Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,422 --> 00:00:07,262
We're late for the shoot.
2
00:00:07,924 --> 00:00:10,764
They can't call this fast food.
It makes no sense.
3
00:00:11,052 --> 00:00:13,472
Even if service were fast, it's no use.
4
00:00:13,596 --> 00:00:15,556
To eat fast, the food has to arrive fast.
5
00:00:15,640 --> 00:00:17,430
Everything has to be faster, you know?
6
00:00:17,517 --> 00:00:19,437
If it arrived pre-chewed, maybe.
7
00:00:19,519 --> 00:00:22,439
Swallowing would be quicker,
digestion as well.
8
00:00:23,273 --> 00:00:25,483
You can see this concept doesn't work.
9
00:00:25,817 --> 00:00:28,027
They would have
four or five toilets if it did.
10
00:00:28,153 --> 00:00:29,203
But they only have one.
11
00:00:29,821 --> 00:00:32,911
Not even they believe
in this fast food lie.
12
00:00:34,951 --> 00:00:37,121
-Are you paying attention?
-What?
13
00:00:37,203 --> 00:00:38,373
What are you looking at?
14
00:00:38,455 --> 00:00:41,205
There's a guy staring at me,
lower your voice.
15
00:00:41,291 --> 00:00:43,291
Slowly, be discreet.
16
00:00:44,044 --> 00:00:47,174
I know it's silly,
but since we started doing these videos,
17
00:00:47,255 --> 00:00:49,755
I don't know why, people look at me.
18
00:00:50,258 --> 00:00:52,548
-What do you mean?
-I mean, real actors...
19
00:00:52,635 --> 00:00:54,795
they're famous,
they know why people stare.
20
00:00:54,888 --> 00:00:56,888
But we make internet videos.
21
00:00:57,348 --> 00:01:00,768
Is there a chance? Yes, it's really slim,
but it's there.
22
00:01:01,019 --> 00:01:02,519
Is there any other possibility?
23
00:01:04,230 --> 00:01:05,980
-Maybe he's gay.
-He's not gay.
24
00:01:06,691 --> 00:01:08,611
-Why not?
-Then, he'd be looking at me
25
00:01:08,693 --> 00:01:10,783
or any other guy here, not at you.
26
00:01:11,863 --> 00:01:13,453
Right, but he's looking at me.
27
00:01:13,531 --> 00:01:16,331
So much for your theory.
He's looking at me.
28
00:01:16,409 --> 00:01:18,409
-I can see him looking.
-He can be a robber.
29
00:01:18,495 --> 00:01:21,615
It's more likely he's a robber
than he's interested in you, right?
30
00:01:23,708 --> 00:01:27,048
Sure, Erasmo. I agree.
But so what? Some people eat poop.
31
00:01:27,253 --> 00:01:29,263
There's no accounting for taste.
32
00:01:29,339 --> 00:01:31,089
-So we have three possibilities.
-Yes.
33
00:01:31,257 --> 00:01:33,467
He can be a fan, or gay,
or maybe a robber.
34
00:01:34,052 --> 00:01:35,392
You made it all worse.
35
00:01:35,470 --> 00:01:37,180
Now I'm more worried.
36
00:01:37,263 --> 00:01:40,483
Within these possibilities,
there's an absurd range
37
00:01:40,558 --> 00:01:43,388
of variables and interpretations
on top of all that.
38
00:01:43,520 --> 00:01:45,520
You can also let it go.
39
00:01:46,940 --> 00:01:49,820
-There's no way I'm letting it go.
-I know.
40
00:01:49,901 --> 00:01:51,901
There's no way.
41
00:02:11,923 --> 00:02:13,883
Rosana, I rewrote today's script.
42
00:02:13,967 --> 00:02:16,587
Don't do this to me, please!
43
00:02:16,678 --> 00:02:20,428
Do you know how much I've spent
on this set? On these balloons?
44
00:02:20,515 --> 00:02:23,135
I can't let money
get in the way of creativity.
45
00:02:23,226 --> 00:02:27,356
Let me guess, you wrote a script
in response to something Robson did?
46
00:02:27,480 --> 00:02:32,030
So what? Love drives creativity.
See Vinicius de Moraes and Shakespeare.
47
00:02:32,110 --> 00:02:35,860
Neither of them would make insinuations
48
00:02:35,947 --> 00:02:40,077
about yogurt around the house,
or how Robson sleeps without showering.
49
00:02:40,160 --> 00:02:42,410
Neither of them dated Robson.
50
00:02:42,704 --> 00:02:47,174
I hope your next script is about Robson
paying the bills here at Borges.
51
00:02:47,250 --> 00:02:52,260
Or our bills, remember
we're making videos to pay the bills?
52
00:02:52,589 --> 00:02:55,299
-I don't know what else to do.
-I'm doing it.
53
00:02:55,383 --> 00:02:58,303
I'm not good at this. I studied
Accounting. I have other talents.
54
00:02:58,386 --> 00:03:03,426
Where was your talent when Borges left us
with a R$ 800,000 debt?
55
00:03:03,516 --> 00:03:05,886
You don't get it.
I have other unknown talents.
56
00:03:05,977 --> 00:03:09,857
I don't know what it is yet. If I did,
I wouldn't have studied Accounting.
57
00:03:10,899 --> 00:03:13,189
That makes sense. What's your idea?
58
00:03:13,943 --> 00:03:17,363
It's a cool girlfriend
who fights for her relationship.
59
00:03:17,447 --> 00:03:20,527
They say it'll last forever
but the son of a bitch
60
00:03:20,617 --> 00:03:24,617
hasn't screwed her in three months
because he supposedly works a lot,
61
00:03:24,704 --> 00:03:30,084
he needs some time for himself,
to watch shit anime and play ukulele.
62
00:03:30,668 --> 00:03:35,548
And then they have a fight
and break up for the...
63
00:03:36,049 --> 00:03:38,379
-fifth time.
-You read the script?
64
00:03:38,593 --> 00:03:42,763
Sonia, honestly, everyone knows
how your scripts end.
65
00:03:42,847 --> 00:03:46,597
I know all your fetishes,
your father issues,
66
00:03:46,684 --> 00:03:49,104
and your obsession
with actor Thierry Figueira.
67
00:03:49,229 --> 00:03:53,109
You don't have to go to the therapist.
Just tell him to watch our videos.
68
00:03:55,151 --> 00:03:57,571
I'll read Sania, you'll read Robston.
69
00:03:58,780 --> 00:04:02,580
-Sania and Robston?
-Do you prefer Senia and Rabson?
70
00:04:04,827 --> 00:04:08,617
Oh man, what a tasty meal!
71
00:04:10,291 --> 00:04:14,091
Drank a lot too. My stomach is full.
I'm going to the toilet.
72
00:04:24,013 --> 00:04:25,683
-Hey.
-How's it going?
73
00:04:25,765 --> 00:04:29,135
-Can you see him from there?
-Yes, but he hasn't moved.
74
00:04:29,227 --> 00:04:31,977
-Does he look like he's hiding something?
-How's that?
75
00:04:32,063 --> 00:04:34,113
Does he look like
he's going to rob my wallet?
76
00:04:34,190 --> 00:04:36,190
I don't know.
77
00:04:36,359 --> 00:04:40,409
-Doesn't look like it.
-So he's hiding, damn it.
78
00:04:40,488 --> 00:04:43,778
-How do I know if he isn't?
-Then he won't steal my wallet.
79
00:04:45,201 --> 00:04:47,331
-How long is this going to take?
-Depends.
80
00:04:47,412 --> 00:04:50,832
-Has he seen the wallet on the table?
-How would I know?
81
00:04:50,915 --> 00:04:52,455
-You don't know?
-I don't know.
82
00:04:52,542 --> 00:04:56,422
-You can see the wallet, right?
-Should I look at him or the wallet?
83
00:04:57,130 --> 00:04:59,880
-No, Erasmo.
-What?
84
00:05:00,008 --> 00:05:03,928
Oh, no, Erasmo.
85
00:05:06,806 --> 00:05:09,806
At least now we know he's not a robber.
86
00:05:10,768 --> 00:05:15,018
Two robbers at the same time
and place is very unlikely.
87
00:05:15,148 --> 00:05:17,978
He's either a fan or he's gay.
88
00:05:19,610 --> 00:05:22,660
-I'll get this, don't worry.
-Right, okay.
89
00:05:23,948 --> 00:05:27,618
Interior. Day. Apartment.
Robston is lying on the couch
90
00:05:27,744 --> 00:05:31,504
with disgusting gray briefs.
She always tells him to buy new ones.
91
00:05:31,581 --> 00:05:35,291
Sania arrives from work tired.
He doesn't appreciate her,
92
00:05:35,376 --> 00:05:41,046
doesn't want to meet her friends,
and looks pissed but doesn't say why.
93
00:05:41,924 --> 00:05:45,974
-Hi, Sania.
-Hi, dear. How are you?
94
00:05:46,095 --> 00:05:49,175
-Is she pissed?
-She's just being polite.
95
00:05:49,265 --> 00:05:51,925
-Can I ask something about the script?
-Depends.
96
00:05:52,018 --> 00:05:55,268
Does Robston know that Borges conned Sania
97
00:05:55,355 --> 00:05:59,105
so she does internet videos
to keep the company from bankruptcy?
98
00:05:59,192 --> 00:06:02,992
And that she probably
uses their stories in the videos?
99
00:06:03,071 --> 00:06:06,071
-Does he?
-She'll tell him in a future script.
100
00:06:06,949 --> 00:06:09,869
Maybe that's why
Robston treats Sania like this.
101
00:06:09,952 --> 00:06:12,332
Because Sania hides things from him.
102
00:06:12,705 --> 00:06:14,205
Can we go back to the script?
103
00:06:15,124 --> 00:06:17,634
Hello, Sania. I spent all day on WhatsApp,
104
00:06:17,710 --> 00:06:21,090
worked for half an hour
and played on my PS4, how about you?
105
00:06:21,172 --> 00:06:23,762
Haven't you noticed anything, Robston?
106
00:06:23,841 --> 00:06:27,641
-You don't need to keep saying his name.
-Read what he said!
107
00:06:27,804 --> 00:06:33,234
No, I didn't notice anything different.
Maybe because I'm a selfish guy
108
00:06:33,309 --> 00:06:38,189
-who doesn't look at people around him.
-Intro comes in.
109
00:06:38,731 --> 00:06:41,981
-That's it?
-That's it? It's not enough?
110
00:06:47,115 --> 00:06:49,985
I don't know what else to do.
111
00:06:50,159 --> 00:06:52,249
-I had an idea.
-What is it?
112
00:06:52,703 --> 00:06:53,913
Look at this.
113
00:07:01,337 --> 00:07:04,047
-What are you doing, Erasmo?
-I'm...
114
00:07:05,007 --> 00:07:06,257
checking if he's gay.
115
00:07:09,429 --> 00:07:12,559
-That is so wrong.
-Relax, I've done it before.
116
00:07:12,640 --> 00:07:14,600
I mean, I've tested it.
117
00:07:14,725 --> 00:07:17,305
Not for you, for him!
118
00:07:17,395 --> 00:07:19,935
Just because he's gay
doesn't mean he likes that.
119
00:07:20,189 --> 00:07:23,069
That is really prejudiced
and homophobic, Erasmo.
120
00:07:23,776 --> 00:07:25,606
Oh, dear God.
121
00:07:26,487 --> 00:07:27,657
Stop it, Erasmo.
122
00:07:28,948 --> 00:07:30,738
If there's one thing I know...
123
00:07:33,035 --> 00:07:34,035
it's that...
124
00:07:35,121 --> 00:07:38,501
-Oops!
-My God. What's going on here?
125
00:07:40,042 --> 00:07:41,132
I'm wet.
126
00:07:41,377 --> 00:07:43,047
It's just like french fries.
127
00:07:43,129 --> 00:07:47,759
It's withered, but you'll still pay
50 cents for a larger one.
128
00:07:48,134 --> 00:07:50,974
It's like women
who breastfeed in the subway.
129
00:07:51,137 --> 00:07:54,057
Or 70-year-old women
who accidentally lose their swimsuits
130
00:07:54,140 --> 00:07:57,140
leaving their withered butts
naked at the beach.
131
00:07:57,435 --> 00:08:01,515
Or feminists who protest
topless in Copacabana.
132
00:08:01,647 --> 00:08:03,067
It's the same thing.
133
00:08:03,524 --> 00:08:05,114
Because naked people...
134
00:08:06,235 --> 00:08:07,355
are naked people.
135
00:08:08,112 --> 00:08:11,742
Look, this is a game
of seduction and danger, man.
136
00:08:11,991 --> 00:08:13,831
I see. Maybe you're right.
137
00:08:13,910 --> 00:08:15,120
See? He's looking.
138
00:08:17,580 --> 00:08:19,870
He's not the only one, Erasmo.
139
00:08:20,917 --> 00:08:22,207
And not just looking.
140
00:08:30,468 --> 00:08:34,888
Hey, Robston, I'm home,
from an exhausting day--
141
00:08:34,972 --> 00:08:38,022
Pablo and Erasmo are coming over
with the equipment.
142
00:08:38,100 --> 00:08:40,980
-So, we'll wait to start shooting.
-It's a rehearsal, Rosana.
143
00:08:41,062 --> 00:08:43,562
I'm running over the script to warm up.
144
00:08:43,689 --> 00:08:45,979
Sure, relax. Run the script over, then.
145
00:08:46,067 --> 00:08:47,357
-Thanks.
-Calm down.
146
00:08:47,527 --> 00:08:51,697
Hi Robston, I just arrived
from a very productive and exhausting day.
147
00:08:51,781 --> 00:08:54,581
Hi Sania, I spent all day
procrastinating on the couch.
148
00:08:54,659 --> 00:08:58,159
Really? Have you noticed
anything different about me, Robston?
149
00:08:58,412 --> 00:09:00,752
No, you're the most beautiful woman
in the world.
150
00:09:00,831 --> 00:09:04,381
No matter how much you change your looks,
you'll always be gorgeous.
151
00:09:04,460 --> 00:09:09,800
Thanks, but I'm disappointed that you
didn't notice the bangs I did for you.
152
00:09:10,007 --> 00:09:12,007
And it's not just the bangs.
153
00:09:12,093 --> 00:09:15,603
I read something on Facebook
that said a lot about us.
154
00:09:15,680 --> 00:09:18,850
It said to be with the person
who knows your worst
155
00:09:18,933 --> 00:09:21,103
and doesn't abandon you. Isn't that nice?
156
00:09:21,185 --> 00:09:23,645
-This isn't on the script.
-I'm improvising!
157
00:09:23,729 --> 00:09:26,479
Do you want to be that cold,
predictable guy,
158
00:09:26,566 --> 00:09:29,436
who asks the same questions
and doesn't get that surprising
159
00:09:29,527 --> 00:09:32,197
his partner can be
a way to keep the flame burning?
160
00:09:34,991 --> 00:09:36,831
-Okay.
-Are you going to change?
161
00:09:38,077 --> 00:09:40,707
-Yes, I'm going to change.
-Really?
162
00:09:40,871 --> 00:09:43,831
So, you're promising--
no, you promised
163
00:09:43,958 --> 00:09:46,128
already, in front of everybody here,
164
00:09:46,210 --> 00:09:47,710
that you're going to change.
165
00:09:47,795 --> 00:09:51,545
Start by opening up
and telling me what happened,
166
00:09:51,632 --> 00:09:54,222
for you to be so upset these days?
Come on, open up!
167
00:09:55,428 --> 00:09:57,718
There is no everybody, it's just us.
168
00:09:58,764 --> 00:10:02,524
-Sonia, take it down a notch.
-Take it down a notch?
169
00:10:02,768 --> 00:10:05,558
Let him speak. Go ahead, speak.
170
00:10:05,646 --> 00:10:08,146
There's nothing to say.
There's no script anymore.
171
00:10:08,232 --> 00:10:11,572
Vladimir, try to improvise.
172
00:10:11,652 --> 00:10:15,742
Say that Robston will change
and everything will be all right.
173
00:10:15,906 --> 00:10:18,026
-Improvise.
-Say something, Robston!
174
00:10:19,619 --> 00:10:21,159
My name is Vladimir.
175
00:10:21,746 --> 00:10:24,786
Vladimir. Excuse me!
176
00:10:27,209 --> 00:10:30,419
Vladimir, I think you better hurry.
177
00:10:31,047 --> 00:10:33,797
Right. Hurry up with the script?
178
00:10:33,966 --> 00:10:38,636
No, in life. Run away
while she's on the phone. Get out.
179
00:10:38,763 --> 00:10:41,893
I'll need a clothes line,
a mother-in-law, a dog,
180
00:10:41,974 --> 00:10:45,774
some broken dreams and a new set,
this one is not working.
181
00:10:54,070 --> 00:10:56,320
What if we bumped into him?
182
00:10:56,405 --> 00:10:59,155
Then we leave a phone
with an open mic on his table.
183
00:10:59,241 --> 00:11:03,081
We record what he says
and send it to the police,
184
00:11:03,162 --> 00:11:05,792
-then we send it to the news channel...
-I'll go.
185
00:11:05,873 --> 00:11:07,793
-Go where?
-I'll go speak to him.
186
00:11:07,875 --> 00:11:10,495
-That's your plan? Go speak to him?
-He might be a fan.
187
00:11:10,586 --> 00:11:13,836
He's not a fan!
There are no fans with mustaches.
188
00:11:13,923 --> 00:11:17,473
-Look at that weirdo's face.
-Maybe he's a shy fan.
189
00:11:18,094 --> 00:11:20,434
There's nothing worst
than mistreating a fan.
190
00:11:20,513 --> 00:11:25,773
Imagine if he posts a video
telling everyone we mistreated him?
191
00:11:26,143 --> 00:11:28,483
Goodbye, Borges. Hello, bankruptcy.
192
00:11:28,813 --> 00:11:30,483
So, I'm going there.
193
00:11:30,564 --> 00:11:31,984
You're not, stay here.
194
00:11:32,400 --> 00:11:33,400
I'm gone.
195
00:11:36,529 --> 00:11:38,159
No way!
196
00:11:38,656 --> 00:11:40,566
-Hey! Excuse me.
-Hey.
197
00:11:40,991 --> 00:11:44,411
I don't think you know me.
198
00:11:44,495 --> 00:11:46,405
-I know you.
-You do?
199
00:11:46,497 --> 00:11:47,787
I know you, man.
200
00:11:50,918 --> 00:11:55,338
Cool! I came here to...
So you know me?
201
00:11:56,173 --> 00:11:59,803
-What's your name? What do you do?
-I can't talk right now.
202
00:11:59,885 --> 00:12:01,595
You won't believe who I'm talking to.
203
00:12:02,054 --> 00:12:03,684
To Pablo. Yeah.
204
00:12:04,140 --> 00:12:05,930
-Yes, him.
-It's me.
205
00:12:06,016 --> 00:12:07,686
How about that?
206
00:12:07,810 --> 00:12:09,310
We'll talk later.
207
00:12:09,395 --> 00:12:12,105
Robson? Hello?
208
00:12:12,314 --> 00:12:13,484
Hello?
209
00:12:20,573 --> 00:12:23,033
Are we shooting with the cellphone?
210
00:12:23,117 --> 00:12:25,697
It's just rehearsal.
Everyone does this for evidence.
211
00:12:25,828 --> 00:12:27,748
-What do you mean?
-What about Robson?
212
00:12:27,830 --> 00:12:30,750
Does the real Robson know
we're shooting in his apartment?
213
00:12:30,833 --> 00:12:34,633
My apartment!
I pay for most of it with my mother!
214
00:12:34,712 --> 00:12:36,382
People need to know the truth!
215
00:12:36,464 --> 00:12:38,424
I don't have that new script.
216
00:12:38,507 --> 00:12:40,797
There is no script, dear.
Just come with me.
217
00:12:40,926 --> 00:12:44,886
You too, Rosana. Over there!
Film the whole apartment.
218
00:12:45,097 --> 00:12:47,217
Film the toilet, that's it!
219
00:12:47,308 --> 00:12:51,438
Look at this! He leaves the seat open.
It's disgusting, full of pubes.
220
00:12:52,271 --> 00:12:55,441
-Should I say something?
-No, you should only listen.
221
00:12:55,524 --> 00:12:58,864
-I think we need more jokes.
-Oh, you want jokes?
222
00:12:59,236 --> 00:13:02,066
Let's laugh together
at the comedy that is my life!
223
00:13:02,156 --> 00:13:05,946
You'll see my daily joke.
Look how funny he is.
224
00:13:06,035 --> 00:13:10,455
He leaves his dirty dishes in here.
Why wash them?
225
00:13:10,581 --> 00:13:12,631
I have to wash it!
226
00:13:12,708 --> 00:13:17,708
He jokes around with his friends
and who's the sucker? Sania!
227
00:13:17,838 --> 00:13:19,088
That's not nice.
228
00:13:19,173 --> 00:13:22,513
I don't even have pubes.
I shave since I was 22.
229
00:13:22,885 --> 00:13:27,005
Look at this message! Asshole!
230
00:13:27,097 --> 00:13:29,057
CAN'T TALK NOW
231
00:13:29,141 --> 00:13:30,811
Are you still busy? Talk!
232
00:13:30,893 --> 00:13:34,153
Say something! Idiot!
233
00:13:34,271 --> 00:13:38,401
How did you hear about me?
Family? Friends?
234
00:13:38,484 --> 00:13:39,864
-My girlfriend.
-Really?
235
00:13:39,944 --> 00:13:44,784
She only talks about you.
You're the main subject in her life.
236
00:13:44,865 --> 00:13:49,365
-How cool, man! It's nice to hear that.
-You think it's cool?
237
00:13:49,453 --> 00:13:51,163
-It's amazing!
-Are you happy?
238
00:13:51,247 --> 00:13:52,707
-I am!
-But there's more.
239
00:13:52,790 --> 00:13:54,790
-What else?
-Three in the morning,
240
00:13:54,875 --> 00:13:57,335
-you know what's in her phone?
-What?
241
00:13:57,503 --> 00:13:58,633
-You.
-No way!
242
00:13:58,712 --> 00:14:01,722
No way? What do you think about that?
243
00:14:01,799 --> 00:14:05,799
I think it's great. And it is addictive.
There's no running from it.
244
00:14:05,886 --> 00:14:10,136
I hope she tells her friends about it.
Word of mouth is what really works.
245
00:14:10,349 --> 00:14:13,019
I wouldn't be so excited if I were you.
246
00:14:13,102 --> 00:14:16,522
Actually, I find it funny
that you'd come and talk to me.
247
00:14:16,689 --> 00:14:18,359
-Why?
-Why?
248
00:14:19,108 --> 00:14:21,898
I expected a little bit of dignity.
249
00:14:21,986 --> 00:14:26,906
Dignity is not something
I'm allowed to have in this business.
250
00:14:27,032 --> 00:14:29,662
Your girlfriend knows that.
251
00:14:29,743 --> 00:14:32,373
Another thing,
talking to you is the least I could do.
252
00:14:32,454 --> 00:14:35,174
You're responsible
for everything that's happening.
253
00:14:35,249 --> 00:14:37,289
You are!
254
00:14:37,751 --> 00:14:39,341
How cool, man!
255
00:14:40,796 --> 00:14:43,716
Well, people. I need to explain
256
00:14:43,799 --> 00:14:45,799
what's going on right now.
257
00:14:45,885 --> 00:14:48,465
Sania is destroying Robston's stuff.
258
00:14:48,554 --> 00:14:51,604
I'm Robston, the character.
259
00:14:51,807 --> 00:14:54,137
I'm an actor, Vladimir.
260
00:14:54,226 --> 00:14:57,476
I'm 32, I've studied theater
in Tablado for eight years.
261
00:14:57,563 --> 00:15:02,073
And we had a disagreement.
She's very upset right now.
262
00:15:02,693 --> 00:15:04,363
Let's do this.
263
00:15:04,778 --> 00:15:07,868
-Go in there and talk to her.
-I don't want to go in there.
264
00:15:08,157 --> 00:15:10,407
Only Robston can fix this.
265
00:15:10,492 --> 00:15:13,952
Aren't you an actor?
Isn't it your job to convince people?
266
00:15:14,163 --> 00:15:18,003
Grab your actor ID, go in there,
and convince her that you'll change.
267
00:15:18,125 --> 00:15:21,415
Use your scenic truth to convince her
that everything will be all right.
268
00:15:21,503 --> 00:15:24,423
And convince her not to use
the kitchen knives. Go!
269
00:15:25,925 --> 00:15:30,095
Look, if I do this,
can we renegotiate my fee?
270
00:15:30,471 --> 00:15:33,971
If you don't do this,
your fee will become police evidence.
271
00:15:34,141 --> 00:15:35,141
Go in there.
272
00:15:35,225 --> 00:15:39,855
Hold my hand, together we can do this.
273
00:15:39,939 --> 00:15:41,939
-Break a leg!
-Break a leg!
274
00:15:49,281 --> 00:15:50,701
Do you remember this?
275
00:15:51,784 --> 00:15:53,994
-Yes.
-What did you say to me?
276
00:15:55,162 --> 00:15:58,082
Something memorable and beautiful.
277
00:15:59,249 --> 00:16:01,709
You called me "Pitchulinha"
for the first time.
278
00:16:01,794 --> 00:16:03,054
Pitchulinha, yes.
279
00:16:04,254 --> 00:16:06,134
I asked you if you loved me.
280
00:16:06,507 --> 00:16:07,467
You did.
281
00:16:08,092 --> 00:16:10,512
-And what did you say?
-What did I say?
282
00:16:10,594 --> 00:16:12,724
That thing, that you heard.
283
00:16:13,138 --> 00:16:15,138
-That you loved me.
-Right!
284
00:16:15,224 --> 00:16:16,434
That I love you.
285
00:16:20,062 --> 00:16:21,062
"Love...
286
00:16:21,939 --> 00:16:24,899
is a fire that burns unseen,
287
00:16:25,693 --> 00:16:29,453
a wound that injures,
yet without distress."
288
00:16:31,615 --> 00:16:33,275
That's beautiful, Robston.
289
00:16:33,909 --> 00:16:36,369
What the hell? I have a boyfriend!
290
00:16:37,538 --> 00:16:39,208
That's it! I've had it!
291
00:16:39,415 --> 00:16:43,995
I have five years of experience
as a model and soap opera extra,
292
00:16:44,086 --> 00:16:45,916
I don't need to go through this.
293
00:16:46,005 --> 00:16:48,625
I'm an actor!
294
00:16:48,757 --> 00:16:51,967
Erasmo, where are you?
I need your help right now!
295
00:16:52,177 --> 00:16:54,807
I'm bringing the equipment.
Send me the address.
296
00:16:55,180 --> 00:16:57,350
Come over right now! Things got weird.
297
00:16:58,308 --> 00:17:02,098
This is Sonia, Rosana and Erasmo.
298
00:17:02,604 --> 00:17:05,194
-Why are you showing me this?
-I thought you'd enjoy it.
299
00:17:05,274 --> 00:17:06,484
-Really?
-Yeah.
300
00:17:06,734 --> 00:17:09,324
-I can't take this, man.
-What?
301
00:17:09,403 --> 00:17:12,573
-I don't want to know the truth.
-But this is the truth!
302
00:17:12,656 --> 00:17:14,236
Want me to pinch you?
303
00:17:14,324 --> 00:17:17,084
But it's Sonia, man.
I thought she was different.
304
00:17:17,161 --> 00:17:21,211
No, this is Sonia. At first,
she was a bit shy, I admit.
305
00:17:21,290 --> 00:17:24,790
But when she loosened up, man...
306
00:17:25,461 --> 00:17:29,341
-Are you kidding me?
-I'm serious. She was shy at first.
307
00:17:29,465 --> 00:17:31,465
"Don't film me, please!"
308
00:17:31,550 --> 00:17:34,180
After she loosened up,
she completely broke free.
309
00:17:34,303 --> 00:17:35,973
She begs for the camera now.
310
00:17:36,055 --> 00:17:39,925
Before long, you'll get videos from her.
Smiling at the camera, and stuff.
311
00:17:40,017 --> 00:17:43,977
You won't believe it's her.
People are reacting positively.
312
00:17:44,188 --> 00:17:47,018
A while back, we made a video
with chubby guys in lingerie.
313
00:17:47,107 --> 00:17:48,607
-Chubby?
-In lingerie.
314
00:17:48,692 --> 00:17:51,362
-Really?
-People were yelling so much,
315
00:17:51,445 --> 00:17:53,105
even the cops showed up.
316
00:17:53,280 --> 00:17:56,490
People wouldn't stop yelling.
317
00:18:41,411 --> 00:18:43,211
Hey, you all right?
318
00:18:45,082 --> 00:18:49,002
-You are...
-Are you shooting a film?
319
00:18:51,130 --> 00:18:54,680
You scared me, man. Sorry.
I was talking to a friend,
320
00:18:54,758 --> 00:18:57,718
and he put stuff in my head.
I wondered if you were... whatever.
321
00:18:57,803 --> 00:18:59,933
Yes, I'm going. You recognized me?
322
00:19:00,013 --> 00:19:01,643
Yes, you are...
323
00:19:02,641 --> 00:19:04,521
-What is it?
-Erasmo!
324
00:19:04,643 --> 00:19:06,063
-That's it!
-Yes.
325
00:19:06,311 --> 00:19:09,981
-You do that...
-Yeah, I make videos
326
00:19:10,065 --> 00:19:12,645
-for that channel.
-Yeah, that channel. I love it.
327
00:19:13,569 --> 00:19:16,779
-Do you need a hand?
-I do, actually.
328
00:19:16,864 --> 00:19:19,454
-I'm going to a friend's house.
-Can I get that for you?
329
00:19:19,575 --> 00:19:23,365
-I appreciate it.
-It's a pleasure. You're a celebrity.
330
00:19:23,453 --> 00:19:25,373
-Thanks, man.
-No problem.
331
00:19:25,455 --> 00:19:27,365
People don't help out anymore.
332
00:19:27,457 --> 00:19:28,627
-Yeah.
-Thanks.
333
00:19:29,168 --> 00:19:31,168
My God. Look a this.
334
00:19:32,045 --> 00:19:35,545
I can't take it anymore.
335
00:19:35,632 --> 00:19:39,932
It's Sonia saying she needs me.
She's too desperate.
336
00:19:40,012 --> 00:19:42,012
"Where are you? Don't take too long."
337
00:19:42,264 --> 00:19:43,604
She doesn't stop.
338
00:19:43,682 --> 00:19:44,982
Oh, listen,
339
00:19:45,475 --> 00:19:47,015
would you like to come with me?
340
00:19:47,186 --> 00:19:49,936
-Come with me today!
-Where?
341
00:19:50,147 --> 00:19:52,437
To the shoot. We're making a video today.
342
00:19:52,524 --> 00:19:55,284
Having people from the outside
pumps me up.
343
00:19:55,360 --> 00:19:58,240
And I'm sure Sonia
will yell at me less, with you there.
344
00:19:58,322 --> 00:20:00,072
Let's go? What do you think?
345
00:20:02,284 --> 00:20:03,624
-Yeah!
-What the fuck?
346
00:20:03,702 --> 00:20:05,122
-I'm going!
-Let's go?
347
00:20:05,204 --> 00:20:07,584
-Fuck it. I want to know.
-Yeah, that's it!
348
00:20:07,664 --> 00:20:10,214
-You really were shy, huh.
-Let's go.
349
00:20:10,334 --> 00:20:12,344
-Calm down.
-Where is it?
350
00:20:12,419 --> 00:20:14,339
-Let's see her.
-He's out of control.
351
00:20:14,421 --> 00:20:16,011
It's that way, calm down!
352
00:20:17,966 --> 00:20:19,256
Not Robson.
353
00:20:20,219 --> 00:20:21,429
What's going on?
354
00:20:21,762 --> 00:20:25,392
We're rehearsing the scene
where Robston apologizes
355
00:20:25,474 --> 00:20:27,144
and asks Sania to marry him...
356
00:20:27,226 --> 00:20:29,186
-in vain.
-I see.
357
00:20:29,269 --> 00:20:32,939
Can you put the equipment over there?
Carefully, they're expensive.
358
00:20:33,023 --> 00:20:34,193
-They're expensive?
-Yes.
359
00:20:34,274 --> 00:20:37,284
I'll put them with the other
expensive equipment, so...
360
00:20:37,361 --> 00:20:39,361
All the equipment here is expensive.
361
00:20:39,446 --> 00:20:43,656
Put it down carefully,
as if it were an expensive car.
362
00:20:43,742 --> 00:20:44,992
-Erasmo?
-Yes?
363
00:20:45,160 --> 00:20:47,250
Where is Pablo? Who is that?
364
00:20:47,329 --> 00:20:48,659
This is Mario, who is...
365
00:20:50,582 --> 00:20:53,172
-a robber.
-You brought a robber in here?
366
00:20:53,252 --> 00:20:56,132
-I didn't know. I thought he was...
-Gay?
367
00:20:56,463 --> 00:20:57,843
-No.
-I am gay.
368
00:20:59,216 --> 00:21:00,126
Wait a second.
369
00:21:00,300 --> 00:21:02,930
You are gay, a robber, and a fan?
370
00:21:03,178 --> 00:21:04,428
I'm not a fan.
371
00:21:04,763 --> 00:21:06,353
I don't know you people.
372
00:21:09,476 --> 00:21:13,556
I can't believe it's here, man.
373
00:21:13,647 --> 00:21:17,397
I don't know why,
maybe she wants something different.
374
00:21:17,484 --> 00:21:20,824
-You know what? I deserve this.
-Yes.
375
00:21:20,904 --> 00:21:26,584
You deserve this. Put that in your head.
376
00:21:26,660 --> 00:21:30,790
If I hadn't thrown underwear on the floor,
or spent so much time on PS4.
377
00:21:30,872 --> 00:21:34,292
If I had talked to her,
and noticed her more...
378
00:21:34,376 --> 00:21:37,046
None of this would have happened.
It's my fault.
379
00:21:37,129 --> 00:21:38,509
I don't get it.
380
00:21:39,172 --> 00:21:42,382
You don't get it? In my house?
381
00:21:42,467 --> 00:21:45,137
On my bed? With you?
382
00:21:45,512 --> 00:21:48,182
How could Sonia do this to me?
383
00:21:48,265 --> 00:21:50,225
-Wait.
-Three years together!
384
00:21:50,309 --> 00:21:52,479
-A really cool relationship.
-Wait!
385
00:21:52,561 --> 00:21:54,521
-What?
-You are Sonia's boyfriend?
386
00:21:54,604 --> 00:21:58,194
-You're Robson, Sonia's boyfriend?
-Ex-boyfriend. It's over.
387
00:21:58,275 --> 00:21:59,735
-No!
-It's over!
388
00:21:59,818 --> 00:22:01,358
-Shit!
-I won't forgive her.
389
00:22:01,486 --> 00:22:03,106
-I won't forgive her!
-Robson!
390
00:22:03,196 --> 00:22:06,656
-I won't forgive anyone!
-Let me explain!
391
00:22:06,742 --> 00:22:09,412
-Let me explain! It was my mistake!
-Your mistake?
392
00:22:09,494 --> 00:22:12,124
-I swear!
-You spent the afternoon explaining.
393
00:22:12,205 --> 00:22:15,535
No, let me explain!
We're going to make an internet video.
394
00:22:15,625 --> 00:22:18,705
-What are you saying?
-Our company went bust,
395
00:22:18,795 --> 00:22:21,965
we have a huge debt,
our president, Borges, disappeared.
396
00:22:22,049 --> 00:22:25,299
-You want me to believe that?
-I'm serious!
397
00:22:25,385 --> 00:22:29,255
-She never said anything about videos.
-Because she's shy!
398
00:22:29,348 --> 00:22:32,428
She's not just going to tell you
the company went bankrupt!
399
00:22:32,517 --> 00:22:34,347
I'm shaking, man.
400
00:22:34,436 --> 00:22:37,856
-So you're not fucking her?
-Sonia is my friend!
401
00:22:37,939 --> 00:22:39,939
Yeah, man.
402
00:22:42,694 --> 00:22:44,704
-Nothing's going on?
-Nothing!
403
00:22:45,072 --> 00:22:47,072
Look at me.
404
00:22:47,407 --> 00:22:51,997
-I'm thinking all these things...
-No, man.
405
00:22:52,454 --> 00:22:54,464
My God.
406
00:22:55,415 --> 00:22:56,995
Come on.
407
00:22:57,084 --> 00:22:59,804
Obviously! She'd never hook up with you.
408
00:22:59,878 --> 00:23:00,998
It makes no sense.
409
00:23:04,383 --> 00:23:09,263
-Let's go.
-She's looked at me funny before.
410
00:23:11,264 --> 00:23:13,484
I'm serious.
411
00:23:18,397 --> 00:23:21,267
There's not much I can say about that.
412
00:23:21,358 --> 00:23:25,148
This is more like
what you were thinking before.
413
00:23:28,156 --> 00:23:29,196
INTERNET VIDEO PRODUCER
414
00:23:29,282 --> 00:23:32,702
WHERE IS BORGES?
FIND OUT ON COMEDY CENTRAL PLAY APP
415
00:23:33,954 --> 00:23:35,164
Is this what you wanted?
416
00:23:35,580 --> 00:23:39,130
A phone battery, food, Vienna sausage!
417
00:23:41,378 --> 00:23:43,128
Try this!
418
00:23:43,839 --> 00:23:45,009
Go ahead, eat it.
419
00:23:46,299 --> 00:23:48,339
I don't like that one.
No, that's mine!
420
00:23:56,393 --> 00:23:58,653
Don't you think you ate enough?
33129
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.