Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,520 --> 00:00:10,520
www.titlovi.com
2
00:00:13,520 --> 00:00:16,990
My name is Paule.
Paule Zachmann.
3
00:00:17,400 --> 00:00:20,221
I'm a professor of philosophy.
4
00:00:20,280 --> 00:00:24,944
More precisely, I'm a specialist on that
movement of the late 18th Century...
5
00:00:25,080 --> 00:00:28,026
that is called
"Enlightenment".
6
00:00:28,080 --> 00:00:32,699
I love the Enlightenment but
I never saw very clear myself.
7
00:00:33,040 --> 00:00:36,771
At the age of 12 I was already
wearing dreadful thick glasses.
8
00:00:36,840 --> 00:00:39,400
In the 7th grade
we dissected a frog...
9
00:00:39,480 --> 00:00:43,234
and some idiot said:
"Paule, the frog".
10
00:00:43,760 --> 00:00:46,957
So I decided that no one should
see me like this anymore.
11
00:00:47,000 --> 00:00:48,353
Paule!
12
00:00:48,760 --> 00:00:51,354
No man has ever seen me
with my glasses on.
13
00:02:19,560 --> 00:02:21,562
Do you feel better?
14
00:02:27,360 --> 00:02:30,750
Don't move!
Don't move!
15
00:02:33,920 --> 00:02:35,433
Where am I?
16
00:02:37,160 --> 00:02:38,366
Who are you?
17
00:02:39,000 --> 00:02:41,048
I am a firefighter.
18
00:02:41,120 --> 00:02:44,226
I understand...
I understand.
19
00:02:44,640 --> 00:02:46,028
Where is Alex?
20
00:02:46,120 --> 00:02:48,202
- Who?
- My husband.
21
00:02:54,520 --> 00:02:57,284
- At least her first name.
- I don't know it.
22
00:02:57,320 --> 00:03:00,596
- But you were with her.
- I wanted to walk her home.
23
00:03:00,640 --> 00:03:03,097
- Where does she live?
- I don't know.
24
00:03:03,160 --> 00:03:06,675
- You don't know much.
- Yes, that's true.
25
00:03:07,360 --> 00:03:08,327
Well.
26
00:03:09,200 --> 00:03:14,149
- Could she be a junkie or a diabetic?
- Diabetic? No, no.
27
00:03:14,640 --> 00:03:16,972
How do you know
she's not diabetic?
28
00:03:17,040 --> 00:03:20,601
I think she's not.
I meant "I can't imagine it."
29
00:03:21,840 --> 00:03:24,479
- You still have this address?
- Yes.
30
00:03:24,840 --> 00:03:27,912
I'm married and I've a
15-year-old daughter.
31
00:03:27,960 --> 00:03:29,746
May I go now?
32
00:03:30,720 --> 00:03:32,722
I assure you,
I'm fine.
33
00:03:32,800 --> 00:03:35,416
Probably I only had
a blood sugar crash.
34
00:03:35,480 --> 00:03:37,436
That's not the question.
35
00:03:44,400 --> 00:03:47,107
Look here.
This is Alex.
36
00:04:08,120 --> 00:04:09,894
What are these shorts?
37
00:04:10,400 --> 00:04:12,391
My tennis shorts.
38
00:04:13,040 --> 00:04:15,668
Why?
Don't they suit me?
39
00:04:16,440 --> 00:04:19,921
Stay a little longer.
It's too early for tennis.
40
00:04:19,960 --> 00:04:24,750
- I've promised the neighbour.
- The one you find so boring?
41
00:04:24,760 --> 00:04:29,174
And who constantly says:
"You know what I mean?"
42
00:04:30,840 --> 00:04:33,752
He's not so bad
after all.
43
00:04:33,800 --> 00:04:36,451
And sports is good for me.
44
00:04:37,880 --> 00:04:39,268
Know what I mean?
45
00:04:52,440 --> 00:04:55,341
My name is Paule.
Paule Zachmann.
46
00:04:57,080 --> 00:05:01,540
I had a happy childhood,
an unremarkable youth...
47
00:05:01,560 --> 00:05:04,222
a lucky first love...
48
00:05:04,280 --> 00:05:08,455
And at 34,
I met the man of my life.
49
00:05:08,840 --> 00:05:10,922
Such things happen sometimes.
50
00:05:34,680 --> 00:05:36,068
What are you doing?
51
00:05:36,160 --> 00:05:38,947
I go swimming.
Won't you join me?
52
00:05:39,000 --> 00:05:40,922
Have you got your swimsuit?
53
00:05:43,240 --> 00:05:45,288
Alex!
You can't do that!
54
00:05:45,360 --> 00:05:49,285
- Are you crazy?
- Why? You've seen me naked, no?
55
00:05:51,320 --> 00:05:54,551
It's true, Mom, you've
seen him naked before.
56
00:06:01,480 --> 00:06:03,436
Mom!
I think I'm dreaming!
57
00:06:05,160 --> 00:06:08,687
A six-letter word:
"We are talking about an open angle...
58
00:06:08,720 --> 00:06:10,972
or a narrow-minded person."
59
00:06:11,040 --> 00:06:13,235
- With six letters?
- Yes, six.
60
00:06:13,320 --> 00:06:15,140
Go at least further in.
61
00:06:15,400 --> 00:06:16,731
It's alright.
62
00:06:40,040 --> 00:06:42,122
It looks tempting.
63
00:06:43,960 --> 00:06:45,882
It looks like low tide.
64
00:06:46,280 --> 00:06:48,123
Yes, the tide has changed.
65
00:06:50,760 --> 00:06:51,840
What the hell?
66
00:06:52,440 --> 00:06:54,123
He's too far!
67
00:06:54,200 --> 00:06:57,397
The current is strong
out there. He's crazy!
68
00:07:06,200 --> 00:07:08,316
Why's he doing this to me?
69
00:07:08,720 --> 00:07:12,042
He does it on purpose.
It amuses him when I get scared.
70
00:07:12,080 --> 00:07:13,672
Calm down.
71
00:07:20,360 --> 00:07:23,147
Look,
he comes back.
72
00:07:43,320 --> 00:07:45,197
My name is Paule.
73
00:07:46,000 --> 00:07:47,672
Paule Zachmann.
74
00:07:48,040 --> 00:07:50,531
And I'm 50.
Well...
75
00:07:51,120 --> 00:07:53,281
Not quite, but soon.
76
00:07:54,360 --> 00:07:56,521
And I haven't
seen it coming...
77
00:08:10,920 --> 00:08:14,765
Why don't you go somewhere?
I mean ask for help.
78
00:08:14,800 --> 00:08:17,371
It hurts me
to see you like this.
79
00:08:18,120 --> 00:08:22,068
I'm not depressed, Alex.
You have changed actually.
80
00:08:22,360 --> 00:08:25,500
- It's true, I feel better.
- You see?
81
00:08:25,880 --> 00:08:27,996
You take everything
so serious.
82
00:08:33,600 --> 00:08:37,764
Alex, at some point in life
you have to be honest.
83
00:08:38,760 --> 00:08:39,715
And?
84
00:08:43,320 --> 00:08:48,303
If there was someone in my life,
another one, I mean...
85
00:08:49,160 --> 00:08:50,548
So what?
86
00:08:53,240 --> 00:08:55,162
Then I would tell you.
87
00:08:57,360 --> 00:08:59,612
Do you think
I cheat on you?
88
00:09:02,520 --> 00:09:05,102
I didn't say that.
I just thought, maybe...
89
00:09:05,160 --> 00:09:09,506
- But it's a weird thought.
- No, it's not weird.
90
00:09:14,120 --> 00:09:16,725
This attitude is
worrying me.
91
00:09:17,080 --> 00:09:20,846
You don't feel good and promptly
I'm the one who betrays you.
92
00:09:24,200 --> 00:09:26,532
I didn't say that.
I just meant...
93
00:09:26,600 --> 00:09:29,307
If you cheat on me,
I'd like to know it.
94
00:09:29,360 --> 00:09:32,386
Because I feel
strong enough...
95
00:09:33,520 --> 00:09:35,078
to handle it.
96
00:09:36,920 --> 00:09:40,230
It's important in a marriage
to tell the truth, huh?
97
00:09:42,680 --> 00:09:45,558
You're right.
The truth is important.
98
00:09:46,480 --> 00:09:49,187
If you want to hear the truth,
here you are:
99
00:09:54,600 --> 00:09:57,580
I feel I'm moving in a circle.
100
00:09:58,880 --> 00:10:02,236
I realise something
must happen.
101
00:10:07,680 --> 00:10:08,715
Well...
102
00:10:09,720 --> 00:10:13,565
- You just want to avoid the problem.
- No.
103
00:10:17,040 --> 00:10:20,350
Michel has offered me to
to live with him for a while.
104
00:10:40,360 --> 00:10:44,205
- What kind of decisions?
- You see the shampoo?
105
00:10:45,520 --> 00:10:49,490
Don't tell Mom.
She'd only think it's for good.
106
00:10:49,520 --> 00:10:52,512
- It sounds bad.
- Not at all. We've talked.
107
00:10:52,560 --> 00:10:56,280
It's much better now.
I'll try to explain.
108
00:10:57,920 --> 00:11:01,356
The idea of getting distance
is a classic.
109
00:11:01,960 --> 00:11:06,010
I see it was wrong to tell you.
I thought you'd support me.
110
00:11:06,040 --> 00:11:09,157
But of course
I'll support you.
111
00:11:09,200 --> 00:11:11,373
But you only lie to yourself.
112
00:11:11,440 --> 00:11:15,615
What do you actually
know about relationships?
113
00:11:15,640 --> 00:11:17,494
- How long is it now?
- What?
114
00:11:17,560 --> 00:11:19,039
That he's thinking.
115
00:11:20,240 --> 00:11:22,037
Two months and five days.
116
00:11:23,840 --> 00:11:26,456
- And the cat?
- What about it?
117
00:11:26,680 --> 00:11:29,911
I mean Dad found it
when we were in Greece.
118
00:11:29,960 --> 00:11:31,496
And who'll feed it?
119
00:11:35,240 --> 00:11:39,904
Anyway, I hope that he still wants
to see me, after your divorce.
120
00:11:40,360 --> 00:11:43,761
No one speaks about divorce,
Nina.
121
00:11:44,160 --> 00:11:45,707
Well...
122
00:11:47,760 --> 00:11:51,161
We only need to be alone,
to think about certain things.
123
00:11:51,200 --> 00:11:54,681
- That happens in a marriage.
- Yes, of course.
124
00:11:58,040 --> 00:12:02,215
Okay. My name is Paule Zachmann
and I have always been lucky.
125
00:12:02,240 --> 00:12:05,676
Take my work at the university,
that I've had for 20 years,
126
00:12:05,720 --> 00:12:07,881
there I was really lucky.
127
00:12:08,360 --> 00:12:12,376
Even if university isn't always
what you might think.
128
00:12:12,400 --> 00:12:16,416
At Philosophy, nine people
share two tiny offices,
129
00:12:16,440 --> 00:12:18,817
a 20 kg beast of a computer,
130
00:12:18,880 --> 00:12:23,135
and a coin-operated copier, where you
insert 10 cents like in the postoffice.
131
00:12:23,160 --> 00:12:26,846
- Bernard. How are you?
- Good! Hello.
132
00:12:28,000 --> 00:12:31,527
I'm filled up with work.
And how are you?
133
00:12:31,560 --> 00:12:34,461
- I need a holiday.
- Yes, me too.
134
00:12:34,800 --> 00:12:39,100
- Shall we go to the cinema one day?
- Dunno. No exiting films currently.
135
00:12:39,120 --> 00:12:40,712
Oh, well.
136
00:13:57,280 --> 00:14:00,966
The worst is not that
you deceive me.
137
00:14:01,000 --> 00:14:03,412
But to tell me you
just need some distance.
138
00:14:03,480 --> 00:14:06,267
I told you I'm strong enough.
139
00:14:06,320 --> 00:14:08,424
But you treat me
like a stranger.
140
00:14:09,360 --> 00:14:10,873
Can't we talk later.
141
00:14:10,960 --> 00:14:13,622
The film starts now,
I've promised Capucine...
142
00:14:14,080 --> 00:14:16,822
- Her name is Capucine?
- Yes, a lovely name.
143
00:14:16,880 --> 00:14:17,619
Yes...
144
00:14:17,720 --> 00:14:20,416
- So spring-like, dazzling.
- It's ridiculous.
145
00:14:21,160 --> 00:14:25,665
- Don't be so hateful. It's not nice.
- I'm not hateful. I'm sick.
146
00:14:25,680 --> 00:14:27,363
So you're jealous?
147
00:14:27,440 --> 00:14:30,307
Right, you succeeded,
I'm jealous.
148
00:14:30,360 --> 00:14:32,612
And on whom?
On such a lame bore.
149
00:14:32,680 --> 00:14:36,241
She's certainly working
with media or advertising.
150
00:14:36,280 --> 00:14:38,817
She buys Le Monde,
to appear educated...
151
00:14:38,880 --> 00:14:42,953
But in secret she reads
tabloids or Elle.
152
00:14:43,000 --> 00:14:46,333
It's true, she reads Elle.
As a change from Kant.
153
00:14:46,360 --> 00:14:49,340
And you know what
I really like about her?
154
00:14:49,840 --> 00:14:52,707
She doesn't tell me what life is,
she discovers it.
155
00:14:52,760 --> 00:14:54,967
Necessarily,
she's just 28.
156
00:14:55,040 --> 00:14:57,452
How old are you again?
157
00:15:43,360 --> 00:15:46,921
Your hair's falling in your coffee.
What are these funny glasses?
158
00:15:46,960 --> 00:15:49,485
I know that
I look like a frog.
159
00:15:50,240 --> 00:15:52,322
What did you
watch yesterday?
160
00:15:52,680 --> 00:15:56,650
I met Alex' new girlfriend;
that's what I watched.
161
00:15:56,680 --> 00:15:59,012
You met Capucine?
162
00:15:59,760 --> 00:16:03,833
- What? Do you know her?
- Dad introduced her.
163
00:16:06,160 --> 00:16:08,264
Please don't call him "Dad".
164
00:16:09,080 --> 00:16:12,152
That's new.
He brought me up, didn't he?
165
00:16:12,200 --> 00:16:14,532
That's not a reason.
Don't call him Dad anymore.
166
00:16:14,600 --> 00:16:16,215
What else then?
167
00:16:17,440 --> 00:16:19,408
Alex,
like everyone does.
168
00:16:19,480 --> 00:16:21,607
What is this Capucine doing?
169
00:16:21,680 --> 00:16:26,219
I don't know. He met her at
soulmates. Com.
170
00:16:28,720 --> 00:16:30,722
Soulmates. Com?
171
00:16:32,840 --> 00:16:35,047
He likes the simple way.
172
00:16:35,480 --> 00:16:37,436
What do you mean?
173
00:16:37,760 --> 00:16:39,808
Soulmates. Com.
It's easy to join...
174
00:16:39,880 --> 00:16:43,020
quickly to come to the point,
how and who doesn't matter.
175
00:16:44,400 --> 00:16:46,163
It's pathetic.
176
00:16:46,240 --> 00:16:50,950
You can also meet someone
by chance on the street.
177
00:16:51,040 --> 00:16:54,680
But there's beauty
in a real encounter.
178
00:16:54,720 --> 00:16:58,486
You have no plans,
life just surprises you.
179
00:16:59,040 --> 00:17:04,034
I don't hope life surprises me with a
Jean-Thomas Trucheau or Quentin Brunel.
180
00:17:04,040 --> 00:17:07,430
- Who are they?
- Two idiots from the Ninth.
181
00:17:07,680 --> 00:17:09,272
Don't worry.
182
00:17:09,360 --> 00:17:11,646
Life has more to offer.
183
00:17:12,560 --> 00:17:15,381
We want to remind those
who would rather forget...
184
00:17:15,440 --> 00:17:17,852
that on 7th and 8th July...
185
00:17:17,920 --> 00:17:22,505
8,000 people were merciless killed
in the heart of Europe.
186
00:17:22,520 --> 00:17:27,560
We demand from Juppe's government
and from President Chirac...
187
00:17:27,560 --> 00:17:33,658
to gather the courage to intervene,
to make the absurd war and genocide...
188
00:17:33,640 --> 00:17:36,712
lead from Pale and Belgrade,
come to an end.
189
00:17:36,760 --> 00:17:39,502
The UNPROFOR
can only watch helplessly...
190
00:17:39,560 --> 00:17:41,551
must come to an end...
191
00:18:04,040 --> 00:18:08,420
Excuse me, I usually don't talk
to women on the street.
192
00:18:08,440 --> 00:18:10,408
I saw you in the metro.
193
00:18:10,480 --> 00:18:13,119
- You followed me?
- It was my direction.
194
00:18:13,200 --> 00:18:16,203
- You look so sad!
- What, me?
195
00:18:16,600 --> 00:18:19,592
It's not my business,
but I think it's not right...
196
00:18:19,640 --> 00:18:21,949
that a woman like you is sad.
197
00:18:22,720 --> 00:18:25,700
You're wrong. I'm not sad,
rather concentrated.
198
00:18:25,760 --> 00:18:29,503
May l, just say no,
if I bother you.
199
00:18:29,520 --> 00:18:33,342
It would be a great pleasure,
to drink a cup of coffee with you.
200
00:18:33,400 --> 00:18:36,540
It's not possible.
In five minutes starts my course.
201
00:18:36,560 --> 00:18:39,222
And afterwards?
We could meet then.
202
00:18:39,280 --> 00:18:43,910
How is it? Would you like?
I love taking a chance.
203
00:18:43,920 --> 00:18:48,095
- Well, I talk a lot of nonsense, but...
- It's not nonsense.
204
00:18:49,680 --> 00:18:51,147
Well...
205
00:18:51,640 --> 00:18:54,086
It's okay. I accept.
206
00:18:55,560 --> 00:19:00,270
- Here at 6pm?
- 6pm? Yes, fits very good.
207
00:19:43,480 --> 00:19:45,971
SHOULD ONE FORGET EVERYTHING?
208
00:19:58,160 --> 00:20:00,458
I'm not sure if I am
what you think.
209
00:20:00,520 --> 00:20:04,866
Aren't you a university professor?
At least you look like one.
210
00:20:04,880 --> 00:20:06,973
Good imitation,
if you're not.
211
00:20:07,040 --> 00:20:11,545
No, I actually am what
I told you. It's just...
212
00:20:12,880 --> 00:20:15,462
- I'm not used to...
- Wearing a pink coat?
213
00:20:15,520 --> 00:20:18,842
- This morning you didn't wear it.
- Yes, for example.
214
00:20:28,120 --> 00:20:30,702
I love bright,
shining colors.
215
00:20:30,760 --> 00:20:36,710
Colors that say something
about the mood, the attitude...
216
00:20:37,880 --> 00:20:40,667
the state of mind
a person is in...
217
00:20:46,960 --> 00:20:48,177
Well...
218
00:20:49,240 --> 00:20:51,288
It depends on which day it is.
219
00:20:55,720 --> 00:20:57,051
Have you...
220
00:20:57,160 --> 00:20:58,980
- Yes?
- No, nothing.
221
00:21:04,360 --> 00:21:06,567
I also like grey quite a lot.
222
00:21:06,640 --> 00:21:10,531
Some days are grey,
others rather pink.
223
00:21:10,560 --> 00:21:12,107
That's right.
224
00:21:14,880 --> 00:21:18,930
Which user name?
How about the heroine of a novel?
225
00:21:19,320 --> 00:21:22,221
The heroine of nothing at all.
226
00:21:24,040 --> 00:21:26,782
Why do I actually
try to help you?
227
00:21:28,200 --> 00:21:31,556
All right, a heroine.
But who?
228
00:21:31,600 --> 00:21:36,264
I don't know.
Ariane? Justine? Albertine?
229
00:21:36,280 --> 00:21:38,737
Albertine is good.
Fits always.
230
00:21:41,320 --> 00:21:43,322
Aunt Paulette!
231
00:21:43,400 --> 00:21:45,027
Hi, guys!
232
00:21:48,760 --> 00:21:50,387
Come on now!
233
00:21:52,080 --> 00:21:53,286
Bonjour.
234
00:21:54,560 --> 00:21:55,834
Who is it?
235
00:21:55,920 --> 00:21:59,060
I've got it! Antigone.
What do you think?
236
00:22:01,600 --> 00:22:03,363
She's very pretty.
237
00:22:03,440 --> 00:22:07,456
No, what you think of Antigone?
I think it fits you.
238
00:22:07,480 --> 00:22:09,971
Resolute, full of character.
239
00:22:11,960 --> 00:22:16,511
- It's not exactly 18th Century.
- You prefer Marie-Antoinette?
240
00:22:16,520 --> 00:22:19,910
No, no, Antigone.
Antigone is good.
241
00:22:21,320 --> 00:22:23,652
"What are your hobbies?"
242
00:22:26,360 --> 00:22:27,748
I don't have any.
243
00:22:28,040 --> 00:22:32,124
Write that I love contemporary
Photo Exhibitions.
244
00:22:33,880 --> 00:22:36,542
- "What sports do you practise?"
- None.
245
00:22:36,600 --> 00:22:38,636
Well, but you swim.
246
00:22:39,040 --> 00:22:40,064
Yes.
247
00:22:40,160 --> 00:22:42,367
"Do you like travelling?"
248
00:22:44,000 --> 00:22:45,922
What a question!
249
00:22:46,320 --> 00:22:49,107
Just write:
"Who doesn't?"
250
00:22:50,120 --> 00:22:52,327
"Are you romantic?"
251
00:22:52,800 --> 00:22:55,621
What's meant with
"romantic"?
252
00:22:56,400 --> 00:23:01,702
If it means sentimental and cheesy,
then definitely not.
253
00:23:02,760 --> 00:23:06,321
If it means passionate
and uncompromising...
254
00:23:06,360 --> 00:23:07,827
then yes.
255
00:23:08,440 --> 00:23:10,522
I'll write
"More or less".
256
00:23:10,840 --> 00:23:13,331
Just write "yes".
257
00:23:16,280 --> 00:23:20,171
Paule, this is Corinne.
Corinne, my sister, Paule.
258
00:23:32,720 --> 00:23:33,903
Oh no!
259
00:23:34,000 --> 00:23:35,353
What is it?
260
00:23:35,440 --> 00:23:37,488
Modern Art, how dreary!
261
00:23:37,560 --> 00:23:40,552
You must write that
you love U.S. TV shows.
262
00:23:40,600 --> 00:23:44,240
- I never watch them.
- I can borrow you a few.
263
00:23:44,280 --> 00:23:46,441
How old are you really?
264
00:23:46,840 --> 00:23:49,866
50. Well, soon.
Currently 49.
265
00:23:49,920 --> 00:23:53,151
It doesn't show.
You can write 40.
266
00:23:53,200 --> 00:23:58,160
- Well, 42. 42 fits good.
- I don't lie about my age.
267
00:23:58,160 --> 00:24:02,256
- I'm okay with 50.
- But the other ones not.
268
00:24:02,280 --> 00:24:07,343
If you write 50, you'll only get
70-year-old guys who claim they're 55.
269
00:24:07,640 --> 00:24:10,586
I'm not going
to find someone anyway.
270
00:24:10,920 --> 00:24:14,765
- At least not when I'm lying.
- How then?
271
00:24:17,000 --> 00:24:18,956
SOULMATES. COM
272
00:24:19,200 --> 00:24:21,725
HELLO ANTIGONE,
MAKE YOUR CHOICE
273
00:24:22,240 --> 00:24:24,162
MY CHOICE
274
00:24:28,880 --> 00:24:32,156
"Hello. I'm Welcome94.
I'm 48.
275
00:24:32,200 --> 00:24:34,407
I own a nice country home...
276
00:24:34,480 --> 00:24:38,325
and I'm looking for a
reliable casual relationship.
277
00:24:38,360 --> 00:24:40,612
If you're neurotic, phobic
or stressed...
278
00:24:41,080 --> 00:24:44,174
if you lack self-confidence
or are afraid of insects...
279
00:24:44,200 --> 00:24:46,077
Iook somewhere else.
280
00:24:46,520 --> 00:24:48,772
If you're afraid of insects...
281
00:24:53,080 --> 00:24:56,811
My name's Azur and I'm Sales Manager
at Renault and proud of it.
282
00:24:56,840 --> 00:24:59,946
I don't know what else
I should say...
283
00:25:00,320 --> 00:25:04,131
I'm a positive type, very positive,
and I really like the colour blue.
284
00:25:04,160 --> 00:25:08,711
Blue cars, the blue of the sea
and of course blue eyes.
285
00:25:08,720 --> 00:25:10,563
Brown eyes
are okay too.
286
00:25:13,400 --> 00:25:15,732
I can't stand vulgarity
with women.
287
00:25:15,800 --> 00:25:19,952
If a woman comes in miniskirt
high heels and plunging neckline...
288
00:25:20,120 --> 00:25:22,782
it's okay for one evening,
but I want more.
289
00:25:23,920 --> 00:25:28,425
Since I don't have a soul mate, as a
psychoanalyst I seek the Other.
290
00:25:28,440 --> 00:25:31,716
The Other with a capital "O"
the Other as a partner...
291
00:25:31,760 --> 00:25:33,967
a true partner...
292
00:25:38,320 --> 00:25:41,608
What are you doing?
Do you even smoke in the car?
293
00:25:45,080 --> 00:25:49,176
- Have you put on make-up?
- No, just a little lip gloss.
294
00:25:49,200 --> 00:25:50,827
And mascara?
295
00:25:52,080 --> 00:25:54,048
Why don't we go
to London?
296
00:25:54,120 --> 00:25:57,237
I'd show you the Tate Gallery,
We could go shopping...
297
00:25:57,280 --> 00:26:00,067
You could eat fish and chips
all the time.
298
00:26:01,520 --> 00:26:04,876
Just go to London
if you feel for it.
299
00:26:12,320 --> 00:26:13,537
Ah, so cool.
300
00:26:14,960 --> 00:26:16,712
I knew you'd call.
301
00:26:18,200 --> 00:26:20,316
Yes, that's great,
isn't it?
302
00:26:21,680 --> 00:26:22,783
One month.
303
00:26:24,840 --> 00:26:28,116
I'm in the car with Mom.
Wanna have her?
304
00:26:29,000 --> 00:26:31,412
She's driving anyway.
305
00:26:35,080 --> 00:26:36,980
No, I'll find new friends.
306
00:26:38,840 --> 00:26:40,171
I don't know.
307
00:26:40,480 --> 00:26:43,711
- Where is the camp, Mom?
- In Lozere.
308
00:26:47,240 --> 00:26:49,014
Who's the supervisor?
309
00:26:49,440 --> 00:26:52,022
You can go, Mom,
I'm not five anymore.
310
00:26:52,080 --> 00:26:54,696
But not that guy?
I wouldn't trust him.
311
00:26:54,760 --> 00:26:58,696
- Is this the right platform?
- Go now, you're embarrassing.
312
00:26:58,720 --> 00:27:00,540
Won't you say goodbye?
313
00:27:53,840 --> 00:27:56,126
Wait...
Like this.
314
00:28:00,080 --> 00:28:01,286
Well.
315
00:28:02,240 --> 00:28:05,596
- What are you doing this summer?
- I stay in Paris.
316
00:28:05,640 --> 00:28:08,723
Oh really? So do I.
I have a lot of work.
317
00:28:08,760 --> 00:28:12,321
The Husserl Conference in September
must be organized.
318
00:28:12,360 --> 00:28:14,726
You can't imagine
what a mess that is.
319
00:28:15,240 --> 00:28:17,777
Do you know if the copier
at sociology still works?
320
00:28:17,840 --> 00:28:19,808
Maybe.
I don't know.
321
00:28:19,880 --> 00:28:21,598
Wait, I come with you.
322
00:28:21,680 --> 00:28:24,342
I had so much to do.
323
00:28:24,400 --> 00:28:29,884
But since the secretary constantly
takes free, why should we bother?
324
00:28:29,880 --> 00:28:33,737
- She doesn't take free days,
she has a depression. - Oh shit.
325
00:28:33,760 --> 00:28:35,296
I did not know that.
326
00:28:35,880 --> 00:28:38,326
And how are you?
327
00:28:39,320 --> 00:28:41,163
Okay, I understand.
328
00:28:41,640 --> 00:28:44,529
I know you have
personal problems.
329
00:28:45,080 --> 00:28:47,537
I bet Donatienne
has gossiped.
330
00:28:47,600 --> 00:28:49,807
Sophie and I
have also trouble.
331
00:28:49,880 --> 00:28:52,622
She went to the seaside
with the children.
332
00:28:52,680 --> 00:28:54,636
We have
taken a break.
333
00:28:56,440 --> 00:29:00,581
Do you feel like going
to cinema one day?
334
00:29:01,840 --> 00:29:03,398
I don't know.
335
00:29:03,480 --> 00:29:04,697
Friday?
336
00:29:05,680 --> 00:29:10,834
- It's complicated.
- Oh dear, come out of your shell.
337
00:29:11,160 --> 00:29:13,947
Listen, Bernard,
I'm coming out.
338
00:29:14,000 --> 00:29:17,276
But you and I won't happen,
never ever. No way.
339
00:29:43,320 --> 00:29:44,912
Not now.
340
00:29:47,160 --> 00:29:48,969
Look at that!
341
00:29:50,080 --> 00:29:53,390
Do you think you manage?
Give me a drag.
342
00:29:54,040 --> 00:29:57,726
For you it worked out too.
I know how you met Capucine.
343
00:29:57,760 --> 00:30:00,957
That's different.
Well, we met online.
344
00:30:01,000 --> 00:30:05,221
- But it wasn't a sex site.
- This isn't a sex site either, Alex!
345
00:30:05,240 --> 00:30:08,835
We realized immediately
that we had met before.
346
00:30:10,200 --> 00:30:12,350
YOU JUST CAUGHT
MY ATTENTION...
347
00:30:12,400 --> 00:30:13,674
You'll see!
348
00:30:15,520 --> 00:30:18,193
WOULD YOU PLEASE
SEND ME YOUR DETAILS?
349
00:30:28,760 --> 00:30:32,935
- Good evening, this is Atypic44.
- Good evening, Atypic.
350
00:30:58,480 --> 00:31:01,096
I recognized you immediately.
351
00:31:05,920 --> 00:31:07,228
Well...
352
00:31:22,640 --> 00:31:25,837
I must confess something
unpleasant to you...
353
00:31:25,880 --> 00:31:29,407
I already feel I can't hide
anything from you.
354
00:31:29,440 --> 00:31:34,264
Well, I hear very bad on my left ear.
In fact nothing anymore.
355
00:31:34,480 --> 00:31:39,634
So may I sit where you sit now,
so I hear you with my right ear?
356
00:31:54,200 --> 00:31:56,077
You are very pretty.
357
00:31:56,520 --> 00:31:57,657
Yes...
358
00:31:57,760 --> 00:31:59,307
Very feminine.
359
00:31:59,720 --> 00:32:02,644
I had never thought
that you're already 42.
360
00:32:03,600 --> 00:32:07,149
Oh yes, I forgot, women don't
age anymore these days.
361
00:32:11,000 --> 00:32:12,547
You smoke?
362
00:32:16,120 --> 00:32:18,372
I've just started again.
363
00:32:22,440 --> 00:32:25,227
- Do you mind the smoke?
- No.
364
00:32:26,800 --> 00:32:29,246
Well... But yes.
365
00:32:29,960 --> 00:32:33,760
I hope you forgive me
one more time, Antigone...
366
00:32:33,800 --> 00:32:36,872
But I want
to be honest to you.
367
00:32:37,440 --> 00:32:40,261
My wife died of cancer
seven years ago.
368
00:32:40,320 --> 00:32:42,117
Of lung cancer.
369
00:32:43,880 --> 00:32:46,087
I could never get over it.
370
00:32:54,440 --> 00:32:56,613
How's the usual process?
371
00:32:56,680 --> 00:33:00,616
Are we doing it right away or
do we wait for the second date?
372
00:33:03,440 --> 00:33:06,102
First of all, my name isn't Antigone.
This is ridiculous.
373
00:33:06,160 --> 00:33:08,572
- My name is Paule.
- Paule?
374
00:33:08,640 --> 00:33:12,633
And I absolutely don't want this.
You are too old. And deaf too.
375
00:33:13,680 --> 00:33:17,002
I don't know what I'm saying.
Forgive me please.
376
00:33:17,040 --> 00:33:21,454
I can see that you are a very,
very kind.
377
00:33:22,640 --> 00:33:24,596
It's not your fault...
378
00:33:25,120 --> 00:33:27,202
it's more that
I don't believe in it.
379
00:33:27,560 --> 00:33:29,596
I never believed it.
380
00:33:30,800 --> 00:33:32,688
I'd rather leave.
381
00:33:32,760 --> 00:33:34,466
You still love him...
382
00:33:37,520 --> 00:33:39,067
He has left you...
383
00:33:44,840 --> 00:33:49,994
I probably don't brag when I say,
that my living room is very nice.
384
00:33:50,000 --> 00:33:53,595
Maybe a little overloaded.
385
00:33:54,120 --> 00:33:56,691
A little like myself,
without doubt.
386
00:33:56,960 --> 00:33:59,326
Here is my office.
387
00:33:59,760 --> 00:34:03,366
On the wall are hanging
a few illustrative paintings.
388
00:34:03,400 --> 00:34:07,325
Not too graphic, otherwise
my patients feel uncomfortable.
389
00:34:07,720 --> 00:34:11,247
This is the couch.
I never sit on it alone.
390
00:34:11,280 --> 00:34:13,612
One should keep
things apart.
391
00:34:24,800 --> 00:34:27,212
Darling,
are you ready soon?
392
00:34:27,280 --> 00:34:31,330
- Is it any good?
- Just one, which I gave 1 7 points.
393
00:34:31,360 --> 00:34:35,581
A deep, vibrant and original work
with an authentic style.
394
00:34:35,600 --> 00:34:38,672
I wish I'd have written
such as a student.
395
00:34:38,720 --> 00:34:42,941
- Why don't you give it 18 or 19?
- Yes. Why not?
396
00:34:43,200 --> 00:34:46,761
And you, dear?
You've still many patients today?
397
00:34:46,800 --> 00:34:48,279
Five, I think.
398
00:34:48,360 --> 00:34:51,181
- Including this pretty young woman.
- Whom?
399
00:34:51,240 --> 00:34:53,162
You know whom I mean.
400
00:34:53,240 --> 00:34:59,952
If you allude to this stewardess
which is certainly not my type.
401
00:34:59,920 --> 00:35:02,707
I'm a little too old for a
stewardess, right?
402
00:35:02,760 --> 00:35:06,275
Well, but instead
you're my captain.
403
00:35:44,920 --> 00:35:46,922
Come in please.
404
00:35:54,960 --> 00:35:58,191
- Very pleased.
- The pleasure is mine.
405
00:36:35,960 --> 00:36:39,282
I'm used to have
the first date in a cafe.
406
00:36:39,320 --> 00:36:42,289
I hate cafes.
Have a seat.
407
00:36:43,640 --> 00:36:46,256
Will you take this?
408
00:37:38,880 --> 00:37:40,268
Paule...
409
00:37:40,800 --> 00:37:43,086
It doesn't suit you.
410
00:37:46,720 --> 00:37:49,780
For me you'll be Chloe.
411
00:37:50,320 --> 00:37:52,117
Is that okay?
412
00:38:18,160 --> 00:38:21,106
You are terribly
tense, Chloe.
413
00:38:22,160 --> 00:38:25,140
How long ago is it since
a man touched you?
414
00:38:40,720 --> 00:38:42,108
Dad?
415
00:38:43,120 --> 00:38:44,553
Aurelien...
416
00:38:44,640 --> 00:38:46,028
My son.
417
00:38:46,720 --> 00:38:50,076
He's a nuisance with
a mediocre personality.
418
00:38:53,720 --> 00:38:56,951
- May I have money for tonight?
- What for?
419
00:38:57,400 --> 00:38:59,891
We want to go to the "Baron".
420
00:39:00,760 --> 00:39:04,491
- How was the math test?
- I got eleven points.
421
00:39:04,520 --> 00:39:07,227
We agreed on twelve
at least.
422
00:39:07,280 --> 00:39:09,896
Eleven, twelve...
It's good, right?
423
00:39:20,480 --> 00:39:22,971
You want the keys
for the Audi, right?
424
00:39:25,400 --> 00:39:29,655
Alright, but only you drive.
Got it?
425
00:39:30,520 --> 00:39:31,953
Okay.
426
00:39:38,720 --> 00:39:42,440
Well, Chloe.
Let's forget this troublemaker.
427
00:40:06,440 --> 00:40:08,317
I want to see you naked.
428
00:40:09,160 --> 00:40:10,673
Undress.
429
00:40:11,600 --> 00:40:14,467
Take off your clothes, Chloe.
I want to see your body.
430
00:40:30,160 --> 00:40:32,003
You are slim.
431
00:40:33,200 --> 00:40:35,156
I like slim bodies.
432
00:40:35,720 --> 00:40:38,211
You are delicately built.
433
00:40:44,200 --> 00:40:46,486
Look at all that meat.
434
00:40:46,840 --> 00:40:49,217
These flabby muscles.
435
00:40:49,280 --> 00:40:51,043
It's disgusting.
436
00:40:52,320 --> 00:40:55,187
I wasn't always like this.
Before I was slim.
437
00:40:55,240 --> 00:40:57,652
I was skinny and strong.
438
00:40:58,320 --> 00:41:01,107
Now I'm disgusted by myself.
439
00:41:01,840 --> 00:41:05,196
Don't you find
all this buffing offensive?
440
00:41:06,680 --> 00:41:09,660
Not at all.
You aren't that...
441
00:41:10,000 --> 00:41:11,956
Well, I don't know.
442
00:41:12,360 --> 00:41:15,306
It's your body.
It's yours.
443
00:41:15,360 --> 00:41:16,873
That's enough.
444
00:41:17,400 --> 00:41:22,190
I realise you didn't expect
this fat prime cut...
445
00:41:22,200 --> 00:41:24,077
this pot-bellied body.
446
00:42:00,280 --> 00:42:03,260
Yes? Good evening,
Antigone speaking.
447
00:42:04,520 --> 00:42:08,536
- Haven't I reached Mme Zachmann?
- Pardon, yes, Paule Zachmann.
448
00:42:08,560 --> 00:42:09,584
Who is it?
449
00:42:13,880 --> 00:42:17,498
You said nothing will happen,
what exactly did you mean?
450
00:42:18,640 --> 00:42:20,676
Well, exactly
what I said.
451
00:42:21,000 --> 00:42:23,002
Paule,
we must meet.
452
00:42:23,080 --> 00:42:27,130
Something important has become
clear to me, at the copier.
453
00:42:27,160 --> 00:42:29,003
Oh really? What?
454
00:42:29,080 --> 00:42:34,359
I think I suppressed my feelings
for you, and I've hurt you.
455
00:42:34,360 --> 00:42:37,511
Not at all.
I'm not at all hurt, Bernard.
456
00:42:37,560 --> 00:42:41,326
Why do you deny it, Paule?
Let's stop it please.
457
00:42:43,200 --> 00:42:47,614
When I meet you,
I always get very confused.
458
00:42:48,000 --> 00:42:50,002
Embarrassed.
459
00:42:51,080 --> 00:42:55,835
- May I come to you now?
- No, it's not possible.
460
00:42:55,840 --> 00:42:58,695
My love, don't bury
your head in the sand.
461
00:42:58,840 --> 00:43:00,637
Listen, Bernard...
462
00:43:01,720 --> 00:43:07,204
Now we'll hang up
and forget everything you said.
463
00:43:07,200 --> 00:43:08,792
Okay?
464
00:43:14,520 --> 00:43:16,897
When are you coming back?
No, stop it!
465
00:43:16,960 --> 00:43:21,954
You said you were on vacation but
I bet you're chartered back again.
466
00:43:22,760 --> 00:43:27,788
Okay. Listen, I have to hang up now.
I'll call you back. See you.
467
00:43:30,080 --> 00:43:33,607
Black Charles. I'm pleased.
You're Antigone, right?
468
00:43:33,640 --> 00:43:34,550
Yes.
469
00:43:35,720 --> 00:43:37,483
A welcome kiss?
470
00:43:40,920 --> 00:43:42,547
What shall we do?
471
00:43:42,920 --> 00:43:45,491
We could have a coffee.
472
00:43:46,640 --> 00:43:47,948
Okay.
473
00:43:50,360 --> 00:43:54,945
Sorry, just one second.
It's a cousin who has problems.
474
00:43:54,960 --> 00:43:56,348
Hello?
475
00:43:57,240 --> 00:43:58,867
What's up?
476
00:44:00,120 --> 00:44:02,372
Wait, sorry.
477
00:44:02,440 --> 00:44:03,873
Antigone!
478
00:44:05,400 --> 00:44:07,516
Antigone, what's going on?
479
00:44:08,520 --> 00:44:11,171
Don't run away like this.
480
00:44:11,720 --> 00:44:14,837
It's is just a cousin.
He has many problems.
481
00:44:14,880 --> 00:44:19,180
I see that you're disappointed.
That's no big deal.
482
00:44:19,200 --> 00:44:23,079
But no, not at all.
Although I must admit...
483
00:44:23,760 --> 00:44:26,502
that you are a little
too serious for me.
484
00:44:26,560 --> 00:44:28,608
- Too serious?
- But yes!
485
00:44:28,680 --> 00:44:31,706
I know which way it goes
with women like you.
486
00:44:31,760 --> 00:44:35,287
We talk, talk and talk,
have a coffee, ten coffees...
487
00:44:35,320 --> 00:44:38,551
then you go home
and never call me again.
488
00:44:38,600 --> 00:44:41,990
Yes, exactly!
We won't even sleep together.
489
00:44:43,040 --> 00:44:46,726
But it would certainly be interesting.
That's too bad.
490
00:45:38,240 --> 00:45:40,322
We don't need to do this.
491
00:45:41,560 --> 00:45:43,073
I know.
492
00:46:01,800 --> 00:46:03,267
Wait a minute.
493
00:46:05,000 --> 00:46:07,002
I take off...
494
00:46:08,160 --> 00:46:10,242
my polo shirt.
495
00:46:44,240 --> 00:46:46,037
This is so beautiful.
496
00:47:34,560 --> 00:47:35,913
Yes?
497
00:47:36,280 --> 00:47:37,747
Are you sleeping?
498
00:47:38,200 --> 00:47:39,827
- Yes.
- Already?
499
00:47:40,400 --> 00:47:43,801
Yes, sure. What's up?
Is something wrong with Nina?
500
00:47:43,840 --> 00:47:45,102
No.
501
00:47:45,400 --> 00:47:47,368
No, no news is good news.
502
00:47:47,440 --> 00:47:50,147
I'm just calling
because I felt like it...
503
00:47:51,080 --> 00:47:52,752
I wanted to talk.
504
00:47:53,040 --> 00:47:54,667
You know what?
505
00:47:56,160 --> 00:47:59,926
I've slept with a guy,
only to see how it is.
506
00:47:59,960 --> 00:48:03,077
A guy I had just met
for the first time.
507
00:48:03,120 --> 00:48:06,601
I slept with him,
and it was...
508
00:48:06,640 --> 00:48:08,232
it wasn't half bad.
509
00:48:08,600 --> 00:48:13,469
I had such delicious sensations
in my breasts.
510
00:48:13,480 --> 00:48:17,120
- Honey, who's there?
- It's no one.
511
00:48:17,160 --> 00:48:19,822
- What does she want?
- It's about the divorce.
512
00:48:19,880 --> 00:48:21,848
- Sleep again, honey.
- No...
513
00:48:21,920 --> 00:48:24,832
Come on, tell that poor
gullible girl some lies.
514
00:48:24,880 --> 00:48:28,611
We're talking about breasts,
and not about divorce.
515
00:48:28,640 --> 00:48:32,201
Well, we don't talk
about your breasts.
516
00:48:32,240 --> 00:48:36,210
We talk about my tiny,
50 year old breasts.
517
00:48:38,640 --> 00:48:43,430
- Paule, I hang up now.
- Sorry, honey, for making trouble.
518
00:48:44,040 --> 00:48:46,622
We talk another time
about the divorce. Okay?
519
00:48:46,680 --> 00:48:48,307
Whenever you want to.
520
00:48:52,320 --> 00:48:54,447
You still love her!
521
00:48:54,520 --> 00:48:57,512
But no. What's that talk?
It's not true.
522
00:48:57,560 --> 00:49:01,496
You think I'm a childish cow
with too big tits!
523
00:49:01,520 --> 00:49:05,320
I... You've got beautiful,
marvellous breasts!
524
00:49:23,360 --> 00:49:26,067
It's me. Please talk to Capucine.
525
00:49:26,120 --> 00:49:29,146
She doesn't believe it's over
between us. Tell her.
526
00:49:32,840 --> 00:49:38,164
- Capucine? You mustn't cry.
- Well, maybe, but I'm not an idiot.
527
00:49:38,160 --> 00:49:40,947
I heard how you talked
about your breasts.
528
00:49:41,000 --> 00:49:43,252
What, my breasts?
I have no breasts.
529
00:49:43,320 --> 00:49:48,155
I have cup size 75A. Alex had
always a big problem with it.
530
00:49:48,160 --> 00:49:51,186
Yes, but you were
very ambiguous with Alex.
531
00:49:51,240 --> 00:49:53,947
Not at all. Besides,
I've started a whole new life.
532
00:49:54,000 --> 00:49:56,662
- Oh really?
- I met a wonderful man.
533
00:49:56,720 --> 00:49:58,893
She says she has a new life,
with a nice man.
534
00:49:58,960 --> 00:50:01,417
Nonsense, she has only
met him five minutes ago.
535
00:50:01,480 --> 00:50:04,301
Perhaps it's
love at first sight.
536
00:50:04,360 --> 00:50:07,477
Stop it. This is pathetic.
It is utter nonsense.
537
00:50:07,520 --> 00:50:09,897
I'm sorry, Paule,
Don't listen to him.
538
00:50:09,960 --> 00:50:12,747
I know you've had a hard time.
539
00:50:12,800 --> 00:50:16,076
It's very good that you want
to rearrange your life.
540
00:50:16,120 --> 00:50:20,204
It also clarifies the
the whole situation.
541
00:50:20,480 --> 00:50:22,323
Yes, I have
a positive period.
542
00:50:22,840 --> 00:50:24,353
Good evening.
543
00:50:24,440 --> 00:50:27,967
I introduce myself briefly:
My name is Forget-Me-Not...
544
00:50:28,000 --> 00:50:29,797
and I descend from
the Tuareg.
545
00:50:29,880 --> 00:50:33,566
I consider myself to be
a descendant of love.
546
00:50:34,000 --> 00:50:36,651
I have already
a lot of experience...
547
00:50:37,480 --> 00:50:40,711
but I'm always ready
and very open to the unknown...
548
00:50:40,760 --> 00:50:43,046
and the charm of
a stranger like you.
549
00:51:02,080 --> 00:51:04,048
I am
Crazy-for-you.
550
00:51:04,120 --> 00:51:07,112
Crazy-for-you?
At what time did we have a date?
551
00:51:07,160 --> 00:51:09,526
At 4pm.
And you're here.
552
00:51:10,160 --> 00:51:13,220
In fact, it's 4 and I'm here.
We are here.
553
00:51:18,720 --> 00:51:22,042
Excuse me, I just saw
a colleague over there.
554
00:51:22,080 --> 00:51:25,629
I'll just go briefly to say Hello,
before he bothers us.
555
00:51:33,960 --> 00:51:36,702
I'm Antigone.
You're Forget-Me-Not?
556
00:51:36,760 --> 00:51:38,227
Yes, exactly.
557
00:51:39,560 --> 00:51:42,017
Very pleased to meet you,
Antigone.
558
00:51:42,080 --> 00:51:43,843
Where're you sitting?
559
00:51:45,360 --> 00:51:47,487
I'm sorry, I confused
my dates...
560
00:51:47,560 --> 00:51:50,757
and now I'm
in another appointment.
561
00:51:50,800 --> 00:51:52,233
I see.
562
00:51:52,320 --> 00:51:55,062
You're tough, huh?
Two dates at once...
563
00:51:55,120 --> 00:51:57,782
Not at all.
It's not what you think.
564
00:51:57,840 --> 00:52:00,172
It's a work meeting,
nothing more.
565
00:52:00,240 --> 00:52:01,184
Ah, okay.
566
00:52:01,280 --> 00:52:05,125
He's a colleague,
has the really big problems.
567
00:52:05,520 --> 00:52:07,408
- I'll be right back.
- Okay.
568
00:52:07,480 --> 00:52:09,027
See you.
569
00:52:21,120 --> 00:52:24,146
I'm sorry,
I'm afraid I can't stay.
570
00:52:24,200 --> 00:52:26,293
This colleague
has really big problems.
571
00:52:26,360 --> 00:52:29,432
Wait a minute. You just cancel
your appointment with me?
572
00:52:29,480 --> 00:52:32,347
- No, not at all.
- Hey, hey, hey...
573
00:52:32,400 --> 00:52:34,322
I'm from Gif-Sur-Yvette.
574
00:52:34,400 --> 00:52:36,118
- Gif-Sur... what?
- Yvette.
575
00:52:36,200 --> 00:52:38,077
Yvette. In the country.
576
00:52:38,560 --> 00:52:42,940
I've taken time off and it took
me 1 1/ 2 hours to come here.
577
00:52:42,960 --> 00:52:45,679
So it would be nice,
if you stayed a little.
578
00:52:45,720 --> 00:52:49,724
Not possible. Listen... It's an error.
Your turn is tomorrow.
579
00:52:49,760 --> 00:52:55,050
I didn't even confirm the date,
because I wasn't quite sure.
580
00:52:55,040 --> 00:52:58,339
- And besides you're not my type.
- Damn!
581
00:52:59,720 --> 00:53:04,180
- I should have known.
- It's better to say it right away, no?
582
00:53:04,200 --> 00:53:06,612
I saw it at once.
583
00:53:06,680 --> 00:53:09,581
I saw immediately
that you are frigid.
584
00:53:10,240 --> 00:53:13,152
Well,
I don't believe this.
585
00:53:13,200 --> 00:53:19,799
Some random... crappy teacher bitch,
who just wants... to bullshit me!
586
00:53:20,760 --> 00:53:23,661
Come on, get lost!
Fuck off!
587
00:53:47,160 --> 00:53:50,789
I'm Mounir and I'm
born under a lucky star.
588
00:53:53,320 --> 00:53:55,606
I'd like a whiskey
without ice.
589
00:53:57,600 --> 00:54:00,262
The double date could
have worked actually.
590
00:54:00,320 --> 00:54:02,697
Really.
Usually I'm too late.
591
00:54:03,680 --> 00:54:04,988
Oh yeah?
592
00:54:05,080 --> 00:54:07,492
But this time
I made an afford.
593
00:54:09,000 --> 00:54:11,377
I didn't want to miss you.
594
00:54:11,440 --> 00:54:13,852
I mean,
when I saw your profile...
595
00:54:13,920 --> 00:54:16,218
I knew it could work
with us.
596
00:54:16,280 --> 00:54:18,077
I love your attitude.
597
00:54:18,840 --> 00:54:21,377
Which one?
Do I have an attitude?
598
00:54:21,440 --> 00:54:23,237
Well, you know...
599
00:54:24,200 --> 00:54:26,612
This bourgeois behaviour,
your manners...
600
00:54:26,680 --> 00:54:29,092
What do you know
about my manners?
601
00:54:34,440 --> 00:54:37,091
When I saw you,
I had boner at once.
602
00:54:37,480 --> 00:54:39,436
It's your face.
603
00:54:42,080 --> 00:54:44,526
What are your plans
for tonight, Mounir?
604
00:54:47,040 --> 00:54:51,420
Tonight, well...
I could take the time.
605
00:55:46,120 --> 00:55:47,667
That's incredible...
606
00:57:28,320 --> 00:57:31,869
My name is Paule.
Paule Zachmann.
607
00:57:32,520 --> 00:57:34,886
There was
a certain time...
608
00:57:35,560 --> 00:57:38,427
in which my life was perfect:
609
00:57:39,000 --> 00:57:44,245
An ideal job, an ideal husband,
an ideal daughter.
610
00:57:45,120 --> 00:57:47,372
Nothing concerned me.
611
00:57:47,680 --> 00:57:49,443
Nothing serious.
612
00:57:52,520 --> 00:57:54,636
I used to smoke a lot.
613
00:57:55,040 --> 00:57:57,941
- One pack a day?
- Two!
614
00:58:03,320 --> 00:58:05,823
Happy Birthday!
615
00:58:05,880 --> 00:58:09,111
All our best wishes.
616
00:58:09,160 --> 00:58:14,598
May these flowers
bring you good luck.
617
00:58:15,240 --> 00:58:18,471
Yes, that was good.
Come on, now blow out the candles.
618
00:58:18,760 --> 00:58:20,227
Bravo!
619
00:58:27,080 --> 00:58:29,002
40 is a great age!
620
00:58:29,080 --> 00:58:30,877
Ah, the gifts...
621
00:58:34,480 --> 00:58:36,323
Unwrap this.
622
00:58:40,880 --> 00:58:42,154
What is it?
623
00:58:42,240 --> 00:58:44,128
- The Essays of...
- Montaigne.
624
00:58:44,200 --> 00:58:45,178
Not bad!
625
00:58:45,280 --> 00:58:47,328
Surely it's from you,
Bernard.
626
00:58:47,400 --> 00:58:49,982
- Thank you!
- No, it's from me!
627
00:58:50,040 --> 00:58:51,428
Really? I'm sorry.
628
00:58:52,320 --> 00:58:53,867
Thank you.
629
00:58:57,160 --> 00:58:59,902
- This is from me.
- Thank you, darling.
630
00:59:01,200 --> 00:59:04,522
And this one,
that's from him...
631
00:59:04,560 --> 00:59:06,892
You'll never guess it.
632
00:59:17,440 --> 00:59:20,056
- Jewellery?
- It's wrapped up so nicely.
633
00:59:20,120 --> 00:59:21,826
It's certainly a ring.
634
00:59:22,640 --> 00:59:24,892
- What is it?
- I think a GPS.
635
00:59:24,960 --> 00:59:28,396
Wow, it's very advanced!
Where did you find it, Alex?
636
00:59:28,440 --> 00:59:31,227
- From "Au Vieux Campeur".
- Yes...
637
00:59:31,560 --> 00:59:35,815
When I hiking in the Andes
with two friends last year...
638
00:59:35,840 --> 00:59:38,627
this was really
very useful.
639
00:59:39,080 --> 00:59:41,412
Well, since
you often get lost...
640
00:59:41,480 --> 00:59:45,940
She has no sense of direction.
Really, not at all.
641
00:59:45,960 --> 00:59:49,100
Well, I love it.
I find it charming.
642
00:59:49,440 --> 00:59:53,206
With that thing you'll save time
and never get lost anymore.
643
00:59:54,240 --> 00:59:56,652
Did you actually have a GPS?
644
00:59:56,720 --> 01:00:00,235
I'd need a car first,
before I get a GPS.
645
01:00:11,320 --> 01:00:14,665
I'd like to eat out
with you next time.
646
01:00:14,920 --> 01:00:18,196
A real date.
Would you like it?
647
01:00:18,240 --> 01:00:20,322
Yes, that sounds nice.
648
01:00:21,120 --> 01:00:23,156
Then we'll do it.
649
01:00:25,200 --> 01:00:26,588
See you soon.
650
01:00:45,480 --> 01:00:47,596
Oh, that's nice!
651
01:01:00,280 --> 01:01:01,747
Shall we?
652
01:01:20,960 --> 01:01:23,053
and then
U.S. Airborne Division...
653
01:01:23,120 --> 01:01:25,736
and the first Battalion
French Marines.
654
01:01:25,800 --> 01:01:28,212
1 7 7 French soldiers.
Imagine that.
655
01:01:28,280 --> 01:01:30,771
Oh yes,
and the commandos.
656
01:01:33,560 --> 01:01:36,757
The D-Day is my passion.
It's my hobby.
657
01:01:38,360 --> 01:01:40,203
- What?
- Oh, nothing.
658
01:01:41,800 --> 01:01:45,122
I have a great book about
World War II. Want to see it?
659
01:01:45,160 --> 01:01:46,787
Yes! You bet!
660
01:01:58,000 --> 01:01:59,683
Thanks, that's nice.
661
01:01:59,760 --> 01:02:02,297
I graduated with
a 15 in history.
662
01:02:02,360 --> 01:02:06,706
It was about Nazism. So I got
my final exams thanks to Hitler.
663
01:02:06,720 --> 01:02:08,836
Where is the toilet?
664
01:02:26,040 --> 01:02:30,124
Next time I'd like to
visit a classy restaurant.
665
01:02:30,520 --> 01:02:32,636
We'll order a top wine.
666
01:02:33,040 --> 01:02:34,928
That's what I'd like to do.
667
01:02:35,000 --> 01:02:37,662
Didn't we agree on it
already last time?
668
01:03:40,080 --> 01:03:42,082
You know,
this is not good.
669
01:03:42,720 --> 01:03:44,676
What is not good?
670
01:03:45,760 --> 01:03:47,603
You're a lovely woman.
671
01:03:47,680 --> 01:03:50,956
You are neat
and pretty you are also.
672
01:03:51,000 --> 01:03:55,664
It's not good for a woman to live alone
and date random guys from the web.
673
01:03:57,440 --> 01:04:01,206
That concerns me.
It even disturbs me.
674
01:04:03,440 --> 01:04:06,091
Otherwise we wouldn't
have met.
675
01:04:06,840 --> 01:04:10,640
It's just that you need
something reliable.
676
01:04:10,680 --> 01:04:12,898
There are weird people
on these sites.
677
01:04:12,960 --> 01:04:16,396
Guys who use you
and just want to fuck.
678
01:04:17,000 --> 01:04:19,742
Wouldn't you like,
I mean...
679
01:04:20,960 --> 01:04:22,916
Get on a safer road?
680
01:04:23,880 --> 01:04:26,201
"Get on a safer road?"
681
01:04:27,280 --> 01:04:29,578
Shift up a gear?
682
01:04:29,640 --> 01:04:31,801
Start something serious.
683
01:04:32,080 --> 01:04:36,710
I have a desire for you.
A feeling of longing.
684
01:04:36,720 --> 01:04:39,336
I can imagine
to buy you jewellery...
685
01:04:39,400 --> 01:04:42,062
to invite you out...
686
01:04:42,120 --> 01:04:43,599
Jewellery?
687
01:04:43,680 --> 01:04:45,932
Well, women's stuff.
688
01:04:46,000 --> 01:04:47,922
What a real woman likes.
689
01:04:48,880 --> 01:04:51,041
You could move in here.
690
01:04:53,160 --> 01:04:54,297
But...
691
01:04:54,640 --> 01:04:55,993
Really?
692
01:04:57,520 --> 01:05:00,307
But I'm not alone.
I have a daughter.
693
01:05:00,920 --> 01:05:02,228
Really?
694
01:05:03,040 --> 01:05:04,712
You have a daughter?
695
01:05:05,440 --> 01:05:07,146
You've never told me.
696
01:05:08,040 --> 01:05:12,420
It is in my profile. She's
currently on a summer camp.
697
01:05:13,560 --> 01:05:15,562
How old is the girl?
698
01:05:17,280 --> 01:05:19,316
The young lady is 15.
699
01:05:21,240 --> 01:05:23,652
To be honest,
I don't like that.
700
01:05:24,000 --> 01:05:27,276
You shouldn't have sent
her there all alone.
701
01:05:27,320 --> 01:05:30,676
You've no idea what happens on
these camps, pure sex orgies.
702
01:05:30,720 --> 01:05:33,860
Also, the little girl
needs a father.
703
01:05:34,920 --> 01:05:37,127
Shall I move in with you?
704
01:05:42,120 --> 01:05:44,406
It's late.
Can you walk me home?
705
01:05:45,600 --> 01:05:48,797
It's okay, relax.
You look stressed.
706
01:05:48,840 --> 01:05:51,343
Don't worry, I don't
come with all my stuff.
707
01:05:51,400 --> 01:05:54,107
I won't mass up your
nice apartment.
708
01:05:54,160 --> 01:05:56,196
I didn't say that.
709
01:05:56,880 --> 01:05:59,667
It doesn't work
with us, no way.
710
01:05:59,800 --> 01:06:02,018
It's just fucking.
711
01:06:03,160 --> 01:06:05,412
Actually you're
just a whore.
712
01:06:06,840 --> 01:06:09,206
Since you only came
for a fuck...
713
01:06:09,880 --> 01:06:11,916
Stop it! Stop it!
Stop it!
714
01:06:12,000 --> 01:06:14,286
Say it:
"I'm your whore."
715
01:06:15,480 --> 01:06:17,778
- Say it!
- I don't say that.
716
01:06:17,840 --> 01:06:20,661
But you will! Repeat:
"I am your whore."
717
01:06:20,720 --> 01:06:22,813
Come on, get lost!
718
01:06:22,880 --> 01:06:25,451
Beat it!
I don't wanna see you again!
719
01:06:26,840 --> 01:06:28,523
Hurry up, and fuck off!
720
01:06:28,600 --> 01:06:30,716
Get out! Come on!
721
01:07:42,040 --> 01:07:45,476
- What's wrong with you?
- I don't feel so good.
722
01:07:50,440 --> 01:07:54,058
- You aren't pregnant?
- Pregnant? How could I?
723
01:07:54,360 --> 01:07:56,408
I'm getting 50,
my guy left...
724
01:07:56,480 --> 01:07:58,732
and I sleep alone
with my cat.
725
01:07:58,800 --> 01:08:01,667
I'm sorry. I don't know
why I said it.
726
01:08:01,960 --> 01:08:04,474
You are still
my little Paulette.
727
01:08:04,920 --> 01:08:07,969
- Rachel, I can't make it.
- But of course you can.
728
01:08:08,280 --> 01:08:10,396
You'll always make it.
729
01:08:11,200 --> 01:08:13,043
It's over with Corinne.
730
01:08:13,480 --> 01:08:15,277
Did you hear me?
731
01:08:15,800 --> 01:08:17,882
It's over with Corinne.
732
01:08:18,200 --> 01:08:20,942
I thought she'd be the woman
of my life, but...
733
01:08:21,000 --> 01:08:24,527
- The woman of your life?
- Just what Alex was for you.
734
01:08:24,560 --> 01:08:27,176
But you can't compare it.
735
01:08:28,360 --> 01:08:30,442
I don't know why not.
736
01:08:30,760 --> 01:08:34,446
Mom and Dad didn't like her anyway.
Like all my other brides.
737
01:08:34,480 --> 01:08:37,358
Lesbians are okay...
if they're not your children.
738
01:08:37,400 --> 01:08:39,027
What chit-chat is that?
739
01:08:40,160 --> 01:08:44,540
Don't you notice anything?
At least not things that concern me.
740
01:08:45,280 --> 01:08:47,282
No, that's not true!
741
01:08:47,360 --> 01:08:50,557
Okay, since Alex is gone,
I see a you more often.
742
01:08:50,600 --> 01:08:54,195
To be waked up is good for you.
It makes you more human.
743
01:08:58,360 --> 01:09:00,282
Do you find me inhuman?
744
01:09:00,640 --> 01:09:03,256
You are not inhumane,
you're perfect.
745
01:09:03,320 --> 01:09:05,823
A perfect woman,
M'me Paule Zachmann.
746
01:09:05,880 --> 01:09:09,429
Her university career, her marriage,
her life, her work.
747
01:09:20,800 --> 01:09:23,132
My name is not Antigone.
748
01:09:23,200 --> 01:09:26,067
It's a long time ago
since I was 42.
749
01:09:27,000 --> 01:09:31,630
In one month I have
attracted 3 76 people.
750
01:09:31,640 --> 01:09:35,201
I dated about 20 men.
751
01:09:35,240 --> 01:09:38,550
Only two or three
turned out to be nice.
752
01:09:38,920 --> 01:09:41,992
Several of them have
humiliated me intentionally.
753
01:09:42,040 --> 01:09:45,066
And I didn't fall in love
with any of them.
754
01:09:45,320 --> 01:09:47,971
One might think that
something's wrong here.
755
01:09:48,920 --> 01:09:50,387
But what?
756
01:09:59,600 --> 01:10:01,682
So you are Opale?
757
01:10:02,240 --> 01:10:06,540
I don't know how it is for you,
but I'm tired of being a guy...
758
01:10:06,560 --> 01:10:09,529
who has tried everything else
and ends up here.
759
01:10:10,320 --> 01:10:14,324
I want to be honest. You
seem to be a nice person.
760
01:10:14,360 --> 01:10:17,136
And I'm not sure if
I'm a nice person.
761
01:10:17,720 --> 01:10:19,927
What is actually
a nice person?
762
01:10:21,280 --> 01:10:25,205
Someone who is correct
and thinks reasonable.
763
01:10:25,480 --> 01:10:28,017
Someone reliable.
764
01:10:28,080 --> 01:10:30,082
And you aren't reliable?
765
01:10:30,160 --> 01:10:33,095
For example, I shouldn't
be here with you.
766
01:10:33,120 --> 01:10:38,296
I promised my 15-year-old daughter,
I'd watch her at a tournament.
767
01:10:38,880 --> 01:10:42,384
But I sneaked off to spend
some time with you.
768
01:10:42,840 --> 01:10:44,762
You see how I am?
769
01:10:44,840 --> 01:10:47,252
I also have a
15-year-old daughter.
770
01:10:48,240 --> 01:10:50,686
What would you
do in my place?
771
01:10:54,400 --> 01:10:56,777
I'd like to say,
stay here...
772
01:10:56,840 --> 01:11:00,162
but I advise you to go,
do what you promised.
773
01:11:00,200 --> 01:11:03,829
I'm just a stranger for you.
774
01:11:05,200 --> 01:11:06,781
Still.
775
01:11:32,160 --> 01:11:33,957
She's my daughter.
776
01:11:34,520 --> 01:11:37,660
We have a
very close relationship.
777
01:11:38,840 --> 01:11:41,172
She's a
wonderful person.
778
01:11:43,800 --> 01:11:46,007
She's almost
a woman already.
779
01:11:49,680 --> 01:11:52,990
You are also a woman
who is full of surprises.
780
01:11:53,400 --> 01:11:56,949
I'm afraid I'm
rather predictable.
781
01:11:57,920 --> 01:11:59,626
Whereas you...
782
01:12:01,080 --> 01:12:02,468
Me...
783
01:12:03,560 --> 01:12:06,267
I know almost
nothing about you.
784
01:12:08,240 --> 01:12:11,220
What do you want to
know about me, Antigone?
785
01:12:14,680 --> 01:12:17,467
Dunno, I'd like to know...
786
01:12:19,480 --> 01:12:22,165
What... What...
What do you read currently?
787
01:12:22,240 --> 01:12:23,548
Oh, la la.
788
01:12:23,640 --> 01:12:25,801
You'll probably
be disappointed.
789
01:12:26,440 --> 01:12:29,307
I re-read a book that
I like very much.
790
01:12:29,760 --> 01:12:32,172
"L'Astree"
by Honore d'Urfe.
791
01:12:33,560 --> 01:12:35,562
You read "L'Astree"?
792
01:12:36,600 --> 01:12:39,262
I love to travel alone.
Do you?
793
01:12:39,320 --> 01:12:41,766
It's as if you're
on a desert island...
794
01:12:41,800 --> 01:12:45,531
while all the others swarm
on a crowded beach.
795
01:12:56,800 --> 01:12:59,212
I could walk around
the whole night.
796
01:13:00,000 --> 01:13:01,433
We could...
797
01:13:02,880 --> 01:13:04,768
walk to the Eiffel Tower.
798
01:13:04,840 --> 01:13:06,603
Or to the Seine.
799
01:13:12,120 --> 01:13:13,712
Or to your home.
800
01:14:40,120 --> 01:14:42,327
Don't move!
Don't move!
801
01:14:42,400 --> 01:14:43,867
Where am I?
802
01:14:44,480 --> 01:14:47,096
- Who are you?
- I'm a firefighter, ma'am.
803
01:14:47,160 --> 01:14:49,333
- Where is Alex?
- Who?
804
01:14:49,400 --> 01:14:51,197
Alex. My husband.
805
01:15:23,120 --> 01:15:27,159
I took them in the Cafe.
It will help you.
806
01:15:27,200 --> 01:15:28,713
Are you okay?
807
01:15:35,080 --> 01:15:39,744
I had almost left you,
when you fainted.
808
01:15:39,760 --> 01:15:44,174
I just wanted to take a Metro
in the opposite direction.
809
01:15:47,400 --> 01:15:49,482
But you stayed.
810
01:17:20,880 --> 01:17:24,190
I know exactly
what you think now.
811
01:17:25,120 --> 01:17:26,508
No.
812
01:17:27,360 --> 01:17:28,429
You don't.
813
01:17:33,720 --> 01:17:36,132
May I have a look
in the closet?
814
01:17:55,200 --> 01:17:58,146
I want you to wear
this one next time.
815
01:18:05,240 --> 01:18:07,083
With tights.
816
01:18:08,400 --> 01:18:10,072
Flesh colours.
817
01:18:13,960 --> 01:18:15,803
And a bun.
818
01:18:24,840 --> 01:18:26,637
Nicely put up.
819
01:18:40,600 --> 01:18:42,192
What's up?
820
01:18:43,080 --> 01:18:45,412
As if you're miles away.
821
01:18:45,760 --> 01:18:49,810
Miles away, but happy.
Have you met someone by chance?
822
01:18:49,840 --> 01:18:51,683
No, not at all.
823
01:18:51,760 --> 01:18:54,376
- I bet, you have.
- I said no.
824
01:18:54,440 --> 01:18:57,557
Tell now, why don't you say it?
What have I done?
825
01:18:57,600 --> 01:19:00,626
- You're wrong. No.
- Liar!
826
01:19:00,680 --> 01:19:02,147
Bitch!
827
01:19:02,760 --> 01:19:04,682
Where're my glasses?
828
01:19:17,200 --> 01:19:18,633
Are you here?
829
01:19:48,600 --> 01:19:50,443
Did you have to wait?
830
01:19:50,520 --> 01:19:53,796
You wouldn't have needed to come.
We'd take the Metro.
831
01:19:53,840 --> 01:19:57,651
You look great!
So tall and brown!
832
01:19:57,680 --> 01:19:58,658
Marek!
833
01:19:58,760 --> 01:20:00,352
Excuse me, see you.
834
01:20:00,440 --> 01:20:02,556
Mom, Marek.
Marek, Mom.
835
01:20:03,040 --> 01:20:05,986
- Hello ma'am.
- Hello.
836
01:20:06,480 --> 01:20:09,256
- Put down the fork.
- Oh, thank you.
837
01:20:09,320 --> 01:20:10,708
You're welcome.
838
01:20:10,800 --> 01:20:14,122
- Wait, I'll do it for you.
- Thank you.
839
01:20:14,160 --> 01:20:17,846
- What did you eat the whole month?
- A little more.
840
01:20:19,160 --> 01:20:20,980
It's good.
Aren't you hungry?
841
01:20:35,960 --> 01:20:37,348
Don't like it?
842
01:20:37,640 --> 01:20:39,835
A little old-fashioned.
843
01:20:40,640 --> 01:20:42,358
It's different.
844
01:20:42,440 --> 01:20:45,671
- Are you going out?
- Yes, I go out.
845
01:20:46,440 --> 01:20:49,580
There's pizza in the freezer.
I hope you have fun.
846
01:20:49,640 --> 01:20:54,304
I'm not sure about the fun.
I have stomach ache.
847
01:20:55,200 --> 01:20:57,407
I thought you'd
be here tonight.
848
01:20:58,200 --> 01:21:01,067
We haven't seen
each other for ages.
849
01:21:02,280 --> 01:21:06,705
Well, I thought, we'd spend
a quiet evening at home.
850
01:21:06,720 --> 01:21:11,350
There will be other evenings, dear.
And your friend is also here.
851
01:21:11,360 --> 01:21:14,056
- And his name is Marik?
- Marek. - Marek!
852
01:21:14,320 --> 01:21:16,936
You seem to have
a good time together.
853
01:21:17,000 --> 01:21:19,048
It's wonderful
you are in love.
854
01:21:19,120 --> 01:21:21,156
In love?
Are you crazy?
855
01:21:22,120 --> 01:21:26,671
That's a good one! No, not all all.
Besides clings Marek too much on me.
856
01:21:26,680 --> 01:21:31,094
- I want to spend the evening with you.
- Oh, come on now.
857
01:21:33,160 --> 01:21:35,253
When will you be back?
858
01:21:35,320 --> 01:21:38,710
It'll certainly be late.
Don't wait for me.
859
01:21:42,480 --> 01:21:44,732
You can't that to us.
860
01:21:45,120 --> 01:21:46,553
What do you mean?
861
01:21:52,600 --> 01:21:54,977
Don't forget the pizza!
862
01:21:55,040 --> 01:21:56,302
See you tomorrow!
863
01:22:13,120 --> 01:22:14,883
It looks very nice.
864
01:22:22,280 --> 01:22:26,353
- You're a very dangerous woman.
- It's not what you think.
865
01:22:26,400 --> 01:22:29,460
He's a colleague who
has lots of problems.
866
01:22:29,640 --> 01:22:32,689
I've no idea what
he's looking for.
867
01:22:55,000 --> 01:22:56,558
I'm very scared.
868
01:22:56,640 --> 01:22:58,187
Of what?
869
01:22:59,920 --> 01:23:03,640
That something could happen,
that shouldn't happen.
870
01:23:05,120 --> 01:23:07,941
That this perfect evening
could be spoiled.
871
01:23:08,000 --> 01:23:11,231
But no.
What should happen?
872
01:23:12,680 --> 01:23:14,932
You look very pretty.
873
01:23:17,160 --> 01:23:18,980
Being drunk suits you.
874
01:23:23,200 --> 01:23:24,792
But really.
875
01:23:39,240 --> 01:23:41,356
Let's sit over there.
876
01:23:42,840 --> 01:23:44,273
Good evening.
877
01:23:58,760 --> 01:24:01,581
This place is tasteless.
Everything is so ugly.
878
01:24:01,640 --> 01:24:04,586
Yes, it's ugly,
but that's intentional.
879
01:24:05,720 --> 01:24:09,724
It's perfect in its tastelessness,
just perfect.
880
01:24:10,640 --> 01:24:13,700
Excuse me,
I'll be right back.
881
01:24:53,720 --> 01:24:56,223
Are you okay?
You look tense.
882
01:24:56,280 --> 01:24:58,282
We can if you don't like it.
883
01:24:58,360 --> 01:25:00,237
No it's not that.
884
01:25:00,600 --> 01:25:03,342
I don't mind if it's
not up your ally.
885
01:25:03,400 --> 01:25:05,027
What do you mean?
886
01:25:05,560 --> 01:25:09,166
I guess you are a
more respectable type.
887
01:25:09,200 --> 01:25:11,168
Bullshit!
888
01:25:11,240 --> 01:25:13,413
That you have good taste.
889
01:25:13,480 --> 01:25:15,516
That's even worse.
890
01:25:16,080 --> 01:25:19,925
- May I have a whiskey?
- No, whiskey isn't it.
891
01:25:19,960 --> 01:25:22,827
Here you drink
only champagne.
892
01:25:28,680 --> 01:25:31,012
You see the man
over there?
893
01:25:32,080 --> 01:25:33,308
Yes.
894
01:25:33,400 --> 01:25:36,540
He looks at me all the time
with a kind of...
895
01:25:42,240 --> 01:25:45,550
Certainly he finds
you very desirable.
896
01:25:48,360 --> 01:25:52,330
I too find you very desirable.
I really liked you.
897
01:25:58,600 --> 01:26:00,477
Make yourself comfortable.
898
01:26:06,000 --> 01:26:07,149
Like this.
899
01:26:07,240 --> 01:26:09,356
Spread your legs a little.
900
01:26:40,720 --> 01:26:45,589
I'd be delighted to get acquainted
with such a charming woman.
901
01:26:47,000 --> 01:26:49,616
My young friend and I...
902
01:26:49,680 --> 01:26:52,956
find you both
very interesting.
903
01:26:58,760 --> 01:27:00,967
You'll see, Paule...
904
01:27:02,640 --> 01:27:04,642
This experience
will please you.
905
01:27:05,920 --> 01:27:09,162
Actually, I can already
feel your pleasure.
906
01:27:09,240 --> 01:27:10,832
Intensely.
907
01:27:34,960 --> 01:27:36,666
My name is Paule.
908
01:27:37,520 --> 01:27:39,226
Paule Zachmann.
909
01:27:39,920 --> 01:27:42,787
Zachmann is my maiden name.
910
01:27:43,080 --> 01:27:46,231
I wanted to keep it
when I got married.
911
01:27:46,280 --> 01:27:48,202
I don't know why.
912
01:27:48,960 --> 01:27:51,326
Perhaps out of habit.
913
01:27:52,640 --> 01:27:54,073
Afterwards...
914
01:27:54,520 --> 01:27:56,363
everything happened very fast.
915
01:28:09,560 --> 01:28:10,777
Hi Dad?
916
01:28:11,960 --> 01:28:13,723
Oh, my darling!
917
01:28:15,240 --> 01:28:17,765
Happy Birthday!
918
01:28:18,160 --> 01:28:19,513
But...
919
01:28:20,280 --> 01:28:22,043
It's very late.
920
01:28:22,120 --> 01:28:23,758
Where have you been?
921
01:28:23,840 --> 01:28:26,627
So many people were here.
922
01:28:29,360 --> 01:28:33,785
Well, it's late now.
Everybody's gone.
923
01:28:33,800 --> 01:28:36,416
Happy Birthday, dear.
924
01:28:37,400 --> 01:28:41,416
Our gift is here somewhere.
You'll surely like it very much.
925
01:28:41,440 --> 01:28:42,953
Where were you?
926
01:28:43,320 --> 01:28:46,847
- Do you even smoke now?
- We've been waiting for hours.
927
01:28:46,880 --> 01:28:50,281
- Have you smoked all those?
- No, it was an exception.
928
01:28:50,320 --> 01:28:52,481
You know that I don't smoke.
929
01:28:55,440 --> 01:28:56,953
There she is!
930
01:28:59,080 --> 01:29:02,846
Your colleague Bertrand
is really a nice guy.
931
01:29:03,160 --> 01:29:05,116
- Bernard.
- Bernard...
932
01:29:05,480 --> 01:29:07,596
Have you seen his bouquet?
933
01:29:10,280 --> 01:29:13,670
I'm glad you two
are together again.
934
01:29:15,520 --> 01:29:16,953
Very happy.
935
01:29:17,040 --> 01:29:21,830
We had a nice evening. With you
it would have been even better.
936
01:29:21,840 --> 01:29:23,933
It was a bit strange
without you.
937
01:29:24,000 --> 01:29:27,731
- Where were you?
- Have you met someone?
938
01:29:27,760 --> 01:29:28,624
No.
939
01:29:28,720 --> 01:29:30,324
Like a piece of cake?
940
01:29:31,480 --> 01:29:33,243
Yes, why not?
941
01:29:54,360 --> 01:29:58,410
WHAT IS REALITY?
942
01:30:01,360 --> 01:30:02,793
Oh no...
943
01:30:07,000 --> 01:30:09,742
Three weeks is too short,
ma'am.
944
01:30:09,800 --> 01:30:11,449
Can we have a biography?
945
01:30:11,520 --> 01:30:16,662
At your level you could try
to create your own biography.
946
01:30:17,040 --> 01:30:19,622
I won't always be there,
to give you one.
947
01:30:19,680 --> 01:30:21,648
You have all the basics.
948
01:30:21,720 --> 01:30:24,996
Think of such terms as
possibility and virtuality.
949
01:30:25,040 --> 01:30:27,782
Why the hell did I
chose philosophy?
950
01:30:27,840 --> 01:30:31,037
- Remember the Monadology course?
- No.
951
01:30:31,080 --> 01:30:34,277
It could help you to reflect about
the concept of "reality".
952
01:30:34,800 --> 01:30:37,792
- Reality is to admit a failure.
- Yes, exactly.
953
01:30:37,840 --> 01:30:38,977
Very good.
954
01:31:22,880 --> 01:31:25,496
THE SOFT SKIN
955
01:31:27,800 --> 01:31:30,052
- Monsieur?
- I'd like a room, please.
956
01:31:30,120 --> 01:31:31,883
- Have you booked?
- No.
957
01:31:31,960 --> 01:31:34,667
I'm sorry,
But we are fully booked.
958
01:31:34,720 --> 01:31:36,563
Excuse me.
959
01:31:39,240 --> 01:31:41,083
You can go upstairs.
960
01:31:43,840 --> 01:31:47,401
If you can wait a short while,
room 15 is soon available.
961
01:31:47,440 --> 01:31:49,965
- A quarter of an hour?
- Yes.
962
01:31:53,520 --> 01:31:57,365
- Listen Pierre, let's just go.
- Yes, you're right.
963
01:32:13,360 --> 01:32:18,730
- Pierre, are you mad at me?
- Not at all. I see it just like you.
964
01:32:18,720 --> 01:32:21,166
I didn't expect it.
965
01:32:21,680 --> 01:32:24,296
We need something
for us alone.
966
01:32:25,480 --> 01:32:27,482
I'll drive you home.
967
01:32:55,240 --> 01:32:57,674
In The Soft Skin
I always have to cry too.
968
01:33:01,680 --> 01:33:03,113
Thank you.
969
01:33:05,680 --> 01:33:07,568
You resemble her,
don't you?
970
01:33:07,640 --> 01:33:08,857
Who?
971
01:33:09,840 --> 01:33:11,193
Her.
972
01:33:36,280 --> 01:33:40,273
Subtitles:
TheHugeAnimalFromTheNorth
973
01:33:43,273 --> 01:33:47,273
Preuzeto sa www.titlovi.com
71206
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.