Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:15,777
{\an9}TRANSLATE BY : DENI AUROR@
2
00:02:20,980 --> 00:02:24,740
Blazing Daimon
3
00:02:25,200 --> 00:02:27,660
Ada sembilan topeng yang beredar di dunia ini,
4
00:02:27,660 --> 00:02:30,040
yang menyegel jiwa seni bela diri kuno.
5
00:02:30,040 --> 00:02:33,410
Kalau ada yang mampu mengendalinya, maka
ia dapat masuk ke lautan seni bela diri.
6
00:02:33,410 --> 00:02:37,660
Hanya orang yang punya tanda baru
termasuk pemilik topeng sesungguhnya.
7
00:02:37,660 --> 00:02:39,500
Pada periode republik awal, batalnya hukum.
8
00:02:39,500 --> 00:02:42,829
Para kekuatan seni bela diri yang
utama sedang mencari sembilan topeng.
9
00:02:42,829 --> 00:02:45,620
Untuk menegakkan keadilan, Sekte Luo Sha
10
00:02:45,620 --> 00:02:47,700
berlawanan dengan Asosiasi sayap Hitam.
11
00:02:47,700 --> 00:02:51,250
Asosiasi sayap Hitam ini menyambar dan
memenjarakan sembilan anak tanda.
12
00:02:51,250 --> 00:02:55,750
Pemimpin dari Sekte Luo Sha, Dewa
Api menyelamatkan salah satu anak,
13
00:02:55,750 --> 00:02:58,079
dan mengadopsi anak itu sebagai anak angkat,
yang dikenal sebagai Dewa Api Kecil.
14
00:02:58,079 --> 00:03:00,700
Putra kandung darinya, Xi Chengxiu karena
iri dan membenci Dewa Api Kecil itu,
15
00:03:00,700 --> 00:03:03,200
maka dia bersekutu dengan Asosiasi sayap
Hitam untuk merebut posisi pemimpin.
16
00:03:03,200 --> 00:03:04,910
Dewa Api Tua itu terluka parah.
17
00:03:04,910 --> 00:03:08,410
Xi Chengxiu menghilang setelah
dikalahkan oleh Dewa Api Kecil itu.
18
00:03:08,410 --> 00:03:11,790
Satu tahun kemudian, saat upacara serah
terima tahta diadakan di Sekte Luo Sha,
19
00:03:11,790 --> 00:03:15,290
sebuah konspirasi sedang diam-diam dirancangkan.
20
00:03:17,120 --> 00:03:18,500
Jual koran, jual koran.
21
00:03:18,620 --> 00:03:20,790
Ini koran yang terbaru
diterbitkan, apakah mau satu?
22
00:03:20,790 --> 00:03:23,700
Beraninya kau menyerbu ke sini.
23
00:03:27,370 --> 00:03:28,910
Kau datang dari Sekte Teratai Putih?
24
00:03:39,660 --> 00:03:40,579
Anak muda harus
25
00:03:41,410 --> 00:03:42,660
tahu berhormat.
26
00:03:45,040 --> 00:03:46,870
Kurang ajar!
27
00:04:03,750 --> 00:04:04,370
Adik.
28
00:04:04,750 --> 00:04:05,370
Jangan bersembunyi lagi.
29
00:04:05,370 --> 00:04:06,000
Ayo pulang ke rumah.
30
00:04:06,000 --> 00:04:06,620
Rumah?
31
00:04:07,450 --> 00:04:08,450
Rumah sudah lama tiada.
32
00:04:09,000 --> 00:04:10,160
ini semua salahmu.
33
00:04:11,410 --> 00:04:12,580
Tidak!
34
00:04:21,120 --> 00:04:21,750
Kau kawan atau musuh?
35
00:04:30,700 --> 00:04:31,700
Kau siapa?
36
00:04:41,620 --> 00:04:42,330
Saudara.
37
00:04:43,080 --> 00:04:44,250
Saudara, tolong lampauiku.
38
00:04:45,120 --> 00:04:46,290
Patah, hampir patah.
39
00:04:47,450 --> 00:04:50,330
Aku kalah, aku salah.
40
00:04:56,870 --> 00:04:57,500
Siapa itu?
41
00:05:10,950 --> 00:05:11,910
Tuan Muda,
42
00:05:11,910 --> 00:05:12,910
Kau membuat masalah lagi ya.
43
00:05:18,500 --> 00:05:19,120
Ayah,
44
00:05:19,500 --> 00:05:20,540
aku pergi duluan ya.
45
00:05:20,950 --> 00:05:21,950
Tunggu sebentar.
46
00:05:22,500 --> 00:05:23,660
Tutupkan kepalamu.
47
00:05:24,250 --> 00:05:25,580
Banyak wartawan ada di luar.
48
00:05:37,330 --> 00:05:39,080
Ini adalah putra tertua dari Dewa Api.
49
00:05:39,620 --> 00:05:41,409
Sekte Luo Sha akan mengadakan
upacara serah terima takhta besok.
50
00:05:52,580 --> 00:05:55,260
[Sup Pangsit]
51
00:05:57,040 --> 00:05:58,620
Kehidupan biasa ini
52
00:05:58,620 --> 00:06:00,040
bukan milikmu,
53
00:06:00,660 --> 00:06:01,830
sudah kau lupa?
54
00:06:01,830 --> 00:06:03,000
Sepertinya,
55
00:06:03,200 --> 00:06:04,790
pacarku jadi melarikan diri dengan yang lain.
56
00:06:05,200 --> 00:06:06,160
Kau masih anak-anak.
57
00:06:07,950 --> 00:06:09,910
Upacara serah terima tahta besok,
58
00:06:10,290 --> 00:06:11,620
apakah kau sudah siap baik?
59
00:06:16,080 --> 00:06:17,160
Coba aku bertanya padamu,
60
00:06:17,410 --> 00:06:18,500
dunia ini sangat besar,
61
00:06:19,250 --> 00:06:20,330
dan banyak orang mampu di mana saja,
62
00:06:20,830 --> 00:06:23,700
jika kau bertemu dengan lawan yang lebih jahat,
63
00:06:23,700 --> 00:06:26,500
bagaimana kau bisa melindungi dunia ini?
64
00:06:27,790 --> 00:06:30,410
Aku percaya diri.
65
00:06:30,700 --> 00:06:31,580
Coba saja.
66
00:06:55,330 --> 00:06:56,290
Sudah, sudahlah.
67
00:06:57,580 --> 00:06:58,450
Aku sudah tua.
68
00:07:01,620 --> 00:07:03,040
Seperti biasa kan,
69
00:07:03,040 --> 00:07:04,500
hidangannya tanpa ketumbar.
70
00:07:05,870 --> 00:07:07,080
Tuan Muda Kedua tidak datang ya.
71
00:07:08,080 --> 00:07:09,160
Tidak perlu.
72
00:07:11,080 --> 00:07:12,620
Maaf, aku berkata salah.
73
00:07:12,620 --> 00:07:14,120
Tuan Muda Kedua sudah tiada.
74
00:07:14,120 --> 00:07:15,040
Ditaruh di sini.
75
00:07:15,790 --> 00:07:17,200
Adikku masih ada kok.
76
00:07:22,450 --> 00:07:23,040
Ayah,
77
00:07:23,040 --> 00:07:24,700
adikku sudah lama hilang.
78
00:07:24,700 --> 00:07:26,250
Dia sudah mengalami banyak kesulitan di luar.
79
00:07:26,250 --> 00:07:27,500
Apakah kau tidak bisa memaafkannya?
80
00:07:28,200 --> 00:07:29,370
Aku yang bisa.
81
00:07:30,700 --> 00:07:32,000
Apakah Sekte Luo Sha
82
00:07:32,000 --> 00:07:33,159
bisa?
83
00:07:33,159 --> 00:07:34,580
Kita semua keluarga.
84
00:07:34,580 --> 00:07:36,450
Siapa yang bisa melawan keputusanmu?
85
00:07:37,000 --> 00:07:38,159
Dia bersekutu dengan Asosiasi sayap Hitam,
86
00:07:38,540 --> 00:07:39,700
dan mengkhianati Sekte Luo Sha.
87
00:07:40,200 --> 00:07:41,370
Menurut ajaran sekte,
88
00:07:41,370 --> 00:07:42,830
dia harus dihukum mati.
89
00:07:43,200 --> 00:07:43,870
Ayah!
90
00:07:43,870 --> 00:07:44,659
Ingatlah!
91
00:07:45,200 --> 00:07:47,330
Upacara serah terima tahta besok,
92
00:07:47,330 --> 00:07:49,950
aku harap kau jangan buat kesalahan apa pun.
93
00:07:55,980 --> 00:08:02,300
[Sup Pansit]
94
00:08:15,780 --> 00:08:20,900
[Altar Asosiasi sayap Hitam ]
95
00:09:05,870 --> 00:09:08,830
Selamat untuk Tuan Zhu Qie selesai melatih,
96
00:09:08,830 --> 00:09:12,450
dan punya kemampuan sakti, serta
dilindungi oleh mantel neon sakti.
97
00:09:14,330 --> 00:09:16,370
Mantel Neon ini
98
00:09:16,370 --> 00:09:18,370
dikenal sebagai peralatan sihir,
99
00:09:18,370 --> 00:09:20,370
kok kelihatannya agak polos?
100
00:09:20,750 --> 00:09:22,820
Upacara serah terima tahta akan
dilakukan besok di Sekte Luo Sha.
101
00:09:23,020 --> 00:09:26,450
Topeng Luo Sha akan muncul kembali.
102
00:09:26,910 --> 00:09:28,250
Lebih baik
103
00:09:28,950 --> 00:09:30,290
biarkanlah mereka Ayah-anak itu
104
00:09:31,330 --> 00:09:33,540
mencahayakan baju baruku.
105
00:09:36,660 --> 00:09:38,790
Beri jalan, beri jalan.
106
00:09:39,790 --> 00:09:41,500
Beri jalan, beri jalan.
107
00:09:55,380 --> 00:09:58,340
[Hotel Jinhu Upacara pernikahan
Chen Yi Zhang Jun dan Tie Xueer]
108
00:09:56,250 --> 00:09:58,200
Bahkan pernikahanmu dan upacara
suksesiku sesama hari.
109
00:10:02,120 --> 00:10:04,450
Tampaknya kau dan aku memang
bukan jodoh dalam hidup ini.
110
00:11:05,870 --> 00:11:06,540
Kakak.
111
00:11:15,790 --> 00:11:16,790
Ayo.
112
00:11:17,500 --> 00:11:18,580
Ayo pulang.
113
00:11:25,900 --> 00:11:30,860
[Sekte Luo Sha]
114
00:11:28,580 --> 00:11:29,750
Ayah,
115
00:11:29,750 --> 00:11:31,450
aku mohon hentikan upacara ini.
116
00:11:31,790 --> 00:11:32,410
Ini?
117
00:11:38,620 --> 00:11:40,160
Upacara bermulai.
118
00:11:40,870 --> 00:11:42,290
Sunstar bersinar.
119
00:11:42,620 --> 00:11:44,200
Pemberian judul dimulai.
120
00:11:46,910 --> 00:11:47,660
Tuan Muda Pertama,
121
00:11:47,660 --> 00:11:48,370
jangan membuat keribetan.
122
00:12:04,580 --> 00:12:05,950
Tujuan akhir dari Seni Bela Diri untuk
123
00:12:07,040 --> 00:12:08,410
mempertahankan keadilan di dunia.
124
00:12:09,160 --> 00:12:10,040
Mempertahankan keadilan dunia
125
00:12:10,040 --> 00:12:11,200
yaitu tujuan akhirnya.
126
00:12:13,290 --> 00:12:15,000
Bintang bulan jatuh,
127
00:12:15,500 --> 00:12:16,910
Luo Sha mewakili keadilan.
128
00:12:16,910 --> 00:12:18,870
Sampaikan ajaran sekte.
129
00:12:27,040 --> 00:12:28,750
Sampaikan.
130
00:12:32,250 --> 00:12:33,200
Sampaikan.
131
00:12:35,200 --> 00:12:35,790
Terima!
132
00:12:40,750 --> 00:12:41,580
Aku menolak.
133
00:12:44,370 --> 00:12:45,120
Ayah,
134
00:12:45,580 --> 00:12:47,200
posisi ini seharusnya menjadi milik adikku.
135
00:12:48,980 --> 00:12:50,440
Apa lagi yang kau pikirkan?
136
00:12:52,450 --> 00:12:54,660
Kontrol pengkhianat itu, dan
137
00:12:55,540 --> 00:12:57,250
menghukumnya sesuai dengan ajaran Luo Sha.
138
00:12:57,540 --> 00:12:58,950
Hukum aku bersama juga.
139
00:13:17,200 --> 00:13:18,540
Asosiasi sayap Hitam!
140
00:13:47,580 --> 00:13:48,540
Tidak mungkin.
141
00:13:50,040 --> 00:13:50,950
Bunuh!
142
00:14:38,790 --> 00:14:39,870
Sombong banget!
143
00:15:01,080 --> 00:15:02,580
Dewa Api Tua,
144
00:15:02,580 --> 00:15:04,290
Kau benar-benar telah tua.
145
00:15:44,540 --> 00:15:45,120
Tiansong,
146
00:15:45,120 --> 00:15:45,700
tahan.
147
00:15:46,410 --> 00:15:47,620
Harap tenang.
148
00:15:48,450 --> 00:15:49,250
Harap
149
00:15:49,870 --> 00:15:51,040
jangan bergerak hati.
150
00:15:51,620 --> 00:15:52,950
Kau mulai serius ya?
151
00:15:54,250 --> 00:15:58,500
Bunuh dia!
152
00:15:59,580 --> 00:16:03,950
Semuanya harus mati.
153
00:16:44,660 --> 00:16:47,330
Kau terkena racun dariku.
154
00:16:48,950 --> 00:16:51,000
Begitu gas beracun mengenai jantung,
155
00:16:52,200 --> 00:16:54,870
bahkan dewa sakti pun tidak bisa menyelamatkanmu.
156
00:17:12,579 --> 00:17:13,450
hati-hati!
157
00:17:19,450 --> 00:17:20,500
Ayo, Saudara.
158
00:17:21,329 --> 00:17:22,619
Saudara, ayo berangkat.
159
00:17:28,000 --> 00:17:30,000
Buat apa terburu-buru, sungguh ceroboh.
160
00:17:32,580 --> 00:17:33,450
Guru.
161
00:17:33,450 --> 00:17:35,000
Kau jangan menggerakkan daya,
162
00:17:35,000 --> 00:17:37,330
kalau tidak, racun di tubuhmu akan meledak.
163
00:17:40,950 --> 00:17:43,290
Sekarang luKau hanya dapat disembuhkan di sana.
164
00:17:43,750 --> 00:17:45,910
orang-orang menyebutkan sana
sebagai Rumah Lung Wai.
165
00:17:46,830 --> 00:17:49,410
Ada kekuatan sakti yang disembunyikan di sana,
166
00:17:49,830 --> 00:17:51,540
yaitu Delapan Belas Naga Menundukkan Palm.
167
00:17:56,330 --> 00:17:57,660
Kau memegang ini.
168
00:17:58,660 --> 00:17:59,200
Mungkin
169
00:17:59,790 --> 00:18:00,950
ini akan membantumu.
170
00:18:01,450 --> 00:18:02,250
Ayo berangkat.
171
00:18:05,500 --> 00:18:06,580
Ayo.
172
00:18:07,410 --> 00:18:09,120
Tidak ada yang bisa pergi dari sini hari ini.
173
00:18:14,000 --> 00:18:14,620
Pergilah.
174
00:18:16,290 --> 00:18:18,000
Dasar kau kurang ajar.
175
00:18:18,200 --> 00:18:19,910
Kau bertekad menghabisi kita semua ya.
176
00:18:23,750 --> 00:18:24,750
Handuk!
177
00:18:26,120 --> 00:18:27,540
Aku yang suka pakai.
178
00:18:27,540 --> 00:18:28,950
Jangan menghina!
179
00:18:34,200 --> 00:18:35,410
Ini Delapan Trigram Keliling Naga.
180
00:18:35,700 --> 00:18:38,020
[Delapan Trigram Keliling Naga]
181
00:18:41,700 --> 00:18:42,950
Ini Taktik Pengelolaan Hati!
182
00:18:42,950 --> 00:18:44,120
Kalau kau sudah mengenal ini,
183
00:18:44,120 --> 00:18:45,580
maka kau harus tahu bahwa
184
00:18:45,950 --> 00:18:47,250
Kau akan segera mati.
185
00:18:52,790 --> 00:18:54,040
Tidak mungkin.
186
00:18:54,040 --> 00:18:55,620
Bukankah kekuatan iblis ini
187
00:18:55,620 --> 00:18:58,200
sudah terbunuh oleh Delapan
Belas Naga Menundukkan Palm?
188
00:18:58,750 --> 00:19:00,450
Tidak ada yang tak mungkin.
189
00:19:08,950 --> 00:19:10,660
Guru.
190
00:19:10,870 --> 00:19:11,910
Cepat pergi.
191
00:19:12,620 --> 00:19:13,290
Pergilah!
192
00:20:59,100 --> 00:21:04,140
[Rumah Lung Wai]
193
00:22:57,660 --> 00:22:58,660
Kembalikan uang kepadaku.
194
00:22:59,450 --> 00:23:00,540
Tolong bantu.
195
00:23:00,540 --> 00:23:01,410
Aku perlu bayar makan.
196
00:23:04,370 --> 00:23:05,120
Anak,
197
00:23:05,540 --> 00:23:07,250
ini bukan tempat kau harus datang.
198
00:23:09,120 --> 00:23:10,700
Aku tahu apa yang mau kau lakukan.
199
00:23:10,700 --> 00:23:12,000
Tapi kau harus berobat dulu,
200
00:23:12,000 --> 00:23:13,500
jika tidak, kau tidak akan belajar apa pun.
201
00:23:13,500 --> 00:23:14,620
Jangan lari!
202
00:23:23,620 --> 00:23:26,900
[Ruang Dapur dari Rumah Lung Wai]
203
00:23:28,080 --> 00:23:29,700
Tuan Liu, buku rekening ada di sini.
204
00:23:29,700 --> 00:23:30,580
Silakan kau lihat.
205
00:23:31,910 --> 00:23:32,870
Tidak perlu,
206
00:23:32,870 --> 00:23:35,000
karena kau tidak berani membohongiku.
207
00:23:35,000 --> 00:23:37,120
Apa yang kita berikan kepada Rumah
Lung Wai adalah harga biayanya.
208
00:23:37,120 --> 00:23:40,410
Ingatlah untuk banyak memuji
bosku di hadapan bos wanita.
209
00:23:40,830 --> 00:23:42,000
Bos wanita kita
210
00:23:42,000 --> 00:23:44,410
selalu beradu dengan dia seperti api dan air.
211
00:23:56,000 --> 00:23:58,120
pandangan bos wanita kita sangat jauh.
212
00:24:07,750 --> 00:24:08,830
Pak Tua.
213
00:24:14,950 --> 00:24:16,040
Ayo lihat semuanya.
214
00:24:16,700 --> 00:24:17,790
Para kakak tua,
215
00:24:17,790 --> 00:24:18,870
apakah kalian sudah mencium
216
00:24:19,250 --> 00:24:20,000
bau uang
217
00:24:20,000 --> 00:24:21,580
di luar.
218
00:24:22,540 --> 00:24:23,620
Bekerja untuk diri sendiri.
219
00:24:23,910 --> 00:24:25,000
Hasilkan uang untuk diri sendiri.
220
00:24:25,370 --> 00:24:26,580
Buat masa depan yang cerah untuk diri sendiri.
221
00:24:26,580 --> 00:24:28,660
Buat masa depan yang cerah untuk Rumah Lung Wai.
222
00:24:28,660 --> 00:24:29,750
Bos wanita akan datang.
223
00:24:29,750 --> 00:24:31,290
Cepatlah bekerja, kalian semua.
224
00:24:31,290 --> 00:24:32,370
Si ganteng,
225
00:24:32,370 --> 00:24:33,450
asapnya berat di ruang dapur.
226
00:24:33,450 --> 00:24:35,870
Kau ingin duduk di tempat umum atau di kotak?
227
00:24:38,450 --> 00:24:39,410
Ayo,
228
00:24:39,410 --> 00:24:40,830
seseorang makan tanpa bayar.
229
00:24:42,330 --> 00:24:43,410
lepaskan aku.
230
00:24:44,910 --> 00:24:46,000
lepaskan aku.
231
00:24:46,000 --> 00:24:46,540
Nona,
232
00:24:46,540 --> 00:24:47,620
tolong kau tenang.
233
00:24:54,500 --> 00:24:55,580
Nona,
234
00:24:56,540 --> 00:24:58,410
aku di sini untuk menyembuhkan penyakit.
235
00:25:00,870 --> 00:25:01,830
Aku sangat sibuk.
236
00:25:02,750 --> 00:25:03,830
Kalau mau obrolan denganku,
237
00:25:04,040 --> 00:25:05,500
Kau harus bayar.
238
00:25:06,620 --> 00:25:07,290
Aku
239
00:25:07,910 --> 00:25:08,660
baru saja...
240
00:25:11,330 --> 00:25:12,410
Apakah kau pikir aku masih punya uang?
241
00:25:18,870 --> 00:25:19,950
Ini sangat berharga kan?
242
00:25:23,450 --> 00:25:24,540
Ini sekarang milikku.
243
00:25:30,450 --> 00:25:33,000
Kau haruslah pergi ke rumah sakit jika sakit.
244
00:25:33,790 --> 00:25:34,910
Tempat ini adalah
245
00:25:35,330 --> 00:25:37,580
restoran besar.
246
00:25:59,120 --> 00:26:02,790
Ini barang impor yang diraih
247
00:26:02,790 --> 00:26:05,290
oleh bos wanita kita
248
00:26:05,580 --> 00:26:06,660
dari toko Shangjiu.
249
00:26:07,410 --> 00:26:10,120
Ini dapat meningkatkan
efisiensi dan menghemat biaya.
250
00:26:12,290 --> 00:26:13,370
Kalian lagi sangat mesra.
251
00:26:13,870 --> 00:26:14,950
Di mana hidanganku?
252
00:26:18,330 --> 00:26:19,120
Tuan,
253
00:26:19,120 --> 00:26:19,660
Kau Lihat.
254
00:26:19,660 --> 00:26:21,250
Kakinya jadi lemah karenamu.
255
00:26:21,250 --> 00:26:22,330
Bagaimana bisa mengirim?
256
00:26:22,620 --> 00:26:23,370
Cepat.
257
00:26:24,120 --> 00:26:25,580
Ini Rumah Lung Wai.
258
00:26:25,790 --> 00:26:27,040
Jika punya uang, nyawanya bisa dibeli.
259
00:26:27,040 --> 00:26:29,450
Jika tidak punya uang, pinggir dari sini saja.
260
00:26:31,620 --> 00:26:32,160
Nona,
261
00:26:32,660 --> 00:26:33,750
aku di sini untuk belajar...
262
00:26:33,910 --> 00:26:34,620
Kau ingin belajar terbang ya.
263
00:26:34,620 --> 00:26:35,700
Lihat aku.
264
00:26:38,750 --> 00:26:39,750
Bagaimana?
265
00:26:42,790 --> 00:26:44,080
Apakah masakannya cocok dengan selera kalian?
266
00:26:49,370 --> 00:26:50,540
Kalian berdua makan dengan pelan-pelan.
267
00:26:50,580 --> 00:26:51,410
Makan dengan pelan-pelan.
268
00:27:09,000 --> 00:27:10,750
Minta satu hot pot naga mewah.
269
00:27:10,750 --> 00:27:11,830
Hot pot naga merah.
270
00:27:11,830 --> 00:27:12,910
Oke.
271
00:27:13,750 --> 00:27:14,830
Hot pot naga merah
272
00:27:18,370 --> 00:27:19,290
akan segera dihidangkan.
273
00:27:29,830 --> 00:27:30,910
Kau melihat apa di sana?
274
00:27:32,830 --> 00:27:33,830
Aku terbang ke mana-mana,
275
00:27:34,790 --> 00:27:35,870
ada uang kan?
276
00:27:47,750 --> 00:27:49,620
Hidangan kau terlambat dihidangkan.
277
00:27:51,870 --> 00:27:52,830
Aku menghukum diri
278
00:27:52,830 --> 00:27:53,910
dengan minum segelas arak.
279
00:27:57,040 --> 00:27:58,120
Menghukum apa?
280
00:27:58,200 --> 00:27:59,290
Ini semua uang.
281
00:27:59,700 --> 00:28:00,700
benar-benar harum.
282
00:28:03,250 --> 00:28:04,040
Arak yang harum.
283
00:28:05,700 --> 00:28:07,620
Apakah kau punya pesanan lagi?
284
00:28:07,700 --> 00:28:08,330
Tiada lagi.
285
00:28:09,660 --> 00:28:11,040
Silakan nikmati, keduanya.
286
00:28:11,620 --> 00:28:12,910
Aku pergi sibuk.
287
00:28:16,620 --> 00:28:18,200
Hidangan terakhirnya cepat dikirimkan.
288
00:28:19,000 --> 00:28:19,830
Aku mengerti.
289
00:28:26,250 --> 00:28:29,830
Dia sampai hati untuk membeli Arak Longxi.
290
00:28:29,950 --> 00:28:32,540
Setengah kakinya sudah ada di dalam kubur.
291
00:28:32,580 --> 00:28:33,500
benar-benar sia-sia.
292
00:28:36,370 --> 00:28:37,790
Ini namanya pengobatan makanan.
293
00:28:38,700 --> 00:28:40,580
Tidak lebih jelek dari klinik barat.
294
00:28:44,370 --> 00:28:45,660
Rumah Lung Wai,
295
00:28:45,830 --> 00:28:47,700
adalah rumah pertama di dunia.
296
00:28:48,290 --> 00:28:50,160
Tidak peduli seberapa sakitnya,
297
00:28:50,160 --> 00:28:51,910
bahkan terputus otot dan tulang,
298
00:28:52,160 --> 00:28:54,040
tidak peduli berapa banyak cidera,
299
00:28:54,160 --> 00:28:56,040
semuanya dapat sembuh selama masakannya tersedia.
300
00:28:58,040 --> 00:28:59,910
Dan ini
301
00:29:00,330 --> 00:29:02,200
semuanya bahan kecil yang
302
00:29:03,200 --> 00:29:05,580
digunakan sebagai obat primer
303
00:29:05,580 --> 00:29:07,450
yang berfungsi lebih cepat efeknya.
304
00:29:15,000 --> 00:29:16,950
Uang.
305
00:29:22,260 --> 00:29:27,220
[Perumahan Dewa Api]
306
00:29:48,750 --> 00:29:49,450
Ini?
4
00:31:58,450 --> 00:31:59,000
Ayah.
5
00:32:48,790 --> 00:32:50,620
Jangan gangguku.
6
00:32:57,000 --> 00:32:58,870
Luo Sha
7
00:32:59,660 --> 00:33:00,910
diserahkan kepadamu.
8
00:33:22,700 --> 00:33:23,790
tolong aku.
9
00:33:30,620 --> 00:33:34,410
Kau mencuri delapan lengkeng renyah untuk makan,
10
00:33:37,540 --> 00:33:38,620
totalnya
11
00:33:40,750 --> 00:33:42,450
seratus koin perak.
12
00:33:47,330 --> 00:33:49,040
Sini buktinya tersedia.
13
00:33:52,500 --> 00:33:53,790
Apa yang sedang kau lakukan?
14
00:33:56,000 --> 00:33:57,000
Jangan sentuh lagi.
15
00:33:57,410 --> 00:33:58,080
Diam.
16
00:33:58,660 --> 00:33:59,950
Jangan biarkan orang lain mendengar.
17
00:34:01,750 --> 00:34:02,510
Jangan sentuh sana.
18
00:34:03,540 --> 00:34:04,830
Kau punya harta berharga.
19
00:34:15,620 --> 00:34:16,410
Ditaruh.
20
00:34:17,000 --> 00:34:18,080
Bagaimana kau punya ini?
21
00:34:19,120 --> 00:34:19,870
Kau siapa?
22
00:34:20,200 --> 00:34:21,080
Kembalikan kepadaku.
23
00:34:23,160 --> 00:34:24,000
Ditaruh.
24
00:34:27,540 --> 00:34:28,450
Ini tidak bisa ditinggalkan.
25
00:34:29,160 --> 00:34:30,080
Ini tidak bisa ditinggalkan.
26
00:34:55,450 --> 00:35:00,000
♫ Bunga yang indah
tidak sering mekar ♫
27
00:35:00,290 --> 00:35:04,500
♫ Pemandangan yang indah
tidak selalu tersedia ♫
28
00:35:04,950 --> 00:35:08,950
♫ Kesedihan bertumpuk
di atas alis tersenyum ♫
29
00:35:09,370 --> 00:35:13,370
♫ Air mata jatuh karena rindu ♫
30
00:35:16,700 --> 00:35:22,450
♫ Kapan kau akan datang lagi ♫
31
00:35:23,620 --> 00:35:24,540
Berhenti!
32
00:35:27,410 --> 00:35:28,950
Aku hari ini
33
00:35:30,160 --> 00:35:30,830
cantik kan?
34
00:35:31,410 --> 00:35:32,660
Wanita tercantik di Rumah Lung Wai,
35
00:35:32,950 --> 00:35:33,870
Nyonya Huang.
36
00:35:38,000 --> 00:35:38,910
Tidak tahu malu.
37
00:35:40,620 --> 00:35:41,250
Sudahlah.
38
00:35:41,790 --> 00:35:42,700
Kalian pergi bekerja.
39
00:35:43,290 --> 00:35:43,950
Oke, bos.
40
00:36:02,040 --> 00:36:02,699
Shuixi,
41
00:36:03,159 --> 00:36:04,080
tutup pintunya.
42
00:36:05,159 --> 00:36:06,080
Maksudku menutup pintu di dalam.
43
00:36:23,699 --> 00:36:25,250
Kau benar-benar tidak tahu malu.
44
00:36:26,699 --> 00:36:28,409
Biarkan aku pergi, Bos.
45
00:36:36,830 --> 00:36:37,750
Afei,
46
00:36:39,040 --> 00:36:39,949
Bagaimana menurutmu?
47
00:36:40,580 --> 00:36:41,409
Lepaskan tidak?
48
00:36:41,409 --> 00:36:43,370
Betul betul betul.
49
00:36:43,370 --> 00:36:44,330
Tante, kau benar.
50
00:36:47,330 --> 00:36:48,750
Apa tante yang kau sebutkan?
51
00:36:48,870 --> 00:36:50,290
Panggil aku kakak.
52
00:36:58,410 --> 00:36:59,250
Apakah ini diberikan kepadaku?
53
00:37:01,500 --> 00:37:03,160
Kebetulan sekali. Coba kau lihat,
54
00:37:03,700 --> 00:37:04,540
ini pas sepasangan.
55
00:37:07,950 --> 00:37:08,950
Sangat cantik.
56
00:37:09,840 --> 00:37:10,200
Oh ya,
57
00:37:10,290 --> 00:37:11,080
siapa namamu?
58
00:37:11,370 --> 00:37:12,790
Namaku adalah...
59
00:37:16,790 --> 00:37:17,750
Lihatlah,
60
00:37:17,950 --> 00:37:20,000
seberapa banyak makanan enak
milikku yang kau makan?
61
00:37:20,660 --> 00:37:22,620
Kau makan semua makanan enak di perutmu,
62
00:37:23,330 --> 00:37:24,750
apakah kau tahu menjaga mulut sekarang?
63
00:37:26,250 --> 00:37:26,750
Shuixi,
64
00:37:28,000 --> 00:37:28,620
Ayo.
65
00:37:29,580 --> 00:37:31,370
Aku akan menyerahkan orang ini kepadamu.
66
00:37:33,200 --> 00:37:35,660
Jangan biarkan dia pergi
sampai dia melunasi utangnya.
67
00:37:39,410 --> 00:37:40,830
Kau sesama saja.
68
00:37:50,370 --> 00:37:52,080
Selain uang tebusanmu,
69
00:37:52,580 --> 00:37:54,290
Kau harus membayar aku uang lagi.
70
00:37:54,450 --> 00:37:55,870
Sebaiknya kau memakan aku saja.
71
00:37:55,870 --> 00:37:58,450
Kau tidak mungkin akan menutupnya.
72
00:38:05,660 --> 00:38:07,080
Kecuali kalau,
73
00:38:07,080 --> 00:38:09,580
Kau menghilang tanpa siapa tahu.
74
00:38:10,000 --> 00:38:12,370
Kau kabur dari sini malam,
75
00:38:13,330 --> 00:38:14,040
hutang ini
76
00:38:15,450 --> 00:38:16,870
secara alami menjadi hutang tanpa nama.
77
00:38:24,910 --> 00:38:25,580
Aku tidak pergi.
78
00:38:29,330 --> 00:38:30,040
Kau gila.
79
00:38:30,250 --> 00:38:31,660
Kau memakai masa mudamu untuk bertaruh besok.
80
00:38:33,000 --> 00:38:33,580
Aku tidak punya hari besok.
81
00:38:35,790 --> 00:38:36,620
Aku hanya punya waktu saat ini.
82
00:38:41,000 --> 00:38:41,620
Baiklah.
83
00:38:42,370 --> 00:38:43,790
Nasihat terakhir dariku.
84
00:38:44,450 --> 00:38:45,370
Ingatlah,
85
00:38:46,700 --> 00:38:48,410
lantai empat adalah tempat terlarang.
86
00:38:49,950 --> 00:38:51,500
Kau jangan naik.
87
00:38:59,100 --> 00:39:04,340
[Halaman Belakang
dari Sekte Luo Sha]
88
00:38:59,700 --> 00:39:01,870
Kau berjanji untuk tidak melukai Ayahku.
89
00:39:02,830 --> 00:39:04,250
Bagaimana kau dapat membuat aku percaya padamu?
90
00:39:08,330 --> 00:39:11,000
Terus kau pikir kenapa aku membantumu?
91
00:39:13,250 --> 00:39:15,830
Kapal-kapal yang kau kirim
untuk menangkap kakakku
92
00:39:16,410 --> 00:39:17,450
semua hilang.
93
00:39:18,080 --> 00:39:20,370
Tanpa bantuan Sekte Luo Sha,
94
00:39:20,370 --> 00:39:21,700
Kau ingin menemukan topeng itu,
95
00:39:22,410 --> 00:39:23,870
Ini tidak ada bedanya dengan
menangkap jarum dalam laut.
96
00:39:25,790 --> 00:39:26,950
Maka kau lebih baik bertindak cepat.
97
00:39:27,620 --> 00:39:29,660
Yang paling tidak aku miliki adalah kesabaran.
98
00:39:36,220 --> 00:39:40,300
[Perintah Kematian untuk
Tiansong Kota Barat]
99
00:39:44,620 --> 00:39:46,860
[Ruang Dapur dari Rumah Lung Wai]
100
00:40:34,340 --> 00:40:40,740
[Jinba]
101
00:40:54,120 --> 00:40:55,290
Apa yang kau lakukan di sini?
102
00:40:56,000 --> 00:40:57,120
Tangkap ayam.
103
00:41:30,250 --> 00:41:31,040
Bukan seperti ini.
104
00:41:31,040 --> 00:41:31,750
Lihat saja.
105
00:41:31,750 --> 00:41:34,120
Kunci tenggorokan ayam?
106
00:41:42,910 --> 00:41:43,410
Baik.
107
00:42:21,500 --> 00:42:23,040
Tangan Es Api Sihir.
108
00:42:39,200 --> 00:42:40,160
Lambat banget.
109
00:42:40,160 --> 00:42:41,080
Cepatlah.
110
00:42:50,700 --> 00:42:51,040
Minta arak.
111
00:42:51,300 --> 00:42:52,180
[anggur masak]
112
00:42:59,950 --> 00:43:01,410
Aku mau minum arak benar.
113
00:43:25,220 --> 00:43:27,140
[Jinba]
114
00:43:33,290 --> 00:43:34,540
Ini Pisau Lanset.
115
00:43:36,580 --> 00:43:37,660
Tiga hidangan dari Jinfeng.
116
00:43:37,660 --> 00:43:40,160
Daging daun lanset, tulang api, darah dingin.
117
00:43:40,160 --> 00:43:41,660
Masukkan ke piring dan kirimkan.
118
00:43:59,540 --> 00:44:00,450
Di mana tangganya?
119
00:44:00,620 --> 00:44:02,000
Fitur di Rumah Lung Wai,
120
00:44:02,200 --> 00:44:04,700
tidak ada pintu untuk naik turun,
tanpa tangga untuk masuk keluar.
121
00:44:05,040 --> 00:44:07,700
Terbang satu-satunya cara untuk naik dan turun.
122
00:44:06,250 --> 00:44:07,750
♫ Ayo coba satu, coba satu ♫
123
00:44:07,750 --> 00:44:09,080
♫ Minta dua mangkok bubur, Bos ♫
124
00:44:09,080 --> 00:44:10,200
♫ Makan kaya dengan
menambahkan satu telur ♫
125
00:44:10,200 --> 00:44:11,290
♫ Ada yang membuat lentera
gula di pintu ♫
126
00:44:11,290 --> 00:44:12,700
♫ Banyak orang mengelingi
di sekitarnya ♫
127
00:44:11,790 --> 00:44:13,450
Ternyata kau burung yang tidak jago.
128
00:44:12,700 --> 00:44:15,200
♫ Nasi sosis berlemak,
nasi puding tahu, nasi kayu ♫
129
00:44:13,910 --> 00:44:14,500
Tunggu sebentar.
130
00:44:15,200 --> 00:44:16,370
♫ Jika tiada udang dingin
dengan bihun es ♫
131
00:44:16,370 --> 00:44:17,540
♫ Bagaimana dapat
melewati musim panas ini ♫
132
00:44:17,250 --> 00:44:18,660
Pernahkah kau melihat monyet memanjat pohon?
133
00:44:17,540 --> 00:44:18,870
♫ Bihun dingin ♫
134
00:44:18,870 --> 00:44:19,950
♫ Mie dingin, ayam Liangshan ♫
135
00:44:19,950 --> 00:44:21,450
♫ Aku ingin melihat kaki gadis ♫
136
00:44:21,450 --> 00:44:22,370
♫ Dia mengusir aku pergi ♫
137
00:44:22,370 --> 00:44:23,540
♫ Ajak dia minum susu asam ♫
138
00:44:23,540 --> 00:44:24,910
♫ Di jalan makanan lezat ♫
139
00:44:24,910 --> 00:44:26,120
♫ Tambahkan lemak babi
ke dalam mie ♫
140
00:44:26,120 --> 00:44:27,330
♫ Ini hanya permulaannya ♫
141
00:44:27,330 --> 00:44:28,750
♫ Makan hot pot dengan saudaraku ♫
142
00:44:28,750 --> 00:44:30,000
♫ Makanlah perut sapi♫
143
00:44:30,000 --> 00:44:30,660
♫ Makan tusuk sate ♫
144
00:44:30,660 --> 00:44:31,250
♫ Hitunglah tusuk gigi ♫
145
00:44:31,250 --> 00:44:32,290
♫ Makanlah pangsit semangkuk
lagi dalam larut malam ♫
146
00:44:32,290 --> 00:44:33,330
♫ Minum kamelia teh minyak
setelah bangun tidur ♫
147
00:44:33,330 --> 00:44:34,580
♫ Grosir es loli ♫
148
00:44:34,580 --> 00:44:36,330
♫ Ditaruh di dalam kulkas setelah
kembali dan menjawab telepon ♫
149
00:44:36,330 --> 00:44:37,410
♫ Makan daging ayam di malam hari ♫
150
00:44:37,410 --> 00:44:38,620
♫ Kentang, Kerak Nasi ♫
151
00:44:38,290 --> 00:44:39,700
Baru pertama hari bekerja,
banyak kejutan dibuat ya.
152
00:44:38,620 --> 00:44:39,870
♫ Ikan Corydoras♫
153
00:44:39,870 --> 00:44:41,870
♫ Puding kacang kuning,
ayam dengan merica ♫
154
00:44:41,120 --> 00:44:41,750
Terima kasih banyak.
155
00:44:41,870 --> 00:44:43,790
♫ Makan mie babi dengan saudara ♫
156
00:44:42,120 --> 00:44:42,830
Sama-sama.
157
00:44:43,790 --> 00:44:44,790
♫ Begadang malam ke warnet saja ♫
158
00:44:44,790 --> 00:44:46,790
♫ Menemukan orang lemah di jalan ♫
159
00:44:50,250 --> 00:44:50,910
Satu.
160
00:44:50,910 --> 00:44:52,080
Dua.
161
00:44:52,080 --> 00:44:53,250
Tiga.
162
00:44:54,830 --> 00:44:57,370
Kakak, ini arak untuk para orang besar.
163
00:44:57,370 --> 00:44:58,910
Kata bos kita,
164
00:44:58,910 --> 00:45:00,330
yang diberikan kepadamu semua yang terbaik.
165
00:45:01,250 --> 00:45:01,870
Menurutmu,
166
00:45:01,870 --> 00:45:03,290
tentang kencan...
167
00:45:03,290 --> 00:45:04,700
Sungguh kurang seru.
168
00:45:05,040 --> 00:45:06,450
Aku mengalami kulit sensitif baru-baru ini,
169
00:45:06,620 --> 00:45:07,500
[Perintah Kematian untuk
Tiansong Kota Barat]
170
00:45:06,830 --> 00:45:08,250
dan tidak bisa ketemu dengan siapa pun.
171
00:45:10,740 --> 00:45:11,940
[Perintah Kematian untuk
Tiansong Kota Barat]
172
00:45:22,700 --> 00:45:26,060
[Kuku Kurma]
173
00:45:33,250 --> 00:45:36,080
Katanya ini arak obat yang dapat
mendetoksifikasi berbagai racun.
174
00:45:40,620 --> 00:45:41,630
Kau tolong aku.
175
00:45:42,950 --> 00:45:44,410
Aku akan mengembalikannya nanti.
176
00:47:12,020 --> 00:47:17,140
[Lantai Keempat Rumah Lung Wai]
177
00:47:30,910 --> 00:47:34,290
Topeng kau akan menarik orang
dari Asosiasi sayap Hitam.
178
00:47:35,080 --> 00:47:36,910
Aku tidak bisa mengusir kau pergi.
179
00:47:57,370 --> 00:47:58,370
Naga!
180
00:48:06,790 --> 00:48:08,700
Kau beracun dan berhalusinasi.
181
00:48:08,700 --> 00:48:10,790
Aku sedang mengeluarkan darah beracunmu.
182
00:48:20,870 --> 00:48:22,290
Apa penampilanmu?
183
00:48:22,700 --> 00:48:23,750
Cukup modis.
184
00:48:26,870 --> 00:48:28,160
Kau orang beracun.
185
00:48:32,000 --> 00:48:32,910
Aku omong denganmu
186
00:48:40,290 --> 00:48:41,830
benar ada naga di rumah ini.
187
00:48:41,830 --> 00:48:42,910
Naga apa itu?
188
00:48:42,910 --> 00:48:44,450
Apakah kau ada halusinasi?
189
00:48:44,450 --> 00:48:46,080
Kembalikan arak kepadaku.
190
00:48:49,450 --> 00:48:50,870
Kalian semua menyulitkanku.
191
00:48:55,250 --> 00:48:56,450
Gadis yang baru saja melarikan diri
192
00:48:56,450 --> 00:48:57,870
kok kelihatannya aku kenal?
193
00:48:58,790 --> 00:48:59,620
Iyakah?
194
00:49:02,540 --> 00:49:03,950
Kau curi minum,
195
00:49:04,660 --> 00:49:06,080
bahkan minum satu per satu.
196
00:49:06,120 --> 00:49:07,540
Walau begitu, racunmu juga tak akan ditawarkan.
197
00:49:08,790 --> 00:49:10,120
Aku akan membayar.
198
00:49:10,790 --> 00:49:11,660
Bagaimana cara membayar?
199
00:49:11,910 --> 00:49:14,080
Itu semua anggur kecantikanku.
200
00:49:14,080 --> 00:49:15,500
Kau harus bayar.
201
00:49:16,000 --> 00:49:16,750
Begitu saja,
202
00:49:18,250 --> 00:49:18,950
dari sekarang,
203
00:49:18,950 --> 00:49:22,910
Kau akan bertanggung jawab untuk semua
layanan pengiriman makanan di rumah ini.
204
00:49:24,950 --> 00:49:28,450
Pasnya ada pesan dari tamu di
paviliun emas hias lantai tiga.
205
00:49:28,450 --> 00:49:30,250
Kau yang bertugas menyelesaikan pekerjaan ini.
206
00:49:32,410 --> 00:49:32,910
Ayo.
207
00:49:34,700 --> 00:49:36,450
Ini adalah Sup Air Mata Naga.
208
00:49:37,160 --> 00:49:38,580
Ini bukan hanya bahan makanan,
209
00:49:39,700 --> 00:49:41,000
bahkan mangkuk itu
210
00:49:41,040 --> 00:49:42,680
cukup sangat berharga.
211
00:49:44,540 --> 00:49:45,950
Jika kau memecahkannya,
212
00:49:47,870 --> 00:49:49,120
aku akan membunuhmu.
213
00:50:01,750 --> 00:50:05,160
Tidak, kekuatan internalku
disegel oleh racun Zhu Qie.
214
00:50:05,160 --> 00:50:06,250
Kau sengaja kan?
215
00:50:09,750 --> 00:50:11,660
Selama meridian kau bisa diluluskan,
216
00:50:11,660 --> 00:50:15,250
racunmu dapat ditawarkan
kapan saja setelah melatih.
217
00:50:15,250 --> 00:50:19,460
Hanya saja masih ada racun yang tersisa
dalam jantungmu, yang menentukan hidupmu.
218
00:50:19,460 --> 00:50:20,620
Aku tidak bisa menyelamatkanmu.
219
00:50:21,340 --> 00:50:25,270
Racun itu bisa nggak ditawarkan, ini
semua tergantung pada dirimu sendiri.
220
00:50:32,030 --> 00:50:32,540
Bisa-bisanya...
221
00:50:32,830 --> 00:50:34,250
Pergi kirimkan hidangan.
222
00:50:35,040 --> 00:50:36,700
Terima kasih, Bos.
223
00:50:36,700 --> 00:50:39,120
Kau masih tidak mengambil
masakan, buat apa kau senang?
224
00:50:44,500 --> 00:50:49,340
[Lantai ketiga Rumah Lung Wai]
225
00:50:47,200 --> 00:50:48,080
Ternyata ini kau.
226
00:51:09,160 --> 00:51:10,910
Apakah aku tak boleh makan walau tanpa sakit?
227
00:51:12,580 --> 00:51:14,120
Kau tahu apa yang aku pikirkan?
228
00:51:14,620 --> 00:51:16,370
Kemauanmu ditulis di wajahmu.
229
00:51:18,750 --> 00:51:19,750
Kalau begitu,
230
00:51:20,450 --> 00:51:21,790
apa yang aku pikirkan sekarang?
231
00:51:22,910 --> 00:51:24,330
Kau mau mendapatkan uangmu kembali.
232
00:51:26,290 --> 00:51:27,080
Sudah aku habiskan semua.
233
00:51:27,790 --> 00:51:28,830
Diam.
234
00:51:30,660 --> 00:51:32,540
Jangan bangunkan dia.
235
00:51:41,700 --> 00:51:44,000
Rumah Lung Wai benar-benar
punya kitab seni bela diri ya?
236
00:51:44,450 --> 00:51:45,870
Bukankah kau sudah melihatnya?
237
00:51:48,660 --> 00:51:50,080
Lalu bagaimana kau membawa aku masuk?
238
00:51:50,330 --> 00:51:51,450
Kan segel itu tidak dibongkar?
239
00:51:51,790 --> 00:51:53,120
Ia terperangkap kok.
240
00:51:53,700 --> 00:51:54,700
Terperangkap?
241
00:51:55,750 --> 00:51:56,500
Terperangkap.
242
00:51:57,700 --> 00:51:58,410
Ngantuk.
243
00:52:02,620 --> 00:52:03,660
Hanya ada kitab internal.
244
00:52:04,450 --> 00:52:05,200
Mana kitab eksternal?
245
00:52:07,830 --> 00:52:09,250
Bagaimana aku tahu?
246
00:52:09,330 --> 00:52:10,080
Bagaimanapun,
247
00:52:10,580 --> 00:52:12,000
tidak ada yang bisa melatihnya di sini.
248
00:52:13,540 --> 00:52:14,660
Kau bisa.
249
00:52:16,540 --> 00:52:17,200
Kenapa?
250
00:52:17,250 --> 00:52:18,080
Karena
251
00:52:19,200 --> 00:52:20,910
Kau akan mati.
252
00:52:36,910 --> 00:52:39,540
Anak bocah, ke Kau mau pergi kemana?
253
00:52:41,200 --> 00:52:42,540
Aku yang menangkapnya.
254
00:52:42,540 --> 00:52:43,450
Aku tujuh dan kau tiga.
255
00:52:43,910 --> 00:52:45,330
Apa yang kau bicarakan? Dasarmu.
256
00:52:45,330 --> 00:52:46,910
Aku akan mengirim kau ke jalan mati.
257
00:52:51,830 --> 00:52:53,660
Orangnya sudah lari, cepat mengejar.
258
00:52:57,040 --> 00:52:58,200
Anak bodoh.
259
00:53:41,450 --> 00:53:42,410
Kau pakai baju pelindung.
260
00:53:53,540 --> 00:53:54,750
Ini kesempatan baik.
261
00:54:06,620 --> 00:54:08,040
Aku di sini untuk melindungimu.
262
00:54:09,950 --> 00:54:12,200
Kau nyonya Huang, wanita naga.
263
00:54:13,910 --> 00:54:14,700
hati-hati.
264
00:54:19,820 --> 00:54:21,080
Kau berani melukai temanku.
265
00:54:49,120 --> 00:54:50,290
Jangan bunuhku.
266
00:54:53,250 --> 00:54:54,160
Jangan khawatir.
267
00:54:54,830 --> 00:54:56,000
Kau aman.
268
00:55:02,250 --> 00:55:03,370
Maaf.
269
00:55:05,660 --> 00:55:06,910
Aku harus membunuhmu,
270
00:55:08,500 --> 00:55:10,370
aku baru dapat hidup.
271
00:55:11,830 --> 00:55:12,910
Jangan berbicara lagi.
272
00:55:15,660 --> 00:55:17,080
Kenapa kau datang di sini?
273
00:55:34,330 --> 00:55:35,830
Maafkan aku.
274
00:55:50,700 --> 00:55:53,160
Sepertinya mereka telah menemukanku.
275
00:55:53,330 --> 00:55:54,950
Waktuku sudah tidak banyak.
276
00:56:02,000 --> 00:56:03,870
Aku pasti akan cepat menguasai
Delapan Belas Naga Menundukkan Palm.
277
00:56:32,540 --> 00:56:34,040
Aku bahkan harus melarikan diri sepanjang usiaku,
278
00:56:35,200 --> 00:56:37,080
aku pun tak akan memungkinkan
kalian dapat menemukanku.
279
00:57:20,080 --> 00:57:22,950
Tak menyangka, kau juga bisa melihatku.
280
00:57:23,120 --> 00:57:24,540
Kecuali kau dan anak itu,
281
00:57:24,660 --> 00:57:26,540
tak ada orang lain yang bisa melihatku.
282
00:57:55,830 --> 00:58:00,370
♫ Bunga yang indah
tidak sering mekar ♫
283
00:58:00,700 --> 00:58:04,700
♫ Pemandangan yang indah
tidak selalu tersedia♫
284
00:58:05,250 --> 00:58:09,790
♫ Kesedihan bertumpuk
di atas alis tersenyum ♫
285
00:58:10,000 --> 00:58:13,540
♫ Air mata jatuh karena rindu ♫
286
00:58:13,540 --> 00:58:14,540
Shuixi!
287
00:58:14,580 --> 00:58:18,450
♫ Setelah berpisah malam ini♫
288
00:58:16,290 --> 00:58:17,060
Kemari.
289
00:58:19,200 --> 00:58:23,410
♫ Kapan kau akan datang lagi ♫
290
00:58:23,120 --> 00:58:24,080
Kau lihatlah,
291
00:58:23,870 --> 00:58:26,370
♫ Setelah habis minum cawan ini ♫
292
00:58:25,040 --> 00:58:26,410
cahaya bulan malam ini
293
00:58:26,370 --> 00:58:28,620
♫ Silakan pesan lauk pauknya ♫
294
00:58:26,410 --> 00:58:27,830
sangat indah.
295
00:58:28,830 --> 00:58:32,830
♫ Berapa kali sempat mabuk
senang dalam hidup ini ♫
296
00:58:30,830 --> 00:58:32,000
Cahaya bulan indah,
297
00:58:32,000 --> 00:58:33,410
tapi tidak secantikmu.
298
00:58:33,250 --> 00:58:37,250
♫ Pegang waktunya untuk minum
secukupnya dan senang-senang ♫
299
00:58:37,580 --> 00:58:41,580
♫ Setelah berpisah malam ini♫
300
00:58:37,700 --> 00:58:39,500
Aku suka kau yang bilang jujur.
301
00:58:40,950 --> 00:58:42,250
Shuixi, apakah kau tahu bahwa
302
00:58:42,200 --> 00:58:47,000
♫ Kapan kau akan datang lagi ♫
303
00:58:42,700 --> 00:58:44,700
tidak ada wanita jelek di dunia dan
304
00:58:45,120 --> 00:58:46,870
hanya ada wanita malas?
305
00:58:47,080 --> 00:58:47,950
Apakah kau tahu?
306
00:58:48,870 --> 00:58:49,910
Pergi berdandan denganku.
307
00:58:50,040 --> 00:58:50,540
Aku tak mau.
308
00:58:50,620 --> 00:58:51,330
Kau tidak boleh melarikan diri.
309
00:59:13,120 --> 00:59:15,080
Kau baru bisa beristirahat habis mencuci mangkuk
310
00:59:15,580 --> 00:59:17,000
Aku di sini bukan untuk mencuci mangkok.
311
00:59:22,950 --> 00:59:23,750
Kau harus sadar diri.
312
00:59:25,750 --> 00:59:27,000
Kau yang berhutang uang kepadaku,
313
00:59:27,000 --> 00:59:29,290
bukan aku yang berhutang uang kepadamu.
314
00:59:30,790 --> 00:59:31,700
Tuan Muda,
315
00:59:32,660 --> 00:59:33,580
aku kasih tahu dirimu,
316
00:59:33,580 --> 00:59:35,910
hari mana hutangku telah kau lunasi,
317
00:59:35,910 --> 00:59:37,330
aku akan membiarkan kau pergi segera.
318
00:59:37,330 --> 00:59:39,200
Aku bahkan tidak ingin melihat kau lagi.
319
00:59:40,620 --> 00:59:42,330
Tempatku baik makan dan tinggal,
320
00:59:42,330 --> 00:59:43,750
bahkan yang dipakai, tidak ada yang gratis.
321
00:59:43,750 --> 00:59:44,620
Semuanya perlu uang.
322
00:59:50,040 --> 00:59:50,950
Apakah aku cantik?
323
00:59:56,120 --> 00:59:57,620
Itu diberikan oleh penyelamatku kepadaku.
324
01:00:00,450 --> 01:00:01,410
Di mana dia?
325
01:00:06,200 --> 01:00:07,160
Sudah tiada.
326
01:00:16,410 --> 01:00:17,620
Aku berutang satu nyawa padanya.
327
01:00:36,180 --> 01:00:38,410
Maka kau harus hidup dengan baik.
328
01:01:11,180 --> 01:01:15,300
[Lantai Keempat Rumah Lung Wai]
329
01:01:15,300 --> 01:01:17,820
[Segel]
1
01:03:49,980 --> 01:03:52,300
[Kitab Eksternal dari Delapan Belas
Naga Menundukkan Palm]
2
01:04:30,910 --> 01:04:32,160
Sudah kau lihat kan?
3
01:04:36,000 --> 01:04:38,500
Kau sungguh pria lemah.
4
01:04:41,120 --> 01:04:42,540
Apakah naga itu ilusiku?
5
01:04:44,080 --> 01:04:44,660
Ya.
6
01:04:46,540 --> 01:04:47,250
Jika tidak,
7
01:04:48,160 --> 01:04:48,790
apa itu menurutmu?
8
01:04:58,250 --> 01:04:59,450
Kau orangnya
9
01:05:00,040 --> 01:05:03,160
mencuri Lengkeng dan minum arak obat,
10
01:05:03,450 --> 01:05:06,250
bahkan melihat naga palsu saat melatih.
11
01:05:07,660 --> 01:05:09,410
Jangan bocorkan hal ini ke luar.
12
01:05:10,450 --> 01:05:11,870
Ini Rumah Lung Wai,
13
01:05:11,910 --> 01:05:13,160
tempat berbisnis.
14
01:05:13,160 --> 01:05:14,370
Apa yang akan aku kelilingi tanpa naga?
15
01:05:15,000 --> 01:05:15,950
Aku mengelilingimu.
16
01:05:16,290 --> 01:05:16,730
Aku mengelilingimu.
17
01:05:16,730 --> 01:05:17,340
Jangan jangan jangan.
18
01:05:19,450 --> 01:05:20,410
Aku ingin berlatih.
19
01:05:22,330 --> 01:05:23,080
Berlatih?
20
01:05:23,910 --> 01:05:24,750
Serius mau berlatih?
21
01:05:46,080 --> 01:05:50,000
♫ Cintailah aku dengan lembut ♫
22
01:05:50,870 --> 01:05:53,950
♫ Cintailah aku dengan manis ♫
23
01:05:54,500 --> 01:06:00,870
♫ Jangan pernah biarkan aku pergi ♫
24
01:06:02,540 --> 01:06:10,410
♫ kau membuat
kehidupanku jadi utuh ♫
25
01:06:10,950 --> 01:06:17,080
♫ Aku sangat mencintaimu ♫
26
01:06:19,120 --> 01:06:23,370
♫ Cintailah aku dengan lembut ♫
27
01:06:23,950 --> 01:06:26,910
♫ Cintailah aku dengan tulus ♫
28
01:06:27,290 --> 01:06:33,830
♫ Mimpiku akan terwujud semua ♫
29
01:06:35,620 --> 01:06:39,500
♫ Oh, sayangku ♫
30
01:06:40,370 --> 01:06:43,250
♫ Aku mencintaimu ♫
31
01:06:44,000 --> 01:06:50,120
♫ Mencintaimu selamanya ♫
32
01:06:52,370 --> 01:06:56,410
♫ Cintailah aku dengan lembut ♫
33
01:06:56,950 --> 01:07:00,160
♫ Cintailah aku selamanya ♫
34
01:07:00,450 --> 01:07:06,580
♫ Bawa aku ke hatimu ♫
35
01:07:08,830 --> 01:07:16,830
♫ Karena aku termasuk di sana ♫
36
01:07:09,160 --> 01:07:10,120
Bagus.
37
01:07:17,120 --> 01:07:23,540
♫ Kita tidak akan pernah berpisah ♫
38
01:07:25,290 --> 01:07:29,330
♫ Cintailah aku dengan lembut ♫
39
01:07:30,000 --> 01:07:33,620
♫ Cintaiku dengan tulus♫
40
01:07:34,160 --> 01:07:39,660
♫ Katakan padaku kau milikku ♫
41
01:07:38,660 --> 01:07:39,620
Kau datang ya.
42
01:07:40,750 --> 01:07:42,000
Aku mengingatkanmu,
43
01:07:41,790 --> 01:07:49,370
♫ Aku akan menjadi
milikmu mulai sekarang ♫
44
01:07:42,000 --> 01:07:43,790
jangan berpikir kau memberiku uang,
45
01:07:43,830 --> 01:07:46,200
aku jadi akan membantu kau menjaga
46
01:07:46,200 --> 01:07:48,040
anak bodoh itu.
47
01:07:50,450 --> 01:07:55,950
♫ Sampai akhir waktu ♫
48
01:08:01,940 --> 01:08:06,820
[Lima tahun yang lalu]
49
01:08:07,750 --> 01:08:08,790
Rumah Lung Wai?
50
01:08:09,410 --> 01:08:11,410
Kau benar-benar akan aman di sini.
51
01:08:11,950 --> 01:08:13,370
Bosnya sangat hebat.
52
01:08:14,500 --> 01:08:16,370
Tidak peduli seberapa banyak berani mereka,
53
01:08:16,370 --> 01:08:18,870
tidak ada seorang pun dari Asosiasi sayap
Hitam yang berani datang untuk menangkapmu.
54
01:08:25,200 --> 01:08:26,700
Sembunyikan tandamu dengan baik.
55
01:08:27,830 --> 01:08:30,540
Jadilah orang biasa yang sederhana.
56
01:08:31,620 --> 01:08:32,330
Ayo.
57
01:08:32,500 --> 01:08:34,370
Menyapa pemilik rumah ini dulu
58
01:08:34,870 --> 01:08:36,700
untuk menghindari keribetan di antara kita.
59
01:08:39,290 --> 01:08:40,120
Hei,
60
01:08:40,620 --> 01:08:42,450
aku karena melihat tempat sini kekurangan petugas,
61
01:08:42,910 --> 01:08:44,080
maka baru memberi bantuan.
62
01:08:44,750 --> 01:08:45,830
Biar kau lelah mati.
63
01:08:48,820 --> 01:08:50,580
[Pergilah setelah mendapat uang]
64
01:08:52,330 --> 01:08:53,410
Wanita jahat.
65
01:08:54,540 --> 01:08:55,450
Penyelamatku.
66
01:08:56,330 --> 01:08:57,000
Jadi
67
01:08:57,410 --> 01:08:59,250
kapan aku bisa pergi dari sini?
68
01:09:02,080 --> 01:09:05,450
Ketika tanda kau bercerah, kau akan aman.
69
01:09:37,950 --> 01:09:38,910
Ini uang.
70
01:09:41,660 --> 01:09:42,750
Aku selalu ingin tahu
71
01:09:44,290 --> 01:09:46,410
Kenapa kau seorang gadis dengan
membawa uang begitu banyak?
72
01:09:48,830 --> 01:09:50,120
Punya kemampuan banyak,
73
01:09:51,330 --> 01:09:52,620
tidak sebagus punya banyak uang
74
01:09:53,160 --> 01:09:54,160
untuk menjaga keamanan.
75
01:10:16,290 --> 01:10:18,750
Apakah kau tahu apa artinya ini bagiku?
76
01:10:19,790 --> 01:10:20,500
Apa?
77
01:10:21,750 --> 01:10:22,450
Keluarga.
78
01:10:27,700 --> 01:10:28,790
Tidak tahu.
79
01:10:33,660 --> 01:10:34,370
Aku,
80
01:10:38,200 --> 01:10:39,290
aku bilang
81
01:10:42,120 --> 01:10:43,080
jika,
82
01:10:44,870 --> 01:10:45,950
jika
83
01:10:46,700 --> 01:10:47,660
suatu hari,
84
01:10:49,870 --> 01:10:51,660
musuhku menemukanku,
85
01:10:53,830 --> 01:10:55,620
apakah kau akan membantu aku
untuk sempat melarikan diri?
86
01:11:00,290 --> 01:11:00,950
Tidak.
87
01:11:10,040 --> 01:11:11,330
Aku akan membantu kau untuk mengalahkan mereka.
88
01:11:41,899 --> 01:11:46,180
[Panggilan dari ribuan mil]
89
01:11:44,330 --> 01:11:45,620
Rumah Lung Wai.
90
01:11:46,120 --> 01:11:48,410
Jangan lupakan hadiahnya.
91
01:12:00,060 --> 01:12:05,020
[Topografi Rumah Lung Wai]
92
01:12:17,830 --> 01:12:19,580
Menurut aturan Rumah Lung Wai.
93
01:12:19,580 --> 01:12:21,160
merpati darah dan jade perak diperlukan.
94
01:12:21,830 --> 01:12:22,910
Tapi,
95
01:12:23,250 --> 01:12:25,160
Kau mungkin tidak bisa melindunginya untuk lama.
96
01:12:25,620 --> 01:12:26,910
Jangan terlalu percaya diri.
97
01:12:27,370 --> 01:12:29,830
Taktik Pengelolaan Hati bukan
yang tidak terkalahkan.
98
01:12:30,120 --> 01:12:33,000
Jika dia dapat melihat naga,
Kau pasti akan kalah.
99
01:12:34,120 --> 01:12:35,910
Bukannya aku yang membunuh dia.
100
01:12:39,040 --> 01:12:39,660
Ayah,
101
01:12:41,200 --> 01:12:43,120
ternyata kau yang melindunginya selamanya.
102
01:12:48,250 --> 01:12:49,120
Kenapa?
103
01:12:50,370 --> 01:12:53,500
Anak kandung tidak dicintai Ayah kandungnya.
104
01:12:53,700 --> 01:12:55,370
Untuk anak adopsi,
105
01:12:55,790 --> 01:12:58,910
dia bahkan bisa mengorbankanmu.
106
01:12:58,910 --> 01:12:59,950
Kau sungguh kasihan.
107
01:12:59,950 --> 01:13:01,330
Tutup mulutmu!
108
01:13:01,750 --> 01:13:02,540
Ayah,
109
01:13:03,330 --> 01:13:06,750
apakah kau tidak pernah punya aku di hatimu?
110
01:13:10,120 --> 01:13:11,200
Ayah.
111
01:13:15,290 --> 01:13:17,040
Kau pernah berjanji untuk tidak melukai Ayahku.
112
01:13:22,120 --> 01:13:23,160
Berlutut!
113
01:13:23,410 --> 01:13:24,330
Kau berani?
114
01:13:29,500 --> 01:13:30,080
Ayah.
115
01:13:30,580 --> 01:13:31,040
Ayah,
116
01:13:33,000 --> 01:13:34,700
aku hanya ingin kau mencintaiku.
117
01:13:50,250 --> 01:13:52,330
Kau orang yang paling aku sayangi,
118
01:13:52,950 --> 01:13:54,910
namun kau juga orang yang paling jauh
119
01:13:54,910 --> 01:13:56,580
dariku.
120
01:14:16,540 --> 01:14:19,410
Jika kau berani melukai Ayahku sedikit pun,
121
01:14:21,450 --> 01:14:24,370
aku tidak akan melampaui
Kau sampai akhir hidupku.
122
01:14:26,900 --> 01:14:31,500
[Rumah Lung Wai]
123
01:15:29,450 --> 01:15:30,160
Adik.
124
01:15:31,370 --> 01:15:31,950
Duduk.
125
01:15:39,750 --> 01:15:40,580
Ayah di mana?
126
01:15:46,160 --> 01:15:46,700
Kak,
127
01:15:48,160 --> 01:15:49,250
kembali bersamaku.
128
01:15:50,700 --> 01:15:51,790
Sekarang bukan waktunya.
129
01:15:52,370 --> 01:15:53,250
Tunggu beberapa hari,
130
01:15:53,330 --> 01:15:54,660
setelah selesai berlatih, aku pasti akan kembali.
131
01:15:56,000 --> 01:15:56,830
Sudah terlambat.
132
01:16:03,200 --> 01:16:04,580
Kau masih belum menjawabku.
133
01:16:05,250 --> 01:16:06,120
Di mana Ayah?
134
01:16:11,830 --> 01:16:12,910
Hidangkan masakan.
135
01:16:14,160 --> 01:16:15,620
Shuixi, kau pergi mengirim.
136
01:16:15,950 --> 01:16:17,160
Kirimkan hidangan.
137
01:16:17,160 --> 01:16:18,290
Ayo.
138
01:16:29,750 --> 01:16:30,830
Kau sudah berusaha keras,
139
01:16:31,250 --> 01:16:33,000
aku sebagai adikku, aku menghormatimu.
140
01:16:35,410 --> 01:16:36,500
Aku harus mengirim lobak ke dalam.
141
01:16:36,870 --> 01:16:38,370
Kalau tidak, bos wanita marah lagi.
142
01:17:02,120 --> 01:17:03,200
Aku jadi pergi sibuk dulu jika tidak ada apa-apa.
143
01:17:05,080 --> 01:17:06,410
Aku merebut tahtamu,
144
01:17:08,200 --> 01:17:09,290
Kau tidak senang ya?
145
01:17:15,160 --> 01:17:16,450
Baik, makan.
146
01:17:24,080 --> 01:17:25,160
Punya uang banyak, betapa bagusnya.
147
01:17:32,290 --> 01:17:32,830
Kak,
148
01:17:34,290 --> 01:17:35,370
selama kau mati,
149
01:17:37,080 --> 01:17:38,160
Ayah kita jadi bisa hidup.
150
01:17:43,500 --> 01:17:44,580
Apa artinya?
151
01:17:45,700 --> 01:17:46,790
Kau tidak mau ya?
152
01:18:02,500 --> 01:18:03,580
Hidangan kau sudah dikirim semua.
153
01:18:03,700 --> 01:18:06,370
Ini sup dingin segar yang disiapkan oleh bos kita.
154
01:18:06,620 --> 01:18:07,700
Tolong cicipi dengan baik.
155
01:18:08,580 --> 01:18:09,410
Berhenti!
156
01:18:21,410 --> 01:18:22,540
Ini tip untukmu.
157
01:18:22,950 --> 01:18:25,580
Ambilnya, dan jangan ganggu kita lagi.
158
01:18:31,660 --> 01:18:33,290
Ya, kau dapat yakin.
159
01:18:45,370 --> 01:18:46,660
Sup asli cocok dengan bahan asli
160
01:18:47,120 --> 01:18:47,910
cocok sekali.
161
01:18:50,540 --> 01:18:51,870
Tapi sayangnya,
162
01:18:52,290 --> 01:18:55,540
bakso ini merusak rasanya.
163
01:18:58,370 --> 01:18:59,330
Bakso.
164
01:19:00,540 --> 01:19:01,620
Anak nakal.
165
01:19:07,620 --> 01:19:09,040
Cocok untukmu.
166
01:19:25,410 --> 01:19:27,040
Ikan sotong?
167
01:19:28,500 --> 01:19:30,370
Kau lupa aku tidak suka makanan laut.
168
01:19:31,000 --> 01:19:32,870
Sotong (pengkhianat) ini
169
01:19:33,700 --> 01:19:35,080
aku kembalikan kepadamu.
170
01:19:39,870 --> 01:19:40,450
Bagus.
171
01:19:42,750 --> 01:19:43,410
Minum yuk.
172
01:20:14,830 --> 01:20:15,910
Kalian sungguh mengecewakanku.
173
01:20:17,250 --> 01:20:18,370
Pria seperti kalian,
174
01:20:18,370 --> 01:20:20,120
benar saja, tidak ada yang baik.
175
01:20:20,540 --> 01:20:21,200
Ayah sedang menunggumu.
176
01:20:21,790 --> 01:20:22,540
Jangan sampai mati.
177
01:20:23,120 --> 01:20:23,830
Jangan khawatir.
178
01:20:24,370 --> 01:20:25,700
Jangan sampai kehilangan kontrol.
179
01:20:55,620 --> 01:20:56,700
Aku pasti akan bisa melarikan diri.
180
01:20:58,580 --> 01:21:01,330
Berlari tidak akan memenangkan aku dong.
181
01:21:18,790 --> 01:21:20,080
Lemah sekali.
182
01:21:20,080 --> 01:21:21,450
Hampir menakutkanku.
183
01:21:43,870 --> 01:21:45,910
Kau benar-benar tidak tahu menyayangi.
184
01:21:46,750 --> 01:21:47,830
Omong kosong.
185
01:21:48,200 --> 01:21:49,290
Aku yang paling cantik di sini.
186
01:21:51,000 --> 01:21:52,250
Sungguh kasar.
187
01:21:55,940 --> 01:21:59,020
[Tangan Es Api Sihir]
188
01:22:11,540 --> 01:22:15,100
[Pisau Lanset]
189
01:22:43,660 --> 01:22:47,660
[Kekuatan Meniup Seruling]
190
01:22:49,620 --> 01:22:50,790
Kekuatan Meniup Seruling.
191
01:23:14,870 --> 01:23:16,160
Aku pikir kau orang yang pintar.
192
01:23:17,000 --> 01:23:18,950
Tidak menyangka kau sebodoh mereka.
193
01:23:26,790 --> 01:23:28,200
Ternyata dalam hati Ayahku
194
01:23:29,660 --> 01:23:32,000
selalu ada aku.
195
01:23:34,700 --> 01:23:37,080
Yang menindas keluargaku
196
01:23:37,790 --> 01:23:40,000
harus dibunuh mati.
197
01:24:00,540 --> 01:24:01,700
Mati, semuanya!
198
01:24:06,830 --> 01:24:07,950
Taktik Pengelolaan Hati.
199
01:24:28,290 --> 01:24:29,370
Adik.
200
01:24:59,500 --> 01:25:01,040
Aku akan membunuhmu.
201
01:25:23,040 --> 01:25:24,120
Maaf.
202
01:25:42,660 --> 01:25:43,870
Ternyata aku bukan sendirian.
203
01:25:46,370 --> 01:25:47,580
sayangnya...
204
01:25:55,500 --> 01:25:57,040
Kau benar-benar gadis yang patuh.
205
01:25:58,450 --> 01:25:59,660
Kau berjanji padaku,
206
01:26:01,120 --> 01:26:02,080
jika aku membunuh dia
207
01:26:03,200 --> 01:26:04,120
Kau akan membiarkan aku pergi.
208
01:26:04,540 --> 01:26:07,000
Kau sudah lama tinggal di luar.
209
01:26:07,290 --> 01:26:10,620
Hanya Asosiasi sayap Hitam adalah rumahmu.
210
01:26:20,660 --> 01:26:21,200
Tidak.
211
01:26:23,370 --> 01:26:24,870
Aku hanya ingin hidup.
212
01:26:27,700 --> 01:26:28,910
Aku hanya ingin hidup.
213
01:26:30,200 --> 01:26:30,790
Tidak boleh.
214
01:26:34,580 --> 01:26:36,330
Karena kau berbeda dari mereka.
215
01:26:37,450 --> 01:26:39,700
Kau hanya dapat bertugas
untuk Asosiasi sayap Hitam,
216
01:26:40,040 --> 01:26:42,160
hidupmu baru bermakna.
217
01:27:46,000 --> 01:27:47,580
Delapan Belas Naga Menundukkan Palm
218
01:27:49,580 --> 01:27:50,790
Taktik Pengelolaan Hati.
219
01:27:53,250 --> 01:27:55,620
Sekarang aku adalah
220
01:27:55,620 --> 01:27:57,410
orang yang paling kuat di dunia ini.
221
01:27:57,410 --> 01:27:59,370
Bisnis Asosiasi sayap Hitam
222
01:27:59,370 --> 01:28:01,000
akan semakin berkembang.
223
01:28:34,120 --> 01:28:35,750
tolong aku.
224
01:28:38,750 --> 01:28:40,370
Shuixi.
225
01:29:05,860 --> 01:29:11,140
[Lautan Sementara]
226
01:29:18,040 --> 01:29:18,750
Di mana ini?
227
01:29:20,000 --> 01:29:20,830
Laut Sementara.
228
01:29:22,120 --> 01:29:22,950
Apakah aku sudah mati?
229
01:29:23,950 --> 01:29:26,580
Kau tidak mati, kau masih hidup.
230
01:29:33,120 --> 01:29:34,250
Kau siapa?
231
01:29:38,410 --> 01:29:39,040
Ya.
232
01:29:40,660 --> 01:29:41,750
siapa aku?
233
01:29:43,250 --> 01:29:44,700
Aku telah memikirkannya selama ratusan tahun.
234
01:29:45,080 --> 01:29:46,540
Aku pun tidak tahu siapa aku.
235
01:29:50,040 --> 01:29:50,790
Sakit kepala.
236
01:29:59,830 --> 01:30:01,040
Percuma aku mengajari kau banyak.
237
01:30:02,040 --> 01:30:03,450
Kau kok bisa kalah dari Zhu Qie.
238
01:30:04,450 --> 01:30:05,290
Dasar kau bodoh.
239
01:30:12,250 --> 01:30:13,080
Biarkan aku pergi.
240
01:30:13,330 --> 01:30:14,410
Dunia ini akan milikmu.
241
01:30:14,700 --> 01:30:16,250
Kau bisa menjadi orang yang
tak terkalahkan dalam setahun.
242
01:30:16,250 --> 01:30:17,700
Aku hanya ingin menemukan diriku sendiri
243
01:30:18,410 --> 01:30:19,870
dan membalas dendam untuk keluargaku.
244
01:30:21,290 --> 01:30:21,700
Ya,
245
01:30:22,870 --> 01:30:23,580
jika aku dapat pergi keluar,
246
01:30:23,580 --> 01:30:26,290
aku jadi dapat mematahkan kepala Zhu Qie itu.
247
01:30:33,790 --> 01:30:34,200
kau?
248
01:30:36,870 --> 01:30:38,750
Kau adalah jiwa seni bela diri dalam tubuhku?
249
01:30:52,160 --> 01:30:52,830
Aku bukan.
250
01:30:53,120 --> 01:30:54,330
Aku ada di mana-mana.
251
01:31:09,120 --> 01:31:10,830
Menarik!
252
01:31:10,830 --> 01:31:13,870
Kau tidak hanya menawarkan racun Zhu Que
kecil ketika kau berlatih di Rumah Lung Wai,
253
01:31:13,870 --> 01:31:15,830
tetapi juga membentuk kembali
pembuluh darah.
254
01:31:15,830 --> 01:31:17,790
Shuixi menusukmu,
255
01:31:17,790 --> 01:31:20,000
justru meluruskan meridianmu.
256
01:31:20,000 --> 01:31:22,500
Kau benar-benar sudah memahami
misteri Delapan Belas Naga Menundukkan Palm.
257
01:31:29,660 --> 01:31:30,580
Sejauh lautan ini,
258
01:31:30,830 --> 01:31:32,200
selama kau bisa memata-matainya,
259
01:31:33,000 --> 01:31:34,580
Kau jadi akan bisa punya
terobosan kualitatif.
260
01:31:35,580 --> 01:31:36,120
Sekarang,
261
01:31:37,290 --> 01:31:38,500
Kau diberi peluang untuk Lihat.
262
01:32:20,330 --> 01:32:22,000
Ganti baju saja.
263
01:32:22,450 --> 01:32:23,870
Kok membuat keribetan besar?
264
01:32:24,160 --> 01:32:25,000
Xiaoba?
265
01:32:30,500 --> 01:32:31,700
Aku sudah berjanji
akan melindungimu,
266
01:32:32,950 --> 01:32:34,040
dan membebaskanmu.
267
01:32:35,370 --> 01:32:36,580
Aku ingin memberi tahu setan ini bahwa
268
01:32:37,660 --> 01:32:39,330
hidup ini milikmu sendiri,
269
01:32:40,250 --> 01:32:41,450
tidak ada yang bisa mengambil.
270
01:32:46,660 --> 01:32:47,870
Ini milikku.
271
01:32:50,120 --> 01:32:51,660
Kau membunuh keluargaku.
272
01:32:53,910 --> 01:32:55,750
Aku tidak akan mengampuni kau dari hidup.
273
01:32:57,410 --> 01:32:58,660
Sombong!
274
01:33:08,290 --> 01:33:09,500
Siapa dia?
275
01:33:11,580 --> 01:33:12,790
Aku sudah belajar begitu lama.
276
01:33:13,040 --> 01:33:14,250
Tapi aku hanya menguasai sedikit.
277
01:33:14,660 --> 01:33:16,870
Dia bahkan bisa menggunakannya
dengan terampil.
278
01:33:26,080 --> 01:33:27,700
Yang kau bisa semua aku bisa.
279
01:33:28,200 --> 01:33:29,290
Bagaimana kau bisa mengalahkanku?
280
01:33:29,290 --> 01:33:29,830
hati-hati!
281
01:34:14,330 --> 01:34:15,290
Shuixi.
282
01:34:15,950 --> 01:34:17,910
Kau salah memandang orang.
283
01:34:50,000 --> 01:34:51,200
Aku akan membunuhmu.
284
01:35:03,290 --> 01:35:04,830
Tidak peduli seberapa besar dunia ini,
285
01:35:04,830 --> 01:35:06,540
Aku yang terbesar.
286
01:35:27,020 --> 01:35:29,580
[Delapan Belas Naga
Menundukkan Palm]
287
01:36:00,450 --> 01:36:01,540
Apa Kungfu ini?
288
01:36:02,040 --> 01:36:04,330
Kenapa Kungfu ini lebih hebat daripada
Delapan Belas Naga Menundukkan Palm?
289
01:36:05,910 --> 01:36:07,120
Satu telapak tangan bisa menjatuhkan naga.
290
01:36:08,080 --> 01:36:09,290
Kenapa harus memakai delapan
belas telapak tangan?
291
01:36:24,120 --> 01:36:25,330
Semuanya sudah berakhir.
292
01:36:31,000 --> 01:36:32,910
Apa rencanamu setelahnya?
293
01:36:36,040 --> 01:36:38,410
Aku berencana memulai hidupku
kembali di suatu tempat.
294
01:36:44,870 --> 01:36:45,450
Jadi,
295
01:36:46,950 --> 01:36:48,290
bagaimana aku bisa menemukanmu?
296
01:36:59,500 --> 01:37:01,500
Kungfu kau sangat hebat,
297
01:37:01,500 --> 01:37:04,250
seolah benar-benar ada satu naga.
94684
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.