All language subtitles for Everybody.Loves.Raymond.S03E02.Driving.Frank.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-BS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,569 --> 00:00:05,771 - Ray, come on. This is gonna be -worse if I leave it.. 2 00:00:05,773 --> 00:00:07,439 - You're supposed to leave it. 3 00:00:07,441 --> 00:00:09,274 That's the "let it sit" rule, right? 4 00:00:09,276 --> 00:00:10,676 I love that rule. 5 00:00:10,678 --> 00:00:12,511 - Yeah, I never should have taught you that. 6 00:00:14,114 --> 00:00:17,216 Ooh! I never should have taught you that either. 7 00:00:17,218 --> 00:00:19,084 - Get away from me! 8 00:00:25,358 --> 00:00:27,426 - Hey, we're in here. Occupied. 9 00:00:27,428 --> 00:00:29,128 - What is going on? 10 00:00:29,130 --> 00:00:31,463 - Big-shot cop here wants to give me a ticket. 11 00:00:32,732 --> 00:00:35,801 - I don't want to. I have to. 12 00:00:35,803 --> 00:00:38,404 - End of the month-- he's got a quota. 13 00:00:38,406 --> 00:00:41,273 - You hit my patrol car. 14 00:00:43,209 --> 00:00:44,710 - I'm your father! 15 00:00:44,712 --> 00:00:46,678 I don't care if I killed a guy. 16 00:00:46,680 --> 00:00:48,580 You're supposed to look the other way. 17 00:00:48,582 --> 00:00:50,482 Right? 18 00:00:50,484 --> 00:00:54,386 - Dad, whatever you do, I want to look the other way. 19 00:00:54,388 --> 00:00:55,788 - I can't look the other way anymore. 20 00:00:55,790 --> 00:00:57,623 You drive like a maniac. 21 00:00:57,625 --> 00:01:02,394 And dad backs out of the driveway without looking. 22 00:01:02,396 --> 00:01:03,629 - The car shouldn't have been there. 23 00:01:03,631 --> 00:01:06,832 - On the street? 24 00:01:06,834 --> 00:01:10,102 - So call it a hit-and-run. Say you never saw the guy. 25 00:01:10,104 --> 00:01:11,103 - I can't lie on the police report! 26 00:01:11,105 --> 00:01:15,240 - Because I have a moral obligation as a police officer. 27 00:01:15,242 --> 00:01:18,577 And I almost got caught for lying for you the last time. 28 00:01:18,579 --> 00:01:20,245 Now, let me see your license. 29 00:01:20,247 --> 00:01:22,314 - Sorry, sally. I'm fightin' this. 30 00:01:22,316 --> 00:01:24,516 - There is black and white on the side of your car. 31 00:01:24,518 --> 00:01:27,519 - I hit a penguin! 32 00:01:27,521 --> 00:01:29,655 - I'm writing the ticket! 33 00:01:31,391 --> 00:01:32,825 - That's barone. 34 00:01:32,827 --> 00:01:36,595 B-a-r-o-n-e... 35 00:01:36,597 --> 00:01:39,631 As in "the man from whose loins you sprung." 36 00:01:41,668 --> 00:01:44,136 By the way... 37 00:01:44,138 --> 00:01:46,872 I hope you have someplace else to sleep tonight, 38 00:01:46,874 --> 00:01:49,508 Because if you try to come home, 39 00:01:49,510 --> 00:01:53,178 I'm going to have you arrested for breaking and entering. 40 00:02:03,156 --> 00:02:04,690 - Does that couch pull out? 41 00:02:18,873 --> 00:02:21,573 Is there going to be, like, a court date? 42 00:02:21,575 --> 00:02:25,144 Because I would take off of work for that. 43 00:02:25,146 --> 00:02:27,679 - I might just give him a warning. 44 00:02:27,681 --> 00:02:32,351 - Oh, wussy-wuss-wuss. 45 00:02:32,353 --> 00:02:35,721 Come on, you got a chance to get even with this guy. 46 00:02:35,723 --> 00:02:37,422 - I don't know. 47 00:02:37,424 --> 00:02:38,624 - What do you mean, you don't know? 48 00:02:38,626 --> 00:02:41,793 Remember what he's done to us? 49 00:02:41,795 --> 00:02:45,864 Remember "guess that smell"? 50 00:02:45,866 --> 00:02:48,167 "the killing of the tooth fairy"? 51 00:02:49,536 --> 00:02:51,937 "liver week"? 52 00:02:51,939 --> 00:02:54,239 - Liver week was my fault. 53 00:02:54,241 --> 00:02:57,543 It would have been one night if I just could've swallowed it. 54 00:02:57,545 --> 00:03:00,412 - Ray? Listen, I've decided. 55 00:03:00,414 --> 00:03:02,481 I don't want frank driving the kids anymore. 56 00:03:02,483 --> 00:03:03,815 - What? 57 00:03:03,817 --> 00:03:05,584 - I don't want him driving the kids. 58 00:03:05,586 --> 00:03:06,852 It makes me uncomfortable. 59 00:03:06,854 --> 00:03:08,487 - Because of the swearing? 60 00:03:08,489 --> 00:03:11,657 - Because of the driving. 61 00:03:11,659 --> 00:03:13,892 He's not a safe driver. 62 00:03:13,894 --> 00:03:15,827 - Yeah, well, I don't think I can tell him 63 00:03:15,829 --> 00:03:17,829 That he can't drive his own grandkids around. 64 00:03:17,831 --> 00:03:21,233 - Why not? He's too aggressive. 65 00:03:21,235 --> 00:03:24,503 - That's why I can't tell him. 66 00:03:24,505 --> 00:03:25,671 - I can't believe 67 00:03:25,673 --> 00:03:28,440 The way your whole family protects frank. 68 00:03:28,442 --> 00:03:30,542 You know, he's got everybody so intimidated. 69 00:03:30,544 --> 00:03:33,478 Good for you, robert, for giving him that ticket. 70 00:03:33,480 --> 00:03:35,614 - Yeah, well, he's just giving him a warning. 71 00:03:35,616 --> 00:03:38,350 - Well, I can't live over here forever. 72 00:03:38,352 --> 00:03:40,552 Can I? 73 00:03:40,554 --> 00:03:42,854 - No. 74 00:03:42,856 --> 00:03:44,489 - Then it's just a warning. 75 00:03:44,491 --> 00:03:46,225 - Wuss. 76 00:03:46,227 --> 00:03:47,893 - You're the wuss. - How am I the wuss? 77 00:03:47,895 --> 00:03:48,927 - Let me show you how you're the wuss. 78 00:03:48,929 --> 00:03:49,928 - All right. All right. Okay. 79 00:03:49,930 --> 00:03:51,530 Ray, okay, okay. 80 00:03:51,532 --> 00:03:52,631 You know, he's right. 81 00:03:52,633 --> 00:03:54,366 At least robert stood up to frank. 82 00:03:54,368 --> 00:03:55,534 You, on the other hand, 83 00:03:55,536 --> 00:03:57,502 Would put your own children in jeopardy 84 00:03:57,504 --> 00:03:59,805 Just to avoid an embarrassing conversation. 85 00:03:59,807 --> 00:04:02,808 - Hey, our kids are not in jeopardy. 86 00:04:02,810 --> 00:04:04,009 How do we know robert 87 00:04:04,011 --> 00:04:05,611 Isn't the one who caused that accident? 88 00:04:05,613 --> 00:04:07,913 - It's liver week again! 89 00:04:13,286 --> 00:04:13,885 [baseball game plays on tv] 90 00:04:15,521 --> 00:04:17,556 - Who wants to go to the happy zone? 91 00:04:17,558 --> 00:04:19,424 - I do! 92 00:04:19,426 --> 00:04:20,959 - Then get in the car. 93 00:04:20,961 --> 00:04:23,028 And I hope your dad gave you some quarters, 94 00:04:23,030 --> 00:04:25,430 'cause I'm not the bank. 95 00:04:27,567 --> 00:04:30,936 - Uh, you know, I-I forgot it was happy zone day. 96 00:04:30,938 --> 00:04:32,504 - Every other Saturday. 97 00:04:32,506 --> 00:04:33,905 That's what you wanted, wasn't it? 98 00:04:33,907 --> 00:04:36,908 So you could catch up on the cleaning. 99 00:04:36,910 --> 00:04:39,278 Well, maybe we should do it more often. 100 00:04:41,314 --> 00:04:43,682 - Last one in the car's a rotten egg! 101 00:04:43,684 --> 00:04:46,051 - Uh, ally, yeah, yeah, wait a minute, honey. 102 00:04:46,053 --> 00:04:47,419 - Uh, ray, maybe you should go with them 103 00:04:47,421 --> 00:04:49,955 - No, no, no. When everybody goes, 104 00:04:49,957 --> 00:04:53,659 Then this becomes the happy zone. 105 00:04:53,661 --> 00:04:56,628 - Yeah, well, maybe you should just go anyway, you know. 106 00:04:56,630 --> 00:04:58,330 You--you take the kids, 107 00:04:58,332 --> 00:04:59,564 So they won't mess up frank's car. 108 00:04:59,566 --> 00:05:01,366 - Well, I-I'm not so picky 109 00:05:01,368 --> 00:05:05,437 Now that robert got his stupid cop paint on it. 110 00:05:05,439 --> 00:05:06,705 - See? Everything's fine. 111 00:05:06,707 --> 00:05:08,040 - Come on, marie! 112 00:05:08,042 --> 00:05:11,043 - Ray, maybe you're not hearing me. 113 00:05:11,045 --> 00:05:14,012 - I'm hearing you make trouble. 114 00:05:14,014 --> 00:05:16,048 - Okay, I got juice for everyone--here we go. 115 00:05:16,050 --> 00:05:17,683 - Ray? 116 00:05:17,685 --> 00:05:21,053 Ray, ray, ray wants to drive. 117 00:05:21,055 --> 00:05:22,954 - I didn't say that. 118 00:05:22,956 --> 00:05:25,624 - Okay, fine. 119 00:05:25,626 --> 00:05:28,760 I'll go to the happy zone! 120 00:05:28,762 --> 00:05:31,330 - They may not let you in with that attitude. 121 00:05:31,332 --> 00:05:33,899 - Okay, mommy's driving. 122 00:05:33,901 --> 00:05:35,500 - Then why the hell am I going? 123 00:05:35,502 --> 00:05:37,035 - Because it will be fun. 124 00:05:37,037 --> 00:05:40,072 It'll give us all a chance to spend more time together. 125 00:05:40,074 --> 00:05:43,942 - I thought the point was to give you a day off. 126 00:05:43,944 --> 00:05:45,711 Not that I ever got a day off. 127 00:05:45,713 --> 00:05:48,447 - You can take off anytime. 128 00:05:48,449 --> 00:05:50,649 - That's it. I'm riding with debra. 129 00:05:50,651 --> 00:05:52,351 - Then who's going with me? 130 00:05:52,353 --> 00:05:54,619 - All right, marie, you take my car and drive the kids. 131 00:05:54,621 --> 00:05:56,655 I'll ride with frank. I want to talk to him anyway. 132 00:05:56,657 --> 00:05:57,789 - All right! 133 00:05:57,791 --> 00:06:00,492 Look, I'll drive with my father. 134 00:06:00,494 --> 00:06:02,494 You go with debra and the kids in our car. 135 00:06:02,496 --> 00:06:05,564 And this way, there doesn't need to be any talking. 136 00:06:05,566 --> 00:06:07,432 - Why are you going? 137 00:06:07,434 --> 00:06:09,701 - Why? Because I shouldn't miss out on the happiness. 138 00:06:12,505 --> 00:06:16,775 - Hi, grandpa. - Yeah, yeah. 139 00:06:16,777 --> 00:06:18,777 See, now there's a line for skee-ball. 140 00:06:18,779 --> 00:06:21,146 We're screwed. 141 00:06:21,148 --> 00:06:23,949 - Where have you been? - We ran into traffic. 142 00:06:23,951 --> 00:06:25,117 - It wasn't traffic, dad, 143 00:06:25,119 --> 00:06:27,452 It was a funeral procession. 144 00:06:27,454 --> 00:06:30,122 - One less idiot in the world. 145 00:06:30,124 --> 00:06:31,890 - That's a terrible thing to say. 146 00:06:31,892 --> 00:06:33,625 You don't even know the person. 147 00:06:33,627 --> 00:06:37,496 - We met the family, and believe me-- 148 00:06:37,498 --> 00:06:39,731 The family von idiot. 149 00:06:40,933 --> 00:06:42,033 - You met them? 150 00:06:42,035 --> 00:06:45,470 - During the fight. - [gasps] 151 00:06:45,472 --> 00:06:46,671 - What fight? 152 00:06:46,673 --> 00:06:48,173 - There was no fight. 153 00:06:48,175 --> 00:06:51,676 They didn't want to get their good suits dirty. 154 00:06:51,678 --> 00:06:52,711 - What happened? 155 00:06:52,713 --> 00:06:54,613 - A few people-- 156 00:06:54,615 --> 00:06:58,116 I don't know, I guess they were the mourners-- 157 00:06:58,118 --> 00:07:00,719 They got a little upset, 'cause we almost caused a pileup 158 00:07:00,721 --> 00:07:03,555 When dad cut off the hearse. 159 00:07:03,557 --> 00:07:04,990 - Frank. 160 00:07:04,992 --> 00:07:07,058 - What kind of rush is he in? 161 00:07:07,060 --> 00:07:09,561 He's dead. 162 00:07:09,563 --> 00:07:12,664 - Hold me, please. 163 00:07:12,666 --> 00:07:13,732 You were right. You were right. 164 00:07:13,734 --> 00:07:15,167 He shouldn't be driving the kids. 165 00:07:15,169 --> 00:07:17,202 He shouldn't be driving at all. 166 00:07:17,204 --> 00:07:19,137 - What are you blubberin' about? 167 00:07:19,139 --> 00:07:20,772 - You. You. You're a terrible driver. 168 00:07:20,774 --> 00:07:22,574 - I'm a great driver. 169 00:07:22,576 --> 00:07:23,942 - Dad, we almost got hit. 170 00:07:23,944 --> 00:07:26,511 - It was in my blind spot. 171 00:07:26,513 --> 00:07:30,515 - A 20-car funeral procession? 172 00:07:30,517 --> 00:07:32,717 That's not a blind spot, dad. 173 00:07:32,719 --> 00:07:35,220 That's west. 174 00:07:35,222 --> 00:07:36,988 - You're exaggerating. 175 00:07:36,990 --> 00:07:38,857 - You're a hostile driver. 176 00:07:38,859 --> 00:07:40,959 - He's a hostile person. 177 00:07:40,961 --> 00:07:42,494 You should see him brush his teeth. 178 00:07:42,496 --> 00:07:44,763 [growling] 179 00:07:44,765 --> 00:07:46,198 - Debra's right, dad. 180 00:07:46,200 --> 00:07:47,999 You're not driving the kids anymore. 181 00:07:48,001 --> 00:07:50,101 - What's this about, debra? 182 00:07:50,103 --> 00:07:53,004 - Uh...Talk to ray. 183 00:07:54,974 --> 00:07:57,175 - All of a sudden, I'm not driving the kids? 184 00:07:57,177 --> 00:07:58,810 Where is this coming from? 185 00:07:58,812 --> 00:08:01,246 - From my near-death experience! 186 00:08:01,248 --> 00:08:04,182 It's amazing your license hasn't been revoked already. 187 00:08:04,184 --> 00:08:06,051 - Ah, let 'em take it. 188 00:08:06,053 --> 00:08:09,488 The damn thing's expired anyhow. 189 00:08:09,490 --> 00:08:12,624 - Frank, you told me you took care of it. 190 00:08:12,626 --> 00:08:14,593 What the hell's wrong with you? 191 00:08:14,595 --> 00:08:17,529 - You're--you're driving without a valid license? 192 00:08:17,531 --> 00:08:20,031 - I didn't want to wait in those long lines. 193 00:08:20,033 --> 00:08:23,902 Besides, I kind of like the picture on this one. 194 00:08:23,904 --> 00:08:27,172 See? Ten pounds lighter and more hair. 195 00:08:27,174 --> 00:08:29,608 - This expired last year. 196 00:08:29,610 --> 00:08:33,144 - I am not driving with you until you get that renewed. 197 00:08:33,146 --> 00:08:35,981 - That's incentive? 198 00:08:35,983 --> 00:08:40,552 Why couldn't my marriage license expire? 199 00:08:40,554 --> 00:08:42,053 - Hey, hey, what are you doin'? 200 00:08:42,055 --> 00:08:44,122 - You're not getting these back until you pass a driving test. 201 00:08:44,124 --> 00:08:45,757 - Are you out of your mind? 202 00:08:45,759 --> 00:08:46,825 Give me those damn keys! 203 00:08:46,827 --> 00:08:48,860 Hey, hey, come here. 204 00:08:48,862 --> 00:08:50,295 Hey! Come on, come on, come on, come on. 205 00:08:50,297 --> 00:08:53,064 Hey! Hey! 206 00:08:56,769 --> 00:08:58,904 I'll walk. 207 00:09:07,647 --> 00:09:13,051 [horn honking] 208 00:09:13,053 --> 00:09:15,820 - Dad, it's 7:00 a.M. What the hell are you doing? 209 00:09:15,822 --> 00:09:18,189 - Let's go. My test is at 7:30. 210 00:09:18,191 --> 00:09:19,791 - What--what test? 211 00:09:19,793 --> 00:09:21,593 - At the dmv. 212 00:09:21,595 --> 00:09:23,695 I gotta take the stupid test again, 213 00:09:23,697 --> 00:09:26,798 And they got some rule about going with a licensed driver. 214 00:09:26,800 --> 00:09:28,567 - I'm not going now. 215 00:09:28,569 --> 00:09:30,268 [horn honking] dad... 216 00:09:30,270 --> 00:09:32,103 Stop it! Dad! 217 00:09:32,105 --> 00:09:33,672 - Barone, you stupid ass! 218 00:09:33,674 --> 00:09:34,773 - Hey! I'm on it! I got it. 219 00:09:34,775 --> 00:09:37,108 [horn honks] 220 00:09:37,110 --> 00:09:40,312 All right, dad. I'm coming. Shut up. 221 00:09:42,715 --> 00:09:43,949 - Good morning. 222 00:09:46,118 --> 00:09:48,653 - How'd you get the keys back from mom? 223 00:09:48,655 --> 00:09:51,990 - That was... Not pleasant. 224 00:09:51,992 --> 00:09:54,259 But I found the remote. 225 00:09:54,261 --> 00:09:57,362 - Yeah. Come on, let's get this over with. 226 00:09:57,364 --> 00:09:58,830 Car! Car! 227 00:09:58,832 --> 00:09:59,965 [horn honks] 228 00:09:59,967 --> 00:10:01,266 - Aw, wait your turn! 229 00:10:01,268 --> 00:10:03,201 - Dad, what are you doing? 230 00:10:03,203 --> 00:10:05,003 You didn't look. You didn't signal. 231 00:10:05,005 --> 00:10:06,805 - There was plenty of room. 232 00:10:06,807 --> 00:10:08,039 - This is the kind of stuff 233 00:10:08,041 --> 00:10:09,341 That's going to be on the test, you know. 234 00:10:09,343 --> 00:10:10,942 - Ah, come on, they're not gonna have 235 00:10:10,944 --> 00:10:12,978 That beginners' crap on there. - Yes, they are. 236 00:10:12,980 --> 00:10:14,713 You gotta do it. You gotta look in the mirror. 237 00:10:14,715 --> 00:10:15,981 - Yeah, yeah. 238 00:10:15,983 --> 00:10:18,083 - And both hands on the wheel, 10:00 and 2:00. 239 00:10:18,085 --> 00:10:19,184 Both hands. Sit up straight. 240 00:10:19,186 --> 00:10:20,752 - Aw, come on! 241 00:10:20,754 --> 00:10:24,322 - Yes, and you have to signal every time. 242 00:10:24,324 --> 00:10:26,691 - There's only one signal you need. 243 00:10:26,693 --> 00:10:28,360 Let me find it. 244 00:10:28,362 --> 00:10:32,097 Here it is. - Dad! 245 00:10:32,099 --> 00:10:33,898 That's a lady, dad! 246 00:10:33,900 --> 00:10:36,034 Oh, great! She's giving it back. 247 00:10:36,036 --> 00:10:37,769 Good. 248 00:10:37,771 --> 00:10:41,206 That's good. Two fingers before breakfast. 249 00:10:41,208 --> 00:10:42,674 - Driving test. 250 00:10:42,676 --> 00:10:43,775 The next thing I know, 251 00:10:43,777 --> 00:10:45,176 They'll have me take a walking test. 252 00:10:45,178 --> 00:10:46,811 - Stop sign. 253 00:10:46,813 --> 00:10:47,812 - Breathing test. 254 00:10:47,814 --> 00:10:48,680 - Stop sign. 255 00:10:48,682 --> 00:10:49,881 - Bathroom test. 256 00:10:49,883 --> 00:10:51,750 - Stop sign, dad! - What? 257 00:10:51,752 --> 00:10:54,252 - What are you doing? You went through a stop sign! 258 00:10:54,254 --> 00:10:57,656 - That's called a "rolling stop." 259 00:10:57,658 --> 00:11:00,692 What? There was nobody coming. Saves the brakes. 260 00:11:00,694 --> 00:11:02,394 - Yeah, tell that to your instructor. 261 00:11:02,396 --> 00:11:05,430 You know what he'll give you? A bus pass. 262 00:11:05,432 --> 00:11:07,866 - I don't need you telling me how to drive. 263 00:11:07,868 --> 00:11:09,200 I taught you. 264 00:11:09,202 --> 00:11:10,402 - Yeah, well, great. I'll use your method. 265 00:11:10,404 --> 00:11:11,970 After everything I tell you, 266 00:11:11,972 --> 00:11:14,773 I'll just add the word "stupid." 267 00:11:14,775 --> 00:11:17,842 - Fine, then I'll burst into tears. 268 00:11:17,844 --> 00:11:19,310 [imitates a young ray] "don't yell at me. 269 00:11:19,312 --> 00:11:21,446 [imitates crying] 270 00:11:21,448 --> 00:11:25,116 How can I drive when you're yelling at me?" 271 00:11:32,892 --> 00:11:35,427 - I'm trying to help you, okay? 272 00:11:35,429 --> 00:11:37,395 Do you want to pass this test or not? 273 00:11:37,397 --> 00:11:39,731 - Don't worry about me. 274 00:11:39,733 --> 00:11:42,067 This whole family is a bunch of pansies. 275 00:11:42,069 --> 00:11:44,836 I've been driving for 50 years. 276 00:11:44,838 --> 00:11:46,938 - Yeah, maybe that's enough. 277 00:11:46,940 --> 00:11:49,741 - What's that supposed to mean? - Nothin'. 278 00:11:49,743 --> 00:11:51,209 - Let me tell you something. 279 00:11:51,211 --> 00:11:54,145 When I started, you needed skill to drive a car. 280 00:11:54,147 --> 00:11:58,383 No automatic transmission, no power steering, 281 00:11:58,385 --> 00:12:01,319 No cup holder. 282 00:12:01,321 --> 00:12:04,155 Yes, sir, you needed a little muscle, nancy. 283 00:12:04,157 --> 00:12:05,156 - Dad! 284 00:12:05,158 --> 00:12:07,158 [brakes screech] 285 00:12:08,761 --> 00:12:11,830 - Don't yell at me! 286 00:12:11,832 --> 00:12:14,065 - You could have hit that guy! You didn't see him? 287 00:12:14,067 --> 00:12:17,268 - I-I saw him. He--he stopped short. 288 00:12:17,270 --> 00:12:19,437 - No, he didn't, dad. He's at a light. 289 00:12:19,439 --> 00:12:25,210 How am I supposed to think and drive at the same time? 290 00:12:25,212 --> 00:12:27,445 - Yeah, right. Right. 291 00:12:27,447 --> 00:12:29,147 Green light, dad. 292 00:12:29,149 --> 00:12:31,149 - I know! 293 00:12:31,151 --> 00:12:32,884 [horn honks] 294 00:12:32,886 --> 00:12:35,954 Oh, oh, excuse me. I forgot to signal. 295 00:12:46,432 --> 00:12:49,234 - What happened? 296 00:12:49,236 --> 00:12:51,035 - He passed. 297 00:12:59,211 --> 00:13:02,147 - He passed? - He passed. 298 00:13:02,149 --> 00:13:05,350 - Wait, just--just the written part, right? 299 00:13:05,352 --> 00:13:08,319 - No, everything-- 300 00:13:08,321 --> 00:13:13,124 The writing, the driving, the seeing. 301 00:13:13,126 --> 00:13:16,194 - They gave him a new license? 302 00:13:16,196 --> 00:13:17,962 - Yeah. 303 00:13:17,964 --> 00:13:21,833 Pretty good picture, too. 304 00:13:21,835 --> 00:13:25,270 - What kind of government is this? 305 00:13:25,272 --> 00:13:27,305 What do you mean? 306 00:13:27,307 --> 00:13:29,407 They--they just gave your father a new license? 307 00:13:29,409 --> 00:13:33,244 They're just giving stuff away over there! 308 00:13:33,246 --> 00:13:35,580 My god. All right, hey, I'm going to go out tomorrow 309 00:13:35,582 --> 00:13:37,982 And get my pilot's license. 310 00:13:37,984 --> 00:13:41,486 Yes, and then I'm gonna, oh, perform a few marriages, 311 00:13:41,488 --> 00:13:44,322 And then I'm gonna open a casino. 312 00:13:44,324 --> 00:13:48,993 - Hey, while you're at it, get a masseuse's license. 313 00:13:48,995 --> 00:13:49,994 - Why are you just lying there? 314 00:13:49,996 --> 00:13:51,162 What are we gonna do now? 315 00:13:51,164 --> 00:13:52,530 - What? What are we gonna do? 316 00:13:52,532 --> 00:13:54,132 He's got a shiny, new license. 317 00:13:54,134 --> 00:13:58,369 Mine expires before his does. 318 00:13:58,371 --> 00:14:00,405 - Well, just because he slipped through the crack-- 319 00:14:00,407 --> 00:14:03,608 This incredibly huge crack-- 320 00:14:03,610 --> 00:14:05,076 Doesn't mean he should be allowed to drive. 321 00:14:05,078 --> 00:14:06,611 We still have to talk to him. 322 00:14:06,613 --> 00:14:10,548 - No, no. No. 323 00:14:10,550 --> 00:14:12,116 I'll tell you--I'll tell you what has to be done-- 324 00:14:12,118 --> 00:14:14,085 What I've been saying all along. 325 00:14:14,087 --> 00:14:16,321 All the cars should be made out of nerf. 326 00:14:19,225 --> 00:14:20,491 - This is your solution. 327 00:14:20,493 --> 00:14:22,093 - Yeah, that's it. 328 00:14:22,095 --> 00:14:25,196 No, no metal, no glass. Crashes are now fun. 329 00:14:25,198 --> 00:14:27,098 - Ohh, I see. 330 00:14:27,100 --> 00:14:29,334 You've really thought this through. 331 00:14:29,336 --> 00:14:31,970 What happens to your nerf car when it rains? 332 00:14:31,972 --> 00:14:35,173 - You wring it out at the light. 333 00:14:35,175 --> 00:14:36,474 Rain? The real problem is the wind. 334 00:14:36,476 --> 00:14:39,410 Aah! My car. Aah. 335 00:14:47,486 --> 00:14:50,188 - The real problem is that now your father 336 00:14:50,190 --> 00:14:53,024 Has the state of new york behind him. 337 00:14:53,026 --> 00:14:55,226 - Yeah, well, they better not try to pass him, 338 00:14:55,228 --> 00:14:58,162 'cause he'll flip 'em off. 339 00:14:58,164 --> 00:15:00,431 - So this doesn't worry you? 340 00:15:00,433 --> 00:15:03,067 - Well, look... 341 00:15:03,069 --> 00:15:05,136 The thing with my father is, he-- 342 00:15:05,138 --> 00:15:07,338 He always drove fast and took chances, you know. 343 00:15:07,340 --> 00:15:11,309 But he had the moves to back it up. 344 00:15:11,311 --> 00:15:14,245 Now... 345 00:15:14,247 --> 00:15:16,414 - He's getting older, ray. 346 00:15:18,651 --> 00:15:21,386 - Yeah, but he passed the test. 347 00:15:21,388 --> 00:15:23,354 And I-I gotta tell you, 348 00:15:23,356 --> 00:15:27,525 I was a little proud of him, you know, 'cause... 349 00:15:27,527 --> 00:15:30,662 Maybe that means that... 350 00:15:30,664 --> 00:15:34,132 He's not really that old. 351 00:15:34,134 --> 00:15:37,335 - I know it's hard, you know, 352 00:15:37,337 --> 00:15:39,570 Especially when they live right across the street 353 00:15:39,572 --> 00:15:43,074 And you see them every day-- 354 00:15:43,076 --> 00:15:47,512 Sometimes two, three times a day. 355 00:15:47,514 --> 00:15:50,148 And, you know, you don't notice that they're getting older. 356 00:15:50,150 --> 00:15:51,683 - Yeah. 357 00:15:51,685 --> 00:15:53,484 I guess all that time 358 00:15:53,486 --> 00:15:56,287 He spends with his head in our fridge... 359 00:15:56,289 --> 00:16:00,258 Keeps him fresh. 360 00:16:00,260 --> 00:16:02,427 - Sometimes I don't see my parents for, like, three months, 361 00:16:02,429 --> 00:16:07,098 And then when I do, suddenly, they're older. 362 00:16:07,100 --> 00:16:10,435 - That's the better way. 363 00:16:10,437 --> 00:16:12,537 - So, listen, what about the driving? 364 00:16:12,539 --> 00:16:17,241 - Well, I think we got to be adults here, you know, and... 365 00:16:17,243 --> 00:16:21,112 Every morning, let the air out of his tires. 366 00:16:21,114 --> 00:16:23,281 - No, you're right. We have to be the grown-ups now, 367 00:16:23,283 --> 00:16:24,749 'cause that's what happens, 368 00:16:24,751 --> 00:16:26,484 And we're just gonna have to tell them... 369 00:16:26,486 --> 00:16:29,420 They can't drive the kids anymore, 370 00:16:29,422 --> 00:16:31,556 And he shouldn't be driving at night, 371 00:16:31,558 --> 00:16:34,192 When the weather's bad, 372 00:16:34,194 --> 00:16:37,528 Or anywhere there's people. 373 00:16:37,530 --> 00:16:39,263 - While we're at it, why don't we tell him 374 00:16:39,265 --> 00:16:43,267 How much tv he can watch and how much candy he's allowed 375 00:16:43,269 --> 00:16:45,370 And make him tie his retainer to his belt loop 376 00:16:45,372 --> 00:16:48,439 With fishing line so he doesn't lose it. 377 00:16:50,642 --> 00:16:52,677 They did that to me. 378 00:16:58,350 --> 00:17:00,618 - Well, maybe you'll do better with them 379 00:17:00,620 --> 00:17:03,254 Than they did with you. 380 00:17:03,256 --> 00:17:05,123 - This--this driving thing-- 381 00:17:05,125 --> 00:17:07,058 It's just the beginning, isn't it? 382 00:17:07,060 --> 00:17:08,493 - Yep. 383 00:17:08,495 --> 00:17:10,261 - Okay, all right, we're the parents now. 384 00:17:10,263 --> 00:17:12,030 I'll tell you one thing... 385 00:17:12,032 --> 00:17:13,664 You're giving them the sex talk. 386 00:17:17,169 --> 00:17:19,804 - Hey. - Hey. 387 00:17:19,806 --> 00:17:21,139 - You know who I saw last night? 388 00:17:21,141 --> 00:17:23,307 - Who? - Bobby koch. 389 00:17:23,309 --> 00:17:25,343 - Bobby koch... What, from little league? 390 00:17:25,345 --> 00:17:27,078 - That's right. The lanky guy. 391 00:17:27,080 --> 00:17:28,446 - Yeah? How's he doing? 392 00:17:28,448 --> 00:17:30,081 - Remember when we used to make fun of him 393 00:17:30,083 --> 00:17:31,215 For throwing like a girl? 394 00:17:31,217 --> 00:17:32,450 - Yeah. 395 00:17:32,452 --> 00:17:36,187 - Turned out to be a cross-dresser. 396 00:17:36,189 --> 00:17:37,655 - Get out of here! How do you know? 397 00:17:37,657 --> 00:17:40,725 - I arrested him. 398 00:17:40,727 --> 00:17:44,595 - You can arrest someone for being a cross-dresser? 399 00:17:44,597 --> 00:17:47,632 - You can when he's beatin' up a guy with a baseball bat. 400 00:17:53,405 --> 00:17:56,240 - So what does he look like in a dress? 401 00:17:56,242 --> 00:17:58,609 - Not bad. 402 00:18:06,718 --> 00:18:09,253 - Hey, robert. 403 00:18:09,255 --> 00:18:12,123 Dad look like he's gettin' old to you? 404 00:18:12,125 --> 00:18:15,393 - Is this the rest-home discussion? 405 00:18:15,395 --> 00:18:19,464 Because I got some brochures in my room. 406 00:18:19,466 --> 00:18:22,100 - I mean, what is he now? He's, like, 66? 407 00:18:22,102 --> 00:18:23,768 - Raymond... 408 00:18:23,770 --> 00:18:28,106 The man is gonna live for many, many more years, 409 00:18:28,108 --> 00:18:29,707 And you'll feel much better 410 00:18:29,709 --> 00:18:32,810 Once you make your peace with it. 411 00:18:32,812 --> 00:18:37,148 - No, I mean, it's just... 412 00:18:37,150 --> 00:18:39,383 Hey, you want to be a parent one day, right? 413 00:18:39,385 --> 00:18:41,219 - Yeah, sure. 414 00:18:41,221 --> 00:18:44,555 - I was thinking of a really good training program for you. 415 00:18:44,557 --> 00:18:47,258 - Hey. - It's a boy. 416 00:18:47,260 --> 00:18:51,162 - Where's ally? 417 00:18:51,164 --> 00:18:52,630 The movie starts in half an hour. 418 00:18:52,632 --> 00:18:53,831 - What movie? 419 00:18:53,833 --> 00:18:55,166 - I told ally I'd take her 420 00:18:55,168 --> 00:18:58,269 To that new piece of animated crap. 421 00:18:58,271 --> 00:19:02,473 I mean, you know, it's no little mermaid, but then... 422 00:19:05,144 --> 00:19:06,777 Amy wanted to go. 423 00:19:06,779 --> 00:19:10,148 - Hey, sweetheart. Go get your raincoat. 424 00:19:10,150 --> 00:19:11,749 - It's really raining, huh? 425 00:19:11,751 --> 00:19:13,217 - Yeah. 426 00:19:13,219 --> 00:19:15,820 - Hey, maybe I'll go with you. 427 00:19:15,822 --> 00:19:17,255 - You want to go? 428 00:19:17,257 --> 00:19:18,756 - Yeah, yeah, I like those movies, you know. 429 00:19:18,758 --> 00:19:20,892 Plus, it's the matinee, right? 430 00:19:20,894 --> 00:19:22,460 You get the matinee price. 431 00:19:22,462 --> 00:19:25,696 You mind watching the twins till debra gets home? 432 00:19:25,698 --> 00:19:28,266 Sure. - Yeah, okay. 433 00:19:28,268 --> 00:19:30,334 - Hey, ray... 434 00:19:33,238 --> 00:19:37,341 Here. 435 00:19:37,343 --> 00:19:38,676 - You givin' me these? 436 00:19:38,678 --> 00:19:40,278 - You're driving. 437 00:19:40,280 --> 00:19:44,215 You got a problem with that? 438 00:19:44,217 --> 00:19:46,284 That way, I'll have both hands free for signaling. 439 00:19:50,189 --> 00:19:52,390 - Bye, uncle robert. - Bye, kiddo. 440 00:19:52,392 --> 00:19:54,392 Listen, about the movie... 441 00:19:54,394 --> 00:19:57,628 Don't get too attached to the zebra with the... 442 00:19:57,630 --> 00:19:59,230 Well, you'll see. 443 00:20:01,433 --> 00:20:04,502 - Hey. Oh, boy. 444 00:20:04,504 --> 00:20:05,736 - Hey, you're payin' for the movie. 445 00:20:05,738 --> 00:20:09,307 - Okay, don't worry about it. 446 00:20:09,309 --> 00:20:11,576 - And I want lots of candy. 447 00:20:11,578 --> 00:20:13,911 - That's gonna ruin your dinner, though. 448 00:20:13,913 --> 00:20:15,713 Don't jump in the puddles! 449 00:20:21,286 --> 00:20:25,389 - Debra, penney's is having a sale on athletic socks. 450 00:20:25,391 --> 00:20:28,292 Anybody need socks? - I think we're good. 451 00:20:28,294 --> 00:20:31,395 - I'm pretty low. We should swing by. 452 00:20:31,397 --> 00:20:32,964 And I need to get to the post office before it closes. 453 00:20:32,966 --> 00:20:36,601 - Okay, okay whoa-whoa! 454 00:20:36,603 --> 00:20:38,436 - Hey, that moron cut you off. 455 00:20:38,438 --> 00:20:39,737 - All right, it's all right, frank. 456 00:20:39,739 --> 00:20:41,872 - Hey, hey, wait. No, you can't be a doormat. 457 00:20:41,874 --> 00:20:43,808 Excuse me, honey. 458 00:20:43,810 --> 00:20:45,009 Grandpa has something for that man. 459 00:20:45,011 --> 00:20:47,712 - No, frank, no... 460 00:20:47,714 --> 00:20:50,548 - This is for you, ya stupid, stinkin' hump!32852

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.