All language subtitles for Cold.Case.S04E12.ROKU.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,544 --> 00:00:04,504 I'm a national merit semi-finalist. 2 00:00:04,546 --> 00:00:06,923 National Honors Society all three years. 3 00:00:06,965 --> 00:00:09,259 Presently taking an all AP course load. 4 00:00:09,300 --> 00:00:11,594 (Darren) 'Don't forget grade point average.' 5 00:00:11,636 --> 00:00:15,098 While maintaining a 4.0 GPA at Hanford prep. 6 00:00:15,140 --> 00:00:17,642 Extracurriculars, James, come on. 7 00:00:17,684 --> 00:00:19,519 You're totally throwing me off, dad. 8 00:00:19,561 --> 00:00:20,854 President of the debate team 9 00:00:20,895 --> 00:00:24,065 captain of Math-letes, head of the chess club 10 00:00:24,107 --> 00:00:26,735 French and Latin Honor Society. 11 00:00:26,776 --> 00:00:28,069 Uber geek of the planet. 12 00:00:28,111 --> 00:00:29,904 Super stud of the universe. Ow. 13 00:00:29,946 --> 00:00:31,865 Come on, let's keep on point, James. 14 00:00:31,906 --> 00:00:35,535 Alright, next on your list is your college essay. 15 00:00:35,577 --> 00:00:36,953 Describe your passion. 16 00:00:36,995 --> 00:00:38,788 Passion? 17 00:00:38,830 --> 00:00:40,206 Um.. 18 00:00:40,248 --> 00:00:42,417 ...a dedication to a special endeavor. 19 00:00:42,459 --> 00:00:44,502 The college counselors say this is where they look 20 00:00:44,544 --> 00:00:48,006 for the exceptional, like founding a charity 21 00:00:48,048 --> 00:00:52,135 or producing a play or publishing a novella. 22 00:00:52,177 --> 00:00:53,553 He's 17, dad. 23 00:00:53,595 --> 00:00:55,013 Look, if he doesn't get a scholarship 24 00:00:55,055 --> 00:00:56,806 I can't afford to send him to college. 25 00:00:56,848 --> 00:01:00,393 No worries, dad I'll find my passion. 26 00:01:00,435 --> 00:01:02,395 The good news is we still have plenty of time. 27 00:01:02,437 --> 00:01:04,314 Great, let's watch "The Naked Chef". 28 00:01:04,355 --> 00:01:07,025 He's off to buy fresh herbs on his scooter. 29 00:01:07,067 --> 00:01:08,860 Let's go through the checklist one last time. 30 00:01:08,902 --> 00:01:12,113 Oh, okay. Um, got it, dad. 31 00:01:12,155 --> 00:01:14,866 Find a cure for cancer, open up a hedge fund 32 00:01:14,908 --> 00:01:17,869 clone some sort of mammal, perform emergency surgery 33 00:01:17,911 --> 00:01:19,412 then write "The Great American Novel" 34 00:01:19,454 --> 00:01:20,955 or just put an end to world hunger 35 00:01:20,997 --> 00:01:23,333 terrorism or male pattern baldness. 36 00:01:23,374 --> 00:01:24,751 Then write my memoirs. 37 00:01:24,793 --> 00:01:27,587 [giggling] 38 00:01:29,255 --> 00:01:31,633 We'll get her done, dad. 39 00:01:31,674 --> 00:01:33,259 We're right there, James. 40 00:01:33,301 --> 00:01:35,720 We work hard, we package this right 41 00:01:35,762 --> 00:01:39,516 you'll be able to do whatever you want. 42 00:01:39,557 --> 00:01:42,102 ♪ More than a memory ♪ 43 00:01:42,143 --> 00:01:44,854 ♪ Oh chariot ♪ 44 00:01:44,896 --> 00:01:48,691 ♪ Your golden rays ♪♪ 45 00:01:48,733 --> 00:01:50,485 [siren wailing] 46 00:02:05,834 --> 00:02:08,169 (Miller) High school kid, Alexa Hoffman. 47 00:02:08,211 --> 00:02:10,338 Older brother James went missing last year. 48 00:02:10,380 --> 00:02:11,673 What part of town was that? 49 00:02:11,714 --> 00:02:15,051 Family's from Narberth, Mainline police handled it. 50 00:02:15,093 --> 00:02:16,553 So what's she doing down here? 51 00:02:16,594 --> 00:02:20,265 Said she found some messed up video clip online. 52 00:02:20,306 --> 00:02:24,686 Alexa, this is Detective Rush. 53 00:02:24,727 --> 00:02:26,354 You got something to show us, Alexa? 54 00:02:26,396 --> 00:02:31,151 I was messing around on this clip site when I found this. 55 00:02:31,192 --> 00:02:33,987 [shouting] 56 00:02:36,906 --> 00:02:38,449 (Miller) 'This for real?' 57 00:02:38,491 --> 00:02:39,826 Yeah. 58 00:02:41,035 --> 00:02:42,453 'How do you know?' 59 00:02:42,495 --> 00:02:45,165 'Cause that's my brother. 60 00:02:45,206 --> 00:02:47,250 Look. 61 00:02:47,292 --> 00:02:48,626 They said he ran away 62 00:02:48,668 --> 00:02:50,879 but James was going away to college in a year. 63 00:02:50,920 --> 00:02:52,589 It doesn't make sense. 64 00:02:54,465 --> 00:02:55,341 Who posted this? 65 00:02:55,383 --> 00:02:57,385 User name is "rawfodog". 66 00:02:57,427 --> 00:02:59,304 We can track it. 67 00:03:00,638 --> 00:03:02,557 'The assailant's hand..' 68 00:03:02,599 --> 00:03:03,725 'Some kind of tattoo.' 69 00:03:03,766 --> 00:03:05,268 Any idea what this might be, Alexa? 70 00:03:05,310 --> 00:03:08,855 My brother didn't exactly hang out with the tattoo crowd. 71 00:03:08,897 --> 00:03:10,607 - He have any enemies? - No way. 72 00:03:10,648 --> 00:03:15,195 He was top of his class at Hanford prep, a total geek. 73 00:03:15,987 --> 00:03:17,989 Was your brother using, Alexa? 74 00:03:18,031 --> 00:03:21,492 Drugs? No. Not a chance. 75 00:03:21,534 --> 00:03:23,286 James would never do that to my dad. 76 00:03:23,328 --> 00:03:25,663 Maybe he had some problems you didn't know about. 77 00:03:25,705 --> 00:03:28,458 No, you don't understand. We got really close. 78 00:03:28,499 --> 00:03:31,711 After my mom left, we told each other everything. 79 00:03:33,546 --> 00:03:35,965 See that mural in the background? 80 00:03:37,800 --> 00:03:39,802 'Looks like a beer label.' 81 00:03:39,844 --> 00:03:41,179 'Brunyers?' 82 00:03:41,221 --> 00:03:44,390 On the wall in that abandoned brewery down in the bottom. 83 00:03:44,432 --> 00:03:45,391 The bottom? 84 00:03:45,433 --> 00:03:47,060 Yeah, Mantua. 85 00:03:47,101 --> 00:03:48,686 Crack central. 86 00:03:48,728 --> 00:03:50,021 The hood. 87 00:03:50,063 --> 00:03:52,690 So if he wasn't down there to score.. 88 00:03:52,732 --> 00:03:54,651 What's a straight-A student from the burbs 89 00:03:54,692 --> 00:03:56,945 doing down in the bottom? 90 00:03:59,864 --> 00:04:03,117 [theme music] 91 00:04:31,521 --> 00:04:34,607 [sirens wailing] 92 00:04:43,449 --> 00:04:45,243 Alright. I'll call you back. 93 00:04:45,285 --> 00:04:50,039 Young adult male, body too decomposed to make a proper ID. 94 00:04:50,081 --> 00:04:52,458 Anything else in there to identify him? 95 00:04:52,500 --> 00:04:56,337 A damaged cell phone, backpack at the bottom of the drum. 96 00:04:56,379 --> 00:04:58,631 (Jeffries) 'Uh-oh.' 97 00:04:59,590 --> 00:05:01,301 (Stillman) 'What are they doing down there?' 98 00:05:01,342 --> 00:05:03,845 The sister is the one who put us on to the location. 99 00:05:03,886 --> 00:05:06,347 (Stillman) 'The family can't see this.' 100 00:05:06,389 --> 00:05:09,642 Looks like multiple fractures base of the skull. 101 00:05:09,684 --> 00:05:11,686 Kid was beaten to death. 102 00:05:11,728 --> 00:05:12,770 Like in the video. 103 00:05:12,812 --> 00:05:14,731 'We'll take the drum, bag the hands' 104 00:05:14,772 --> 00:05:18,568 check the fingernails for DNA, could have fought his assailant. 105 00:05:18,609 --> 00:05:19,610 We have the cell number? 106 00:05:19,652 --> 00:05:20,820 Well, Mainline PD already dumped 107 00:05:20,862 --> 00:05:22,363 his number after he went missing. 108 00:05:22,405 --> 00:05:25,950 No calls after James left home. 109 00:05:25,992 --> 00:05:27,285 The video of the assault was originally 110 00:05:27,327 --> 00:05:29,579 posted from inside Hanford prep academy. 111 00:05:29,620 --> 00:05:32,373 The same high school the victim attended. 112 00:05:32,415 --> 00:05:35,543 Looks like you're taking a trip out to the Mainline. 113 00:05:37,253 --> 00:05:39,589 Want me to handle this one, boss? 114 00:05:39,630 --> 00:05:41,174 No, I got it. 115 00:05:45,762 --> 00:05:46,763 I got some bad news. 116 00:05:46,804 --> 00:05:50,016 [sobbing] 117 00:05:56,773 --> 00:05:58,941 [bell ringing] 118 00:05:59,859 --> 00:06:01,736 (Rush) This a high school or a country club? 119 00:06:01,778 --> 00:06:03,863 (Valens) The place gives me the willies. 120 00:06:03,905 --> 00:06:05,531 'Cause these kids drive better cars than we do? 121 00:06:05,573 --> 00:06:08,242 No, 'cause it's high school and you're the only female in sight. 122 00:06:08,284 --> 00:06:10,995 - Excuse me, officers. - Detectives. 123 00:06:11,037 --> 00:06:12,789 Valens and Rush, Philly Homicide. 124 00:06:12,830 --> 00:06:14,207 Gene Emmerick, headmaster. 125 00:06:14,248 --> 00:06:16,334 I wish you'd called ahead to tell me you were coming. 126 00:06:16,376 --> 00:06:17,543 Computer labs this way? 127 00:06:17,585 --> 00:06:19,170 Excuse me, did you say "homicide"? 128 00:06:19,212 --> 00:06:21,923 Yeah, James Hoffman, he was a student here. 129 00:06:21,964 --> 00:06:24,467 Oh, my God. I knew James. 130 00:06:24,509 --> 00:06:27,095 Top-notch student. That's terrible news. 131 00:06:27,136 --> 00:06:28,429 We're gonna need to see any 132 00:06:28,471 --> 00:06:29,806 online records in the computer lab. 133 00:06:29,847 --> 00:06:31,349 Whatever you need. We're an open book. 134 00:06:31,391 --> 00:06:34,018 We're gonna need to talk to whoever monitors computer usage. 135 00:06:34,060 --> 00:06:36,354 We use students to monitor the computer room. 136 00:06:36,396 --> 00:06:38,147 Great, if you could get us a list of names. 137 00:06:38,189 --> 00:06:40,608 Yeah, like, any who knew James Hoffman. 138 00:06:40,650 --> 00:06:42,693 Not a problem, I just need to get the written permission 139 00:06:42,735 --> 00:06:43,903 of their parents before you talk to them. 140 00:06:43,945 --> 00:06:45,238 Oh, that won't be necessary. 141 00:06:45,279 --> 00:06:47,573 If you could just show me those logs, Mr. Emmerick. 142 00:06:54,080 --> 00:06:55,248 Hey. 143 00:06:57,834 --> 00:06:59,419 Hold up, sport. 144 00:06:59,460 --> 00:07:00,753 Name? 145 00:07:00,795 --> 00:07:01,879 Lucas. 146 00:07:01,921 --> 00:07:03,589 What's your hurry, Lucas? 147 00:07:03,631 --> 00:07:05,425 I'm just late for my next class. 148 00:07:05,466 --> 00:07:09,095 What, gym? You don't look like a kid who hurries to P.E. 149 00:07:09,137 --> 00:07:11,180 Calculus, a short cut. 150 00:07:11,222 --> 00:07:12,723 Go ahead, I'll walk with you. 151 00:07:12,765 --> 00:07:14,058 No, it's cool. 152 00:07:14,100 --> 00:07:15,810 No, no, it's not. 153 00:07:15,852 --> 00:07:17,895 You knew James Hoffman? 154 00:07:17,937 --> 00:07:20,857 Sort of used to be friends, kind of. 155 00:07:20,898 --> 00:07:22,400 Sort of, kind of want to tell me here 156 00:07:22,442 --> 00:07:24,652 or down at the station, Lucas? 157 00:07:24,694 --> 00:07:28,573 We used to eat lunch in the computer lab together. 158 00:07:28,614 --> 00:07:30,658 Compare test scores. 159 00:07:30,700 --> 00:07:33,119 He'd always ace me out. 160 00:07:33,161 --> 00:07:34,704 Then he started tanking. 161 00:07:34,745 --> 00:07:36,581 Tanking what? 162 00:07:36,622 --> 00:07:37,999 His grades. 163 00:07:38,040 --> 00:07:39,876 His life. 164 00:07:39,917 --> 00:07:44,088 He got all weird and angry. 165 00:07:44,130 --> 00:07:45,798 We stopped talking. 166 00:07:45,840 --> 00:07:47,341 When was that? 167 00:07:47,383 --> 00:07:50,303 A couple months before he went missing. 168 00:07:50,344 --> 00:07:51,929 [Weezer singing "Beverly Hills"] 169 00:07:51,971 --> 00:07:54,807 All the ivy's are getting rid of early decision. 170 00:07:54,849 --> 00:07:57,351 There's no angle left unless you're a hook. 171 00:07:57,393 --> 00:07:58,478 A hook? 172 00:07:58,519 --> 00:08:03,733 Yeah, like a legacy, athlete, minority, special circumstance. 173 00:08:03,774 --> 00:08:06,402 I think I got an uncle who's part native American. 174 00:08:06,444 --> 00:08:07,778 I'd look into it. 175 00:08:07,820 --> 00:08:09,697 Pacific Islander's good, too. 176 00:08:09,739 --> 00:08:13,034 Dude, my parents are all over me about the essay right now. 177 00:08:13,075 --> 00:08:15,453 Yeah, you're supposed to write about your passion. 178 00:08:15,495 --> 00:08:16,662 Whatever that means. 179 00:08:16,704 --> 00:08:19,624 I'm passionate about Giselle Bundchen. 180 00:08:20,082 --> 00:08:21,167 [laughing] 181 00:08:21,209 --> 00:08:22,418 Tell me about it, man. 182 00:08:22,460 --> 00:08:25,963 I stayed up all night last night and I only inked out a page. 183 00:08:26,005 --> 00:08:27,757 - Let me see. - No way. 184 00:08:27,798 --> 00:08:30,301 Come on, Jay, you know I don't pirate. 185 00:08:32,261 --> 00:08:33,804 Alright, man. 186 00:08:33,846 --> 00:08:36,140 Promise not to laugh. 187 00:08:36,182 --> 00:08:38,059 Hey. 188 00:08:38,100 --> 00:08:39,852 'Come on, man, give that back.' 189 00:08:41,312 --> 00:08:43,773 Hey, Tanner, what are you doing? 190 00:08:43,814 --> 00:08:45,149 What are you doing! 191 00:08:46,400 --> 00:08:47,944 What did you do that for? 192 00:08:49,153 --> 00:08:51,113 What the hell? 193 00:08:51,155 --> 00:08:52,532 Do something. 194 00:08:54,325 --> 00:08:56,410 Do something, come on, hit me. 195 00:08:56,452 --> 00:08:58,079 Come on, come on, hit me. 196 00:08:58,120 --> 00:08:59,997 Come on, pretend I'm your dad. 197 00:09:00,039 --> 00:09:01,624 What? You're an idiot. 198 00:09:01,666 --> 00:09:04,043 Take your fist and take a swing, come on. 199 00:09:04,085 --> 00:09:07,672 Tanner, leave him alone. He didn't do anything to you. 200 00:09:09,674 --> 00:09:11,092 That's what I thought. 201 00:09:11,133 --> 00:09:15,930 ♪ That's where I want to be ♪♪ 202 00:09:17,056 --> 00:09:19,517 The tattoo on his left wrist? 203 00:09:19,559 --> 00:09:21,102 - You're sure about that? - Yeah. 204 00:09:21,143 --> 00:09:24,522 Like one of those little anarchy symbols. 205 00:09:24,564 --> 00:09:25,606 Why? 206 00:09:25,648 --> 00:09:28,234 Who was this clown? 207 00:09:28,276 --> 00:09:29,694 Tanner Lennox. 208 00:09:29,735 --> 00:09:31,445 But you didn't hear it from me. 209 00:09:31,487 --> 00:09:33,698 - He's untouchable. - Yeah, why's that? 210 00:09:33,739 --> 00:09:38,369 His dad just donated the new science building, that's why. 211 00:09:41,122 --> 00:09:44,875 Go on. You're going to be late for calculus. 212 00:09:54,552 --> 00:09:57,888 You had a beef with James, Tanner? 213 00:09:57,930 --> 00:10:00,182 It's nothing personal. 214 00:10:00,224 --> 00:10:02,643 This interview is over. I'm taking my son home. 215 00:10:02,685 --> 00:10:04,937 We just need to ask Tanner a few questions, Mr. Lennox. 216 00:10:04,979 --> 00:10:06,314 Not without my lawyer you're not. 217 00:10:06,355 --> 00:10:08,065 (Rush) Why, you got something to hide? 218 00:10:08,107 --> 00:10:09,275 Come on, Tanner. 219 00:10:09,317 --> 00:10:11,777 We have your son on videotape assaulting another student. 220 00:10:11,819 --> 00:10:14,280 'James Hoffman, whose body turned up this morning' 221 00:10:14,322 --> 00:10:16,032 stuffed in a drum down at the bottom. 222 00:10:16,073 --> 00:10:18,242 So either we talk to your son today 223 00:10:18,284 --> 00:10:19,744 Mr. Lennox right here, real civil like-- 224 00:10:19,785 --> 00:10:21,203 Or we get a warrant for his arrest 225 00:10:21,245 --> 00:10:22,872 and stick him in a holding cell all weekend. 226 00:10:22,913 --> 00:10:27,209 Until his daddy's attorney gets him arraigned Monday morning. 227 00:10:28,669 --> 00:10:30,796 You're on video? 228 00:10:30,838 --> 00:10:32,840 'What the hell?' 229 00:10:32,882 --> 00:10:36,135 - Tanner? - Yeah. 230 00:10:36,177 --> 00:10:39,055 Yeah, you're right, that was me.. 231 00:10:39,096 --> 00:10:41,766 '...pounding on James, but..' 232 00:10:41,807 --> 00:10:44,894 ...it's not what you think. 233 00:10:44,935 --> 00:10:48,731 [Drive-by Accident singing "Sexlines Are Expensive"] 234 00:10:50,149 --> 00:10:52,818 [panting] 235 00:10:59,241 --> 00:11:01,786 ♪ No matter what else you say ♪ 236 00:11:01,827 --> 00:11:05,206 ♪ Someone said that your love is your own ♪ 237 00:11:05,247 --> 00:11:06,707 ♪ But no one listened ♪ 238 00:11:06,749 --> 00:11:08,542 ♪ And now the last one was smoking ♪ 239 00:11:08,584 --> 00:11:10,294 ♪ On the side of the road ♪ 240 00:11:10,336 --> 00:11:13,339 ♪ You can take it all but no one's breathing ♪ 241 00:11:13,381 --> 00:11:14,507 ♪ No one else would help ♪ 242 00:11:14,548 --> 00:11:16,509 ♪ No one thinks this is safe ♪♪ 243 00:11:16,550 --> 00:11:19,053 Over! Over! Over! 244 00:11:22,473 --> 00:11:25,518 ♪ And I hope you take it ♪ 245 00:11:28,187 --> 00:11:30,981 ♪ And I hope you take it ♪♪ 246 00:11:31,482 --> 00:11:33,609 [gasping] 247 00:11:33,651 --> 00:11:35,069 How do you feel? 248 00:11:35,111 --> 00:11:36,487 Alive. 249 00:11:36,529 --> 00:11:39,323 Welcome to the world, young buck. 250 00:11:39,365 --> 00:11:42,034 What'd I tell you? 251 00:11:42,076 --> 00:11:43,202 Huh? Yeah. 252 00:11:43,244 --> 00:11:47,540 Next time, thumbs on the outside unless you want to break them. 253 00:11:47,581 --> 00:11:49,417 Thanks, Ares. 254 00:11:52,837 --> 00:11:55,047 You, you, fight. 255 00:11:56,424 --> 00:12:00,010 Bunch of rich kids throwing down in the hood? 256 00:12:00,052 --> 00:12:01,429 It's a fight club. 257 00:12:01,470 --> 00:12:05,015 Some people like to drink, do drugs. 258 00:12:05,057 --> 00:12:06,100 We like to fight. 259 00:12:06,142 --> 00:12:09,478 What, you saying James was a part of this? 260 00:12:09,520 --> 00:12:12,898 He took to battle like a caged animal. 261 00:12:27,621 --> 00:12:29,039 Hey, neighbor. 262 00:12:30,833 --> 00:12:33,669 I usually move the car before the street sweeper. 263 00:12:33,711 --> 00:12:34,754 I just overslept. 264 00:12:34,795 --> 00:12:36,672 Oh, give it to me, I'll take care of it. 265 00:12:36,714 --> 00:12:39,091 Oh, no, that's okay. I'll just pay it. 266 00:12:39,133 --> 00:12:40,593 Why? Just give it to me. 267 00:12:40,634 --> 00:12:42,636 Well, I don't want to put you out. 268 00:12:42,678 --> 00:12:44,638 It's no big deal, really. 269 00:12:45,639 --> 00:12:47,266 - Hey. - Hey. 270 00:12:47,308 --> 00:12:50,019 Scotty, you remember, uh my, uh, neighbor, Toni? 271 00:12:50,060 --> 00:12:52,688 Yeah, how could I forget? 272 00:12:52,730 --> 00:12:54,398 'You, uh, follow up on my case?' 273 00:12:54,440 --> 00:12:56,442 The case of the missing basketball? 274 00:12:56,484 --> 00:12:58,110 We got encyclopedia Brown on it. 275 00:12:58,152 --> 00:12:59,862 [laughing] 276 00:12:59,904 --> 00:13:03,866 Well, sorry, I got to go. I'm already late. 277 00:13:05,117 --> 00:13:06,202 Thanks. 278 00:13:06,243 --> 00:13:07,828 Forget it. 279 00:13:10,623 --> 00:13:12,500 Look at you, dog. 280 00:13:12,541 --> 00:13:13,375 What? 281 00:13:13,417 --> 00:13:15,836 [chuckling] Trying to tap that. 282 00:13:15,878 --> 00:13:17,171 Come on, she's a broke, single mom. 283 00:13:17,213 --> 00:13:18,547 Yeah, you're just helping her out 284 00:13:18,589 --> 00:13:20,341 big-shotting that ticket. 285 00:13:20,382 --> 00:13:21,509 Just being neighborly. 286 00:13:21,550 --> 00:13:22,718 You know you can't fix it. 287 00:13:22,760 --> 00:13:24,595 That's the biggest cop lie invented. 288 00:13:24,637 --> 00:13:26,931 Think I'm working a favor? I find that offensive. 289 00:13:26,972 --> 00:13:28,432 Yeah, you're not interested, just let me know. 290 00:13:28,474 --> 00:13:30,976 - I'll ask her out. - Back off, slick. 291 00:13:31,018 --> 00:13:33,938 Anyway, they got a name on that kid was the ringleader 292 00:13:33,979 --> 00:13:35,439 of this fight club. 293 00:13:35,481 --> 00:13:39,819 He's Cole Palmer, senior, a.k.a. "Ares". 294 00:13:39,860 --> 00:13:42,363 Ares was the Greek God of war. 295 00:13:42,404 --> 00:13:43,322 Huh? 296 00:13:43,364 --> 00:13:45,699 "Rawfodog" spelled backwards? 297 00:13:45,741 --> 00:13:46,700 "God of war". 298 00:13:46,742 --> 00:13:49,787 So the same kid posted the video. 299 00:13:49,829 --> 00:13:51,914 Not bad, huh? 300 00:13:51,956 --> 00:13:53,165 Yeah, dude. 301 00:13:53,207 --> 00:13:55,584 You really need a girlfriend. 302 00:14:00,840 --> 00:14:03,759 [bell ringing] 303 00:14:16,564 --> 00:14:17,606 Morning, Cole. 304 00:14:17,648 --> 00:14:20,192 Or should we call you "Ares"? 305 00:14:20,234 --> 00:14:22,027 You could have just e-mailed me. 306 00:14:22,069 --> 00:14:25,114 Why'd you post that video assault of James Hoffman? 307 00:14:25,155 --> 00:14:26,574 Assault? 308 00:14:26,615 --> 00:14:27,950 That sounds criminal. 309 00:14:27,992 --> 00:14:29,869 We know all about the little fight club you were running. 310 00:14:29,910 --> 00:14:32,830 Yeah, you left James to rot in the drum down in the bottom. 311 00:14:32,872 --> 00:14:34,832 You're making it sound like I knew he was dead. 312 00:14:34,874 --> 00:14:36,166 You were down there with him. 313 00:14:36,208 --> 00:14:38,836 We moved on from that location a long time ago. 314 00:14:38,878 --> 00:14:40,588 I got no idea who killed James. 315 00:14:40,629 --> 00:14:42,172 We lock you up for inciting a riot 316 00:14:42,214 --> 00:14:44,383 maybe that'll jog your memory. 317 00:14:44,425 --> 00:14:45,509 A riot? 318 00:14:45,551 --> 00:14:48,470 What, like two kids lacing up the gloves in the backyard? 319 00:14:48,512 --> 00:14:50,806 - Your average hockey fight? - 'I used to box, kid.' 320 00:14:50,848 --> 00:14:52,349 What you're doing ain't the same thing. 321 00:14:52,391 --> 00:14:53,517 Oh, that's right. 322 00:14:53,559 --> 00:14:55,978 Only cops get to beat the crap out of people. 323 00:14:56,020 --> 00:14:57,521 This kid's really starting to bother me. 324 00:14:57,563 --> 00:14:59,273 I wonder who'd win, you two threw down 325 00:14:59,315 --> 00:15:01,025 I bet you big boy here packs a whopper. 326 00:15:01,066 --> 00:15:02,818 You think this is some kind of game, jackass? 327 00:15:02,860 --> 00:15:05,321 Define "assault" for me again. 328 00:15:11,076 --> 00:15:12,328 What happened to James? 329 00:15:12,369 --> 00:15:15,289 James is just another domesticated dog on a leash 330 00:15:15,331 --> 00:15:16,916 headed down a path to misery. 331 00:15:16,957 --> 00:15:18,167 What are you talking about? 332 00:15:18,208 --> 00:15:20,961 Inside of every dog there is a wolf. 333 00:15:21,003 --> 00:15:23,172 I just let 'em out. 334 00:15:25,174 --> 00:15:26,383 [phone ringing] 335 00:15:26,425 --> 00:15:27,801 [giggles] 336 00:15:27,843 --> 00:15:29,887 [hand dryer whooshing] 337 00:15:29,929 --> 00:15:34,642 ♪ I'm thinking it's a sign ♪ 338 00:15:34,683 --> 00:15:35,976 Hey, is that my phone? 339 00:15:36,018 --> 00:15:37,394 Yeah, that was your dad. 340 00:15:37,436 --> 00:15:39,772 I told him you peed your pants. 341 00:15:39,813 --> 00:15:42,358 Your old man calls you eight times a day? 342 00:15:42,399 --> 00:15:45,277 Talk about an electronic umbilical cord. 343 00:15:45,319 --> 00:15:46,487 What's he do anyway? 344 00:15:46,528 --> 00:15:47,947 What does that have to do with anything? 345 00:15:47,988 --> 00:15:49,198 Your father, does he got a life 346 00:15:49,239 --> 00:15:50,574 or is he too busy scheduling yours? 347 00:15:50,616 --> 00:15:53,327 He's a computer programmer and he's plenty busy. 348 00:15:53,369 --> 00:15:55,329 Hey, do you want to make money? 349 00:15:55,371 --> 00:15:56,413 Yeah, sure, someday. 350 00:15:56,455 --> 00:15:58,374 Well, my pop made a fortune on Wall Street 351 00:15:58,415 --> 00:16:00,167 but that didn't stop his trophy wife 352 00:16:00,209 --> 00:16:03,003 from banging her personal trainer. 353 00:16:03,045 --> 00:16:05,005 Can you just give me back my phone? 354 00:16:05,047 --> 00:16:07,633 What are you taking all these AP exams for? 355 00:16:07,675 --> 00:16:09,176 - For college credit. - What are you doing? 356 00:16:09,218 --> 00:16:10,636 You're off to grad school. 357 00:16:10,678 --> 00:16:12,638 Eventually. med school, law school. 358 00:16:12,680 --> 00:16:14,223 Which is it, lawyer, doctor, what? 359 00:16:14,264 --> 00:16:16,725 - I don't know yet, okay? - Did you ever read Jack London? 360 00:16:16,767 --> 00:16:18,310 "The Call Of The Wild", yeah. So what? 361 00:16:18,352 --> 00:16:21,355 So you lack inspiration, buck. And you can't wait for it. 362 00:16:21,397 --> 00:16:23,107 You have to go after it with a club. 363 00:16:23,148 --> 00:16:24,441 What are you talking about? 364 00:16:24,483 --> 00:16:26,777 You should know that man has only two primal passions 365 00:16:26,819 --> 00:16:29,530 to get and beget. Do you feel me, buck? 366 00:16:29,571 --> 00:16:30,572 My name's not Buck. 367 00:16:30,614 --> 00:16:32,366 Do you ever wonder why marginal students 368 00:16:32,408 --> 00:16:33,993 get into great colleges every year? 369 00:16:34,034 --> 00:16:35,619 No, because they don't. 370 00:16:35,661 --> 00:16:36,912 Yes, they do. 371 00:16:36,954 --> 00:16:39,873 You want to change an F into a B you just put a "3" on top. 372 00:16:39,915 --> 00:16:42,543 - The system's rigged. - I know how the system works. 373 00:16:42,584 --> 00:16:46,005 All you know is not to touch a hot stove or run with scissors. 374 00:16:46,046 --> 00:16:49,299 When was the last time you did anything that you wanted to do? 375 00:16:49,341 --> 00:16:51,301 Hey, at least I got a plan in life. 376 00:16:51,343 --> 00:16:53,095 [chuckling] 377 00:16:54,263 --> 00:16:55,931 Well, guess what, buck. 378 00:16:55,973 --> 00:16:59,893 Everybody's got a plan until they get hit in the mouth. 379 00:16:59,935 --> 00:17:01,311 - Hey, pick it up! - Yes. 380 00:17:01,353 --> 00:17:03,105 Pick it up and give me back my damn phone! 381 00:17:03,147 --> 00:17:04,273 Yes, that's what I want to see, buck. 382 00:17:04,314 --> 00:17:05,649 Stop calling me buck! 383 00:17:05,691 --> 00:17:07,943 And this clenched fist that's "The Call Of The Wild. 384 00:17:07,985 --> 00:17:09,862 And when you're ready to answer it 385 00:17:09,903 --> 00:17:11,655 you just give me a call. 386 00:17:21,582 --> 00:17:25,127 Buck answered the call, total transformation. 387 00:17:25,169 --> 00:17:27,046 What did you mean, "the system's rigged"? 388 00:17:27,087 --> 00:17:28,255 The headmaster helped kids 389 00:17:28,297 --> 00:17:31,842 like Tanner Lennox get over on the game. 390 00:17:31,884 --> 00:17:33,093 He helped them cheat 391 00:17:33,135 --> 00:17:35,345 fudged their scores. 392 00:17:35,387 --> 00:17:38,390 Shocker, Hanford prep isn't totally merit-based. 393 00:17:38,432 --> 00:17:40,017 What's that got to do with James? 394 00:17:40,059 --> 00:17:41,643 James found out. 395 00:17:41,685 --> 00:17:43,854 Blew a gasket, called the headmaster out. 396 00:17:43,896 --> 00:17:45,773 So Emmerick killed James? Come on. 397 00:17:45,814 --> 00:17:49,485 Or let some punk kid torpedo his career, maybe end up in jail? 398 00:17:49,526 --> 00:17:52,321 You're right, that's insane. 399 00:18:07,503 --> 00:18:08,754 You remember when Tanner Lennox 400 00:18:08,796 --> 00:18:11,090 took his AP board test for college? 401 00:18:11,131 --> 00:18:13,050 I think he may have taken them over. I'd have to check. 402 00:18:13,092 --> 00:18:16,220 Oh, we already did, with the ETS testing service. 403 00:18:16,261 --> 00:18:19,348 He took them twice. Failed the first time. 404 00:18:19,389 --> 00:18:23,227 But then you were the proctor in the room the second time around. 405 00:18:23,268 --> 00:18:25,771 - Near-perfect score. - 'Tell us.' 406 00:18:25,813 --> 00:18:27,439 Is it common practice to allow students 407 00:18:27,481 --> 00:18:30,526 to have their cell phones on during the test? 408 00:18:33,028 --> 00:18:35,155 You're accusing me of helping students cheat 409 00:18:35,197 --> 00:18:36,198 on a college board exam? 410 00:18:36,240 --> 00:18:37,783 The rich ones, yeah. 411 00:18:37,825 --> 00:18:39,451 Is there a point to all this false conjecture? 412 00:18:39,493 --> 00:18:43,789 James Hoffman called you out the same day he died. 413 00:18:48,252 --> 00:18:49,545 James was a brilliant student 414 00:18:49,586 --> 00:18:53,048 but I've seen it before with kids under stress. 415 00:18:53,090 --> 00:18:55,551 He became paranoid, volatile. 416 00:18:55,592 --> 00:18:56,760 Volatile? 417 00:18:56,802 --> 00:18:59,138 It's unfortunate, but you can never predict 418 00:18:59,179 --> 00:19:02,641 how a student will handle the admissions process. 419 00:19:02,683 --> 00:19:05,727 Remember, you need to have three recommendations lined up 420 00:19:05,769 --> 00:19:07,604 'two from teachers and preferably one' 421 00:19:07,646 --> 00:19:10,899 from an alumni of your first-choice school. 422 00:19:11,859 --> 00:19:12,943 Excuse me. 423 00:19:12,985 --> 00:19:15,821 Please, hold all questions till the end. Thank you. 424 00:19:15,863 --> 00:19:17,990 No, I-I just, I just want to know 425 00:19:18,031 --> 00:19:20,367 which test date you'll be proctoring. 426 00:19:20,409 --> 00:19:21,618 Why, Mr. Hoffman? 427 00:19:21,660 --> 00:19:26,582 Because...I'll want to make sure to bring my cell phone, too. 428 00:19:27,833 --> 00:19:30,878 Or does my dad need to donate a wing to the school for me 429 00:19:30,919 --> 00:19:32,880 to get that sort of special attention? 430 00:19:32,921 --> 00:19:34,464 Sit down, Mr. Hoffman. 431 00:19:34,506 --> 00:19:35,924 No, no, I want to know. 432 00:19:35,966 --> 00:19:37,801 Which of you here is claiming you're 433 00:19:37,843 --> 00:19:41,346 one-eighth native American on their applications? 434 00:19:41,388 --> 00:19:43,682 I'm eskimo, does that count? 435 00:19:43,724 --> 00:19:44,933 (James) 'Tell me.' 436 00:19:44,975 --> 00:19:46,894 How many hours flying over Guatemala 437 00:19:46,935 --> 00:19:48,645 qualifies as community service? 438 00:19:48,687 --> 00:19:50,814 - James.. - No, seriously. 439 00:19:50,856 --> 00:19:54,276 Is this process merit-based or can we just make it all up? 440 00:19:54,318 --> 00:19:56,320 That's enough, James. Sit down. 441 00:19:56,361 --> 00:19:57,362 Look at you. 442 00:19:57,404 --> 00:19:59,323 (James) 'You're like gerbils in a cage.' 443 00:19:59,364 --> 00:20:01,950 When was the last time any of you did anything 444 00:20:01,992 --> 00:20:03,869 because you wanted to do it? 445 00:20:03,911 --> 00:20:07,331 Not for your parents, not to get into college. 446 00:20:07,372 --> 00:20:09,166 When was the last time you felt alive? 447 00:20:09,208 --> 00:20:12,002 Son, you're bleeding. 448 00:20:19,134 --> 00:20:20,594 How about that? 449 00:20:20,636 --> 00:20:23,388 Looks like I found my passion. 450 00:20:23,430 --> 00:20:26,350 ♪ I've got a taste for blood ♪ 451 00:20:26,391 --> 00:20:30,103 ♪ I'm walking out without you ♪ 452 00:20:30,145 --> 00:20:33,023 ♪ You will kill or be killed ♪ 453 00:20:33,065 --> 00:20:35,817 ♪ It's about progress ♪♪ 454 00:20:35,859 --> 00:20:38,320 This incident slip your mind when James went missing? 455 00:20:38,362 --> 00:20:40,489 I had no reason to believe it was related. 456 00:20:40,530 --> 00:20:45,410 Or you didn't want the world to know you had a price tag. 457 00:20:45,452 --> 00:20:48,497 For the record, I did inform someone about what happened 458 00:20:48,538 --> 00:20:50,082 James's father. 459 00:20:50,123 --> 00:20:51,667 And he hit the roof. 460 00:21:00,634 --> 00:21:06,723 One, two, nine, four, four, three, three, nine. 461 00:21:06,765 --> 00:21:07,766 Yeah. Yeah. 462 00:21:07,808 --> 00:21:10,811 Expires 10-09. I got to call you back. 463 00:21:13,313 --> 00:21:14,731 Take care of that ticket yet? 464 00:21:14,773 --> 00:21:17,109 Yeah, I just got to call in a favor. 465 00:21:17,150 --> 00:21:19,486 Uh-huh. 466 00:21:20,612 --> 00:21:23,448 What, you don't think I got the juice? 467 00:21:23,490 --> 00:21:24,908 Juice? 468 00:21:24,950 --> 00:21:26,785 No, I think you got a credit card. 469 00:21:26,827 --> 00:21:31,123 You should have just skipped the favor BS and asked her out. 470 00:21:31,164 --> 00:21:32,457 Save 40 bucks. 471 00:21:32,499 --> 00:21:35,544 Yeah, single mom, neighbor, pain-in-the-ass kid 472 00:21:35,585 --> 00:21:37,879 the whole package. 473 00:21:37,921 --> 00:21:39,256 That sounds like me. 474 00:21:39,298 --> 00:21:41,675 Except for the neighbor part. 475 00:21:41,717 --> 00:21:43,510 - No offense. - None taken. 476 00:21:43,552 --> 00:21:47,514 What makes you think I want an overweight, underpaid white man? 477 00:21:47,556 --> 00:21:49,099 No offense. 478 00:21:51,059 --> 00:21:52,185 See what you started? 479 00:21:52,227 --> 00:21:54,730 Go squeeze some more juice out of that plastic. 480 00:21:54,771 --> 00:21:57,232 'Yeah, got it, thanks.' 481 00:21:57,274 --> 00:21:58,817 That was Frannie. 482 00:21:58,859 --> 00:22:01,153 Found skin under James's fingernails. 483 00:22:01,194 --> 00:22:04,156 - We got a match? - Yep. 484 00:22:04,197 --> 00:22:07,951 DNA was James's father. 485 00:22:14,333 --> 00:22:17,419 [indistinct chatter] 486 00:22:18,795 --> 00:22:20,589 Back this way, Mr. Hoffman. 487 00:22:20,630 --> 00:22:21,465 Dad? 488 00:22:21,506 --> 00:22:22,674 Why don't you wait here with me? 489 00:22:22,716 --> 00:22:24,634 It's okay, Alexa. Go ahead. 490 00:22:26,219 --> 00:22:27,304 Like a soda? 491 00:22:27,346 --> 00:22:30,182 - Anything? - No, thanks. 492 00:22:30,223 --> 00:22:33,894 So there's news about my brother's case? 493 00:22:33,935 --> 00:22:38,815 Alexa, did you notice any changes with your brother 494 00:22:38,857 --> 00:22:40,317 just before he went missing? 495 00:22:40,359 --> 00:22:42,402 He was a little stressed out. 496 00:22:42,444 --> 00:22:44,946 The college thing is a lot to handle. 497 00:22:44,988 --> 00:22:46,823 Yeah, I guess. 498 00:22:48,784 --> 00:22:52,412 You remember how he got that black eye? 499 00:22:52,454 --> 00:22:54,623 No, not really. 500 00:22:54,664 --> 00:22:57,334 Your dad had pretty high expectations for your brother. 501 00:22:57,376 --> 00:22:59,920 My dad would never hurt my brother. 502 00:22:59,961 --> 00:23:01,588 No? 503 00:23:01,630 --> 00:23:03,090 He went through a lot. 504 00:23:03,131 --> 00:23:06,510 Especially after my mom left. 505 00:23:06,551 --> 00:23:07,552 What about you? 506 00:23:07,594 --> 00:23:12,599 I just...I just want him to be proud of me, too. 507 00:23:12,641 --> 00:23:14,309 Like he was of James? 508 00:23:17,437 --> 00:23:20,982 I admit James and I got into an argument. 509 00:23:21,024 --> 00:23:25,028 Your skin was under his fingernails, Darryl. Come on. 510 00:23:25,070 --> 00:23:27,531 Well, something happened. I-I didn't understand. 511 00:23:27,572 --> 00:23:28,532 That night? 512 00:23:28,573 --> 00:23:32,119 The past few months, he'd been checking out 513 00:23:32,160 --> 00:23:33,995 coming home late at night 514 00:23:34,037 --> 00:23:35,414 'out of pocket for hours at a time' 515 00:23:35,455 --> 00:23:38,125 like he...like he was on drugs or something. 516 00:23:38,166 --> 00:23:39,209 You confronted him? 517 00:23:39,251 --> 00:23:40,544 Well, after I got the phone call 518 00:23:40,585 --> 00:23:42,087 from the headmaster about James that day. 519 00:23:42,129 --> 00:23:45,715 The incident at school with Emmerick? 520 00:23:45,757 --> 00:23:48,301 I-I couldn't believe it. 521 00:23:48,343 --> 00:23:51,430 All the tuition and the hard work, he.. 522 00:23:51,471 --> 00:23:54,683 He was just throwing it away. 523 00:23:56,685 --> 00:23:59,604 [instrumental "Falls On Me"] 524 00:24:02,274 --> 00:24:04,776 What the hell is going on? 525 00:24:04,818 --> 00:24:06,319 Trying to hit the chimney. 526 00:24:06,361 --> 00:24:08,864 What is wrong with you, James? 527 00:24:08,905 --> 00:24:10,740 Were you trying to get expelled? 528 00:24:10,782 --> 00:24:13,243 Remember when me and Lex were kids and you used to 529 00:24:13,285 --> 00:24:15,328 play with us in the snow for hours? 530 00:24:15,370 --> 00:24:18,290 James, what are you talking about? 531 00:24:18,331 --> 00:24:19,749 Then after mom left, you just.. 532 00:24:19,791 --> 00:24:21,585 ...you just sort of stopped doing that. 533 00:24:21,626 --> 00:24:24,045 Damn it, James, I am talking to you. 534 00:24:24,087 --> 00:24:25,464 Is that what you call it? 535 00:24:25,505 --> 00:24:28,049 I must have called you ten times, left you messages. 536 00:24:28,091 --> 00:24:29,551 You don't even call back. 537 00:24:29,593 --> 00:24:33,096 Oh, yeah, must have turned it off. 538 00:24:33,138 --> 00:24:35,015 Well, why'd you turn off your phone? 539 00:24:35,056 --> 00:24:37,767 More importantly, why do you have to call me.. 540 00:24:37,809 --> 00:24:40,020 [glass shattering] ...ten times a day? 541 00:24:40,061 --> 00:24:42,022 I should have cut that cord a long time ago. 542 00:24:42,063 --> 00:24:43,356 - Are you on drugs? - Nope. 543 00:24:43,398 --> 00:24:45,150 Never been more clear-headed in my life. 544 00:24:45,192 --> 00:24:47,569 So you are going to flush everything that we have worked 545 00:24:47,611 --> 00:24:48,904 for down the drain, is that it? 546 00:24:48,945 --> 00:24:50,614 Is that the plan, James? 547 00:24:50,655 --> 00:24:52,699 We? The plan? 548 00:24:52,741 --> 00:24:54,659 You know, all this time I've been busting my hump 549 00:24:54,701 --> 00:24:56,244 doing what you wanted me to do. 550 00:24:56,286 --> 00:24:59,789 Then it occurred to me, why do I want to be like you? 551 00:25:00,499 --> 00:25:01,666 What? 552 00:25:01,708 --> 00:25:05,003 You've been a miserable, suffocating jerk for so long 553 00:25:05,045 --> 00:25:07,589 no wonder mom left. 554 00:25:07,631 --> 00:25:09,007 Your mother left because 555 00:25:09,049 --> 00:25:11,009 she couldn't handle raising two kids. 556 00:25:11,051 --> 00:25:12,052 You're saying it's my fault? 557 00:25:12,093 --> 00:25:13,345 No, damn it. That's not what I meant. 558 00:25:13,386 --> 00:25:14,638 I don't want to talk about this anymore. 559 00:25:14,679 --> 00:25:16,556 - Hey, come back here. - Hey. 560 00:25:16,598 --> 00:25:22,562 ♪ She washes all my wounds for me ♪♪ 561 00:25:22,604 --> 00:25:23,980 What has gotten into you? 562 00:25:24,022 --> 00:25:25,398 You're the one who changed, dad. 563 00:25:25,440 --> 00:25:26,525 Why can't it be more like before? 564 00:25:26,566 --> 00:25:27,943 - Before? - Yeah, before. 565 00:25:27,984 --> 00:25:32,864 Before you cared so much about my scores, my grades. 566 00:25:32,906 --> 00:25:34,282 I-I don't understand, James. 567 00:25:34,324 --> 00:25:37,619 No, why can't you just be happy with me? 568 00:25:39,621 --> 00:25:41,456 Get your own life, dad. 569 00:25:41,498 --> 00:25:47,254 ♪ All you dream falls on me ♪ 570 00:25:47,295 --> 00:25:49,714 ♪ Falls on me ♪ 571 00:25:49,756 --> 00:25:53,051 ♪ And your beautiful sky ♪ 572 00:25:53,093 --> 00:25:55,887 That was the last time I saw him. 573 00:26:02,269 --> 00:26:04,187 It had to be tough, the past eight years 574 00:26:04,229 --> 00:26:05,855 raising kids on your own. 575 00:26:07,524 --> 00:26:11,653 I just wanted him to have every advantage 576 00:26:11,695 --> 00:26:16,324 be prepared for when life let you down. 577 00:26:18,910 --> 00:26:20,745 Darryl, you're saying James destroyed 578 00:26:20,787 --> 00:26:22,789 his cell phone that night? 579 00:26:22,831 --> 00:26:24,165 Yeah. 580 00:26:25,250 --> 00:26:28,420 So whose phone was that in the oil drum? 581 00:26:29,296 --> 00:26:31,131 [sighing] 582 00:26:38,013 --> 00:26:39,639 [door closing] 583 00:26:42,809 --> 00:26:44,769 Off to work? 584 00:26:44,811 --> 00:26:46,855 Oh, late job? 585 00:26:46,896 --> 00:26:47,981 Late night. 586 00:26:48,023 --> 00:26:50,817 Oh, by the way, I took care of that thing for you. 587 00:26:50,859 --> 00:26:53,111 - What thing? - Parking ticket. 588 00:26:53,153 --> 00:26:55,113 Oh, oh, thanks. 589 00:26:55,155 --> 00:26:56,448 Appreciate it. 590 00:26:56,489 --> 00:26:57,824 It was nothing, really. 591 00:26:57,866 --> 00:26:58,992 Hmm. 592 00:27:00,702 --> 00:27:03,580 Something else you want to tell me? 593 00:27:03,622 --> 00:27:06,249 Uh, no, uh.. 594 00:27:06,291 --> 00:27:08,084 ...I just realized how nice it is to talk to you 595 00:27:08,126 --> 00:27:09,544 without that damn ball bouncing. 596 00:27:09,586 --> 00:27:11,630 Hmm, for a second there I thought 597 00:27:11,671 --> 00:27:12,964 you were going to ask me out. 598 00:27:13,006 --> 00:27:16,426 - Me? - Were you? 599 00:27:16,468 --> 00:27:17,927 Absolutely. 600 00:27:20,639 --> 00:27:22,849 Let me think about it. 601 00:27:22,891 --> 00:27:25,060 Think about it? 602 00:27:28,355 --> 00:27:30,732 Sunday night, I'll buy. 603 00:27:31,483 --> 00:27:33,652 Since you paid for the ticket. 604 00:27:36,780 --> 00:27:38,448 Sunday night it is. 605 00:27:55,840 --> 00:27:58,968 Hey, what you cramming for...Lucas? 606 00:27:59,010 --> 00:28:01,221 AP chem. Am I in trouble? 607 00:28:01,262 --> 00:28:04,891 I tried to call you but I guess we had an old cell number. 608 00:28:04,933 --> 00:28:06,309 You switch phones in the last year? 609 00:28:06,351 --> 00:28:08,436 - Get a new number? - No. 610 00:28:08,478 --> 00:28:09,729 Maybe you lent it to somebody. 611 00:28:09,771 --> 00:28:11,231 - Not that I remember. - No? 612 00:28:11,272 --> 00:28:12,982 ''Cause the cell phone we found with James's body' 613 00:28:13,024 --> 00:28:14,359 we pulled the serial number. 614 00:28:14,401 --> 00:28:16,069 'Yeah, checked it with the service provider' 615 00:28:16,111 --> 00:28:18,988 the phone was registered to you. 616 00:28:21,574 --> 00:28:22,659 Stand up, Lucas, let's go. 617 00:28:22,701 --> 00:28:24,577 I lent my cell phone to James. 618 00:28:24,619 --> 00:28:26,079 - Why? - He called. 619 00:28:26,121 --> 00:28:27,706 Said he needed me to come pick him up. 620 00:28:27,747 --> 00:28:30,917 - From where? - Uh, Overbrook station. 621 00:28:30,959 --> 00:28:32,711 When was this? 622 00:28:34,504 --> 00:28:35,922 The night he disappeared. 623 00:28:35,964 --> 00:28:39,426 He was in trouble. Big time. 624 00:28:52,397 --> 00:28:53,857 Whoa! 625 00:28:55,066 --> 00:28:56,609 Uh.. 626 00:28:57,610 --> 00:28:59,529 - You scared the hell out of me. - Let's get out of here. 627 00:28:59,571 --> 00:29:01,823 - What's up? - Just drive, man, just go! 628 00:29:01,865 --> 00:29:05,243 Go where? What's going on, James? 629 00:29:06,578 --> 00:29:07,996 Dude.. 630 00:29:08,037 --> 00:29:10,123 Dude, is that blood? 631 00:29:10,165 --> 00:29:13,543 You're getting it all over my dad's leather seats. 632 00:29:13,585 --> 00:29:15,211 I screwed everything up. 633 00:29:15,253 --> 00:29:18,798 Let me just sit here, okay? Let me.. 634 00:29:18,840 --> 00:29:20,258 Let me just sit here. 635 00:29:20,300 --> 00:29:22,010 Okay. 636 00:29:25,138 --> 00:29:27,766 I got so lost, you know? 637 00:29:27,807 --> 00:29:30,143 Yeah, sure. 638 00:29:31,644 --> 00:29:36,649 I thought he was right 'cause I was mad at my dad.. 639 00:29:36,691 --> 00:29:41,529 ...but then I just kind of lost sight...again. 640 00:29:41,571 --> 00:29:43,323 Of what? 641 00:29:43,364 --> 00:29:45,700 Of me. 642 00:29:52,081 --> 00:29:54,042 I got to make it right. 643 00:29:54,083 --> 00:29:55,502 - Give me your phone. - What? 644 00:29:55,543 --> 00:29:58,755 I'll give it back later. Please. 645 00:30:04,427 --> 00:30:06,095 Hey, what happened, James? 646 00:30:10,683 --> 00:30:12,977 This guy.. 647 00:30:13,019 --> 00:30:14,979 ...I think we killed him. 648 00:30:24,656 --> 00:30:26,616 (Valens) 'They killed someone?' 649 00:30:26,658 --> 00:30:29,035 I don't know, I guess. 650 00:30:30,245 --> 00:30:31,329 Their fight club? 651 00:30:31,371 --> 00:30:33,164 I'm not going to get in trouble, am I? 652 00:30:33,206 --> 00:30:35,917 I mean, I'm waiting to hear from colleges. 653 00:30:48,888 --> 00:30:50,306 [door opening] 654 00:30:50,348 --> 00:30:52,183 I checked on this kid's story, boss. 655 00:30:52,225 --> 00:30:54,477 There was an assault of an adult male, White 656 00:30:54,519 --> 00:30:58,439 that evening, a few blocks from Mantua train station. 657 00:31:00,066 --> 00:31:01,734 "Martin Jacobsen, 42." 658 00:31:01,776 --> 00:31:04,696 "Discovered unconscious with a critical head injury 659 00:31:04,737 --> 00:31:06,197 subdural hematoma." 660 00:31:06,239 --> 00:31:07,448 Blood on the brain. 661 00:31:07,490 --> 00:31:11,661 He died two days later, ruled a homicide. 662 00:31:11,703 --> 00:31:13,037 The R-5 stops in Mantua. 663 00:31:13,079 --> 00:31:15,456 It's the same train James took to the bottom. 664 00:31:15,498 --> 00:31:17,667 He was telling the truth about killing someone. 665 00:31:17,709 --> 00:31:19,544 So, who'd he mean by "we"? 666 00:31:19,586 --> 00:31:22,380 Got the dump back on Lucas's cell phone that night. 667 00:31:22,422 --> 00:31:25,842 Only one call made, to Cole Palmer 668 00:31:25,884 --> 00:31:27,886 'the fight club ringleader.' 669 00:31:27,927 --> 00:31:31,431 If they killed a man, could be James went to meet Cole later. 670 00:31:31,472 --> 00:31:33,850 To get their stories straight. 671 00:31:33,892 --> 00:31:36,144 And Cole cleaned up the loose end. 672 00:31:43,610 --> 00:31:45,236 Fifty years of homicide work between us here, Cole. 673 00:31:45,278 --> 00:31:49,157 No strangers to violence as a lure to young men. 674 00:31:49,198 --> 00:31:51,200 Girls cut themselves, guys fight. 675 00:31:51,242 --> 00:31:53,786 Show of strength, confused with power. 676 00:31:53,828 --> 00:31:56,331 (Stillman) But it's always a dead end. 677 00:31:56,372 --> 00:31:59,834 Because violence just begets more violence. 678 00:31:59,876 --> 00:32:01,711 And someone.. 679 00:32:01,753 --> 00:32:03,046 ends up dead. 680 00:32:05,840 --> 00:32:09,010 - That guy's dead? - You remember him? 681 00:32:09,052 --> 00:32:11,679 His name was Martin Jacobsen. 682 00:32:11,721 --> 00:32:14,599 He left a wife and a four-year-old boy. 683 00:32:14,641 --> 00:32:17,268 Beaten to death. 684 00:32:18,770 --> 00:32:21,022 Look at him. 685 00:32:21,856 --> 00:32:23,483 Look at him. 686 00:32:26,027 --> 00:32:29,656 You think you know everything, but you don't. 687 00:32:29,697 --> 00:32:33,034 Don't know what...buck? 688 00:32:33,076 --> 00:32:35,495 Black eyes, bruises.. 689 00:32:35,536 --> 00:32:37,413 I show up like this every day at school 690 00:32:37,455 --> 00:32:41,584 and all the adults are asleep at the wheel. 691 00:32:41,626 --> 00:32:43,670 Nobody asks why. 692 00:32:43,711 --> 00:32:46,798 So you do it for the attention? 693 00:32:46,839 --> 00:32:49,550 No, to feel alive. 694 00:32:49,592 --> 00:32:51,761 To feel like I matter. 695 00:32:51,803 --> 00:32:55,515 Killing James make you feel alive, too, Cole? 696 00:32:55,556 --> 00:32:58,142 I didn't kill him. 697 00:32:58,184 --> 00:33:00,728 What happened that night? 698 00:33:00,770 --> 00:33:02,230 We had just gotten off the train 699 00:33:02,271 --> 00:33:04,190 and everything went to hell. 700 00:33:06,609 --> 00:33:08,361 You scratched him? 701 00:33:08,403 --> 00:33:09,779 You should have whaled on your old man 702 00:33:09,821 --> 00:33:11,364 if you ask me, man. Boosh! 703 00:33:11,406 --> 00:33:14,450 That's not the point you know? He's always meant well. 704 00:33:14,492 --> 00:33:16,369 No, the point is, you dad thinks 705 00:33:16,411 --> 00:33:19,163 your accomplishments are a reflection of him 706 00:33:19,205 --> 00:33:20,957 as long as you look good on paper. 707 00:33:22,291 --> 00:33:23,876 No, forget it. 708 00:33:27,255 --> 00:33:28,256 Is that guy lost? 709 00:33:28,297 --> 00:33:29,424 My car won't start 710 00:33:29,465 --> 00:33:30,675 and I'm in a kind of a sketchy neighborhood. 711 00:33:30,717 --> 00:33:31,884 - What a tool. - Yeah. 712 00:33:31,926 --> 00:33:32,885 If you can get here 713 00:33:32,927 --> 00:33:34,137 as soon as possible I'd appreciate it. 714 00:33:34,178 --> 00:33:35,513 Just like my dad. 715 00:33:40,435 --> 00:33:42,562 [bottle shattering] 716 00:33:43,438 --> 00:33:44,647 Alright. 717 00:33:44,689 --> 00:33:47,483 - What's he doing? - I don't know. 718 00:33:49,318 --> 00:33:50,194 Hey! 719 00:33:50,236 --> 00:33:51,237 Whoo-hoo-hoo-hoo! 720 00:33:51,279 --> 00:33:52,655 Hey, cut that out. Give that back. 721 00:33:52,697 --> 00:33:55,867 Buy, sell, buy, sell, everything must go! 722 00:33:55,908 --> 00:33:57,577 Kid, what are you doing! 723 00:34:01,289 --> 00:34:03,666 (James) 'Hey, Tanner!' 724 00:34:03,708 --> 00:34:05,752 Yo, Tanner! 725 00:34:05,793 --> 00:34:08,588 [grunting] 726 00:34:08,629 --> 00:34:09,922 [yelling] 727 00:34:11,674 --> 00:34:13,593 Hey, get off him, huh? 728 00:34:13,634 --> 00:34:15,011 What the hell's wrong with you? 729 00:34:15,053 --> 00:34:18,181 Is he alright? 730 00:34:18,222 --> 00:34:19,724 Oh, my God! Hey. 731 00:34:19,766 --> 00:34:20,892 - Tanner, you idiot. - Oh, my God. 732 00:34:20,933 --> 00:34:22,602 Hey, come on, he's fine, man. 733 00:34:22,643 --> 00:34:23,853 Does he look fine to you? 734 00:34:23,895 --> 00:34:25,188 We gotta get this guy some help. 735 00:34:25,229 --> 00:34:27,106 No, we gotta get the hell outta here, man. 736 00:34:27,148 --> 00:34:28,316 [siren wailing] 737 00:34:28,357 --> 00:34:31,069 Come on, Cole. We gotta get outta here. 738 00:34:31,110 --> 00:34:33,529 Screw it, I'm gone. 739 00:34:33,571 --> 00:34:35,907 Hey! Hey! 740 00:34:36,908 --> 00:34:38,034 James, we've got to go. 741 00:34:38,076 --> 00:34:39,494 No! We can't just leave this guy here. 742 00:34:39,535 --> 00:34:40,620 That's not my problem. 743 00:34:40,661 --> 00:34:43,039 Everybody's got a plan, right, Cole? 744 00:34:43,081 --> 00:34:45,291 'What's your plan now!' 745 00:34:46,167 --> 00:34:47,627 Cole! 746 00:34:51,756 --> 00:34:53,424 I just took off. 747 00:34:54,842 --> 00:34:57,053 You got scared. 748 00:34:57,095 --> 00:35:00,598 I never wanted anybody to die. 749 00:35:01,474 --> 00:35:02,934 Why did James call you? 750 00:35:02,975 --> 00:35:04,185 He wanted to go to the police. 751 00:35:04,227 --> 00:35:05,394 But that never happened. 752 00:35:05,436 --> 00:35:07,605 I called Tanner and told him to go meet James 753 00:35:07,647 --> 00:35:09,565 at the bottom and settle it. 754 00:35:09,607 --> 00:35:11,651 Settle it? 755 00:35:11,692 --> 00:35:13,945 But you never went. 756 00:35:13,986 --> 00:35:16,864 It was Tanner's mess, not mine. 757 00:35:21,244 --> 00:35:22,537 You want to talk deal with my son 758 00:35:22,578 --> 00:35:25,081 it'll be through my lawyer after he makes bail. 759 00:35:25,123 --> 00:35:27,166 There won't be any deal then, Mr. Lennox. 760 00:35:27,208 --> 00:35:29,001 Tanner killed Martin Jacobsen 761 00:35:29,043 --> 00:35:30,503 the same night James disappeared. 762 00:35:30,545 --> 00:35:33,422 We got testimony from an eyewitness. 763 00:35:35,341 --> 00:35:36,175 Dad.. 764 00:35:36,217 --> 00:35:37,510 Just keep your mouth shut, Tanner. 765 00:35:37,552 --> 00:35:39,512 You were only 17 at the time. 766 00:35:39,554 --> 00:35:40,638 'I can't go to jail.' 767 00:35:40,680 --> 00:35:43,766 Worst case, they prosecute you as a juvenile. 768 00:35:43,808 --> 00:35:45,768 Prosecute? Dad. 769 00:35:45,810 --> 00:35:49,230 Over 16 any violent act is automatically tried as an adult. 770 00:35:49,272 --> 00:35:50,648 You became a man the minute you started 771 00:35:50,690 --> 00:35:52,900 beating that guy, Tanner. 772 00:35:52,942 --> 00:35:55,194 I didn't...mean to kill anybody. 773 00:35:55,236 --> 00:35:58,114 Tanner, shut up. Just let me handle this mess. 774 00:35:58,156 --> 00:36:01,325 Don't tell me to shut up! 775 00:36:03,494 --> 00:36:06,747 I'm sick of you always telling me what to do. 776 00:36:08,791 --> 00:36:11,919 You met James down at the bottom. 777 00:36:11,961 --> 00:36:13,838 Didn't you? 778 00:36:14,755 --> 00:36:15,756 Man up, Tanner. 779 00:36:15,798 --> 00:36:17,466 James had to go. 780 00:36:17,508 --> 00:36:19,886 Tanner...you're a Lennox. 781 00:36:19,927 --> 00:36:21,429 Do not go down a loser. 782 00:36:21,470 --> 00:36:22,513 I'm not a loser. 783 00:36:22,555 --> 00:36:23,556 Shut up, damn it. 784 00:36:23,598 --> 00:36:26,184 He was just a kid, dad. 785 00:36:27,977 --> 00:36:31,397 You do this, you're going down. 786 00:36:34,525 --> 00:36:37,069 Then you're coming with me. 787 00:36:47,038 --> 00:36:48,497 Stay in the car. 788 00:36:48,539 --> 00:36:50,208 I'll handle this. 789 00:36:55,546 --> 00:36:57,381 Get out here, son! 790 00:36:59,592 --> 00:37:01,093 (James) 'Mr. Lennox?' 791 00:37:01,135 --> 00:37:02,094 Shut up. 792 00:37:02,136 --> 00:37:03,554 Over here. 793 00:37:05,640 --> 00:37:09,852 Tanner told me everything you dumb ass kids did tonight. 794 00:37:09,894 --> 00:37:11,103 We got to go to the police. 795 00:37:11,145 --> 00:37:12,063 Don't be stupid. 796 00:37:12,104 --> 00:37:13,773 The only thing that's gonna save your ass 797 00:37:13,814 --> 00:37:16,317 is if everybody keeps their mouth shut. 798 00:37:16,359 --> 00:37:18,903 'Cause all it takes is one screw-up like this 799 00:37:18,945 --> 00:37:20,905 to derail your whole life. 800 00:37:20,947 --> 00:37:22,740 Screw-up? 801 00:37:22,782 --> 00:37:24,158 We killed a guy. 802 00:37:24,200 --> 00:37:25,534 'Son..' 803 00:37:25,576 --> 00:37:29,372 ...after tonight, there'll be no mention of this 804 00:37:29,413 --> 00:37:32,458 ever again. Understand? 805 00:37:34,752 --> 00:37:37,630 You're a bright kid, James, with a hell of a future 806 00:37:37,672 --> 00:37:39,757 but I know your father's financial situation. 807 00:37:39,799 --> 00:37:44,136 Do the right thing, and I can pull some strings. 808 00:37:44,178 --> 00:37:46,555 Tuition will not be an issue. 809 00:37:46,597 --> 00:37:48,057 The right thing? 810 00:37:48,099 --> 00:37:52,103 You wouldn't know the right thing if it bit you in the ass. 811 00:37:52,144 --> 00:37:55,356 My dad never made a lot of money, Mr. Lennox 812 00:37:55,398 --> 00:37:56,983 but he knows right from wrong. 813 00:37:57,024 --> 00:37:58,693 That's very touching. 814 00:37:58,734 --> 00:37:59,527 Your point? 815 00:37:59,568 --> 00:38:01,570 You screw up, you man up. 816 00:38:03,781 --> 00:38:05,283 Sorry, Mr. Lennox. 817 00:38:05,324 --> 00:38:09,245 You can take your offer and shove it. 818 00:38:21,090 --> 00:38:23,968 [grunting] 819 00:38:59,170 --> 00:39:02,590 [The Fray singing "How To Save A Life"] 820 00:39:05,760 --> 00:39:11,015 ♪ Step one you say we need to talk he walks ♪ 821 00:39:11,057 --> 00:39:15,269 ♪ You say sit down, it's just a talk ♪ 822 00:39:15,311 --> 00:39:18,898 ♪ He smiles politely back at you ♪ 823 00:39:18,939 --> 00:39:22,693 ♪ You stare blindly right on through ♪ 824 00:39:22,735 --> 00:39:26,822 ♪ Some sort of window to your right ♪ 825 00:39:26,864 --> 00:39:30,910 ♪ As she goes left and you stay right ♪ 826 00:39:30,951 --> 00:39:34,663 ♪ Between the lines of fear and blame ♪ 827 00:39:34,705 --> 00:39:38,334 ♪ You begin to wonder why you came ♪ 828 00:39:38,376 --> 00:39:40,461 ♪ Where did I go wrong ♪ 829 00:39:40,503 --> 00:39:45,591 ♪ I lost a friend somewhere along in the bitterness ♪ 830 00:39:45,633 --> 00:39:50,471 ♪ And I would have stayed up with you all night ♪ 831 00:39:50,513 --> 00:39:55,351 ♪ Had I known how to save a life ♪ 832 00:40:01,649 --> 00:40:05,653 ♪ Let him know that you know best ♪ 833 00:40:05,694 --> 00:40:09,990 ♪ 'Cause after all you do know best ♪ 834 00:40:10,032 --> 00:40:13,619 ♪ Try to slip past his defense ♪ 835 00:40:13,661 --> 00:40:17,998 ♪ Without granting innocence ♪ 836 00:40:18,040 --> 00:40:22,294 ♪ Lay down a list of what is wrong ♪ 837 00:40:22,336 --> 00:40:25,464 ♪ The things you taught him all along ♪ 838 00:40:25,506 --> 00:40:28,884 ♪ Pray to God he hears you ♪ 839 00:40:28,926 --> 00:40:32,471 ♪ And pray to God he hears you ♪ 840 00:40:32,513 --> 00:40:37,643 ♪ And where did I go wrong I lost a friend ♪ 841 00:40:37,685 --> 00:40:41,147 ♪ Somewhere along in the bitterness ♪ 842 00:40:41,188 --> 00:40:45,568 ♪ And I would have stayed up with you all night ♪ 843 00:40:45,609 --> 00:40:50,823 ♪ Had I known how to save a life ♪ 844 00:40:56,620 --> 00:41:00,499 ♪ As he begins to raise his voice ♪ 845 00:41:00,541 --> 00:41:05,171 ♪ You lower yours and grant him one last choice ♪ 846 00:41:05,212 --> 00:41:08,424 ♪ Drive until you lose the road ♪ 847 00:41:08,466 --> 00:41:13,053 ♪ Or break with the ones you follow ♪ 848 00:41:13,095 --> 00:41:16,682 ♪ He will do one of two things ♪ 849 00:41:16,724 --> 00:41:20,394 ♪ He will admit to everything ♪ 850 00:41:20,436 --> 00:41:24,023 ♪ Or he'll say he's just not the same ♪ 851 00:41:24,064 --> 00:41:28,777 ♪ And you'll begin to wonder why you came ♪ 852 00:41:28,819 --> 00:41:30,696 ♪ Where did I go wrong ♪ 853 00:41:30,738 --> 00:41:35,868 ♪ I lost a friend somewhere along in the bitterness ♪ 854 00:41:35,910 --> 00:41:40,664 ♪ And I would have stayed up with you all night ♪ 855 00:41:40,706 --> 00:41:44,376 ♪ Had I known how to save a life ♪ 856 00:41:44,418 --> 00:41:48,714 ♪ Where did I go wrong? I lost a friend ♪ 857 00:41:48,756 --> 00:41:51,759 ♪ Somewhere along in the bitterness ♪ 858 00:41:51,800 --> 00:41:56,430 ♪ And I would have stayed up with you all night ♪ 859 00:41:56,472 --> 00:42:01,060 ♪ Had I known how to save a life ♪ 860 00:42:05,981 --> 00:42:10,861 ♪ How to save a life ♪ 861 00:42:13,739 --> 00:42:15,741 ♪ How to save a life ♪ 862 00:42:15,783 --> 00:42:19,954 ♪ Where did I go wrong I lost a friend ♪ 863 00:42:19,995 --> 00:42:23,082 ♪ Somewhere along in the bitterness ♪ 864 00:42:23,123 --> 00:42:27,920 ♪ And I would have stayed up with you all night ♪ 865 00:42:27,962 --> 00:42:31,757 ♪ Had I known how to save a life ♪ 866 00:42:31,799 --> 00:42:33,717 ♪ Where did I go wrong ♪ 867 00:42:33,759 --> 00:42:38,931 ♪ I lost a friend somewhere along in the bitterness ♪ 868 00:42:38,973 --> 00:42:43,769 ♪ And I would have stayed up with you all night ♪ 869 00:42:43,811 --> 00:42:48,566 ♪ Had I known how to save a life ♪ 870 00:42:53,195 --> 00:42:56,740 ♪ How to save a life ♪ 871 00:43:01,245 --> 00:43:04,707 ♪ How to save a life ♪♪ 872 00:43:17,011 --> 00:43:18,220 (Rush narrating) Stay tuned for scenes from our next episodes. 873 00:43:18,262 --> 00:43:20,723 [theme music] 62914

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.