Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:12,446 --> 00:00:14,379
(CROWD CHEERING)
3
00:00:20,319 --> 00:00:21,151
(HIP HOP MUSIC PLAYING)
4
00:00:38,469 --> 00:00:40,502
Ladies, ladies, ladies...
5
00:00:45,408 --> 00:00:47,508
You make me feel kind of vulnerable up here.
6
00:00:50,346 --> 00:00:51,712
Like y'all ready to take advantage.
7
00:00:51,714 --> 00:00:53,113
Is that what you want?
8
00:00:53,115 --> 00:00:54,414
(ALL AGREEING)
9
00:00:56,351 --> 00:00:57,416
Y'all ready to get wet?
10
00:00:57,418 --> 00:00:58,483
(CHEERING)
11
00:00:59,352 --> 00:01:01,085
PRINCETON: I said,
12
00:01:01,087 --> 00:01:02,652
are you ready to get wet?
13
00:01:06,257 --> 00:01:08,390
Y'all seen
Magic Mike, right?
14
00:01:10,427 --> 00:01:12,393
Now, we gonna add a little chocolate.
15
00:01:12,395 --> 00:01:13,761
(MUSIC PLAYING)
16
00:03:05,340 --> 00:03:06,739
(TUNING RADIO)
17
00:03:12,947 --> 00:03:14,446
(TOILET FLUSHING)
18
00:03:22,755 --> 00:03:24,688
How's the most
beautiful mother
in the world? (KISSING)
19
00:03:25,590 --> 00:03:27,389
Good morning.
Good morning.
20
00:03:28,925 --> 00:03:30,391
What's for breakfast?
21
00:03:30,393 --> 00:03:32,693
A job! That's what's
for breakfast, Chris!
22
00:03:33,595 --> 00:03:35,695
CHRIS: Here we go again.
23
00:03:35,696 --> 00:03:37,796
Now, you said last week
you was close
to getting a job.
24
00:03:37,799 --> 00:03:40,566
These bills is piling up
and they cut my hours!
25
00:03:40,568 --> 00:03:42,768
But Mom, if you...
"Ma" nothing.
26
00:03:42,770 --> 00:03:45,604
You're 30 and still
living under my roof.
27
00:03:45,606 --> 00:03:47,772
Get a J-O-B!
What you waitin' on?
28
00:03:49,275 --> 00:03:51,275
Till I'm 40?
29
00:03:51,277 --> 00:03:53,443
Okay, Mom.
All right. I understand.
30
00:03:53,445 --> 00:03:55,678
I promise you,
I'm gonna get a job,
all right?
31
00:03:55,680 --> 00:03:56,979
I'll see if the dope dealers
are hiring up the street...
32
00:03:56,981 --> 00:03:58,613
What'd you say?
33
00:03:58,615 --> 00:04:00,214
Good morning.
34
00:04:00,216 --> 00:04:01,782
Your Vitargo's ready.
Thanks, Mom.
35
00:04:01,784 --> 00:04:03,250
What's up, lil' bro?
36
00:04:03,252 --> 00:04:04,851
Great. I'm late.
I gotta go. English quiz.
37
00:04:04,853 --> 00:04:06,686
Need a lift?
38
00:04:06,688 --> 00:04:08,387
You ain't got no car, Chris.
How are you
gonna give me a ride?
39
00:04:08,389 --> 00:04:09,888
If he had a job,
it would help
you get a lift.
40
00:04:11,491 --> 00:04:12,656
Yo, yo! Yo, Mike.
41
00:04:14,426 --> 00:04:15,892
So, you still
coming tonight, right?
42
00:04:17,528 --> 00:04:18,960
What time
are you guys goin'?
43
00:04:18,962 --> 00:04:20,428
I don't know.
Grab a couple
of applications,
44
00:04:20,430 --> 00:04:22,863
make her happy,
get lined up.
About 9:00?
45
00:04:24,766 --> 00:04:26,365
Come on.
46
00:04:26,367 --> 00:04:28,467
Yeah, I'll go.
Good job, school boy.
47
00:04:28,469 --> 00:04:29,468
Ha!
48
00:04:30,504 --> 00:04:32,871
(HIP HOP MUSIC PLAYING)
49
00:04:32,873 --> 00:04:34,505
CHRIS: She followed me
on Instagram, though.
50
00:04:34,507 --> 00:04:35,772
WADE: She didn't follow
you on Instagram!
51
00:04:35,774 --> 00:04:36,839
For real.
Get out of here.
52
00:04:38,442 --> 00:04:40,308
CHRIS: That hurt.
53
00:04:40,310 --> 00:04:41,442
(CHUCKLING)
54
00:04:41,444 --> 00:04:42,609
WADE: Get down.
55
00:04:42,611 --> 00:04:44,310
Gentlemen...
Hey.
56
00:04:44,312 --> 00:04:45,444
There's a
two drink minimum.
57
00:04:45,446 --> 00:04:46,344
We have two drinks.
Yeah.
58
00:04:46,846 --> 00:04:48,979
Per person.
59
00:04:48,981 --> 00:04:51,014
You can't just go
get us four straws?
I don't even drink!
60
00:04:51,016 --> 00:04:52,949
So y'all can
either order drinks,
or y'all could go.
61
00:04:52,951 --> 00:04:55,017
Damn! You a waitress
and a bouncer?
62
00:04:55,019 --> 00:04:57,986
Man, I'm gonna
buy the drinks
and we'll drink 'em.
63
00:04:57,988 --> 00:04:59,520
Yeah? All right.
Well, in that case,
let's get some shots.
64
00:04:59,522 --> 00:05:00,821
ERIC: It's on you?
WADE: Shit.
65
00:05:00,823 --> 00:05:02,856
Four shots of Talero.
CHRIS: Really?
66
00:05:02,858 --> 00:05:03,723
Here you go.
67
00:05:04,459 --> 00:05:06,892
Big spender.
Great. Thanks.
68
00:05:06,894 --> 00:05:08,727
With that attitude,
you ain't never
gonna get married.
69
00:05:08,729 --> 00:05:10,028
That's just a...
70
00:05:10,030 --> 00:05:11,763
Pardon me, man.
Pardon me?
71
00:05:11,765 --> 00:05:13,631
I gotta go
to the bathroom.
Can you let me out?
72
00:05:13,633 --> 00:05:15,633
Polite ass.
"Pardon me"
in a strip club.
73
00:05:17,470 --> 00:05:18,402
You straighten your tie
while you're in there?
74
00:05:19,405 --> 00:05:21,105
WADE: What's up with
your boy, man?
75
00:05:21,106 --> 00:05:22,806
What's up with
your little brother?
He's been tripping lately.
76
00:05:22,808 --> 00:05:25,942
A little bit, man.
He been...
I don't know. Drugs?
77
00:05:51,602 --> 00:05:52,701
You okay, bro?
78
00:05:53,603 --> 00:05:54,535
What?
79
00:05:55,871 --> 00:05:58,037
Seem like you got
a lot on your mind,
that's all.
80
00:05:58,039 --> 00:05:59,638
What are you, a piss-watcher
or something? You watchin' me?
81
00:05:59,640 --> 00:06:01,006
Hey, hey, hey.
82
00:06:01,008 --> 00:06:02,874
Watch your tone, bro.
83
00:06:02,876 --> 00:06:04,475
Between you and
your broke-ass friends,
84
00:06:04,477 --> 00:06:06,343
you ain't got
a chance in hell.
85
00:06:06,345 --> 00:06:08,645
(SCOFFS) It'll be one
hell of a fight though.
86
00:06:10,382 --> 00:06:12,915
You got heart.
I like that.
87
00:06:15,819 --> 00:06:17,451
You know,
I manage this place.
88
00:06:19,588 --> 00:06:20,553
If you're ever thinking
about making some paper,
89
00:06:21,689 --> 00:06:22,554
give me a call.
90
00:06:23,790 --> 00:06:24,822
What's that?
91
00:06:25,891 --> 00:06:27,323
It's a money making
opportunity, bro.
92
00:06:27,792 --> 00:06:28,690
Holla at me.
93
00:06:29,759 --> 00:06:31,091
Have a better day.
94
00:06:37,832 --> 00:06:39,832
Are you really doing this
to put yourself
through nursing school?
95
00:06:39,834 --> 00:06:41,533
Yeah.
CHRIS: Sexy.
96
00:06:46,439 --> 00:06:47,905
CHRIS: There he is.
97
00:06:47,907 --> 00:06:49,706
What took you so long?
98
00:06:49,708 --> 00:06:50,940
I was having a conversation.
99
00:06:50,942 --> 00:06:52,508
With who?
100
00:06:52,510 --> 00:06:53,842
This guy in the bathroom.
101
00:06:53,844 --> 00:06:55,510
ERIC: A dude?
A conversation
in the bathroom?
102
00:06:55,512 --> 00:06:56,711
It was about a job.
103
00:06:56,713 --> 00:06:57,812
A dude in
the bathroom.
104
00:06:57,814 --> 00:06:58,746
(LAUGHING)
105
00:06:59,482 --> 00:07:00,914
MICHAEL: What's so funny?
106
00:07:00,916 --> 00:07:02,448
What kind of job
he wanna give you
in the bathroom?
107
00:07:04,018 --> 00:07:05,350
Really? You tryin'
to clown on me?
With no money?
108
00:07:05,352 --> 00:07:06,617
He ain't got no money.
109
00:07:06,619 --> 00:07:07,784
You ain't got no money.
Huh?
110
00:07:07,786 --> 00:07:09,352
Wow.
111
00:07:09,354 --> 00:07:11,821
Gave it to the
dancers earlier. Clearly.
112
00:07:11,823 --> 00:07:12,988
Come on. It's late, man.
We got church in the morning.
113
00:07:12,990 --> 00:07:14,089
Church?
114
00:07:14,858 --> 00:07:16,691
ALL: Hallelujah!
115
00:07:16,693 --> 00:07:18,826
Hallelujah!
WOMAN: Yes.
116
00:07:18,828 --> 00:07:22,495
(CLEARS THROAT) Now,
it seems to me
that some of y'all,
117
00:07:24,565 --> 00:07:25,964
the pastor ain't
gonna name no names,
118
00:07:27,567 --> 00:07:29,500
(CLAPPING)
119
00:07:29,502 --> 00:07:31,535
you're not with
me this morning.
120
00:07:31,537 --> 00:07:33,036
You're not with
me this morning.
121
00:07:33,038 --> 00:07:34,504
And you're not
with me this morning
122
00:07:34,506 --> 00:07:37,106
because some of y'all
been partying all night,
123
00:07:37,108 --> 00:07:39,475
and show up to
church Sunday morning
124
00:07:39,477 --> 00:07:41,510
telling me that you
were reading your Bible.
125
00:07:41,512 --> 00:07:43,712
MAN: My God.
Preach. Preach.
126
00:07:43,714 --> 00:07:45,414
You ain't got to
lie to me.
127
00:07:45,415 --> 00:07:47,115
It's like that girl said
in that movie Friday,
128
00:07:47,117 --> 00:07:49,750
"You ain't got to lie, Craig.
You ain't got to lie."
129
00:07:50,753 --> 00:07:52,119
MAN: Preach. Preach.
Hallelujah.
130
00:07:52,121 --> 00:07:53,487
You know what
I'm talkin' about.
131
00:07:53,489 --> 00:07:54,955
Y'all know what
I'm talkin' about.
132
00:07:56,058 --> 00:07:57,057
Preaching to the choir.
133
00:07:57,059 --> 00:07:58,024
Amen.
134
00:07:59,027 --> 00:08:00,826
Now you know
the pastor know.
135
00:08:00,828 --> 00:08:03,028
ALL: Yes.
136
00:08:03,030 --> 00:08:05,663
Y'all turning it
up with Chris Brown
at the club. Hallelujah.
137
00:08:05,665 --> 00:08:07,631
Hallelujah.
138
00:08:07,633 --> 00:08:09,399
ALL: Hallelujah.
Preach.
139
00:08:09,401 --> 00:08:10,633
Hallelujah.
Hallelujah.
140
00:08:12,837 --> 00:08:16,037
You know, a couple of
people came to my
office this morning,
141
00:08:17,807 --> 00:08:19,173
and I hate to say it,
142
00:08:19,175 --> 00:08:20,941
and I'm not gonna
put you on blast,
143
00:08:24,513 --> 00:08:27,480
but I got the faint smell
of Stoli Cranberry.
Hallelujah.
144
00:08:29,550 --> 00:08:30,149
(ALL EXCLAIMING)
145
00:08:30,150 --> 00:08:30,749
PASTOR JONES:
And, my God
146
00:08:32,419 --> 00:08:34,652
instills a moral compass
within all of us.
147
00:08:34,654 --> 00:08:35,419
MAN: Yes!
ALL: Yes.
148
00:08:37,823 --> 00:08:40,790
And that moral compass
tell us what is right
and what is wrong.
149
00:08:44,762 --> 00:08:47,696
And I don't know
if some of y'all
need a tune-up,
150
00:08:47,698 --> 00:08:48,830
but your compass is off.
151
00:08:48,832 --> 00:08:50,097
Yes!
152
00:08:51,733 --> 00:08:52,898
The gauge is broken.
153
00:08:54,801 --> 00:08:58,069
You need to pay
a mechanic a visit.
154
00:08:59,305 --> 00:09:00,671
Get your gauge right.
155
00:09:02,641 --> 00:09:05,942
Need a little more juice.
MAN: That's right.
That's right.
156
00:09:05,944 --> 00:09:07,209
I got the juice!
157
00:09:07,211 --> 00:09:09,110
MAN: Yes!
Jesus...
158
00:09:09,112 --> 00:09:10,744
Hallelujah.
ALL: Hallelujah.
159
00:09:13,648 --> 00:09:14,847
I got the juice.
160
00:09:16,650 --> 00:09:17,548
Yes, you do.
161
00:09:17,550 --> 00:09:21,818
So today,
this morning, beloved,
162
00:09:23,855 --> 00:09:28,624
I wanna really instill
on you a very,
very important message.
163
00:09:29,193 --> 00:09:30,192
MAN: Preach. Preach.
164
00:09:32,329 --> 00:09:35,063
And that message is,
that you will
reap what you sow.
165
00:09:35,732 --> 00:09:36,997
Wake up.
166
00:09:36,999 --> 00:09:38,198
Amen.
Praise the Lord.
167
00:09:39,301 --> 00:09:41,701
Praise Jesus.
Praise Jesus.
168
00:09:41,703 --> 00:09:44,336
I cannot judge you,
169
00:09:44,338 --> 00:09:45,837
but the ultimate judge...
170
00:09:45,839 --> 00:09:46,904
MAN: Is God.
171
00:09:46,906 --> 00:09:48,071
...is God.
172
00:09:48,073 --> 00:09:49,172
MAN: Yes, sir.
173
00:09:50,608 --> 00:09:51,807
That was a great
sermon, Pastor.
174
00:09:51,809 --> 00:09:52,841
Thank you.
Thank you for coming.
175
00:09:53,143 --> 00:09:54,075
Thank you.
176
00:09:59,081 --> 00:10:00,880
Reverend Rev.
Thank you, brother.
177
00:10:00,882 --> 00:10:01,814
You know I love
your sermon, Rev.
178
00:10:01,816 --> 00:10:02,815
Thank you.
179
00:10:04,084 --> 00:10:06,050
Reverend.
Sister Katherine.
180
00:10:06,052 --> 00:10:07,918
That was some
sermon today.
Thank you.
181
00:10:07,920 --> 00:10:09,653
I was moved.
182
00:10:09,655 --> 00:10:13,723
I really felt
like you was talking
to me and my boys today.
183
00:10:13,725 --> 00:10:15,057
God bless you.
Sister Katherine!
184
00:10:15,059 --> 00:10:16,291
Oh, Lord.
185
00:10:16,293 --> 00:10:17,625
Glory to God.
KATHERINE: Mmm-hmm.
186
00:10:19,061 --> 00:10:19,993
BEATRICE: Now,
Sister Katherine,
187
00:10:19,995 --> 00:10:21,928
I need to speak with you
188
00:10:21,930 --> 00:10:23,896
about the women's
fellowship dinner
on next Tuesday.
189
00:10:23,898 --> 00:10:25,797
Oh, sure.
Okay. Yeah. Yes.
190
00:10:25,799 --> 00:10:27,732
Oh, lovely sermon,
Pastor. Lovely.
191
00:10:27,734 --> 00:10:29,266
Thank you, Sister Beatrice.
Thank you.
192
00:10:29,268 --> 00:10:30,900
I'll leave you all to it.
193
00:10:30,902 --> 00:10:33,068
And I'll see
you two young boys
at Bible study.
194
00:10:33,070 --> 00:10:34,235
Yes, Pastor.
Yes, sir.
195
00:10:34,237 --> 00:10:35,035
KATHERINE: That's right.
196
00:10:36,171 --> 00:10:38,037
Now, Sister Katherine?
Yes.
197
00:10:38,039 --> 00:10:39,972
I heard through
the grapevine that
you are the one
198
00:10:39,974 --> 00:10:41,740
providing the baked goods.
Oh, yes.
199
00:10:41,742 --> 00:10:43,174
Now, is that true?
That's true.
200
00:10:43,176 --> 00:10:44,742
Because we are
countin' on you.
201
00:10:44,744 --> 00:10:46,844
Oh, girl...
(WHISPERS) "Provide
baked goods"?
202
00:10:46,845 --> 00:10:48,945
I am bringing
lemon and cherry pies.
203
00:10:48,948 --> 00:10:49,846
Cherry pie!
(LAUGHING)
204
00:10:51,115 --> 00:10:53,081
Well, speakin' of pies...
205
00:10:53,083 --> 00:10:55,850
Look at this little
cutie pie right here.
206
00:10:55,852 --> 00:10:57,084
Ooh. He's just
gotten so big.
207
00:10:57,086 --> 00:10:59,052
Yes, he has.
208
00:10:59,054 --> 00:11:00,720
Well, if only I
was a little younger.
209
00:11:00,722 --> 00:11:01,954
A lot younger.
210
00:11:01,956 --> 00:11:03,689
Mind your manners.
211
00:11:03,691 --> 00:11:08,326
That's okay.
That's just boys being boys.
212
00:11:08,328 --> 00:11:10,861
Well, anyway, I will see you
at the planning meeting
213
00:11:10,863 --> 00:11:12,896
on Wednesday. Amen.
Yes.
214
00:11:12,898 --> 00:11:14,764
Have a blessed week.
You, too.
215
00:11:14,766 --> 00:11:16,532
All right.
God is good.
216
00:11:16,533 --> 00:11:18,299
KATHERINE: All the time.
All the time, sister.
BEATRICE: All the time.
217
00:11:18,302 --> 00:11:20,168
What? Mom, that...
218
00:11:21,771 --> 00:11:24,805
She was all like...
That should be
a crime, man.
219
00:11:24,807 --> 00:11:26,206
You know she used
to change your diapers.
220
00:11:26,208 --> 00:11:28,741
No, she didn't.
Did she, Ma?
221
00:11:28,743 --> 00:11:30,142
Yeah, baby.
She changed your diapers.
Mmm-hmm.
222
00:11:44,124 --> 00:11:46,891
Raphael, here's your check.
223
00:11:46,893 --> 00:11:48,893
And Michael,
here's your check.
224
00:11:50,263 --> 00:11:51,996
Enjoy it.
225
00:11:51,998 --> 00:11:52,997
Squeeze it.
226
00:12:04,976 --> 00:12:07,309
Hey, was your check
short this week?
227
00:12:07,311 --> 00:12:10,812
Shit. Mine's been short
since I've been
working here, bro.
228
00:12:10,814 --> 00:12:13,147
Man. I'm clocking
all the hours, doing
everything I can, man,
229
00:12:13,149 --> 00:12:15,016
but they
killin' me with the...
230
00:12:15,017 --> 00:12:16,884
Taxes, man. Baby mommas...
MANAGER: Hey, you two,
let's go!
231
00:12:16,886 --> 00:12:19,086
Let's go!
Man, this ain't
the Marriott day spa!
232
00:12:19,088 --> 00:12:21,221
I pay y'all to work.
Break's over.
233
00:12:58,793 --> 00:12:59,491
(DOOR CLOSES)
234
00:13:05,131 --> 00:13:06,063
Hey, baby.
235
00:13:06,932 --> 00:13:07,997
Hey, Momma.
236
00:13:12,936 --> 00:13:13,734
So how was your day?
237
00:13:15,037 --> 00:13:15,969
Long.
238
00:13:18,273 --> 00:13:19,805
Got paid, though.
239
00:13:22,142 --> 00:13:23,040
That's good.
240
00:13:26,412 --> 00:13:28,979
It's gonna be
tight around here
for the next few months.
241
00:13:28,981 --> 00:13:30,413
My damn schedule's been cut.
242
00:13:30,415 --> 00:13:32,181
On both jobs?
Mmm-hmm.
243
00:13:34,185 --> 00:13:36,451
That's why I asked
your lazy ass brother
to get a job and pitch in.
244
00:13:38,121 --> 00:13:38,919
I'm not playin' with him.
He better get a job.
245
00:13:43,825 --> 00:13:45,491
Well, until he does,
I can get a second job.
246
00:13:45,493 --> 00:13:46,458
And mess up your
partial scholarship?
247
00:13:46,460 --> 00:13:47,759
Momma...
No!
248
00:13:48,461 --> 00:13:49,426
No.
249
00:13:50,796 --> 00:13:52,428
You just keep
doing what you do
250
00:13:52,430 --> 00:13:54,530
and let me work
out the household.
251
00:14:13,483 --> 00:14:15,483
Come on, girl.
You gonna make me late.
252
00:14:15,485 --> 00:14:16,817
I'm coming!
253
00:14:23,325 --> 00:14:24,257
Okay.
254
00:14:26,227 --> 00:14:28,527
Where are we goin',
to the club or to class?
255
00:14:28,529 --> 00:14:30,161
Now, girl,
you know I'm
failing this class,
256
00:14:30,163 --> 00:14:31,996
so I gotta
go nuclear option.
257
00:14:31,998 --> 00:14:34,798
Professor Phelps?
That is nasty, DeeDee.
258
00:14:34,800 --> 00:14:36,533
Well, desperate
times calls for
desperate measures.
259
00:14:36,535 --> 00:14:38,034
Are we ready?
We're ready.
260
00:14:38,036 --> 00:14:39,035
Let's go.
261
00:14:57,221 --> 00:14:58,520
CASHIER: Okay, that will be
262
00:14:58,522 --> 00:15:01,923
$1,267.23.
263
00:15:02,992 --> 00:15:05,292
I only have $337.15.
264
00:15:07,829 --> 00:15:10,596
It appears your mother is
already on a payment plan.
265
00:15:10,598 --> 00:15:11,964
What does that mean?
266
00:15:11,966 --> 00:15:14,199
It means there's
nothing I can do.
267
00:15:14,201 --> 00:15:16,901
Unless the bill
is paid in full,
268
00:15:16,903 --> 00:15:19,169
your power is gonna be
shut off tomorrow.
269
00:15:19,171 --> 00:15:20,870
Listen, miss,
I'm a college student,
that's all I have.
270
00:15:20,872 --> 00:15:23,105
I cannot let my
mom's lights be cut off.
271
00:15:25,909 --> 00:15:29,143
I'm willing to
take the $337.15
272
00:15:29,145 --> 00:15:31,611
if you promise
that you will not
miss one payment.
273
00:15:35,083 --> 00:15:37,183
Yeah, I promise. I won't.
274
00:15:37,185 --> 00:15:38,551
CASHIER: I mean it.
275
00:15:38,553 --> 00:15:40,352
One payment,
and lights out.
276
00:15:41,988 --> 00:15:43,153
Thank you.
277
00:15:46,424 --> 00:15:48,157
(PROFESSOR LYONS
SPEAKING FRENCH)
278
00:16:09,980 --> 00:16:10,878
Hey, Carmen.
279
00:16:12,047 --> 00:16:13,913
Hi, Michael.
280
00:16:13,915 --> 00:16:14,580
Why you out of breath?
281
00:16:15,482 --> 00:16:17,448
Bike problems.
282
00:16:17,450 --> 00:16:19,216
Hey, can I share
your French book today?
283
00:16:19,218 --> 00:16:20,417
I forgot mine.
284
00:16:20,419 --> 00:16:22,051
Yeah, sure. No problem.
285
00:16:23,888 --> 00:16:26,521
So this class will, hopefully,
not only broaden your horizon,
286
00:16:27,423 --> 00:16:29,055
but your love lives as well.
287
00:16:34,095 --> 00:16:36,295
Hey, Mr. Williams,
can I pick up
some overtime?
288
00:16:37,231 --> 00:16:38,630
Mmm-hmm.
289
00:16:38,632 --> 00:16:40,898
Overtime, huh?
Yeah.
290
00:16:40,900 --> 00:16:42,500
All right.
You can start tonight.
291
00:16:43,169 --> 00:16:44,101
I see you.
292
00:16:57,148 --> 00:16:58,046
(EXHALES)
293
00:18:19,095 --> 00:18:19,860
(SIGHS)
294
00:18:43,351 --> 00:18:47,653
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
295
00:18:47,655 --> 00:18:49,187
Second. One, two, three.
296
00:18:49,189 --> 00:18:50,488
Ladies, dip.
297
00:18:50,490 --> 00:18:52,456
Six, seven, eight.
298
00:18:52,458 --> 00:18:56,893
Lean, two, four, dip, eight.
299
00:18:56,895 --> 00:18:58,261
All right.
Let's do it all together.
300
00:18:58,263 --> 00:18:59,796
Fellas, please remember
301
00:18:59,797 --> 00:19:01,330
that your choreography
is a little different
from the ladies'.
302
00:19:01,332 --> 00:19:02,531
Here we go.
303
00:19:02,533 --> 00:19:05,233
Five, six, seven, eight...
304
00:19:05,235 --> 00:19:09,136
And a one,
two, three and four,
five and six, seven, eight.
305
00:19:10,539 --> 00:19:12,405
You're really good.
306
00:19:12,407 --> 00:19:13,406
I thought you
say you only
took this class
307
00:19:13,408 --> 00:19:14,607
because I was takin' it.
308
00:19:14,609 --> 00:19:17,242
I did. And I
like to dance, too.
309
00:19:19,846 --> 00:19:21,478
I ain't wear no
panties today in class,
310
00:19:21,480 --> 00:19:23,313
sat in the front row,
and I know
he saw all of this.
311
00:19:23,315 --> 00:19:24,881
Oh, my God.
312
00:19:24,883 --> 00:19:26,682
So all of a sudden
after class,
he wanna be like,
313
00:19:26,684 --> 00:19:28,684
"Oh, Ms. Brian,
I wanna talk to you
314
00:19:28,686 --> 00:19:30,786
"about your grade,
if you available."
315
00:19:30,788 --> 00:19:32,187
And what did you say?
316
00:19:32,189 --> 00:19:32,887
I was like...
Girl, I got this.
317
00:19:32,889 --> 00:19:34,455
I got this. Easy A.
318
00:19:34,457 --> 00:19:35,589
So, "Whatever
suggestions you got,
319
00:19:35,591 --> 00:19:37,757
"well, I am totally open."
320
00:19:37,759 --> 00:19:38,791
You would
never think of...
321
00:19:38,793 --> 00:19:40,626
Ugh. No.
Not that.
322
00:19:40,628 --> 00:19:43,161
Hi, Carmen.
Hey, Michael.
323
00:19:43,163 --> 00:19:44,829
What up, DeeDee?
What's up, Michael?
324
00:19:44,831 --> 00:19:46,730
Nothing, girl.
You got a man, yet?
325
00:19:46,732 --> 00:19:48,315
My brother's been
jerking off to you...
326
00:19:48,316 --> 00:19:49,899
This conversation's getting
real boring real fast.
327
00:19:49,901 --> 00:19:51,533
You call me later.
All right, girl.
Talk to you later.
328
00:19:51,535 --> 00:19:52,600
Bye!
329
00:19:52,602 --> 00:19:53,667
(CHUCKLES)
330
00:19:55,704 --> 00:19:58,404
So?
So...
331
00:19:58,406 --> 00:20:00,239
What do you think
about me taking you
out this weekend?
332
00:20:00,241 --> 00:20:03,208
I would love that,
but I have a midterm
in bio on Monday.
333
00:20:03,210 --> 00:20:04,676
Okay. How about
next weekend?
334
00:20:04,678 --> 00:20:06,844
Do you even
have time for
a girlfriend right now?
335
00:20:06,846 --> 00:20:08,278
What does that mean?
336
00:20:08,280 --> 00:20:09,712
You don't even
have a car.
337
00:20:09,714 --> 00:20:11,346
What?
You gonna pick me
up on your bike?
338
00:20:11,581 --> 00:20:13,347
(SCOFFS)
339
00:20:13,349 --> 00:20:14,881
Plus, we decided
we need to
focus on school.
340
00:20:14,883 --> 00:20:16,782
We discussed
this already.
341
00:20:16,784 --> 00:20:17,783
Mmm.
342
00:20:18,585 --> 00:20:20,318
I guess you're right.
343
00:20:20,320 --> 00:20:21,419
Yeah.
(HONKING)
344
00:20:23,556 --> 00:20:25,956
There's my mom.
Call me later, okay?
345
00:20:26,725 --> 00:20:27,857
Yeah.
346
00:20:27,859 --> 00:20:28,858
Bye.
347
00:20:30,228 --> 00:20:31,694
I'mma call you.
All right.
348
00:20:38,302 --> 00:20:39,768
CHRIS: All right.
Make sure you
hook it up, coz.
349
00:20:39,770 --> 00:20:41,836
Don't have me looking
like Kobe and Lebron.
350
00:20:42,638 --> 00:20:43,870
What up?
351
00:20:43,872 --> 00:20:45,204
What up, baby brother?
352
00:20:46,440 --> 00:20:47,806
School out already?
353
00:20:47,808 --> 00:20:49,307
I gotta study for
this French test.
354
00:20:49,309 --> 00:20:50,574
French? What you
studyin' French for?
355
00:20:53,579 --> 00:20:54,161
For them French fries
at the burger spot?
356
00:20:54,162 --> 00:20:54,744
"Parlez-vous
with number two?"
357
00:20:57,782 --> 00:20:59,448
Yo, I got some good news.
358
00:20:59,450 --> 00:21:00,949
Let me guess,
you got a job.
359
00:21:00,951 --> 00:21:02,517
Nope. Had two
interviews though.
360
00:21:02,519 --> 00:21:04,719
Same day.
Who'd do that?
361
00:21:04,721 --> 00:21:07,088
Regular folk?
362
00:21:07,089 --> 00:21:09,456
They tried to offer
me something called
minimum wage though. Fools.
363
00:21:09,459 --> 00:21:11,358
You didn't take it?
Dawg, Momma
is gonna be pissed!
364
00:21:11,360 --> 00:21:13,927
Momma always pissed
at me. What's new?
365
00:21:13,929 --> 00:21:15,762
Had another
job interview, too,
at Kinko's.
366
00:21:15,764 --> 00:21:17,463
Okay. How'd that go?
367
00:21:17,465 --> 00:21:19,331
Terrible.
Told me I had no
work experience.
368
00:21:19,333 --> 00:21:20,699
Copying? For real?
369
00:21:20,701 --> 00:21:22,734
I look like I can't copy?
370
00:21:22,736 --> 00:21:24,435
Oh. Hey, what happened
to the dude?
371
00:21:24,437 --> 00:21:25,402
The dude you met
the other night.
372
00:21:25,404 --> 00:21:26,703
He said he had jobs.
373
00:21:26,705 --> 00:21:28,871
Oh, yeah.
But I didn't call him yet.
374
00:21:28,873 --> 00:21:31,573
Yeah, 'cause you
got a job already.
Let me see. Let me call.
375
00:21:31,575 --> 00:21:33,308
Always thinking
about your damn self.
Hold up.
376
00:21:33,310 --> 00:21:34,275
Damn.
377
00:21:36,746 --> 00:21:37,745
Give me the card...
378
00:21:40,549 --> 00:21:43,016
Galactic? The hell...
379
00:21:43,018 --> 00:21:44,517
That nigga work on the moon
or something like that?
380
00:21:44,519 --> 00:21:46,018
It's a business
card, Chris.
381
00:21:46,020 --> 00:21:47,853
You call him, man.
382
00:21:47,855 --> 00:21:49,321
I ain't calling
no Galactic.
383
00:21:49,323 --> 00:21:49,988
Here you go.
384
00:21:51,891 --> 00:21:53,657
Call him now. Damn.
385
00:21:54,826 --> 00:21:55,658
You holdin' out.
386
00:22:00,297 --> 00:22:04,265
Hello? Yeah.
May I speak to
Princeton, please.
387
00:22:04,267 --> 00:22:06,367
Yeah. Princeton,
it's Michael. I met you
in the men's bathroom.
388
00:22:07,603 --> 00:22:09,502
Not like that. No.
MICHAEL: Mmm-hmm.
389
00:22:09,504 --> 00:22:10,936
Yeah. I wanted to
talk to you about
the job interview.
390
00:22:10,938 --> 00:22:12,370
You gave me your card.
391
00:22:12,872 --> 00:22:13,837
Yeah.
392
00:22:14,339 --> 00:22:15,471
Oh.
393
00:22:15,473 --> 00:22:16,405
Cool.
394
00:22:17,775 --> 00:22:18,507
Hey, can my brother
come, too?
395
00:22:20,344 --> 00:22:21,710
All right. Thanks, man.
396
00:22:21,712 --> 00:22:24,279
See? See how
easy that was?
397
00:22:24,281 --> 00:22:25,313
He said come through.
He said come talk to him.
398
00:22:25,315 --> 00:22:26,547
What's the job?
399
00:22:26,549 --> 00:22:27,948
I don't know. He didn't say.
400
00:22:27,950 --> 00:22:29,316
That's weird, man.
401
00:22:29,318 --> 00:22:31,818
It's a job interview!
402
00:22:31,820 --> 00:22:34,787
All right. Forget it.
A job is a job. We go
by there tomorrow then.
403
00:22:34,789 --> 00:22:37,055
No, no. He said to come
through tonight. 11:00.
404
00:22:37,057 --> 00:22:38,589
(HIP HOP MUSIC PLAYING)
405
00:22:46,598 --> 00:22:48,497
I can't believe that
Mom let you borrow the car.
(INDISTINCT CHATTER)
406
00:22:48,499 --> 00:22:49,998
She didn't.
What?
407
00:22:50,000 --> 00:22:51,599
I'm messing with you, man.
408
00:22:51,601 --> 00:22:52,766
Told her I had
a job interview,
409
00:22:52,768 --> 00:22:54,534
she damn near
threw the keys at me.
410
00:22:55,637 --> 00:22:57,036
You sure
this is the spot?
411
00:22:58,539 --> 00:23:00,405
Only one way
to find out.
412
00:23:00,407 --> 00:23:01,806
(CROWD CHEERING)
413
00:23:05,778 --> 00:23:06,710
Whoa!
414
00:23:07,579 --> 00:23:08,411
We in the
right place?
415
00:23:10,782 --> 00:23:11,714
So...
416
00:23:19,990 --> 00:23:21,356
You see your connect?
417
00:23:21,725 --> 00:23:22,790
Uh...
418
00:23:22,792 --> 00:23:24,658
Nope.
419
00:23:24,660 --> 00:23:27,794
Okay then, I'mma
get a drink 'cause this is...
This is different.
420
00:23:27,796 --> 00:23:28,661
Bartender...
421
00:23:34,434 --> 00:23:36,500
Sorry, fellas.
It's ladies
night tonight.
422
00:23:36,502 --> 00:23:38,101
Oh. No. No.
We were invited.
423
00:23:41,973 --> 00:23:43,973
Yeah. We is invited!
424
00:23:43,975 --> 00:23:45,641
(WOMEN SHOUTING)
425
00:23:51,381 --> 00:23:54,047
That was Addiction, ladies.
426
00:23:56,851 --> 00:23:58,884
All right, heavy hitters,
427
00:23:58,886 --> 00:24:01,519
let's keep that cash rolling, baby.
428
00:24:01,521 --> 00:24:03,087
Oh, yeah!
429
00:24:06,492 --> 00:24:08,725
We got some turned up ladies in the house tonight!
430
00:24:10,929 --> 00:24:12,595
All right. What's your name, girl?
431
00:24:12,597 --> 00:24:14,930
My name's Yolanda!
432
00:24:14,932 --> 00:24:16,631
Yolanda! Yolanda!
433
00:24:17,800 --> 00:24:18,932
Are you ready for the show?
434
00:24:20,936 --> 00:24:22,869
Let's give it up for Bolo!
435
00:24:23,438 --> 00:24:25,104
(ALL CHEERING)
436
00:25:48,522 --> 00:25:50,588
Oh, shit. Is he...
437
00:26:07,907 --> 00:26:09,573
That's him.
438
00:26:09,575 --> 00:26:11,741
What? Who?
That's the guy who
invited us there.
439
00:26:11,743 --> 00:26:14,043
The guy right there?
Yeah.
That's Princeton.
440
00:26:14,045 --> 00:26:16,812
Princeton.
Princeton dress like Prince.
441
00:26:21,585 --> 00:26:24,018
Hey, I see you made it.
442
00:26:24,020 --> 00:26:25,719
Yeah.
This is my brother,
Chris, right here.
443
00:26:25,721 --> 00:26:27,487
What up?
444
00:26:27,489 --> 00:26:29,622
So, I wanted to
talk to you about
that job opportunity.
445
00:26:29,624 --> 00:26:31,056
Yeah. Yeah.
I think I could
help you out with that.
446
00:26:31,058 --> 00:26:32,891
Really?
Yeah. Yeah.
447
00:26:32,893 --> 00:26:34,158
It's amateur night features.
You're on in 10 minutes.
Come on.
448
00:26:34,693 --> 00:26:35,926
Whoa!
449
00:26:35,928 --> 00:26:37,127
Excuse me?
450
00:26:37,129 --> 00:26:38,128
You need a job right?
451
00:26:38,130 --> 00:26:39,662
Right?
452
00:26:39,664 --> 00:26:40,863
Yeah,
but I thought that...
453
00:26:40,865 --> 00:26:42,197
Well, you see the show,
you see the cash.
454
00:26:42,199 --> 00:26:43,598
Now, brother,
do you want it?
455
00:26:45,001 --> 00:26:46,734
(CHEERING)
456
00:26:50,740 --> 00:26:52,840
No. I'm cool, man.
457
00:26:52,842 --> 00:26:55,375
I mean, I thought you
had something more...
458
00:26:55,377 --> 00:26:57,377
Okay. Well,
it's fast
and it's cash.
459
00:26:58,947 --> 00:27:00,279
No.
460
00:27:00,281 --> 00:27:01,680
No problem.
Nice meeting you.
461
00:27:02,115 --> 00:27:03,080
Yeah.
462
00:27:04,149 --> 00:27:05,882
What?
463
00:27:05,884 --> 00:27:07,116
Come on, Chris.
Let's get out
of here, man.
464
00:27:07,118 --> 00:27:08,851
Wait. No...
I didn't have my drink!
465
00:27:08,853 --> 00:27:10,052
MICHAEL: Come on, man.
466
00:27:10,054 --> 00:27:10,852
CHRIS: You're a trip, man.
467
00:27:11,855 --> 00:27:14,922
And that, ladies, was Bolo.
468
00:27:16,258 --> 00:27:20,126
Yeah. Up next, we have Slayer!
469
00:27:27,301 --> 00:27:29,801
Yo, Mike.
Look, I know it's
none of my business,
470
00:27:29,803 --> 00:27:31,402
but we kinda
already here.
471
00:27:31,404 --> 00:27:33,270
No! No, Chris.
I'm not a stripper!
472
00:27:33,272 --> 00:27:34,838
Nobody said you was!
473
00:27:34,840 --> 00:27:36,306
But, damn,
we need the cash!
474
00:27:36,308 --> 00:27:37,774
Oh, yeah? Well then,
why don't you do it?
475
00:27:37,776 --> 00:27:39,275
Man, look at me.
476
00:27:39,277 --> 00:27:42,077
All right?
You got daddy's body,
I got his brains.
477
00:27:42,079 --> 00:27:43,344
At least go try.
If you don't like it,
478
00:27:43,346 --> 00:27:45,179
then we right
back out of there.
479
00:27:45,181 --> 00:27:47,381
Listen, you're my older,
sensible brother.
480
00:27:47,383 --> 00:27:50,183
Momma would kill me
and you for you
encouraging me to do this.
481
00:27:50,185 --> 00:27:51,684
All right.
First of all,
I've never been sensible.
482
00:27:51,686 --> 00:27:52,885
Second of all,
who gonna tell Momma?
483
00:27:52,887 --> 00:27:54,419
You gonna tell on me?
You gonna tell?
484
00:27:56,322 --> 00:27:58,288
No.
Exactly.
485
00:27:58,290 --> 00:27:59,822
Plus, you need
the cash anyway.
486
00:28:02,893 --> 00:28:04,792
Are you sure
I should do this?
487
00:28:04,794 --> 00:28:05,759
What you got to lose?
488
00:28:06,094 --> 00:28:07,193
My dignity.
489
00:28:08,429 --> 00:28:10,762
You lost that at
the burger place.
Come on.
490
00:28:13,800 --> 00:28:16,400
Here's where we change.
Grab a spot
anywhere you can.
491
00:28:18,036 --> 00:28:20,236
Cowboy outfits
go really well
with the ladies.
492
00:28:22,006 --> 00:28:23,772
Look, you'll be fine.
493
00:28:23,774 --> 00:28:26,174
Just remember to connect
with each one, all right?
494
00:28:26,176 --> 00:28:27,942
Make her feel like
she's the only
one in the room.
495
00:28:27,944 --> 00:28:29,376
I don't have
a routine or nothing.
496
00:28:29,378 --> 00:28:30,377
I just go out
there and just strip?
497
00:28:30,379 --> 00:28:31,711
Routines will
come in time.
498
00:28:31,713 --> 00:28:33,029
Tonight, just get
your grind on.
499
00:28:33,030 --> 00:28:34,346
They know
it's amateur night.
You're good.
500
00:28:36,116 --> 00:28:38,116
Okay. All right,
get dressed,
you're on in two minutes.
501
00:28:39,986 --> 00:28:41,285
(CHEERING)
502
00:29:44,015 --> 00:29:46,115
Business meeting
in a strip club?
503
00:29:46,117 --> 00:29:47,182
I'll take a business
meeting anywhere.
504
00:29:47,184 --> 00:29:50,118
So without further ado,
505
00:29:50,120 --> 00:29:52,053
I present to you...
506
00:29:52,055 --> 00:29:53,521
Your own business, huh?
It's my business.
507
00:29:53,523 --> 00:29:54,989
I'mma drink it.
Right after I get
508
00:29:54,991 --> 00:29:56,323
some drinks.
I'mma drink this...
509
00:29:56,325 --> 00:29:58,291
He's new in town...
510
00:30:01,829 --> 00:30:04,362
He is new...
511
00:30:04,364 --> 00:30:06,497
Ms. DJ! Ms. DJ!
I'm his manager.
512
00:30:06,499 --> 00:30:07,898
Dude, what's his name?
513
00:30:09,001 --> 00:30:11,034
Sexy Chocolate!
Sexy Chocolate!
514
00:30:12,203 --> 00:30:14,236
Sexy Chocolate, yo!
515
00:31:06,822 --> 00:31:08,254
(CHEERING)
516
00:33:07,274 --> 00:33:08,706
(ALL CHEERING)
517
00:33:11,277 --> 00:33:13,210
DJ CLEOPATRA:
Sexy Chocolate, yo!
518
00:33:13,212 --> 00:33:14,444
Yeah!
519
00:33:17,715 --> 00:33:19,314
Nice set tonight.
520
00:33:19,316 --> 00:33:20,615
All in a day's
work, baby.
521
00:33:20,617 --> 00:33:22,483
All right. Fellas,
this is Sexy Chocolate.
522
00:33:22,485 --> 00:33:23,951
Hey. What's up, man?
Hey.
523
00:33:23,953 --> 00:33:25,352
Hey.
Welcome to Chocolate City.
524
00:33:25,354 --> 00:33:28,154
My only advice for you,
these hoes ain't loyal, baby.
525
00:33:28,156 --> 00:33:30,489
All right, man.
This is Magnus.
Sexy Chocolate.
526
00:33:30,491 --> 00:33:32,657
Welcome to the city, man.
Thanks.
527
00:33:32,659 --> 00:33:34,558
PRINCETON:
And this is Bolo.
What's happening, dawg?
528
00:33:34,560 --> 00:33:37,093
Hey.
And right here,
this is Slayer.
529
00:33:37,095 --> 00:33:38,594
He got all
the Latinas on lock.
530
00:33:38,596 --> 00:33:40,562
(SPEAKING SPANISH)
531
00:33:40,564 --> 00:33:43,197
And over here,
this is Rude Boy.
You know you up next, right?
532
00:33:43,566 --> 00:33:45,065
What's up, man?
533
00:33:45,067 --> 00:33:46,666
Nice chain.
534
00:33:46,668 --> 00:33:49,268
Thanks. It was my dad's.
535
00:33:49,270 --> 00:33:51,436
I didn't know it was
"bring sensitive-ass
niggas to work" night.
536
00:33:52,972 --> 00:33:54,404
Who you callin' sensitive?
537
00:33:56,641 --> 00:33:59,241
I'm callin' you sensitive.
538
00:33:59,243 --> 00:34:01,109
Yo, Rude Boy.
Your set is up, man.
539
00:34:02,145 --> 00:34:03,611
Yeah. All right,
Bolo. Thanks.
540
00:34:12,120 --> 00:34:13,519
Come on.
I wanna show you
something else.
541
00:34:14,421 --> 00:34:15,586
(MUSIC PLAYING)
542
00:35:44,309 --> 00:35:45,241
CHRIS: Yo.
543
00:35:46,744 --> 00:35:48,143
Look how much
money we made, man.
544
00:35:48,145 --> 00:35:50,178
Wait. Hold on. "We?"
Yeah. We!
545
00:35:50,180 --> 00:35:51,779
Who told you
to do this?
546
00:35:51,781 --> 00:35:53,514
You was about to have
your ass at home, asleep.
547
00:35:53,516 --> 00:35:55,716
You know what?
And as your manager...
548
00:35:55,718 --> 00:35:57,617
Wait. Who you
callin' manager?
Yes. Yes. I'm your manager.
549
00:35:57,619 --> 00:35:59,685
Chris...
I wanna secure some
different looks...
550
00:35:59,687 --> 00:36:01,720
Think about garbage man
'cause ladies
love the garbage man.
551
00:36:01,722 --> 00:36:02,821
You might want
to secure that.
552
00:36:04,090 --> 00:36:05,823
I dropped... Okay. I...
553
00:36:05,825 --> 00:36:07,758
I was gonna get
the money. I was.
I was too excited about...
554
00:36:08,794 --> 00:36:10,727
What? If you
could have seen you...
555
00:36:10,729 --> 00:36:11,794
Follow me.
556
00:36:16,100 --> 00:36:16,731
CHRIS: Fuck that shit, man.
Fuck that shit!
557
00:36:17,533 --> 00:36:19,165
(CHEERING CONTINUES)
558
00:36:28,109 --> 00:36:29,507
That right there?
That's his money-shot.
559
00:36:32,712 --> 00:36:34,478
And that's why he closes.
560
00:36:40,785 --> 00:36:43,218
You can do that, man.
That ain't nothin'.
I can do that.
561
00:36:45,255 --> 00:36:47,555
Yo, this is how you make
some fuckin' money, yeah?
562
00:36:48,624 --> 00:36:51,558
Look at this money,
Bolo. Shit.
563
00:36:51,560 --> 00:36:52,892
All right, fellas.
Bring it in. Bring it in.
564
00:36:54,562 --> 00:36:56,828
I got a couple of changes
for next week's show.
565
00:36:56,830 --> 00:36:58,596
The opening and closing
is gonna be the same,
566
00:36:58,598 --> 00:37:01,699
but the fifth seed, Magnus,
567
00:37:01,701 --> 00:37:04,301
I'm going to replace you with
Seduction and Sexy Chocolate.
568
00:37:04,303 --> 00:37:06,903
You're in sixth.
Wait. Princeton.
That's my spot, man.
569
00:37:06,905 --> 00:37:08,671
From next week,
you're gonna work
on the floor, okay?
570
00:37:08,673 --> 00:37:10,539
Lap dancing for newbies?
571
00:37:10,541 --> 00:37:12,507
I think you
should get used to it,
or find another place to work.
572
00:37:13,710 --> 00:37:14,909
(MAGNUS SCOFFS)
573
00:37:14,911 --> 00:37:16,744
You good?
This is bullshit, man.
574
00:37:23,619 --> 00:37:24,735
Good night tonight, fellas.
575
00:37:24,736 --> 00:37:25,852
So, what do you think?
Can you handle this?
576
00:37:25,854 --> 00:37:27,887
Yo, what do I
do with all this?
577
00:37:27,889 --> 00:37:29,655
Well...
578
00:37:29,657 --> 00:37:32,858
Pay your bills,
take some
fuckin' dance lessons.
579
00:37:32,860 --> 00:37:35,527
It is all yours, minus
580
00:37:36,630 --> 00:37:38,196
fifty dollars.
581
00:37:38,198 --> 00:37:39,263
Gotta tip out the club.
582
00:37:39,265 --> 00:37:41,198
Wait, that's it?
583
00:37:41,200 --> 00:37:42,699
What? You wanna
tip out more?
584
00:37:42,701 --> 00:37:44,333
No, no, no!
It's cool, $50 is cool.
585
00:37:44,335 --> 00:37:45,534
All right.
586
00:37:45,536 --> 00:37:47,202
Now, get it right.
587
00:37:47,204 --> 00:37:49,270
Every night,
whether you come
up short or not,
588
00:37:49,272 --> 00:37:50,437
you gotta tip out
the $50, got it?
589
00:37:50,439 --> 00:37:52,172
Yeah.
All right.
590
00:37:52,174 --> 00:37:53,406
I'll see you tomorrow.
591
00:37:53,408 --> 00:37:55,608
Hey, Princeton. Thanks, man.
592
00:37:55,610 --> 00:37:56,542
My man.
593
00:37:58,245 --> 00:37:59,444
(LAUGHS)
594
00:38:00,313 --> 00:38:01,377
Yes!
595
00:38:04,916 --> 00:38:06,382
(MICHAEL SCREAMING)
596
00:38:08,419 --> 00:38:10,051
Yeah! (LAUGHING)
597
00:38:10,853 --> 00:38:12,619
CHRIS: All this
money, man!
598
00:38:12,621 --> 00:38:14,621
Oh, my God.
Look at all this
money that we made?
599
00:38:14,623 --> 00:38:16,055
You did it in like,
30 minutes.
600
00:38:16,057 --> 00:38:17,890
This is more money
than I can even count, man!
601
00:38:17,892 --> 00:38:19,758
Are you kidding me?
Everything's
gonna be great now.
602
00:38:19,760 --> 00:38:21,126
This is what we
gotta do now, right?
603
00:38:21,127 --> 00:38:22,493
We gotta make sure
you're a feature
act up there.
604
00:38:22,494 --> 00:38:23,860
We gotta get you
more money,
gotta renegotiate,
605
00:38:23,864 --> 00:38:26,364
re-negro-tiate.
606
00:38:26,366 --> 00:38:28,466
And then, we gotta
put you on the marquee,
right out front.
607
00:38:28,468 --> 00:38:29,967
Whoa. Stop, stop, stop.
Chris, hold on.
Hell yeah.
608
00:38:29,969 --> 00:38:32,602
I did one amateur night, man.
What are you talking about?
609
00:38:32,604 --> 00:38:34,470
Yeah, you didn't
dance like an amateur,
you danced like a damn pro.
610
00:38:34,472 --> 00:38:35,804
Like... You was like...
611
00:38:35,806 --> 00:38:37,739
Like you been
practicing in
your damn bedroom, man!
612
00:38:37,741 --> 00:38:39,941
Look, them ladies
loved your ass.
613
00:38:39,943 --> 00:38:42,710
They love everybody, man.
It's women in a strip club.
614
00:38:42,712 --> 00:38:45,312
Are you kidding me, man.
Nobody walked out
with racks like this!
615
00:38:45,314 --> 00:38:46,646
Let me tell you something.
I got plans. I got plans.
616
00:38:46,648 --> 00:38:48,014
Plans?
Yeah.
617
00:38:48,016 --> 00:38:48,948
Aren't you supposed
to be getting a job?
618
00:38:48,950 --> 00:38:50,716
I found a job.
619
00:38:50,718 --> 00:38:51,883
I'm Sexy Chocolate's
manager.
620
00:38:53,786 --> 00:38:55,385
What are you
gonna tell Momma
that you're doing?
621
00:38:55,387 --> 00:38:57,320
I'll tell her
I'm in sales.
I sell chocolate.
622
00:38:58,623 --> 00:39:00,322
You gonna tell her
you sell chocolate?
623
00:39:00,324 --> 00:39:01,990
Hell yeah,
I sell chocolate.
624
00:39:01,992 --> 00:39:03,891
Well, not really chocolate.
You look like mocha.
625
00:39:03,893 --> 00:39:05,559
You're like a dense cocoa.
626
00:39:06,094 --> 00:39:07,526
Caramel.
627
00:39:07,528 --> 00:39:08,926
(LAUGHING)
Whoo! (SHOUTING)
628
00:39:11,897 --> 00:39:13,029
Yes!
Yeah!
629
00:39:15,700 --> 00:39:17,099
(PROFESSOR LYONS
SPEAKING FRENCH)
630
00:39:28,745 --> 00:39:31,111
Mr. McCoy, you're late.
631
00:39:33,915 --> 00:39:35,481
(SPEAKING FRENCH)
632
00:39:36,050 --> 00:39:36,882
I wanna talk to you.
633
00:39:39,786 --> 00:39:40,918
(SPEAKING FRENCH)
634
00:39:42,421 --> 00:39:43,119
Hey, Carmen.
635
00:39:45,923 --> 00:39:47,722
What'd I miss?
Nothing.
636
00:39:48,558 --> 00:39:49,423
I got you covered.
637
00:39:50,626 --> 00:39:51,558
Cool.
638
00:39:53,595 --> 00:39:55,127
CARMEN: So, this is
where you work, huh?
639
00:39:56,063 --> 00:39:57,062
Yep.
640
00:39:58,965 --> 00:40:00,064
It's nice.
641
00:40:00,066 --> 00:40:01,632
(BOTH CHUCKLE)
642
00:40:01,634 --> 00:40:03,500
It's a dump,
but great shakes though.
643
00:40:03,502 --> 00:40:04,367
(CARMEN CHUCKLES)
644
00:40:11,609 --> 00:40:12,774
MANAGER: I don't
mean to interrupt.
645
00:40:12,776 --> 00:40:13,708
Actually,
I do mean to interrupt.
646
00:40:14,544 --> 00:40:15,609
You got another job?
647
00:40:16,845 --> 00:40:19,846
'Cause you haven't been
askin' for no overtime
648
00:40:19,848 --> 00:40:21,547
and you haven't been
clocking no hours in,
649
00:40:22,783 --> 00:40:24,783
and you look like
you been makin' some money.
650
00:40:24,785 --> 00:40:26,584
Look, can we talk
about this when I'm
actually on the clock?
651
00:40:27,620 --> 00:40:28,619
Ah.
652
00:40:31,624 --> 00:40:33,857
I see you,
even with this eye.
653
00:40:33,859 --> 00:40:34,958
(CHUCKLES)
654
00:40:34,960 --> 00:40:36,960
I see you.
655
00:40:36,962 --> 00:40:37,894
You, too.
656
00:40:38,997 --> 00:40:40,129
Don't miss a thing.
657
00:40:43,534 --> 00:40:44,566
CARMEN: What was
all of that about?
658
00:40:44,568 --> 00:40:46,000
I don't know.
He be trippin'.
659
00:40:46,002 --> 00:40:47,801
So, did you get
a new job or somethin'?
660
00:40:47,803 --> 00:40:49,502
Uh...
661
00:40:49,504 --> 00:40:50,669
Yeah. I mean,
it's a little side thing.
662
00:40:50,671 --> 00:40:53,438
You know,
working with kids.
663
00:40:53,440 --> 00:40:55,973
Children? That's amazing.
664
00:40:55,975 --> 00:40:57,874
Yeah. I mean,
they're a little
spoiled and bratty,
665
00:40:57,876 --> 00:40:58,908
but it's good money.
(CHUCKLES)
666
00:40:59,577 --> 00:41:01,176
Well, congratulations.
667
00:41:02,412 --> 00:41:03,644
Thank you.
(CHUCKLES)
668
00:41:13,088 --> 00:41:14,053
Hey, Ma.
669
00:41:15,189 --> 00:41:16,555
What is this?
670
00:41:17,958 --> 00:41:18,823
It's the money
that I left for you.
671
00:41:18,825 --> 00:41:20,424
I know what it is.
672
00:41:21,693 --> 00:41:23,626
Where the hell
did it come from?
673
00:41:23,628 --> 00:41:25,561
I asked Chris and he
didn't know either.
674
00:41:28,499 --> 00:41:29,898
Work. It's from work,
Ma.
Work?
675
00:41:30,934 --> 00:41:33,701
What do you think,
I'm stupid?
676
00:41:33,703 --> 00:41:37,571
I'm your mother.
You go and leave
me $300 in cash
677
00:41:37,573 --> 00:41:39,639
and you wanna tell me
that it's from work?
678
00:41:39,641 --> 00:41:40,873
I did overtime
last week, Ma.
679
00:41:41,642 --> 00:41:42,540
Yeah, right.
680
00:41:44,176 --> 00:41:47,477
I don't want
no drug money
in my house, Michael.
681
00:41:47,479 --> 00:41:49,645
Not to put my two cents in,
but I gotta agree with Mom.
682
00:41:49,647 --> 00:41:51,680
We was raised
better than that, man.
683
00:41:51,682 --> 00:41:54,015
It's not drug money, Chris...
It's not drug money, Ma.
I promise.
684
00:41:54,017 --> 00:41:54,982
(CELLPHONE RINGS)
Mmm-hmm.
685
00:41:57,853 --> 00:41:58,785
Answer it.
686
00:42:05,459 --> 00:42:06,958
Hello?
687
00:42:06,960 --> 00:42:07,992
What's up, bro?
688
00:42:07,994 --> 00:42:09,693
Hey.
689
00:42:09,695 --> 00:42:10,794
PRINCETON ON PHONE:
Are you comin' in tonight?
690
00:42:11,997 --> 00:42:14,630
Yeah.
Good.
691
00:42:14,632 --> 00:42:16,965
I've put together
a closing routine
with all the dancers.
692
00:42:16,967 --> 00:42:18,166
Figured it be a good
way to close out
the show every night.
693
00:42:19,936 --> 00:42:21,936
You want me in it?
Yep, you got that right.
694
00:42:21,938 --> 00:42:24,505
Did you take any dance classes yet?
695
00:42:24,507 --> 00:42:25,873
Got your routine down?
Not yet.
696
00:42:25,875 --> 00:42:30,744
Look, the guys get in at 7:00. I'm at the club now.
697
00:42:30,746 --> 00:42:32,812
Just come down and I'll
show you some stuff.
698
00:42:32,814 --> 00:42:33,813
All right. I'm gonna change.
I'll be there in 40 minutes.
699
00:42:34,015 --> 00:42:35,247
Okay.
700
00:42:35,949 --> 00:42:36,814
(PHONE BEEPS)
701
00:42:42,787 --> 00:42:44,720
Work, right?
702
00:42:45,756 --> 00:42:46,688
Mmm-hmm.
703
00:42:53,529 --> 00:42:55,262
I did not know
what to say.
704
00:42:55,264 --> 00:42:57,564
She started drilling me
and drilling me,
"Get out of my house."
705
00:42:57,566 --> 00:42:59,165
I was scared, man.
706
00:42:59,167 --> 00:43:01,000
All that crap you told me,
you couldn't
think of anything?
707
00:43:01,002 --> 00:43:02,968
I couldn't come
up with nothing.
She was right in my face.
708
00:43:02,970 --> 00:43:04,803
She had the
I'mma-put-your-ass-out face.
709
00:43:04,805 --> 00:43:05,904
You're an idiot, Chris.
710
00:43:07,073 --> 00:43:08,672
Hey! We working tonight?
711
00:43:15,513 --> 00:43:16,612
You're here a little early.
712
00:43:16,614 --> 00:43:18,180
Yeah. Yeah.
713
00:43:18,182 --> 00:43:20,215
I just need
a minute of your time.
714
00:43:20,217 --> 00:43:22,750
What's up?
It's about
the other day.
715
00:43:22,752 --> 00:43:25,219
Clearly this is how
I make my money, Princeton.
716
00:43:25,221 --> 00:43:27,187
You gotta put me
back up on the roster.
717
00:43:27,189 --> 00:43:29,856
You still on that?
Yeah. I'm still on that.
718
00:43:29,858 --> 00:43:31,858
You know,
I go on right
after Rude Boy,
719
00:43:31,860 --> 00:43:33,192
while those
chicks are still open.
720
00:43:33,194 --> 00:43:36,094
This is how I
make my money, man.
Stop.
721
00:43:36,096 --> 00:43:38,296
This ain't the United Nations.
We ain't negotiating
no peace treaty.
722
00:43:38,298 --> 00:43:39,897
It is what it is.
723
00:43:43,168 --> 00:43:44,100
My man.
724
00:43:51,809 --> 00:43:53,074
All right.
Let's see
what you've got.
725
00:43:53,076 --> 00:43:54,008
Just start dancing?
726
00:43:54,010 --> 00:43:55,275
Yeah.
727
00:43:55,277 --> 00:43:56,209
All right, just like.
728
00:43:58,213 --> 00:43:59,979
(PRINCETON CHUCKLES)
729
00:43:59,981 --> 00:44:02,114
No, no, no.
This ain't the club.
This ain't the club.
730
00:44:04,284 --> 00:44:05,783
PRINCETON: Mike, you've got natural talent.
731
00:44:05,785 --> 00:44:07,317
But it's those
moves that keeps
those ladies
732
00:44:07,319 --> 00:44:08,751
digging in their purses.
(CHEERING)
733
00:44:09,854 --> 00:44:10,919
MICHAEL: What do you
want me to do?
734
00:44:10,921 --> 00:44:12,754
Okay, okay.
We work it.
735
00:44:12,756 --> 00:44:13,888
Control.
736
00:44:15,658 --> 00:44:17,891
We sell fantasy, not sex.
737
00:44:19,327 --> 00:44:20,693
Wait, what's
the difference.
738
00:44:20,695 --> 00:44:22,261
Well, sex has an ending.
739
00:44:22,263 --> 00:44:23,795
What these women
want is fantasy.
740
00:44:25,331 --> 00:44:27,931
And if you're good,
that fantasy never ends.
741
00:44:27,933 --> 00:44:29,933
They keep coming back for more.
742
00:44:29,935 --> 00:44:31,200
Be in control of it.
743
00:44:31,202 --> 00:44:33,902
So, rope, rope,
744
00:44:33,904 --> 00:44:37,406
pull, pull, pull.
745
00:44:37,408 --> 00:44:39,441
PRINCETON: Hold 'em, caress 'em, whisper to 'em.
746
00:44:39,443 --> 00:44:40,775
We want them wet.
747
00:44:41,811 --> 00:44:42,776
You know,
they don't like sissy boys.
748
00:44:43,445 --> 00:44:44,977
They want real men.
749
00:44:44,979 --> 00:44:47,312
Studs. Strong, solid.
750
00:44:49,015 --> 00:44:50,714
Be sensual.
751
00:44:50,716 --> 00:44:53,116
Give them what they can't get at home.
752
00:44:53,118 --> 00:44:56,119
But never forget this is a business. Never get personal.
753
00:44:56,121 --> 00:44:59,021
You rock it. Bam!
754
00:44:59,023 --> 00:45:00,922
PRINCETON: The harder you work, the more they'll respond.
755
00:45:02,325 --> 00:45:03,924
Bam. Bam.
756
00:45:03,926 --> 00:45:05,758
PRINCETON: And always
end with a money shot.
757
00:45:08,796 --> 00:45:10,862
In the eyes, in the eyes.
758
00:45:10,864 --> 00:45:13,064
Look purposeful.
Like if I see her...
759
00:45:13,066 --> 00:45:15,266
Yes.
...and I look at
her and I spot her
760
00:45:15,268 --> 00:45:17,801
and I'm sort of
just dancing like...
That's what I'm talking about.
761
00:45:18,336 --> 00:45:20,035
Yes, sensual.
762
00:45:21,471 --> 00:45:22,870
(INAUDIBLE)
763
00:45:31,847 --> 00:45:34,180
Roll, pop. Roll, pop.
764
00:45:38,352 --> 00:45:42,087
And roll. Roll.
765
00:45:42,089 --> 00:45:44,122
Rude Boy,
start with your head first.
766
00:45:44,124 --> 00:45:45,389
Head first, in with the...
767
00:45:45,391 --> 00:45:46,957
Boss, I know that already.
768
00:45:46,959 --> 00:45:49,426
Mike, show him how to do it.
769
00:45:49,428 --> 00:45:51,161
Show him. Go, go.
Really, boss.
770
00:45:51,163 --> 00:45:52,996
PRINCETON: Head first,
head first. Head, hip.
771
00:45:52,998 --> 00:45:54,864
Head, hip.
772
00:45:54,866 --> 00:45:56,765
That's all I'm sayin'.
That's all I'm sayin'.
773
00:45:56,767 --> 00:45:58,266
You up front for a reason.
774
00:45:58,268 --> 00:46:00,468
You're supposed to be
leading everybody, okay?
775
00:46:00,470 --> 00:46:02,470
Yo, how many years
I've been doing this, boss?
776
00:46:02,472 --> 00:46:04,438
Tell me. So you
should know, right?
777
00:46:04,440 --> 00:46:06,306
Let's get the count.
778
00:46:06,308 --> 00:46:09,976
Let's get the count.
Five, six, seven and...
779
00:46:09,978 --> 00:46:12,378
Roll, pop. Roll, pop.
780
00:46:17,517 --> 00:46:19,250
(CHEERING)
781
00:48:04,523 --> 00:48:06,222
Hold on.
782
00:48:10,161 --> 00:48:11,143
Push this back.
There we go.
783
00:48:11,144 --> 00:48:12,126
Don't you think
it's time you
get yourself a nice car?
784
00:48:13,163 --> 00:48:14,962
Patience, patience.
I'm working on it.
785
00:48:16,298 --> 00:48:18,364
What about you?
I don't see any
keys in your hand?
786
00:48:18,366 --> 00:48:20,432
Besides biking is
excellent cardio.
787
00:48:24,871 --> 00:48:25,970
So...
788
00:48:27,506 --> 00:48:28,571
I got you something.
789
00:48:29,373 --> 00:48:30,405
What is it?
790
00:48:36,045 --> 00:48:36,777
Open it and see.
791
00:48:36,778 --> 00:48:37,510
I wanted to get you
something special.
792
00:48:40,148 --> 00:48:42,081
I love it, but you
didn't have to do this.
793
00:48:44,085 --> 00:48:46,118
I know,
but I wanted to.
794
00:48:51,925 --> 00:48:53,124
Thank you.
795
00:48:56,095 --> 00:48:57,227
You're welcome.
796
00:49:06,604 --> 00:49:08,637
(CARMEN MOANING)
797
00:49:13,510 --> 00:49:16,310
You know I
never felt like this
about anybody before?
798
00:49:17,146 --> 00:49:18,345
Me either.
799
00:49:25,353 --> 00:49:27,019
PRINCETON: Yes, ma'am.
So I got you down for 25.
800
00:49:27,554 --> 00:49:28,653
Party? Yeah.
801
00:49:29,522 --> 00:49:31,054
The 23rd. Got ya.
802
00:49:31,523 --> 00:49:32,555
There it is.
803
00:49:34,659 --> 00:49:36,158
(SIGHS)
804
00:49:36,160 --> 00:49:38,293
So you wanted
to talk to me?
805
00:49:38,295 --> 00:49:39,994
You know I've been
traveling, right?
Yeah, I know.
806
00:49:39,996 --> 00:49:43,030
Yeah, so I got a proposal.
807
00:49:43,032 --> 00:49:44,664
I show up one
week out the month,
808
00:49:44,666 --> 00:49:46,565
I bring the
ladies out, of course,
809
00:49:47,367 --> 00:49:48,432
I get half the door.
810
00:49:50,068 --> 00:49:51,818
Come on, man,
we've been
through this before.
811
00:49:51,819 --> 00:49:53,569
You know every club
from here to Memphis
want me as their feature.
812
00:49:54,605 --> 00:49:56,404
Right, baby?
They love you, Pharaoh.
813
00:49:56,406 --> 00:49:57,304
Oh, yeah.
814
00:49:58,640 --> 00:50:01,941
Look, I can't do
that kind of split.
815
00:50:01,943 --> 00:50:03,475
Especially now,
with the economy hurting.
816
00:50:03,477 --> 00:50:05,310
PHARAOH: Come on, man.
The economy?
817
00:50:05,312 --> 00:50:08,513
Look, I show up,
I bring my fan base out
818
00:50:08,515 --> 00:50:09,981
I get half the door.
Period.
819
00:50:10,550 --> 00:50:11,715
Can't do.
820
00:50:12,651 --> 00:50:14,183
That's it?
That's it.
821
00:50:15,719 --> 00:50:18,419
All right,
well, next time I'm in town
I dance somewhere else.
822
00:50:20,156 --> 00:50:21,989
And, yeah, that kid
you got, that new kid.
823
00:50:22,391 --> 00:50:23,490
I like him.
824
00:50:24,559 --> 00:50:25,724
But he'll never be me.
825
00:50:27,127 --> 00:50:28,726
No. He'll be better.
826
00:50:30,696 --> 00:50:32,195
You got jokes.
827
00:50:34,065 --> 00:50:35,064
Come on, baby.
828
00:50:36,400 --> 00:50:38,166
DJ CLEOPATRA: Yeah!
829
00:50:38,168 --> 00:50:41,536
The boy's on point every night!
830
00:50:41,538 --> 00:50:45,039
The one and only Playa!
831
00:50:45,041 --> 00:50:46,573
(MUSIC PLAYING)
832
00:50:46,575 --> 00:50:48,341
(CHEERING)
833
00:50:56,450 --> 00:50:58,082
Girl, you better get
that child support.
834
00:51:26,111 --> 00:51:27,076
You're gonna do
this at my job?
835
00:51:27,078 --> 00:51:28,277
(SPEAKING SPANISH)
836
00:51:29,246 --> 00:51:30,378
Security!
837
00:51:31,647 --> 00:51:33,046
WOMAN: Give me a second.
Give me a second.
838
00:51:33,048 --> 00:51:34,313
(CROWD BOOING)
839
00:51:39,653 --> 00:51:41,319
You gotta
get out there.
840
00:51:41,321 --> 00:51:42,086
You know
what I'm saying?
841
00:51:44,790 --> 00:51:47,357
That fool ain't
worth bullshit, man.
Get it? Bullshit.
842
00:51:47,359 --> 00:51:50,126
Man, you boys
been killing 'em
the last couple of weeks.
843
00:51:50,128 --> 00:51:51,494
Hey, Sucka Chocolate!
844
00:51:52,263 --> 00:51:53,595
Sexy Chocolate.
845
00:51:54,598 --> 00:51:56,548
Ain't nothing
sexy about you.
846
00:51:56,549 --> 00:51:58,499
Hey, man,
I'mma need you to get
out of my brother's face.
847
00:51:58,501 --> 00:52:00,267
PRINCETON: Hey,
hey, hey. Seriously.
848
00:52:00,269 --> 00:52:01,368
Hey! What the
hell is going on?
849
00:52:01,370 --> 00:52:02,669
Chill, man.
850
00:52:02,671 --> 00:52:04,203
Look, it's this fool, man.
851
00:52:04,205 --> 00:52:06,205
Getting in my
face for nothing.
852
00:52:06,207 --> 00:52:07,039
That's the last
incident out of you, man.
853
00:52:10,110 --> 00:52:10,942
Don't you mess
up my money.
854
00:52:10,943 --> 00:52:11,775
But...
You're on in ten minutes.
855
00:52:11,778 --> 00:52:13,611
I got four sets
ahead of me, Princeton.
856
00:52:13,613 --> 00:52:15,312
Chocolate's closing?
MAN: What?
857
00:52:15,314 --> 00:52:17,414
You're picking
this sucka over me?
858
00:52:17,416 --> 00:52:19,549
It's nothing personal, bro.
Supply and demand.
859
00:52:19,551 --> 00:52:21,717
ALL: Sexy Chocolate!
Sexy Chocolate!
860
00:52:21,719 --> 00:52:23,351
Sexy Chocolate!
861
00:52:23,353 --> 00:52:25,653
Sexy Chocolate!
862
00:52:25,655 --> 00:52:26,787
(ALL CHEERING)
863
00:52:27,489 --> 00:52:29,288
(HIP HOP MUSIC PLAYING)
864
00:53:25,378 --> 00:53:27,511
Man, that boy is bad!
He got them
bitches hooked.
865
00:53:27,513 --> 00:53:28,845
Let me see.
866
00:53:28,847 --> 00:53:30,446
Yeah, eso, bro.
867
00:53:30,448 --> 00:53:32,514
We got a new star, dawg!
868
00:53:32,516 --> 00:53:34,849
Eso! Eso.
Yeah, yeah,
that was hot.
869
00:53:36,652 --> 00:53:37,784
Yo, it's Adrian.
870
00:53:39,187 --> 00:53:40,319
I got some work for you.
871
00:54:03,544 --> 00:54:05,911
I don't know what's going on
with Michael, Pastor.
872
00:54:06,813 --> 00:54:07,912
What do you mean?
873
00:54:09,582 --> 00:54:12,449
Lately, he's just had
some strange behavior,
874
00:54:13,452 --> 00:54:14,684
that I can't
put my finger on.
875
00:54:16,788 --> 00:54:19,455
Well, it could be
as simple as
876
00:54:19,457 --> 00:54:21,523
you've got a young
man on your hands.
877
00:54:21,525 --> 00:54:23,492
You know,
with social
media these days...
878
00:54:23,494 --> 00:54:24,759
No, no.
879
00:54:25,762 --> 00:54:26,893
No, it's not that.
880
00:54:30,598 --> 00:54:32,564
Have you tried
talking to him?
881
00:54:35,969 --> 00:54:37,368
Not really.
882
00:54:40,806 --> 00:54:43,606
Pastor, ever since
his father passed away,
883
00:54:43,608 --> 00:54:47,042
it feels like he's got
to be the man of
the house or something.
884
00:54:47,044 --> 00:54:49,644
Well, that's understandable.
I mean, he's a young man.
885
00:54:50,613 --> 00:54:52,512
He may feel
a need to protect you.
886
00:54:52,514 --> 00:54:55,381
Especially if he's
a younger sibling.
887
00:54:55,383 --> 00:54:57,816
He's been bringing
a lot of money in the house.
888
00:55:00,353 --> 00:55:01,952
He works.
Could that be it?
889
00:55:09,027 --> 00:55:12,594
Pastor, I can't have my son
running with the wrong group.
890
00:55:15,899 --> 00:55:17,798
(CRYING) I can't stand
to lose my baby.
891
00:55:21,436 --> 00:55:22,368
I'll talk to him.
892
00:55:24,372 --> 00:55:26,805
And I'll see
what I can find out.
And look...
893
00:55:26,807 --> 00:55:28,807
He's a good boy,
Sister Katherine.
894
00:55:28,809 --> 00:55:30,308
Yes, he is.
895
00:55:31,010 --> 00:55:32,509
It'll be okay.
896
00:55:34,479 --> 00:55:35,878
Thank you, Pastor.
897
00:55:39,416 --> 00:55:42,750
I have to say, Mr. McCoy,
that these recent
grades of yours
898
00:55:42,752 --> 00:55:45,052
are quite disappointing.
899
00:55:45,054 --> 00:55:47,854
You have received D's
in the last two quizzes,
900
00:55:47,856 --> 00:55:49,856
and you missed
your report last week.
901
00:55:49,858 --> 00:55:51,724
I know,
I've just been, you know,
902
00:55:52,693 --> 00:55:53,825
not really focusing.
903
00:55:55,862 --> 00:55:57,962
I don't know
what's going on
with you these days.
904
00:55:57,964 --> 00:55:59,430
Something you
wanna talk about?
905
00:56:01,367 --> 00:56:02,099
Uh...
906
00:56:02,768 --> 00:56:03,967
(SPEAKING FRENCH)
907
00:56:03,969 --> 00:56:06,636
How an A grade student
908
00:56:06,638 --> 00:56:08,004
degenerated this quickly
in a matter of weeks.
909
00:56:09,040 --> 00:56:10,105
I thought
you like French.
910
00:56:11,041 --> 00:56:12,707
(SPEAKING BROKEN FRENCH)
911
00:56:14,877 --> 00:56:16,343
Can I be honest,
Professor Lyons?
912
00:56:16,345 --> 00:56:18,445
Sure.
913
00:56:18,447 --> 00:56:20,346
I'm having second thoughts
about this whole
francais thing.
914
00:56:21,449 --> 00:56:23,415
It's a lot harder
than I figured.
915
00:56:23,417 --> 00:56:24,783
Harder than you figured?
916
00:56:26,553 --> 00:56:28,419
Looking for
something easier?
917
00:56:30,055 --> 00:56:31,587
A quicker payoff?
918
00:56:32,856 --> 00:56:34,856
Well, let me tell
you something, son,
919
00:56:34,858 --> 00:56:37,491
you better find
a solution very quickly.
920
00:56:37,493 --> 00:56:39,960
You're gonna fail this
class and this may
affect your chances
921
00:56:39,962 --> 00:56:41,428
of graduating all together.
922
00:56:42,798 --> 00:56:43,963
Am I clear?
923
00:56:44,598 --> 00:56:45,997
Oui, monsieur.
924
00:56:53,972 --> 00:56:54,870
KATHERINE: Son?
925
00:56:56,406 --> 00:56:58,139
Hey, Mom.
926
00:56:58,141 --> 00:57:00,407
You're home early.
927
00:57:00,409 --> 00:57:04,511
Lately it's been 3:00,
4:00 in the morning.
928
00:57:04,513 --> 00:57:05,545
Yeah, I was just hanging out
with a friend.
929
00:57:05,547 --> 00:57:06,712
A friend?
930
00:57:07,915 --> 00:57:09,798
Is everything okay?
931
00:57:09,799 --> 00:57:11,682
I found something
out that you have
forgotten to tell me.
932
00:57:14,720 --> 00:57:16,086
Surprised I know?
933
00:57:16,755 --> 00:57:18,988
(SCOFFS)
934
00:57:18,990 --> 00:57:21,589
You could've at
least had the decency
to tell me first.
935
00:57:24,460 --> 00:57:26,159
I didn't know
how you'd react.
936
00:57:27,829 --> 00:57:29,995
Guess you forgot
I was young once, huh?
937
00:57:31,631 --> 00:57:32,563
(SIGHS)
938
00:57:34,033 --> 00:57:35,098
What's her name?
939
00:57:38,002 --> 00:57:40,102
Excuse me?
940
00:57:40,104 --> 00:57:42,104
The girl that
you've been getting
all fly boogie for?
941
00:57:42,106 --> 00:57:43,472
What's her name?
942
00:57:44,575 --> 00:57:45,507
Oh.
943
00:57:46,576 --> 00:57:47,841
Carmen.
944
00:57:48,977 --> 00:57:50,910
The girl from
my French class.
945
00:57:51,946 --> 00:57:52,978
Are you in love?
946
00:57:53,680 --> 00:57:55,146
Mom.
947
00:57:55,148 --> 00:57:57,114
Don't "Mom" me.
I asked you a question.
948
00:57:58,917 --> 00:58:00,082
I love you.
949
00:58:01,885 --> 00:58:03,851
At least you got
some damn sense.
950
00:58:05,020 --> 00:58:06,052
Do me a favor,
951
00:58:08,489 --> 00:58:10,188
don't be leaving these
laying around my house.
952
00:58:12,659 --> 00:58:13,858
Yes, ma'am.
953
00:58:16,562 --> 00:58:18,061
(LOUD SIGH)
954
00:58:18,063 --> 00:58:19,195
(MUSIC PLAYING)
(CHEERING)
955
00:59:44,115 --> 00:59:45,747
I could've managed Akon
but I felt like my brother
956
00:59:45,749 --> 00:59:46,981
needed me more,
you know what I mean?
957
00:59:46,983 --> 00:59:48,048
MICHAEL: Chris, let's go.
958
00:59:49,284 --> 00:59:52,551
Yo, you a bona
fide star here, man.
959
00:59:52,553 --> 00:59:54,185
Magic Mike ain't
got nothing on you!
960
00:59:54,187 --> 00:59:55,819
Magic Mike
is a movie, Chris.
961
00:59:55,821 --> 00:59:57,871
You need to
learn your history.
962
00:59:57,872 --> 00:59:59,922
See, Elvis Presley
stole rock and roll
from black people.
963
00:59:59,925 --> 01:00:01,691
Then Eminem stole rap.
964
01:00:01,693 --> 01:00:04,093
It's why I
bootleg his damn albums,
you know that.
965
01:00:04,095 --> 01:00:05,761
And then Magic Mike
trying to steal stripping.
966
01:00:05,763 --> 01:00:07,796
What?
Yeah.
967
01:00:07,798 --> 01:00:10,298
This is our shit, man.
We started this
back in Africa.
968
01:00:10,300 --> 01:00:13,067
Naked, that's why we stay
naked all the time.
969
01:00:13,069 --> 01:00:14,168
You don't see
Matthew McConaughey's ass
970
01:00:14,170 --> 01:00:15,202
running through
the jungle, did you?
971
01:00:15,204 --> 01:00:16,770
Chris, stop. All right?
Have you?
972
01:00:16,772 --> 01:00:18,505
We just need the money,
all right?
973
01:00:18,506 --> 01:00:20,239
I'm just happy that
our lights ain't being cut
off every two days.
974
01:00:20,242 --> 01:00:21,307
True, lights is nice.
975
01:00:22,643 --> 01:00:24,009
So, when are you
gonna tell Carmen?
976
01:00:27,147 --> 01:00:29,180
I don't know, man.
I'm just waiting
for the right time.
977
01:00:29,182 --> 01:00:31,182
The right time?
Like, "Hey, you
enjoying your sandwich?
978
01:00:31,184 --> 01:00:32,883
"By the way, I'll be naked."
That's how
you're gonna tell her?
979
01:00:32,885 --> 01:00:34,184
I don't know, man.
Come on.
980
01:00:34,819 --> 01:00:37,019
Can I... Can I...
981
01:00:37,021 --> 01:00:39,087
I got some...
Can you go by yourself?
982
01:00:39,089 --> 01:00:40,621
You ain't
got no car, Chris.
983
01:00:40,623 --> 01:00:42,823
I don't need no car,
when you got the playa!
984
01:00:44,293 --> 01:00:46,693
Good job tonight.
985
01:00:46,695 --> 01:00:48,261
You got some
groupies over there
waiting for you.
986
01:00:49,897 --> 01:00:51,196
Oh, my God,
can I have
your autograph?
987
01:00:51,865 --> 01:00:52,964
Yeah.
988
01:00:58,570 --> 01:01:01,037
Thank you. (CHUCKLES)
Yeah.
989
01:01:01,039 --> 01:01:04,040
Can you come over to my place
and give me a private show?
990
01:01:04,042 --> 01:01:05,007
Uh...
991
01:01:06,610 --> 01:01:07,675
I have a girlfriend.
992
01:01:22,157 --> 01:01:23,089
Get him!
(GROANING)
993
01:01:24,258 --> 01:01:25,790
Hold on, hold on,
hold on.
994
01:01:25,792 --> 01:01:27,091
Save some for me!
Save some for me!
995
01:01:27,927 --> 01:01:29,092
Pick his ass up!
996
01:01:31,629 --> 01:01:32,628
Hell no!
997
01:01:34,331 --> 01:01:35,196
Hold him up!
Hold him up!
998
01:01:35,198 --> 01:01:36,664
I got him.
999
01:01:36,666 --> 01:01:37,831
Take him out.
1000
01:01:39,367 --> 01:01:40,966
Fuck your mama!
Come on, one more time.
1001
01:01:46,639 --> 01:01:47,971
Let's go.
1002
01:01:47,973 --> 01:01:49,005
MAN: Fuck out of here.
1003
01:01:50,641 --> 01:01:51,773
(SHOUTING)
1004
01:01:52,242 --> 01:01:53,608
(STRAINING)
1005
01:02:01,485 --> 01:02:03,017
(BREATHING HEAVILY)
1006
01:02:07,323 --> 01:02:08,922
(GROANS)
1007
01:02:08,924 --> 01:02:10,456
PRINCETON: Mike,
what happened?
1008
01:02:12,259 --> 01:02:13,191
Call an ambulance.
1009
01:02:13,826 --> 01:02:14,958
Shit.
1010
01:02:24,902 --> 01:02:26,468
Guys, hold on.
1011
01:02:26,470 --> 01:02:28,870
Mike, whatever you need,
you call me.
1012
01:02:28,872 --> 01:02:30,304
Make sure
the hospital
bills the club.
1013
01:02:30,306 --> 01:02:32,239
You know who
it was don't you?
1014
01:02:32,241 --> 01:02:34,374
I suspect, yes.
But did you see anybody?
1015
01:02:34,376 --> 01:02:35,341
No, I didn't
see anyone.
1016
01:02:35,343 --> 01:02:36,241
We have to go.
1017
01:02:38,445 --> 01:02:39,844
Call me.
1018
01:02:44,850 --> 01:02:45,815
I can't believe
this happened to him.
1019
01:02:46,918 --> 01:02:48,083
You don't remember
the name of the club?
1020
01:02:48,085 --> 01:02:49,517
No, not really.
1021
01:02:49,519 --> 01:02:51,085
Why wouldn't he tell me
he was going out tonight.
1022
01:02:51,087 --> 01:02:52,086
I don't know.
1023
01:02:52,088 --> 01:02:54,054
That's foul.
1024
01:02:54,056 --> 01:02:55,288
Where's my baby?
1025
01:02:55,290 --> 01:02:56,822
Where is he, Chris?
1026
01:02:56,824 --> 01:02:58,023
They say he okay,
all right.
1027
01:02:58,025 --> 01:03:00,242
I haven't seen him yet,
but the doctors say
1028
01:03:00,243 --> 01:03:02,460
he has a gash
and he gotta get a few
stitches, that's all.
1029
01:03:02,462 --> 01:03:03,961
KATHERINE: Well, the police
didn't tell me much.
1030
01:03:03,963 --> 01:03:05,429
They said he got assaulted.
1031
01:03:05,431 --> 01:03:07,531
Yeah, he got jumped
in a parking lot
by some thugs.
1032
01:03:09,268 --> 01:03:10,767
Mom, this is...
1033
01:03:10,769 --> 01:03:11,367
Oh, I'm Carmen,
by the way.
1034
01:03:12,069 --> 01:03:13,802
Nice to meet you.
1035
01:03:13,804 --> 01:03:15,904
Michael's friend.
He mentioned you.
1036
01:03:15,906 --> 01:03:16,838
And this is DeeDee,
my friend.
1037
01:03:17,273 --> 01:03:18,272
Nice to meet you.
1038
01:03:18,440 --> 01:03:19,405
Hey.
1039
01:03:20,174 --> 01:03:21,106
Where were you, Chris?
1040
01:03:21,508 --> 01:03:22,406
Well, I was...
1041
01:03:22,408 --> 01:03:24,241
Is there a
Katherine McCoy here?
1042
01:03:25,244 --> 01:03:26,276
I'm his mother.
1043
01:03:28,179 --> 01:03:29,077
Thank you.
1044
01:03:38,354 --> 01:03:39,419
(SOFTLY) Hey there, son.
1045
01:03:41,156 --> 01:03:42,288
Hey, Ma.
1046
01:03:44,392 --> 01:03:45,891
Look what they did to you.
1047
01:03:48,095 --> 01:03:50,562
Did you tell the police
what happened?
1048
01:03:50,564 --> 01:03:53,298
I told them
everything I remember,
but it was dark.
1049
01:03:55,068 --> 01:03:57,001
Where did this happen?
1050
01:03:57,003 --> 01:03:58,068
In the parking lot.
1051
01:03:59,271 --> 01:04:01,304
Chris and I went to a club,
1052
01:04:01,306 --> 01:04:02,805
and they jumped me.
1053
01:04:03,374 --> 01:04:04,506
Where was Chris?
1054
01:04:06,977 --> 01:04:08,509
He left before me.
1055
01:04:08,511 --> 01:04:09,443
(COUGHS)
1056
01:04:11,914 --> 01:04:13,346
Well, he's...
1057
01:04:15,249 --> 01:04:17,048
He's in the lobby
and your girlfriend is, too.
1058
01:04:18,484 --> 01:04:20,083
Wait, Carmen's here?
1059
01:04:20,985 --> 01:04:21,950
Yeah.
1060
01:04:23,086 --> 01:04:24,118
You wanna talk to her?
1061
01:04:25,121 --> 01:04:26,820
Yeah, sure. Send her in.
1062
01:04:30,458 --> 01:04:31,423
So?
1063
01:04:31,958 --> 01:04:33,090
Is he okay?
1064
01:04:33,092 --> 01:04:34,224
KATHERINE: Yeah.
1065
01:04:34,226 --> 01:04:35,325
Just a few bruises.
1066
01:04:36,194 --> 01:04:37,459
He wants to see you.
1067
01:04:42,165 --> 01:04:43,430
I should have been
there for him, Ma.
1068
01:04:43,432 --> 01:04:45,165
I shouldn't have
left the club early.
1069
01:04:45,167 --> 01:04:47,133
It's all right, honey.
It's not all your fault.
1070
01:04:59,580 --> 01:05:00,512
Hey!
1071
01:05:01,214 --> 01:05:02,146
You okay?
1072
01:05:03,415 --> 01:05:04,213
The prettiest
nurse I've ever seen.
1073
01:05:05,015 --> 01:05:05,947
(CHUCKLES)
1074
01:05:07,383 --> 01:05:10,016
Come on. Don't be scared.
I'm feeling better.
1075
01:05:10,018 --> 01:05:13,119
It's just a little bruising.
Doctor said I can leave soon.
1076
01:05:13,121 --> 01:05:15,054
Why didn't you
tell me you were
going out last night?
1077
01:05:16,924 --> 01:05:19,624
It was a last minute thing.
Just for work.
1078
01:05:21,027 --> 01:05:21,859
Work?
Mmm-hmm.
1079
01:05:23,128 --> 01:05:24,460
Chris told me you
guys were at the club
1080
01:05:24,462 --> 01:05:26,028
and this happened
in the parking lot.
1081
01:05:27,898 --> 01:05:30,965
Yeah, that's right,
that's what happened.
1082
01:05:30,967 --> 01:05:33,634
I got out of work
and then I met Chris
at the club and this happened.
1083
01:05:36,005 --> 01:05:37,371
You need to rest
and stop working
yourself so hard.
1084
01:05:39,141 --> 01:05:40,607
Yeah, you're probably right.
1085
01:05:43,278 --> 01:05:44,543
Thank God
you're okay though.
1086
01:05:48,549 --> 01:05:49,915
I'll call you later?
1087
01:05:49,917 --> 01:05:51,049
Yeah, okay.
1088
01:05:51,051 --> 01:05:52,250
All right.
1089
01:05:53,453 --> 01:05:55,119
Hey, Carmen.
Yeah, babe?
1090
01:05:59,591 --> 01:06:00,990
Nothing.
1091
01:06:02,326 --> 01:06:03,291
Okay.
1092
01:06:09,431 --> 01:06:10,963
(EXHALES DEEPLY)
1093
01:06:10,965 --> 01:06:12,898
(MUSIC PLAYING)
1094
01:06:48,001 --> 01:06:49,266
PRINCETON: Oh, oh, oh.
1095
01:06:49,268 --> 01:06:51,101
There he is.
1096
01:06:51,103 --> 01:06:53,002
My superstar.
Welcome back, brother.
1097
01:06:55,106 --> 01:06:57,072
Man, you look
like a million bucks,
look at you.
1098
01:06:57,074 --> 01:06:58,673
Yeah, man, I just
want to thank you
for helping me out
1099
01:06:58,675 --> 01:07:01,176
with all the medical
bills and stuff.
1100
01:07:01,177 --> 01:07:03,678
Don't even trip.
You made that back
for us like 20 times over.
1101
01:07:03,680 --> 01:07:05,446
You know,
it ain't been
the same without you.
1102
01:07:05,448 --> 01:07:07,214
These women have
been complaining.
1103
01:07:07,216 --> 01:07:08,481
So when you coming back?
1104
01:07:08,483 --> 01:07:10,216
Tonight.
Tonight?
1105
01:07:10,218 --> 01:07:12,218
Yeah, I'm low on cash, man,
just bought a new car.
1106
01:07:12,220 --> 01:07:14,119
Well, we're back
in business then.
1107
01:07:14,121 --> 01:07:15,353
So nobody took
my locker, right?
1108
01:07:15,355 --> 01:07:16,354
No, it's just
the way you left it.
1109
01:07:16,356 --> 01:07:17,388
My man.
1110
01:07:23,162 --> 01:07:24,561
Yo, man. What up?
1111
01:07:26,331 --> 01:07:27,363
What you doing, boy?
1112
01:07:28,532 --> 01:07:29,731
Ready to get money, baby.
1113
01:07:31,134 --> 01:07:32,500
All right.
All right.
1114
01:07:33,503 --> 01:07:35,336
(CHEERING LOUDLY)
1115
01:07:35,338 --> 01:07:36,337
(MUSIC PLAYING)
1116
01:07:59,194 --> 01:08:00,359
(HOOTING)
1117
01:09:36,856 --> 01:09:39,489
DJ CLEOPATRA:
He's back, y'all!
1118
01:09:39,491 --> 01:09:43,192
Let's welcome Sexy Chocolate home, y'all!
1119
01:09:43,194 --> 01:09:47,095
Now, ladies, pull out your purses and make it rain. Come on, ladies!
1120
01:09:47,831 --> 01:09:51,399
Yes, it's your one and only
1121
01:09:51,868 --> 01:09:55,436
Sexy Chocolate!
1122
01:09:55,438 --> 01:09:57,504
(ALL CHEERING LOUDLY)
1123
01:09:57,506 --> 01:09:58,538
(MUSIC PLAYING)
1124
01:10:13,487 --> 01:10:14,352
How you doing?
1125
01:10:15,121 --> 01:10:16,153
Hi.
1126
01:10:17,723 --> 01:10:18,822
I'm Sexy Chocolate's
manager.
1127
01:10:19,758 --> 01:10:21,524
Cool.
1128
01:10:21,526 --> 01:10:23,259
He's cute.
He can dance.
1129
01:10:23,561 --> 01:10:25,694
He sure can.
1130
01:10:25,696 --> 01:10:26,628
Teach him
a lot of his moves.
1131
01:10:40,577 --> 01:10:42,476
Where do you work?
1132
01:10:42,478 --> 01:10:43,443
I don't work.
I'm a student.
1133
01:10:43,445 --> 01:10:44,811
Student?
1134
01:10:44,813 --> 01:10:46,412
Maybe you should learn
about this right here.
1135
01:10:48,315 --> 01:10:50,281
Get you in free,
so bring your girlfriends,
1136
01:10:50,283 --> 01:10:51,448
check out some
more Sexy Chocolate.
1137
01:10:51,850 --> 01:10:54,150
Cool. All right.
1138
01:10:54,152 --> 01:10:55,684
I like free.
I like you.
1139
01:11:16,773 --> 01:11:18,539
You know that I love
spending time with you
over everything else.
1140
01:11:18,541 --> 01:11:20,475
But you're working
tonight, right?
1141
01:11:20,477 --> 01:11:23,644
Yeah, I got to put in
some overtime this week.
1142
01:11:23,646 --> 01:11:25,379
Baby, why are you
working so hard?
1143
01:11:25,381 --> 01:11:26,813
Babe, I gotta
make some money.
1144
01:11:26,815 --> 01:11:28,514
Well, I'm confused.
1145
01:11:28,516 --> 01:11:30,549
I don't get how you can
spend every night,
1146
01:11:30,551 --> 01:11:31,550
all night with children.
1147
01:11:33,487 --> 01:11:35,587
Yeah, I guess I got
a real talent for that.
1148
01:11:37,524 --> 01:11:39,423
All right, well,
I'll call you later?
1149
01:11:40,426 --> 01:11:41,491
Yeah, but before 8:00.
1150
01:11:41,493 --> 01:11:43,326
Yes, I forget.
1151
01:11:43,328 --> 01:11:44,493
You got to put
the kids to bed
1152
01:11:44,495 --> 01:11:45,660
and you don't wanna
wake them.
1153
01:11:45,662 --> 01:11:46,961
Exactly.
I'm sorry about that.
1154
01:11:48,331 --> 01:11:48,996
You got a strawberry
bubble gum?
1155
01:11:48,998 --> 01:11:50,530
Yeah.
1156
01:11:50,532 --> 01:11:51,864
Talk to you later.
1157
01:12:05,011 --> 01:12:06,810
Carmen!
Wait, wait, wait.
Carmen, wait.
1158
01:12:07,679 --> 01:12:08,811
CARMEN: Hey,
what's up, girl?
1159
01:12:10,414 --> 01:12:12,514
Hey.
Hey.
1160
01:12:12,516 --> 01:12:14,415
I'm hitting the study lab.
What you doing?
1161
01:12:14,417 --> 01:12:16,517
You ever meet
my girl Cynthia?
No!
1162
01:12:16,519 --> 01:12:17,851
Hi, nice to meet you.
It's my pleasure.
1163
01:12:17,853 --> 01:12:19,018
So what're you
doing tonight?
1164
01:12:19,020 --> 01:12:20,486
I just got to study.
What's up?
1165
01:12:20,488 --> 01:12:22,387
Well, there's this club
I wanna check out.
1166
01:12:22,389 --> 01:12:24,389
And it's free.
You should come.
1167
01:12:24,391 --> 01:12:26,491
No, you guys,
I really got to study.
1168
01:12:26,493 --> 01:12:28,392
Come on, it'll be fun.
1169
01:12:28,394 --> 01:12:30,327
It'll be
girls night out.
MAN: What?
1170
01:12:30,329 --> 01:12:31,628
Rude. I don't wanna be
with y'all anyway.
1171
01:12:31,630 --> 01:12:33,630
Y'all are late.
Excuse me.
1172
01:12:33,632 --> 01:12:35,265
DEEDEE: Listen,
it's a strip club.
1173
01:12:35,266 --> 01:12:36,899
It's a male strip club.
You should come.
It's gonna be fun.
1174
01:12:36,901 --> 01:12:38,934
You know I never
been to one of
those before, right?
1175
01:12:38,936 --> 01:12:40,468
Come on.
This guy,
he invited me out.
1176
01:12:40,470 --> 01:12:42,203
And he wants me
to go for free.
1177
01:12:42,204 --> 01:12:43,937
We'll go in for free,
drink free,
we're good.
1178
01:12:43,940 --> 01:12:45,940
And we'll get dirty!
1179
01:12:47,643 --> 01:12:48,942
Okay, fine.
1180
01:12:48,944 --> 01:12:50,643
Yeah, good.
1181
01:12:50,645 --> 01:12:51,610
Okay, but I can't
stay out too late.
1182
01:12:51,612 --> 01:12:52,911
That's fine.
1183
01:12:52,913 --> 01:12:54,545
Cool, we can
pick you up at 8:00.
1184
01:12:54,547 --> 01:12:56,046
Yeah.
8:00 is cool?
1185
01:12:56,048 --> 01:12:57,113
All right, let's go,
let's go.
1186
01:12:57,748 --> 01:13:00,415
Bye!
Bye!
1187
01:13:00,417 --> 01:13:02,717
Chocolate City!
We getting very sexy tonight.
1188
01:13:02,719 --> 01:13:04,385
Yo, ladies,
stop for just a second.
Check that out right there.
1189
01:13:04,387 --> 01:13:05,919
That's my brother's
body right there.
1190
01:13:05,921 --> 01:13:06,853
And I'm his manager
and his trainer.
1191
01:13:07,822 --> 01:13:09,688
(HIP HOP MUSIC PLAYING)
1192
01:13:18,598 --> 01:13:20,531
(WOMEN CHEERING)
1193
01:13:39,685 --> 01:13:40,617
(HOOTING)
1194
01:13:42,754 --> 01:13:44,086
Oh, my God,
look at all
these women in here.
1195
01:13:55,599 --> 01:13:56,764
He is so into me.
1196
01:13:57,500 --> 01:13:58,465
Girl, just watch.
1197
01:14:12,680 --> 01:14:14,146
DJ CLEOPATRA: Hello!
1198
01:14:14,148 --> 01:14:15,914
(ALL HOOTING)
1199
01:14:15,916 --> 01:14:19,517
Okay, y'all, it's that time again.
1200
01:14:19,519 --> 01:14:21,986
He's back in tip top shape.
1201
01:14:22,621 --> 01:14:25,088
The one and only
1202
01:14:25,723 --> 01:14:28,156
Sexy Chocolate!
1203
01:14:29,492 --> 01:14:31,191
(MUSIC PLAYING)
1204
01:16:28,810 --> 01:16:29,775
Carmen!
1205
01:16:31,879 --> 01:16:35,013
I knew I recognized
you from this flier.
1206
01:16:35,015 --> 01:16:36,047
Sexy Chocolate!
1207
01:16:36,582 --> 01:16:38,081
Beatrice?
1208
01:16:38,083 --> 01:16:40,917
Yeah! I'm having a party.
Can I hire you?
1209
01:16:42,754 --> 01:16:44,320
Sexy Chocolate!
I know him!
1210
01:16:54,765 --> 01:16:55,830
MAN: It's crazy loco.
1211
01:16:58,868 --> 01:17:00,667
Are you sure
that was him,
1212
01:17:00,669 --> 01:17:02,035
because it was really
dark in there,
1213
01:17:02,037 --> 01:17:03,236
and I couldn't
really see nothing.
1214
01:17:03,238 --> 01:17:04,637
I know my boyfriend,
DeeDee.
1215
01:17:06,340 --> 01:17:08,139
That's really
foul though.
1216
01:17:08,141 --> 01:17:10,341
Like, why wouldn't
he even tell you
something like that?
1217
01:17:10,343 --> 01:17:11,342
I don't know.
1218
01:17:18,017 --> 01:17:19,650
Hey, yo,
I need to talk to you.
1219
01:17:19,651 --> 01:17:21,284
Listen, I ain't
got time for this
right now, all right?
1220
01:17:21,286 --> 01:17:22,885
Yo, you need to leave.
1221
01:17:23,888 --> 01:17:24,853
Leave what?
1222
01:17:25,355 --> 01:17:26,654
Leave this fucking club.
1223
01:17:27,890 --> 01:17:29,656
Adrian, what're you
talking about, man?
1224
01:17:29,658 --> 01:17:31,958
There's no room
in this place
for both of us.
1225
01:17:31,960 --> 01:17:33,826
One of us got to go,
and that's you.
1226
01:17:34,795 --> 01:17:35,727
Fine.
1227
01:17:36,596 --> 01:17:37,361
I'm done anyway.
1228
01:17:43,334 --> 01:17:44,900
Mikey boy!
Mike, chill out.
1229
01:17:44,902 --> 01:17:46,167
Chill out, man.
1230
01:17:46,169 --> 01:17:47,635
Yo, man!
He ain't worth it.
1231
01:17:47,637 --> 01:17:48,802
Get off me!
1232
01:17:50,672 --> 01:17:51,637
Yo, take him home, bro.
1233
01:17:55,743 --> 01:17:58,043
Mike! Mike!
Hey, wait, man.
Mike, calm down.
1234
01:17:58,045 --> 01:18:00,812
Calm down.
Come on, man.
Just relax, man.
1235
01:18:00,814 --> 01:18:02,780
You cool?
Am I cool?
1236
01:18:02,782 --> 01:18:04,848
No. Honestly,
Princeton, I'm done.
1237
01:18:04,850 --> 01:18:05,849
I'm done
with all of this.
1238
01:18:06,151 --> 01:18:07,750
I out!
1239
01:18:07,752 --> 01:18:08,817
Wait, wait, wait.
What're you talking about?
1240
01:18:08,819 --> 01:18:09,851
This is crazy, man.
1241
01:18:11,187 --> 01:18:12,286
I'm losing everything
that's important to me
1242
01:18:12,288 --> 01:18:13,287
'cause of this place.
1243
01:18:14,623 --> 01:18:16,122
I just came for
the extra cash, man.
1244
01:18:16,124 --> 01:18:18,023
This place
is out of control.
1245
01:18:50,857 --> 01:18:51,889
Hey, Ma.
1246
01:18:53,359 --> 01:18:54,291
Hey, son.
1247
01:18:55,427 --> 01:18:56,793
What're you still doing up?
1248
01:18:56,795 --> 01:18:58,060
(EXHALES LOUDLY)
1249
01:18:58,062 --> 01:19:00,195
I couldn't sleep.
1250
01:19:00,197 --> 01:19:02,263
So, I decided to make
some hot chocolate
1251
01:19:02,265 --> 01:19:03,931
and clip some coupons.
1252
01:19:04,767 --> 01:19:05,932
You want some?
1253
01:19:07,035 --> 01:19:08,667
No, I'm good.
Okay.
1254
01:19:11,838 --> 01:19:14,071
Hey, Ma, I got something
I got to tell you.
1255
01:19:19,278 --> 01:19:21,144
I haven't been
entirely honest with you.
1256
01:19:22,847 --> 01:19:24,813
I haven't been
entirely honest with
1257
01:19:24,815 --> 01:19:26,281
a lot of people about
what I've been doing.
1258
01:19:30,453 --> 01:19:31,919
Ma, I've been dancing.
1259
01:19:33,689 --> 01:19:34,854
Dancing?
1260
01:19:35,790 --> 01:19:36,789
Stripping.
1261
01:19:39,059 --> 01:19:42,060
I'm a male exotic dancer.
1262
01:19:42,062 --> 01:19:44,762
And I work at
the Chocolate City Strip Club.
1263
01:19:44,764 --> 01:19:45,963
And I just so happen to be
1264
01:19:45,965 --> 01:19:47,964
one of the featured
dancers there.
1265
01:19:50,868 --> 01:19:53,468
Okay...
1266
01:19:53,470 --> 01:19:54,802
That's where all the cash
has been coming from.
1267
01:19:55,738 --> 01:19:56,837
And Chris is my manager.
1268
01:20:01,977 --> 01:20:04,444
Do you have sex
with these women?
1269
01:20:04,446 --> 01:20:06,879
No, it's nothing like that.
It's just dancing.
1270
01:20:06,881 --> 01:20:08,714
And it's not entirely nude.
1271
01:20:10,217 --> 01:20:11,482
Thank you, God.
1272
01:20:15,921 --> 01:20:17,086
(CHUCKLES)
1273
01:20:22,392 --> 01:20:23,357
What's so funny?
1274
01:20:24,059 --> 01:20:25,725
Exotic dancer?
1275
01:20:25,727 --> 01:20:27,159
(LAUGHS)
1276
01:20:29,062 --> 01:20:31,428
You are a cutie pie,
that's for sure.
1277
01:20:34,399 --> 01:20:35,765
So you're not mad?
1278
01:20:36,734 --> 01:20:38,967
No, son, I am not mad.
1279
01:20:40,170 --> 01:20:43,504
If dancing is what you like
or what you wanna do,
1280
01:20:43,506 --> 01:20:45,939
I can't tell you
you're wrong for that.
1281
01:20:47,376 --> 01:20:49,008
That's a decision
1282
01:20:49,010 --> 01:20:50,976
that you are ultimately
gonna have to live with.
1283
01:20:53,080 --> 01:20:54,879
Yeah, first I was just
doing it for the money.
1284
01:20:54,881 --> 01:20:56,180
Mmm-hmm.
1285
01:20:56,182 --> 01:20:59,349
And then, it became fun.
1286
01:20:59,351 --> 01:21:01,117
But it's not fun anymore.
1287
01:21:02,320 --> 01:21:04,253
It hurt your girlfriend,
didn't it?
1288
01:21:06,523 --> 01:21:08,155
Yeah, it did.
1289
01:21:08,157 --> 01:21:09,122
And then I lied to her.
1290
01:21:09,858 --> 01:21:10,857
Well...
1291
01:21:12,861 --> 01:21:14,861
It's none of
my business, but,
1292
01:21:17,298 --> 01:21:19,064
she seems like
a really nice girl.
1293
01:21:20,934 --> 01:21:23,634
And you should do everything
in your power to win her back.
1294
01:21:25,971 --> 01:21:26,869
Everything.
1295
01:21:28,639 --> 01:21:29,604
Hey, Ma.
1296
01:21:30,573 --> 01:21:31,638
Yes, son.
1297
01:21:33,074 --> 01:21:34,206
I love you.
1298
01:21:41,180 --> 01:21:42,512
I love you more.
1299
01:21:52,256 --> 01:21:53,388
Thanks for the talk, girl.
1300
01:21:54,124 --> 01:21:55,189
You're sure you okay?
1301
01:21:56,292 --> 01:21:57,257
Yeah.
1302
01:21:57,592 --> 01:21:59,058
I'm cool.
1303
01:21:59,060 --> 01:22:00,225
I'll talk to you later?
1304
01:22:00,227 --> 01:22:01,526
Okay.
All right.
1305
01:22:19,445 --> 01:22:20,911
Carmen! Carmen!
1306
01:22:21,980 --> 01:22:23,446
Leave me alone, Michael.
1307
01:22:23,448 --> 01:22:25,314
Carmen, wait.
What?
1308
01:22:25,316 --> 01:22:26,415
I need to talk to you.
1309
01:22:26,950 --> 01:22:27,682
What?
1310
01:22:29,686 --> 01:22:32,687
Look, Carmen,
I know you're probably
upset with me.
1311
01:22:32,689 --> 01:22:34,555
And I know that
should've came to you.
1312
01:22:35,991 --> 01:22:37,357
I didn't know how.
1313
01:22:37,359 --> 01:22:39,325
So you lie to me instead?
1314
01:22:40,594 --> 01:22:42,293
Is it that serious, Michael?
1315
01:22:42,295 --> 01:22:44,028
Look, I didn't mean to.
1316
01:22:45,431 --> 01:22:46,696
I just didn't know
how you would react.
1317
01:22:47,598 --> 01:22:49,130
I mean, think about it.
1318
01:22:49,132 --> 01:22:50,931
"Hey, baby,
I'm a male stripper."
1319
01:22:50,933 --> 01:22:52,599
"And by the way,
how about those Lakers."
1320
01:22:52,601 --> 01:22:54,567
Well, of course
I would disapprove.
1321
01:22:54,569 --> 01:22:56,435
You're my boyfriend.
1322
01:22:56,437 --> 01:22:58,336
I don't want other women
looking at your body,
1323
01:22:58,338 --> 01:23:00,604
groping and trying
to grab your crotch.
1324
01:23:00,606 --> 01:23:02,339
Why?
1325
01:23:02,341 --> 01:23:04,407
Why would you become
a male stripper?
1326
01:23:04,409 --> 01:23:05,441
Because they were gonna
turn my mom's lights out.
1327
01:23:05,443 --> 01:23:06,675
I needed the money.
1328
01:23:11,281 --> 01:23:13,447
It was fast and, I mean,
1329
01:23:13,449 --> 01:23:15,148
it was the only thing
I could think of.
1330
01:23:17,385 --> 01:23:20,319
I wish you would've told me
that you needed some help.
1331
01:23:20,321 --> 01:23:21,653
Look, baby,
I'm the man.
1332
01:23:21,655 --> 01:23:23,087
Okay, it's not my style.
1333
01:23:24,490 --> 01:23:27,290
I'm supposed to
be buying you gifts
and spoiling you
1334
01:23:28,493 --> 01:23:30,192
and treating you
like a princess.
1335
01:23:30,194 --> 01:23:31,359
Not the other way around.
1336
01:23:35,098 --> 01:23:36,597
You're always the charmer,
Michael.
1337
01:23:37,733 --> 01:23:39,332
Look, I'm sorry, babe.
1338
01:23:41,469 --> 01:23:43,969
And besides,
tonight's my last night.
1339
01:23:43,971 --> 01:23:46,004
'Cause I quit.
I knew you'd want me to.
1340
01:23:48,108 --> 01:23:50,708
And honestly,
nothing is worth
losing you.
1341
01:23:53,345 --> 01:23:54,577
No more lies.
1342
01:23:55,479 --> 01:23:56,644
I promise.
1343
01:23:58,180 --> 01:24:00,046
My dancing days are over.
1344
01:24:02,116 --> 01:24:05,183
Except, when you do it
for me in private, right?
1345
01:24:05,685 --> 01:24:06,650
Hmm?
1346
01:24:09,187 --> 01:24:10,586
Wanna come inside?
1347
01:24:11,522 --> 01:24:12,754
Bad girl.
1348
01:24:16,192 --> 01:24:17,457
(SINGING GOSPEL MUSIC)
1349
01:25:11,178 --> 01:25:13,244
Michael, couple of people
are asking for you in front.
1350
01:25:14,080 --> 01:25:15,479
For me?
1351
01:25:15,481 --> 01:25:16,213
You're Michael,
aren't you?
1352
01:25:26,357 --> 01:25:28,457
Oh, my God.
It's Sexy Chocolate.
1353
01:25:28,459 --> 01:25:29,558
Can we have
your autograph?
1354
01:25:29,560 --> 01:25:30,425
Can you sign
my breast?
1355
01:25:31,561 --> 01:25:33,661
All right,
here you go, ladies.
1356
01:25:33,663 --> 01:25:35,162
Can you sign this?
Yeah.
1357
01:25:36,365 --> 01:25:38,064
Yo, Mike, man!
1358
01:25:38,066 --> 01:25:39,298
What, you don't answer
the phone no more?
1359
01:25:39,300 --> 01:25:40,565
Chris, what're you
doing here?
1360
01:25:40,567 --> 01:25:43,134
I came for the delicious
grade C menu.
1361
01:25:43,136 --> 01:25:45,102
That's my brother
right here.
I came to talk to you.
1362
01:25:45,104 --> 01:25:46,236
Hi.
Hello, ladies,
how're you doing?
1363
01:25:46,238 --> 01:25:47,604
Can I talk to my
brother for a minute?
1364
01:25:47,606 --> 01:25:48,738
Come here.
MICHAEL: What is up?
1365
01:25:48,740 --> 01:25:50,172
CHRIS: So listen.
1366
01:25:50,174 --> 01:25:51,673
Apparently, one of the days
1367
01:25:51,675 --> 01:25:53,541
that you were up there
doing your thing,
1368
01:25:53,543 --> 01:25:55,175
you caught the attention
of a beautiful young lady.
1369
01:25:55,177 --> 01:25:57,243
She wants to fly you out
for a private gig.
1370
01:25:57,245 --> 01:25:59,445
No, no, no.
I'm cool, man, listen.
1371
01:26:00,114 --> 01:26:01,713
I got an A on my test.
1372
01:26:01,715 --> 01:26:03,681
I got my girl back.
I'm happy, man.
1373
01:26:03,683 --> 01:26:05,749
Congratulations!
That'll mean nothing...
1374
01:26:05,751 --> 01:26:07,784
Hey, let's break
this parade up.
1375
01:26:07,786 --> 01:26:11,854
If you wanna continue working
in this establishment, I...
1376
01:26:11,856 --> 01:26:14,556
You know,
you better bring your ass
back in this kitchen.
1377
01:26:16,459 --> 01:26:18,792
Yes, sir.
Listen, bro, I gotta go.
1378
01:26:18,794 --> 01:26:20,560
No, what you gotta do is
1379
01:26:20,561 --> 01:26:22,327
get on this plane
and go to Japan
and make this $100,000
1380
01:26:27,534 --> 01:26:29,400
(MUSIC PLAYING)
1381
01:26:30,305 --> 01:27:30,289
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
134217
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.