Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,810 --> 00:00:11,345
♪ Hey ♪
2
00:00:20,921 --> 00:00:24,224
♪ Systematic, post-traumatic ♪
♪ Girl is on the fly ♪
3
00:00:24,225 --> 00:00:26,359
♪ Breathe in, let it out ♪
4
00:00:26,360 --> 00:00:28,895
♪ Taste your heart ♪
♪ And spit it out ♪
5
00:00:28,896 --> 00:00:30,397
♪ Face down in the dirt ♪
6
00:00:30,398 --> 00:00:32,765
♪ Fall in love ♪
♪ She'll make it hurt ♪
7
00:00:32,766 --> 00:00:36,469
♪ The way she's moving ♪
♪ Hey ♪
8
00:00:36,470 --> 00:00:39,906
♪ Has got me ♪
♪ Running out of my head ♪
9
00:00:39,907 --> 00:00:43,543
♪ The way she's grooving ♪
♪ Hey ♪
10
00:00:43,544 --> 00:00:46,746
♪ Makes me wish ♪
♪ That I was dead ♪
11
00:00:46,747 --> 00:00:49,449
♪ Hawk eyes ♪
12
00:00:49,450 --> 00:00:53,853
♪ She knows she's in control ♪
13
00:00:53,854 --> 00:00:57,457
♪ Of my mind ♪
14
00:00:57,458 --> 00:01:00,059
♪ And she's got my soul ♪
15
00:01:00,060 --> 00:01:02,195
It's 7:15, you guys.
16
00:01:02,196 --> 00:01:04,231
♪ Cut down, earth, mud ♪
17
00:01:04,232 --> 00:01:05,798
♪ Drink it back ♪
♪ And take the rush ♪
18
00:01:05,799 --> 00:01:07,700
♪ Laugh in your face ♪
♪ And knock you out ♪
19
00:01:07,701 --> 00:01:09,469
♪ Killing's ♪
♪ What she's all about ♪
20
00:01:09,470 --> 00:01:11,404
♪ Land mines, warning signs ♪
21
00:01:11,405 --> 00:01:13,406
You're gonna be late.
I know.
22
00:01:13,407 --> 00:01:18,211
♪ Cut, knife, feel the sting ♪
♪ Girl has got a hold on me ♪
23
00:01:18,212 --> 00:01:20,647
♪ The way she's moving ♪
♪ Hey ♪
24
00:01:22,316 --> 00:01:24,817
God, that guy's such an ass.
Stacey.
25
00:01:24,818 --> 00:01:26,986
What? He almost
just ran me over.
26
00:01:26,987 --> 00:01:29,122
You shouldn't get out that side.
27
00:01:29,123 --> 00:01:32,192
Go out that side. Hey, honey,
did you get the list?
28
00:01:32,193 --> 00:01:33,860
I've already done it.
Great.
29
00:01:33,861 --> 00:01:35,228
Of course.
Really?
30
00:01:35,229 --> 00:01:36,696
Girls.
I hear it all day.
31
00:01:36,697 --> 00:01:39,966
"Your sister was a great
student. Emma loved this book."
32
00:01:39,967 --> 00:01:41,668
Stace, enough.
33
00:01:41,669 --> 00:01:44,337
I have a showing at 5.
I'll be home around 6.
34
00:01:44,338 --> 00:01:46,873
Dinner requests?
Anything's good. Bye, Mom.
35
00:01:46,874 --> 00:01:48,675
Bye, sweetie. I love you.
36
00:01:48,676 --> 00:01:51,278
She's the perfect girl,
and I'm the bad sister.
37
00:01:51,279 --> 00:01:53,380
No, you're not.
Have a great day, honey.
38
00:01:54,915 --> 00:01:57,884
Breathe, Em. They're gonna
talk about stuff we know.
39
00:01:57,885 --> 00:02:00,587
I'm only going
to get out of first period.
40
00:02:00,588 --> 00:02:02,855
We can be a little late.
Not really.
41
00:02:02,856 --> 00:02:07,093
Oh, my dog, you're going to
explode if you stay this tight.
42
00:02:07,094 --> 00:02:10,530
Speaking of tight…
43
00:02:10,531 --> 00:02:12,266
Hey, Emma.
44
00:02:13,201 --> 00:02:14,634
"Hey, Emma"?
45
00:02:14,635 --> 00:02:17,170
He fricking knows your name.
I guess.
46
00:02:17,171 --> 00:02:18,838
Stephen Sullivan
knows your name.
47
00:02:18,839 --> 00:02:23,711
Can we go to class now, please?
Will you sleep with him? For me.
48
00:02:24,778 --> 00:02:26,746
Listen up, everybody.
49
00:02:26,747 --> 00:02:29,849
The bus will be leaving
at 7 a.m. sharp tomorrow,
50
00:02:29,850 --> 00:02:32,852
so be on time.
Otherwise…
51
00:02:32,853 --> 00:02:35,355
Whoa. Sorry, prom queen.
52
00:02:35,356 --> 00:02:37,490
Find a seat. Let's go.
What?
53
00:02:37,491 --> 00:02:39,292
I expect it from Mr. McMullen,
54
00:02:39,293 --> 00:02:41,261
but I'd hope better
from you, Emma.
55
00:02:41,262 --> 00:02:43,463
Sorry, Mr. Christiansen.
All right.
56
00:02:43,464 --> 00:02:47,934
So tomorrow the bus will be
leaving at 7 a.m. sharp.
57
00:02:47,935 --> 00:02:52,071
Be on time or the bus
will be leaving without you.
58
00:02:52,072 --> 00:02:56,809
How'd Lonely Boy get this trip?
Daddy probably bought his way.
59
00:02:56,810 --> 00:03:00,313
What?
You know I can hear you, right?
60
00:03:00,314 --> 00:03:02,282
For the first five days,
61
00:03:02,283 --> 00:03:06,286
we'll be helping to renovate
a school with Project Humanity.
62
00:03:06,287 --> 00:03:09,121
The last three days,
we'll be exploring the island
63
00:03:09,122 --> 00:03:11,591
and going on
cultural excursions,
64
00:03:11,592 --> 00:03:14,494
and it should be a lot of fun.
65
00:03:17,498 --> 00:03:21,301
So headline:
Stephen knows Emma's name.
66
00:03:21,302 --> 00:03:24,404
Say what?
I'll trade you for your burger.
67
00:03:24,405 --> 00:03:26,606
You can have it.
You sure?
68
00:03:26,607 --> 00:03:29,909
- Yeah, I just wanted the fries.
- Okay, so Emma and Stephen?
69
00:03:29,910 --> 00:03:31,811
- I kind of like that.
- Yeah.
70
00:03:31,812 --> 00:03:34,547
We have one week on the island
to work our magic
71
00:03:34,548 --> 00:03:37,417
and get Emma here
laid by the quarterback.
72
00:03:37,418 --> 00:03:39,752
Do I have a say in this?
No, not at all.
73
00:03:39,753 --> 00:03:43,089
We're there to help people.
I'm trying to "help" you.
74
00:03:43,090 --> 00:03:45,992
We have jobs to do.
I have looked at the itinerary.
75
00:03:45,993 --> 00:03:48,561
- You made the itinerary.
- Ha, ha, ha.
76
00:03:48,562 --> 00:03:51,664
The school has every day
and night planned.
77
00:03:51,665 --> 00:03:54,467
So? We'll change the plans.
That's life, right?
78
00:03:54,468 --> 00:03:56,703
Oh, and BT-dubs,
I just found out
79
00:03:56,704 --> 00:03:59,238
carnival in Trinidad
is when we're there.
80
00:03:59,239 --> 00:04:02,241
Oh, my God. I have
to get a new bathing suit.
81
00:04:02,242 --> 00:04:05,177
Really?
What?
82
00:04:05,178 --> 00:04:07,347
Emma's scoping Lonely Boy.
83
00:04:07,348 --> 00:04:09,115
He was in my middle school.
84
00:04:09,116 --> 00:04:11,851
- He used to be really nice.
- Yeah, used to be.
85
00:04:11,852 --> 00:04:15,054
I heard he got kicked out
of the last school he was in.
86
00:04:15,055 --> 00:04:16,656
I think he's kind of cute,
87
00:04:16,657 --> 00:04:19,659
in a Rebel Without a Cause,
Holden Caulfield kind of way.
88
00:04:19,660 --> 00:04:21,294
Let me make it simple.
89
00:04:21,295 --> 00:04:23,430
Girls like our Em don't hook up
90
00:04:23,431 --> 00:04:25,465
with freaks like
what's-his-face,
91
00:04:25,466 --> 00:04:27,967
especially when
she's got the quarterback.
92
00:04:27,968 --> 00:04:29,235
You can hand me that.
93
00:04:29,236 --> 00:04:30,703
- Busted!
- Loser.
94
00:04:30,704 --> 00:04:33,906
- To the principal's.
- Lead the way.
95
00:04:33,907 --> 00:04:37,276
- Oh, yeah.
- Whoo.
96
00:04:37,277 --> 00:04:39,579
- Way to go, pal.
- Well done.
97
00:04:39,580 --> 00:04:41,749
Looks like someone's
not going on the trip.
98
00:04:43,584 --> 00:04:46,753
It looks
like we're in for another…
99
00:04:46,754 --> 00:04:49,722
Wow, how long you
planning on staying?
100
00:04:49,723 --> 00:04:52,725
You can never be too prepared.
Ah.
101
00:04:52,726 --> 00:04:54,861
Thank you, guys, so much
for letting me go.
102
00:04:54,862 --> 00:04:57,764
No worries, sweetie. So I had
to take a second mortgage out
103
00:04:57,765 --> 00:05:00,132
and Mom has to sell
an extra mansion.
104
00:05:00,133 --> 00:05:01,635
Shh. Don't tell her that.
105
00:05:04,237 --> 00:05:05,772
Oh.
106
00:05:05,773 --> 00:05:07,940
I love our kids so much.
Heh, heh, heh.
107
00:05:07,941 --> 00:05:10,777
If this is what you're like
for an eight-day trip,
108
00:05:10,778 --> 00:05:13,413
what's it gonna be like
to send her to college?
109
00:05:13,414 --> 00:05:14,847
I know.
110
00:05:14,848 --> 00:05:18,485
I'm thinking we have to move
to Princeton with you.
111
00:05:18,486 --> 00:05:21,087
I support that idea.
Right?
112
00:05:21,088 --> 00:05:22,989
Wouldn't you love that?
Hm.
113
00:05:22,990 --> 00:05:25,592
What are you talking about,
you don't wanna go?
114
00:05:25,593 --> 00:05:28,695
Know what strings I had to pull
to get you on this trip?
115
00:05:28,696 --> 00:05:30,963
For who, Dad, me or you?
116
00:05:30,964 --> 00:05:33,566
I don't even wanna go
on this stupid trip.
117
00:05:33,567 --> 00:05:35,535
I'm gonna be forced
to hang with people
118
00:05:35,536 --> 00:05:37,069
I never talk to anyway.
119
00:05:37,070 --> 00:05:40,072
It's an opportunity, son.
120
00:05:41,709 --> 00:05:45,379
It's a chance to do something
for someone other than yourself.
121
00:05:46,847 --> 00:05:49,048
Can we go?
We're gonna be late.
122
00:05:49,049 --> 00:05:50,450
I'd be stuck here,
123
00:05:50,451 --> 00:05:52,585
and you'd have to
look at my face all week.
124
00:05:55,656 --> 00:05:59,025
Let's go, gang.
All aboard!
125
00:05:59,026 --> 00:06:01,394
- Be careful.
- Emma, Lizzie.
126
00:06:01,395 --> 00:06:04,431
Be safe. Love you.
Let's get a move.
127
00:06:04,432 --> 00:06:05,632
Come on.
128
00:06:05,633 --> 00:06:09,301
Dean, be safe.
129
00:06:09,302 --> 00:06:11,772
Will do, Father.
130
00:06:18,011 --> 00:06:20,480
How you doing, Emma?
Crazy early, right?
131
00:06:20,481 --> 00:06:21,914
Heh, heh.
Heh.
132
00:06:21,915 --> 00:06:24,617
That was two sentences.
He's upping his game.
133
00:06:24,618 --> 00:06:26,086
You are so getting laid.
134
00:06:37,164 --> 00:06:40,933
Okay, everybody, listen up.
Project starts tomorrow.
135
00:06:40,934 --> 00:06:43,369
We have a few hours today
to get settled in
136
00:06:43,370 --> 00:06:44,904
and hang by the pool,
if you want.
137
00:06:44,905 --> 00:06:47,006
Then we're all
gonna go have dinner.
138
00:06:48,375 --> 00:06:50,677
What'd I tell you, Em?
Screw your schedule.
139
00:06:50,678 --> 00:06:53,881
This is gonna be the best ever.
140
00:07:07,995 --> 00:07:09,896
Hm. No locals. Damn.
141
00:07:09,897 --> 00:07:13,566
Oh, well.
Who's the lucky boy?
142
00:07:13,567 --> 00:07:14,834
Don't worry, Em.
143
00:07:14,835 --> 00:07:18,004
I'm not gonna steal
your quarterback.
144
00:07:18,005 --> 00:07:22,208
All right, ladies.
Let's do this.
145
00:07:22,209 --> 00:07:23,610
One, two…
146
00:07:26,379 --> 00:07:28,015
Yeah, ladies.
147
00:07:34,888 --> 00:07:38,125
Ah! Don't splash me.
148
00:07:44,064 --> 00:07:45,699
Gotcha.
No!
149
00:07:51,905 --> 00:07:57,043
♪ He's so fine ♪
♪ I need another day ♪
150
00:07:57,044 --> 00:07:59,513
♪ I'm pushing it… ♪
151
00:08:06,019 --> 00:08:08,254
All right, man, good job.
152
00:08:08,255 --> 00:08:09,689
Spread it out now.
153
00:08:09,690 --> 00:08:12,759
Hey, hey, hey.
Be careful up there.
154
00:08:12,760 --> 00:08:14,326
Whatever you say, boss.
155
00:08:14,327 --> 00:08:18,330
He's gonna get freaking killed
and ruin it for all of us.
156
00:08:18,331 --> 00:08:20,032
♪ Four, five, six ♪
157
00:08:20,033 --> 00:08:22,134
Get some lotion
on your shoulders.
158
00:08:22,135 --> 00:08:23,836
You're gonna burn.
159
00:08:23,837 --> 00:08:27,173
♪ It's a hot, hot season ♪
♪ Whoa, oh, oh ♪
160
00:08:27,174 --> 00:08:30,042
Day two,
and first contact has been made?
161
00:08:30,043 --> 00:08:31,510
Yes, please.
162
00:08:31,511 --> 00:08:34,513
This is gonna be easier
than I thought. Heh, heh.
163
00:08:34,514 --> 00:08:38,284
Looks like Mama's
getting some vac-action.
164
00:08:38,285 --> 00:08:39,652
Aah!
165
00:08:39,653 --> 00:08:40,853
Game on, dudes.
166
00:08:40,854 --> 00:08:43,222
Skyping.
With the 'rentals.
167
00:08:43,223 --> 00:08:45,792
Get off now.
Seriously, it's urgent.
168
00:08:45,793 --> 00:08:48,027
Honey, are you all right?
169
00:08:48,028 --> 00:08:49,128
Um… Uh, yeah.
170
00:08:49,129 --> 00:08:51,764
Sorry, Ms. Collier
is calling lights out.
171
00:08:51,765 --> 00:08:53,966
All right, go ahead.
We love you. Have fun.
172
00:08:53,967 --> 00:08:56,736
Get a good night's sleep.
Love you. Bye.
173
00:08:56,737 --> 00:08:58,204
- Bye, honey.
- Good night.
174
00:08:58,205 --> 00:09:00,306
I'm downstairs buying toothpaste
175
00:09:00,307 --> 00:09:03,275
because I ran out.
Can you believe they charge…?
176
00:09:03,276 --> 00:09:04,543
Losing.
Okay.
177
00:09:04,544 --> 00:09:06,478
Headline:
Carnival party tonight
178
00:09:06,479 --> 00:09:09,782
on some local dude's boat.
I know. And Stephen invited us,
179
00:09:09,783 --> 00:09:12,251
and he singled you out,
young Emma.
180
00:09:12,252 --> 00:09:15,755
They're leaving right now, but
the boat leaves in a half-hour.
181
00:09:15,756 --> 00:09:17,924
I don't know.
Shut it.
182
00:09:17,925 --> 00:09:19,859
We are going.
You are going,
183
00:09:19,860 --> 00:09:22,895
even if I have to tie you up
and drag you to the boat.
184
00:09:22,896 --> 00:09:25,231
Seriously, we'll be done
by midnight.
185
00:09:25,232 --> 00:09:27,499
Two o'clock, the latest.
186
00:09:27,500 --> 00:09:30,002
Okay.
Yeah!
187
00:09:30,003 --> 00:09:31,704
Carnival!
188
00:09:31,705 --> 00:09:34,040
Whoo!
189
00:09:35,943 --> 00:09:37,845
Thank you.
190
00:09:39,913 --> 00:09:42,115
Want a taxi?
191
00:09:47,287 --> 00:09:50,522
Whoo! Go.
192
00:09:50,523 --> 00:09:54,460
Carnival, bitches!
193
00:09:54,461 --> 00:09:56,964
Hurry, we're gonna miss it.
194
00:10:00,000 --> 00:10:02,069
Let's go, let's go, let's go.
195
00:10:03,303 --> 00:10:05,205
Don't leave.
Run for it.
196
00:10:11,311 --> 00:10:14,714
♪ Shorty wanna move ♪
♪ Shorty wanna rock ♪
197
00:10:14,715 --> 00:10:18,117
♪ Shorty wanna dance ♪
♪ Like it's never gonna stop ♪
198
00:10:18,118 --> 00:10:21,187
♪ 'Cause tonight ♪
♪ We're gonna put it on blast ♪
199
00:10:21,188 --> 00:10:23,389
This is so fun.
200
00:10:23,390 --> 00:10:26,392
Hey, ladies, what's up?
Oh, no, that's okay.
201
00:10:26,393 --> 00:10:28,394
♪ Shorty wanna rock ♪
202
00:10:28,395 --> 00:10:32,164
♪ Shorty wanna dance ♪
♪ Like it's never gonna stop ♪
203
00:10:32,165 --> 00:10:36,602
Okay, let's get a cocktail
and find your man.
204
00:10:36,603 --> 00:10:39,171
Not my man and not drinking.
Ugh.
205
00:10:39,172 --> 00:10:42,641
Em, you've gotta loosen up.
Switch it around.
206
00:10:42,642 --> 00:10:44,711
Get out of your element
just a little.
207
00:10:44,712 --> 00:10:46,045
I like my element.
208
00:10:55,022 --> 00:10:57,090
I'm gonna go find Helen.
209
00:11:19,780 --> 00:11:22,548
Is that your new boyfriend?
210
00:11:22,549 --> 00:11:24,451
What's it to you?
211
00:11:26,086 --> 00:11:27,954
Monte Carlo.
212
00:11:30,724 --> 00:11:32,959
Monte Carlo.
213
00:11:32,960 --> 00:11:34,862
Prepare to be boarded.
214
00:11:36,163 --> 00:11:39,966
Monte Carlo,
this is the Trinidad Police.
215
00:11:39,967 --> 00:11:43,602
Heave to
and prepare to be boarded.
216
00:11:43,603 --> 00:11:46,906
Move to the front of the boat.
217
00:11:46,907 --> 00:11:49,876
Move to the bow of the boat.
218
00:11:49,877 --> 00:11:52,078
Aah!
219
00:11:52,079 --> 00:11:54,613
Monte Carlo, this
is the Trinidad Police.
220
00:11:54,614 --> 00:11:56,883
- Emma!
- Help!
221
00:11:56,884 --> 00:11:58,550
This is the Trinidad Police.
222
00:11:58,551 --> 00:12:01,187
- What are you doing?
- I fell.
223
00:12:01,188 --> 00:12:04,323
Where's Emma?
I thought she was with you.
224
00:12:04,324 --> 00:12:05,458
Climb up.
225
00:12:10,998 --> 00:12:13,866
You all right?
Just great.
226
00:12:13,867 --> 00:12:15,802
What are you doing?
227
00:12:15,803 --> 00:12:18,370
I'm in enough trouble.
I can't get busted.
228
00:12:18,371 --> 00:12:20,306
You crazy?
We'll dodge the cops?
229
00:12:20,307 --> 00:12:21,440
We'll be fine.
230
00:12:21,441 --> 00:12:23,575
We'll go to the hotel
when things cool down.
231
00:12:23,576 --> 00:12:27,014
On this? I wanna
get back on the boat.
232
00:12:33,320 --> 00:12:35,221
They're getting too far away.
233
00:12:35,222 --> 00:12:37,489
We'll hang back and follow them.
234
00:12:37,490 --> 00:12:39,191
We'll be fine.
Hurry.
235
00:12:39,192 --> 00:12:40,993
We won't be able
to see the boat.
236
00:12:40,994 --> 00:12:43,595
How we gonna get out of here?
I'm working on it.
237
00:12:43,596 --> 00:12:47,333
You know which way to go?
Be quiet. Let me think.
238
00:12:47,334 --> 00:12:48,567
Damn it, no motor.
239
00:12:48,568 --> 00:12:51,003
No motor?
What now, genius?
240
00:12:51,004 --> 00:12:52,538
I don't know.
241
00:12:52,539 --> 00:12:54,606
What do you
mean, you don't know?
242
00:12:54,607 --> 00:12:58,644
We're stuck out here. This
isn't some stupid thing…
243
00:12:58,645 --> 00:13:00,347
Aah!
Hold on.
244
00:13:03,383 --> 00:13:05,417
Put your suitcases by the door
245
00:13:05,418 --> 00:13:08,921
to be loaded into
the awaiting cabs.
246
00:13:08,922 --> 00:13:10,422
I'd like to thank those of you
247
00:13:10,423 --> 00:13:14,093
who brought this unique
opportunity to an abrupt end.
248
00:13:14,094 --> 00:13:16,395
Welcome, gentlemen.
Glad you could make it.
249
00:13:16,396 --> 00:13:18,597
Too bad you're on your way home.
250
00:13:18,598 --> 00:13:20,867
Ms. Collier,
Emma's not here.
251
00:13:20,868 --> 00:13:24,003
What?
Um…
252
00:13:24,004 --> 00:13:25,804
She never came home last night.
253
00:13:25,805 --> 00:13:27,239
I didn't tell anyone
254
00:13:27,240 --> 00:13:29,708
because I thought
she was with someone, but…
255
00:13:29,709 --> 00:13:32,378
Okay, well, how do you know
that she's not?
256
00:13:32,379 --> 00:13:34,746
You know her.
She wouldn't just bail.
257
00:13:34,747 --> 00:13:36,115
She has a schedule to keep.
258
00:13:36,116 --> 00:13:38,284
I tried her cell.
She's not answering.
259
00:13:38,285 --> 00:13:40,920
All right, well,
where did you see her last?
260
00:13:40,921 --> 00:13:42,654
Um…
Ahem.
261
00:13:42,655 --> 00:13:44,523
On the boat.
262
00:13:55,368 --> 00:13:57,169
How far do you think
we've drifted?
263
00:13:57,170 --> 00:13:58,938
I don't know.
Keep an eye out.
264
00:13:58,939 --> 00:14:00,472
Can't be that far.
265
00:14:00,473 --> 00:14:02,274
We've been out here for hours.
266
00:14:02,275 --> 00:14:04,311
Was this part of
your brilliant plan?
267
00:14:10,017 --> 00:14:12,751
I can't believe
my phone got soaked.
268
00:14:12,752 --> 00:14:14,786
Yeah, I can't
believe that either.
269
00:14:14,787 --> 00:14:16,588
Try your phone again.
270
00:14:16,589 --> 00:14:19,326
I told you, I'm not getting
reception out here.
271
00:14:22,029 --> 00:14:23,462
You want some more water?
272
00:14:23,463 --> 00:14:25,165
Thanks.
273
00:14:30,503 --> 00:14:32,905
I can't believe
you brought water to a party.
274
00:14:32,906 --> 00:14:34,706
I didn't wanna get dehydrated.
275
00:14:34,707 --> 00:14:36,008
That gives you a hangover.
276
00:14:36,009 --> 00:14:38,578
Really? I thought
it was the tequila.
277
00:14:40,447 --> 00:14:43,849
I still can't believe
there's no motor.
278
00:14:43,850 --> 00:14:46,485
That's the point of the dinghy.
For emergencies.
279
00:14:46,486 --> 00:14:50,422
Why else have the dinghy? What?
How is that funny?
280
00:14:50,423 --> 00:14:53,960
"Dinghy's" funny.
It's a funny word. "Dinghy."
281
00:14:53,961 --> 00:14:56,095
We're floating in the Caribbean.
282
00:14:56,096 --> 00:14:57,696
You know that, right?
283
00:14:57,697 --> 00:14:59,231
Yeah.
284
00:14:59,232 --> 00:15:01,800
I also know freaking out
isn't gonna make us
285
00:15:01,801 --> 00:15:03,970
any less screwed, so…
286
00:15:03,971 --> 00:15:06,672
So, what do we do?
287
00:15:06,673 --> 00:15:12,411
For now, we float, I guess.
288
00:15:12,412 --> 00:15:14,013
Oh.
289
00:15:14,014 --> 00:15:16,048
Want some gum?
290
00:15:16,049 --> 00:15:17,716
Why, is my breath bad?
291
00:15:17,717 --> 00:15:19,386
Probably.
292
00:15:25,525 --> 00:15:29,528
Elizabeth Kover.
Here.
293
00:15:29,529 --> 00:15:31,497
Samuel Leifer.
294
00:15:31,498 --> 00:15:32,498
Here.
295
00:15:32,499 --> 00:15:35,534
Dean McMullen.
296
00:15:35,535 --> 00:15:39,572
Dean? Dean McMullen?
Anyone seen Dean?
297
00:15:42,442 --> 00:15:44,077
Hoo!
298
00:15:46,246 --> 00:15:48,414
You should try that.
299
00:15:48,415 --> 00:15:49,415
No, thanks.
300
00:15:49,416 --> 00:15:51,951
You want me to get your back?
301
00:15:53,886 --> 00:15:57,956
What's with all the Ziplocs?
What?
302
00:15:57,957 --> 00:15:59,891
You carry all your crap
in baggies?
303
00:15:59,892 --> 00:16:02,328
It keeps things
from getting messy.
304
00:16:02,329 --> 00:16:05,131
How's that working out for you?
305
00:16:05,132 --> 00:16:06,633
At least my phone is dry.
306
00:16:11,771 --> 00:16:14,640
We should've followed
the police boat back to shore.
307
00:16:14,641 --> 00:16:16,008
What, with a single paddle?
308
00:16:16,009 --> 00:16:17,743
Sure.
I'm just saying.
309
00:16:17,744 --> 00:16:21,013
First of all, I figured we'd
be able to row back in later.
310
00:16:21,014 --> 00:16:22,948
Second,
lest we forget, prom queen,
311
00:16:22,949 --> 00:16:24,983
you decided to take
a moonlight dip
312
00:16:24,984 --> 00:16:27,986
in stormy waters.
I fell off the boat.
313
00:16:27,987 --> 00:16:30,989
And my name is Emma.
Heh, heh.
314
00:16:30,990 --> 00:16:32,692
Okay, Emma.
315
00:16:35,428 --> 00:16:36,662
Oh, my God.
316
00:16:36,663 --> 00:16:38,230
What?
317
00:16:38,231 --> 00:16:40,032
Island, there.
318
00:16:40,033 --> 00:16:41,400
Where?
319
00:16:41,401 --> 00:16:43,069
Right there. Okay.
320
00:16:43,070 --> 00:16:44,470
Oh, that's way too far.
321
00:16:44,471 --> 00:16:46,938
We should sit here
until someone picks us up.
322
00:16:46,939 --> 00:16:49,141
Are you kidding?
323
00:16:49,142 --> 00:16:51,210
Fine, I'll paddle.
Okay, okay.
324
00:16:51,211 --> 00:16:55,081
I'll paddle. Jeez.
325
00:17:02,255 --> 00:17:03,955
She never made it back
to the hotel?
326
00:17:03,956 --> 00:17:06,692
No. I thought maybe she was…
COP: Was she drinking?
327
00:17:06,693 --> 00:17:09,027
What's that have to do with it?
328
00:17:09,028 --> 00:17:11,197
Was she with Dean?
What? No.
329
00:17:11,198 --> 00:17:12,964
He was on the boat?
330
00:17:12,965 --> 00:17:15,267
Yeah, but she didn't
meet anyone.
331
00:17:15,268 --> 00:17:17,136
And she wasn't
hooking up with Dean.
332
00:17:17,137 --> 00:17:18,337
Ms. Collier, tell them…
333
00:17:18,338 --> 00:17:20,106
Can anything be done
to find them?
334
00:17:20,107 --> 00:17:22,040
More than likely,
they'll find you.
335
00:17:22,041 --> 00:17:24,376
This type of thing
isn't uncommon.
336
00:17:24,377 --> 00:17:26,378
It's the youthful
spirit of adventure.
337
00:17:26,379 --> 00:17:28,847
No, this is my best friend
we're talking about.
338
00:17:28,848 --> 00:17:30,182
I know her.
339
00:17:30,183 --> 00:17:32,584
She has no youthful
spirit of adventure.
340
00:17:53,806 --> 00:17:55,242
Dean!
341
00:18:25,305 --> 00:18:27,173
You okay?
342
00:18:27,174 --> 00:18:29,541
Yeah.
343
00:18:29,542 --> 00:18:32,144
You?
344
00:18:32,145 --> 00:18:35,482
Yeah. Think so.
345
00:18:37,284 --> 00:18:40,619
No coverage.
We'll have to find a phone.
346
00:18:40,620 --> 00:18:42,789
Great.
347
00:18:46,959 --> 00:18:49,362
Well, wait up.
348
00:18:59,138 --> 00:19:01,174
Come on.
349
00:19:06,546 --> 00:19:09,548
Really?
Who's that for?
350
00:19:09,549 --> 00:19:13,320
I don't know.
Shoot the bad guys?
351
00:19:16,489 --> 00:19:19,891
No, you finish it.
I could use a coffee.
352
00:19:19,892 --> 00:19:22,528
Like a mocha ice blended
with an extra shot.
353
00:19:22,529 --> 00:19:24,963
Oh, man.
How good would that be?
354
00:19:24,964 --> 00:19:26,998
Aah!
355
00:19:30,203 --> 00:19:32,904
What was that?
I hate bugs.
356
00:19:32,905 --> 00:19:35,974
Well, you've come
to the right place, then.
357
00:19:35,975 --> 00:19:37,909
Let's just find a hotel.
358
00:19:37,910 --> 00:19:40,646
We're to finish working
on the school today.
359
00:19:40,647 --> 00:19:42,981
I'll bet everyone's
worried about us.
360
00:19:42,982 --> 00:19:47,420
You, maybe. I can promise you
nobody's worried about me.
361
00:19:48,388 --> 00:19:49,922
Yeah, this is Jack.
362
00:19:52,492 --> 00:19:54,261
I'm sorry, what?
363
00:19:55,928 --> 00:19:57,929
Excuse me.
Mrs. Robinson?
364
00:19:57,930 --> 00:19:59,164
Barbara.
365
00:19:59,165 --> 00:20:01,767
Jack McMullen.
I'm Dean's father.
366
00:20:01,768 --> 00:20:03,202
Nice to meet you.
367
00:20:05,372 --> 00:20:07,373
What were they doing
on the boat,
368
00:20:07,374 --> 00:20:08,807
and who was watching them?
369
00:20:08,808 --> 00:20:10,742
Now, Mrs. Rob…
Don't condescend to me.
370
00:20:10,743 --> 00:20:12,644
Don't you dare condescend to me.
371
00:20:12,645 --> 00:20:15,347
I trusted you with our daughter.
372
00:20:15,348 --> 00:20:17,015
They can't find her.
373
00:20:17,016 --> 00:20:20,386
It's okay, we'll find her.
When is the next flight?
374
00:20:20,387 --> 00:20:21,920
There's a redeye tonight
from Miami
375
00:20:21,921 --> 00:20:23,822
that makes connections
in Trinidad.
376
00:20:23,823 --> 00:20:26,592
There's not an earlier flight?
That's the earliest.
377
00:20:26,593 --> 00:20:28,427
I can help you
with arrangements…
378
00:20:28,428 --> 00:20:30,963
You've done enough.
Thank you. Let's go.
379
00:20:32,399 --> 00:20:34,165
My feet are killing me.
380
00:20:34,166 --> 00:20:36,636
I fricking hate hiking.
381
00:20:38,771 --> 00:20:43,342
You wanna wear my Chucks?
It's okay.
382
00:20:43,343 --> 00:20:45,011
Thanks, though.
383
00:20:48,014 --> 00:20:50,282
Hey, look.
384
00:20:50,283 --> 00:20:52,518
Whoa, whoa, whoa.
Stop.
385
00:20:52,519 --> 00:20:54,085
What? They're berries.
386
00:20:54,086 --> 00:20:57,690
White and yellow, kill a fellow.
Purple and blue, good for you.
387
00:21:00,393 --> 00:21:03,495
You're a little bit weird.
You know that, right?
388
00:21:03,496 --> 00:21:05,898
Been called worse.
389
00:21:35,294 --> 00:21:36,896
Oh, my…
390
00:21:38,164 --> 00:21:39,932
Wow.
391
00:21:42,201 --> 00:21:44,036
It's beautiful.
392
00:21:46,873 --> 00:21:49,708
Come on.
We gotta keep going.
393
00:21:49,709 --> 00:21:52,711
Let's just find a hotel.
What?
394
00:21:52,712 --> 00:21:54,681
We may never
get back here again.
395
00:21:57,417 --> 00:21:59,050
Come on.
Take a picture.
396
00:21:59,051 --> 00:22:02,253
We're in enough trouble.
You know, they grade this trip.
397
00:22:02,254 --> 00:22:04,923
I cannot mess with my GPA.
398
00:22:04,924 --> 00:22:09,595
Hello? Do you know
how unique this is?
399
00:22:09,596 --> 00:22:12,364
Okay. What's
your number-one school?
400
00:22:12,365 --> 00:22:14,866
Princeton. Why?
401
00:22:14,867 --> 00:22:19,170
You know how many people
applying have a 4.0?
402
00:22:19,171 --> 00:22:20,639
A lot.
403
00:22:20,640 --> 00:22:22,974
Know how many people
have been swimming in this?
404
00:22:22,975 --> 00:22:26,144
Think of the essay
you could write.
405
00:22:26,145 --> 00:22:28,313
Come on.
406
00:22:28,314 --> 00:22:31,117
We gotta find a hotel.
407
00:22:32,284 --> 00:22:35,621
So lame. Fine.
408
00:22:35,622 --> 00:22:38,891
See, this is why
I don't hang out with people.
409
00:22:59,078 --> 00:23:01,780
I can't wait until
we get to a real bathroom.
410
00:23:01,781 --> 00:23:03,650
I can't wait for a coffee.
411
00:23:27,440 --> 00:23:29,909
Where are we?
412
00:23:33,613 --> 00:23:36,648
We've been walking for hours.
413
00:23:36,649 --> 00:23:40,419
And we haven't seen
a single road, person.
414
00:23:41,588 --> 00:23:43,155
We better get back to the boat.
415
00:23:45,091 --> 00:23:48,094
Come on,
it's gonna be a long walk.
416
00:24:02,709 --> 00:24:05,611
What if we have to spend
the night on this island?
417
00:24:05,612 --> 00:24:07,345
I don't think we're gonna find
418
00:24:07,346 --> 00:24:09,247
a five-star hotel around here.
419
00:24:09,248 --> 00:24:11,116
Do you know how to make a fire?
420
00:24:11,117 --> 00:24:12,851
I do.
421
00:24:12,852 --> 00:24:14,721
Ta-da!
422
00:24:17,323 --> 00:24:20,026
Perfect.
What?
423
00:24:23,796 --> 00:24:25,164
A cave?
424
00:24:27,500 --> 00:24:29,835
I am not sleeping in a cave.
425
00:24:29,836 --> 00:24:31,469
It's the safest place to be.
426
00:24:31,470 --> 00:24:33,739
Dry if it rains,
only one way in.
427
00:24:33,740 --> 00:24:36,274
Protection from the elements.
428
00:24:36,275 --> 00:24:37,976
Hey, can I use your phone?
429
00:24:37,977 --> 00:24:40,680
Sure.
There's no signal.
430
00:24:43,415 --> 00:24:45,316
I'm not a cave person.
431
00:24:45,317 --> 00:24:47,085
None of us are cave persons.
432
00:24:47,086 --> 00:24:50,421
We haven't been cave people
for a long…
433
00:24:52,324 --> 00:24:53,625
Go, go, go!
434
00:24:53,626 --> 00:24:56,696
Aah! Aah!
435
00:25:01,668 --> 00:25:06,539
So, that's a "no" on the cave.
436
00:25:13,479 --> 00:25:15,548
Where's the boat?
437
00:25:56,188 --> 00:25:58,657
I'm really tired.
438
00:25:58,658 --> 00:26:00,759
Can we take a break soon?
439
00:26:00,760 --> 00:26:03,561
Sure.
Thanks.
440
00:26:17,543 --> 00:26:19,477
You see something?
441
00:26:19,478 --> 00:26:21,446
No.
442
00:26:21,447 --> 00:26:22,814
Use the flare gun.
443
00:26:22,815 --> 00:26:25,984
You need at least two flares.
I saw it in a book.
444
00:26:25,985 --> 00:26:27,919
I think it was the one
with the girl
445
00:26:27,920 --> 00:26:29,921
who sails around the world
with her cat.
446
00:26:29,922 --> 00:26:32,858
You fire two flares,
one to get their attention
447
00:26:32,859 --> 00:26:35,326
and the other
so they can locate you.
448
00:26:35,327 --> 00:26:36,662
Who's "they"?
449
00:26:36,663 --> 00:26:39,097
The people that are gonna
come get us, I guess.
450
00:26:39,098 --> 00:26:42,134
Our families and the police
or whoever.
451
00:26:45,872 --> 00:26:47,606
Dean, what are you doing?
452
00:27:01,220 --> 00:27:02,621
What was that about?
453
00:27:04,156 --> 00:27:07,025
Hey, can I borrow
some of that bug stuff?
454
00:27:07,026 --> 00:27:08,226
Sure.
455
00:27:08,227 --> 00:27:09,527
Thanks.
456
00:27:09,528 --> 00:27:10,729
You want a pillow?
457
00:27:10,730 --> 00:27:12,665
Heh. Thanks.
458
00:27:17,269 --> 00:27:18,670
Wait a sec.
459
00:27:18,671 --> 00:27:20,172
What?
460
00:27:21,240 --> 00:27:24,609
Aha.
461
00:27:24,610 --> 00:27:27,679
Damn, you should be
on that "Price Is Right" show.
462
00:27:27,680 --> 00:27:28,980
I knew it was in here.
463
00:27:28,981 --> 00:27:31,449
I put it in there
in case I got hungry
464
00:27:31,450 --> 00:27:33,252
when we were building yesterday.
465
00:27:35,755 --> 00:27:37,989
Thanks.
466
00:27:37,990 --> 00:27:40,926
And I think you meant
"Let's Make a Deal."
467
00:27:40,927 --> 00:27:42,161
Hm?
468
00:27:43,495 --> 00:27:46,064
Oh. Right.
469
00:27:46,065 --> 00:27:47,900
That show.
Heh, heh, heh.
470
00:27:52,204 --> 00:27:55,007
Here's some more.
Thanks.
471
00:28:02,648 --> 00:28:05,951
Flight 415
from Detroit to Miami,
472
00:28:05,952 --> 00:28:07,886
scheduled to depart
at 11 p.m.,
473
00:28:07,887 --> 00:28:13,458
is now expected to depart
at 12:10 a.m. from Gate 211.
474
00:28:13,459 --> 00:28:15,294
We're gonna get there.
475
00:28:29,675 --> 00:28:31,709
Why do you call me "prom queen"?
476
00:28:31,710 --> 00:28:33,378
Aren't you?
477
00:28:33,379 --> 00:28:36,614
No.
You seem like you should be.
478
00:28:36,615 --> 00:28:39,217
Perfect girl, perfect world.
479
00:28:39,218 --> 00:28:41,487
I can't tell
if you're being mean or nice.
480
00:28:49,161 --> 00:28:53,598
What do you think's
out there? In the woods.
481
00:28:53,599 --> 00:28:55,300
We're gonna be fine.
482
00:28:55,301 --> 00:28:57,136
I know.
483
00:29:02,308 --> 00:29:04,944
Still can't get a signal.
Here.
484
00:29:08,647 --> 00:29:11,983
What are you doing?
You're gonna waste the battery.
485
00:29:11,984 --> 00:29:14,053
Just playing some music.
486
00:29:20,759 --> 00:29:22,493
Here.
487
00:29:22,494 --> 00:29:23,728
Take my shirt.
488
00:29:23,729 --> 00:29:25,931
Thank you.
Sure.
489
00:29:33,840 --> 00:29:36,275
Night.
Night.
490
00:29:38,845 --> 00:29:42,081
They'll come for us.
I know it.
491
00:29:46,986 --> 00:29:48,988
What was that?
492
00:30:14,313 --> 00:30:16,082
Ahh…
493
00:30:42,174 --> 00:30:43,574
Hey.
494
00:30:43,575 --> 00:30:47,078
You're a morning person, huh?
495
00:30:47,079 --> 00:30:49,080
What are you doing?
496
00:30:49,081 --> 00:30:51,216
I'm trying to save us.
What are you doing?
497
00:30:51,217 --> 00:30:54,553
I don't know.
Might go for a swim.
498
00:30:56,488 --> 00:30:57,788
Hey, where's your phone?
499
00:30:57,789 --> 00:30:59,358
Battery's dead.
500
00:31:03,662 --> 00:31:06,165
We need some more water.
501
00:31:08,434 --> 00:31:10,202
Yah!
502
00:31:42,935 --> 00:31:45,003
The police have a boat
searching the area
503
00:31:45,004 --> 00:31:46,471
where they picked up the kids.
504
00:31:46,472 --> 00:31:49,574
As soon as they come back…
When will they be back?
505
00:31:49,575 --> 00:31:51,376
Uh, I'm not sure.
506
00:31:51,377 --> 00:31:53,478
They said
they'd let us know when…
507
00:31:53,479 --> 00:31:55,680
Any word?
I was just telling Barbara
508
00:31:55,681 --> 00:31:58,984
the police have a boat
searching the Caribbean.
509
00:31:58,985 --> 00:32:01,652
They did say
a dinghy was missing.
510
00:32:01,653 --> 00:32:04,422
How long they been looking?
What about a helicopter?
511
00:32:04,423 --> 00:32:07,158
As soon as the winds die down,
they'll send someone.
512
00:32:07,159 --> 00:32:09,427
Have they been searching
land as well as water?
513
00:32:09,428 --> 00:32:12,230
You contacted the embassy?
Is there a team we can hire?
514
00:32:12,231 --> 00:32:14,132
Money's not an issue.
I understand.
515
00:32:14,133 --> 00:32:17,368
The police are doing
everything that they can.
516
00:32:17,369 --> 00:32:20,205
There is no private rescue team.
517
00:32:20,206 --> 00:32:22,540
But they did say
they were very confident
518
00:32:22,541 --> 00:32:24,976
they're going to find
Dean and Emma.
519
00:32:24,977 --> 00:32:27,578
The first 48 hours
is the most important.
520
00:32:27,579 --> 00:32:29,880
But the chief said kids do this.
521
00:32:29,881 --> 00:32:31,549
If I hear one more time
what kids do…
522
00:32:31,550 --> 00:32:33,985
- Are you kidding me?
- It's been two days.
523
00:32:33,986 --> 00:32:35,453
What are these people doing?
524
00:32:35,454 --> 00:32:39,357
Except offering anecdotal crap
about other teenagers.
525
00:32:39,358 --> 00:32:41,192
Huh?
526
00:32:41,193 --> 00:32:42,793
All right, look, I'm sorry.
527
00:32:42,794 --> 00:32:44,629
Don't be sorry.
528
00:32:44,630 --> 00:32:47,565
Help us find our children.
529
00:33:15,561 --> 00:33:18,296
The hut's gonna be
something in case it rains.
530
00:33:18,297 --> 00:33:20,065
Rain?
531
00:33:20,066 --> 00:33:22,601
You never know.
532
00:33:28,907 --> 00:33:30,275
Ah! Ow!
533
00:33:30,276 --> 00:33:33,312
You okay?
Come here.
534
00:33:36,448 --> 00:33:40,018
This may sting a little.
Does that hurt?
535
00:33:42,020 --> 00:33:44,256
Here, keep the pressure on it.
536
00:33:49,195 --> 00:33:52,430
So, why Princeton?
537
00:33:52,431 --> 00:33:54,132
Hm?
538
00:33:54,133 --> 00:33:56,067
Why do you wanna go
to Princeton?
539
00:33:56,068 --> 00:33:57,502
I don't know.
540
00:33:57,503 --> 00:34:00,638
It's Ivy League.
Yeah.
541
00:34:00,639 --> 00:34:04,610
It's just where we talked
about me going.
542
00:34:07,045 --> 00:34:08,379
It's kind of weird, right?
543
00:34:08,380 --> 00:34:12,750
It's always been
where I wanted to go.
544
00:34:12,751 --> 00:34:15,420
Where I was supposed to go.
545
00:34:15,421 --> 00:34:19,124
I don't think
I ever even questioned it.
546
00:34:19,125 --> 00:34:21,626
Heh. Mm.
547
00:34:21,627 --> 00:34:24,130
Yeah.
548
00:34:26,432 --> 00:34:28,199
They're not gonna give up.
549
00:34:28,200 --> 00:34:32,104
No, they'll come, for you.
550
00:34:37,909 --> 00:34:41,112
Thanks, guys.
551
00:34:41,113 --> 00:34:43,315
Prepare to board
in five minutes.
552
00:34:46,285 --> 00:34:48,220
I'm sorry.
553
00:34:54,059 --> 00:34:56,194
Did you find her?
554
00:34:56,195 --> 00:34:58,296
Not yet, but we will.
555
00:34:58,297 --> 00:35:02,233
Yeah, we're gonna
go back out tomorrow.
556
00:35:02,234 --> 00:35:04,135
Sweetie, your mom and I
557
00:35:04,136 --> 00:35:06,904
are gonna need to stay
a few more days. Is that okay?
558
00:35:06,905 --> 00:35:10,409
Sure.
Stay however long you need.
559
00:36:10,902 --> 00:36:14,373
There we go.
That should hold for a bit.
560
00:36:15,741 --> 00:36:17,608
Seriously?
561
00:36:32,190 --> 00:36:34,226
Okay, now it's good.
562
00:36:36,328 --> 00:36:37,963
Celebration swim?
563
00:36:39,998 --> 00:36:41,966
Come on.
564
00:36:41,967 --> 00:36:44,936
Come on, it's like a million
degrees. We earned it.
565
00:37:11,597 --> 00:37:15,734
Argh! I cannot eat
any more fruit!
566
00:38:07,052 --> 00:38:09,019
Hey, prom queen!
567
00:38:09,020 --> 00:38:10,388
Don't look.
568
00:38:10,389 --> 00:38:12,990
I was gonna ask if you had
any more sunscreen left.
569
00:38:12,991 --> 00:38:16,327
I don't have any more
anything left. Look yourself.
570
00:38:16,328 --> 00:38:18,629
The bottles are
in the baggies in the hut.
571
00:38:18,630 --> 00:38:20,565
I looked for them,
didn't see any.
572
00:38:20,566 --> 00:38:22,500
They're there,
but they're empty.
573
00:38:22,501 --> 00:38:24,602
I'm sure there's aloe somewhere.
574
00:38:24,603 --> 00:38:26,270
Now turn around
and stop looking.
575
00:38:26,271 --> 00:38:29,139
You know that every time
you say that,
576
00:38:29,140 --> 00:38:32,009
it reminds me
I should be looking?
577
00:38:32,010 --> 00:38:33,611
I'm serious.
578
00:38:33,612 --> 00:38:36,681
You're the one
who asked me to stand guard.
579
00:38:36,682 --> 00:38:39,985
There's something out there.
I can hear it at night.
580
00:38:41,553 --> 00:38:43,888
This afternoon,
581
00:38:43,889 --> 00:38:46,223
the investigation
has been downgraded
582
00:38:46,224 --> 00:38:50,027
from a search-and-rescue
to a search-and-recovery effort
583
00:38:50,028 --> 00:38:52,697
as hope of finding
the pair alive has faded.
584
00:38:52,698 --> 00:38:54,465
I want you to call me every day.
585
00:38:54,466 --> 00:38:56,434
Sometimes twice a day
if you can.
586
00:38:56,435 --> 00:38:57,968
I will, I promise.
587
00:38:57,969 --> 00:39:00,838
I just hate the idea
of leaving you alone down here.
588
00:39:00,839 --> 00:39:02,873
I'll be fine.
You've gotta go back.
589
00:39:02,874 --> 00:39:05,710
Stacey needs one of us there,
especially now.
590
00:39:05,711 --> 00:39:07,979
No, I know.
You're right.
591
00:39:09,280 --> 00:39:10,781
Well, it's official.
592
00:39:10,782 --> 00:39:14,018
They called off
the rescue search.
593
00:39:14,019 --> 00:39:16,554
See what this is?
They don't have the resources.
594
00:39:16,555 --> 00:39:17,955
That's what it is.
595
00:39:17,956 --> 00:39:20,391
…For the families
and the students back home
596
00:39:20,392 --> 00:39:22,059
who have kept constant…
597
00:39:22,060 --> 00:39:25,430
I'm not gonna stop, Phil.
598
00:39:25,431 --> 00:39:28,500
I promise,
I'll bring her back home.
599
00:39:29,935 --> 00:39:31,703
I know you will.
600
00:39:33,038 --> 00:39:34,639
I know you will.
601
00:39:40,712 --> 00:39:43,748
Jack, thank you for hiring this.
602
00:39:43,749 --> 00:39:46,684
We'll keep
covering these waters.
603
00:39:46,685 --> 00:39:50,489
We still have two hours
of flying time.
604
00:40:02,734 --> 00:40:05,770
I miss my mom and dad.
605
00:40:05,771 --> 00:40:08,807
I even miss my little sister.
606
00:40:10,041 --> 00:40:11,743
And my fish.
607
00:40:13,178 --> 00:40:14,545
The smell of my sheets
608
00:40:14,546 --> 00:40:16,715
when they first
get out of the dryer.
609
00:40:19,918 --> 00:40:23,120
I'll bet they're still
looking for us.
610
00:40:23,121 --> 00:40:25,389
They'd have to be, right?
611
00:40:25,390 --> 00:40:27,057
You think they quit?
612
00:40:27,058 --> 00:40:29,594
Would you?
613
00:40:29,595 --> 00:40:33,564
I mean, you keep looking
for something, at some point,
614
00:40:33,565 --> 00:40:35,901
you figure it's gone, right?
615
00:40:41,807 --> 00:40:45,676
Why do you do this?
Watch the sunset every day?
616
00:40:45,677 --> 00:40:48,112
Looking for something.
617
00:40:48,113 --> 00:40:50,448
What?
618
00:40:53,251 --> 00:40:54,952
Nothing.
619
00:40:54,953 --> 00:40:56,955
It's stupid.
620
00:40:59,190 --> 00:41:01,291
Zippo's dead.
621
00:41:01,292 --> 00:41:04,696
We're gonna have to learn
to make our own fire now.
622
00:41:07,132 --> 00:41:10,569
Oh!
What is it?
623
00:41:18,343 --> 00:41:20,045
Oh, my God.
624
00:41:21,580 --> 00:41:23,681
How long do you think
he was there?
625
00:41:23,682 --> 00:41:26,016
How long do you think
he pretended
626
00:41:26,017 --> 00:41:28,219
that he was gonna make it home?
627
00:41:32,223 --> 00:41:34,158
This guy is not us, Em.
628
00:41:34,159 --> 00:41:37,929
He could've been some local
fisherman or drug smuggler.
629
00:41:39,230 --> 00:41:41,498
You've got people out there
who love you.
630
00:41:41,499 --> 00:41:43,769
People looking for you.
631
00:41:45,604 --> 00:41:48,739
And you know what else?
We got each other.
632
00:41:48,740 --> 00:41:51,041
And that's something
right there, prom queen.
633
00:41:51,042 --> 00:41:54,511
We're gonna be okay.
You hear me?
634
00:41:54,512 --> 00:41:56,748
Nothing bad's
gonna happen to you.
635
00:43:25,336 --> 00:43:28,172
Why are you crying?
636
00:43:28,173 --> 00:43:30,141
That was…
637
00:43:31,576 --> 00:43:34,212
That felt so good.
638
00:43:35,981 --> 00:43:38,283
You make that sound
like a bad thing.
639
00:43:40,285 --> 00:43:42,119
It's just…
640
00:43:42,120 --> 00:43:44,956
For a while,
I forgot where we were.
641
00:43:46,658 --> 00:43:49,694
I pictured us home,
642
00:43:49,695 --> 00:43:52,998
worrying about what
everybody was gonna say.
643
00:43:54,833 --> 00:43:58,036
I felt so normal. Heh.
644
00:44:24,529 --> 00:44:26,797
Hey, where's my latte?
645
00:44:29,367 --> 00:44:32,369
I'm going to the lagoon.
646
00:44:32,370 --> 00:44:35,372
Dean, did you take
the big water bottle?
647
00:44:36,708 --> 00:44:37,942
Dean?
648
00:44:40,478 --> 00:44:42,379
Dean?
649
00:44:42,380 --> 00:44:44,349
Dean?
650
00:44:46,151 --> 00:44:48,053
Dean?
651
00:44:51,222 --> 00:44:53,357
Why would you do that?
Do what?
652
00:44:53,358 --> 00:44:56,293
Leave me there without saying
where you were going…
653
00:44:56,294 --> 00:44:57,394
You were sleeping.
654
00:44:57,395 --> 00:44:59,897
And I woke up
and you were nowhere.
655
00:44:59,898 --> 00:45:01,331
What are you doing?
656
00:45:01,332 --> 00:45:03,133
He deserves to be buried.
657
00:45:03,134 --> 00:45:05,236
Okay?
At least have a funeral.
658
00:45:08,206 --> 00:45:11,508
Dean, I don't understand.
What…?
659
00:45:11,509 --> 00:45:13,310
Talk to me.
I'm here and…
660
00:45:13,311 --> 00:45:14,411
You're here and what?
661
00:45:14,412 --> 00:45:16,981
We had sex once.
We're stuck on an island.
662
00:45:16,982 --> 00:45:18,984
We're not soulmates.
663
00:45:20,451 --> 00:45:22,219
That's mean.
664
00:45:22,220 --> 00:45:25,456
Yeah, I'm not a nice guy, Emma.
And now you know.
665
00:45:27,859 --> 00:45:29,459
I don't believe that.
666
00:45:29,460 --> 00:45:33,430
Whatever it is, I'll listen.
Please, just give me…
667
00:45:33,431 --> 00:45:35,165
Aah!
668
00:45:35,166 --> 00:45:38,002
Emma!
669
00:45:38,003 --> 00:45:40,170
I'm so sorry, Em.
I didn't mean to…
670
00:45:40,171 --> 00:45:42,406
It was an accident.
I fell.
671
00:45:42,407 --> 00:45:45,776
I don't know what I'd do
if something happened to you.
672
00:45:49,414 --> 00:45:51,415
What are we doing?
673
00:45:51,416 --> 00:45:55,285
We're not some happy couple
on an island vacation.
674
00:45:55,286 --> 00:45:57,421
How are we gonna make it
day after day,
675
00:45:57,422 --> 00:46:00,224
just the two of us?
What if something goes wrong?
676
00:46:00,225 --> 00:46:02,459
I mean, what if I broke my leg,
677
00:46:02,460 --> 00:46:07,631
or one of us gets sick
or something like that?
678
00:46:07,632 --> 00:46:09,699
Nobody knows
what's out there, Em.
679
00:46:09,700 --> 00:46:13,103
There's stuff that
we don't know how to deal with
680
00:46:13,104 --> 00:46:15,540
and we just gotta figure it out.
681
00:46:26,017 --> 00:46:27,852
I didn't go to my mom's funeral.
682
00:46:27,853 --> 00:46:30,454
That's why
I wanted to bury that guy.
683
00:46:30,455 --> 00:46:32,823
Just flesh.
684
00:46:32,824 --> 00:46:35,425
Ashes to ashes.
685
00:46:35,426 --> 00:46:38,929
I thought maybe seeing him
dead in the ground and all that
686
00:46:38,930 --> 00:46:41,565
would make things make sense.
687
00:46:41,566 --> 00:46:42,900
Did it?
688
00:46:42,901 --> 00:46:45,336
Not really.
689
00:46:46,737 --> 00:46:49,006
I guess that's the point.
690
00:46:49,007 --> 00:46:51,242
It doesn't always make sense.
691
00:46:56,948 --> 00:46:59,584
We need hydrotherapy.
692
00:47:01,619 --> 00:47:04,221
And you kind of stink, so…
693
00:47:25,310 --> 00:47:26,911
Step into my office
694
00:47:26,912 --> 00:47:29,948
and tell me about
your problems, Mr. McMullen.
695
00:47:36,787 --> 00:47:39,089
I couldn't handle seeing…
696
00:47:39,090 --> 00:47:42,093
Seeing all of it.
697
00:47:44,462 --> 00:47:48,698
You know, the casket
and all the people pitying me.
698
00:47:48,699 --> 00:47:49,967
Blaming me or…
699
00:47:49,968 --> 00:47:52,270
Why would they blame you?
700
00:47:54,872 --> 00:47:56,274
Because I killed her.
701
00:48:03,648 --> 00:48:07,084
She was driving me home
from soccer practice.
702
00:48:07,085 --> 00:48:09,686
We were driving down
this side road,
703
00:48:09,687 --> 00:48:12,390
and it was dark.
704
00:48:17,662 --> 00:48:20,197
We used to play this game
when it was snowing
705
00:48:20,198 --> 00:48:24,301
where she'd flick on
the high beams, on and off.
706
00:48:24,302 --> 00:48:26,670
It'd look like we were
going into hyperspace
707
00:48:26,671 --> 00:48:29,773
from a "Star Wars" movie
or something like that.
708
00:48:29,774 --> 00:48:33,911
I reached over, trying to be
funny, trying to be like her.
709
00:48:35,613 --> 00:48:38,548
Lost control of the car.
710
00:48:38,549 --> 00:48:41,219
We were laughing,
and the next thing…
711
00:48:45,156 --> 00:48:48,825
I was in the hospital
for three days.
712
00:48:48,826 --> 00:48:51,228
When I got out, she was gone.
713
00:48:51,229 --> 00:48:54,365
You didn't kill her.
714
00:49:00,671 --> 00:49:02,040
No.
715
00:49:04,175 --> 00:49:06,743
We should maybe think
about moving here.
716
00:49:06,744 --> 00:49:08,078
Nice neighborhood,
717
00:49:08,079 --> 00:49:11,249
and I hear the public schools
are great.
718
00:49:21,426 --> 00:49:24,362
♪ Throw away the paper ♪
719
00:49:27,098 --> 00:49:29,500
♪ Throw away the mail ♪
720
00:49:32,070 --> 00:49:35,706
♪ Be bad if you wanna ♪
721
00:49:38,476 --> 00:49:41,212
♪ Be prepared to fail ♪
722
00:49:43,948 --> 00:49:47,285
♪ And all the expectations ♪
723
00:49:49,454 --> 00:49:52,856
♪ Take you to the point ♪
724
00:49:52,857 --> 00:49:56,326
♪ Of never believing ♪
725
00:49:56,327 --> 00:50:00,564
♪ And you're tired of me ♪
726
00:50:00,565 --> 00:50:04,035
♪ Still nobody knows it ♪
727
00:50:06,104 --> 00:50:09,207
♪ Something I can't be ♪
728
00:50:12,009 --> 00:50:15,280
♪ My love ♪
729
00:50:20,918 --> 00:50:24,421
♪ And there's no one here ♪
730
00:50:24,422 --> 00:50:28,059
♪ Who loves you like I do ♪
731
00:50:29,360 --> 00:50:35,165
♪ Thank God ♪
♪ This much is real ♪
732
00:50:35,166 --> 00:50:40,137
♪ Thank God ♪
♪ This much is real ♪
733
00:50:40,138 --> 00:50:46,511
♪ And broken down ♪
734
00:50:54,885 --> 00:50:58,755
Nearly a month after
two students went missing
735
00:50:58,756 --> 00:51:00,224
off the coast of Trinidad,
736
00:51:00,225 --> 00:51:02,592
the search for Emmaline Robinson
and Dean McMullen
737
00:51:02,593 --> 00:51:04,261
now has officially
been called off.
738
00:51:04,262 --> 00:51:07,697
It's believed the students
have been lost at sea.
739
00:51:07,698 --> 00:51:10,367
I can't believe they're gonna
stop looking for her.
740
00:51:10,368 --> 00:51:12,902
Even if it's just for
her body or something.
741
00:51:12,903 --> 00:51:15,739
Wow, Helen,
that's kind of morbid.
742
00:51:15,740 --> 00:51:18,709
Her mom's still there.
Maybe she'll find her.
743
00:51:19,944 --> 00:51:21,311
I know we've been over this,
744
00:51:21,312 --> 00:51:23,413
but if you'd look
at the new information
745
00:51:23,414 --> 00:51:26,416
regarding the weather patterns
the night of the party,
746
00:51:26,417 --> 00:51:28,752
you'd see we've been
looking in the wrong place.
747
00:51:28,753 --> 00:51:31,855
Mrs. Robinson,
I've seen this information.
748
00:51:31,856 --> 00:51:35,860
Perhaps your embassy can…
I've been to the embassy twice.
749
00:51:56,181 --> 00:51:58,783
Excuse me,
have you seen these two?
750
00:52:11,929 --> 00:52:15,566
Sorry, folks, no
planes taking off today.
751
00:52:22,006 --> 00:52:25,209
They say the storm
could last for days.
752
00:52:25,210 --> 00:52:27,212
Yep.
753
00:52:33,518 --> 00:52:36,786
When my wife died, I…
754
00:52:36,787 --> 00:52:39,989
I tried so hard
to keep her here, you know.
755
00:52:39,990 --> 00:52:41,826
Keep her alive.
756
00:52:43,328 --> 00:52:46,431
I almost lost everything I had.
757
00:52:48,433 --> 00:52:50,300
Dean and I barely spoke.
758
00:52:50,301 --> 00:52:53,671
I almost lost my partnership
at the firm.
759
00:52:57,675 --> 00:52:59,876
I was so focused
on what I'd lost,
760
00:52:59,877 --> 00:53:01,679
I forgot what I had.
761
00:53:06,050 --> 00:53:08,519
Maybe it's time
to go home, Barbara.
762
00:53:10,755 --> 00:53:13,257
It's not like we haven't tried.
763
00:53:13,258 --> 00:53:15,493
It's a tough call.
764
00:53:56,301 --> 00:53:58,802
Whenever we were at the beach,
765
00:53:58,803 --> 00:54:01,371
my mom used to talk
about the green flash.
766
00:54:01,372 --> 00:54:05,108
My dad and I
would watch and watch.
767
00:54:05,109 --> 00:54:07,911
I've never seen it.
768
00:54:07,912 --> 00:54:11,114
It's supposed to be
right on the horizon line,
769
00:54:11,115 --> 00:54:14,984
just as the sun comes down.
770
00:54:14,985 --> 00:54:17,387
I'm thinking maybe
it's just a thing…
771
00:54:17,388 --> 00:54:20,890
…people believe in
to make them feel
772
00:54:20,891 --> 00:54:25,763
like there's something
out there, beauty or whatever.
773
00:54:28,533 --> 00:54:32,503
How long do you really think
we can survive here?
774
00:54:39,410 --> 00:54:42,647
We're gonna be fine, okay?
775
00:54:46,784 --> 00:54:50,654
♪ I've been sinking ♪
♪ Through the drain of love ♪
776
00:54:50,655 --> 00:54:54,659
♪ Lift my eyes ♪
♪ To skies of up above ♪
777
00:54:59,096 --> 00:55:02,932
♪ I've been moving ♪
♪ 'Cause my heart is true ♪
778
00:55:02,933 --> 00:55:06,970
♪ Telling everyone ♪
♪ I know about you ♪
779
00:55:06,971 --> 00:55:10,974
♪ Tell your mama ♪
♪ That you won't be home ♪
780
00:55:10,975 --> 00:55:14,711
♪ Let your daddy know ♪
♪ You're not alone ♪
781
00:55:14,712 --> 00:55:18,748
♪ All I wanna do ♪
♪ Is make you mine ♪
782
00:55:18,749 --> 00:55:21,951
♪ I said I'd love you, honey, ♪
♪ Anytime ♪
783
00:55:21,952 --> 00:55:26,756
♪ Don't believe the things ♪
♪ They say about me ♪
784
00:55:26,757 --> 00:55:30,093
♪ And all the things you know ♪
♪ I'd never be ♪
785
00:55:30,094 --> 00:55:34,399
♪ You're the only one ♪
♪ I wanna do ♪
786
00:55:40,104 --> 00:55:43,973
♪ I've been sinking through ♪
♪ The drain of love ♪
787
00:55:43,974 --> 00:55:47,812
♪ Lift my eyes ♪
♪ To skies of up above ♪
788
00:55:52,783 --> 00:55:55,985
♪ I've been moving ♪
♪ 'Cause my heart is true ♪
789
00:55:55,986 --> 00:56:00,356
♪ Tellin' everyone ♪
♪ I know about you ♪
790
00:56:00,357 --> 00:56:04,193
♪ Tell your mama ♪
♪ That you won't be home ♪
791
00:56:04,194 --> 00:56:07,864
♪ Let your daddy know ♪
♪ You're not alone ♪
792
00:56:07,865 --> 00:56:12,235
♪ All I wanna do ♪
♪ Is make you mine ♪
793
00:56:12,236 --> 00:56:15,939
♪ I said I'd love you, honey ♪
♪ Anytime ♪
794
00:56:15,940 --> 00:56:19,876
♪ You're the only one ♪
♪ I wanna do ♪
795
00:56:19,877 --> 00:56:23,780
♪ Everything's new ♪
796
00:56:23,781 --> 00:56:26,817
♪ And it's all 'cause of you ♪
797
00:56:34,959 --> 00:56:38,061
Should we feel guilty?
798
00:56:38,062 --> 00:56:39,797
For what?
799
00:56:41,466 --> 00:56:44,601
Not being sad all the time.
800
00:56:44,602 --> 00:56:47,504
They probably think we're dead.
801
00:56:47,505 --> 00:56:49,806
But we're not dead.
802
00:56:49,807 --> 00:56:52,809
So we gotta live
a little, right?
803
00:56:52,810 --> 00:56:55,845
I just feel like
we should be doing something,
804
00:56:55,846 --> 00:56:58,882
like trying to find
a way off or…
805
00:56:58,883 --> 00:57:01,084
We tried.
806
00:57:01,085 --> 00:57:03,053
We'll keep trying.
807
00:57:07,191 --> 00:57:09,325
Have you been shaving?
808
00:57:09,326 --> 00:57:10,627
What?
809
00:57:10,628 --> 00:57:13,129
You have, like, almost no beard.
810
00:57:15,566 --> 00:57:19,268
Okay, first of all, bite me.
811
00:57:21,438 --> 00:57:24,774
And second of all,
it'll get heavier,
812
00:57:24,775 --> 00:57:26,511
I hope.
813
00:57:33,150 --> 00:57:34,685
Was that okay?
814
00:57:35,920 --> 00:57:37,120
I mean…
815
00:57:37,121 --> 00:57:39,957
was I okay?
816
00:57:41,025 --> 00:57:44,494
Emma, you are
so much better than okay.
817
00:57:44,495 --> 00:57:46,996
Okay?
818
00:57:46,997 --> 00:57:49,566
If okay is around here
somewhere,
819
00:57:49,567 --> 00:57:51,868
you are way over
the damn palm trees.
820
00:57:51,869 --> 00:57:54,571
If okay is like
a little tiny grain of sand,
821
00:57:54,572 --> 00:57:55,972
you're the whole beach.
822
00:57:55,973 --> 00:57:59,008
If okay is like
a little drop of water,
823
00:57:59,009 --> 00:58:01,377
you're like
the whole freaking Caribbean.
824
00:58:01,378 --> 00:58:04,514
Ha, ha, ha.
Need me to go on?
825
00:58:04,515 --> 00:58:06,382
Okay.
826
00:58:09,219 --> 00:58:11,955
You were never
like this at school.
827
00:58:11,956 --> 00:58:14,090
Like what?
828
00:58:14,091 --> 00:58:17,061
I don't know, fun.
829
00:58:18,829 --> 00:58:20,664
You're different too.
830
00:58:20,665 --> 00:58:22,431
No, I'm not.
831
00:58:22,432 --> 00:58:26,069
Yeah, you kind of are.
832
00:58:26,070 --> 00:58:29,072
How so?
833
00:58:29,073 --> 00:58:32,375
No posse, no books.
834
00:58:32,376 --> 00:58:35,244
I used to watch you sometimes.
835
00:58:35,245 --> 00:58:38,548
That's not creepy.
836
00:58:38,549 --> 00:58:41,350
You always seemed like
you had a plan.
837
00:58:41,351 --> 00:58:45,656
Like you had something to do
or somewhere to go.
838
00:58:47,658 --> 00:58:50,527
I guess now
you got nowhere to go, huh?
839
00:58:53,230 --> 00:58:57,366
I can't believe
I'm saying this, but…
840
00:58:57,367 --> 00:59:00,004
I kind of like where I am.
841
00:59:01,438 --> 00:59:05,610
And for the record,
I watched you sometimes too.
842
00:59:10,848 --> 00:59:13,250
Who was your first time?
843
00:59:14,351 --> 00:59:15,685
Oh, we're playing that game?
844
00:59:15,686 --> 00:59:18,588
Yeah, we are. Who?
845
00:59:18,589 --> 00:59:22,692
I was a sophomore
and she was a junior.
846
00:59:22,693 --> 00:59:24,460
Do I know her?
847
00:59:24,461 --> 00:59:26,429
No, she was in college.
848
00:59:26,430 --> 00:59:28,632
I don't know.
849
00:59:28,633 --> 00:59:31,100
I thought she could
teach me some stuff.
850
00:59:31,101 --> 00:59:33,903
Was it fun?
851
00:59:33,904 --> 00:59:36,505
All five minutes were a blast.
852
00:59:43,347 --> 00:59:45,949
Okay, who was your first?
853
00:59:45,950 --> 00:59:49,219
Mm… Heh.
854
00:59:52,089 --> 00:59:55,124
No, no, no.
855
00:59:55,125 --> 00:59:56,225
No.
856
00:59:56,226 --> 00:59:59,964
I told you mine,
now you have to tell me yours.
857
01:00:01,065 --> 01:00:04,500
Football player?
Band geek?
858
01:00:04,501 --> 01:00:06,135
Teacher?
You.
859
01:00:06,136 --> 01:00:08,037
What?
860
01:00:08,038 --> 01:00:09,538
You.
861
01:00:09,539 --> 01:00:12,208
Me?
862
01:00:12,209 --> 01:00:14,177
I was your…?
863
01:00:14,178 --> 01:00:16,312
Wow. Wow.
864
01:00:16,313 --> 01:00:18,014
Is that a bad "wow"?
865
01:00:18,015 --> 01:00:19,348
No.
866
01:00:19,349 --> 01:00:21,517
Just a "wow."
867
01:00:21,518 --> 01:00:23,754
Wow.
868
01:00:28,659 --> 01:00:31,227
Was it okay?
869
01:00:31,228 --> 01:00:35,032
I got sand in some weird places.
870
01:00:40,504 --> 01:00:43,206
I'm glad it was me.
871
01:00:43,207 --> 01:00:45,742
Me too.
872
01:00:45,743 --> 01:00:49,979
So since this is all
pretty new to me,
873
01:00:49,980 --> 01:00:52,415
maybe we should practice more.
874
01:00:52,416 --> 01:00:54,685
Yeah.
875
01:01:39,930 --> 01:01:43,266
Emma, did you hear that?
876
01:01:43,267 --> 01:01:47,204
Plane! Get the flare gun.
I'll catch up with you.
877
01:02:03,387 --> 01:02:04,587
No, no, no.
878
01:02:04,588 --> 01:02:09,592
Hey! Hey! Hey!
879
01:02:09,593 --> 01:02:11,195
Hey!
880
01:02:15,032 --> 01:02:17,366
They were too high.
881
01:02:17,367 --> 01:02:19,735
Did you fire both flares?
I didn't see.
882
01:02:19,736 --> 01:02:21,670
No, I couldn't find the gun.
883
01:02:21,671 --> 01:02:23,106
What do you mean?
884
01:02:23,107 --> 01:02:25,108
It's in the same place
it's always been.
885
01:02:25,109 --> 01:02:27,744
This is our chance, Dean.
886
01:02:28,879 --> 01:02:31,214
I don't understand.
Where could it be?
887
01:02:31,215 --> 01:02:33,182
Did you move it?
No.
888
01:02:33,183 --> 01:02:35,518
You're the only one
who's ever picked it up.
889
01:02:35,519 --> 01:02:37,220
So you're saying I lost it?
890
01:02:37,221 --> 01:02:40,790
I'm not saying anybody lost it,
I'm saying it's not there.
891
01:02:40,791 --> 01:02:43,759
Someone's been taking our stuff.
892
01:02:43,760 --> 01:02:45,962
The baggies and my lotions
893
01:02:45,963 --> 01:02:47,763
and my sunscreen and toothpaste.
894
01:02:47,764 --> 01:02:49,365
That stuff ran out
a long time ago.
895
01:02:49,366 --> 01:02:51,334
Yeah, but I kept the bottles.
896
01:02:51,335 --> 01:02:53,736
I use them for aloe
and for water and…
897
01:02:53,737 --> 01:02:54,971
Where's the water bottle?
898
01:02:54,972 --> 01:02:57,140
It's probably there somewhere.
899
01:02:57,141 --> 01:02:59,475
I bet you were
organizing things one day…
900
01:02:59,476 --> 01:03:01,444
Oh, really, organizing?
901
01:03:01,445 --> 01:03:04,548
That's what happened,
I organized too much.
902
01:03:08,853 --> 01:03:11,121
Hang on.
903
01:03:13,390 --> 01:03:14,590
Emma. Emma.
904
01:03:14,591 --> 01:03:16,160
Get off me.
905
01:03:20,931 --> 01:03:23,599
What are you doing?
I'm leaving.
906
01:03:23,600 --> 01:03:25,234
I can't.
I can't do this.
907
01:03:25,235 --> 01:03:28,972
I cannot stay
on this island anymore!
908
01:03:28,973 --> 01:03:32,176
What are you gonna do,
swim back?
909
01:03:35,312 --> 01:03:36,779
Emma.
910
01:03:54,198 --> 01:03:57,101
Hello!
911
01:03:58,903 --> 01:04:01,371
There's no one out there,
is there?
912
01:04:03,173 --> 01:04:05,910
Hello!
913
01:04:43,713 --> 01:04:46,349
We've seen one plane
since we've been here.
914
01:04:46,350 --> 01:04:49,086
I'm never gonna see
my family again.
915
01:04:56,426 --> 01:05:00,163
We'll be better off
in there, long-term.
916
01:05:00,164 --> 01:05:03,632
What's long-term, Dean?
917
01:05:03,633 --> 01:05:05,234
Look, Em, at some point,
918
01:05:05,235 --> 01:05:07,103
we're gonna have to say
this is it.
919
01:05:07,104 --> 01:05:10,439
This is our life, you know?
It's you and me.
920
01:05:13,910 --> 01:05:16,045
You hear that?
921
01:05:16,046 --> 01:05:17,713
It's nothing.
It's just the wind.
922
01:05:17,714 --> 01:05:20,616
I'm gonna find whatever it is
and make it stop.
923
01:05:20,617 --> 01:05:23,954
Dean, no.
924
01:05:50,614 --> 01:05:52,082
Dean?
925
01:06:15,872 --> 01:06:17,673
Dean!
926
01:06:29,353 --> 01:06:30,720
Dean!
927
01:06:46,903 --> 01:06:48,372
Dean!
Unh!
928
01:07:21,705 --> 01:07:26,075
♪ What else ♪
♪ Could the ocean be ♪
929
01:07:26,076 --> 01:07:29,745
♪ What else is the sea ♪
930
01:07:29,746 --> 01:07:34,618
♪ But a hundred million ♪
♪ Drops of water ♪
931
01:07:37,387 --> 01:07:41,023
♪ What else but a memory ♪
932
01:07:41,024 --> 01:07:44,026
♪ A faded memory ♪
933
01:07:44,027 --> 01:07:48,565
♪ Was everything ♪
♪ That came before you ♪
934
01:07:52,902 --> 01:07:56,405
♪ And I don't know ♪
935
01:07:56,406 --> 01:08:00,008
♪ Where we'll go ♪
936
01:08:00,009 --> 01:08:05,182
♪ Or where we're gonna be ♪
937
01:08:07,917 --> 01:08:11,820
♪ I don't know ♪
938
01:08:11,821 --> 01:08:15,191
♪ Much at all ♪
939
01:08:15,192 --> 01:08:20,297
♪ But when I think of you ♪
940
01:08:21,998 --> 01:08:24,701
♪ I do ♪
941
01:08:30,274 --> 01:08:34,410
♪ Roll the dice again to see ♪
942
01:08:34,411 --> 01:08:37,980
♪ The roads ♪
♪ We're gonna tread ♪
943
01:08:37,981 --> 01:08:42,619
♪ And go whichever way ♪
♪ You want to ♪
944
01:08:45,355 --> 01:08:49,392
♪ What else could I ever be ♪
945
01:08:49,393 --> 01:08:53,028
♪ The man who lost his head ♪
946
01:08:53,029 --> 01:08:57,701
♪ And let his cold ♪
♪ Cold heart adore you ♪
947
01:09:00,504 --> 01:09:04,573
♪ And I don't know ♪
948
01:09:04,574 --> 01:09:08,277
♪ Where we'll go ♪
949
01:09:08,278 --> 01:09:13,383
♪ Or where we're gonna be ♪
950
01:09:15,852 --> 01:09:19,888
♪ I don't know ♪
951
01:09:19,889 --> 01:09:23,392
♪ Much at all ♪
952
01:09:23,393 --> 01:09:28,698
♪ But when I think of you ♪
953
01:09:29,933 --> 01:09:31,868
♪ I do ♪
954
01:09:35,372 --> 01:09:38,875
♪ I won't fight it anymore ♪
955
01:09:42,746 --> 01:09:46,181
♪ As we wash up on the shore ♪
956
01:09:46,182 --> 01:09:50,654
♪ I still love you ♪
957
01:09:52,489 --> 01:09:54,424
♪ I do ♪
958
01:10:00,630 --> 01:10:04,733
♪ What else could ♪
♪ The ocean be ♪
959
01:10:04,734 --> 01:10:08,170
♪ What else is the sea ♪
960
01:10:08,171 --> 01:10:12,742
♪ But a hundred million ♪
♪ Drops of water ♪
961
01:10:17,714 --> 01:10:20,082
You see that?
You saw it. You saw it.
962
01:10:20,083 --> 01:10:21,417
I saw it.
I saw it.
963
01:10:21,418 --> 01:10:22,885
You saw it.
We saw it.
964
01:10:22,886 --> 01:10:24,186
Oh, my God, we saw it.
965
01:10:35,732 --> 01:10:39,903
Think it was the fish?
It smelled a little weird.
966
01:10:47,711 --> 01:10:50,779
You think maybe you're pregnant?
967
01:10:50,780 --> 01:10:52,915
No, I'm not.
968
01:10:52,916 --> 01:10:56,485
It's not that
I don't want kids, it's just…
969
01:10:56,486 --> 01:10:57,886
You know…
970
01:10:57,887 --> 01:10:59,688
I know.
971
01:10:59,689 --> 01:11:01,324
Yeah.
972
01:11:01,325 --> 01:11:03,158
You want kids?
973
01:11:03,159 --> 01:11:05,562
Someday.
974
01:11:06,996 --> 01:11:08,732
Me too.
975
01:11:19,343 --> 01:11:23,379
I'd give anything
for some toothpaste right now.
976
01:11:23,380 --> 01:11:26,549
And some chicken soup
and a sad movie.
977
01:11:26,550 --> 01:11:30,286
Come here, lie down.
I'll make you feel better.
978
01:11:37,327 --> 01:11:39,695
Hmm.
979
01:11:39,696 --> 01:11:43,567
Do you ever think about
what everybody else is doing?
980
01:11:45,435 --> 01:11:48,036
Who's everybody else?
981
01:11:48,037 --> 01:11:50,406
Friends, family,
982
01:11:50,407 --> 01:11:52,609
people out in the world.
983
01:11:54,578 --> 01:11:58,347
We're everybody else now,
prom queen.
984
01:11:58,348 --> 01:12:00,917
Ow. What…?
985
01:12:02,151 --> 01:12:04,086
What was that?
What the…?
986
01:12:13,296 --> 01:12:15,598
Whoa, whoa, whoa.
Okay, buddy.
987
01:12:15,599 --> 01:12:17,065
Stop, stop.
Okay, put it down.
988
01:12:17,066 --> 01:12:19,535
Put the gun down
and step away from the vehicle.
989
01:12:19,536 --> 01:12:22,070
Come on, monkey, drop the gun.
990
01:12:23,440 --> 01:12:26,475
No, no, no. Stop, stop, stop.
Put it down!
991
01:12:26,476 --> 01:12:27,810
Come on, little guy.
992
01:12:27,811 --> 01:12:30,814
I'll trade you,
banana for the gun.
993
01:12:33,349 --> 01:12:35,452
He didn't even take his banana.
994
01:12:38,522 --> 01:12:39,989
You know what?
995
01:12:41,758 --> 01:12:43,659
What the hell?
What'd you do that for?
996
01:12:43,660 --> 01:12:45,060
I don't wanna hope anymore.
997
01:12:45,061 --> 01:12:47,329
You're acting crazy.
Why did you fire…?
998
01:12:47,330 --> 01:12:48,731
Oh, I'm crazy?
999
01:12:48,732 --> 01:12:51,066
No, see, crazy is thinking
we can survive
1000
01:12:51,067 --> 01:12:53,368
for more than a year
on this stupid island.
1001
01:12:53,369 --> 01:12:54,570
That's crazy.
1002
01:12:54,571 --> 01:12:56,304
We're gonna make
a life here, Em.
1003
01:12:56,305 --> 01:12:57,906
It's gonna be better, I promise.
1004
01:12:57,907 --> 01:13:00,976
No noise. I mean,
what's so good out there anyway?
1005
01:13:00,977 --> 01:13:04,480
Life, Dean. Life is
what's so good out there.
1006
01:13:04,481 --> 01:13:08,117
Our families, our… Everything.
1007
01:13:10,687 --> 01:13:12,855
You're crazy if you think
for one second
1008
01:13:12,856 --> 01:13:15,290
I would actually choose
to live like this.
1009
01:13:15,291 --> 01:13:17,594
This is not living,
this is surviving.
1010
01:13:37,514 --> 01:13:40,015
Any luck?
1011
01:13:40,016 --> 01:13:42,018
No.
1012
01:13:44,754 --> 01:13:46,989
I never said thank you.
1013
01:13:46,990 --> 01:13:49,057
For what?
1014
01:13:49,058 --> 01:13:52,495
For saving me.
1015
01:13:52,496 --> 01:13:55,598
For being there.
Here.
1016
01:13:55,599 --> 01:13:57,265
Emma…
1017
01:14:07,644 --> 01:14:09,645
Hey! Hey!
1018
01:14:09,646 --> 01:14:13,181
- Hey!
- Where is it?
1019
01:14:13,182 --> 01:14:15,083
Here, hold this.
1020
01:14:15,084 --> 01:14:16,653
Load and shoot, Em.
1021
01:14:17,954 --> 01:14:19,723
Pull the trigger, prom queen.
1022
01:14:23,860 --> 01:14:26,462
Over here!
Hey!
1023
01:14:30,466 --> 01:14:35,137
Hey! Hey! Hey!
Hey! Hey! We're here!
1024
01:14:39,075 --> 01:14:42,912
♪ Leave me as you find me ♪
1025
01:14:46,816 --> 01:14:49,451
Family and friends
await the appearance
1026
01:14:49,452 --> 01:14:52,888
of the two students lost at sea
for more than three months.
1027
01:14:52,889 --> 01:14:55,057
Emmaline Robinson
and Dean McMullen
1028
01:14:55,058 --> 01:14:57,526
were rescued yesterday
by a helicopter pilot
1029
01:14:57,527 --> 01:15:00,996
on a sightseeing tour just
off the coast of Venezuela.
1030
01:15:00,997 --> 01:15:03,331
Hey, get down.
I don't think so.
1031
01:15:03,332 --> 01:15:06,401
- There's Emma.
- Emma!
1032
01:15:06,402 --> 01:15:07,803
Hey, Emma!
1033
01:15:07,804 --> 01:15:11,674
♪ I still believe in you ♪
1034
01:15:11,675 --> 01:15:13,809
- Over here!
- Emma!
1035
01:15:13,810 --> 01:15:16,579
♪ I still believe ♪
1036
01:15:19,415 --> 01:15:20,916
Hey, Emma!
1037
01:15:20,917 --> 01:15:24,888
♪ Rolling time may fate me ♪
1038
01:15:27,156 --> 01:15:31,526
♪ Turning gold into gray ♪
1039
01:15:47,844 --> 01:15:52,848
♪ Don't let me miss my cue ♪
1040
01:15:52,849 --> 01:15:56,551
♪ For letting go ♪
1041
01:15:56,552 --> 01:16:00,856
♪ And moving forward ♪
1042
01:16:00,857 --> 01:16:03,792
♪ You can leave me ♪
1043
01:16:03,793 --> 01:16:08,631
♪ As you find me here ♪
1044
01:16:08,632 --> 01:16:10,432
♪ I will ♪
1045
01:16:10,433 --> 01:16:15,103
♪ Believe ♪
1046
01:16:15,104 --> 01:16:19,809
♪ Leave me as you find me ♪
1047
01:16:22,679 --> 01:16:24,079
Emma!
1048
01:16:30,086 --> 01:16:33,589
I never thought
I'd see you again.
1049
01:16:44,000 --> 01:16:45,500
Hey.
Hey.
1050
01:16:45,501 --> 01:16:47,135
What are you doing here?
1051
01:16:47,136 --> 01:16:50,572
I wanted to check on you,
first night back and all.
1052
01:16:50,573 --> 01:16:54,043
I was just looking
at Facebook and stuff.
1053
01:16:55,378 --> 01:16:57,312
Weird being back, huh?
1054
01:16:57,313 --> 01:16:59,147
Yeah.
1055
01:17:00,516 --> 01:17:03,686
They said we don't have to
go back to school right away.
1056
01:17:03,687 --> 01:17:05,220
Yeah, I know.
1057
01:17:05,221 --> 01:17:08,290
I think I'm gonna go
next week, though,
1058
01:17:08,291 --> 01:17:10,659
get back into it.
1059
01:17:10,660 --> 01:17:11,894
Of course you are.
1060
01:17:11,895 --> 01:17:14,596
What does that mean?
1061
01:17:14,597 --> 01:17:17,099
Nothing, just…
1062
01:17:17,100 --> 01:17:19,434
I guess summer's over, huh?
1063
01:17:19,435 --> 01:17:22,038
You're talking in code.
1064
01:17:24,640 --> 01:17:27,142
My dad told me about your party.
1065
01:17:27,143 --> 01:17:31,246
Mom's throwing it,
a homecoming thing.
1066
01:17:31,247 --> 01:17:32,681
Are you gonna come?
1067
01:17:32,682 --> 01:17:34,649
Lots of kids from school
will be there.
1068
01:17:34,650 --> 01:17:37,721
It'll be fun.
Yeah, fun.
1069
01:17:39,989 --> 01:17:43,025
You should probably go.
1070
01:17:43,026 --> 01:17:44,960
My mom and dad
have been checking on me
1071
01:17:44,961 --> 01:17:47,229
like every 10 minutes.
1072
01:17:47,230 --> 01:17:48,997
Sure.
1073
01:17:48,998 --> 01:17:51,400
Come to the party, okay?
1074
01:18:05,381 --> 01:18:08,616
First of all, thank you
guys so much for coming.
1075
01:18:08,617 --> 01:18:10,953
It's a special day for us.
1076
01:18:10,954 --> 01:18:13,922
I can't imagine
the courage it took
1077
01:18:13,923 --> 01:18:15,357
to survive those days.
1078
01:18:15,358 --> 01:18:17,325
I really can't.
1079
01:18:17,326 --> 01:18:19,394
But I'm so grateful
that you did.
1080
01:18:19,395 --> 01:18:21,096
To my girl…
1081
01:18:21,097 --> 01:18:22,998
and to Dean.
Where is Dean?
1082
01:18:22,999 --> 01:18:25,200
Behind you.
1083
01:18:25,201 --> 01:18:27,535
I cannot thank you enough.
1084
01:18:27,536 --> 01:18:30,238
You kids really are
an inspiration to us all.
1085
01:18:30,239 --> 01:18:32,908
I mean that.
To Emma and to Dean.
1086
01:18:32,909 --> 01:18:34,777
To Emma and to Dean.
1087
01:18:34,778 --> 01:18:36,745
Hear, hear. Whoo!
1088
01:18:36,746 --> 01:18:38,882
Yeah.
1089
01:18:42,185 --> 01:18:45,453
- Thank you for coming.
- Thanks for having us.
1090
01:18:45,454 --> 01:18:48,423
How come you're not over there
with everybody else?
1091
01:18:48,424 --> 01:18:51,927
I'm not really
an everybody-else kind of guy.
1092
01:18:51,928 --> 01:18:55,530
Emma is. Always has been.
1093
01:18:55,531 --> 01:18:58,867
She's really good at that.
People really like her.
1094
01:18:58,868 --> 01:19:02,437
Yeah, I can see that.
Did you see any sharks?
1095
01:19:02,438 --> 01:19:06,041
It took her like two seconds
to become even more popular
1096
01:19:06,042 --> 01:19:07,709
than before you guys went away.
1097
01:19:07,710 --> 01:19:10,012
Yeah, I can see that too.
1098
01:19:17,586 --> 01:19:18,987
Come on.
1099
01:19:18,988 --> 01:19:20,222
Like the memoirs.
1100
01:19:20,223 --> 01:19:24,260
I can't come. Sorry.
1101
01:19:32,568 --> 01:19:35,303
They're calling
it "the miracle at sea."
1102
01:19:35,304 --> 01:19:38,173
After more than 100 days
stranded on a desert island,
1103
01:19:38,174 --> 01:19:40,976
two high school juniors,
Emmaline Robinson
1104
01:19:40,977 --> 01:19:42,377
and Dean McMullen,
1105
01:19:42,378 --> 01:19:44,346
have safely returned
to their school,
1106
01:19:44,347 --> 01:19:46,448
to their family,
to their friends,
1107
01:19:46,449 --> 01:19:47,816
to their lives
1108
01:19:47,817 --> 01:19:50,352
that they thought
they might never see again.
1109
01:19:52,856 --> 01:19:55,457
Welcome back.
1110
01:19:55,458 --> 01:19:57,993
Excuse us.
1111
01:19:57,994 --> 01:20:00,896
♪ Maybe I needed out ♪
1112
01:20:00,897 --> 01:20:04,132
♪ Maybe I missed a step ♪
1113
01:20:04,133 --> 01:20:07,435
♪ Maybe I had my chance ♪
1114
01:20:07,436 --> 01:20:11,507
♪ Maybe I couldn't cry ♪
♪ On cue ♪
1115
01:20:13,776 --> 01:20:17,246
♪ But I still needed you ♪
1116
01:20:19,048 --> 01:20:22,484
♪ Come to me now ♪
1117
01:20:22,485 --> 01:20:25,854
♪ It's time to break down ♪
1118
01:20:25,855 --> 01:20:28,957
♪ In the morning ♪
1119
01:20:28,958 --> 01:20:30,692
♪ We will wake up ♪
1120
01:20:30,693 --> 01:20:32,995
I told him I'd think about it.
1121
01:20:32,996 --> 01:20:34,963
Oh, my God, Em, you're my hero.
1122
01:20:34,964 --> 01:20:37,632
You told Stephen?
1123
01:20:37,633 --> 01:20:39,001
You are so the bomb.
1124
01:20:39,002 --> 01:20:42,204
♪ When you're fading ♪
1125
01:20:42,205 --> 01:20:45,240
♪ You start to fade out ♪
1126
01:20:45,241 --> 01:20:47,876
♪ For your love ♪
1127
01:20:47,877 --> 01:20:50,245
Anyway, so I'm gonna wear…
1128
01:20:50,246 --> 01:20:53,081
Hey, McMullen.
1129
01:20:53,082 --> 01:20:55,884
♪ For your love ♪
1130
01:20:55,885 --> 01:20:58,820
Come on.
1131
01:20:58,821 --> 01:21:02,125
♪ For your love ♪
1132
01:21:03,226 --> 01:21:06,694
♪ Maybe I had my doubt ♪
1133
01:21:06,695 --> 01:21:09,998
♪ Maybe I needed out ♪
1134
01:21:09,999 --> 01:21:13,268
♪ Maybe I missed a step ♪
1135
01:21:13,269 --> 01:21:16,504
♪ Maybe I had my chance ♪
1136
01:21:16,505 --> 01:21:20,176
♪ Babe, I couldn't cry ♪
♪ On cue ♪
1137
01:21:23,279 --> 01:21:26,282
♪ But I still needed you ♪
1138
01:21:27,816 --> 01:21:31,086
♪ This is love now ♪
1139
01:21:31,087 --> 01:21:34,822
♪ Crazy love now ♪
1140
01:21:53,109 --> 01:21:55,643
Mom wanted me to tell you
it was dinnertime.
1141
01:21:55,644 --> 01:21:56,844
Okay.
1142
01:21:56,845 --> 01:21:58,313
And I was gonna feed the fish.
1143
01:21:58,314 --> 01:22:00,615
Yeah, go ahead.
You can feed them.
1144
01:22:00,616 --> 01:22:02,284
Okay.
1145
01:22:02,285 --> 01:22:04,619
What's with the dresses?
1146
01:22:04,620 --> 01:22:06,321
I don't know.
1147
01:22:06,322 --> 01:22:09,057
It's all feeling like…
1148
01:22:09,058 --> 01:22:11,093
It's all feeling
like someone else.
1149
01:22:11,094 --> 01:22:13,962
You know, when you were gone,
1150
01:22:13,963 --> 01:22:16,231
Mom knew I was there for once.
1151
01:22:16,232 --> 01:22:19,234
I didn't have to yell
or get in trouble or anything.
1152
01:22:19,235 --> 01:22:24,107
At school, all the teachers
were nice to me.
1153
01:22:25,341 --> 01:22:29,811
Even if it was just for pity,
I didn't care.
1154
01:22:29,812 --> 01:22:34,649
And now, you're the girl
who survived on the island,
1155
01:22:34,650 --> 01:22:37,085
going to prom with
the F'ing quarterback,
1156
01:22:37,086 --> 01:22:40,222
for crap's sake.
1157
01:22:40,223 --> 01:22:46,062
And I'm back to just being me.
1158
01:22:48,231 --> 01:22:52,234
Stacey, you're amazing
1159
01:22:52,235 --> 01:22:55,803
and cool and funny
1160
01:22:55,804 --> 01:22:59,508
and all of these things
that I can never be.
1161
01:23:01,177 --> 01:23:03,011
And just so you know,
1162
01:23:03,012 --> 01:23:05,480
I'm not going to prom
with Stephen.
1163
01:23:05,481 --> 01:23:09,617
Really? Well, who are you
gonna go with?
1164
01:23:09,618 --> 01:23:12,887
Nobody.
1165
01:23:12,888 --> 01:23:14,489
You wanna be my date?
1166
01:23:16,959 --> 01:23:18,660
I missed you, Emma.
1167
01:23:18,661 --> 01:23:20,162
I missed you too.
1168
01:23:20,163 --> 01:23:22,231
I missed you so much.
1169
01:23:38,147 --> 01:23:40,882
I saw it, Mom.
1170
01:23:40,883 --> 01:23:43,386
I saw the green flash.
1171
01:23:45,221 --> 01:23:47,723
It was beautiful.
1172
01:23:49,092 --> 01:23:51,294
And…
1173
01:23:56,232 --> 01:23:58,100
And I just wanted to say
I'm sorry
1174
01:23:58,101 --> 01:24:00,803
for not being there
at your funeral.
1175
01:24:20,156 --> 01:24:23,159
And thanks for watching over us.
1176
01:24:30,433 --> 01:24:34,836
♪ Who wants to party now? ♪
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
1177
01:24:34,837 --> 01:24:36,371
♪ Who wants to party? ♪
1178
01:24:36,372 --> 01:24:37,872
What do you think?
1179
01:24:37,873 --> 01:24:39,607
It's amazing.
1180
01:24:39,608 --> 01:24:43,311
There's a cute hipster boy
looking right at you, sis.
1181
01:24:43,312 --> 01:24:44,912
He's looking at you, Em.
1182
01:24:44,913 --> 01:24:46,948
Don't think so. Go.
1183
01:24:46,949 --> 01:24:50,818
♪ Who wants to party now? ♪
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
1184
01:24:50,819 --> 01:24:53,755
♪ Who wants to ♪
♪ Take a little time off ♪
1185
01:24:53,756 --> 01:24:55,690
♪ Oh, who wants to party? ♪
1186
01:24:55,691 --> 01:24:59,627
♪ Say, "Yeah, yeah, yeah" ♪
1187
01:24:59,628 --> 01:25:01,263
In front.
1188
01:25:01,264 --> 01:25:04,832
Three down.
Oh, what a save.
1189
01:25:04,833 --> 01:25:06,501
Cleared, but not out.
1190
01:25:06,502 --> 01:25:09,372
Another shot blocked.
1191
01:25:11,774 --> 01:25:14,776
You staying in tonight?
Yeah.
1192
01:25:14,777 --> 01:25:17,879
… the goalie
clears the center down the ice.
1193
01:25:17,880 --> 01:25:20,515
We're just hanging on now…
1194
01:25:20,516 --> 01:25:22,850
You wanna borrow my tux?
1195
01:25:35,264 --> 01:25:39,234
Emma, you look amazing.
1196
01:25:39,235 --> 01:25:42,003
Stephen's gotta be going crazy.
1197
01:25:42,004 --> 01:25:43,672
Heh, heh, heh.
1198
01:25:46,008 --> 01:25:48,876
He's kind of gross anyway,
1199
01:25:48,877 --> 01:25:52,079
in a smoking-hot kind of way.
1200
01:25:52,080 --> 01:25:53,815
Come on, walk with me.
1201
01:25:53,816 --> 01:25:57,051
You know, I knew
this was always in you.
1202
01:25:57,052 --> 01:25:58,320
It just took being stuck
1203
01:25:58,321 --> 01:26:02,390
in the middle of the ocean
to find it, but…
1204
01:26:02,391 --> 01:26:04,860
Let's get you a broody boy.
1205
01:26:07,330 --> 01:26:10,499
Oh, my dog.
1206
01:26:12,268 --> 01:26:15,404
Damn, he looks good.
1207
01:26:17,806 --> 01:26:21,444
Go. Be romantic.
1208
01:26:31,287 --> 01:26:34,055
♪ I'll stay ♪
1209
01:26:34,056 --> 01:26:37,759
♪ If you stay ♪
1210
01:26:37,760 --> 01:26:41,329
♪ And we'll run into the sun ♪
1211
01:26:41,330 --> 01:26:44,098
♪ Forget about everyone ♪
1212
01:26:44,099 --> 01:26:46,968
I've been trying to come up
with the perfect thing to say.
1213
01:26:46,969 --> 01:26:51,038
I mean, I… I didn't even
know if I could get in.
1214
01:26:51,039 --> 01:26:53,842
Plans are overrated.
1215
01:26:55,944 --> 01:26:59,847
♪ Let's take ♪
♪ Take the world tonight ♪
1216
01:26:59,848 --> 01:27:01,816
I got you something.
1217
01:27:01,817 --> 01:27:03,585
♪ Everything's all right ♪
1218
01:27:03,586 --> 01:27:06,688
♪ I can feel it in my bones ♪
♪ With you ♪
1219
01:27:06,689 --> 01:27:08,222
Thank you.
1220
01:27:08,223 --> 01:27:09,491
Wanna dance, prom queen?
1221
01:27:09,492 --> 01:27:12,894
I'm not the prom queen.
I never was.
1222
01:27:12,895 --> 01:27:16,030
Never wanted to be.
1223
01:27:16,031 --> 01:27:18,400
I'm just a girl.
1224
01:27:18,401 --> 01:27:21,836
Heh, heh.
Wanna dance, girl?
1225
01:27:21,837 --> 01:27:24,306
It's kind of pouring.
1226
01:27:24,307 --> 01:27:25,907
We've been through worse.
1227
01:27:25,908 --> 01:27:27,910
Yeah.
1228
01:27:31,747 --> 01:27:35,216
♪ Let's take ♪
♪ Take the world tonight ♪
1229
01:27:35,217 --> 01:27:39,086
♪ 'Cause you're here ♪
♪ And everything's all right ♪
1230
01:27:39,087 --> 01:27:42,123
♪ I can feel it in my bones ♪
♪ With you ♪
1231
01:27:42,124 --> 01:27:46,461
♪ Oh, oh, oh, oh, ♪
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
1232
01:27:46,462 --> 01:27:49,664
♪ I feel the fire ♪
♪ In your hands ♪
1233
01:27:49,665 --> 01:27:53,100
♪ If you'd say it's more ♪
♪ Than just a plan ♪
1234
01:27:53,101 --> 01:27:56,938
♪ Shine brighter than anything ♪
♪ I've ever known ♪
1235
01:27:56,939 --> 01:28:00,274
♪ Oh, oh, oh, oh, ♪
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
1236
01:28:00,275 --> 01:28:03,811
♪ Let's take ♪
♪ Take the world tonight ♪
1237
01:28:03,812 --> 01:28:07,615
♪ 'Cause you're here ♪
♪ And everything's all right ♪
1238
01:28:07,616 --> 01:28:10,885
♪ I can feel it in my bones ♪
♪ With you ♪
1239
01:28:10,886 --> 01:28:16,291
♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪
♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪
87988
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.