:15:01,559
Une meilleure �quipe que...
290
00:15:01,685 --> 00:15:03,885
- Que...
- Vas-y, continue.
291
00:15:04,010 --> 00:15:04,911
Que...
292
00:15:05,036 --> 00:15:06,038
autre chose.
293
00:15:06,164 --> 00:15:08,754
"Autre chose" ?
Je sais pas ce que c'est.
294
00:15:08,880 --> 00:15:10,352
Je vais le faire.
295
00:15:10,477 --> 00:15:12,922
Homer Simpson et Peter Griffin
font une meilleure �quipe
296
00:15:13,047 --> 00:15:14,397
que l'arm�e de l'air !
297
00:15:17,247 --> 00:15:18,949
Redresse, je l'ai.
298
00:15:26,003 --> 00:15:28,376
- On a r�ussi.
- Qu'est-ce qu'il fait l� ?
299
00:15:28,501 --> 00:15:30,742
Il peut pas se d�brouiller tout seul.
300
00:15:30,867 --> 00:15:32,978
On en a laiss� essayer un,
regarde le r�sultat.
301
00:15:42,390 --> 00:15:44,990
Quahog a vachement chang�.
302
00:15:45,116 --> 00:15:46,673
C'est pas Quahog.
303
00:15:47,986 --> 00:15:50,273
C'est pour �a,
le sang dans mes selles ?
304
00:15:50,398 --> 00:15:52,573
Non, �a n'a rien � voir.
305
00:15:52,981 --> 00:15:56,150
J'en reviens pas
que je doive promener ce chien d�bile.
306
00:15:56,275 --> 00:15:59,091
"D�bile" ?
Je le trouve plut�t marrant.
307
00:15:59,216 --> 00:16:00,944
Tu plaisantes ?
Il ne fait rien.
308
00:16:01,198 --> 00:16:03,922
C'est pas de sa faute,
il ne conna�t rien d'autre.
309
00:16:04,047 --> 00:16:06,089
Il a �t� tenu en laisse toute sa vie.
310
00:16:06,255 --> 00:16:08,629
Tu sais quoi ?
Viens ici, Petit Nom D�bile.
311
00:16:08,754 --> 00:16:11,302
Tu es un chien adulte.
Comporte-toi comme tel.
312
00:16:14,999 --> 00:16:16,327
Viens ici, mon beau.
313
00:16:18,112 --> 00:16:19,366
Arr�tez ce chien !
314
00:16:20,786 --> 00:16:22,899
D�sol�e, c'est notre pause clope.
315
00:16:25,507 --> 00:16:27,628
Rien de mieux que fumer debout.
316
00:16:27,753 --> 00:16:31,256
Bien que fumer assis
n'est pas mal non plus.
317
00:16:31,381 --> 00:16:33,994
Faut toujours que tu me contredises.
318
00:16:34,523 --> 00:16:37,530
H�PITAL
VENEZ VOUS MOQUER DE NOS INFIRMIERS
319
00:16:39,663 --> 00:16:40,949
Dieu merci !
320
00:16:41,074 --> 00:16:44,336
Je commen�ais � croire
que vous ne viendriez pas, Dr Chien.
321
00:16:49,223 --> 00:16:52,270
Dis donc,
t'aimes bien saigner, petit.
322
00:16:59,204 --> 00:17:01,705
Il y a un chien dans la salle !
323
00:17:02,431 --> 00:17:03,784
Comment est-ce arriv� ?
324
00:17:03,910 --> 00:17:05,351
Retourne l�-bas.
325
00:17:06,716 --> 00:17:08,762
VIANDE POUR HAMBURGERS
326
00:17:10,750 --> 00:17:12,334
Lequel est Petit Papa No�l ?
327
00:17:12,459 --> 00:17:14,606
Je sais pas.
C'est toi qui as renifl� ses fesses.
328
00:17:14,732 --> 00:17:16,236
Pendant une seconde !
329
00:17:18,829 --> 00:17:20,202
Merde, il est parti.
330
00:17:20,327 --> 00:17:21,437
On est foutus.
331
00:17:21,562 --> 00:17:24,400
Bienvenue chez Krusty Burger.
Puis-je prendre votre commande ?
332
00:17:24,525 --> 00:17:26,333
Ta voix est naze.
333
00:17:47,749 --> 00:17:49,237
C'�tait g�nial !
334
00:17:49,362 --> 00:17:51,686
Sauf si tu penses que non.
Dans ce cas, c'�tait nul.
335
00:17:51,812 --> 00:17:54,205
- C'�tait pas mal, mec.
- Ouais, mec.
336
00:17:54,330 --> 00:17:57,470
Tu sais, je ne porte cette couche
que par d�fi.
337
00:17:57,595 --> 00:17:59,336
C'est pas tous les jours.
338
00:17:59,461 --> 00:18:03,443
H�, gros naze, j'ai recopi� ta dict�e
et j'ai eu un D !
339
00:18:06,322 --> 00:18:09,051
Depuis combien de temps
ce gar�on te traite-t-il ainsi ?
340
00:18:10,178 --> 00:18:12,614
� peu pr�s 24 ans.
341
00:18:19,827 --> 00:18:21,338
INTELLO AVEC DES SOUS
342
00:18:21,463 --> 00:18:23,754
Pile ce qu'il me fallait !
343
00:18:35,319 --> 00:18:39,009
Pour trouver ta voiture,
il faut penser comme une voiture.
344
00:18:39,134 --> 00:18:41,415
On va se remplir
� la station-service.
345
00:18:49,064 --> 00:18:50,304
Je me sens mal.
346
00:18:50,429 --> 00:18:52,689
Continue, j'ai mis 40 balles !
347
00:18:52,855 --> 00:18:54,693
Peut-�tre qu'on le fait pas bien.
348
00:18:58,751 --> 00:18:59,857
Et merde.
349
00:19:05,632 --> 00:19:08,460
Haben Sie Homer und Peter
mit Chevron pump ?
350
00:19:14,500 --> 00:19:17,324
J'ai une super id�e
pour retrouver ma voiture.
351
00:19:17,490 --> 00:19:20,504
On va faire un lavage auto...
Gratuit pour voitures vol�es !
352
00:19:20,630 --> 00:19:23,944
Et quand on la trouvera,
on fera payer le type !
353
00:19:34,109 --> 00:19:38,035
Ma voiture est pas l�, mais on a promis
de leur en mettre plein les yeux.
354
00:20:38,912 --> 00:20:42,083
Chef, on pourrait arr�ter
tous les voleurs de voiture de la ville.
355
00:20:42,208 --> 00:20:43,793
Apr�s le spectacle, Lou...
356
00:20:44,094 --> 00:20:45,637
Apr�s le spectacle.
357
00:20:50,770 --> 00:20:53,214
CHOSES O� MEG POURRAIT �TRE BONNE
358
00:20:54,342 --> 00:20:56,867
CONTR�LER LE VOLUME DE SA VOIX
359
00:20:57,499 --> 00:21:01,127
Je sais pas ! J'ai l'impression
de n'�tre bonne � rien !
360
00:21:01,793 --> 00:21:04,791
Tout le monde d�prime
de temps � autre.
361
00:21:04,916 --> 00:21:08,308
C'est � ces moments-l�
que je suis contente d'avoir un saxo.
362
00:21:08,474 --> 00:21:10,965
- Saxophone ?
- Oui, mon p�re me l'a offert.
363
00:21:11,090 --> 00:21:12,999
Mon p�re m'a donn� un flingue
� cacher.
364
00:21:13,124 --> 00:21:14,905
C'est horrible.
365
00:21:15,071 --> 00:21:19,957
Quand je me sens mal, ou seule,
je chasse le blues avec mon saxophone.
366
00:21:20,124 --> 00:21:22,362
Moi, je frappe un chat.
367
00:21:23,976 --> 00:21:26,362
Heureusement qu'on n'a pas de chat.
368
00:21:26,887 --> 00:21:28,575
Et si t'essayais ?
369
00:21:45,990 --> 00:21:49,270
Elle est meilleure que Lisa.
Elle est excellente.
370
00:21:49,395 --> 00:21:52,127
- Ouais, pour une fille.
- Sympa.
371
00:21:52,252 --> 00:21:55,324
Juste deux jours apr�s
le demi-anniversaire de Gloria Steinem.
372
00:21:59,206 --> 00:22:01,604
MEILLEUR JOUEUR DE SAXOPHONE
DE TOUS LES TEMPS
373
00:22:06,208 --> 00:22:07,468
C'�tait bien ?
374
00:22:07,593 --> 00:22:10,582
�a allait, mais ce serait dommage
que tes superbes bras de d�m�nageur
375
00:22:10,708 --> 00:22:13,132
soient utilis�s
sur un instrument de musique.
376
00:22:21,636 --> 00:22:23,298
On se r�veille.
377
00:22:23,970 --> 00:22:24,888
Bonjour !
378
00:22:25,013 --> 00:22:27,099
On a une longue journ�e devant nous.
379
00:22:38,992 --> 00:22:40,320
J'ai peint un clown.
380
00:22:40,445 --> 00:22:42,423
Comme �a, tu vois
que je suis vraiment fou.
381
00:22:44,103 --> 00:22:47,321
Aucun doute,
tu as eu une enfance difficile.
382
00:22:47,446 --> 00:22:51,021
Comme la plupart des gens mauvais.
Hitler, Manson, Jaden Smith...
383
00:22:51,146 --> 00:22:52,861
Mais tu es diff�rent, non ?
384
00:22:53,027 --> 00:22:55,324
Parce qu'ils �taient minces,
et tu es gros.
385
00:22:55,490 --> 00:22:57,287
T'es un petit porc, hein ?
386
00:22:57,412 --> 00:22:59,595
J'imagine que tu as faim,
en ce moment-m�me.
387
00:23:02,858 --> 00:23:04,617
- J'ai un peu faim.
- Bien.
388
00:23:04,742 --> 00:23:08,560
Parce que tu vas bouffer mon short.
389
00:23:16,409 --> 00:23:18,916
Tu vas pas croire ce qu'on a fait.
390
00:23:19,082 --> 00:23:21,926
On a regard� un film, l'apr�s-midi !
391
00:23:22,051 --> 00:23:23,808
On a vu Les Rois de la glisse 2.
392
00:23:23,933 --> 00:23:26,543
Elle couvrait ses yeux � chaque fois
que les manchots surfaient.
393
00:23:26,668 --> 00:23:29,354
C'�tait stressant.
Ils auraient pu se noyer.
394
00:23:30,482 --> 00:23:32,170
O� est Petit Papa No�l ?
395
00:23:32,295 --> 00:23:34,448
Brian, tu l'avais promen�, c'est �a ?
396
00:23:36,576 --> 00:23:40,870
C'est plut�t lui qui m'a promen�.
Un sacr� chien.
397
00:23:40,995 --> 00:23:43,319
Il est dans la cuisine,
pas le moindre doute.
398
00:23:43,444 --> 00:23:46,953
- Tais-toi.
- Je vais voir comment il va.
399
00:23:47,078 --> 00:23:49,879
Et Chris va venir avec moi.
Mais personne d'autre !
400
00:23:55,604 --> 00:23:56,704
Le voil� !
401
00:23:56,870 --> 00:23:59,459
T'aimes quand on te gratte
derri�re l'oreille, hein ?
402
00:24:02,047 --> 00:24:04,322
Je suis un autre chien !
403
00:24:04,447 --> 00:24:07,142
- Qu'est-ce que tu fous ?
- Il a un compagnon de jeu.
404
00:24:07,308 --> 00:24:10,566
- Tu crois que �a nous aide ?
- On invente une histoire fournie.
405
00:24:10,732 --> 00:24:13,410
Et Matthew McConaughey est l� aussi !
406
00:24:13,535 --> 00:24:15,710
"Bien, bien, bien."
407
00:24:15,835 --> 00:24:17,554
Non, il n'est pas l� !
408
00:24:17,679 --> 00:24:19,960
On croyait que c'�tait lui,
mais c'�tait le four !
409
00:24:20,126 --> 00:24:23,217
- Tu fais juste des imitations.
- Jack Nicholson ?
410
00:24:24,128 --> 00:24:26,903
Petit Papa No�l est fatigu� d'avoir jou�
avec l'autre chien,
411
00:24:27,028 --> 00:24:30,988
donc il est all� faire la sieste
sous un arbre, on ne sait pas trop o�.
412
00:24:31,114 --> 00:24:33,697
O� sont pass�s Jack Nicholson
et l'autre chien ?
413
00:24:33,823 --> 00:24:36,704
T'�tais pas cens� chercher
notre voiture ?
414
00:24:36,870 --> 00:24:39,920
Je ne l'ai pas trouv�e,
mais j'ai trouv� un super ami.
415
00:24:40,045 --> 00:24:42,616
Pas vrai ?
C'est qui, Quagmire, hein ?
416
00:24:42,741 --> 00:24:44,749
C'est qui, Quagmire ?
417
00:24:44,874 --> 00:24:47,560
Vraiment, je sais pas qui c'est.
418
00:24:47,726 --> 00:24:50,985
Contente que tu te sois fait un ami,
mais o� est la voiture ?
419
00:24:51,151 --> 00:24:52,747
Je viens d'avoir une id�e.
420
00:24:52,872 --> 00:24:55,824
Quel est la m�thode infaillible
pour trouver une voiture perdue ?
421
00:24:55,949 --> 00:24:58,529
- Aimant g�ant ?
- Aimant g�ant.
422
00:24:59,816 --> 00:25:00,838
Aimant g�ant ?
423
00:25:04,015 --> 00:25:04,847
Ici.
424
00:25:05,013 --> 00:25:06,455
- Fiche g�ante ?
- Ici.
425
00:25:06,580 --> 00:25:08,116
Prise ext�rieure g�ante ?
426
00:25:12,424 --> 00:25:15,040
C'est jamais comme sur la bo�te.
427
00:25:18,791 --> 00:25:20,922
On n'a qu'� virer �a de l�.
428
00:25:24,919 --> 00:25:28,696
Mince, cette voiture
me servait de pantalon.
429
00:25:29,227 --> 00:25:30,975
Papa, c'est notre voiture !
430
00:25:31,100 --> 00:25:34,366
Ce petit vieux
a d� la prendre par erreur.
431
00:25:34,533 --> 00:25:37,397
Vous avez combien
de petits vieux dans cette ville ?
432
00:25:40,295 --> 00:25:42,467
Je suis vieux,
donc je suis la victime !
433
00:25:46,392 --> 00:25:48,688
Merci de m'avoir aid�
� r�cup�rer ma voiture.
434
00:25:48,855 --> 00:25:51,704
Pour te remercier,
j'ai un petit cadeau pour toi.
435
00:25:51,829 --> 00:25:55,874
Tiens. De la Pawtucket Patriot Ale.
Le meilleur de ce que Quahog a � offrir.
436
00:25:55,999 --> 00:25:58,543
J'ai toujours un pack d'urgence
dans mon coffre.
437
00:25:58,709 --> 00:26:01,507
Sympa d'amener de la bi�re
dans mon bar.
438
00:26:02,073 --> 00:26:03,186
Cul sec !
439
00:26:05,265 --> 00:26:06,726
Elle est bonne, hein ?
440
00:26:10,022 --> 00:26:11,361
Elle est pas bonne.
441
00:26:11,528 --> 00:26:13,495
Elle a exactement le m�me go�t
que la Duff.
442
00:26:13,620 --> 00:26:15,035
C'est une p�le copie.
443
00:26:15,202 --> 00:26:17,490
Une seconde !
C'est pas une copie.
444
00:26:17,615 --> 00:26:19,578
Elle a peut-�tre �t� inspir�e
par Duff,
445
00:26:19,704 --> 00:26:22,301
mais je pense qu'elle prend
une direction diff�rente.
446
00:26:22,468 --> 00:26:25,710
Non, c'est pareil que Duff,
mais en pire.
447
00:26:25,835 --> 00:26:28,439
Attends, tu parles
de ma bi�re pr�f�r�e, l�.
448
00:26:28,605 --> 00:26:30,643
Je travaille pour eux.
C'est toute ma vie.
449
00:26:30,768 --> 00:26:34,285
Ah ouais ? Ta vie est bas�e
sur un mensonge. Regarde.
450
00:26:38,091 --> 00:26:41,257
C'est bien de la Duff.
Ta bi�re va avoir des probl�mes !
451
00:26:41,424 --> 00:26:44,163
Il suffit pas de coller une �tiquette
pour que �a t'appartienne !
452
00:26:44,288 --> 00:26:46,747
Peut-�tre que Duff va avoir
des probl�mes pour...
453
00:26:46,873 --> 00:26:48,458
ne pas �tre si bien.
454
00:26:49,816 --> 00:26:52,030
Duff est une ic�ne !
455
00:26:52,196 --> 00:26:54,316
Ouais, mais certains
pr�f�rent la Pawtucket Pat.
456
00:26:54,441 --> 00:26:57,444
Je veux dire, j'aimais bien la Duff
quand j'�tais jeune,
457
00:26:57,569 --> 00:27:00,130
mais j'en ai pas bu
depuis bien treize ans.
458
00:27:00,296 --> 00:27:03,703
Quoi qu'il en soit,
je repr�sente Duff, et vous, monsieur,
459
00:27:03,828 --> 00:27:06,565
qui �tes affili�
� Pawtucket Patriot Ale,
460
00:27:06,690 --> 00:27:09,985
je vous poursuis pour vol intellectuel
et vol de brevet.
461
00:27:10,933 --> 00:27:14,703
Vol intellectuel !
Qu'en dis-tu, Griffin ?
462
00:27:15,913 --> 00:27:18,174
LIBERT� ET JUSTICE POUR CERTAINS
463
00:27:27,228 --> 00:27:30,114
La brasserie
est attaqu�e en justice ?
464
00:27:30,240 --> 00:27:34,959
C'est le plus grand employeur de Quahog.
Il va falloir flatter le barreau.
465
00:27:35,084 --> 00:27:37,501
J'aimerais bien
que tu me flattes le barreau.
466
00:27:38,251 --> 00:27:39,129
D�sol� !
467
00:27:39,254 --> 00:27:42,318
Je suis fatigu�, car d'habitude,
�a dure deux fois moins longtemps.
468
00:27:46,755 --> 00:27:48,148
Belle journ�e, n'est-ce pas ?
469
00:27:48,273 --> 00:27:50,195
Pour poignarder un ami dans le dos.
470
00:27:50,320 --> 00:27:53,616
Une belle journ�e
pour amener des voleurs au tribunal.
471
00:27:54,969 --> 00:27:58,611
- On re�oit beaucoup de compliments.
- Oui, on se d�brouille bien.
472
00:28:02,018 --> 00:28:03,973
Votre Honneur,
citoyens de Springfield
473
00:28:04,139 --> 00:28:06,917
et visiteurs de Quahog,
mon client, la brasserie Duff,
474
00:28:07,042 --> 00:28:09,819
est victime de vol
de propri�t� intellectuelle.
475
00:28:09,985 --> 00:28:12,449
Je chuchote au tribunal
pour avoir l'air malin.
476
00:28:12,615 --> 00:28:15,832
Mais la recette de la Duff
ne fut pas la seule � �tre plagi�e.
477
00:28:15,998 --> 00:28:18,295
Bien d'autres �l�ments de la Duff,
478
00:28:18,461 --> 00:28:21,663
notamment des dessins,
ont �galement �t� plagi�s,
479
00:28:21,788 --> 00:28:24,725
r�sultant ainsi
en une s�rie de p�les imitations,
480
00:28:24,891 --> 00:28:27,523
de copies bon march�,
de contrefa�ons maladroites
481
00:28:27,689 --> 00:28:29,193
et de pi�tres remplacements.
482
00:28:29,560 --> 00:28:30,703
T'aimes le sexe ?
483
00:28:31,380 --> 00:28:32,784
On a rien en commun.
484
00:28:32,950 --> 00:28:35,499
Tu sais pourquoi
ils nous ont plac�s � c�t� ?
485
00:28:35,624 --> 00:28:38,297
Parce qu'on est les plus dr�les
de notre ville ?
486
00:28:38,422 --> 00:28:39,548
Eh ouais !
487
00:28:39,978 --> 00:28:42,217
- Je suis un clown juif.
- Moi aussi.
488
00:28:42,595 --> 00:28:43,667
T'es maire ?
489
00:28:43,792 --> 00:28:44,869
En effet.
490
00:28:44,994 --> 00:28:46,790
T'es un maire cool ?
491
00:28:47,770 --> 00:28:49,012
J'aime le penser.
492
00:28:52,613 --> 00:28:53,659
Tu vis ici ?
493
00:28:53,784 --> 00:28:56,592
J'ai travaill� au Kwik-E-Mart,
en cherchant un r�le.
494
00:28:57,017 --> 00:28:58,713
Ces mecs vont perdre.
495
00:28:58,879 --> 00:29:02,159
J'ai entendu ce qu'il me fallait
afin de prendre une d�cision.
496
00:29:02,875 --> 00:29:06,132
Si vous voulez tout savoir,
aucune de ces bi�res n'est originale.
497
00:29:06,258 --> 00:29:10,092
Elles sont toutes deux
de p�les imitations de la Bud Rock.
498
00:29:11,674 --> 00:29:13,222
Mais rendre un verdict
499
00:29:13,347 --> 00:29:17,314
est ce pourquoi je suis pay�,
Yabba-Dabba-Doo !
500
00:29:18,021 --> 00:29:20,843
Je me range donc du c�t� de la Duff.
501
00:29:29,406 --> 00:29:31,474
Je suis pas dans le bon Springfield.
502
00:29:36,811 --> 00:29:38,547
Et maintenant, quoi ?
503
00:29:38,713 --> 00:29:41,271
La brasserie Pawtucket
va �tre ferm�e,
504
00:29:41,396 --> 00:29:44,977
donc on doit rentrer � Quahog
et trouver du boulot pour Peter.
505
00:29:45,851 --> 00:29:46,966
Quel dommage.
506
00:29:47,816 --> 00:29:50,461
Enfin, ce fut sympa
de rencontrer votre famille.
507
00:29:50,587 --> 00:29:52,617
M�me si vous nous avez
bien fait chier.
508
00:29:52,742 --> 00:29:53,837
Je vous en prie.
509
00:29:53,962 --> 00:29:56,243
Et la prochaine fois
que vous serez en famille,
510
00:29:56,368 --> 00:29:58,540
vous pourrez peut-�tre
porter un soutif.
511
00:30:02,095 --> 00:30:05,776
�coute, je dois t'avouer une chose,
mais je ne sais pas comment.
512
00:30:07,305 --> 00:30:09,613
�a concerne Petit Papa No�l.
513
00:30:09,779 --> 00:30:10,865
Qu'y a-t-il ?
514
00:30:11,031 --> 00:30:12,033
Il est...
515
00:30:15,161 --> 00:30:16,348
... juste l�.
516
00:30:16,793 --> 00:30:19,299
Tu savais pas comment me dire �a ?
517
00:30:19,424 --> 00:30:21,183
Parfois, je r�fl�chis trop.
518
00:30:21,308 --> 00:30:23,829
Regardez, il est avec Ed McMahon !
519
00:30:25,225 --> 00:30:27,984
- Voil� Johnny !
- C'est plus la peine.
520
00:30:28,150 --> 00:30:31,753
Pour toi, oui, mais pour moi,
"�a ne fait que commencer" !
521
00:30:31,878 --> 00:30:33,189
C'�tait Al Pacino.
522
00:30:33,897 --> 00:30:35,467
Merci d'avoir �t� si sympa.
523
00:30:35,592 --> 00:30:38,131
J'ai taill� ton nom sur mon bras
pour me souvenir de toi.
524
00:30:42,109 --> 00:30:43,642
Je voulais te donner ceci.
525
00:30:43,808 --> 00:30:44,937
Ton saxophone ?
526
00:30:45,969 --> 00:30:49,489
Quand tu as jou� du saxophone,
j'ai pu sentir ton �me s'exprimer.
527
00:30:49,614 --> 00:30:52,161
Je veux que tu le prennes
et que tu rayonnes !
528
00:30:53,428 --> 00:30:56,180
Personne n'a jamais �t�
aussi gentil avec moi.
529
00:30:56,305 --> 00:30:59,616
Tu es fantastique,
et je ne serai jamais comme toi.
530
00:30:59,741 --> 00:31:02,789
Je ne suis ni belle, ni intelligente,
et je n'ai aucun talent.
531
00:31:02,914 --> 00:31:05,121
Je fais la m�me pointure
que Charles Barkley.
532
00:31:05,246 --> 00:31:08,819
Mon cavalier du bal de promo
�tait un �pouvantail qui m'a quitt�.
533
00:31:08,944 --> 00:31:12,531
�a pue tellement sous mon bonnet
que je suis pas admise...
534
00:31:13,802 --> 00:31:15,093
Ferme-la, Meg.
535
00:31:22,855 --> 00:31:24,543
La voiture est pleine.
On y va.
536
00:31:26,723 --> 00:31:29,294
- Content de t'avoir connu.
- Moi de m�me.
537
00:31:29,419 --> 00:31:32,071
J'esp�re que tu aimeras,
je t'ai fait un petit cadeau.
538
00:31:36,574 --> 00:31:39,560
C'est Nelson ?
Stewie, mais que diable ?
539
00:31:40,184 --> 00:31:42,537
Ah, sympa.
Tu le tiens de moi.
540
00:31:43,088 --> 00:31:45,467
Je m'inqui�tais
que �a n'aille que dans un sens.
541
00:31:45,593 --> 00:31:47,025
Tu l'as kidnapp� ?
542
00:31:47,191 --> 00:31:49,029
J'ai kidnapp� tous tes ennemis.
543
00:31:49,196 --> 00:31:52,466
Nelson, Jimbo, le Proviseur Skinner,
Tahiti Bob et Apu.
544
00:31:52,928 --> 00:31:54,807
Je sais qu'Apu n'est pas ton ennemi,
545
00:31:54,932 --> 00:31:57,715
je voulais juste dire
que je l'ai "c-apu-r�".
546
00:31:59,302 --> 00:32:00,363
C'est marrant.
547
00:32:00,488 --> 00:32:03,644
- Le reste, c'est du grand d�lire !
- Ouais, c'est pas g�nial ?
548
00:32:03,810 --> 00:32:05,994
Comment veux-tu garder contact ?
Facebook, Twitter,
549
00:32:06,119 --> 00:32:09,197
conversations t�l�phoniques
allong�s les pieds en l'air ?
550
00:32:09,943 --> 00:32:12,370
On ne peut pas �tre amis.
Tu me fous les jetons.
551
00:32:12,536 --> 00:32:14,917
Si on ne garde pas contact,
je vais me tuer.
552
00:32:15,083 --> 00:32:17,763
C'est de �a dont je parle.
� plus tard, mec.
553
00:32:19,001 --> 00:32:20,340
� plus tard...
554
00:32:20,465 --> 00:32:21,467
mec.
555
00:32:32,746 --> 00:32:36,003
LA FERMETURE DE LA BRASSERIE PAWTUCKET
FAIT DES MILLIONS DE CH�MEURS
556
00:32:39,253 --> 00:32:43,227
LES FAMILLES ONT BESOIN D'UN EMPLOI
AFIN DE VIVRE ET MANGER
557
00:32:47,025 --> 00:32:49,908
LES GROS TITRES DE JOURNAUX
D�CLENCHENT UN SENTIMENT DE PITI�
558
00:32:54,977 --> 00:32:56,505
D�sol� pour ton boulot.
559
00:32:56,671 --> 00:32:58,520
Je voulais d�fendre la Duff.
560
00:32:58,645 --> 00:33:01,215
J'aime la Duff.
Et la Duff m'aime.
561
00:33:01,340 --> 00:33:04,133
La Duff peut garder un secret.
La Duff dit jamais non.
562
00:33:04,258 --> 00:33:07,274
J'ai test� plus de choses avec elle
qu'avec n'importe qui.
563
00:33:07,524 --> 00:33:10,534
Enfin bref, je suis d�sol�.
564
00:33:10,701 --> 00:33:13,936
La premi�re fois que je t'ai rencontr�,
je me suis dit : "Je l'adore !".
565
00:33:14,061 --> 00:33:15,948
"J'ai jamais rencontr� aussi dr�le.
566
00:33:16,074 --> 00:33:19,879
"Je vais en parler � tous mes amis.
J'aime sa ville, sa famille..."
567
00:33:20,004 --> 00:33:23,218
Mais aujourd'hui,
je crois parler au nom de tous :
568
00:33:23,344 --> 00:33:25,149
j'en ai marre, des Simpson.
569
00:33:25,864 --> 00:33:27,153
Comment �a ?
570
00:33:27,319 --> 00:33:29,240
Les Simpson sont nuls !
571
00:33:29,406 --> 00:33:30,786
Oh, toi...
572
00:33:59,758 --> 00:34:01,392
Mais bordel, �a fait mal !
573
00:34:01,558 --> 00:34:02,451
Mais non.
574
00:34:02,576 --> 00:34:04,731
Je le fais tout le temps � mon fils.
575
00:34:04,897 --> 00:34:07,041
T'�trangles ton fils ?
C'est n'importe quoi !
576
00:34:07,166 --> 00:34:09,826
Pas �tonnant qu'il soit gros et b�te
et se branle tout le temps.
577
00:34:09,992 --> 00:34:11,078
C'est ton fils !
578
00:34:51,709 --> 00:34:54,169
Arr�te un peu.
Y a un gamin, derri�re.
579
00:34:54,873 --> 00:34:56,281
Je suis en danger.
580
00:35:00,097 --> 00:35:01,059
CENTRALE
581
00:35:37,223 --> 00:35:39,248
C'est pas juste.
J'en ai pas, moi.
582
00:36:54,756 --> 00:36:55,758
Fait chier !
583
00:37:00,511 --> 00:37:03,340
Souvenez-vous, les enfants :
la violence � la t�l�, c'est pas grave,
584
00:37:03,465 --> 00:37:05,230
tant qu'on voit pas de t�ton.
585
00:37:23,462 --> 00:37:24,311
Parfait.
586
00:37:24,436 --> 00:37:27,314
Les terriens s'auto-d�truisent.
587
00:37:27,564 --> 00:37:29,579
Ouais, c'est g�nial, les mecs.
588
00:37:29,745 --> 00:37:31,542
On a fait une colo ensemble.
589
00:37:37,177 --> 00:37:39,236
Au revoir !
Merci de m'avoir re�u.
590
00:37:47,073 --> 00:37:51,092
Il semble que je sois maintenant
le seul � avoir des pouvoirs.
591
00:37:51,218 --> 00:37:54,284
Je vais donc pouvoir
lib�rer ma col�re sur...
592
00:37:54,409 --> 00:37:55,926
J'ai parl� trop longtemps.
593
00:38:26,897 --> 00:38:29,216
- On va y arriver !
- Non, crois-moi.
594
00:38:55,216 --> 00:38:56,177
Road house.
595
00:40:16,179 --> 00:40:18,645
Passe le bonjour � Maude Flanders.
596
00:40:20,492 --> 00:40:23,445
Non, toi, passe le bonjour
� Muriel Goldman.
597
00:40:23,611 --> 00:40:24,613
Qui ?
598
00:40:55,304 --> 00:40:57,015
Qu'est-ce que tu fais l� ?
599
00:40:57,181 --> 00:40:58,710
Tu vas rire,
600
00:40:58,835 --> 00:41:00,719
mais t'es gar� derri�re moi.
601
00:41:00,844 --> 00:41:02,025
C'est marrant.
602
00:41:02,289 --> 00:41:03,291
�coute...
603
00:41:03,774 --> 00:41:05,330
d�sol� qu'on se soit battus.
604
00:41:05,455 --> 00:41:07,790
Je voulais juste te faire rire
et te faire pleurer.
605
00:41:07,915 --> 00:41:10,001
Tu sais, comme dans Family Guy.
606
00:41:10,167 --> 00:41:11,393
Je comprends.
607
00:41:11,518 --> 00:41:13,341
Moi, je suis un Simpson.
608
00:41:13,507 --> 00:41:16,184
M�me si on n'est pas
les meilleurs amis du monde,
609
00:41:16,309 --> 00:41:18,184
- je te respecte.
- Moi aussi.
610
00:41:18,350 --> 00:41:21,895
Mettons nous d'accord pour rester
� une demi-heure l'un de l'autre.
611
00:41:22,020 --> 00:41:24,415
Avec un tas d'ordures entre nous.
612
00:41:26,273 --> 00:41:28,776
C'�tait le pire
des combats de poulets.
613
00:41:33,681 --> 00:41:36,222
C'est bon d'�tre chez soi.
614
00:41:36,388 --> 00:41:39,786
Et tout ce bazar
� propos du strip de papa est termin�.
615
00:41:39,911 --> 00:41:42,328
Mince, j'avais un strip ?
C'est tordant !
616
00:41:42,453 --> 00:41:44,442
Tu n'es peut-�tre plus auteur,
617
00:41:44,567 --> 00:41:47,219
mais tu es un h�ros local
pour avoir d�fendu notre bi�re.
618
00:41:47,344 --> 00:41:50,229
Et visiblement, �a compte plus
que de d�tester les femmes.
619
00:41:50,354 --> 00:41:53,416
Alors, tiens, une Pawtucket Patriot.
620
00:41:53,541 --> 00:41:57,044
La brasserie a pas ferm� ?
On a perdu le proc�s.
621
00:41:57,169 --> 00:41:59,540
Qu'est-ce qu'ils vont faire ?
622
00:41:59,665 --> 00:42:01,426
Comme s'ils allaient venir ici.
623
00:42:01,551 --> 00:42:03,697
On sait tous
que �a n'arrivera jamais.
624
00:42:03,942 --> 00:42:06,446
D�sol� que Bart ait pas voulu
que vous restiez potes.
625
00:42:06,572 --> 00:42:09,332
Mais non.
De quoi tu parles ? Il �tait nul.
626
00:42:09,457 --> 00:42:11,533
En fait, il avait l'air d'une fille.
627
00:42:11,658 --> 00:42:13,873
Il m'a sembl� que tu l'idol�trais.
628
00:42:13,998 --> 00:42:16,808
Je peux comprendre
que tu te sentes rejet�.
629
00:42:16,974 --> 00:42:20,485
�videmment, t'es un gros nul.
Mais moi, je suis un loup solitaire.
630
00:42:20,610 --> 00:42:22,781
D'ailleurs, je vais hurler
� la pleine-lune.
631
00:42:22,906 --> 00:42:25,009
Je n'ai besoin de personne.
632
00:42:29,502 --> 00:42:32,005
JE NE PENSERAI PLUS � BART
633
00:42:54,914 --> 00:42:58,437
Et maintenant, l'�pisode est termin�.
50084
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.