All language subtitles for Best.Men.1997.1080p.WEB.H264-STRiFE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,614 --> 00:00:34,251 [Man on P.A.] As we celebrate the birth of our great country, 2 00:00:34,351 --> 00:00:36,153 we have the opportunity 3 00:00:36,253 --> 00:00:38,389 to demonstrate our own independence... 4 00:00:45,896 --> 00:00:50,367 ♪ Hey, cowboy 5 00:00:51,835 --> 00:00:54,338 ♪ were you looking 6 00:00:54,438 --> 00:00:56,207 ♪ to brush off the dust 7 00:00:56,273 --> 00:01:00,444 ♪ from all your travels 8 00:01:02,213 --> 00:01:05,849 ♪ then took a good look around ♪ 9 00:01:05,949 --> 00:01:09,686 ♪ tired and hungry? 10 00:01:11,922 --> 00:01:14,358 ♪ Do you want a woman? 11 00:01:15,226 --> 00:01:20,231 ♪ Thank god, it's easy 12 00:01:22,032 --> 00:01:25,269 ♪ to find something called love ♪ 13 00:01:28,305 --> 00:01:31,475 ♪ right here 14 00:01:33,710 --> 00:01:35,246 ♪ with me 15 00:01:38,315 --> 00:01:40,684 ♪ ain't I 16 00:01:43,620 --> 00:01:45,256 ♪ lucky? 17 00:01:56,267 --> 00:01:58,335 [Toilet flushes] 18 00:02:05,276 --> 00:02:07,177 Hi, honey. 19 00:02:07,278 --> 00:02:09,846 Yeah. Well, I... I pretty much just got here. 20 00:02:09,946 --> 00:02:12,283 Pretty much. 21 00:02:12,349 --> 00:02:14,785 Well, that's why I'm not in town. 22 00:02:14,885 --> 00:02:16,387 I'm calling you now. 23 00:02:16,487 --> 00:02:18,021 Oh, shit. 24 00:02:18,289 --> 00:02:20,524 No, I just... oh, shit! 25 00:02:24,895 --> 00:02:28,198 [Female newscaster] ...almost identical with morning lows in the high 70s 26 00:02:28,299 --> 00:02:30,867 and afternoon highs in the upper 90s. 27 00:02:30,967 --> 00:02:33,737 I think that's perfect picnic weather for this sunny independence day. 28 00:02:36,507 --> 00:02:38,675 [Man] Hey, Jesse. Today's the big day, huh? 29 00:02:38,775 --> 00:02:40,477 Yep. 30 00:02:40,577 --> 00:02:42,045 You gonna get it right this time? 31 00:02:42,313 --> 00:02:43,380 I hope so. 32 00:02:45,449 --> 00:02:47,318 [Male newscaster] Well, he's done it again. 33 00:02:47,351 --> 00:02:49,019 Another financial institution 34 00:02:49,119 --> 00:02:51,322 has fallen victim to his theatrics. 35 00:02:51,388 --> 00:02:52,556 For the latest on this story, 36 00:02:52,656 --> 00:02:54,658 we go to Cindy Vargas in Cerritos. 37 00:02:56,327 --> 00:02:58,161 This is the 10th bank in as many months 38 00:02:58,329 --> 00:03:00,664 to be robbed in this fashion. 39 00:03:00,764 --> 00:03:02,699 Federal authorities believe this string of heists 40 00:03:02,799 --> 00:03:04,935 to be the work of a single perpetrator 41 00:03:05,035 --> 00:03:07,338 and have dubbed him "Hamlet" 42 00:03:07,404 --> 00:03:10,707 due to the unusual way in which he performs. 43 00:03:10,807 --> 00:03:13,844 It seems he has a flair for Shakespeare, 44 00:03:13,944 --> 00:03:17,648 and apparently he's getting some rave reviews. 45 00:03:17,748 --> 00:03:19,983 I ain't no expert on Shakespeare, 46 00:03:20,083 --> 00:03:23,587 but he was pretty damn good. 47 00:03:23,687 --> 00:03:26,457 [Vargas] The F.B.I. Has traced his ill-gotten gains 48 00:03:26,557 --> 00:03:30,260 to a number of charities across the country. 49 00:03:30,361 --> 00:03:33,730 The search for Hamlet continues. 50 00:03:33,830 --> 00:03:36,433 For K.G.A.B., this is Cindy Vargas 51 00:03:36,533 --> 00:03:38,535 reporting live from Cerritos. 52 00:03:43,374 --> 00:03:44,475 Whoo! 53 00:03:44,575 --> 00:03:46,543 That'll put some hair on your chest, huh? 54 00:03:46,643 --> 00:03:48,379 You oughta pour some over your head. 55 00:03:48,412 --> 00:03:50,213 Ah, go fuck yourself, Billy. 56 00:03:50,381 --> 00:03:52,215 Hey, you get any acting work yet? 57 00:03:52,383 --> 00:03:53,584 You know, if I ever get really desperate, 58 00:03:53,684 --> 00:03:55,486 I can always become a divorce attorney, can't I? 59 00:03:55,586 --> 00:03:57,053 It'd beat the shit out of waiting tables. 60 00:03:57,153 --> 00:03:58,655 I'm not a fucking waiter! All right? 61 00:03:58,755 --> 00:03:59,723 Hey! Hey! Hey! 62 00:03:59,823 --> 00:04:01,458 To undying friendship. 63 00:04:06,096 --> 00:04:07,498 Oh, no. Come on. 64 00:04:07,598 --> 00:04:09,232 Teddy? 65 00:04:09,400 --> 00:04:12,836 [Teddy] yeah, you know what she says about liquor with me... "no." 66 00:04:12,936 --> 00:04:14,738 [Buzz] Your dad knows you're back in town? 67 00:04:14,838 --> 00:04:16,940 [Billy] No, not yet. 68 00:04:17,040 --> 00:04:18,542 How is the old bastard anyway? 69 00:04:18,642 --> 00:04:20,076 I don't want to talk about him. 70 00:04:20,176 --> 00:04:22,579 Let's talk about something I care about. 71 00:04:23,980 --> 00:04:25,816 [Buzzer sounds] 72 00:04:25,916 --> 00:04:26,950 [Exhales deeply] 73 00:04:30,421 --> 00:04:32,923 How long has he been in there anyways? 74 00:04:33,023 --> 00:04:34,491 Ask Sol. 75 00:04:36,760 --> 00:04:40,263 What the hell is that supposed to mean? 76 00:04:40,431 --> 00:04:43,266 I sleep just fine at night, ok? I have a clear conscience. 77 00:04:43,434 --> 00:04:46,102 That's all right, Sol. I'm sure he doesn't hold it against you. 78 00:04:46,202 --> 00:04:48,639 What's 3 years of a man's life, right? 79 00:04:51,207 --> 00:04:53,209 [Teddy] Hey, there he is. 80 00:04:53,444 --> 00:04:55,245 [Gate buzzes] 81 00:04:55,446 --> 00:04:56,980 Well, thank you, Cahill. 82 00:04:57,080 --> 00:04:58,915 That's very sweet of you. 83 00:04:59,015 --> 00:05:00,651 [Cahill] See you soon. 84 00:05:02,819 --> 00:05:03,754 [Gate buzzes] 85 00:05:14,097 --> 00:05:15,832 Do I know you guys? 86 00:05:15,932 --> 00:05:17,000 [Chuckling] 87 00:05:18,469 --> 00:05:20,070 So, you famous yet? 88 00:05:20,170 --> 00:05:21,472 I'm working on it. 89 00:05:21,572 --> 00:05:23,740 You're working on it. 90 00:05:23,840 --> 00:05:25,108 Good to see you. 91 00:05:25,208 --> 00:05:26,877 Teddy! Come here. Hey. 92 00:05:28,945 --> 00:05:30,213 How's things? 93 00:05:30,481 --> 00:05:31,247 Predictable. 94 00:05:31,482 --> 00:05:32,783 Predictable, huh? 95 00:05:32,883 --> 00:05:34,017 Buzzard... 96 00:05:34,951 --> 00:05:37,353 What do you think? 97 00:05:37,488 --> 00:05:40,491 Well, you got 2 in the tower with Ruger mini-14s, 98 00:05:40,524 --> 00:05:43,960 30-round mags, 5.56-caliber, full metal jacket, 99 00:05:44,060 --> 00:05:47,030 one on the perimeter with a Remington 870 pump, 100 00:05:47,130 --> 00:05:49,332 12-gauge, double-ought buckshot. 101 00:05:49,566 --> 00:05:50,901 What about you? 102 00:05:51,802 --> 00:05:53,704 H.K. U.S.P. 9mm, 103 00:05:53,804 --> 00:05:55,105 [Whistles] 104 00:05:55,205 --> 00:05:57,007 and for those special occasions, 105 00:05:57,107 --> 00:05:59,943 we have a lovely Walther P.P.K. 106 00:06:00,043 --> 00:06:02,513 You're packing? 107 00:06:02,613 --> 00:06:03,880 Could you say that a little bit louder? 108 00:06:03,980 --> 00:06:05,415 I'm not sure all the guards heard you. 109 00:06:05,516 --> 00:06:07,784 That is against the law, ok? 110 00:06:07,884 --> 00:06:10,386 I'd rather be tried by 12 than carried by 6. 111 00:06:10,587 --> 00:06:11,922 Sol, please advise him. 112 00:06:12,022 --> 00:06:13,624 Yeah, Sol, why don't you go ahead and give him 113 00:06:13,724 --> 00:06:16,159 some of your expert legal advice? 114 00:06:16,259 --> 00:06:17,794 I don't do criminal law anymore. 115 00:06:17,894 --> 00:06:18,895 No? 116 00:06:18,995 --> 00:06:19,930 Yeah. 117 00:06:20,030 --> 00:06:21,164 [Buzzer sounds] 118 00:06:21,264 --> 00:06:22,766 Let's get the fuck outta here. 119 00:06:22,866 --> 00:06:23,900 [Sighs] 120 00:06:27,538 --> 00:06:29,540 Hey, it's still here! 121 00:06:29,640 --> 00:06:30,907 [Sol] Glad I'm not. 122 00:06:31,007 --> 00:06:33,209 Can't imagine anything worse than still living here. 123 00:06:33,309 --> 00:06:36,647 [Jesse] Try being in a state prison for about a thousand days. 124 00:06:39,750 --> 00:06:40,717 Jess. 125 00:06:41,084 --> 00:06:42,553 Yeah? 126 00:06:42,619 --> 00:06:45,021 I wanted to ask you a kinda personal question. 127 00:06:46,122 --> 00:06:48,859 Um, can I? 128 00:06:48,959 --> 00:06:50,160 You want to ask me? 129 00:06:50,260 --> 00:06:52,563 Well, with the, um... well, in prison, 130 00:06:52,663 --> 00:06:54,698 how do you keep from getting, um... 131 00:06:56,099 --> 00:06:56,967 [Whispering] Butt-fucked? 132 00:06:57,067 --> 00:06:58,368 Oh, come on, Teddy! 133 00:06:58,569 --> 00:07:00,671 What? I'm... I'm curious. 134 00:07:02,639 --> 00:07:04,708 You don't, actually. 135 00:07:04,808 --> 00:07:05,676 Oh, my god. 136 00:07:05,776 --> 00:07:08,779 No. I mean, it's really not that big a deal. 137 00:07:08,879 --> 00:07:10,947 I'm serious. It's... I mean, I was like you guys. 138 00:07:11,047 --> 00:07:13,249 I thought it was something I'd never do, not for me, but... 139 00:07:13,584 --> 00:07:14,685 [Sighs] 140 00:07:14,785 --> 00:07:16,820 I liked it, you know? 141 00:07:16,920 --> 00:07:19,422 I mean, there were points when I was actually craving it. 142 00:07:19,590 --> 00:07:21,592 You know, I was longing for it. 143 00:07:21,692 --> 00:07:23,794 There's something really natural about it. 144 00:07:23,894 --> 00:07:25,862 [Scoffs] 145 00:07:25,962 --> 00:07:28,064 Don't tell me you've never at least thought 146 00:07:28,164 --> 00:07:30,200 about something like this. 147 00:07:30,300 --> 00:07:32,202 Oh, please! No! 148 00:07:32,302 --> 00:07:34,905 Well, to be perfectly honest, I've had dreams about it. 149 00:07:35,005 --> 00:07:35,872 Sure. 150 00:07:35,972 --> 00:07:37,608 [Teddy] Yeah, I've had... uh... 151 00:07:37,674 --> 00:07:39,610 I had one dre... not a dream, though. 152 00:07:39,643 --> 00:07:41,612 It was actual. Oh, never mind. 153 00:07:41,712 --> 00:07:43,614 Just an experience, whatever. 154 00:07:43,714 --> 00:07:45,682 That was before I was with Mary and all. 155 00:07:45,782 --> 00:07:48,518 Mmm. Confession time, huh? 156 00:07:48,619 --> 00:07:50,921 All right. I was out on maneuvers once, 157 00:07:51,021 --> 00:07:53,456 I was sharing a foxhole with this guy 158 00:07:53,624 --> 00:07:56,059 and he started to come on to me. 159 00:07:56,159 --> 00:07:57,894 So, I don't know I... 160 00:07:58,695 --> 00:07:59,930 I let him blow me. 161 00:08:00,030 --> 00:08:01,464 I gotta tell you. If you close your eyes, 162 00:08:01,632 --> 00:08:02,699 it's the exact same thing. 163 00:08:02,799 --> 00:08:04,467 You don't even have to do that. 164 00:08:04,635 --> 00:08:06,803 What the fuck? You guys all going queer on me? 165 00:08:06,903 --> 00:08:09,205 I mean, Teddy, yeah, that I could understand, 166 00:08:09,305 --> 00:08:10,874 but, uh, come on! 167 00:08:10,974 --> 00:08:14,110 You know, Sol, you don't have to be a queer 168 00:08:14,210 --> 00:08:15,946 to fuck another man, right? 169 00:08:16,847 --> 00:08:17,914 [Laughing] 170 00:08:20,416 --> 00:08:21,718 [Jesse] What a sucker. 171 00:08:21,818 --> 00:08:22,719 Oh. 172 00:08:22,819 --> 00:08:24,655 Assholes. A collection of assholes. 173 00:08:24,755 --> 00:08:25,756 Eh? 174 00:08:25,856 --> 00:08:26,757 To Jesse. 175 00:08:26,857 --> 00:08:27,824 To Jess. 176 00:08:27,924 --> 00:08:28,992 To freedom. 177 00:08:38,401 --> 00:08:41,805 [Teddy] Wow, this place hasn't changed since high school. 178 00:08:48,979 --> 00:08:51,147 [Buzz] You sure you want to go through with this, Jess? 179 00:08:51,247 --> 00:08:54,184 I've never been more sure about anything in my life. 180 00:08:58,088 --> 00:08:59,690 Hey, Teddy, I need to get some cash. 181 00:08:59,756 --> 00:09:01,191 Drop me off at the next corner, all right? 182 00:09:01,291 --> 00:09:02,926 Um, can it wait? 183 00:09:04,260 --> 00:09:06,162 What's the big deal? 184 00:09:06,262 --> 00:09:07,463 Hope is the big deal. 185 00:09:07,698 --> 00:09:09,900 She'll kill me. 186 00:09:10,000 --> 00:09:11,702 Look, I forgot your wedding present, all right? 187 00:09:11,768 --> 00:09:13,770 Cash. How touching. 188 00:09:13,870 --> 00:09:15,071 It's 2 blocks from the church. 189 00:09:15,171 --> 00:09:17,240 I can make it there in less than 3 minutes. 190 00:09:17,340 --> 00:09:18,942 Drop me off, Teddy. 191 00:09:19,042 --> 00:09:20,176 Yeah. Ok. 192 00:09:21,344 --> 00:09:23,179 Pull over for you, okey-dokes. 193 00:09:29,252 --> 00:09:30,954 Hey. 194 00:09:31,054 --> 00:09:32,188 Don't be late, ok? 195 00:09:32,288 --> 00:09:33,757 Trust me. 196 00:09:47,237 --> 00:09:48,872 Go on. After you. 197 00:09:51,207 --> 00:09:52,108 [Exhales] 198 00:09:52,208 --> 00:09:53,209 Ok. 199 00:09:53,309 --> 00:09:54,644 Pull over. 200 00:09:54,745 --> 00:09:56,446 Why? I don't trust him. 201 00:09:56,546 --> 00:09:58,648 Let's, ah, just wait here for a sec, ok? 202 00:09:58,749 --> 00:10:00,583 It'll make me feel better. 203 00:10:00,683 --> 00:10:02,552 [Buzz] Tell you what. I'll go check it out. 204 00:10:02,753 --> 00:10:04,855 You guys just sit tight. 205 00:10:06,689 --> 00:10:09,025 Hey. Tell him to hurry up, please. 206 00:10:09,125 --> 00:10:11,661 Yeah. Roger that. 207 00:10:11,762 --> 00:10:13,696 [Sol] Now we've lost 2. 208 00:10:14,364 --> 00:10:15,899 So, how's Mary? 209 00:10:16,733 --> 00:10:18,735 Oh, she hates me. 210 00:10:22,739 --> 00:10:24,074 Uh, come on. 211 00:10:24,174 --> 00:10:26,743 I just want to make sure he has one. 212 00:10:26,843 --> 00:10:30,747 You know, maybe it's just a phase, um, her hating you. 213 00:10:30,847 --> 00:10:33,149 Uh-huh. Um... 214 00:10:33,249 --> 00:10:35,418 No, she's, ah... she's pretty much hated me 215 00:10:35,518 --> 00:10:37,653 from the day I got her pregnant. 216 00:10:37,854 --> 00:10:39,990 [Sol] Sure it's yours? 217 00:10:40,090 --> 00:10:41,624 [Snickers] 218 00:10:41,724 --> 00:10:42,959 Am I sure it's mine? Yeah. 219 00:10:43,059 --> 00:10:45,796 Come on. She was a virgin when I met her. 220 00:10:46,396 --> 00:10:47,864 Ok? 221 00:10:50,166 --> 00:10:51,802 Good friends... 222 00:10:51,902 --> 00:10:54,905 "how weary, stale, flat and unprofitable, 223 00:10:55,005 --> 00:10:57,407 "seem to me all the uses of this world!" 224 00:10:57,507 --> 00:10:59,175 You, sir, down on the floor. 225 00:10:59,275 --> 00:11:01,711 And you, "bid the players make haste." 226 00:11:01,812 --> 00:11:03,880 Come on, my love, get thee to the vault! 227 00:11:03,980 --> 00:11:06,149 We must hurry! Let's go! Let's go! 228 00:11:23,333 --> 00:11:24,968 [Whispering] Billy? 229 00:11:25,068 --> 00:11:26,169 It's Hamlet. 230 00:11:28,338 --> 00:11:29,439 He's back there. 231 00:11:29,539 --> 00:11:30,907 He's over there. 232 00:11:32,275 --> 00:11:33,309 Billy? 233 00:11:39,115 --> 00:11:40,283 Oh! Sorry! 234 00:11:40,383 --> 00:11:42,718 Your kingdom will thank you. 235 00:11:42,919 --> 00:11:44,354 Let's go! Let's go! 236 00:11:50,126 --> 00:11:51,761 "If you have hitherto conceal'd this sight, 237 00:11:51,862 --> 00:11:53,930 "let it be tenable in your silence still; 238 00:11:54,030 --> 00:11:56,566 "and whatsoever else shall hap to-night, 239 00:11:56,666 --> 00:11:59,069 "give it an understanding, but no tongue: 240 00:12:00,636 --> 00:12:02,873 "I will requite your loves. 241 00:12:03,573 --> 00:12:05,175 "so, fare you well." 242 00:12:07,878 --> 00:12:08,979 [Woman] Hey. 243 00:12:10,881 --> 00:12:11,982 Freeze! 244 00:12:12,082 --> 00:12:14,184 Drop the gun! Drop the gun! 245 00:12:14,284 --> 00:12:16,386 Drop the fucking gun or I will drop you! 246 00:12:16,486 --> 00:12:18,221 Goddamn it, Buzz! 247 00:12:22,125 --> 00:12:24,060 Billy, what the fuck are you doing? 248 00:12:24,160 --> 00:12:26,062 What the fuck does it look like I'm doing? 249 00:12:26,162 --> 00:12:27,964 Will you go in and get those assholes 250 00:12:28,064 --> 00:12:29,432 before they ruin my wedding day? 251 00:12:29,532 --> 00:12:31,067 Who? 252 00:12:31,167 --> 00:12:32,168 Buzz. 253 00:12:34,137 --> 00:12:34,905 Go get them. 254 00:12:34,971 --> 00:12:36,339 And Billy. Both! 255 00:12:36,439 --> 00:12:37,440 You want me to go get them? 256 00:12:37,540 --> 00:12:39,042 Ple... 257 00:12:39,309 --> 00:12:40,343 [Whistling] 258 00:12:40,443 --> 00:12:41,511 Hold it! Hold it! Jesus. 259 00:12:41,611 --> 00:12:43,146 Huh? 260 00:12:43,246 --> 00:12:46,116 Don't be a hero, buddy. Just hand over the gun. 261 00:12:50,987 --> 00:12:52,923 Come on, guys, we gotta... 262 00:12:52,989 --> 00:12:54,524 [Crowd whimpers] 263 00:12:54,624 --> 00:12:56,359 What the hell are you doing? 264 00:12:57,660 --> 00:12:59,195 What's going on here? 265 00:12:59,295 --> 00:13:00,163 [Buzz] Ask Billy. 266 00:13:00,263 --> 00:13:01,364 Holy shit! 267 00:13:02,532 --> 00:13:03,566 Grab him! 268 00:13:03,666 --> 00:13:04,935 Get out of the way! 269 00:13:05,001 --> 00:13:06,369 Goddamn it, Teddy! 270 00:13:06,469 --> 00:13:07,437 Shh. 271 00:13:07,537 --> 00:13:09,572 Please, nobody move. 272 00:13:09,672 --> 00:13:11,441 What... ok, what should we do? 273 00:13:11,541 --> 00:13:12,575 I don't know. 274 00:13:12,675 --> 00:13:14,945 I know what I'm doing. 275 00:13:15,011 --> 00:13:16,679 What? Shit. 276 00:13:16,947 --> 00:13:18,581 You gotta be kidding me. 277 00:13:18,681 --> 00:13:19,950 You gotta fucking be kidding me! 278 00:13:19,983 --> 00:13:20,951 What are you guys thinking? 279 00:13:21,051 --> 00:13:23,019 Obviously we're not, Jess. 280 00:13:23,119 --> 00:13:24,988 No, sorry. I'm getting married today, 281 00:13:25,088 --> 00:13:27,123 so you guys can just handle this on your own. 282 00:13:27,223 --> 00:13:28,959 Don't forget to smile on your way out. 283 00:13:29,960 --> 00:13:31,161 Say "cheese." 284 00:13:33,529 --> 00:13:35,431 Holy fuck! 285 00:13:35,531 --> 00:13:37,067 Get the tape. 286 00:13:37,167 --> 00:13:38,969 Billy, go get the tape! 287 00:13:39,002 --> 00:13:40,236 Come on, Billy, move your ass! 288 00:13:40,336 --> 00:13:41,271 Well, where is it? 289 00:13:41,371 --> 00:13:43,339 Where is it usually? 290 00:13:43,439 --> 00:13:45,808 Um, excuse me. 291 00:13:45,976 --> 00:13:48,278 The tape deck is in the manager's office 292 00:13:48,378 --> 00:13:51,514 behind the picture of, um, Ronald Reagan. 293 00:13:54,317 --> 00:13:56,886 Come on, Billy, get it! Move it! Move it! 294 00:13:56,987 --> 00:13:58,454 How could you guys do this today, Buzz? 295 00:13:58,554 --> 00:13:59,489 Wasn't my idea. 296 00:13:59,589 --> 00:14:00,590 Jesse? 297 00:14:00,690 --> 00:14:02,192 Hold on! 298 00:14:03,293 --> 00:14:05,261 All you had to do was get me from jail to the chapel. 299 00:14:05,361 --> 00:14:06,429 Jess! 300 00:14:06,529 --> 00:14:07,998 Just a second, Teddy. 301 00:14:08,098 --> 00:14:12,568 I don't think that tape's gonna matter much anymore. 302 00:14:12,668 --> 00:14:16,239 And I don't think we're gonna make it to your wedding. 303 00:14:16,339 --> 00:14:18,141 [Sheriff] What have we got here, cuervo? 304 00:14:18,241 --> 00:14:22,478 4, possibly 5 men, armed, in tuxedos. 305 00:14:23,646 --> 00:14:25,015 What? 306 00:14:26,482 --> 00:14:28,018 [Man] Hey, bud! 307 00:14:32,388 --> 00:14:33,589 Any casualties? 308 00:14:33,689 --> 00:14:35,925 None that we know of. 309 00:14:36,026 --> 00:14:38,028 Hey, where's your button? 310 00:14:40,130 --> 00:14:43,033 Uh, must've fallen off. 311 00:14:45,035 --> 00:14:46,502 [Buttons rattling] 312 00:14:47,703 --> 00:14:50,073 [Sighs] Hostages? 313 00:14:50,606 --> 00:14:52,275 Tough to say. 314 00:14:52,375 --> 00:14:53,743 5 to 10 employees, 315 00:14:53,843 --> 00:14:56,279 could be as many as 15 customers in there. 316 00:14:56,379 --> 00:14:57,213 [Sighs] 317 00:14:57,313 --> 00:14:59,482 This is not a good time for this. 318 00:15:00,516 --> 00:15:01,617 Is that it? 319 00:15:01,717 --> 00:15:04,054 Not quite. We got a witness 320 00:15:04,120 --> 00:15:06,389 who says one of 'em was talking funny. 321 00:15:08,424 --> 00:15:09,792 What do you mean? 322 00:15:10,060 --> 00:15:12,062 Sounded like Shakespeare. 323 00:15:14,530 --> 00:15:16,299 Sir, I think it's Hamlet. 324 00:15:20,270 --> 00:15:23,073 Contact the evening news and the daily independence 325 00:15:23,139 --> 00:15:26,642 and send it out over the wire. I want this on CNN. 326 00:15:26,742 --> 00:15:28,244 This is a good time for this. 327 00:15:28,344 --> 00:15:29,512 Anything else? 328 00:15:29,612 --> 00:15:31,681 Yeah. Stay on your toes. 329 00:15:31,781 --> 00:15:33,549 This Hamlet guy knows what he's doing. 330 00:15:33,649 --> 00:15:34,817 He's a professional. 331 00:15:35,085 --> 00:15:36,152 "Trust me"? 332 00:15:36,252 --> 00:15:37,753 I'm a free man, you son of a bitch! 333 00:15:37,853 --> 00:15:39,389 Is this my wedding present? 334 00:15:39,489 --> 00:15:40,990 Whoah. Whoah. I oughta kill you! 335 00:15:41,091 --> 00:15:42,358 Just relax, Jess, all right? 336 00:15:42,458 --> 00:15:43,926 Do you have any idea what you've done here? 337 00:15:44,094 --> 00:15:45,428 Do you have any idea at all? 338 00:15:45,528 --> 00:15:47,630 You weren't even supposed to come in here, all right? 339 00:15:47,730 --> 00:15:50,266 If you'd gone to the church, none of this would've happened! 340 00:15:50,366 --> 00:15:52,368 Well, that's a moot point now, Billy. 341 00:15:52,468 --> 00:15:53,469 It's a what? 342 00:15:53,569 --> 00:15:56,206 It doesn't matter anymore. It's too late! 343 00:15:56,306 --> 00:15:57,707 Moot. 344 00:15:57,807 --> 00:15:59,642 Then go, Jess. 345 00:15:59,742 --> 00:16:01,010 Go! Get outta here! 346 00:16:01,111 --> 00:16:03,113 Sol, you care to explain to Butch Cassidy, here, 347 00:16:03,213 --> 00:16:05,215 How things actually work? 348 00:16:05,315 --> 00:16:07,117 I told you, I don't do criminal law anymore. 349 00:16:07,183 --> 00:16:09,119 Just indulge us, ok? 350 00:16:09,785 --> 00:16:11,020 Tell him! 351 00:16:11,121 --> 00:16:13,623 Ok. All right, fine. Outside of the obvious... 352 00:16:13,723 --> 00:16:17,127 what, armed robbery, kidnapping... we have accomplice liability 353 00:16:17,227 --> 00:16:19,229 and probably conspiracy to commit a felony. 354 00:16:19,329 --> 00:16:21,030 What are you talking about? 355 00:16:21,131 --> 00:16:22,765 We are aiding and abetting as we speak. 356 00:16:22,865 --> 00:16:24,634 Do you understand that? 357 00:16:24,734 --> 00:16:25,901 No. 358 00:16:26,136 --> 00:16:28,138 Look, Jess, 359 00:16:28,204 --> 00:16:30,640 I'll take care of this, all right? 360 00:16:30,740 --> 00:16:32,208 I'll handle it. 361 00:16:33,509 --> 00:16:35,145 [Telephone rings] 362 00:16:36,646 --> 00:16:37,647 [Rings] 363 00:16:37,747 --> 00:16:39,382 Well... handle it. 364 00:16:40,450 --> 00:16:41,517 [Rings] 365 00:16:42,818 --> 00:16:44,254 This is Sheriff Bud Phillips 366 00:16:44,354 --> 00:16:45,988 of the Independence Sheriff's Department. 367 00:16:46,156 --> 00:16:47,590 You are completely surrounded. 368 00:16:47,690 --> 00:16:50,360 I want to speak to the person in charge. 369 00:16:51,727 --> 00:16:53,363 You got a name, son? 370 00:16:55,631 --> 00:16:56,666 Billy? 371 00:16:57,733 --> 00:16:59,169 Hi, dad. 372 00:16:59,869 --> 00:17:01,537 You still there? 373 00:17:01,637 --> 00:17:04,640 You get your worthless ass out of that bank right now, you hear me? 374 00:17:04,740 --> 00:17:06,342 So, how you been, dad? 375 00:17:06,442 --> 00:17:08,744 Don't you belittle me, you piece of shit! 376 00:17:08,844 --> 00:17:10,180 I see you're still 377 00:17:10,280 --> 00:17:13,015 the same gentle, loving father that you always were. 378 00:17:13,183 --> 00:17:15,050 I'll tell you what, you ingrate, 379 00:17:15,185 --> 00:17:17,052 if you're not out of that bank in 5 minutes, I'll... 380 00:17:17,187 --> 00:17:19,455 You'll what! Let me explain something to you, dad... 381 00:17:19,555 --> 00:17:21,691 I am in charge here! I am calling the shots! 382 00:17:21,791 --> 00:17:26,229 You hear me? And I will dictate who does what and when! 383 00:17:26,329 --> 00:17:28,198 I'll call you back with my demands. 384 00:17:28,298 --> 00:17:30,533 And, dad, fuck you! 385 00:17:32,602 --> 00:17:33,836 Oh, that helped. 386 00:17:33,936 --> 00:17:36,206 Good negotiating skills, Billy. 387 00:17:38,208 --> 00:17:39,375 Maybe it's true. 388 00:17:39,475 --> 00:17:40,310 Yeah, maybe the cubs'll win the pennant. 389 00:17:40,410 --> 00:17:41,611 Let me tell you something. 390 00:17:41,711 --> 00:17:45,215 That Hamlet guy's on the F.B.I.'s most wanted list. 391 00:17:45,281 --> 00:17:48,218 Billy's never been wanted by anyone. 392 00:17:48,318 --> 00:17:50,686 Sheriff, the press is here. 393 00:17:50,786 --> 00:17:52,054 Hoo-hoo! 394 00:17:52,222 --> 00:17:53,356 Where can I find the sheriff? 395 00:17:53,956 --> 00:17:55,325 He's in there, ma'am. 396 00:17:55,425 --> 00:17:57,427 Shit. 397 00:17:57,527 --> 00:17:59,562 Billy, why don't you call your dad back? He'll probably listen. 398 00:17:59,662 --> 00:18:00,663 Fuck him. 399 00:18:00,763 --> 00:18:02,232 May I make a suggestion? 400 00:18:02,265 --> 00:18:03,766 Yeah. By all means, please. 401 00:18:05,668 --> 00:18:09,339 Um, you might want to release the 2 elderly ladies 402 00:18:09,439 --> 00:18:11,474 as a gesture of good faith. 403 00:18:13,709 --> 00:18:15,311 Speak for yourself. 404 00:18:15,911 --> 00:18:17,680 Jesse Reilly? 405 00:18:18,948 --> 00:18:20,516 Hi, Mrs. Johnson. 406 00:18:20,616 --> 00:18:22,318 Hi. 407 00:18:22,418 --> 00:18:24,420 I thought you were getting married today. 408 00:18:24,520 --> 00:18:28,258 Uh, yeah. I was... I was supposed to. 409 00:18:28,324 --> 00:18:30,426 [Man] Uh, excuse me, huh... 410 00:18:30,526 --> 00:18:33,263 If these fine citizens wish to stay, 411 00:18:33,296 --> 00:18:35,097 and you're in the releasing phase, 412 00:18:35,265 --> 00:18:38,301 perhaps you might, ah, release me. 413 00:18:38,401 --> 00:18:39,735 [Whispering] That's the mayor. 414 00:18:39,835 --> 00:18:40,903 [Hostages laughing] 415 00:18:41,003 --> 00:18:42,972 Oh, this is great, Billy. 416 00:18:43,072 --> 00:18:44,807 You've kidnapped a public official. 417 00:18:44,907 --> 00:18:47,277 Shit! 418 00:18:47,310 --> 00:18:48,944 Look, everybody just sit tight, all right? 419 00:18:49,044 --> 00:18:50,446 Nobody's going anywhere. 420 00:18:50,546 --> 00:18:52,147 Don't have to. 421 00:18:52,348 --> 00:18:54,284 They're coming to us. 422 00:18:56,719 --> 00:18:58,388 [Officer] Can you please get back on the sidewalk? 423 00:18:58,488 --> 00:19:00,189 My good-for-nothing son's not gonna play me 424 00:19:00,290 --> 00:19:01,724 like a puppet in front of all these voters. 425 00:19:01,824 --> 00:19:03,293 Billy! 426 00:19:03,359 --> 00:19:06,629 Billy, get your ass out here! 427 00:19:06,729 --> 00:19:09,965 You're so sure you're a man, why don't you come out and talk to me like one? 428 00:19:10,065 --> 00:19:11,066 [Vargas] Let's move closer. 429 00:19:11,301 --> 00:19:13,135 Right there. 430 00:19:13,303 --> 00:19:13,969 [Man] Can't we get any closer? 431 00:19:14,304 --> 00:19:15,471 Well... 432 00:19:16,038 --> 00:19:17,907 That about says it all. 433 00:19:18,007 --> 00:19:19,675 [Reporters chattering] 434 00:19:24,013 --> 00:19:25,147 Get them outta here. 435 00:19:25,315 --> 00:19:26,649 All right, now, move it back. 436 00:19:27,550 --> 00:19:28,684 Aw, come on. 437 00:19:28,784 --> 00:19:30,320 Hey, Billy. 438 00:19:33,856 --> 00:19:34,857 [Man] Billy. 439 00:19:34,957 --> 00:19:36,392 Cuervo. 440 00:19:36,759 --> 00:19:37,860 Billy. 441 00:19:37,960 --> 00:19:38,794 [Vargas] Stay close on Billy. 442 00:19:38,894 --> 00:19:40,162 How are things? 443 00:19:40,330 --> 00:19:42,432 Oh, you know, just same old, same old. 444 00:19:42,532 --> 00:19:43,733 Yeah. 445 00:19:43,833 --> 00:19:44,767 How's the family? 446 00:19:44,867 --> 00:19:47,236 Good. Growing up fast. 447 00:19:47,337 --> 00:19:49,171 Jimmy's playing soccer now. 448 00:19:49,271 --> 00:19:51,674 He says he wants to play in the world cup. 449 00:19:51,774 --> 00:19:54,344 Just let me know when you 2 women are done gossiping. 450 00:19:58,914 --> 00:20:00,583 Well, well, well... 451 00:20:03,152 --> 00:20:05,020 wouldn't your mother be proud of you now? 452 00:20:05,120 --> 00:20:07,957 Hey, look at me when I'm talking to you. 453 00:20:08,057 --> 00:20:09,191 Who you got in there with you? 454 00:20:09,425 --> 00:20:11,293 The usual misfits? 455 00:20:12,294 --> 00:20:13,463 They had nothing to do with this. 456 00:20:13,563 --> 00:20:15,498 I'll be the judge of that. 457 00:20:15,598 --> 00:20:17,567 This is between you and me. 458 00:20:19,402 --> 00:20:20,836 Why don't you just let them go? 459 00:20:20,936 --> 00:20:23,205 Look, you've been off in la-la-land a little too long. 460 00:20:23,305 --> 00:20:24,474 You need a reality check, boy, 461 00:20:24,574 --> 00:20:26,976 and the reality is I'm in charge! 462 00:20:27,076 --> 00:20:29,211 I always have been and always will be. 463 00:20:29,311 --> 00:20:30,480 This charade's over. You're coming with me. 464 00:20:30,580 --> 00:20:32,582 I don't think so, all right? 465 00:20:38,388 --> 00:20:40,490 What are you gonna do, shoot your old man? 466 00:20:42,124 --> 00:20:43,393 You couldn't even shoot a rabbit. 467 00:20:44,360 --> 00:20:45,795 I like rabbits. 468 00:20:45,895 --> 00:20:46,896 You son of a bitch! 469 00:20:48,698 --> 00:20:49,665 [Gunshot] 470 00:20:49,765 --> 00:20:51,667 Gun! On the ground! 471 00:20:51,767 --> 00:20:52,735 [Crowd screaming] 472 00:20:55,771 --> 00:20:56,806 Oh, Christ! 473 00:21:01,411 --> 00:21:03,713 Stop firing! Hold your fire! 474 00:21:16,426 --> 00:21:17,627 [Buzz] Teddy, get back inside! 475 00:21:31,674 --> 00:21:33,776 Sir, should we storm the bank? 476 00:21:38,848 --> 00:21:40,282 Fucking... 477 00:21:40,450 --> 00:21:41,917 Ok, we're in it now. You know that, right? 478 00:21:42,017 --> 00:21:42,885 We're in it. 479 00:21:42,985 --> 00:21:44,454 Teddy. 480 00:21:45,688 --> 00:21:46,722 What? No. 481 00:21:46,822 --> 00:21:47,490 Cover the back. 482 00:21:47,590 --> 00:21:48,824 Yeah. I'll cover the back. 483 00:21:48,924 --> 00:21:50,660 Sol, you watch the front. 484 00:21:51,093 --> 00:21:52,261 No way. 485 00:21:52,462 --> 00:21:54,363 Uh-uh. No fuckin' way. 486 00:21:54,464 --> 00:21:56,466 Attempted murder, that's as far as I go. 487 00:21:56,532 --> 00:21:57,867 I'm not participating in this anymore. 488 00:21:57,967 --> 00:21:59,569 You hear this? 489 00:21:59,669 --> 00:22:01,804 You hear this? I'm not involved in this anymore, ok? 490 00:22:02,472 --> 00:22:03,606 From now on, 491 00:22:03,706 --> 00:22:04,874 you consider me a hostage. 492 00:22:06,041 --> 00:22:06,942 I'll cover it. 493 00:22:10,480 --> 00:22:11,914 You all right? 494 00:22:12,014 --> 00:22:13,483 Yeah. 495 00:22:13,849 --> 00:22:15,017 All right. 496 00:22:15,117 --> 00:22:16,952 Pull yourself together. 497 00:22:17,052 --> 00:22:18,788 I'll hold down the fort. 498 00:22:19,755 --> 00:22:20,856 Hey. 499 00:22:21,824 --> 00:22:22,758 Thanks. 500 00:22:23,859 --> 00:22:24,960 Yeah. 501 00:22:27,129 --> 00:22:30,332 And much to the horror of the crowd and this reporter, 502 00:22:30,500 --> 00:22:33,503 Sheriff and insurgent mayoral candidate Bud Phillips 503 00:22:33,569 --> 00:22:35,738 has ruthlessly ordered his men 504 00:22:35,838 --> 00:22:39,374 to open fire on his very own son. 505 00:22:39,509 --> 00:22:41,811 Billy is believed to be none other than Hamlet, 506 00:22:41,911 --> 00:22:44,346 who has further frustrated investigators 507 00:22:44,514 --> 00:22:46,849 by leaving behind an unusual calling card: 508 00:22:46,949 --> 00:22:50,185 Sizable donations to local orphanages. 509 00:22:50,285 --> 00:22:53,856 This mockery has landed him on the F.B.I.'s most-wanted list 510 00:22:53,956 --> 00:22:57,527 and has some calling him a modern-day Robin Hood. 511 00:22:58,227 --> 00:23:00,996 The standoff continues. 512 00:23:01,096 --> 00:23:02,064 This is Cindy Vargas 513 00:23:02,164 --> 00:23:04,099 reporting live from Memorial State Bank 514 00:23:04,199 --> 00:23:05,601 downtown. 515 00:23:06,001 --> 00:23:07,537 [Bell tolls] 516 00:23:14,544 --> 00:23:15,645 [Siren sounds] 517 00:23:27,256 --> 00:23:29,024 [Exhales deeply] 518 00:23:29,124 --> 00:23:30,693 [Clears throat] 519 00:23:33,663 --> 00:23:34,664 Hey. 520 00:23:34,764 --> 00:23:35,831 Hey. 521 00:23:35,931 --> 00:23:36,999 I'm thinking, uh... 522 00:23:37,099 --> 00:23:38,934 thinking you should show me how to use this. 523 00:23:39,034 --> 00:23:40,269 Teddy. What? 524 00:23:40,570 --> 00:23:41,904 It's not a toy. 525 00:23:42,004 --> 00:23:43,873 Yeah. 526 00:23:43,973 --> 00:23:46,008 Buzz, I was out there with you, ok? 527 00:23:46,108 --> 00:23:47,877 I was right there with you. 528 00:23:48,778 --> 00:23:49,812 [Sighs] 529 00:23:51,280 --> 00:23:52,682 Ohh. 530 00:23:53,783 --> 00:23:54,650 You know, 531 00:23:54,750 --> 00:23:57,319 it's real easy for you to be a man, 532 00:23:57,587 --> 00:23:58,788 But I... I... 533 00:24:02,024 --> 00:24:04,660 this is a moment for me. 534 00:24:07,062 --> 00:24:08,598 Ok. 535 00:24:14,169 --> 00:24:15,605 You got 7 in the clip. Check. 536 00:24:15,671 --> 00:24:16,839 1 in the chamber. 537 00:24:16,939 --> 00:24:18,107 8. 538 00:24:18,207 --> 00:24:20,009 [Clears throat] Got it. 539 00:24:20,109 --> 00:24:21,176 Snap the clip in, 540 00:24:21,276 --> 00:24:22,945 pull it back, 541 00:24:23,045 --> 00:24:24,680 let it slide... 542 00:24:24,780 --> 00:24:26,682 and you're ready to go. 543 00:24:30,653 --> 00:24:32,622 This is the clip release. 544 00:24:32,688 --> 00:24:34,123 This is your safety. 545 00:24:34,223 --> 00:24:35,825 Yeah. Can I... may I? 546 00:24:37,092 --> 00:24:38,027 [Gun clicks] 547 00:24:43,198 --> 00:24:44,734 Oh. Whoops, sorry, um... 548 00:24:44,834 --> 00:24:45,835 it's ok. 549 00:24:53,242 --> 00:24:54,076 [Imitates gunshot] 550 00:24:54,176 --> 00:24:55,745 Pop. 551 00:24:55,845 --> 00:24:57,747 Oh, man. I'm liking this. I like that. 552 00:24:57,847 --> 00:24:59,248 It's got a nice feel, doesn't it? 553 00:24:59,348 --> 00:25:02,051 No. I mean this. 554 00:25:03,653 --> 00:25:04,954 Is that bad? 555 00:25:07,089 --> 00:25:09,058 I think I must've done something really fucked up 556 00:25:09,158 --> 00:25:10,660 in another life, 557 00:25:10,726 --> 00:25:13,095 'cause all I really ever wanted to do 558 00:25:13,195 --> 00:25:14,830 was just get married 559 00:25:14,930 --> 00:25:17,366 and procreate. 560 00:25:17,466 --> 00:25:19,068 He's hated me since the day I was born. 561 00:25:19,168 --> 00:25:21,503 [Sighs] 562 00:25:21,671 --> 00:25:23,205 Do you ever wanna have kids? 563 00:25:26,676 --> 00:25:27,843 What? 564 00:25:27,943 --> 00:25:29,111 Kids. 565 00:25:29,211 --> 00:25:30,946 You ever think about kids? 566 00:25:32,047 --> 00:25:33,215 [Sirens wailing] 567 00:25:35,217 --> 00:25:36,752 No. 568 00:25:39,689 --> 00:25:41,156 I'm not going back. 569 00:25:47,362 --> 00:25:48,898 Look, Jess... 570 00:25:51,233 --> 00:25:52,968 I'll get you out of this. 571 00:25:54,136 --> 00:25:55,705 I promise. 572 00:25:57,039 --> 00:25:58,507 Sheriff. 573 00:25:58,708 --> 00:25:59,709 Billy's coming out, 574 00:25:59,809 --> 00:26:01,076 and he wants to talk. 575 00:26:03,145 --> 00:26:04,313 Well, it's about time. 576 00:26:04,413 --> 00:26:06,181 Uh, to Cuervo... 577 00:26:06,916 --> 00:26:07,917 Sir. 578 00:26:22,732 --> 00:26:25,735 [Cheering] 579 00:26:40,215 --> 00:26:41,550 [Woman] Billy! 580 00:26:41,751 --> 00:26:43,085 [Man] Let 'em go! 581 00:26:44,754 --> 00:26:45,755 You think you could get us some food 582 00:26:45,855 --> 00:26:47,757 and something to drink? 583 00:26:47,857 --> 00:26:49,524 That could be arranged. 584 00:26:49,759 --> 00:26:51,894 [Man] Hey, Hamlet! 585 00:26:51,994 --> 00:26:53,996 I went to school with that guy. 586 00:26:54,096 --> 00:26:56,766 You don't have to go through with this. 587 00:27:04,006 --> 00:27:04,974 Yeah, I do. 588 00:27:06,308 --> 00:27:08,778 He's worried about you. 589 00:27:08,844 --> 00:27:11,413 You gotta talk to him, Billy. 590 00:27:11,513 --> 00:27:14,049 [Crowd chanting] Hamlet! Hamlet! 591 00:27:28,130 --> 00:27:30,232 Hamlet! 592 00:27:35,805 --> 00:27:38,207 "Angels and ministers of grace defend us! 593 00:27:42,211 --> 00:27:46,315 "Be thou a spirit of health or goblin damn'd, 594 00:27:46,415 --> 00:27:48,250 "Bring with thee airs from heaven 595 00:27:48,350 --> 00:27:50,452 "or blasts from hell, 596 00:27:50,552 --> 00:27:52,021 "be thy intents wicked 597 00:27:52,121 --> 00:27:54,289 "or charitable, 598 00:27:54,389 --> 00:27:56,291 "thou comest to me in such a questionable shape 599 00:27:56,391 --> 00:27:57,692 "that I will speak to thee: 600 00:27:57,893 --> 00:27:59,328 "I'll call thee Hamlet, 601 00:27:59,428 --> 00:28:01,030 "king, 602 00:28:01,130 --> 00:28:02,297 "father, 603 00:28:02,397 --> 00:28:03,999 "royal Dane: 604 00:28:04,099 --> 00:28:05,835 "O, answer me! 605 00:28:07,536 --> 00:28:09,038 "Let me not burst in ignorance; 606 00:28:09,138 --> 00:28:10,572 "but tell why thy canonized bones, 607 00:28:10,840 --> 00:28:11,841 "hearsed in death, 608 00:28:11,941 --> 00:28:13,442 "have burst their cerements; 609 00:28:13,542 --> 00:28:15,010 "why the sepulcher, 610 00:28:15,110 --> 00:28:17,679 "wherein we saw thee quietly in turn'd, 611 00:28:17,847 --> 00:28:19,414 "hath oped his ponderous and marbled jaws, 612 00:28:19,514 --> 00:28:21,116 "to cast thee up again. 613 00:28:22,017 --> 00:28:23,018 "Say, 614 00:28:23,118 --> 00:28:24,353 "why is this? 615 00:28:24,453 --> 00:28:25,988 "Wherefore? 616 00:28:27,222 --> 00:28:28,858 "What should we do?" 617 00:28:31,861 --> 00:28:33,328 [Applause] 618 00:28:37,466 --> 00:28:39,201 [Cheering] 619 00:28:44,306 --> 00:28:46,308 [Teddy] Well, I'm thinking we should, uh... 620 00:28:46,408 --> 00:28:48,043 ask for political asylum 621 00:28:48,143 --> 00:28:49,111 in... 622 00:28:49,879 --> 00:28:51,080 Argentina. 623 00:28:52,882 --> 00:28:54,984 What? What do you guys think? 624 00:28:55,084 --> 00:28:56,886 [Sol] I think you're a schmuck. 625 00:28:56,952 --> 00:28:58,020 You should turn yourselves in 626 00:28:58,120 --> 00:28:59,721 before somebody gets killed. 627 00:28:59,922 --> 00:29:01,023 First time offenders. 628 00:29:01,123 --> 00:29:02,324 You're only looking at 3 to 5. 629 00:29:02,424 --> 00:29:03,492 Months? 630 00:29:03,592 --> 00:29:04,659 Years. 631 00:29:04,894 --> 00:29:06,929 If someone dies.... 632 00:29:07,029 --> 00:29:08,230 then you're looking at life. 633 00:29:08,330 --> 00:29:10,532 Except me. I'm looking at life no matter what. 634 00:29:10,632 --> 00:29:12,667 3 strikes and you're out, right, Sol? 635 00:29:12,902 --> 00:29:14,403 3 to 5 years, huh? 636 00:29:14,503 --> 00:29:15,604 Ah, what the hell? 637 00:29:15,704 --> 00:29:16,505 I've been in my own little prison 638 00:29:16,605 --> 00:29:17,706 for the last 10. 639 00:29:17,907 --> 00:29:19,341 It's called marriage. 640 00:29:19,441 --> 00:29:21,076 No, it doesn't end like this. 641 00:29:21,176 --> 00:29:22,277 So we need a... 642 00:29:22,377 --> 00:29:24,513 [Clears throat] plan. 643 00:29:24,613 --> 00:29:26,348 What if we asked for a plane? 644 00:29:26,448 --> 00:29:28,750 We can fly to Mexico. They don't extradite. 645 00:29:28,918 --> 00:29:30,920 [Sol] Billy, we're in independence. 646 00:29:30,986 --> 00:29:33,355 What are we gonna fly out in, a crop duster? 647 00:29:33,455 --> 00:29:34,756 [Jesse] What about a bus? 648 00:29:34,924 --> 00:29:35,991 We could take it to Bakersfield 649 00:29:36,091 --> 00:29:37,559 and just try flying out from there. 650 00:29:37,659 --> 00:29:38,928 Dog day afternoon... 651 00:29:38,994 --> 00:29:40,295 they take you out at the airport. 652 00:29:40,395 --> 00:29:41,997 I haven't seen it. 653 00:29:42,097 --> 00:29:44,299 Hey, you got any bright ideas? 654 00:29:44,399 --> 00:29:46,035 You heard me, I'm not involved in this. 655 00:29:46,135 --> 00:29:48,070 Ok, then shut the fuck up. 656 00:29:48,170 --> 00:29:51,406 Uh, you could get a helicopter, 657 00:29:51,506 --> 00:29:53,575 land it on the roof, 658 00:29:53,675 --> 00:29:55,444 access it through the air ducts 659 00:29:55,544 --> 00:29:57,412 without even going outside. 660 00:29:58,247 --> 00:29:59,381 Really? 661 00:29:59,481 --> 00:30:00,449 And who's gonna fly it? 662 00:30:01,516 --> 00:30:02,717 I will. 663 00:30:02,918 --> 00:30:04,153 Who is this guy? 664 00:30:04,886 --> 00:30:06,255 I guess... 665 00:30:06,355 --> 00:30:10,025 I'm what most people commonly refer to 666 00:30:10,125 --> 00:30:14,163 as the disgruntled Vietnam vet. 667 00:30:14,263 --> 00:30:17,967 I suffer from post-traumatic stress disorder, 668 00:30:18,067 --> 00:30:20,169 occasional bouts of malaria, 669 00:30:21,103 --> 00:30:24,039 flashbacks, nightmares, 670 00:30:24,139 --> 00:30:26,575 I got a steel plate in my ass, 671 00:30:26,675 --> 00:30:29,311 I wet the bed, 672 00:30:29,411 --> 00:30:33,082 I'm convinced that my body is being consumed by cancer, 673 00:30:33,182 --> 00:30:36,151 which might explain my suicidal tendencies, 674 00:30:36,251 --> 00:30:37,286 but... 675 00:30:39,054 --> 00:30:43,058 I can fly the hell out of a huey. 676 00:30:44,726 --> 00:30:47,997 Lt. John G. Coleman... 677 00:30:51,066 --> 00:30:52,467 at your disposal. 678 00:30:55,504 --> 00:30:57,072 "Gonzo" Coleman? 679 00:30:58,107 --> 00:30:59,741 Where'd you hear that name? 680 00:31:00,009 --> 00:31:01,076 Holy shit! 681 00:31:01,176 --> 00:31:02,644 You gotta be kidding me. 682 00:31:02,744 --> 00:31:04,113 This guy is a legend. 683 00:31:04,213 --> 00:31:05,147 [Grumbles] 684 00:31:05,247 --> 00:31:06,681 [Buzz] Vietnam. '68 to '70. 685 00:31:06,781 --> 00:31:08,283 He flew over 300 missions 686 00:31:08,383 --> 00:31:10,252 in those 2 years. 687 00:31:10,352 --> 00:31:12,321 23 choppers shot out from underneath him, 688 00:31:12,421 --> 00:31:14,023 52 air medals, 689 00:31:14,089 --> 00:31:15,490 12 silver stars, 690 00:31:15,590 --> 00:31:17,859 5 purple hearts 691 00:31:18,027 --> 00:31:19,661 and the congressional medal of honor. 692 00:31:19,761 --> 00:31:21,363 And you forgot to mention 693 00:31:21,463 --> 00:31:23,698 dishonorably discharged. 694 00:31:23,798 --> 00:31:26,301 Actually, it was section 8. 695 00:31:26,401 --> 00:31:27,869 Sgt. Buzz Thomas, 696 00:31:28,037 --> 00:31:30,405 U.S. Army Special Forces. 697 00:31:30,505 --> 00:31:31,406 It's a privilege. 698 00:31:32,474 --> 00:31:33,508 No shit? 699 00:31:33,608 --> 00:31:35,144 Green Beret? 700 00:31:36,845 --> 00:31:39,181 So what are you doing out of uniform? 701 00:31:39,281 --> 00:31:41,383 Also dishonorably discharged. 702 00:31:42,384 --> 00:31:43,418 Buzz? 703 00:31:43,518 --> 00:31:45,954 It's a long story. 704 00:31:46,055 --> 00:31:47,956 How do you know so much about this bank? 705 00:31:48,057 --> 00:31:49,624 I've been casing this place 706 00:31:49,724 --> 00:31:51,093 for months. 707 00:31:51,193 --> 00:31:53,928 I was gonna rob it myself, 708 00:31:54,063 --> 00:31:56,231 except that your buddy over here 709 00:31:56,331 --> 00:31:58,300 got through the door first. 710 00:31:59,468 --> 00:32:00,935 Life... 711 00:32:01,070 --> 00:32:03,405 tt's just a series of coincidences. 712 00:32:04,639 --> 00:32:06,341 Or a comedy of errors. 713 00:32:08,577 --> 00:32:09,978 They want a chopper. 714 00:32:10,079 --> 00:32:11,613 Aw, for Christ's sakes. 715 00:32:12,381 --> 00:32:14,149 Sir. Sir. 716 00:32:14,249 --> 00:32:15,484 Bakersfield P.D.'s on the line, 717 00:32:15,584 --> 00:32:17,719 wanna know if they can get in on the action. 718 00:32:17,819 --> 00:32:19,588 I guess it's a little slow over there. 719 00:32:19,688 --> 00:32:22,091 Yeah? Tell them to mind their goddamn business. 720 00:32:22,124 --> 00:32:25,194 What do you want me to tell him? 721 00:32:25,294 --> 00:32:27,429 [Sighs] Ah, don't tell him anything. 722 00:32:29,231 --> 00:32:30,865 I've got some thinking to do. 723 00:32:31,100 --> 00:32:32,501 [Crowd cheering] 724 00:32:35,637 --> 00:32:38,473 Sir, I think you better take a look at this. 725 00:32:38,573 --> 00:32:40,275 Uh-oh. Jesse... 726 00:32:40,375 --> 00:32:43,112 I think you better take a look at this. 727 00:32:43,745 --> 00:32:45,314 [Woman] Let go of me! 728 00:32:45,414 --> 00:32:46,515 Let me go! 729 00:32:46,615 --> 00:32:47,882 We can't let you in there. 730 00:32:48,117 --> 00:32:49,618 Leave her alone! 731 00:32:50,785 --> 00:32:52,587 Let me go! 732 00:32:52,687 --> 00:32:54,223 [Cheering] 733 00:32:58,127 --> 00:32:59,461 [Cheering] 734 00:33:02,331 --> 00:33:04,133 [Buzz] Teddy! Teddy! 735 00:33:04,233 --> 00:33:05,667 [Vargas] Teddy Pollack! 736 00:33:05,767 --> 00:33:07,702 [Crowd chanting] Teddy! Teddy! 737 00:33:07,802 --> 00:33:09,204 [Buzz] Teddy! 738 00:33:19,148 --> 00:33:20,649 Get in here! 739 00:33:20,749 --> 00:33:22,050 Buzz, did you see? 740 00:33:22,151 --> 00:33:23,652 Billy? Did anybody see that? 741 00:33:23,752 --> 00:33:25,154 Were you watching? 742 00:33:25,220 --> 00:33:26,221 They're calling my name. You hear them? 743 00:33:26,321 --> 00:33:27,489 Listen, listen, listen. 744 00:33:27,589 --> 00:33:28,857 That's me. I'm Teddy. 745 00:33:28,957 --> 00:33:30,159 Oh, my god. I'm a fuckin' hero. 746 00:33:30,225 --> 00:33:32,361 I hope my wife is watching this. 747 00:33:39,668 --> 00:33:41,170 [Hope] Mmm. 748 00:33:44,406 --> 00:33:45,540 Are you ok? 749 00:33:45,640 --> 00:33:46,675 Yeah, I'm fine. 750 00:33:46,775 --> 00:33:47,842 Are you sure? 751 00:33:47,942 --> 00:33:49,578 Yeah, sweetheart, I'm ok. 752 00:33:49,678 --> 00:33:50,712 Really? 753 00:33:53,648 --> 00:33:56,185 3 fucking years! 754 00:33:58,220 --> 00:34:00,189 Oh, I feel like such a fool. 755 00:34:00,255 --> 00:34:02,224 Ain't love grand? 756 00:34:02,324 --> 00:34:05,026 This is our wedding day. 757 00:34:05,194 --> 00:34:06,428 We're supposed to be together. 758 00:34:06,528 --> 00:34:07,596 Hope... 759 00:34:09,198 --> 00:34:11,366 I am so disappointed in you! 760 00:34:12,534 --> 00:34:13,602 Hope... 761 00:34:15,570 --> 00:34:16,671 honey, uh... 762 00:34:17,606 --> 00:34:18,673 I'm sorry. 763 00:34:24,413 --> 00:34:25,514 Sheriff, 764 00:34:25,614 --> 00:34:27,716 is the bride some sort of accomplice in this? 765 00:34:27,816 --> 00:34:29,451 Uh, no comment. 766 00:34:29,551 --> 00:34:31,786 Does Hamlet's mother have anything to do with this? 767 00:34:31,886 --> 00:34:33,222 No comment. 768 00:34:33,322 --> 00:34:36,225 Sheriff Phillips, do you love your son? 769 00:34:36,291 --> 00:34:37,492 Come on, let's go. 770 00:34:37,592 --> 00:34:39,127 Sheriff Phillips? 771 00:34:39,228 --> 00:34:40,462 How can this get any worse? 772 00:34:43,698 --> 00:34:45,234 [Tires screeching] 773 00:34:46,368 --> 00:34:48,603 Sheriff, the F.B.I. just pulled up. 774 00:34:48,703 --> 00:34:49,971 Whoo-hoo-hoo! 775 00:34:50,239 --> 00:34:52,140 [Chattering] 776 00:34:52,241 --> 00:34:53,575 [Officer] Just stay back. 777 00:34:56,578 --> 00:34:58,647 Who's in charge of this circus? 778 00:35:00,515 --> 00:35:01,516 I am. 779 00:35:02,617 --> 00:35:04,085 Chief Bud Phillips. 780 00:35:04,253 --> 00:35:05,754 I'm agent Hoover... no relation. 781 00:35:05,854 --> 00:35:06,888 [Chuckles] 782 00:35:06,988 --> 00:35:08,457 This is agent Carter. 783 00:35:08,557 --> 00:35:09,924 Coffee? 784 00:35:10,024 --> 00:35:11,526 Caffeine makes me edgy. 785 00:35:13,862 --> 00:35:15,397 [Carter] So what's the poop? 786 00:35:17,332 --> 00:35:19,301 The poop is... 787 00:35:19,401 --> 00:35:21,870 we've got 5 armed men in tuxedoes 788 00:35:21,970 --> 00:35:23,305 and 11 hostages. 789 00:35:24,273 --> 00:35:25,940 Hamlet works alone. 790 00:35:26,040 --> 00:35:28,443 Well, seems like he picked up some merry men along the way. 791 00:35:28,543 --> 00:35:30,679 [Carter] Able to I.D. any of them? 792 00:35:30,779 --> 00:35:31,813 [Exhales] 793 00:35:32,581 --> 00:35:33,615 3 so far. 794 00:35:35,384 --> 00:35:36,918 Buzz Thomas, Teddy Pollack, 795 00:35:37,018 --> 00:35:39,821 and, uh, Billy Phillips. 796 00:35:39,921 --> 00:35:41,290 [Hoover] Phillips? 797 00:35:41,356 --> 00:35:42,824 Any relation? 798 00:35:42,924 --> 00:35:44,293 Perhaps an inbred cousin? 799 00:35:44,359 --> 00:35:45,860 [Agents chuckling] 800 00:35:45,960 --> 00:35:47,296 He's my son. 801 00:35:47,996 --> 00:35:49,063 Oh. 802 00:35:49,298 --> 00:35:50,332 [Clears throat] 803 00:35:50,432 --> 00:35:51,800 So what are they demanding, 804 00:35:51,900 --> 00:35:53,702 more allowance? 805 00:35:53,802 --> 00:35:54,803 They want a chopper. 806 00:35:54,903 --> 00:35:56,070 So give it to 'em. 807 00:35:56,305 --> 00:35:57,372 On whose authority? 808 00:35:57,472 --> 00:35:58,507 Mine. 809 00:35:59,574 --> 00:36:00,809 Relax. 810 00:36:00,909 --> 00:36:02,311 Big brother's here. 811 00:36:03,778 --> 00:36:06,681 You listen to me, you ivy-league pricks. 812 00:36:06,781 --> 00:36:07,882 This is my town, 813 00:36:07,982 --> 00:36:08,917 and that's my son in there. 814 00:36:09,017 --> 00:36:11,320 No, you listen to me, daddy. 815 00:36:11,386 --> 00:36:13,087 This is officially under my jurisdiction, 816 00:36:13,322 --> 00:36:14,489 and any time I want, 817 00:36:14,589 --> 00:36:17,326 I can and will take over this operation. 818 00:36:17,392 --> 00:36:19,328 Make no mistake... 819 00:36:19,394 --> 00:36:21,563 this isn't much ado about nothing. 820 00:36:22,331 --> 00:36:23,665 I want Hamlet. 821 00:36:30,639 --> 00:36:32,441 Jerry and I... god rest his soul... 822 00:36:32,541 --> 00:36:35,176 used to fight just like you two. 823 00:36:35,344 --> 00:36:37,446 One morning we're going at it... 824 00:36:37,546 --> 00:36:39,781 funny, I can't even remember what it was about, 825 00:36:39,881 --> 00:36:41,616 but I wasn't gonna give in. 826 00:36:41,716 --> 00:36:43,051 Neither was he. 827 00:36:43,352 --> 00:36:44,519 So I told him... 828 00:36:44,619 --> 00:36:46,388 "I have nothing more to say to you. 829 00:36:46,488 --> 00:36:47,922 "you just get on out of here." 830 00:36:48,022 --> 00:36:50,625 Oh, how sad. 831 00:36:50,725 --> 00:36:52,193 Did he leave you? 832 00:36:52,361 --> 00:36:53,462 He stormed out the door, 833 00:36:53,562 --> 00:36:55,364 and he was so busy cussing me out 834 00:36:55,430 --> 00:36:58,199 that he walked right in front of a greyhound bus. 835 00:36:58,367 --> 00:36:59,768 Splattered him all over my azaleas. 836 00:37:03,438 --> 00:37:04,673 Do you love him, honey? 837 00:37:06,375 --> 00:37:08,910 More than anything. 838 00:37:09,010 --> 00:37:11,380 More than anything in the world. 839 00:37:11,480 --> 00:37:13,615 Then don't waste time. 840 00:37:13,715 --> 00:37:16,385 You never know how much you got left. 841 00:37:20,455 --> 00:37:21,790 [Sirens wailing] 842 00:37:21,890 --> 00:37:24,893 [Terry] Honey? Hi. 843 00:37:24,993 --> 00:37:26,595 Are you watching? 844 00:37:30,031 --> 00:37:31,400 Yeah. 845 00:37:33,568 --> 00:37:35,870 No, you don't understand. You don't... why? 846 00:37:38,006 --> 00:37:39,674 I know, but why... why should I? 847 00:37:41,476 --> 00:37:42,944 Because you say so. 848 00:37:44,479 --> 00:37:46,014 Ok, um, actually, 849 00:37:46,114 --> 00:37:48,417 I've got a little news for you... 850 00:37:48,750 --> 00:37:49,751 baby. 851 00:37:50,985 --> 00:37:53,888 The days of you "saying so" 852 00:37:53,988 --> 00:37:55,790 are over, ok? 853 00:37:55,890 --> 00:37:58,192 I'm not turning myself in. 854 00:37:58,427 --> 00:37:59,761 I'm sorry. What? 855 00:38:01,095 --> 00:38:02,531 What has gotten into me? 856 00:38:02,631 --> 00:38:04,032 Ohh. Ok. 857 00:38:04,132 --> 00:38:05,534 Yeah, what has gotten into me? 858 00:38:05,634 --> 00:38:07,602 Maybe something called life. 859 00:38:07,702 --> 00:38:08,703 Life! 860 00:38:08,803 --> 00:38:09,938 No, you listen! 861 00:38:10,038 --> 00:38:11,272 For the first time 862 00:38:11,440 --> 00:38:14,709 in my miserable, mundane, 863 00:38:14,809 --> 00:38:16,445 candy-assed 864 00:38:16,511 --> 00:38:18,279 fucking existence, 865 00:38:18,447 --> 00:38:21,450 I'm having a little bit of fun, 866 00:38:21,483 --> 00:38:23,552 and you're not gonna fucking spoil it, get it? 867 00:38:23,652 --> 00:38:24,619 Got it? 868 00:38:24,719 --> 00:38:25,887 Fucking good! 869 00:38:27,155 --> 00:38:28,490 [Sighs deeply] 870 00:38:32,060 --> 00:38:33,562 How's it going? 871 00:38:33,662 --> 00:38:34,696 The same. 872 00:38:37,532 --> 00:38:39,668 So I take it they found out, huh? 873 00:38:40,168 --> 00:38:41,603 What? 874 00:38:41,703 --> 00:38:43,271 The army. 875 00:38:43,472 --> 00:38:45,306 Be all you can be, 876 00:38:45,474 --> 00:38:46,875 but don't be queer. 877 00:38:46,975 --> 00:38:48,309 [Scoffs] 878 00:38:48,477 --> 00:38:49,644 What are you talking about? 879 00:38:50,812 --> 00:38:54,483 I'm talking about your gender preference. 880 00:38:54,549 --> 00:38:55,684 [Laughs] I think one of those bullets 881 00:38:55,784 --> 00:38:57,218 must have bounced off your head. 882 00:38:57,486 --> 00:38:58,787 Oh, yeah? 883 00:38:58,887 --> 00:39:01,523 Look me in the eye, and tell me I'm wrong. 884 00:39:01,623 --> 00:39:03,191 [Laughing] You're full of shit. 885 00:39:03,492 --> 00:39:05,126 Am I? 886 00:39:05,226 --> 00:39:06,561 "This above all," Buzz. 887 00:39:06,661 --> 00:39:08,563 "to thine own self be true, 888 00:39:08,663 --> 00:39:10,532 "and it must follow, as the night the day, 889 00:39:10,632 --> 00:39:12,834 "thou canst not then be false to any man." 890 00:39:14,703 --> 00:39:17,506 I don't understand a word you just said. 891 00:39:20,642 --> 00:39:24,513 [Crowd singing] ♪ Amazing grace 892 00:39:24,613 --> 00:39:29,518 ♪ how sweet the sound 893 00:39:29,618 --> 00:39:34,288 ♪ that saved a wretch 894 00:39:34,523 --> 00:39:37,926 ♪ like me ♪ 895 00:39:39,528 --> 00:39:40,662 Decaf, right? 896 00:39:46,267 --> 00:39:47,636 You ever have one of those days 897 00:39:47,736 --> 00:39:50,705 where you just wanna mow down the whole fucking crowd? 898 00:39:50,805 --> 00:39:51,906 No. 899 00:39:52,507 --> 00:39:53,307 You're young. 900 00:39:53,542 --> 00:39:54,509 Give it time. 901 00:39:54,609 --> 00:39:57,612 ♪ but now I see 902 00:39:57,712 --> 00:40:00,181 Where are the snipers I ordered? 903 00:40:00,281 --> 00:40:01,750 A.T.F. will be here within the hour. 904 00:40:01,850 --> 00:40:02,917 Chopper? 905 00:40:03,017 --> 00:40:05,486 Gassed and ready. 906 00:40:05,587 --> 00:40:07,021 I want you to position the shooters 907 00:40:07,121 --> 00:40:08,489 on the roof of that bank 908 00:40:08,590 --> 00:40:11,860 and on the building across the street. 909 00:40:11,960 --> 00:40:13,427 We'll bring the chopper in at daybreak, 910 00:40:13,528 --> 00:40:14,896 and set it down over there. 911 00:40:16,230 --> 00:40:17,398 When they make their move, 912 00:40:17,498 --> 00:40:18,633 the sun will be in their eyes, 913 00:40:18,733 --> 00:40:20,735 and we'll have them in a crossfire. 914 00:40:20,835 --> 00:40:23,104 No one will know who did the shooting. 915 00:40:24,305 --> 00:40:25,707 What about the hostages? 916 00:40:29,678 --> 00:40:31,112 It's a tragedy, Carter. 917 00:40:31,212 --> 00:40:34,883 ♪ but now I see 918 00:40:34,983 --> 00:40:37,886 Ohh, god! 919 00:40:37,986 --> 00:40:40,655 Oh, god, I used to get off on it, man. 920 00:40:41,956 --> 00:40:43,892 The adrenaline rush. 921 00:40:43,992 --> 00:40:45,426 Mission after mission, 922 00:40:45,627 --> 00:40:47,662 I could not get enough. 923 00:40:49,330 --> 00:40:51,132 And then one day... 924 00:40:52,601 --> 00:40:55,236 I dropped my first hit of acid, 925 00:40:55,336 --> 00:40:58,707 and it all came clear. 926 00:40:58,807 --> 00:41:01,610 I took a good look at what we were doing. 927 00:41:01,676 --> 00:41:03,612 I said it was wrong, 928 00:41:03,712 --> 00:41:06,815 so I grounded myself. 929 00:41:06,915 --> 00:41:09,851 And the only reason that I am not in Leavenworth 930 00:41:09,951 --> 00:41:12,621 is because it would have been somewhat embarrassing 931 00:41:12,721 --> 00:41:14,222 for the army to admit 932 00:41:14,322 --> 00:41:16,457 their most celebrated copter jockey 933 00:41:16,625 --> 00:41:18,426 suddenly developed a moral conscience. 934 00:41:18,627 --> 00:41:20,028 [Toilet flushes] 935 00:41:22,430 --> 00:41:24,899 So they gave me section 8 and sent me home. 936 00:41:24,999 --> 00:41:26,100 [Water runs] 937 00:41:27,168 --> 00:41:28,870 So what's your sad story? 938 00:41:30,872 --> 00:41:33,141 Oh, I, uh... 939 00:41:33,241 --> 00:41:34,809 I wasn't exactly in accordance 940 00:41:34,909 --> 00:41:37,879 with standard military procedures. 941 00:41:38,312 --> 00:41:39,714 A rebel, huh? 942 00:41:39,814 --> 00:41:41,282 [Water stops running] 943 00:41:41,382 --> 00:41:43,117 I guess you could say that. 944 00:41:45,219 --> 00:41:46,655 I was deemed 945 00:41:46,688 --> 00:41:48,923 inappropriate for this man's army. 946 00:42:03,772 --> 00:42:06,040 All I ever wanted to be was a soldier, 947 00:42:07,676 --> 00:42:09,110 to serve my country, 948 00:42:10,411 --> 00:42:12,046 to wear that uniform. 949 00:42:14,115 --> 00:42:15,784 And they took 950 00:42:15,884 --> 00:42:17,051 all that 951 00:42:17,151 --> 00:42:18,687 away from me. 952 00:42:22,691 --> 00:42:24,926 Let me tell you something, sergeant. 953 00:42:26,327 --> 00:42:28,730 A uniform does not make a soldier. 954 00:42:29,931 --> 00:42:32,801 A soldier is someone who is willing to stand up 955 00:42:32,901 --> 00:42:35,269 and fight for what he believes in, 956 00:42:35,369 --> 00:42:36,971 be it his god, 957 00:42:37,972 --> 00:42:39,173 his country 958 00:42:40,074 --> 00:42:41,710 or his friends. 959 00:42:41,810 --> 00:42:43,244 And it does not matter 960 00:42:43,344 --> 00:42:45,446 if you are black, white, 961 00:42:45,714 --> 00:42:47,949 red, yellow, 962 00:42:48,049 --> 00:42:50,184 male, female, 963 00:42:50,284 --> 00:42:53,054 straight or gay, 964 00:42:54,355 --> 00:42:56,057 we all bleed the same. 965 00:43:11,840 --> 00:43:14,208 Well, I was sure that I had run down 966 00:43:14,308 --> 00:43:16,044 every single possible scenario 967 00:43:16,144 --> 00:43:18,612 of what could have gone wrong today, 968 00:43:18,747 --> 00:43:20,414 but this one wins the prize. 969 00:43:20,514 --> 00:43:22,751 Hope, you have to believe me. 970 00:43:22,817 --> 00:43:24,753 I didn't know what was gonna go on 971 00:43:24,853 --> 00:43:26,220 when I walked in the door. 972 00:43:26,320 --> 00:43:28,056 I know that. It doesn't make it any easier, 973 00:43:28,156 --> 00:43:30,058 but I know. 974 00:43:30,158 --> 00:43:32,293 You still... you shouldn't have come in here. 975 00:43:32,393 --> 00:43:33,762 It, uh... 976 00:43:33,795 --> 00:43:35,129 what was I supposed to do, 977 00:43:35,229 --> 00:43:36,765 wait at the altar? 978 00:43:36,865 --> 00:43:38,632 Catch you on television? 979 00:43:38,767 --> 00:43:40,835 Wait to find out if you were... 980 00:43:44,773 --> 00:43:46,007 I love you. 981 00:43:47,341 --> 00:43:48,777 I had to come. 982 00:43:51,512 --> 00:43:53,281 But you don't have to stay here. 983 00:43:53,381 --> 00:43:55,083 You can't. 984 00:43:55,183 --> 00:43:57,852 You know, screwing up my life is one thing, 985 00:43:57,952 --> 00:44:00,789 but I'm really tired of screwing up yours. 986 00:44:00,855 --> 00:44:03,324 You need to move on to something better... 987 00:44:04,859 --> 00:44:06,294 to someone better. 988 00:44:09,297 --> 00:44:10,799 Hope... 989 00:44:14,869 --> 00:44:16,304 I'm letting you go. 990 00:44:19,107 --> 00:44:20,208 [Giggles] 991 00:44:23,277 --> 00:44:24,212 Oh. 992 00:44:24,312 --> 00:44:25,413 Really? 993 00:44:25,513 --> 00:44:27,115 Y-yeah. 994 00:44:27,215 --> 00:44:28,382 [Laughs] 995 00:44:28,482 --> 00:44:30,084 That is so... 996 00:44:30,184 --> 00:44:31,519 that's so... 997 00:44:31,820 --> 00:44:33,021 male! 998 00:44:34,155 --> 00:44:35,189 Ha! 999 00:44:35,289 --> 00:44:36,290 "I'm letting you go." 1000 00:44:36,390 --> 00:44:38,392 Oh, well... 1001 00:44:38,492 --> 00:44:39,660 If I could've let you go, 1002 00:44:39,828 --> 00:44:42,096 I would've let you go a long time ago. 1003 00:44:43,564 --> 00:44:45,299 Let's get something straight. 1004 00:44:46,567 --> 00:44:48,302 I'm not going anywhere 1005 00:44:49,838 --> 00:44:51,139 "till death do us part," 1006 00:44:51,239 --> 00:44:53,908 and I think that you should just drop the macho shit. 1007 00:44:56,845 --> 00:44:58,112 If that's really the way you feel, 1008 00:44:58,212 --> 00:44:59,547 then I don't think 1009 00:44:59,647 --> 00:45:01,850 that you leave me any other choice. 1010 00:45:04,252 --> 00:45:06,720 [F.B.I. agent] How many birds you got available? 1011 00:45:06,921 --> 00:45:08,122 They want a priest. 1012 00:45:08,222 --> 00:45:09,858 Aw, Christ! Is somebody dead? 1013 00:45:09,924 --> 00:45:12,626 No. Somebody wants to get married. 1014 00:45:12,861 --> 00:45:13,962 Absolutely not. 1015 00:45:14,062 --> 00:45:15,229 [Hoover] Give it to them. 1016 00:45:15,329 --> 00:45:16,230 [Phillips] What? 1017 00:45:16,330 --> 00:45:17,498 You heard the man. 1018 00:45:17,598 --> 00:45:19,133 He said, "give it to them." 1019 00:45:19,233 --> 00:45:20,168 And I said no. 1020 00:45:20,268 --> 00:45:21,735 I'd be the laughingstock of the entire country. 1021 00:45:21,936 --> 00:45:22,871 Are you challenging me? 1022 00:45:22,937 --> 00:45:24,138 I just think... 1023 00:45:24,238 --> 00:45:26,908 I don't give a shit what you think, John boy. 1024 00:45:28,342 --> 00:45:30,011 Go set it up, Carter. 1025 00:45:34,515 --> 00:45:35,483 [Woman] No, it's no problem. 1026 00:45:35,583 --> 00:45:37,285 Sol. 1027 00:45:37,385 --> 00:45:38,219 Could I meet you in there? 1028 00:45:38,319 --> 00:45:39,420 Sure. 1029 00:45:40,955 --> 00:45:42,556 Look, I know what you're gonna say, ok? 1030 00:45:42,656 --> 00:45:44,058 What a selfish little bastard I am. 1031 00:45:44,158 --> 00:45:47,128 Only looking out for my own skin. 1032 00:45:47,228 --> 00:45:50,664 I don't care about anyone or anything but myself, right? 1033 00:45:50,899 --> 00:45:52,033 Um, actually, 1034 00:45:52,133 --> 00:45:54,202 I was gonna ask you if you'd stand up with Jesse 1035 00:45:54,302 --> 00:45:56,938 instead of standing with the hostages. 1036 00:45:57,038 --> 00:45:59,974 Come on, Hope. He didn't even invite me. You did. 1037 00:46:00,074 --> 00:46:01,042 Yes, 1038 00:46:01,142 --> 00:46:03,377 and you didn't steal the ring. 1039 00:46:03,477 --> 00:46:04,913 He did. 1040 00:46:07,181 --> 00:46:08,516 You can't keep blaming yourself 1041 00:46:08,616 --> 00:46:09,918 for his mistakes. 1042 00:46:10,518 --> 00:46:11,552 No, 1043 00:46:11,652 --> 00:46:12,987 but I can for mine. 1044 00:46:14,288 --> 00:46:15,223 Look, 1045 00:46:15,323 --> 00:46:17,191 I'm the one who refused to plea bargain, 1046 00:46:17,291 --> 00:46:18,759 I'm the one who took it to trial, 1047 00:46:18,927 --> 00:46:19,961 I'm the one who lost. 1048 00:46:21,295 --> 00:46:23,331 What plea bargain? 1049 00:46:23,431 --> 00:46:25,133 That's right. 1050 00:46:25,233 --> 00:46:27,268 I didn't tell him. Do you get the picture? 1051 00:46:27,368 --> 00:46:29,403 I wanted to go to trial, I wanted to prove myself, 1052 00:46:29,503 --> 00:46:31,539 so I didn't tell him. 1053 00:46:31,639 --> 00:46:33,341 [Sighs] I didn't tell anybody. 1054 00:46:38,146 --> 00:46:40,348 Jesus, Hope, I took his life away. 1055 00:46:41,682 --> 00:46:43,417 I took your life away. 1056 00:46:48,222 --> 00:46:49,991 So... 1057 00:46:50,091 --> 00:46:52,026 How you feel about me now? 1058 00:47:01,970 --> 00:47:03,471 Like forgiving you. 1059 00:47:13,581 --> 00:47:15,383 Who gives this bride away? 1060 00:47:17,218 --> 00:47:18,519 I will. 1061 00:47:18,619 --> 00:47:20,354 Jerome Willie Mays Johnson. 1062 00:47:21,755 --> 00:47:23,457 My dad was a Giants fan. 1063 00:47:24,558 --> 00:47:26,060 Thank you. 1064 00:47:27,528 --> 00:47:28,696 [Priest] Gentlemen, 1065 00:47:28,796 --> 00:47:30,498 we are gathered in the house of the lord. 1066 00:47:30,598 --> 00:47:31,532 I don't think it's appropriate 1067 00:47:31,632 --> 00:47:33,534 to be brandishing weaponry during the ceremony. 1068 00:47:34,368 --> 00:47:36,004 We're in a bank. 1069 00:47:36,070 --> 00:47:37,705 Well, we're in the presence of the lord, 1070 00:47:37,805 --> 00:47:40,908 and we'll be reciting the words of Jesus Christ our savior, 1071 00:47:41,009 --> 00:47:42,076 and they make me nervous. 1072 00:47:44,012 --> 00:47:45,179 [Clears throat] 1073 00:47:52,420 --> 00:47:54,422 [Priest] In circumstances such as these, 1074 00:47:54,522 --> 00:47:57,158 I like to start by reading from the scriptures. 1075 00:47:57,258 --> 00:47:59,327 Let us pray. 1076 00:47:59,427 --> 00:48:01,862 "As the apostles gathered around him, 1077 00:48:02,030 --> 00:48:04,865 "Jesus looked upon them with great sorrow, 1078 00:48:05,033 --> 00:48:06,534 "for he knew that one of them 1079 00:48:06,634 --> 00:48:08,236 "would betray him. 1080 00:48:23,151 --> 00:48:24,218 "He stood before them 1081 00:48:24,318 --> 00:48:25,753 "as both judge 1082 00:48:26,054 --> 00:48:28,522 "and jury 1083 00:48:28,622 --> 00:48:31,392 "and with a heart full of forgiveness, said..." 1084 00:48:32,493 --> 00:48:33,561 Freeze! 1085 00:48:33,661 --> 00:48:35,129 [Gasps] 1086 00:48:51,745 --> 00:48:53,181 Medic! 1087 00:49:01,189 --> 00:49:04,558 Do it, I swear to god, I'll kill you. 1088 00:49:04,658 --> 00:49:07,561 You wouldn't shoot a man of the cloth, would you? 1089 00:49:08,662 --> 00:49:10,531 I'm Jewish. 1090 00:49:10,631 --> 00:49:12,200 [Crowd talking excitedly] 1091 00:49:12,300 --> 00:49:13,667 Who the hell fired those shots? 1092 00:49:13,767 --> 00:49:15,203 Relax, pops. 1093 00:49:15,303 --> 00:49:17,105 We just eliminated the problem for you. 1094 00:49:17,205 --> 00:49:19,173 The priest was one of ours. 1095 00:49:20,108 --> 00:49:21,709 This hurts. 1096 00:49:21,809 --> 00:49:24,011 It fucking hurts! 1097 00:49:24,112 --> 00:49:27,581 Got yourself a million-dollar wound here, soldier. 1098 00:49:27,681 --> 00:49:28,816 You're going stateside. 1099 00:49:29,117 --> 00:49:30,584 It hurts! 1100 00:49:30,684 --> 00:49:32,486 Hang in there, Teddy. You're gonna make it. 1101 00:49:32,586 --> 00:49:35,022 [Teddy] ooh, no. Take me out, Billy. Just take me out. 1102 00:49:35,123 --> 00:49:36,624 I'm a wounded horse. I can't race anymore. 1103 00:49:36,724 --> 00:49:37,891 Ohh. 1104 00:49:38,126 --> 00:49:39,293 [Teddy] Ow. 1105 00:49:39,393 --> 00:49:40,428 You're never gonna get out of here alive, 1106 00:49:40,528 --> 00:49:41,795 Mr. Green Beret... 1107 00:49:41,895 --> 00:49:43,564 or should I say Pink Beret? 1108 00:49:43,664 --> 00:49:45,199 We know all about you. 1109 00:49:45,299 --> 00:49:47,235 You know what they do to boys like you... 1110 00:49:47,335 --> 00:49:48,436 [Grunts] 1111 00:49:49,870 --> 00:49:51,071 [Teddy] It hurts! 1112 00:49:51,172 --> 00:49:52,373 Come on. Hang in there, Teddy. 1113 00:49:52,473 --> 00:49:54,175 [Hope] You're gonna be ok. I promise. 1114 00:49:54,275 --> 00:49:55,576 We gotta get him out of here. 1115 00:49:55,676 --> 00:49:58,246 No, I'm not going out. You know what? Actually, I am fine. 1116 00:49:58,346 --> 00:50:00,114 I am fine. I feel fine. 1117 00:50:00,214 --> 00:50:02,116 [Buzz] Teddy. Teddy, if you don't go, 1118 00:50:02,216 --> 00:50:03,384 you're gonna die. 1119 00:50:03,484 --> 00:50:05,018 Buzz, I'm not gonna give myself up. 1120 00:50:05,219 --> 00:50:06,454 I'm not a coward. Ow! 1121 00:50:06,554 --> 00:50:08,689 Now, you listen to me! 1122 00:50:08,789 --> 00:50:10,524 I've seen people die... 1123 00:50:12,092 --> 00:50:13,627 and the one thing I've learned is 1124 00:50:13,727 --> 00:50:17,265 it takes a hell of a lot more courage to live. 1125 00:50:17,365 --> 00:50:18,432 [Sighs] 1126 00:50:18,866 --> 00:50:19,767 ♪ Bum 1127 00:50:19,867 --> 00:50:21,034 That's it. Sing. 1128 00:50:21,235 --> 00:50:22,936 ♪ buh bum bum ♪ 1129 00:50:23,137 --> 00:50:24,738 ♪ buh bum ♪ 1130 00:50:24,838 --> 00:50:27,175 That's it. Just keep singing. 1131 00:50:27,275 --> 00:50:30,144 ♪[Both humming when the saints go marching in] 1132 00:50:30,244 --> 00:50:31,579 [Siren wailing] 1133 00:50:35,783 --> 00:50:37,017 [Crowd murmuring] 1134 00:50:37,218 --> 00:50:38,452 [Officer] Stand back! 1135 00:50:42,723 --> 00:50:44,124 [Teddy groaning] 1136 00:50:45,893 --> 00:50:46,694 [Buzz] Put your foot down. 1137 00:50:46,794 --> 00:50:48,696 Yeah. Ohh, no. 1138 00:50:48,796 --> 00:50:49,763 You know what? I'll do it. 1139 00:50:49,863 --> 00:50:51,332 I'll take it. I'll take it. 1140 00:50:51,799 --> 00:50:52,800 I'm ok. 1141 00:50:52,900 --> 00:50:54,067 [Buzz] You sure? 1142 00:50:54,202 --> 00:50:56,270 [Teddy] Yeah, I'm gonna take it. 1143 00:51:00,274 --> 00:51:02,676 [Teddy groans] 1144 00:51:02,776 --> 00:51:04,945 Just take little baby steps. 1145 00:51:05,213 --> 00:51:06,580 I'm not a coward, see? 1146 00:51:06,680 --> 00:51:08,716 I'm not a coward. 1147 00:51:08,816 --> 00:51:09,683 [Vargas] Are you rolling? 1148 00:51:09,783 --> 00:51:12,052 Oh. Ok. Ohh! 1149 00:51:12,220 --> 00:51:13,654 [Cuervo] Move, move, move! Ow! 1150 00:51:13,754 --> 00:51:14,955 I got him. 1151 00:51:15,223 --> 00:51:16,657 [Groaning] 1152 00:51:16,757 --> 00:51:17,825 [Medic] Strap him. 1153 00:51:17,925 --> 00:51:19,360 Standing by. 1154 00:51:20,494 --> 00:51:21,495 Easy does it. 1155 00:51:21,595 --> 00:51:23,231 [Crowd cheering] 1156 00:51:23,931 --> 00:51:25,499 [Vargas] Teddy... 1157 00:51:25,599 --> 00:51:26,600 Who did this to you? 1158 00:51:26,700 --> 00:51:27,901 I'm Teddy. 1159 00:51:28,001 --> 00:51:29,603 Who's responsible for this? 1160 00:51:29,703 --> 00:51:31,239 My name's Teddy. 1161 00:51:35,243 --> 00:51:36,910 Congratulations. 1162 00:51:37,010 --> 00:51:38,846 You just created a martyr. 1163 00:51:38,946 --> 00:51:40,348 [Engine starts] 1164 00:51:42,416 --> 00:51:44,785 [Ambulance siren sounds] 1165 00:52:20,888 --> 00:52:22,456 Hey. 1166 00:52:22,556 --> 00:52:25,893 Was that your first buddy to go down? 1167 00:52:25,993 --> 00:52:27,928 Well, there's gonna be more. 1168 00:52:28,028 --> 00:52:30,298 This place is crawling with V.C. 1169 00:52:32,833 --> 00:52:34,735 We came in low, man... 1170 00:52:34,835 --> 00:52:36,670 30 minutes before dawn, 1171 00:52:36,770 --> 00:52:37,938 nap of the earth, 1172 00:52:38,038 --> 00:52:39,840 cracking branches off our skids. 1173 00:52:39,940 --> 00:52:40,841 [Machine gun firing] 1174 00:52:40,941 --> 00:52:42,310 And the L.Z. was so hot, 1175 00:52:42,376 --> 00:52:44,745 it scorched the hair on my balls. 1176 00:52:44,845 --> 00:52:46,447 [Helicopter hovering] 1177 00:52:48,682 --> 00:52:51,485 You should have set up your Claymores. 1178 00:52:51,585 --> 00:52:53,721 There's always gooks in the wire. 1179 00:53:09,036 --> 00:53:10,638 [Turns water off] 1180 00:53:11,805 --> 00:53:13,341 Are you ok? 1181 00:53:15,509 --> 00:53:16,510 Yeah. 1182 00:53:19,046 --> 00:53:20,614 They need you. 1183 00:53:29,990 --> 00:53:31,825 I don't want to lose him again. 1184 00:53:35,529 --> 00:53:37,565 [Vargas] Teddy Pollack was admitted to County General, 1185 00:53:37,665 --> 00:53:40,468 and is listed in critical but stable condition. 1186 00:53:40,568 --> 00:53:42,670 I don't know what the fuss is all about. 1187 00:53:42,770 --> 00:53:44,505 Think they'd be used to shotgun weddings 1188 00:53:44,605 --> 00:53:45,573 around here. 1189 00:53:45,673 --> 00:53:46,740 [Laughing] 1190 00:53:47,441 --> 00:53:49,443 You think that's funny? 1191 00:53:49,543 --> 00:53:51,779 I went to high school with him. 1192 00:53:51,879 --> 00:53:53,947 How touching. 1193 00:53:54,047 --> 00:53:56,384 Share your first sheep, too? 1194 00:53:59,520 --> 00:54:00,821 [Phillips] Hey, hey, Carter! 1195 00:54:00,921 --> 00:54:01,922 Hey, what are you doing? 1196 00:54:02,022 --> 00:54:03,391 Come on! Knock it off! 1197 00:54:03,457 --> 00:54:05,459 [Phone ringing] 1198 00:54:08,462 --> 00:54:09,697 I'm coming out. 1199 00:54:09,797 --> 00:54:11,399 I want a face-to-face. 1200 00:54:11,465 --> 00:54:14,635 Anyone takes a shot at me, you're the second one to die. 1201 00:54:18,806 --> 00:54:21,409 All right, listen up! 1202 00:54:21,442 --> 00:54:24,044 I am officially taking over this operation. 1203 00:54:24,144 --> 00:54:25,579 Any attempt to interfere 1204 00:54:25,679 --> 00:54:29,282 will be met with swift, severe punishment. 1205 00:54:29,417 --> 00:54:31,885 And if you so much as fart in my general direction, 1206 00:54:31,985 --> 00:54:33,621 I'll have you shot. 1207 00:55:01,915 --> 00:55:03,517 Sit next to me. 1208 00:55:09,457 --> 00:55:11,525 Just to remind you, 1209 00:55:11,625 --> 00:55:14,762 he's a Green Beret, and he won't miss. 1210 00:55:18,966 --> 00:55:20,534 I'm listening. 1211 00:55:22,135 --> 00:55:23,471 We want a bus. 1212 00:55:23,537 --> 00:55:24,972 I thought you wanted a chopper. 1213 00:55:25,072 --> 00:55:26,373 We want it parked out front, 1214 00:55:26,474 --> 00:55:27,941 windows tinted, tank full of gas. 1215 00:55:28,041 --> 00:55:29,342 Now, just slow down. 1216 00:55:29,477 --> 00:55:31,078 You give me something, I'll give you something. 1217 00:55:31,178 --> 00:55:32,846 That's how it works. 1218 00:55:33,947 --> 00:55:35,015 The priest. 1219 00:55:35,115 --> 00:55:35,983 He still alive? 1220 00:55:36,083 --> 00:55:38,519 Too bad. 1221 00:55:38,619 --> 00:55:40,287 Felony murder gives me a hard-on, 1222 00:55:40,488 --> 00:55:42,355 but the night is young. 1223 00:55:42,556 --> 00:55:43,857 One of the hostages. 1224 00:55:43,957 --> 00:55:45,526 Leaves me limp. 1225 00:55:45,626 --> 00:55:46,860 Why don't you tell me what you want? 1226 00:55:46,960 --> 00:55:48,662 It's not what I want... 1227 00:55:50,063 --> 00:55:51,765 it's who I want. 1228 00:55:53,066 --> 00:55:55,703 [Train horn blowing] 1229 00:56:02,576 --> 00:56:03,711 Do we have a deal? 1230 00:56:06,514 --> 00:56:07,781 I'm stiff as a board. 1231 00:56:10,117 --> 00:56:11,585 Charming. 1232 00:56:14,087 --> 00:56:15,255 Stand up with me. 1233 00:56:15,523 --> 00:56:16,890 Move to your left. 1234 00:56:17,958 --> 00:56:18,992 Stop. 1235 00:56:35,242 --> 00:56:36,309 What do we do now? 1236 00:56:36,544 --> 00:56:38,011 We poison the sword. 1237 00:56:41,281 --> 00:56:42,215 [Billy] He stays. 1238 00:56:42,315 --> 00:56:43,817 And you let me hear from you. 1239 00:56:43,917 --> 00:56:45,152 Ok. 1240 00:56:45,252 --> 00:56:47,387 I'll try. Thank you so much. 1241 00:56:47,555 --> 00:56:48,556 Good-bye. Good-bye, Jesse. 1242 00:56:48,622 --> 00:56:50,558 Thank you for talking to her. 1243 00:56:50,624 --> 00:56:52,392 You be good to yourself, you hear? 1244 00:56:52,560 --> 00:56:53,794 I will. You, too. Take care. 1245 00:56:53,894 --> 00:56:56,664 I've been ordered out of here, sergeant, 1246 00:56:56,764 --> 00:57:00,167 but I would consider it an honor 1247 00:57:00,267 --> 00:57:01,869 if you were to wear this into battle. 1248 00:57:01,969 --> 00:57:03,136 Battle? 1249 00:57:03,236 --> 00:57:05,573 Hell, you ain't seen nothin' yet. 1250 00:57:07,741 --> 00:57:10,010 Just don't let those sons of bitches win. 1251 00:57:14,314 --> 00:57:16,083 [Priest] You're all gonna die. 1252 00:57:16,183 --> 00:57:17,818 [Laughing] 1253 00:57:17,918 --> 00:57:18,986 [Grunts] 1254 00:57:39,172 --> 00:57:41,241 [Vargas] Mayor Boar, will you make a statement? 1255 00:57:41,341 --> 00:57:42,610 [Mayor Boar] I did everything I could 1256 00:57:42,643 --> 00:57:44,745 to keep the situation calm in there. 1257 00:57:47,180 --> 00:57:49,449 [Mayor Boar] The others are still in there. 1258 00:57:49,617 --> 00:57:51,218 [Woman] Yeah. They were really nice. 1259 00:57:51,318 --> 00:57:52,620 [Reporters shouting] 1260 00:57:52,686 --> 00:57:54,254 Get back, please. 1261 00:57:54,354 --> 00:57:57,057 [Mayor Boar] You can count on me! 1262 00:57:57,157 --> 00:57:58,692 Right here! One more shot! 1263 00:57:58,792 --> 00:58:01,729 [Officer] Stand back. 1264 00:58:01,829 --> 00:58:03,964 [Carter] Look, we know he's the 5th perp. 1265 00:58:07,400 --> 00:58:08,969 You mean, is he in the bank? 1266 00:58:09,069 --> 00:58:10,070 Yeah. 1267 00:58:10,170 --> 00:58:11,138 No. 1268 00:58:11,238 --> 00:58:12,706 Come on. 1269 00:58:12,806 --> 00:58:14,241 He was released from the pen this morning, 1270 00:58:14,341 --> 00:58:15,676 he was supposed to be married today, 1271 00:58:15,776 --> 00:58:16,844 and a woman in a wedding dress 1272 00:58:16,944 --> 00:58:18,812 ran into the bank this afternoon. 1273 00:58:18,912 --> 00:58:21,181 What was she doing, making a deposit? 1274 00:58:24,251 --> 00:58:25,919 What about you? 1275 00:58:26,019 --> 00:58:27,254 I suppose you don't know him either. 1276 00:58:27,354 --> 00:58:28,521 No, I know who that is. 1277 00:58:28,722 --> 00:58:29,957 That's Jesse Reilly. 1278 00:58:30,057 --> 00:58:32,192 I've known him since he was in diapers. 1279 00:58:32,292 --> 00:58:34,127 Ok. 1280 00:58:34,227 --> 00:58:36,664 But he's not in that bank. 1281 00:58:36,764 --> 00:58:39,667 This town is really starting to piss me off. 1282 00:58:44,204 --> 00:58:45,939 ♪[Spanish love song playing] 1283 00:58:46,674 --> 00:58:47,808 [Sniffs] 1284 00:58:52,680 --> 00:58:54,848 They grow up fast, don't they, Bud? 1285 00:58:56,850 --> 00:58:57,951 Yep. 1286 00:58:59,687 --> 00:59:02,022 Before you know it, they're robbing banks. 1287 00:59:08,862 --> 00:59:11,064 How's that Hamlet story end, anyway? 1288 00:59:20,774 --> 00:59:21,909 Where do you think you're going? 1289 00:59:22,910 --> 00:59:24,712 I'm gonna go talk to my son. 1290 00:59:24,745 --> 00:59:26,579 I can't let you go in there. 1291 00:59:26,714 --> 00:59:28,248 Well, you're just gonna have to shoot me in the back. 1292 00:59:32,786 --> 00:59:34,054 [Bud] Billy! 1293 00:59:34,421 --> 00:59:35,823 Billy! 1294 00:59:45,733 --> 00:59:46,867 Hamlet! 1295 01:00:22,435 --> 01:00:24,104 How can we end this? 1296 01:00:26,706 --> 01:00:28,041 What do you want from me? 1297 01:00:31,845 --> 01:00:33,713 You really don't know, do you? 1298 01:00:37,150 --> 01:00:39,252 I want you to play catch with me. 1299 01:00:41,855 --> 01:00:44,157 I want you to help me with my homework. 1300 01:00:45,859 --> 01:00:46,960 I want you to rouse me out of bed 1301 01:00:47,060 --> 01:00:49,830 at 5:00 in the morning and take me fishing. 1302 01:00:49,930 --> 01:00:51,131 I want you to have a beer with me 1303 01:00:51,231 --> 01:00:52,599 and talk about girls. 1304 01:00:52,800 --> 01:00:54,001 But most of all, 1305 01:00:54,101 --> 01:00:55,869 I want you to tell me that it wasn't my fault. 1306 01:00:58,471 --> 01:01:00,107 What wasn't your fault? 1307 01:01:00,207 --> 01:01:02,675 Come on, dad. 1308 01:01:02,810 --> 01:01:04,711 You can't even look at me without seeing her. 1309 01:01:04,812 --> 01:01:05,979 Just leave her out of this. 1310 01:01:06,079 --> 01:01:07,647 No, I'm not gonna leave her out of this. 1311 01:01:07,815 --> 01:01:10,283 That's all we ever did was leave her out. 1312 01:01:10,383 --> 01:01:12,019 Jesus Christ, you... 1313 01:01:13,987 --> 01:01:16,256 I don't know a thing about her. 1314 01:01:16,356 --> 01:01:18,826 I don't know what kind of woman she was. 1315 01:01:18,892 --> 01:01:20,293 I don't know what made her laugh, 1316 01:01:20,393 --> 01:01:22,295 what made her cry. 1317 01:01:22,395 --> 01:01:24,898 I don't know what kind of ice cream she liked. 1318 01:01:24,998 --> 01:01:27,534 I don't even know what color her eyes were. 1319 01:01:27,634 --> 01:01:29,970 I don't know a thing about my mother... 1320 01:01:32,005 --> 01:01:34,307 except that you blame me for her death. 1321 01:01:36,376 --> 01:01:38,078 I lost her, too, dad... 1322 01:01:40,547 --> 01:01:42,149 but I didn't kill her. 1323 01:01:46,019 --> 01:01:47,054 Green. 1324 01:01:50,290 --> 01:01:52,993 She had the most beautiful green eyes I'd ever seen. 1325 01:01:54,962 --> 01:01:56,930 Green as spring grass. 1326 01:02:00,400 --> 01:02:02,970 A scoop of rocky road on top of orange sherbet. 1327 01:02:03,070 --> 01:02:04,204 [Snickers] 1328 01:02:04,872 --> 01:02:06,039 [Sighs] 1329 01:02:07,875 --> 01:02:09,877 I'd like to say... 1330 01:02:09,943 --> 01:02:12,045 I did the best I could, Billy, 1331 01:02:13,146 --> 01:02:14,114 but, son... 1332 01:02:15,615 --> 01:02:17,150 I was lost without her. 1333 01:02:19,219 --> 01:02:21,889 I brought you up the only way I knew how. 1334 01:02:30,998 --> 01:02:33,000 Can I ask you something? 1335 01:02:35,268 --> 01:02:36,403 Why Hamlet? 1336 01:02:41,108 --> 01:02:43,310 "But yet I do believe the origin and commencement 1337 01:02:43,410 --> 01:02:45,979 "of his grief sprung from neglected love." 1338 01:02:55,122 --> 01:02:57,224 'Cause he wanted a father, 1339 01:02:57,925 --> 01:02:59,226 not a ghost. 1340 01:03:19,012 --> 01:03:20,447 [Crickets chirping] 1341 01:03:32,459 --> 01:03:33,994 Hi, Buzz. 1342 01:03:34,094 --> 01:03:35,328 I just wanted to look at this. 1343 01:03:35,428 --> 01:03:36,796 No. No, no. 1344 01:03:37,030 --> 01:03:38,431 But it... it's ok. 1345 01:03:38,531 --> 01:03:40,133 It's soaked through. 1346 01:03:40,233 --> 01:03:41,268 I know. 1347 01:03:43,536 --> 01:03:46,673 I just wanted to thank you for being such a good friend. 1348 01:03:46,974 --> 01:03:48,175 Thank you. 1349 01:03:53,981 --> 01:03:55,248 What's this? 1350 01:03:56,483 --> 01:03:57,450 A gift. 1351 01:04:01,521 --> 01:04:03,090 The bus is here. 1352 01:04:14,001 --> 01:04:16,336 A bus? I thought that wasn't a good idea. 1353 01:04:18,171 --> 01:04:20,173 We're not going to Bakersfield. 1354 01:04:24,144 --> 01:04:26,046 This is agent Carter. 1355 01:04:27,214 --> 01:04:28,281 Showtime. 1356 01:04:29,082 --> 01:04:31,151 Oh, and, boys, 1357 01:04:31,251 --> 01:04:34,021 the most kills gets a trip to Disneyland. 1358 01:04:49,402 --> 01:04:50,670 [Cheering] 1359 01:04:50,770 --> 01:04:53,473 ♪[March music playing] 1360 01:04:58,411 --> 01:04:59,512 Shit. 1361 01:05:07,120 --> 01:05:08,488 Can't identify the target, sir. 1362 01:05:14,127 --> 01:05:17,130 Ok, stay together. Stay together. 1363 01:05:17,230 --> 01:05:18,965 You have a green light. Take it. 1364 01:05:19,066 --> 01:05:21,068 Negative, base, it's red. 1365 01:05:22,235 --> 01:05:24,471 Goddamn it, they are not to reach that bus. 1366 01:05:27,640 --> 01:05:29,376 Tight. Keep it tight. 1367 01:05:33,680 --> 01:05:35,615 Take the shot. 1368 01:05:35,715 --> 01:05:37,384 Target is not clear. 1369 01:05:41,154 --> 01:05:42,189 [Woman laughs] 1370 01:05:42,289 --> 01:05:43,390 All right. 1371 01:05:51,164 --> 01:05:52,665 What's going on? 1372 01:05:52,765 --> 01:05:54,101 Sol Jacobs. 1373 01:05:55,368 --> 01:05:56,503 Sol Jacobs. 1374 01:05:57,470 --> 01:05:58,571 You owe me. 1375 01:05:59,872 --> 01:06:01,541 What's he talking about? 1376 01:06:01,641 --> 01:06:03,110 Sol? 1377 01:06:04,844 --> 01:06:06,479 I had to cut a deal. 1378 01:06:08,115 --> 01:06:08,815 One of us has to stay. 1379 01:06:09,116 --> 01:06:10,117 What? 1380 01:06:10,217 --> 01:06:11,718 What kind of deal is that? 1381 01:06:11,818 --> 01:06:14,421 It's the best I could do under the circumstances, Buzz. 1382 01:06:14,521 --> 01:06:15,588 Oh, shit. 1383 01:06:18,125 --> 01:06:19,292 I'll go. 1384 01:06:19,392 --> 01:06:20,593 [Sol] No, Billy. I'm going. 1385 01:06:20,693 --> 01:06:21,961 It's me that he wants. 1386 01:06:22,129 --> 01:06:23,763 Fuck this! No one is getting off this bus. 1387 01:06:23,863 --> 01:06:25,232 This bus isn't moving unless I get off. 1388 01:06:25,332 --> 01:06:26,399 Do you understand that? 1389 01:06:26,499 --> 01:06:27,567 Sol. Please. 1390 01:06:28,901 --> 01:06:30,670 Let me do this for you, ok? 1391 01:06:32,839 --> 01:06:34,341 Sol Jacobs. 1392 01:06:40,913 --> 01:06:42,482 Don't give up your day job. 1393 01:06:43,683 --> 01:06:45,152 I won't. 1394 01:06:58,865 --> 01:07:00,367 You take good care of her, ok? 1395 01:07:00,467 --> 01:07:01,634 I will, buddy. 1396 01:07:05,572 --> 01:07:06,606 Thanks. 1397 01:07:07,640 --> 01:07:08,675 Come here. 1398 01:07:15,215 --> 01:07:16,883 I always wanted to do that. 1399 01:07:17,184 --> 01:07:18,385 [Gasps] 1400 01:07:25,392 --> 01:07:26,493 L'chaim. 1401 01:07:27,827 --> 01:07:29,229 Have a margarita on me. 1402 01:07:31,764 --> 01:07:33,266 Give them hell, counselor. 1403 01:07:46,879 --> 01:07:48,581 [Sol] Shit. 1404 01:07:52,852 --> 01:07:54,321 Oh, jeez. 1405 01:08:00,493 --> 01:08:01,694 Move the cars. 1406 01:08:01,794 --> 01:08:03,230 Give me Hamlet. 1407 01:08:03,296 --> 01:08:04,831 Change of plans. 1408 01:08:04,931 --> 01:08:06,266 You get me instead. 1409 01:08:07,834 --> 01:08:10,102 How noble. 1410 01:08:10,237 --> 01:08:12,672 Willing to sacrifice yourself for your friends. 1411 01:08:12,772 --> 01:08:14,073 Well, what can I say? 1412 01:08:14,241 --> 01:08:15,342 Friendship runs deep. 1413 01:08:15,442 --> 01:08:17,277 Now, move the goddamn cars. 1414 01:08:17,377 --> 01:08:19,779 I guess I overestimated your intelligence. 1415 01:08:19,879 --> 01:08:21,414 You didn't actually think 1416 01:08:21,514 --> 01:08:23,850 I was going to let that bus leave, did you? 1417 01:08:23,950 --> 01:08:25,485 [Laughs] Actually, I didn't. 1418 01:08:26,886 --> 01:08:28,120 What the hell is he doing? 1419 01:08:28,321 --> 01:08:29,856 [Buzz] I have no idea. 1420 01:08:29,956 --> 01:08:31,358 Come on, man, 1421 01:08:31,458 --> 01:08:33,360 don't make me say some cliche line, ok? 1422 01:08:36,629 --> 01:08:37,797 No, no, no. 1423 01:08:37,897 --> 01:08:38,831 [Sniper] Come on, come on. 1424 01:08:38,931 --> 01:08:40,533 [Sol] Shit! 1425 01:08:40,633 --> 01:08:41,668 Move, move! 1426 01:08:41,768 --> 01:08:43,069 Hit it. 1427 01:08:43,270 --> 01:08:44,036 [Buzz] We should wait. 1428 01:08:44,271 --> 01:08:45,472 Stay right there. 1429 01:08:45,572 --> 01:08:46,639 Hit it. 1430 01:08:48,275 --> 01:08:49,108 Get the hell out of here! 1431 01:08:49,276 --> 01:08:50,443 [Sniper] To the left. 1432 01:08:50,543 --> 01:08:51,911 A little more. 1433 01:08:52,011 --> 01:08:53,646 Stand over here. Move with me. 1434 01:08:53,746 --> 01:08:54,681 Buzz, come on! 1435 01:08:54,781 --> 01:08:56,816 We can't leave him! 1436 01:08:56,916 --> 01:08:58,585 Come on, goddamn it! Go! 1437 01:08:59,452 --> 01:09:00,487 Bingo. 1438 01:09:01,354 --> 01:09:02,722 [Crowd groans] 1439 01:09:13,466 --> 01:09:14,467 Shit! 1440 01:09:19,306 --> 01:09:21,441 [Hoover] Stop that bus! 1441 01:09:21,541 --> 01:09:22,975 [Phillips] That son of a bitch! 1442 01:09:23,310 --> 01:09:24,477 Hold on! 1443 01:09:34,687 --> 01:09:36,923 [Hoover] What are you doing? Move that car! 1444 01:09:37,023 --> 01:09:38,425 [Sirens wailing] 1445 01:09:38,525 --> 01:09:39,592 Up yours. 1446 01:09:41,328 --> 01:09:43,330 Go, Billy! God damn you, go! 1447 01:09:48,935 --> 01:09:50,403 [Crowd applauding] 1448 01:09:50,503 --> 01:09:52,305 Come on, guys. Let's go. 1449 01:10:02,415 --> 01:10:04,384 [Sirens wailing] 1450 01:10:14,461 --> 01:10:16,363 I'm gonna take him out 1451 01:10:16,463 --> 01:10:18,297 if it's the last thing I do. 1452 01:10:31,944 --> 01:10:33,513 This is from Sol. 1453 01:10:43,089 --> 01:10:46,393 [Sol] I, Sol Jacobs, being of not so sound mind 1454 01:10:46,493 --> 01:10:48,395 for getting caught up in this mess, 1455 01:10:48,495 --> 01:10:50,530 and obviously not of sound body... 1456 01:10:50,630 --> 01:10:51,764 I'm dead... 1457 01:10:51,864 --> 01:10:56,035 do hereby declare this my last will and testament. 1458 01:10:56,135 --> 01:10:59,639 I bequeath everything I have to my friend Jesse Reilly. 1459 01:11:01,508 --> 01:11:03,843 I don't know what 3 years of a man's life is worth, 1460 01:11:03,943 --> 01:11:05,878 but one thing I do know, 1461 01:11:05,978 --> 01:11:09,516 is that life itself ain't worth much without love. 1462 01:11:09,616 --> 01:11:12,985 I guess that makes you one of the richest men I know. 1463 01:11:13,085 --> 01:11:15,287 I love you, Jesse, 1464 01:11:15,422 --> 01:11:17,424 at least as much as a man can love another man 1465 01:11:17,490 --> 01:11:19,025 without being gay. 1466 01:11:19,125 --> 01:11:20,593 Sorry, Buzz. 1467 01:11:21,628 --> 01:11:22,962 As for you other guys, 1468 01:11:23,062 --> 01:11:25,097 your legal fees far exceed 1469 01:11:25,197 --> 01:11:27,534 anything I have left to give to you, 1470 01:11:27,634 --> 01:11:30,437 so, I bequeath to you my eternal friendship. 1471 01:11:31,471 --> 01:11:33,506 I do have one final request. 1472 01:11:34,807 --> 01:11:35,942 Remember me. 1473 01:11:51,458 --> 01:11:53,826 [Sirens wailing] 1474 01:12:00,567 --> 01:12:01,968 How about an interview? 1475 01:12:03,169 --> 01:12:05,171 What? 1476 01:12:05,271 --> 01:12:07,907 Do you have anything to say to America? 1477 01:12:13,613 --> 01:12:15,948 "To thine own self be true." 1478 01:12:17,116 --> 01:12:18,851 What? 1479 01:12:18,951 --> 01:12:21,087 I'm a Green Beret, 1480 01:12:21,187 --> 01:12:22,855 I love my country 1481 01:12:23,856 --> 01:12:24,757 and I'm gay. 1482 01:12:30,963 --> 01:12:33,500 [Tires screeching] 1483 01:12:41,574 --> 01:12:42,675 Let's go. Move it. 1484 01:12:42,775 --> 01:12:43,910 I'm trying. 1485 01:12:50,550 --> 01:12:52,985 All right, I'm sick of this shit. 1486 01:12:53,085 --> 01:12:55,555 [Tires screeching] 1487 01:13:02,895 --> 01:13:03,763 [Horn honking] 1488 01:13:03,863 --> 01:13:04,831 Car! 1489 01:13:06,999 --> 01:13:08,000 Jesus. 1490 01:13:08,100 --> 01:13:10,002 Why don't you smoke some crack while you're at it? 1491 01:13:14,206 --> 01:13:16,576 [Buzz] No turning back now. 1492 01:13:16,676 --> 01:13:19,011 You guys, they're getting closer. 1493 01:13:23,750 --> 01:13:25,051 Come on, baby! Come on! 1494 01:13:27,153 --> 01:13:28,555 We got to do something. 1495 01:13:29,021 --> 01:13:29,989 Turn here. 1496 01:13:30,089 --> 01:13:31,658 What? Just do it! 1497 01:13:38,164 --> 01:13:39,065 [Both grunting] 1498 01:13:52,812 --> 01:13:55,615 [Carter] Shit! They jumped the goddamn ramp. 1499 01:13:56,949 --> 01:13:57,884 We got 'em now. 1500 01:13:57,984 --> 01:13:59,986 There's no exit on that road until Castaic. 1501 01:14:02,154 --> 01:14:04,957 This is Hoover. Suspects are on highway 91. 1502 01:14:05,057 --> 01:14:08,227 Set up the roadblock at Old Mill Road. 1503 01:14:08,327 --> 01:14:10,062 We'll cut them off at the pass. 1504 01:14:26,613 --> 01:14:27,914 What the fuck was that? 1505 01:14:36,823 --> 01:14:39,726 Red dog one, this is Gonzo. 1506 01:14:39,826 --> 01:14:41,227 We have our boys in sight. 1507 01:14:41,327 --> 01:14:43,896 Gonna pluck a few chickens before the wolves get here. 1508 01:14:55,007 --> 01:14:57,143 I want my snipers lining the entire perimeter, 1509 01:14:57,243 --> 01:14:58,745 is that clear? 1510 01:14:58,845 --> 01:14:59,912 Yes, sir. 1511 01:15:03,650 --> 01:15:05,217 I want snipers up in the tree lines. 1512 01:15:05,317 --> 01:15:06,552 The rest of you 1513 01:15:06,653 --> 01:15:07,754 position yourselves around these cars. 1514 01:15:07,854 --> 01:15:08,921 [Jesse] What's he doing? 1515 01:15:09,021 --> 01:15:10,923 Come on, we got to climb onboard. 1516 01:15:11,023 --> 01:15:12,659 That's crazy. 1517 01:15:12,759 --> 01:15:14,060 You got a better idea? 1518 01:15:14,160 --> 01:15:15,662 Come on. 1519 01:15:18,898 --> 01:15:20,199 Come on, let's go, let's go, let's go! 1520 01:15:24,170 --> 01:15:25,204 Come on! 1521 01:15:25,304 --> 01:15:27,506 We're running out of time! 1522 01:15:27,707 --> 01:15:28,841 [Hope] Be careful! 1523 01:15:28,941 --> 01:15:30,910 All right, climb up. Come on. 1524 01:15:37,149 --> 01:15:38,785 Bring it in here! 1525 01:15:40,052 --> 01:15:41,688 Hope, come on up! 1526 01:15:42,321 --> 01:15:43,956 Come on! 1527 01:15:44,056 --> 01:15:45,157 You got it! 1528 01:15:51,297 --> 01:15:52,732 Oh, shit! 1529 01:15:53,700 --> 01:15:55,001 [Hope] Jesse, hang on! 1530 01:15:55,101 --> 01:15:56,803 I'm ok! 1531 01:15:56,903 --> 01:15:58,905 [Buzz] Climb on up, Hope! 1532 01:16:02,141 --> 01:16:03,142 Hope. 1533 01:16:08,414 --> 01:16:09,882 Uh. 1534 01:16:15,187 --> 01:16:16,723 Oh. 1535 01:16:20,259 --> 01:16:21,260 Ahh! 1536 01:16:22,829 --> 01:16:24,196 [Billy] What the hell was that? 1537 01:16:24,296 --> 01:16:25,732 I don't know. 1538 01:16:28,367 --> 01:16:30,002 Ok. Grab his hand. 1539 01:16:30,102 --> 01:16:31,037 Hope, come on! 1540 01:16:36,208 --> 01:16:37,109 Take my hand! 1541 01:16:39,746 --> 01:16:42,048 Red dog one, got gooks on the wire. 1542 01:16:44,416 --> 01:16:46,385 [Jesse] Closer! 1543 01:16:46,485 --> 01:16:48,320 Grab for it! Come on! 1544 01:16:48,420 --> 01:16:49,856 I'm trying! 1545 01:16:51,758 --> 01:16:53,259 Ok. Go! 1546 01:16:54,360 --> 01:16:55,862 Hold on! Whoa! 1547 01:17:15,147 --> 01:17:16,883 [Sirens approaching] 1548 01:17:18,250 --> 01:17:19,285 [Engine sputtering] 1549 01:17:19,385 --> 01:17:20,652 [Billy] Whoa! 1550 01:17:20,853 --> 01:17:23,389 Why are we slowing down? 1551 01:17:23,489 --> 01:17:25,291 They rigged the fucking gauge. 1552 01:17:26,926 --> 01:17:28,995 I got to get them out of here. 1553 01:17:44,977 --> 01:17:46,078 Come on! 1554 01:17:46,178 --> 01:17:48,180 Billy, let's go! 1555 01:17:48,280 --> 01:17:50,182 Take the money! 1556 01:17:50,282 --> 01:17:51,183 What are you doing? 1557 01:17:51,283 --> 01:17:52,351 Take it! 1558 01:17:54,253 --> 01:17:55,187 Go! 1559 01:18:03,896 --> 01:18:05,431 Come on, Billy! 1560 01:18:05,531 --> 01:18:07,099 There's not enough time! 1561 01:18:07,199 --> 01:18:08,367 Bullshit! Come on! 1562 01:18:10,136 --> 01:18:11,437 [Screams] 1563 01:18:11,537 --> 01:18:13,305 Red dog one, I am taking fire. 1564 01:18:20,179 --> 01:18:21,247 Go! 1565 01:18:28,387 --> 01:18:30,189 Billy, get them out of here! 1566 01:18:31,223 --> 01:18:32,591 [Billy] Go! 1567 01:18:32,859 --> 01:18:35,261 Live long and procreate! 1568 01:18:40,099 --> 01:18:42,134 Red dog one, 1569 01:18:42,234 --> 01:18:44,036 we are headed for the border. 1570 01:18:47,139 --> 01:18:48,307 What is that? 1571 01:18:48,407 --> 01:18:49,909 It's our wedding present. 1572 01:18:51,944 --> 01:18:53,880 [Sirens wailing] 1573 01:19:33,552 --> 01:19:35,687 Stay cool, you guys. 1574 01:19:35,922 --> 01:19:37,356 Good luck, you all. 1575 01:19:40,326 --> 01:19:41,327 See ya. 1576 01:20:10,889 --> 01:20:11,958 We just got a call from pursuit. 1577 01:20:12,058 --> 01:20:13,825 The hostages are recovered unharmed. 1578 01:20:13,926 --> 01:20:16,128 Good. They're all mine now. 1579 01:20:16,228 --> 01:20:17,596 When they come around the bend, 1580 01:20:17,696 --> 01:20:20,066 I want the driver and their tires taken out immediately. 1581 01:20:20,166 --> 01:20:21,833 But, sir, standard procedure... 1582 01:20:21,934 --> 01:20:23,035 I don't give a fuck about standard procedure, 1583 01:20:23,135 --> 01:20:24,603 and I don't have time for insubordination. 1584 01:20:24,703 --> 01:20:26,305 Now, lock and load. 1585 01:20:26,905 --> 01:20:28,174 Yes, sir. 1586 01:20:43,722 --> 01:20:45,424 "To be, or not to be: 1587 01:20:46,525 --> 01:20:48,194 "That is the question: 1588 01:20:50,829 --> 01:20:52,431 "Whether 'tis nobler in the mind to suffer 1589 01:20:52,531 --> 01:20:55,834 "the slings and arrows of outrageous fortune, 1590 01:20:56,002 --> 01:20:58,504 "or to take arms against a sea of troubles, 1591 01:20:58,604 --> 01:21:00,339 "and by opposing end them? 1592 01:21:01,707 --> 01:21:04,210 "To die: to sleep; 1593 01:21:05,611 --> 01:21:07,079 "No more, 1594 01:21:09,015 --> 01:21:11,117 "and by a sleep to say we end the heart-ache 1595 01:21:11,217 --> 01:21:12,551 "and the thousand natural shocks 1596 01:21:12,651 --> 01:21:15,387 "that flesh is heir to, 1597 01:21:15,487 --> 01:21:18,224 "'tis a consummation devoutly to be wish'd. 1598 01:21:19,525 --> 01:21:20,559 "To die, 1599 01:21:21,560 --> 01:21:23,062 "to sleep, 1600 01:21:25,597 --> 01:21:27,233 "perchance to dream: 1601 01:21:28,134 --> 01:21:30,036 "Ay, there's the rub, 1602 01:21:31,537 --> 01:21:34,406 "for in that sleep of death what dreams may come 1603 01:21:34,506 --> 01:21:36,042 "when we have shuffled off this mortal coil, 1604 01:21:36,108 --> 01:21:38,477 "must give us pause. 1605 01:21:38,577 --> 01:21:40,746 "Who would fardels bear, 1606 01:21:40,846 --> 01:21:43,249 "to grunt and sweat under a weary life, 1607 01:21:45,051 --> 01:21:48,054 "but that the dread of something after death, 1608 01:21:48,154 --> 01:21:51,157 "the undiscover'd country 1609 01:21:51,257 --> 01:21:53,059 "from whose bourn no traveler returns, 1610 01:21:53,125 --> 01:21:55,161 "puzzles the will, 1611 01:21:55,261 --> 01:21:58,764 "and makes us rather bear those ills we have 1612 01:21:58,864 --> 01:22:01,267 "than fly to others that we know not of? 1613 01:22:04,070 --> 01:22:06,505 "Thus conscience does make cowards of us all." 1614 01:22:07,673 --> 01:22:09,341 On my order, Carter. 1615 01:22:13,579 --> 01:22:15,347 "Be all my sins remember'd." 1616 01:22:19,451 --> 01:22:21,153 [Inaudible] 1617 01:22:29,795 --> 01:22:32,098 A little closer. 1618 01:22:36,368 --> 01:22:37,536 And... 1619 01:22:45,311 --> 01:22:46,212 now. 1620 01:22:46,312 --> 01:22:47,446 [Gunshots] 1621 01:23:01,727 --> 01:23:03,295 [Tires screeching] 1622 01:23:51,377 --> 01:23:52,711 [Moaning] 1623 01:23:52,811 --> 01:23:54,413 [Grunting] 1624 01:23:59,185 --> 01:24:00,586 So much for that margarita, huh? 1625 01:24:00,686 --> 01:24:02,188 [Laughs] 1626 01:24:05,824 --> 01:24:07,526 How many you got left? 1627 01:24:12,798 --> 01:24:13,699 [Grunts] 1628 01:24:13,799 --> 01:24:15,434 Ah. One. 1629 01:24:16,635 --> 01:24:17,636 Yeah. 1630 01:24:18,404 --> 01:24:19,305 [Sniffles] 1631 01:24:19,405 --> 01:24:20,372 Me, too. 1632 01:24:22,208 --> 01:24:23,709 That's all it takes. 1633 01:24:23,809 --> 01:24:25,444 [Breathing heavily] 1634 01:24:25,544 --> 01:24:26,545 Yeah. 1635 01:24:34,320 --> 01:24:35,287 Ohh. 1636 01:24:42,861 --> 01:24:44,296 Thanks. 1637 01:25:15,261 --> 01:25:17,296 [Guns firing] 1638 01:25:20,031 --> 01:25:21,767 [Carter] Cease fire! 1639 01:25:21,867 --> 01:25:23,335 Cease fire! 1640 01:25:29,741 --> 01:25:31,277 They're down, sir. 1641 01:25:31,643 --> 01:25:32,644 Sir? 1642 01:25:45,791 --> 01:25:47,426 [Vultures shrieking] 1643 01:25:52,764 --> 01:25:54,300 [Jesse] Sol! 1644 01:25:54,766 --> 01:25:55,767 Sol! 1645 01:25:57,969 --> 01:25:59,671 Stay out of the water! 1646 01:26:03,475 --> 01:26:05,577 Come here, you. Come here. 1647 01:26:05,677 --> 01:26:06,812 [Baby laughing] 1648 01:26:10,015 --> 01:26:11,417 Hi. 1649 01:26:11,517 --> 01:26:12,584 Hi, baby. 1650 01:26:27,599 --> 01:26:29,768 ♪[Burn to shine by Ben Lee playing] 1651 01:26:46,752 --> 01:26:50,489 ♪ You called me early one morning, voice breaking ♪ 1652 01:26:50,589 --> 01:26:54,726 ♪ and said you were glad I was home ♪ 1653 01:26:54,826 --> 01:26:58,530 ♪ You said you were lying there flat on your back ♪ 1654 01:26:58,630 --> 01:27:02,668 ♪ getting drunk playing guitar alone ♪ 1655 01:27:02,768 --> 01:27:06,838 ♪ And you said she was leaving the very next day ♪ 1656 01:27:06,938 --> 01:27:10,442 ♪ and you could not convince her to stay ♪ 1657 01:27:13,679 --> 01:27:17,616 ♪ You told me that you were a broken man ♪ 1658 01:27:17,716 --> 01:27:20,719 ♪ and all I could think was to say ♪ 1659 01:27:23,121 --> 01:27:25,991 ♪ You have to burn 1660 01:27:26,091 --> 01:27:27,393 ♪ to shine 1661 01:27:27,493 --> 01:27:30,161 ♪ You have to burn 1662 01:27:30,396 --> 01:27:31,830 ♪ to shine ♪ 1663 01:27:31,930 --> 01:27:35,734 ♪ You have to burn 1664 01:27:36,468 --> 01:27:39,538 ♪ to shine 1665 01:27:43,108 --> 01:27:47,413 ♪ It doesn't get easy, get empty, get older ♪ 1666 01:27:47,479 --> 01:27:51,583 ♪ and realize we actually die ♪ 1667 01:27:51,683 --> 01:27:55,721 ♪ You're filled up with fear and the question persists ♪ 1668 01:27:55,821 --> 01:27:59,891 ♪ that you just may be living a lie ♪ 1669 01:27:59,991 --> 01:28:04,430 ♪ And lonely is awful, but loving is torture ♪ 1670 01:28:04,496 --> 01:28:08,634 ♪ and it seems that we just never learn ♪ 1671 01:28:10,969 --> 01:28:14,540 ♪ Why don't you get out of that flame causing pain ♪ 1672 01:28:14,640 --> 01:28:20,779 ♪ as your skin starts to wither and burn? ♪ 1673 01:28:20,879 --> 01:28:24,716 ♪ And all the time we are chasing a feeling ♪ 1674 01:28:24,816 --> 01:28:29,154 ♪ elusive and rare at its best ♪ 1675 01:28:29,254 --> 01:28:33,358 ♪ And somewhere inside there's a vision of angels ♪ 1676 01:28:33,459 --> 01:28:37,463 ♪ that say all this is just a test ♪ 1677 01:28:37,529 --> 01:28:41,667 ♪ But I heard you crying out, it's all too hard ♪ 1678 01:28:41,767 --> 01:28:45,871 ♪ as you beat your tired fists on the street ♪ 1679 01:28:48,173 --> 01:28:51,843 ♪ Little do you know that you've never been closer ♪ 1680 01:28:51,943 --> 01:28:55,914 ♪ to being so whole and complete ♪ 1681 01:28:57,549 --> 01:29:00,085 ♪ 'Cause you have to burn 1682 01:29:00,185 --> 01:29:01,553 ♪ to shine 1683 01:29:01,653 --> 01:29:04,255 ♪ You have to burn 1684 01:29:04,490 --> 01:29:05,857 ♪ to shine ♪ 1685 01:29:05,957 --> 01:29:09,761 ♪ You have to burn 1686 01:29:10,862 --> 01:29:12,764 ♪ to shine 1687 01:29:13,965 --> 01:29:16,868 ♪ You have to burn 1688 01:29:16,968 --> 01:29:18,336 ♪ to shine 1689 01:29:18,504 --> 01:29:21,006 ♪ You have to burn 1690 01:29:21,106 --> 01:29:22,608 ♪ to shine 1691 01:29:22,708 --> 01:29:24,710 ♪ You have to burn... 110048

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.