All language subtitles for A Perfect Christmas 2016 Hallmark 720p HDTV X264 Solar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,251 --> 00:00:54,250 RIP-FIXES-SYNC by VaVooM 2 00:00:55,251 --> 00:00:58,050 So be sure to get those briefs to Judge Deetz by noon. 3 00:00:58,086 --> 00:01:00,486 Right. 4 00:01:00,521 --> 00:01:03,823 Let's see if we can meet the park manager at 10, 5 00:01:03,858 --> 00:01:06,726 but don't put him out. 11 a.m. would work too. 6 00:01:06,761 --> 00:01:09,261 Confirm my 10 a.m. with Jack Knox. I got a 10:30 7 00:01:09,330 --> 00:01:13,065 - phone call I will not move. - Annie, relax. Breathe. 8 00:01:13,134 --> 00:01:15,901 We are putting on a Christmas concert in four days, 9 00:01:15,937 --> 00:01:18,604 not a Royal Coronation. I'll see you tomorrow. 10 00:01:21,109 --> 00:01:25,044 Now check out this tree. This is a spectacular example 11 00:01:25,113 --> 00:01:28,514 of a quintessential Faber holiday decoration. 12 00:01:28,583 --> 00:01:30,516 Honey... 13 00:01:30,585 --> 00:01:32,518 Keep trying. Don't get me wrong. 14 00:01:32,587 --> 00:01:35,321 I want to find a tree that makes you happy. 15 00:01:39,293 --> 00:01:42,194 - What? - Where you been all my life? 16 00:01:42,230 --> 00:01:44,430 Well... 17 00:01:44,499 --> 00:01:48,434 14 short months ago I met this handsome young lawyer 18 00:01:48,469 --> 00:01:52,071 from Manhattan, fell madly in love... 19 00:01:52,140 --> 00:01:54,240 even though his idea of "roughing it" 20 00:01:54,308 --> 00:01:57,176 was staying in a hotel with a fulltime masseuse... 21 00:01:59,580 --> 00:02:01,981 ...then married the guy 22 00:02:02,050 --> 00:02:05,184 and lived happily ever after. 23 00:02:08,923 --> 00:02:13,125 Oh, my! This is it! This is the tree that we want! 24 00:02:13,161 --> 00:02:15,394 You're making such a big deal out of this. 25 00:02:15,463 --> 00:02:18,531 May I remind you this is our first Christmas 26 00:02:18,599 --> 00:02:21,567 as a married couple and we're having family coming to visit? 27 00:02:21,602 --> 00:02:23,602 Sweetie, this tree is almost $200. 28 00:02:23,638 --> 00:02:25,871 That's way more than we were talking about spending. 29 00:02:25,907 --> 00:02:29,575 You're right. 30 00:02:29,610 --> 00:02:33,679 We had a holiday budget and we should stick to it. 31 00:02:37,852 --> 00:02:40,886 It is a really beautiful tree, though. 32 00:02:40,922 --> 00:02:44,356 Well, we could make this one work. 33 00:02:44,392 --> 00:02:46,392 50 bucks. 34 00:02:48,329 --> 00:02:51,230 Not so fast. What if we shifted some things around 35 00:02:51,265 --> 00:02:53,299 to make this tree fit our budget? I mean, 36 00:02:53,334 --> 00:02:55,412 we're just moving numbers. We add a little here, 37 00:02:55,436 --> 00:02:58,404 we subtract a little there. The overall plan doesn't change. 38 00:02:58,439 --> 00:03:01,807 You're right. It doesn't throw off our master plan. 39 00:03:01,843 --> 00:03:04,043 - It's just a tree. - So you agree? 40 00:03:04,078 --> 00:03:08,714 I do. I do. I do! I do, I do, I do, I do, I do! 41 00:03:10,651 --> 00:03:13,252 Mind if I ask you a question? 42 00:03:13,287 --> 00:03:15,855 Fire away. 43 00:03:15,890 --> 00:03:17,868 Why didn't you have a Christmas tree growing up? 44 00:03:17,892 --> 00:03:20,593 Well, we did. 45 00:03:20,628 --> 00:03:22,762 It just wasn't inside. 46 00:03:22,797 --> 00:03:25,197 My mom hated the idea of buying them 47 00:03:25,233 --> 00:03:28,400 and throwing them away, so she planted one 48 00:03:28,436 --> 00:03:30,402 in the backyard a week after I was born. 49 00:03:30,438 --> 00:03:33,272 Me and my sister would decorate it every Christmas. 50 00:03:33,307 --> 00:03:36,142 So why put in so much energy picking out this tree? 51 00:03:36,177 --> 00:03:38,110 Well, you always talked about 52 00:03:38,179 --> 00:03:42,148 having these magnificent trees growing up inside your home. 53 00:03:42,183 --> 00:03:45,050 It was something your dad did before he passed away. 54 00:03:45,119 --> 00:03:48,154 It was important to you. It was important to your family. 55 00:03:48,222 --> 00:03:50,289 It was important to my mom. 56 00:03:50,324 --> 00:03:54,126 Look, your mom barely knows me. 57 00:03:54,195 --> 00:03:56,495 Is it wrong that I want her to like 58 00:03:56,531 --> 00:04:00,399 the woman who stole away her baby? 59 00:04:00,468 --> 00:04:03,536 Like the way your dad cares for me? 60 00:04:03,604 --> 00:04:05,382 My dad doesn't have any issues with you. 61 00:04:05,406 --> 00:04:07,384 At our wedding, your dad told my brother that lawyers 62 00:04:07,408 --> 00:04:09,253 are responsible for all the world's problems. 63 00:04:09,277 --> 00:04:12,011 Not all of them. Just most of them. 64 00:04:12,046 --> 00:04:14,246 Love you! 65 00:04:23,724 --> 00:04:25,658 You got it? 66 00:04:25,726 --> 00:04:28,160 - Yeah. - OK. Just put it in that corner 67 00:04:28,196 --> 00:04:30,129 - right over there. - Yep, right here. 68 00:04:30,198 --> 00:04:32,231 - Get it all set up. - OK... 69 00:04:32,300 --> 00:04:35,034 - Ready? - Alright. 70 00:04:35,102 --> 00:04:37,503 - Here we go! - OK! 71 00:04:39,640 --> 00:04:42,074 Of course. 72 00:04:42,143 --> 00:04:44,476 OK, so next Christmas, I suggest we add 73 00:04:44,545 --> 00:04:46,557 measuring the ceiling and bringing 74 00:04:46,581 --> 00:04:48,541 a tape measure to our tree-purchasing plan. 75 00:04:48,583 --> 00:04:49,955 Maybe the store's still open. 76 00:04:50,155 --> 00:04:52,718 - We could try to find a tree that fits? - I got a better idea. 77 00:04:52,787 --> 00:04:54,553 OK. 78 00:04:54,622 --> 00:04:56,889 OK. OK... 79 00:04:56,924 --> 00:05:01,260 I don't remember you mentioning you minored in lumberjack. 80 00:05:01,329 --> 00:05:03,362 Well, I was afraid you'd fall in love with me 81 00:05:03,397 --> 00:05:06,699 for my outdoor talents instead of my charming personality. 82 00:05:06,734 --> 00:05:08,801 Woo! 83 00:05:10,771 --> 00:05:12,605 OK... 84 00:05:12,673 --> 00:05:14,874 Perfect. 85 00:05:14,909 --> 00:05:17,176 - Excellent work. - I'm not even close 86 00:05:17,245 --> 00:05:19,845 to finished. Grab your jacket and meet me outside. 87 00:05:23,951 --> 00:05:26,652 This should do until we can plant a permanent one. 88 00:05:28,589 --> 00:05:31,257 OK. You took care of the bottom part of the tree for my mom. 89 00:05:31,325 --> 00:05:34,326 And you made sure the top part was for mine. 90 00:05:34,362 --> 00:05:37,229 I wish she was alive to see this. 91 00:05:37,265 --> 00:05:39,531 I'm sure she's with us in spirit. 92 00:05:41,669 --> 00:05:44,603 Now it truly is a perfect Christmas. 93 00:05:44,639 --> 00:05:46,917 - We've still got work to do. - You grab the ornaments, 94 00:05:46,941 --> 00:05:49,541 I will meet you inside. Woo! 95 00:05:52,146 --> 00:05:54,480 So, hard as it is to believe, I found both boxes. 96 00:05:54,515 --> 00:05:56,649 I say we get down to some serious... 97 00:06:00,388 --> 00:06:02,755 ...decorating. 98 00:06:21,200 --> 00:06:24,643 The concert is three days away and we're in really great shape. 99 00:06:24,679 --> 00:06:27,613 They're all pretty much amazing. 100 00:06:27,648 --> 00:06:30,716 So which one should we go with? 101 00:06:33,421 --> 00:06:36,322 Let me guess: you want the sleigh 102 00:06:36,357 --> 00:06:39,358 and you want Santa's workshop? So how about this? 103 00:06:39,427 --> 00:06:41,961 What if we compromise and we put the sleigh 104 00:06:41,996 --> 00:06:43,929 beside Santa's workshop so we can have both? 105 00:06:43,998 --> 00:06:45,831 - Does that work? - Brilliant. 106 00:06:48,502 --> 00:06:50,547 Were you up all night working on this stuff? 107 00:06:50,571 --> 00:06:52,538 No, no. In fact, 108 00:06:52,573 --> 00:06:55,407 I went to sleep around 8 last night. 109 00:06:55,443 --> 00:06:59,945 I just want to thank you so much, 'cause I couldn't have done any of this without you. 110 00:07:00,014 --> 00:07:02,581 Consider us your Christmas elves, ready to take on any job 111 00:07:02,650 --> 00:07:04,683 - you don't have time for. - OK, so... 112 00:07:04,719 --> 00:07:06,685 Tell me, when does the family get in? 113 00:07:06,754 --> 00:07:09,488 Steven's brother and crew 114 00:07:09,523 --> 00:07:11,924 arrive tomorrow along with my dad. 115 00:07:11,993 --> 00:07:13,926 What about your sister? 116 00:07:13,995 --> 00:07:16,662 Robin has fallen head over heels for a fellow philosophy major 117 00:07:16,697 --> 00:07:19,198 and they are heading to see his family for the holiday. 118 00:07:19,266 --> 00:07:21,500 So that's everyone. 119 00:07:24,905 --> 00:07:28,574 - Oh... yes. - Well, almost everyone. 120 00:07:28,642 --> 00:07:30,620 You forgot to mention Steve's mother, but you know, 121 00:07:30,644 --> 00:07:33,345 - just a small... - Yeah. It's a mental block. 122 00:07:33,414 --> 00:07:35,414 - I can't help it. - I totally get it, girl. 123 00:07:35,449 --> 00:07:37,260 If you ever want to have a girls' night and just really 124 00:07:37,284 --> 00:07:39,396 get into the whole mother-in-law stuff, I would be down for that, 125 00:07:39,420 --> 00:07:41,398 because I have stories... 126 00:07:41,422 --> 00:07:43,922 Final issue. 127 00:07:43,991 --> 00:07:46,925 - What do we need for the choir? - They're good to go. 128 00:07:46,994 --> 00:07:49,728 With the sound system in place, there won't be a bad seat 129 00:07:49,797 --> 00:07:52,097 in the park. 130 00:07:55,669 --> 00:07:58,737 Hey, are you OK? 131 00:07:58,806 --> 00:08:02,574 Yeah, yeah. Yeah, I'm fine. 132 00:08:02,643 --> 00:08:05,044 You don't look so good. 133 00:08:05,112 --> 00:08:07,579 Yeah, no. 134 00:08:07,648 --> 00:08:10,049 What? 135 00:08:13,988 --> 00:08:15,954 You guys didn't have to wait for me. 136 00:08:16,023 --> 00:08:18,268 Are you kidding? We weren't gonna go anywhere until we knew 137 00:08:18,292 --> 00:08:20,459 - that you were OK. - I'm fine. 138 00:08:20,494 --> 00:08:23,395 It's probably just something I ate that didn't agree with me. 139 00:08:23,464 --> 00:08:25,442 Well, why don't you take the day off and go rest? 140 00:08:25,466 --> 00:08:27,499 Because I'm fine. 141 00:08:27,568 --> 00:08:31,403 Let's... let's talk later, OK? 142 00:08:31,472 --> 00:08:34,373 OK. 143 00:08:40,481 --> 00:08:42,414 So even after I offered Mr. Bandoni 144 00:08:42,483 --> 00:08:45,084 a fair cash settlement, he refused to close his restaurant. 145 00:08:45,119 --> 00:08:46,997 I'm not sure why you expected anything different. 146 00:08:47,021 --> 00:08:48,799 His restaurant's been at that location for 15 straight years. 147 00:08:48,823 --> 00:08:51,190 Doesn't give him the right to stay until the end of time. 148 00:08:51,225 --> 00:08:53,659 No, but the current owner has guaranteed him a long-term 149 00:08:53,727 --> 00:08:55,839 lease, allowing him to stay there for nine more years. 150 00:08:55,863 --> 00:08:59,064 Look. I can't buy the building and move forward with my plan 151 00:08:59,100 --> 00:09:01,300 until Mr. Bandoni and his restaurant are removed. 152 00:09:01,368 --> 00:09:03,769 And I retained this firm to help with these issues. 153 00:09:03,804 --> 00:09:06,338 I have studied that agreement more times than I care to count 154 00:09:06,373 --> 00:09:08,941 and unfortunately, Mr. Bandoni can legally stay in there. 155 00:09:08,976 --> 00:09:11,188 There's no rule of law that can allow you to challenge that. 156 00:09:11,212 --> 00:09:13,946 What if a situation arose 157 00:09:13,981 --> 00:09:16,482 where he could no longer afford his rent? 158 00:09:16,517 --> 00:09:17,782 His restaurant's packed six nights a week. 159 00:09:17,806 --> 00:09:19,129 He has the cash flow. I don't see that happening. 160 00:09:19,153 --> 00:09:21,126 But what if we brought a legal action against him? 161 00:09:21,326 --> 00:09:21,898 For what? 162 00:09:21,922 --> 00:09:25,324 I don't care! Use your Ivy League law school education 163 00:09:25,359 --> 00:09:27,326 that I'm paying for and sue him for something 164 00:09:27,361 --> 00:09:29,328 incredibly expensive to defend. 165 00:09:29,363 --> 00:09:32,231 We'll drive up his legal fees to the point he goes broke... 166 00:09:32,266 --> 00:09:34,233 He's forced to shut his doors. 167 00:09:38,506 --> 00:09:41,173 - Your lab results are back. - Please don't tell me 168 00:09:41,208 --> 00:09:43,175 I have the flu three days before Christmas. 169 00:09:43,210 --> 00:09:45,244 OK, first I need you to take a very deep breath. 170 00:09:45,279 --> 00:09:47,479 OK, yeah, I don't have time for that, 171 00:09:47,515 --> 00:09:50,449 because Steve and I have family coming to visit 172 00:09:50,518 --> 00:09:54,358 and if I get sick, then everyone will get sick and then I ruin Christmas. 173 00:09:54,388 --> 00:09:56,455 Cynthia, you don't have the flu. 174 00:09:56,490 --> 00:09:58,790 - Well, great! - You're pregnant. 175 00:09:58,826 --> 00:10:02,427 What? 176 00:10:02,496 --> 00:10:05,664 - Why is that funny? - Yeah, no, no, no. 177 00:10:05,699 --> 00:10:09,535 That's not possible. I can't be. 178 00:10:09,570 --> 00:10:11,815 Well, have you noticed that you're more tired than usual? 179 00:10:11,839 --> 00:10:14,640 - A little? - Maybe you'd enjoy 180 00:10:14,708 --> 00:10:19,611 - a pickle while we discuss that. - Yes, I would love a pickle, 181 00:10:19,647 --> 00:10:22,381 because I am starving and I'm hungry, 182 00:10:22,449 --> 00:10:24,883 not because I am pregnant. I have barely eaten 183 00:10:24,919 --> 00:10:28,487 all day today. And I'm tired because I've just 184 00:10:28,522 --> 00:10:30,300 started up a business and I'm putting on 185 00:10:30,324 --> 00:10:33,125 the town's Christmas concert. 186 00:10:33,194 --> 00:10:35,761 - It's a big, huge ordeal. - Well, 187 00:10:35,829 --> 00:10:38,964 you can add having a baby to your very long to-do list. 188 00:10:39,033 --> 00:10:41,400 Give me a minute while I set up the sonogram? 189 00:10:41,468 --> 00:10:43,502 - Great, yeah. - OK. 190 00:10:58,352 --> 00:11:00,552 I'm gonna be a mom. 191 00:11:02,523 --> 00:11:03,990 Let's talk timetable. 192 00:11:04,190 --> 00:11:06,725 Can you serve him with papers by 6 p.m.? 193 00:11:06,794 --> 00:11:09,094 It's three days before Christmas, Jack. 194 00:11:13,067 --> 00:11:15,133 Look. 195 00:11:15,202 --> 00:11:18,203 In the spirit of full disclosure, 196 00:11:18,272 --> 00:11:21,240 I have to tell you that I know and like Arturo Bandoni. 197 00:11:21,275 --> 00:11:24,276 We eat at his restaurant once a week. 198 00:11:24,345 --> 00:11:27,613 So you're refusing to move forward based on a personal relationship? 199 00:11:27,681 --> 00:11:29,626 No, I'm telling you that I will not take your lawsuit 200 00:11:29,650 --> 00:11:31,561 because what you're asking me to do is immoral 201 00:11:31,585 --> 00:11:34,453 and you will not win. 202 00:11:34,488 --> 00:11:36,588 I'm sorry you feel that way. 203 00:11:39,860 --> 00:11:41,793 Look. Why don't you take a few days, 204 00:11:41,829 --> 00:11:43,840 check out some other available buildings around town 205 00:11:43,864 --> 00:11:46,042 and we'll come back to this situation after the holidays 206 00:11:46,066 --> 00:11:48,100 and we'll discuss it again? 207 00:11:52,973 --> 00:11:55,607 Hey. 208 00:11:55,676 --> 00:11:59,511 Here is a video of your ultrasound. 209 00:11:59,546 --> 00:12:02,514 It makes pretty great viewing when you're tired of reruns. 210 00:12:02,549 --> 00:12:06,251 Ha ha. You're positive that I'm pregnant? 211 00:12:06,287 --> 00:12:09,521 I can guarantee you with 100% certainty 212 00:12:09,590 --> 00:12:13,358 that the healthy baby on this DVD belongs to you. 213 00:12:13,394 --> 00:12:15,961 You want to call your husband with the good news? 214 00:12:15,996 --> 00:12:19,598 Yes. No, no, I just tried calling him, 215 00:12:19,633 --> 00:12:21,733 but he didn't pick up. But I think 216 00:12:21,769 --> 00:12:23,735 I want to do this in person anyway. 217 00:12:23,771 --> 00:12:25,737 That's probably the best Christmas present 218 00:12:25,773 --> 00:12:27,839 - you could ever give him. - Ha! 219 00:12:27,875 --> 00:12:30,942 So when Mr. Knox insisted I move forward with his lawsuit, 220 00:12:30,978 --> 00:12:33,045 I told him I couldn't in good conscience. 221 00:12:33,080 --> 00:12:35,681 That showed a lot of guts, Steve. Jack Knox is this firm's 222 00:12:35,716 --> 00:12:40,085 biggest client. But at Bedouin, Ross, McAlister and Associates, 223 00:12:40,120 --> 00:12:42,554 we pay for the salaries and the lights 224 00:12:42,589 --> 00:12:45,657 and the office parties by suing individuals. 225 00:12:45,693 --> 00:12:47,671 Well, sure, but you're not saying that we should threaten 226 00:12:47,695 --> 00:12:49,861 a restaurant owner, who also happens to be a good man, 227 00:12:49,897 --> 00:12:52,297 with frivolous litigation just to run him out of business. 228 00:12:52,333 --> 00:12:54,100 - No. - That's a relief. 229 00:12:54,300 --> 00:12:55,867 I'm saying I'm letting you go. 230 00:12:55,903 --> 00:12:58,603 Well... 231 00:13:03,944 --> 00:13:06,712 You're firing me three days before Christmas? 232 00:13:06,747 --> 00:13:10,882 No, I'm providing you 233 00:13:10,951 --> 00:13:14,052 with an opportunity to expand your horizons 234 00:13:14,121 --> 00:13:16,088 before we enter the new year. 235 00:13:16,123 --> 00:13:19,291 Yeah, just wait a minute, because my wife and I, 236 00:13:19,360 --> 00:13:21,793 we have this plan. You see, 237 00:13:21,829 --> 00:13:24,196 we marry, we relocate, I take this job, 238 00:13:24,231 --> 00:13:26,465 Cynthia starts her own event-planning business, 239 00:13:26,500 --> 00:13:28,818 we buy a small house, our businesses grow... 240 00:13:29,018 --> 00:13:29,735 Look, I'm... 241 00:13:29,770 --> 00:13:32,015 Can you wait? 'Cause there's more. See, five years 242 00:13:32,039 --> 00:13:34,873 after that, Cynthia gets pregnant and two years later, 243 00:13:34,942 --> 00:13:37,242 Cynthia has another baby. And that all leads up 244 00:13:37,277 --> 00:13:39,444 to the 10-year mark, where I become full partner 245 00:13:39,513 --> 00:13:41,847 at this firm. Am I making myself clear? 246 00:13:41,915 --> 00:13:44,816 I understand how a sudden parting of the ways 247 00:13:44,885 --> 00:13:46,818 can come as such a complete shock. 248 00:13:46,854 --> 00:13:49,955 I've been in the law business for 30 years. Two ex-wives. 249 00:13:50,023 --> 00:13:52,958 And I'm going to leave you with this valuable piece of wisdom. 250 00:13:53,026 --> 00:13:55,627 And what's that? 251 00:13:55,696 --> 00:13:59,631 Plans change. 252 00:13:59,700 --> 00:14:03,135 So Steve, 253 00:14:03,170 --> 00:14:07,005 before I say anything, I just need you to breathe. 254 00:14:11,178 --> 00:14:13,412 Now the important thing is we don't panic. 255 00:14:13,480 --> 00:14:16,648 - I am not panicking. - It was the right thing to do. 256 00:14:16,717 --> 00:14:18,661 - We can make this work. - We can make this work. 257 00:14:18,685 --> 00:14:20,819 It's just one new little addition. 258 00:14:20,854 --> 00:14:23,188 The good news is we still have health insurance. 259 00:14:23,223 --> 00:14:26,758 The bad news is I lost my job 260 00:14:26,827 --> 00:14:29,428 'cause I just got fired. 261 00:14:29,463 --> 00:14:31,897 You and I are going to have a baby. 262 00:14:33,834 --> 00:14:37,869 Yeah. I think this is going to go over very, very well. 263 00:14:39,940 --> 00:14:43,375 I think this is going to go over very, very well. 264 00:15:02,863 --> 00:15:04,830 Good evening, Mr. Faber. 265 00:15:08,068 --> 00:15:11,770 What did I do so right? Why are we celebrating? 266 00:15:11,839 --> 00:15:13,905 Why not? 267 00:15:13,974 --> 00:15:16,241 What about you? 268 00:15:16,276 --> 00:15:18,543 Don't worry about me. 269 00:15:18,579 --> 00:15:20,645 Hey, you put the lights up on the tree. 270 00:15:20,714 --> 00:15:22,881 - It looks beautiful. - Come here. 271 00:15:22,916 --> 00:15:26,885 I want to show you something. 272 00:15:26,920 --> 00:15:29,855 - Here. Sit down. - What's going on? 273 00:15:29,890 --> 00:15:32,023 Just come sit! Let's watch some TV. 274 00:15:32,059 --> 00:15:34,170 You're acting strange, even for you. Is this 'cause 275 00:15:34,194 --> 00:15:37,596 - my mom's coming to town tonight? - No, but I did run to that 276 00:15:37,631 --> 00:15:40,232 gourmet market and picked up some of that honey black tea 277 00:15:40,267 --> 00:15:42,667 - that your mom likes. - You didn't have to do that. 278 00:15:42,703 --> 00:15:45,871 Well, I just wanted to make her feel at home as much as possible. 279 00:15:45,906 --> 00:15:48,940 - And you're wonderful. - Yeah, but if she doesn't 280 00:15:48,976 --> 00:15:51,943 - think so then we got problems. - You, my dear wife, 281 00:15:51,979 --> 00:15:54,023 seriously underestimate your charm. 282 00:15:54,047 --> 00:15:56,181 Or you overestimate it. 283 00:15:56,216 --> 00:15:58,183 Now let's watch some TV. 284 00:15:58,218 --> 00:16:01,152 Actually, we don't have any time to watch TV right now. 285 00:16:01,188 --> 00:16:04,923 Well, sure we do. Your mom doesn't arrive until 8. 286 00:16:04,958 --> 00:16:06,903 No, she took an earlier flight. She gets in at 7. 287 00:16:06,927 --> 00:16:08,778 Why didn't you tell me? 288 00:16:08,978 --> 00:16:11,717 I forgot, but if we leave now we'll get there easily. 289 00:16:11,917 --> 00:16:13,543 It takes 30 minutes to get there. We should have left 290 00:16:13,567 --> 00:16:15,078 - 10 minutes ago! - Hey! Take your own advice. 291 00:16:15,102 --> 00:16:16,968 - Breathe. - If we get caught in traffic 292 00:16:17,004 --> 00:16:18,982 then we'll be late and then she's going to blame me and then 293 00:16:19,006 --> 00:16:22,046 she's going to hate me. I'm acting like a crazy person, aren't I? 294 00:16:22,109 --> 00:16:24,787 But I want you to know you are truly the best crazy person I've ever met. 295 00:16:24,811 --> 00:16:27,546 I love you. Grab your stuff. 296 00:16:27,614 --> 00:16:30,181 Let's go! 297 00:16:41,962 --> 00:16:45,697 What if she changed her mind and decided not to come? 298 00:16:45,766 --> 00:16:48,833 Mom will be here. 299 00:16:48,902 --> 00:16:51,436 Why didn't you insist on me wearing that ring? 300 00:16:51,471 --> 00:16:53,338 What? 301 00:16:53,373 --> 00:16:56,107 Your grandmother's engagement ring. She offered it to me 302 00:16:56,176 --> 00:16:59,277 and I said no because it was too big, it was too expensive 303 00:16:59,346 --> 00:17:01,980 and I was afraid I was going to lose it. I lose everything! 304 00:17:02,015 --> 00:17:04,883 I swear, I feel like she holds that against me. 305 00:17:04,952 --> 00:17:06,729 No, no. That's not my mom's issue. 306 00:17:06,753 --> 00:17:09,020 So you are saying she does have a problem with me. 307 00:17:09,089 --> 00:17:12,223 No, I'm saying it's all in your head. 308 00:17:16,663 --> 00:17:18,597 My mom's plane just landed. 309 00:17:18,665 --> 00:17:20,932 You have to keep moving. 310 00:17:24,972 --> 00:17:27,806 There she is! 311 00:17:27,841 --> 00:17:31,242 OK, let's go. Let's go. 312 00:17:31,311 --> 00:17:34,579 There she is. Hi! We're going. 313 00:17:34,615 --> 00:17:36,848 Thank you. 314 00:17:36,917 --> 00:17:40,952 - Oh, my baby boy. - Hey, Mom. 315 00:17:41,021 --> 00:17:43,822 - Hello, Patricia. - Cynthia. 316 00:17:43,890 --> 00:17:46,291 How was your flight? 317 00:17:46,326 --> 00:17:49,027 The woman sitting next to me never stopped talking. 318 00:17:49,096 --> 00:17:51,162 You'd think you pay that much for first class, 319 00:17:51,231 --> 00:17:53,042 they'd provide you with a mute button. 320 00:17:53,066 --> 00:17:55,033 You know what? Let me grab this. 321 00:17:55,102 --> 00:17:58,069 Thank you. The driver usually gets it. 322 00:17:58,105 --> 00:18:01,506 No, it's OK. For tonight, I'll fill that role. 323 00:18:06,513 --> 00:18:09,180 Mom! You gotta be careful. 324 00:18:09,249 --> 00:18:12,617 I'm fine, Steven. We're Manhattanites, remember? 325 00:18:12,653 --> 00:18:14,986 Are you OK? 326 00:18:15,022 --> 00:18:17,522 Didn't even get close. Although I should have gotten 327 00:18:17,557 --> 00:18:20,859 - his license plate. - Hey, let's go! 328 00:18:20,894 --> 00:18:23,028 OK, let's get going before we all get arrested. 329 00:18:23,063 --> 00:18:25,397 Well, let him try. He'd be up against 330 00:18:25,432 --> 00:18:28,633 the brightest young attorney this town has ever seen. 331 00:18:28,669 --> 00:18:31,436 Did you want to sit up front? 332 00:18:31,471 --> 00:18:33,705 No. No, I was just getting this for you. 333 00:18:33,740 --> 00:18:37,208 Thank you. 334 00:18:37,244 --> 00:18:39,310 I'll grab that. 335 00:18:45,118 --> 00:18:47,085 We're so excited that you're here. 336 00:18:47,120 --> 00:18:49,087 Steven, you wouldn't believe 337 00:18:49,122 --> 00:18:51,756 what the planning committee wants to do at my co-op. 338 00:18:51,792 --> 00:18:54,559 I'm sure I won't. 339 00:19:01,201 --> 00:19:04,380 Are you sure I'm not putting you out, taking your room and all? 340 00:19:04,404 --> 00:19:07,372 - I'd be happy to stay at a hotel. - That's out of the question. 341 00:19:07,407 --> 00:19:09,385 - Our house is your house. - What else can we get you? 342 00:19:09,409 --> 00:19:11,376 Well, you can bring me my other things. 343 00:19:11,411 --> 00:19:14,112 Everything's here. I put your garment bag and purse there. 344 00:19:14,147 --> 00:19:16,314 Well, what about my large suitcase? 345 00:19:16,383 --> 00:19:19,684 - There was no large suitcase. - Of course there was a large suitcase. 346 00:19:19,720 --> 00:19:21,564 Everything you arrived with is in this room. 347 00:19:21,588 --> 00:19:23,466 Well, if that were the case, then I'd be wearing 348 00:19:23,490 --> 00:19:25,435 that lovely cashmere sweater that I packed 349 00:19:25,459 --> 00:19:28,059 inside the suitcase and purchased solely for this trip. 350 00:19:28,128 --> 00:19:30,729 Is it possible you left it in baggage claim? 351 00:19:30,797 --> 00:19:33,064 Absolutely not. I clearly remember 352 00:19:33,100 --> 00:19:35,467 rolling it out of the terminal and right up to the curb. 353 00:19:35,535 --> 00:19:38,770 - Your suitcase had wheels? - Yes. It's very expensive, 354 00:19:38,805 --> 00:19:41,651 - with all my favourite things. - And I offered to put it in the trunk. 355 00:19:41,675 --> 00:19:43,920 Love that bag. I've travelled all over the world with it. 356 00:19:43,944 --> 00:19:46,255 And then you nearly got hit by a taxi and I came running up 357 00:19:46,279 --> 00:19:48,713 - to see if you were OK. - Yes, and thankfully I was. 358 00:19:48,782 --> 00:19:51,349 And then the police officer was giving us such a hard time 359 00:19:51,418 --> 00:19:53,196 and we were so rushed and there was all this commotion 360 00:19:53,220 --> 00:19:56,554 and then when we jumped into the car... 361 00:20:02,796 --> 00:20:05,775 Are you telling us you forgot to put Mom's luggage in the trunk? 362 00:20:05,799 --> 00:20:07,899 I think that's exactly what she's telling us. 363 00:20:15,709 --> 00:20:17,675 What do you think is taking so long? 364 00:20:17,744 --> 00:20:20,812 It's Christmas. The airline must be super busy. 365 00:20:20,881 --> 00:20:24,315 My best things were in that bag. 366 00:20:24,384 --> 00:20:26,317 Well, don't worry. I bet you, 367 00:20:26,386 --> 00:20:28,653 Steve's making arrangements for your bag as we speak. 368 00:20:28,722 --> 00:20:30,855 Along with all of my grandchildren's gifts. 369 00:20:30,924 --> 00:20:33,858 I'm happy to replace whatever is lost. 370 00:20:33,894 --> 00:20:37,462 I knitted everyone a different, special sweater 371 00:20:37,497 --> 00:20:40,665 from a pattern given to me by my knitting society. 372 00:20:40,734 --> 00:20:44,235 Each one took almost a month. 373 00:20:44,304 --> 00:20:47,739 Must be really long sleeves. But none of that matters. 374 00:20:47,774 --> 00:20:51,242 I am positive that your bag is on its way. 375 00:20:51,311 --> 00:20:53,489 I just spoke with the head of airline baggage claim. 376 00:20:53,513 --> 00:20:56,347 - Your suitcase hasn't been turned in. - Yet. 377 00:20:56,383 --> 00:20:59,184 - It hasn't been turned in yet! - And although he doesn't hold 378 00:20:59,252 --> 00:21:01,330 much hope, he said you should try calling back tomorrow. 379 00:21:01,354 --> 00:21:04,189 Not a lot of hope is a lot better than no hope, right? 380 00:21:04,257 --> 00:21:06,925 I mean, let's stay confident. After all, it's Christmas 381 00:21:06,960 --> 00:21:09,761 and we're all together. 382 00:21:09,796 --> 00:21:11,763 You're right. 383 00:21:11,798 --> 00:21:14,732 It's Christmas and we are all together. 384 00:21:28,081 --> 00:21:30,582 Are you totally quiet in there because you're mad at me? 385 00:21:30,617 --> 00:21:34,085 No! Leaving my mom's luggage at the airport like that 386 00:21:34,120 --> 00:21:37,233 - could have happened to anybody. - Except it didn't happen to anybody. 387 00:21:37,257 --> 00:21:39,791 It happened to me. If she didn't hate me before, 388 00:21:39,826 --> 00:21:43,862 - I bet she does now. - She doesn't hate you. 389 00:21:46,967 --> 00:21:50,568 She probably wishes I got run over by that taxi. 390 00:21:54,140 --> 00:21:57,100 - What are you working on? - Some end of the year tax planning. 391 00:21:58,945 --> 00:22:01,813 - You sure everything's OK? - Positive. 392 00:22:01,848 --> 00:22:05,683 Hey. I have an idea. What if we go downstairs 393 00:22:05,719 --> 00:22:07,986 and we watch that movie that I was telling you about? 394 00:22:08,021 --> 00:22:10,121 No thanks. I'm beat. 395 00:22:10,156 --> 00:22:12,323 No, no, no, no, no, no, no. Come on. 396 00:22:12,359 --> 00:22:16,060 - I hear it's, like, really good. - I'm gonna call it a night. 397 00:22:26,941 --> 00:22:30,142 - Morning, babe. - Why didn't you wake me? 398 00:22:30,211 --> 00:22:33,779 - I would have helped. - You kidding me? I got it. 399 00:22:33,848 --> 00:22:36,348 - How long you been up? - I'm not sure I slept. 400 00:22:36,383 --> 00:22:38,283 Did you not feel that stabbing spring 401 00:22:38,352 --> 00:22:41,520 - popping through the mattress? - No. I did wake up in a panic, 402 00:22:41,555 --> 00:22:44,223 though. I dreamt that I left your mom's suitcase 403 00:22:44,258 --> 00:22:46,358 - at the airport. - That actually happened. 404 00:22:46,393 --> 00:22:48,794 Ha ha. Dang. I was hoping that was a nightmare. 405 00:22:48,829 --> 00:22:51,741 Oh, it is. It's just a nightmare we're all experiencing wide awake. 406 00:22:51,765 --> 00:22:54,867 Merry two days before Christmas, everyone. 407 00:22:54,935 --> 00:22:57,136 Merry two days before Christmas to you too, Mom. 408 00:22:57,171 --> 00:22:59,805 - Did you locate my luggage? - I made a call. 409 00:22:59,840 --> 00:23:02,174 - The news was all bad. - I just want you 410 00:23:02,209 --> 00:23:04,209 to know I am very, very sorry. 411 00:23:04,278 --> 00:23:06,278 Well, I just want you to know 412 00:23:06,313 --> 00:23:08,514 that I don't blame you for leaving my suitcase 413 00:23:08,549 --> 00:23:10,482 and all the Christmas presents at the airport. 414 00:23:10,551 --> 00:23:12,784 I mean, you didn't mess up on purpose. 415 00:23:12,820 --> 00:23:15,754 It wasn't a subliminal message to your new mother-in-law. 416 00:23:15,823 --> 00:23:18,957 - I am positive... - Mother! Eat. 417 00:23:22,363 --> 00:23:24,241 How much do you want to bet that is an airline 418 00:23:24,265 --> 00:23:26,732 - representative with great news? - It's my brother. 419 00:23:26,800 --> 00:23:29,201 Or not. 420 00:23:29,270 --> 00:23:33,038 Hey, Owen. I'm so glad you're finally in town. 421 00:23:33,107 --> 00:23:36,308 Me too, bro. In fact, I'm at the hotel right now. 422 00:23:36,377 --> 00:23:39,178 Oh, and I do not want you to thank me for the room upgrade. 423 00:23:39,246 --> 00:23:40,946 I won't, because we've encountered 424 00:23:41,015 --> 00:23:43,515 a teensy, weensy little problem. 425 00:23:43,584 --> 00:23:46,718 The hotel doesn't have a room for us. No reservation at all. 426 00:23:46,787 --> 00:23:50,178 OK. Just calm down. I'm telling you, there's been a mistake. 427 00:23:50,378 --> 00:23:52,169 - No, no mistake. - Are you sure? 428 00:23:52,193 --> 00:23:55,761 I'm sure. 429 00:23:55,829 --> 00:23:58,297 I can fix this. 430 00:23:58,332 --> 00:24:00,532 Just... I'll be there as soon as I can. 431 00:24:10,211 --> 00:24:11,977 I promise you there's a reservation. 432 00:24:12,012 --> 00:24:13,972 Can you maybe check under Farber instead of Faber? 433 00:24:15,749 --> 00:24:19,318 Hey, guys. Easy, easy! Slow. 434 00:24:19,353 --> 00:24:22,499 Owen said that you're going to be in charge of the local Christmas concert this year. 435 00:24:22,523 --> 00:24:24,656 - I am. - That seems like a lot 436 00:24:24,692 --> 00:24:26,959 with your family here too. 437 00:24:27,027 --> 00:24:30,095 - You guys are so easy. - I meant Patricia. 438 00:24:30,130 --> 00:24:32,097 Yeah, how long did it take 439 00:24:32,132 --> 00:24:34,299 for you to get comfortable around her? 440 00:24:34,335 --> 00:24:38,036 I'm not comfortable. Who says I'm comfortable? 441 00:24:38,072 --> 00:24:41,840 She's not easy, but she will grow on you. 442 00:24:41,875 --> 00:24:43,842 Great. I hope I grow on her too, 443 00:24:43,877 --> 00:24:47,446 just not like a wart. 444 00:24:47,481 --> 00:24:50,816 How do you think those guys are doing over there? 445 00:24:50,851 --> 00:24:52,818 I don't know, 446 00:24:52,853 --> 00:24:55,120 - but let me check. - Good call. 447 00:24:57,091 --> 00:24:59,069 Here. Let's just try it this way, OK? 448 00:24:59,093 --> 00:25:01,593 OK? Here. Listen. Look. 449 00:25:01,629 --> 00:25:03,462 What is this? 450 00:25:03,497 --> 00:25:06,498 You're showing me an online reservation confirmation. 451 00:25:06,533 --> 00:25:09,601 Exactly. Three weeks ago I booked a room for my mother 452 00:25:09,637 --> 00:25:11,615 and for my brother, so how can you not have a room? 453 00:25:11,639 --> 00:25:14,606 Well, this reservation runs from today, which is two days 454 00:25:14,642 --> 00:25:16,682 before Christmas, until the day after Christmas. 455 00:25:16,710 --> 00:25:21,346 Look. On here it shows that you booked two rooms, 456 00:25:21,382 --> 00:25:25,017 but the reservation for both rooms was cancelled last week. 457 00:25:25,052 --> 00:25:27,819 - By whom? I didn't do it. - Says right here 458 00:25:27,888 --> 00:25:30,722 the reservation was cancelled by Cynthia "Fabber"? 459 00:25:30,791 --> 00:25:33,325 Fab... Faber? 460 00:25:33,394 --> 00:25:36,695 - But that's impossible. - You didn't make the call? 461 00:25:36,730 --> 00:25:40,432 No, I did, but I didn't mean to cancel both. 462 00:25:40,467 --> 00:25:44,703 I only meant to cancel one room for my mother-in-law. 463 00:25:44,738 --> 00:25:48,173 The reservation for both rooms was booked together. 464 00:25:48,242 --> 00:25:50,842 - But I didn't know that. - That's unfortunate. 465 00:25:50,911 --> 00:25:52,978 There must be an extra room for emergencies. 466 00:25:53,047 --> 00:25:55,113 I mean, this thing happens all the time, right? 467 00:25:55,149 --> 00:25:58,317 I've been here six years. It's never happened once. 468 00:25:58,385 --> 00:26:00,886 - We can't sleep in the car. - Well, that's not a problem. 469 00:26:00,954 --> 00:26:04,222 - We can all squeeze in the house. - If it makes you feel any better, 470 00:26:04,258 --> 00:26:06,403 I've had at least a dozen calls from desperate travellers 471 00:26:06,427 --> 00:26:08,560 in the same position. 472 00:26:08,629 --> 00:26:12,397 - That really doesn't help us. - What does "Have a Merry Christmas" do? 473 00:26:20,320 --> 00:26:21,340 Not a lot. 474 00:26:31,151 --> 00:26:33,752 I'm so stupid! 475 00:26:33,821 --> 00:26:36,088 How did I cancel the reservation? 476 00:26:36,156 --> 00:26:38,468 Don't worry about it. It's not like you did it on purpose. 477 00:26:38,492 --> 00:26:40,759 - Dad? - Hey! 478 00:26:40,828 --> 00:26:43,695 Princess! Hi. 479 00:26:43,764 --> 00:26:46,431 - Hi! What are you doing here? - Waiting for you! 480 00:26:46,500 --> 00:26:49,768 I can see that. I'm just surprised to see you here. 481 00:26:49,837 --> 00:26:52,704 Not half as surprised as I was to recognize this car 482 00:26:52,773 --> 00:26:55,741 - on my walk through town. - What happened to Ellie? 483 00:26:55,776 --> 00:26:57,743 She gave up a couple miles back. 484 00:26:57,811 --> 00:27:00,312 - Refused to go any further. - You left a woman 485 00:27:00,347 --> 00:27:02,714 - behind on the highway? - Why didn't you call me? 486 00:27:02,783 --> 00:27:04,861 I did. I tried to call you. You didn't pick up. 487 00:27:04,885 --> 00:27:07,586 - Hey, Steve-o, how you doing? - Great, Jerry. Just great. 488 00:27:07,654 --> 00:27:10,066 - Did you hear from your sister? - Last night. She was packing 489 00:27:10,090 --> 00:27:12,424 - for her Christmas trip. - I like that boyfriend 490 00:27:12,493 --> 00:27:15,961 of hers... Joe! Steve, Joe's a poet. He writes poetry. 491 00:27:16,029 --> 00:27:17,996 Yeah, you have mentioned that 492 00:27:18,031 --> 00:27:20,132 in one or two of our conversations. 493 00:27:20,167 --> 00:27:22,968 Yeah, he's quite a talent. He can describe a situation 494 00:27:23,036 --> 00:27:25,303 in prose that is so uplifting, 495 00:27:25,372 --> 00:27:27,250 I tell you, it just about makes me break down and weep. 496 00:27:27,274 --> 00:27:29,474 You know, I am just glad you're so proud of him. 497 00:27:29,510 --> 00:27:31,476 Yeah. Hey, here's another thing. 498 00:27:31,512 --> 00:27:35,213 I was reading that there's something like 56000 lawyers 499 00:27:35,249 --> 00:27:37,289 on planet Earth for every one published poet. 500 00:27:37,317 --> 00:27:40,619 Well, I did not know that, 501 00:27:40,654 --> 00:27:43,288 but thank you for that fact. 502 00:27:43,357 --> 00:27:45,435 That didn't really rhyme, right? You know that? 503 00:27:45,459 --> 00:27:48,226 What are we going to do with Ellie? 504 00:27:48,262 --> 00:27:50,662 Well, there she goes now. 505 00:27:53,333 --> 00:27:55,300 Ellie's a camper. 506 00:27:55,335 --> 00:27:57,836 - Should have figured that. - Yeah, I figure 507 00:27:57,871 --> 00:28:00,639 the carburetor's on the fritz, or something. 508 00:28:00,674 --> 00:28:04,142 Well, I guess you could say that puts a damper on your camper. 509 00:28:05,957 --> 00:28:07,667 I guess you could. 510 00:28:17,425 --> 00:28:19,358 How's things going with Mom and Cynthia? 511 00:28:19,393 --> 00:28:21,494 - How do you think? - I think I have a pretty 512 00:28:21,529 --> 00:28:23,440 good idea. She called from here while we were 513 00:28:23,464 --> 00:28:25,765 - on our way to the hotel. - Yeah? She happen to mention 514 00:28:25,800 --> 00:28:28,534 the luggage incident in that conversation? 515 00:28:28,569 --> 00:28:31,637 Yeah. Lynn laughed so hard at one point I thought 516 00:28:31,672 --> 00:28:34,006 - we'd have to pull over. - Why is that? 517 00:28:34,041 --> 00:28:37,221 It's the first time in 12 years she's had another daughter-in-law to torment. 518 00:28:37,245 --> 00:28:41,113 Cynthia and I did get married for your wife's wellbeing. 519 00:28:41,149 --> 00:28:43,716 You know, if Lynn were standing here right now, 520 00:28:43,751 --> 00:28:47,319 - she would definitely thank you. - How's everything else? 521 00:28:47,355 --> 00:28:49,522 I'm surviving. 522 00:28:49,557 --> 00:28:51,535 Do you know how many times a kid has to stop 523 00:28:51,559 --> 00:28:54,160 and go to the bathroom on a three-hour car ride? 524 00:28:54,228 --> 00:28:58,097 - I'm guessing more than one. - I've really begun to envy you, 525 00:28:58,132 --> 00:29:01,233 with your peaceful weekends and quiet nights. 526 00:29:01,269 --> 00:29:03,969 I truly do miss time by myself. 527 00:29:04,038 --> 00:29:07,173 - Do you still run? - Ran four miles this morning. 528 00:29:07,241 --> 00:29:10,376 I still run. I run up and down the stairs, 529 00:29:10,411 --> 00:29:13,879 picking up after two kids. I run to the drugstore at 2 a.m. 530 00:29:13,948 --> 00:29:17,216 to buy cough medicine. And last week, last week, 531 00:29:17,285 --> 00:29:20,397 I got to run back to work after missing a very important client meeting, 532 00:29:20,421 --> 00:29:22,922 'cause Brian forgot his school project at home. 533 00:29:22,990 --> 00:29:25,558 - Well, you love your kids. - To the moon and back again. 534 00:29:25,626 --> 00:29:28,661 But there are some days, you know? 535 00:29:28,696 --> 00:29:31,497 Yeah, I know. 536 00:29:31,532 --> 00:29:33,966 You know, you're only staying for three nights. 537 00:29:34,035 --> 00:29:35,935 Kids. 538 00:29:41,709 --> 00:29:43,749 You kids enjoying your holiday? 539 00:29:43,778 --> 00:29:46,145 - Yeah. - Kind of. 540 00:29:46,214 --> 00:29:48,992 You'll learn one day that kids don't actually like to play anymore. 541 00:29:49,016 --> 00:29:51,083 - Is that so? - Yep. All they need 542 00:29:51,152 --> 00:29:53,385 can be held in the palm of their hands. 543 00:29:53,454 --> 00:29:55,144 We're talking to our friends. 544 00:29:55,344 --> 00:29:56,433 Yeah. It's fun to see what they're all doing. 545 00:29:56,457 --> 00:29:58,669 What they're all doing? What about what you're doing? 546 00:29:58,693 --> 00:30:00,726 We're not doing anything worth mentioning. 547 00:30:00,761 --> 00:30:03,429 Either of you guys ever go down a mountain 548 00:30:03,497 --> 00:30:06,265 so fast that your parents totally freaked out? 549 00:30:06,300 --> 00:30:08,300 - No. - No... 550 00:30:08,369 --> 00:30:10,836 Well, I think it's time Uncle Steve took you two 551 00:30:10,905 --> 00:30:13,272 on a little Christmas adventure. 552 00:30:13,341 --> 00:30:16,008 One, two, three! 553 00:30:16,077 --> 00:30:18,978 Go! 554 00:30:27,054 --> 00:30:30,122 Alright! 555 00:30:32,860 --> 00:30:34,827 Go, go, yeah! 556 00:30:34,862 --> 00:30:37,229 Come on! 557 00:30:37,265 --> 00:30:40,032 I love it. I love it. Love it. 558 00:30:40,067 --> 00:30:43,502 Come on! You got this! 559 00:30:43,571 --> 00:30:46,005 Oh, my God! 560 00:30:54,615 --> 00:30:57,683 - Here, this is a good one. - Fabulous. 561 00:30:57,718 --> 00:31:00,486 - You're not a sledder? - Yeah, I am. 562 00:31:00,521 --> 00:31:03,255 My stomach's just a bit rolly right now. 563 00:31:03,291 --> 00:31:05,925 - Aw. - Steve and I really appreciate 564 00:31:05,960 --> 00:31:07,927 you traveling all this way to be here. 565 00:31:07,962 --> 00:31:10,896 And there they are again! Yeah! 566 00:31:14,702 --> 00:31:16,936 How come you're not sledding? 567 00:31:16,971 --> 00:31:18,938 I was hanging with your Mom. 568 00:31:18,973 --> 00:31:22,207 I feel like we had a real breakthrough. 569 00:31:22,243 --> 00:31:25,678 - Or you're having a breakdown. - Go ahead and laugh. 570 00:31:25,713 --> 00:31:28,280 No, I think we really turned a corner. 571 00:31:30,276 --> 00:31:32,618 Congratulations. That's really big stuff. 572 00:31:32,653 --> 00:31:35,387 - Right? - Hey, Stevie! 573 00:31:38,059 --> 00:31:40,660 - OK, that's such a cheap shot! - Oh, my God! Snowball fight! 574 00:31:40,760 --> 00:31:42,061 Get him! Get him, guys! 575 00:31:42,096 --> 00:31:43,715 Revenge shot! 576 00:31:45,066 --> 00:31:47,833 Sweetie, it's on. 577 00:31:50,438 --> 00:31:53,238 OK, wait, wait! I didn't say start! 578 00:31:55,977 --> 00:31:59,445 There's no good snow back here! I can't make a snowball! 579 00:31:59,480 --> 00:32:01,166 It's all ice. I got nothing! 580 00:32:02,616 --> 00:32:05,050 Oh, no, sweetie. Sweetie, baby, honey. 581 00:32:05,119 --> 00:32:06,852 - No, you wouldn't. - Would you? 582 00:32:06,887 --> 00:32:09,355 Yeah, but you're nicer than me. 583 00:32:09,423 --> 00:32:11,523 You sure about that? 584 00:32:11,592 --> 00:32:14,059 Not anymore! 585 00:32:18,899 --> 00:32:20,966 Are you OK? 586 00:32:26,607 --> 00:32:29,742 Oh, no. 587 00:32:29,810 --> 00:32:31,744 Grandma, are you OK? 588 00:32:31,812 --> 00:32:34,113 Aunt Cynthia plugged you right in the eye. 589 00:32:34,181 --> 00:32:37,116 Breakthrough, huh? 590 00:32:43,024 --> 00:32:44,957 OK. Everyone is unpacking. 591 00:32:45,026 --> 00:32:46,959 I put Owen and the crew in our room. 592 00:32:47,028 --> 00:32:49,561 - Mom's in the guest room. - If you couldn't sleep 593 00:32:49,630 --> 00:32:51,330 on that mattress, how will she? 594 00:32:51,399 --> 00:32:54,099 I have no idea, but I figured the pointy springs 595 00:32:54,168 --> 00:32:55,946 would distract her from the snowball to the face. 596 00:32:55,970 --> 00:32:58,837 Ha. Yeah, you're a prince. 597 00:32:58,906 --> 00:33:00,973 What about your dad? 598 00:33:01,042 --> 00:33:03,609 Well, he wanted to sleep in the camper. 599 00:33:03,677 --> 00:33:06,478 So where do we crash? 600 00:33:06,547 --> 00:33:09,048 We crash in the den. 601 00:33:09,116 --> 00:33:11,316 My poor back. 602 00:33:11,352 --> 00:33:13,452 Well, if you play your cards right, 603 00:33:13,487 --> 00:33:16,188 I might even throw in a massage. 604 00:33:16,257 --> 00:33:19,958 Listen. I owe you an apology. 605 00:33:19,994 --> 00:33:22,461 I haven't been my best these last few days. 606 00:33:22,530 --> 00:33:25,264 Well... 607 00:33:25,299 --> 00:33:27,900 we both have been a bit preoccupied. 608 00:33:31,772 --> 00:33:33,417 - What I wanted to... - So it's like this... 609 00:33:33,441 --> 00:33:35,986 Sorry to interrupt. We forgot the kids' allergy medicine. 610 00:33:36,010 --> 00:33:37,533 Give me a ride to the drugstore? 611 00:33:37,633 --> 00:33:38,855 I'm kind of in the middle of something here, bud. 612 00:33:38,879 --> 00:33:41,480 Yeah. An allergy meltdown. 613 00:33:41,515 --> 00:33:43,849 Sure. I'll drive. 614 00:33:43,918 --> 00:33:46,819 Great. I'll grab my coat. 615 00:33:46,854 --> 00:33:48,821 You see that guy? 616 00:33:48,889 --> 00:33:51,857 - He never gets a break. - Owen seems really happy. 617 00:33:51,892 --> 00:33:53,970 You should hear the way he talks about parenthood. 618 00:33:53,994 --> 00:33:56,006 I mean, they never get a moment to themselves. 619 00:33:56,030 --> 00:33:58,831 I would never say that we're perfect, but we definitely 620 00:33:58,866 --> 00:34:02,000 made the right decision on holding off on having a family. 621 00:34:06,740 --> 00:34:08,807 You better get going. 622 00:34:12,680 --> 00:34:15,547 I won't be long and we'll talk when I get back. 623 00:34:15,583 --> 00:34:17,716 I won't be here when you're back. 624 00:34:17,751 --> 00:34:20,219 I scheduled a quick meeting with Annie and Richard. 625 00:34:20,254 --> 00:34:23,555 We got a few last-minute concert items that need to be finalized. 626 00:34:23,591 --> 00:34:25,757 I'm sorry. With all that's been going on, 627 00:34:25,793 --> 00:34:28,026 I forgot to ask you how your show's been going. 628 00:34:28,062 --> 00:34:30,195 So far, so good, 629 00:34:30,231 --> 00:34:33,098 but we'll talk when you're back. 630 00:34:51,652 --> 00:34:55,254 So I want the PA speakers on the right 631 00:34:55,289 --> 00:34:57,923 and left sides of the stage 632 00:34:57,992 --> 00:34:59,970 - and I want two in the back. - I can handle that. 633 00:34:59,994 --> 00:35:02,594 Great. 634 00:35:02,630 --> 00:35:05,430 You don't look happy. This is Christmas. You should be happy. 635 00:35:05,466 --> 00:35:08,901 Our mistletoe was accidentally shipped to Kansas City. 636 00:35:08,936 --> 00:35:12,070 So Missouri's now the kissing capital of the country. 637 00:35:12,139 --> 00:35:15,207 What could be worse than a Christmas without mistletoe? 638 00:35:15,276 --> 00:35:18,143 Ooh! Halloween with no candy. 639 00:35:18,179 --> 00:35:20,123 No, you're right, Richard. This is very serious. 640 00:35:20,147 --> 00:35:22,281 This is not a problem. We know where it is. 641 00:35:22,316 --> 00:35:24,216 We can have it shipped overnight. Done and done. 642 00:35:24,285 --> 00:35:26,818 Alright. I'm on it. 643 00:35:26,854 --> 00:35:29,655 Are you feeling better? 644 00:35:29,690 --> 00:35:31,957 It's just that yesterday you were sick and then, 645 00:35:32,026 --> 00:35:34,927 - well, you cut our meeting short. - Yeah, I'm fine. 646 00:35:34,995 --> 00:35:38,197 I think it was just something I ate. So, what else 647 00:35:38,265 --> 00:35:40,766 - do we need covered? - I mean, nothing, really. 648 00:35:40,801 --> 00:35:42,734 I think we got it all. 649 00:35:42,803 --> 00:35:45,337 Really? 'Cause I feel like we're forgetting something. 650 00:35:45,406 --> 00:35:48,173 You don't want to go home, do you? 651 00:35:48,209 --> 00:35:51,343 - Don't be silly. - It's just that as I look over 652 00:35:51,412 --> 00:35:54,279 the checklist, I'm pretty sure we could have handled all this 653 00:35:54,348 --> 00:35:57,649 - with a real quick phone call. - OK, so maybe... 654 00:35:57,718 --> 00:36:00,686 my house is just getting a wee bit cramped. 655 00:36:00,754 --> 00:36:02,854 Mother-in-law issues, yeah? 656 00:36:02,923 --> 00:36:05,424 I pride myself on being able to throw 657 00:36:05,459 --> 00:36:07,626 a professionally staged event 658 00:36:07,695 --> 00:36:09,861 for the whole town to see without a hitch. 659 00:36:09,930 --> 00:36:12,831 When it comes to handling my own family, yes. 660 00:36:12,866 --> 00:36:16,134 Surviving a new mother-in-law is every recent bride's 661 00:36:16,203 --> 00:36:19,838 right of passage. And you, you're going to be fine, I promise. 662 00:36:19,907 --> 00:36:23,108 Thank you. So let's go over the lighting just one more... 663 00:36:23,143 --> 00:36:25,222 No, no, no, no. You get out of here! 664 00:36:25,246 --> 00:36:28,380 - Go. - You know, one more thing. 665 00:36:28,449 --> 00:36:32,918 Where are we with Mr. and Mrs. Claus? 666 00:36:32,987 --> 00:36:35,165 Yeah. Well, Frank and Wendy Delaney have played this role 667 00:36:35,189 --> 00:36:37,990 for the past 10 years. They will arrive one hour before showtime 668 00:36:38,025 --> 00:36:40,003 so they will have plenty of time to get into costume 669 00:36:40,027 --> 00:36:42,027 and rehearse their "ho, ho, ho's." 670 00:36:42,062 --> 00:36:44,596 Now, you gonna go home or did you want me 671 00:36:44,665 --> 00:36:47,777 to... I don't know, I could call your mother-in-law to come pick you up? 672 00:36:47,801 --> 00:36:51,403 OK, I'm leaving. Love your work. 673 00:37:04,952 --> 00:37:08,086 I have found something very special 674 00:37:08,155 --> 00:37:10,722 - for the tree! Ho, ho, ho! - Which one did you get? 675 00:37:10,758 --> 00:37:12,924 You got such a good one! 676 00:37:12,960 --> 00:37:14,926 That's an oldie, but a goodie. 677 00:37:14,962 --> 00:37:16,962 That's very unusual. 678 00:37:16,997 --> 00:37:19,364 My sister Robin made that. 679 00:37:19,400 --> 00:37:21,378 I remember that Christmas, huh? She modeled it 680 00:37:21,402 --> 00:37:23,302 after our dog, Sprocket. 681 00:37:23,337 --> 00:37:25,971 - It's a dog? - In Robin's defense, 682 00:37:26,006 --> 00:37:29,241 there's a reason why she majored in philosophy and not art. 683 00:37:29,276 --> 00:37:31,721 I loved that dog. He used to get into the neighbour's yard 684 00:37:31,745 --> 00:37:34,112 and wreak havoc. 685 00:37:34,148 --> 00:37:36,281 I never cared much for that neighbour. 686 00:37:40,621 --> 00:37:43,555 Hey. 687 00:37:43,590 --> 00:37:46,591 Don't you think Sprocket would be more comfortable over there? 688 00:37:46,627 --> 00:37:49,528 - Nobody can see him over there. - Exactly. 689 00:37:49,563 --> 00:37:50,764 Mom... 690 00:37:50,964 --> 00:37:53,565 I think Sprocket has just as much right to that spot as 691 00:37:53,600 --> 00:37:55,412 whatever silly thing you're holding in your hand there. 692 00:37:55,436 --> 00:37:58,337 - Dad... - It's the Eiffel Tower and 693 00:37:58,372 --> 00:38:01,306 - we got it on a trip to Paris. - OK, so Mom, 694 00:38:01,342 --> 00:38:03,909 how about you let Jerry have that spot and you can hang 695 00:38:03,944 --> 00:38:06,011 - the tower up higher? - Or Jerry could just learn 696 00:38:06,046 --> 00:38:08,613 to be more polite. 697 00:38:08,649 --> 00:38:12,017 Mom... 698 00:38:12,052 --> 00:38:14,419 You hold down the fort. 699 00:38:14,455 --> 00:38:17,622 I'm gonna go get that. OK? 700 00:38:23,597 --> 00:38:26,264 - Robin? - Hey, sis. 701 00:38:26,333 --> 00:38:30,235 Hi! Come in, come in, come in. 702 00:38:33,741 --> 00:38:36,742 Hey, guys! Look who's here! 703 00:38:36,810 --> 00:38:40,345 What a wonderful surprise! 704 00:38:40,414 --> 00:38:42,347 Merry Christmas! Where's Joe? 705 00:38:48,222 --> 00:38:50,756 I'll just be a minute. 706 00:38:54,128 --> 00:38:57,229 I don't know what... I don't know why he would do it. 707 00:39:00,868 --> 00:39:02,802 Robin? 708 00:39:02,870 --> 00:39:05,404 I can't help you if I can't understand you. 709 00:39:05,473 --> 00:39:07,440 - OK. - So... 710 00:39:07,508 --> 00:39:09,909 you're at the train station with Joe. 711 00:39:09,978 --> 00:39:12,445 All is well and you're heading to see his parents, 712 00:39:12,513 --> 00:39:14,714 - and then...? - And then as we're boarding 713 00:39:14,782 --> 00:39:17,450 the train, that's when he decides it's time to tell me 714 00:39:17,485 --> 00:39:19,885 that he's switching his major to business. 715 00:39:19,954 --> 00:39:22,755 - What's wrong with that? - We're philosophy majors. 716 00:39:22,824 --> 00:39:25,391 There's nothing wrong with having different interests. 717 00:39:25,426 --> 00:39:28,761 Unless he's changing majors to get away from me! 718 00:39:28,830 --> 00:39:31,163 Then why would Joe invite you 719 00:39:31,232 --> 00:39:33,366 to spend Christmas with his parents? 720 00:39:33,434 --> 00:39:35,613 Could you imagine what Mom would say if I brought home 721 00:39:35,637 --> 00:39:38,037 - a business major? - What are you talking about? 722 00:39:38,072 --> 00:39:40,106 - I married a lawyer. - But lawyers defend 723 00:39:40,174 --> 00:39:42,642 the downtrodden. They protect the rights of individuals. 724 00:39:42,677 --> 00:39:46,445 They start revolutions that overthrow dictators and stuff. 725 00:39:46,481 --> 00:39:48,848 Steve's a litigator with a focus on real estate law. 726 00:39:48,883 --> 00:39:51,417 And some do that too. Look, the point is 727 00:39:51,452 --> 00:39:53,719 you found a way to make peace with it. 728 00:39:53,755 --> 00:39:55,755 What does that even mean? 729 00:39:55,790 --> 00:39:58,524 Steve is a rock. 730 00:39:58,559 --> 00:40:01,260 Your husband tells you everything that's on his mind. 731 00:40:01,295 --> 00:40:04,163 Our relationship didn't start out that way. 732 00:40:04,198 --> 00:40:06,165 And after a year of being together, 733 00:40:06,200 --> 00:40:08,167 we're still working on that. 734 00:40:08,236 --> 00:40:10,514 And that still doesn't explain why you didn't get on the train. 735 00:40:10,538 --> 00:40:12,872 I could really use your support right now! 736 00:40:12,907 --> 00:40:16,409 OK, OK. I'm sorry. I'm sorry. Continue. 737 00:40:16,444 --> 00:40:19,345 So Joe and I are standing there, face to face, 738 00:40:19,380 --> 00:40:21,847 and I said, "I don't recognize you." 739 00:40:21,883 --> 00:40:24,517 He makes some dumb joke about me needing glasses 740 00:40:24,552 --> 00:40:26,764 and I said, "No, I can see you clearly. I just don't know 741 00:40:26,788 --> 00:40:29,422 if I like what I see." So he says maybe I should 742 00:40:29,457 --> 00:40:32,291 think about our relationship. Next thing I know, his train 743 00:40:32,326 --> 00:40:34,660 is chugging away and I'm standing there alone, 744 00:40:34,696 --> 00:40:38,631 missing him like crazy. At least I think I miss him. 745 00:40:38,666 --> 00:40:41,233 But I'm better off without him, right? 746 00:40:41,269 --> 00:40:45,438 Absolutely. Especially if that's what you really feel. 747 00:40:45,473 --> 00:40:48,574 Yeah, I do. I really, really do. 748 00:40:48,609 --> 00:40:52,344 Do I? No, I do. 749 00:40:52,380 --> 00:40:54,947 Yeah. 750 00:40:58,420 --> 00:41:00,720 What's up? 751 00:41:00,755 --> 00:41:03,356 Robin broke up with her boyfriend. 752 00:41:03,391 --> 00:41:06,125 Joe the poet? Why? 753 00:41:06,194 --> 00:41:08,161 Philosophical differences. 754 00:41:08,196 --> 00:41:11,831 Under the circumstances, that makes complete sense. 755 00:41:11,866 --> 00:41:13,944 Should I quickly build an extra room to the house, 756 00:41:13,968 --> 00:41:16,881 or do you want me to grab some clean blankets for the air mattress? 757 00:41:16,905 --> 00:41:19,639 Let's do blankets and an air mattress. 758 00:41:19,674 --> 00:41:22,074 - And I'm sorry. - Don't be. 759 00:41:22,110 --> 00:41:23,943 Your sister's always welcome. 760 00:41:23,978 --> 00:41:26,579 This hasn't exactly been the perfect Christmas, has it? 761 00:41:26,614 --> 00:41:29,081 It's been less than traditional. 762 00:41:29,117 --> 00:41:31,984 And I know just how to fix this. 763 00:41:32,020 --> 00:41:35,388 Come with me. Come, come, come on. 764 00:41:37,625 --> 00:41:39,859 Let's separate the men from the boys, right? 765 00:41:39,894 --> 00:41:42,006 - You got it. You got it. - Stick that wall on there, pal. 766 00:41:42,030 --> 00:41:45,865 My goodness. I am an architect. 767 00:41:45,900 --> 00:41:48,935 So you're building houses out of graham crackers? 768 00:41:48,970 --> 00:41:51,170 - Top to bottom. - And not gingerbread? 769 00:41:51,206 --> 00:41:53,246 Nope. We couldn't afford it growing up, 770 00:41:53,274 --> 00:41:55,074 so this became our family tradition. 771 00:41:55,143 --> 00:41:57,610 Nom, nom, nom. Nom, nom, nom. 772 00:41:57,645 --> 00:41:59,645 If you'd like, I could order up a few 773 00:41:59,714 --> 00:42:03,115 - ready-made gingerbread houses. - Why would we want to do that? 774 00:42:03,151 --> 00:42:06,152 Well, because the ones you buy just look better. 775 00:42:06,221 --> 00:42:09,355 - Aw, I think these look great. - Me too. 776 00:42:09,390 --> 00:42:11,991 Not half as nice as this. Look at this! 777 00:42:16,965 --> 00:42:19,165 Continue to have fun! 778 00:42:42,156 --> 00:42:43,440 - Jerry?! - Steve. 779 00:42:43,640 --> 00:42:44,924 Dad? 780 00:42:44,993 --> 00:42:46,993 Honey. Do not sneak up on me like that. 781 00:42:47,028 --> 00:42:49,629 - I was just in the bathroom. - I almost had a heart attack. 782 00:42:49,664 --> 00:42:52,131 Jerry, it's past midnight. What's wrong? 783 00:42:52,200 --> 00:42:54,211 Yeah, look. I'm sorry, guys. I know I said I was going 784 00:42:54,235 --> 00:42:58,104 to sleep in the camper, but my heater's not working. 785 00:43:00,341 --> 00:43:03,809 That's not a problem, Dad. That's not a problem at all. 786 00:43:03,878 --> 00:43:06,412 Thanks, honey. 787 00:43:34,242 --> 00:43:37,076 - Thank you. - What makes you think 788 00:43:37,111 --> 00:43:39,256 Patricia wants a large, overpriced suitcase? 789 00:43:39,280 --> 00:43:41,881 A shot in the dark. Can you take this out to the car 790 00:43:41,916 --> 00:43:44,350 - so Patricia doesn't see? - Sure. 791 00:43:44,385 --> 00:43:46,485 Thank you! 792 00:43:58,933 --> 00:44:01,767 - They're so tiny, aren't they? - Hi. 793 00:44:01,803 --> 00:44:04,136 I didn't mean to frighten you. 794 00:44:04,172 --> 00:44:08,107 You don't. You didn't. 795 00:44:08,142 --> 00:44:12,011 What I meant to say is that babies are so tiny. 796 00:44:12,046 --> 00:44:15,047 Steven was the perfect little angel. 797 00:44:15,083 --> 00:44:18,584 I remember wrapping him in his first blanket 798 00:44:18,620 --> 00:44:20,553 and sniffing the top of his head 799 00:44:20,588 --> 00:44:24,757 and thinking, life will never get any better than this. 800 00:44:24,792 --> 00:44:27,593 Well, I hope to see those pictures one day. 801 00:44:27,629 --> 00:44:30,596 I used to keep my favourite one of all inside of a locket. 802 00:44:30,665 --> 00:44:34,166 Like this? 803 00:44:34,202 --> 00:44:36,602 It was fairly similar. 804 00:44:36,638 --> 00:44:39,271 - What happened to it? - I lost it years ago. 805 00:44:39,340 --> 00:44:41,841 Never could find another one to replace it. 806 00:44:41,876 --> 00:44:44,477 I'm sorry. This belonged to my mom. 807 00:44:44,512 --> 00:44:47,213 Let's see. 808 00:44:47,281 --> 00:44:50,349 Oh, my. There's a child who never missed a meal. 809 00:44:50,418 --> 00:44:53,085 Yep, that's me. 810 00:44:57,225 --> 00:45:01,093 So were you shopping for anyone in particular? 811 00:45:01,162 --> 00:45:03,763 Yes. My friend Jane. 812 00:45:03,831 --> 00:45:06,532 Best friend. She's awesome. 813 00:45:06,567 --> 00:45:08,868 She's having a baby next week. 814 00:45:08,936 --> 00:45:11,170 Next month. 815 00:45:11,239 --> 00:45:14,006 I wonder, I wonder... It's so late. 816 00:45:14,075 --> 00:45:18,044 - I wonder where Robin went. - She's right outside. 817 00:45:20,915 --> 00:45:24,116 You are absolutely right. She is right there. 818 00:45:24,185 --> 00:45:27,520 Yep. I'm going to get these tomorrow. 819 00:45:27,588 --> 00:45:29,555 Bye! 820 00:45:40,601 --> 00:45:42,846 What do you like better, getting presents or giving them? 821 00:45:42,870 --> 00:45:44,870 Definitely giving. I never feel 822 00:45:44,906 --> 00:45:46,872 appreciative enough when I get a present, 823 00:45:46,941 --> 00:45:48,874 so I end up just making this goofy face. 824 00:45:48,943 --> 00:45:50,888 I hate to break it to you, bro, but that's actually 825 00:45:50,912 --> 00:45:53,045 your normal face. You're welcome to buy me 826 00:45:53,081 --> 00:45:55,481 - a new set of golf clubs. - Not this Christmas, bud. 827 00:45:55,550 --> 00:45:57,483 How is everything? 828 00:45:57,552 --> 00:46:00,786 I remember the Christmas Lynn and I hosted Mom. Not good. 829 00:46:00,855 --> 00:46:03,255 Yeah, but I think Cynthia's up for the challenge. 830 00:46:03,291 --> 00:46:07,126 - She deals with me, right? - True enough. And work? 831 00:46:07,161 --> 00:46:09,695 - I just got fired. - Hilarious. 832 00:46:09,764 --> 00:46:12,064 No, it's true. I just got fired. 833 00:46:12,133 --> 00:46:14,144 You know what? It doesn't sound so bad when you say it 834 00:46:14,168 --> 00:46:15,935 - out loud. - What are you talking about? 835 00:46:16,003 --> 00:46:18,938 - It sounds awful. - Thanks for the words of encouragement. 836 00:46:18,973 --> 00:46:21,207 No, I didn't mean it the way that it... 837 00:46:21,275 --> 00:46:23,420 Yeah, no, I definitely meant it. What do you mean you got fired? 838 00:46:23,444 --> 00:46:25,511 Our biggest client wanted me to take on 839 00:46:25,580 --> 00:46:29,482 this frivolous lawsuit and I wouldn't do it, so my boss fired me. 840 00:46:29,517 --> 00:46:31,517 Cynthia's amazing. 841 00:46:31,552 --> 00:46:34,887 Lynn would have killed me. Slowly. 842 00:46:34,922 --> 00:46:37,356 Cynthia doesn't know yet. I haven't told her. 843 00:46:37,391 --> 00:46:40,726 - Well, eventually, you gotta say something. - I know, but it's Christmas. 844 00:46:40,762 --> 00:46:44,864 - I don't want to ruin it for her. - Yeah, no, 845 00:46:44,899 --> 00:46:46,877 - I don't know what to say. - You're not going to 846 00:46:46,901 --> 00:46:48,846 say anything. You have to promise me you're not going to 847 00:46:48,870 --> 00:46:51,270 say a word until I find a way to tell Cynthia. 848 00:46:51,305 --> 00:46:54,774 Promise. 849 00:46:54,809 --> 00:46:58,110 - I promise. - Alright. 850 00:47:05,653 --> 00:47:08,053 So it's Christmas Eve and I haven't bought any presents. 851 00:47:10,625 --> 00:47:13,325 - So what did you get Dad? - Two flannel shirts. 852 00:47:13,361 --> 00:47:16,195 That's boring. Can I put my name on the card? 853 00:47:16,230 --> 00:47:19,565 - Really? - Sorry, no. 854 00:47:19,600 --> 00:47:21,934 I'll buy him something, even though I'm a starving 855 00:47:21,969 --> 00:47:24,403 philosophy major with student loans I'll never pay off. 856 00:47:24,438 --> 00:47:27,740 And single, with no hope of ever finding anyone who will love me. 857 00:47:27,775 --> 00:47:29,975 Alright, you win. 858 00:47:30,044 --> 00:47:32,344 You can put your name on the card. 859 00:47:34,348 --> 00:47:37,016 Merry Christmas. 860 00:47:40,388 --> 00:47:42,421 So I have a bit of news that I think you might 861 00:47:42,456 --> 00:47:44,857 - be interested in. - Is it about Joe? 862 00:47:44,926 --> 00:47:47,459 - Did he call? - No, he didn't. 863 00:47:47,495 --> 00:47:49,395 - But he texted you, right? - No. 864 00:47:49,463 --> 00:47:51,475 Oh, no, that's right. Joe loves email. 865 00:47:51,499 --> 00:47:53,432 Did he say he's miserable 866 00:47:53,501 --> 00:47:55,782 having to spend Christmas with his family too? 867 00:47:57,338 --> 00:47:59,817 I meant under the circumstances of our not being together, 868 00:47:59,841 --> 00:48:03,008 - that's all. - No, Joe hasn't contacted me. 869 00:48:03,044 --> 00:48:05,678 That's too bad. I really miss the guy. 870 00:48:05,746 --> 00:48:07,680 So why don't you reach out and tell him that? 871 00:48:07,748 --> 00:48:10,482 - Do you think he'd listen? - Call him. 872 00:48:10,551 --> 00:48:13,118 - What if he doesn't talk? - Let's find out. 873 00:48:13,187 --> 00:48:15,432 No way. No, if he wants to get back together, 874 00:48:15,456 --> 00:48:17,923 then he needs to be the one to call. 875 00:48:17,992 --> 00:48:19,925 - Alright. - Sorry. 876 00:48:19,994 --> 00:48:21,961 Did you want to tell me something? 877 00:48:21,996 --> 00:48:24,296 Jeez, I wonder what he's up to right now. 878 00:48:55,764 --> 00:48:58,532 - Can I get you anything? - Earplugs. 879 00:48:58,600 --> 00:49:01,001 And a deck of cards. 880 00:49:17,252 --> 00:49:20,053 How's the tree? 881 00:49:20,088 --> 00:49:23,356 I'm not sure it'll make it through the season. 882 00:49:23,425 --> 00:49:25,803 I'm thinking the same thing about our parents. 883 00:49:25,827 --> 00:49:29,762 I should really get my dad to stop. 884 00:49:29,798 --> 00:49:32,332 No, let him finish. Mom's from Manhattan, remember? 885 00:49:32,367 --> 00:49:34,100 A little noise adds to the ambiance. 886 00:49:34,136 --> 00:49:36,669 Do you need help in the kitchen? 887 00:49:36,705 --> 00:49:39,906 The "Lasagna de la Faber" is baking in the oven. 888 00:49:39,941 --> 00:49:43,843 - There is nothing left to do. - Thank you for making dinner. 889 00:49:43,879 --> 00:49:46,079 How goes the concert? 890 00:49:48,750 --> 00:49:51,050 That's the one area of my life where everything 891 00:49:51,086 --> 00:49:53,753 is going just as planned. 892 00:49:57,826 --> 00:50:01,394 There's some news 893 00:50:01,429 --> 00:50:04,531 that I've been meaning to share with you. 894 00:50:04,566 --> 00:50:07,934 Yeah, there's something that I have to get off my chest too. 895 00:50:07,969 --> 00:50:09,903 There's nothing you can't tell me. 896 00:50:09,938 --> 00:50:14,374 I know, I know, I know. Right hand, left hand, remember? 897 00:50:14,409 --> 00:50:16,075 - You're stalling. - OK, OK. 898 00:50:16,144 --> 00:50:18,411 I was... 899 00:50:18,446 --> 00:50:21,214 Hang on. 900 00:50:24,186 --> 00:50:26,786 Mr. Bedouin. 901 00:50:26,821 --> 00:50:29,255 - Would you give me just a second? - Sure. 902 00:50:29,291 --> 00:50:31,591 OK. 903 00:50:31,626 --> 00:50:34,027 Hello? 904 00:50:34,062 --> 00:50:36,796 Yes, sir. 905 00:50:36,831 --> 00:50:40,767 OK, sir. OK! 906 00:50:40,835 --> 00:50:43,403 - What did he want? - Cynth, we may be getting 907 00:50:43,471 --> 00:50:47,140 our first Christmas miracle. I have to go back to the office. 908 00:50:47,175 --> 00:50:49,776 - Now? On Christmas Eve? - I know, I know. 909 00:50:49,811 --> 00:50:51,756 - I'll be back in an hour. - Well, there was 910 00:50:51,780 --> 00:50:53,713 some things that you wanted to tell me 911 00:50:53,782 --> 00:50:55,915 and there's some news I needed to tell you too. 912 00:50:55,984 --> 00:50:58,184 I know, I know, and we will talk about it, 913 00:50:58,220 --> 00:51:00,460 I promise. I have to go. I'll be back in a bit. 914 00:51:00,488 --> 00:51:03,656 OK. Alright. 915 00:51:03,692 --> 00:51:05,692 Love you. 916 00:51:05,760 --> 00:51:08,895 Actually, wait. There is one thing that you can do for me. 917 00:51:08,964 --> 00:51:11,931 Take the lasagna out of the oven in 10 minutes. 918 00:51:12,000 --> 00:51:13,933 - Consider it done. - OK. 919 00:51:14,002 --> 00:51:16,769 - Love you so much. - Love you. 920 00:51:37,525 --> 00:51:39,559 Steven. 921 00:51:39,628 --> 00:51:41,794 Glad you could make it on such short notice. 922 00:51:41,830 --> 00:51:45,331 - You always work on Christmas Eve? - When I'm surrounded by family, 923 00:51:45,400 --> 00:51:47,867 I like to get out of the house. What about you? 924 00:51:47,936 --> 00:51:49,969 I would think under the circumstances, 925 00:51:50,005 --> 00:51:53,206 - it's been quite stressful. - Things have been a little bit tense. 926 00:51:53,275 --> 00:51:55,208 Well, since we last spoke, 927 00:51:55,243 --> 00:51:57,188 I've given a lot of thought to your family plan. 928 00:51:57,212 --> 00:52:00,313 - That makes two of us. - And because it's the holiday 929 00:52:00,382 --> 00:52:03,716 and I'm feeling a little more generous than I normally do, 930 00:52:03,785 --> 00:52:06,252 I've decided to help you put that plan in place. 931 00:52:06,288 --> 00:52:10,023 So you're unfiring me? 932 00:52:10,091 --> 00:52:12,025 I am. 933 00:52:12,060 --> 00:52:14,227 That's... that's fantastic. 934 00:52:14,262 --> 00:52:17,897 I... I don't even know how to thank you. 935 00:52:17,966 --> 00:52:20,233 Well, I do. You'll be moving forward 936 00:52:20,268 --> 00:52:23,736 with the Bandoni lawsuit. You succeed for Knox on this one 937 00:52:23,772 --> 00:52:26,306 and you can call yourself a junior partner. 938 00:52:30,078 --> 00:52:32,412 Even though we both know it'll destroy a man's life? 939 00:52:32,447 --> 00:52:34,580 This isn't between you and Mr. Bandoni. 940 00:52:34,616 --> 00:52:37,183 That lawsuit is in the best interest of our client, 941 00:52:37,218 --> 00:52:39,052 - Mr. Knox. - I understand that. 942 00:52:39,087 --> 00:52:41,265 So let's cut to the chase. Do you want your job back or not? 943 00:52:41,289 --> 00:52:44,657 Of course I do. It's just that I... 944 00:52:48,663 --> 00:52:51,597 - I have to think about it. - Take a few days. 945 00:52:51,633 --> 00:52:55,968 Consider your future and your family's future. 946 00:52:56,004 --> 00:52:59,038 I think your decision will be a lot clearer then. 947 00:53:04,612 --> 00:53:07,847 Apologies in advance. 948 00:53:07,882 --> 00:53:11,184 - Dinner might be overcooked. - You really want me to eat this? 949 00:53:11,219 --> 00:53:15,254 It looks delicious. Right? 950 00:53:15,290 --> 00:53:18,057 Steve told me to take it out of the oven, but I forgot. 951 00:53:18,093 --> 00:53:20,927 - It's really spicy. - I may have added 952 00:53:20,962 --> 00:53:24,530 a little too much red pepper to repair things. 953 00:53:24,566 --> 00:53:27,333 I am so, so sorry. 954 00:53:27,369 --> 00:53:30,770 So how about we start a new tradition 955 00:53:30,839 --> 00:53:33,272 and all go out to eat? What do you say? 956 00:53:35,677 --> 00:53:38,789 Where are we going to get a table at 6 p.m. on Christmas Eve? 957 00:53:38,813 --> 00:53:40,780 I have a great idea and it happens 958 00:53:40,815 --> 00:53:42,915 to be Steve's favourite place: Bandoni's! 959 00:53:42,951 --> 00:53:45,551 Oh, no, I don't think they're open. 960 00:53:45,587 --> 00:53:47,954 - Of course they are. - Wonderful. Let's do it! 961 00:53:47,989 --> 00:53:51,591 Let's get our coats, guys. 962 00:53:54,662 --> 00:53:57,864 This penne is fantastic. 963 00:53:57,932 --> 00:54:00,933 It's delicious, right? 964 00:54:04,339 --> 00:54:08,040 - Hey, you OK? - Yeah, absolutely. 965 00:54:10,378 --> 00:54:12,311 Merry Christmas to all of you. 966 00:54:12,380 --> 00:54:14,781 - Merry Christmas! - Merry Christmas, Arturo! 967 00:54:14,816 --> 00:54:17,550 - So how's everybody's meal? - So good. 968 00:54:17,619 --> 00:54:20,453 If you need anything else, you let me know. How are you, Steve? 969 00:54:20,522 --> 00:54:22,955 I'm fantastic, thanks for asking. 970 00:54:22,991 --> 00:54:25,057 And thanks for squeezing us all in so late. 971 00:54:25,126 --> 00:54:28,038 Are you kidding? You're family. You'll always have a table here. 972 00:54:28,062 --> 00:54:31,030 - OK, enjoy your meal. - Thank you! 973 00:54:31,099 --> 00:54:35,268 - Hey, to Mr. Bandoni! - To Mr. Bandoni! 974 00:54:35,336 --> 00:54:38,371 Cheers! 975 00:54:38,440 --> 00:54:40,606 - Merry Christmas! - Cheers! 976 00:54:50,018 --> 00:54:52,185 So any word from the business major? 977 00:54:52,254 --> 00:54:56,189 - Who might you be referring to? - Joe, your boyfriend. 978 00:54:56,258 --> 00:54:59,192 Ex-boyfriend. 979 00:54:59,261 --> 00:55:01,528 You know, I never told you this, 980 00:55:01,563 --> 00:55:03,723 but before I opened up the fishing shop, 981 00:55:03,765 --> 00:55:05,632 I was a business major. 982 00:55:05,700 --> 00:55:08,301 - Mom was OK with that? - She married me, didn't she? 983 00:55:08,370 --> 00:55:11,971 So who's up for roasting chestnuts? 984 00:55:12,040 --> 00:55:15,108 We are stringing popcorn ropes. 985 00:55:15,143 --> 00:55:17,477 Fascinating. You can do this yourself? 986 00:55:17,546 --> 00:55:19,524 Yes, we can, 'cause all the little elves 987 00:55:19,548 --> 00:55:22,015 down in Toyland were already busy. 988 00:55:22,083 --> 00:55:23,768 Why don't you join us? 989 00:55:23,968 --> 00:55:25,852 If you're not afraid to get your hands dirty. 990 00:55:25,921 --> 00:55:27,887 Move over. 991 00:55:27,923 --> 00:55:29,923 Let a pro show you how it's done. 992 00:55:29,991 --> 00:55:33,126 Oh, please. You might break a nail. Go ahead. 993 00:55:33,161 --> 00:55:35,261 I can take you any day of the week. 994 00:55:35,297 --> 00:55:37,397 You don't have a chance. 995 00:55:37,432 --> 00:55:39,799 Oh, yeah? On your mark, 996 00:55:39,834 --> 00:55:41,868 get set, go! 997 00:55:41,937 --> 00:55:43,848 Come on, girls, come on, girls, come on, girls! 998 00:55:43,872 --> 00:55:46,005 - Come on, kids! - Here you go. 999 00:55:48,243 --> 00:55:50,510 Alright, come on, Dad. 1000 00:55:50,579 --> 00:55:53,279 - Let's go. - Here we go, here we go. 1001 00:55:53,315 --> 00:55:56,082 Grandma! Grandma! Grandma! 1002 00:55:56,117 --> 00:55:58,585 You watching her? How's she doing? 1003 00:55:58,620 --> 00:56:00,731 Alright, Dad, come on. You got it. You got it. Come on. 1004 00:56:00,755 --> 00:56:01,866 Grandma! Grandma! Grandma! 1005 00:56:01,890 --> 00:56:04,357 Grandma! Grandma! Grandma! 1006 00:56:07,762 --> 00:56:09,829 Well, here's mine. 1007 00:56:14,636 --> 00:56:17,370 Looks like you got out-strung, Dad. 1008 00:56:17,405 --> 00:56:20,206 - Crushed. - It's beginner's luck, come on. 1009 00:56:20,242 --> 00:56:22,242 I just happen to be the fastest needle 1010 00:56:22,277 --> 00:56:24,644 in my knitting group. You never stood a chance. 1011 00:56:24,679 --> 00:56:26,597 - Nice one, Grandma. - This is amazing. 1012 00:56:26,797 --> 00:56:28,715 Thanks. 1013 00:56:28,750 --> 00:56:32,318 - You tried, Dad. - The fire is roarin'. 1014 00:56:32,354 --> 00:56:34,320 You guys made popcorn! 1015 00:56:34,356 --> 00:56:36,889 Come join us by the fireplace. 1016 00:56:39,427 --> 00:56:42,061 Your boys have never strung popcorn, have they? 1017 00:56:50,338 --> 00:56:54,474 - Let me finish that. - No, I'm good, thanks. 1018 00:56:54,509 --> 00:56:57,610 - You must be exhausted. - I'm fine. 1019 00:56:57,679 --> 00:56:59,979 Move over anyway. 1020 00:57:03,618 --> 00:57:05,551 Can I ask you a question? 1021 00:57:05,620 --> 00:57:07,687 Certainly. 1022 00:57:07,722 --> 00:57:10,223 Well... 1023 00:57:10,258 --> 00:57:14,160 what I wanted to know was... 1024 00:57:14,195 --> 00:57:16,796 well... 1025 00:57:16,865 --> 00:57:19,666 - Just ask. - OK. 1026 00:57:19,701 --> 00:57:22,235 I feel like we got off on the wrong foot. 1027 00:57:22,270 --> 00:57:25,938 Well, since I've arrived, all you've done is lose my luggage, 1028 00:57:26,007 --> 00:57:28,441 mistakenly cancel my son's hotel reservation 1029 00:57:28,510 --> 00:57:30,521 and hit me in the head with a packed snowball. 1030 00:57:30,545 --> 00:57:32,657 Well, if you want to focus on the negative, that's one way 1031 00:57:32,681 --> 00:57:34,981 - to see our relationship. - Cynthia. 1032 00:57:35,016 --> 00:57:37,617 I have no issue with you. 1033 00:57:37,652 --> 00:57:40,186 Yeah, but now you're just saying that because it's what 1034 00:57:40,255 --> 00:57:43,523 - I want to hear. - No, I'm saying it because I mean it. 1035 00:57:43,591 --> 00:57:47,126 Now, just relax and stop trying so hard. 1036 00:57:47,195 --> 00:57:50,363 We're going to be on this adventure for a very long time. 1037 00:57:50,432 --> 00:57:52,265 Well, that's my plan too. 1038 00:57:52,334 --> 00:57:55,368 And I want the two of you back into your own bedroom tonight. 1039 00:57:55,437 --> 00:57:57,203 But what about Owen and Lynn? 1040 00:57:57,272 --> 00:57:59,872 I'll take care of family logistics. 1041 00:57:59,908 --> 00:58:03,810 And congratulations on the pregnancy. 1042 00:58:03,878 --> 00:58:08,114 How did you know that I was having a baby? 1043 00:58:10,085 --> 00:58:13,186 I just found out the day before yesterday. 1044 00:58:13,254 --> 00:58:15,355 Well, I saw the twinkle in your eyes 1045 00:58:15,423 --> 00:58:17,190 when you were looking at baby clothes. 1046 00:58:17,225 --> 00:58:21,094 I'm just surprised Steven has kept the secret. 1047 00:58:21,162 --> 00:58:23,029 Yeah. I haven't told him yet. 1048 00:58:23,098 --> 00:58:25,698 Why haven't you told him? 1049 00:58:25,767 --> 00:58:30,069 - Because of our plan. - What plan? 1050 00:58:30,105 --> 00:58:32,739 Steve and I came up with this life plan 1051 00:58:32,774 --> 00:58:35,208 before we got married. 1052 00:58:35,276 --> 00:58:38,111 We wanted to chart a clear course for the future. 1053 00:58:38,179 --> 00:58:40,446 But baby Faber 1054 00:58:40,482 --> 00:58:43,015 wasn't supposed to arrive until four years later. 1055 00:58:43,051 --> 00:58:45,385 His father and I did the very same thing. 1056 00:58:45,420 --> 00:58:48,221 - Did you stick to it? - We lasted about three months 1057 00:58:48,289 --> 00:58:50,656 and then we realized the universe had a plan of its own. 1058 00:58:50,692 --> 00:58:54,360 I'm afraid to tell Steve, 'cause he'll be disappointed. 1059 00:58:54,396 --> 00:58:57,196 He will love this baby. 1060 00:58:57,232 --> 00:59:01,434 However, I suggest you mention it before you go into labour. 1061 00:59:01,469 --> 00:59:04,103 Yeah, that's a good point. 1062 00:59:04,139 --> 00:59:07,740 I will; I promise. 1063 00:59:13,415 --> 00:59:17,650 So this baby thing is pretty big news, huh? 1064 00:59:19,854 --> 00:59:22,588 It's been so crazy at home, I haven't even had a chance 1065 00:59:22,624 --> 00:59:24,590 to tell my husband. 1066 00:59:24,626 --> 00:59:26,893 Does that make me a bad wife? 1067 00:59:26,928 --> 00:59:30,163 I wish you were here to guide me. 1068 00:59:33,401 --> 00:59:35,835 Are you crazy? You're going to catch pneumonia 1069 00:59:35,870 --> 00:59:37,910 out here without a coat. Come on, get her warmed up. 1070 00:59:37,939 --> 00:59:40,573 - Put this on, here. - Thank you. 1071 00:59:42,610 --> 00:59:45,978 So you... you talking to anybody we know? 1072 00:59:46,014 --> 00:59:48,314 I miss her. 1073 00:59:48,349 --> 00:59:50,850 - Oh, honey. - Me too. 1074 00:59:50,885 --> 00:59:53,152 Me three. 1075 00:59:53,221 --> 00:59:56,355 Hey! I brought this from the house. 1076 01:00:03,331 --> 01:00:05,398 I remember the Christmas Mom made that. 1077 01:00:05,467 --> 01:00:08,634 - It's so pretty. - Merry Christmas. 1078 01:00:08,670 --> 01:00:10,636 Merry Christmas. 1079 01:01:23,311 --> 01:01:27,213 - It's Christmas Day! - We wanna open presents! 1080 01:01:27,282 --> 01:01:29,026 - Guys, what time is it? - Guys! 1081 01:01:29,050 --> 01:01:31,083 - 7. - Go back to sleep. 1082 01:01:31,152 --> 01:01:34,420 Come on, Dad. Get up! I want to see what Santa brought! 1083 01:01:34,489 --> 01:01:36,756 - Chill. - Wake up. 1084 01:01:36,791 --> 01:01:39,725 - No, guys, we need more sleep. - Well, for how long? 1085 01:01:39,794 --> 01:01:44,196 - Like, at least an hour. - Are you crazy? It's Christmas. 1086 01:01:44,232 --> 01:01:47,500 Yeah, lady, are you crazy? 1087 01:01:47,535 --> 01:01:49,735 OK, OK. 15 minutes, OK? 1088 01:01:49,804 --> 01:01:51,737 What are we supposed to do while we wait? 1089 01:01:51,773 --> 01:01:54,540 Just watch TV. But keep the volume down. 1090 01:01:54,609 --> 01:01:57,176 My guess is everyone's still sleeping. 1091 01:02:08,623 --> 01:02:11,324 - What is that? - Mom? 1092 01:02:11,359 --> 01:02:13,326 - Mom? - Dad! What is... 1093 01:02:13,361 --> 01:02:16,295 Whoa. 1094 01:02:19,133 --> 01:02:21,767 Aw! 1095 01:02:21,803 --> 01:02:23,512 I can't believe my brother didn't tell me. 1096 01:02:23,539 --> 01:02:24,983 Yeah, Steve doesn't know. 1097 01:02:25,101 --> 01:02:27,480 I thought my sister and I were closer than that. 1098 01:02:27,542 --> 01:02:30,476 - Cynthia hasn't told anyone. - Why not? 1099 01:02:30,612 --> 01:02:33,346 She was waiting for the right time, but something 1100 01:02:33,381 --> 01:02:36,816 - kept getting in the way. - Wait. Cynthia told you? 1101 01:02:36,851 --> 01:02:39,552 Well, I figured it out for myself. 1102 01:02:39,587 --> 01:02:41,332 We're finally going to have a cousin! 1103 01:02:41,356 --> 01:02:43,322 - I'm going to teach him... - Or her. 1104 01:02:43,358 --> 01:02:45,558 ...how to get in so much trouble. 1105 01:02:47,595 --> 01:02:49,829 I am going to have a grandchild 1106 01:02:49,864 --> 01:02:51,831 I can take to a ballgame! 1107 01:02:51,866 --> 01:02:55,701 - Or a Broadway play. - Alright. 1108 01:02:55,737 --> 01:02:59,171 Not sure I should say anything, but there's more. 1109 01:02:59,207 --> 01:03:01,708 Cynthia's having twins? 1110 01:03:01,743 --> 01:03:03,509 Steve lost his job. 1111 01:03:03,578 --> 01:03:05,845 My sister doesn't tell me anything! 1112 01:03:05,880 --> 01:03:07,980 Steve hasn't even told Cynthia yet. 1113 01:03:08,016 --> 01:03:11,184 Let me guess: he didn't want to ruin her Christmas. 1114 01:03:11,252 --> 01:03:14,854 That's right. And he feels awful. 1115 01:03:14,923 --> 01:03:16,788 Honestly, I'm thinking I should maybe say something. 1116 01:03:16,812 --> 01:03:19,020 Not if you still want to be included in my will. 1117 01:03:19,220 --> 01:03:22,028 My lips are sealed. 1118 01:03:22,097 --> 01:03:25,064 - Merry Christmas, everyone. - Hey! 1119 01:03:25,100 --> 01:03:28,468 Merry Christmas. 1120 01:03:28,536 --> 01:03:31,070 - What's the matter? - Nothing. 1121 01:03:31,106 --> 01:03:33,973 - Good, yeah. Great, great. - Christmas! Christmas! 1122 01:03:40,515 --> 01:03:45,218 OK, Brian and Elizabeth... 1123 01:03:47,155 --> 01:03:50,022 Did... did I do something wrong? 1124 01:03:50,091 --> 01:03:53,659 It's a Faber family tradition to open one present at a time. 1125 01:03:58,533 --> 01:04:00,666 We're going to be here till New Years. 1126 01:04:00,735 --> 01:04:03,569 You know what? Let's keep the family tradition 1127 01:04:03,638 --> 01:04:06,038 and Patricia... 1128 01:04:06,107 --> 01:04:09,542 Patricia, I have for you. 1129 01:04:09,611 --> 01:04:11,778 Wonder what that could be. 1130 01:04:11,813 --> 01:04:14,781 Wait. Who's not already here? 1131 01:04:14,849 --> 01:04:18,017 I'll get that. You guys just continue opening presents. 1132 01:04:20,188 --> 01:04:22,955 - Do you think I should open it? - She said not to wait. 1133 01:04:23,024 --> 01:04:25,491 OK... 1134 01:04:26,357 --> 01:04:28,461 Don't open it! 1135 01:04:28,530 --> 01:04:31,931 Look what Santa delivered! 1136 01:04:31,966 --> 01:04:34,600 My suitcase! They found it! 1137 01:04:34,669 --> 01:04:36,502 Dad, I switched. 1138 01:04:36,538 --> 01:04:38,704 This was supposed to be, actually, for you. 1139 01:04:38,773 --> 01:04:41,073 I don't know why I wrote "Patricia" on there. 1140 01:04:41,109 --> 01:04:45,244 - That's for you. - OK. Thank you. 1141 01:04:47,248 --> 01:04:49,415 Oh, heh. 1142 01:04:49,451 --> 01:04:51,918 Luggage exactly like Patricia's. 1143 01:04:51,986 --> 01:04:54,787 How did you know? 1144 01:04:57,859 --> 01:05:00,960 Alright. It's time for Christmas gifts. 1145 01:05:00,995 --> 01:05:03,663 Alrighty. 1146 01:05:03,731 --> 01:05:06,499 Here we go. 1147 01:05:11,706 --> 01:05:15,174 Thanks, Mom. 1148 01:05:18,446 --> 01:05:20,746 This is, something. 1149 01:05:20,782 --> 01:05:24,517 You put a lot of work into this. 1150 01:05:26,521 --> 01:05:29,522 Great. Alright, Lynn. You're next. 1151 01:05:35,563 --> 01:05:38,364 - Did I do something wrong? - No, I did. 1152 01:05:38,399 --> 01:05:42,001 It's time to break the family tradition. 1153 01:05:44,272 --> 01:05:46,539 Go ahead. 1154 01:05:46,574 --> 01:05:49,242 - Get me in! - Oh, my gosh! 1155 01:05:56,284 --> 01:05:58,484 Camera! 1156 01:06:07,362 --> 01:06:09,829 Thank you very much. 1157 01:06:12,433 --> 01:06:15,334 So are you ready for the Christmas concert? 1158 01:06:15,370 --> 01:06:17,303 I'll leave pretty soon, 1159 01:06:17,372 --> 01:06:19,438 but everything is ready, so there's no rush. 1160 01:06:19,507 --> 01:06:21,574 - You're gonna be great. - Thank you. 1161 01:06:23,845 --> 01:06:26,712 Well, this has certainly been an eventful Christmas day. 1162 01:06:26,748 --> 01:06:28,781 Yes, it has... 1163 01:06:28,850 --> 01:06:31,183 and it's not over yet. 1164 01:06:31,252 --> 01:06:33,586 I still have one gift left for you. 1165 01:06:33,655 --> 01:06:36,155 You didn't have to do this. 1166 01:06:36,190 --> 01:06:38,824 Well, go on. Open it. 1167 01:06:38,893 --> 01:06:41,193 I promise you it's not going to explode. 1168 01:06:47,635 --> 01:06:51,737 How did you find one exactly... like yours? 1169 01:06:53,975 --> 01:06:56,375 I... I can't take this. 1170 01:06:56,444 --> 01:06:59,679 Merry Christmas, Mom. 1171 01:07:04,152 --> 01:07:06,552 Thank you. Thank you. 1172 01:07:06,621 --> 01:07:08,888 Whoa. 1173 01:07:11,392 --> 01:07:13,626 Do you want to show it off? 1174 01:07:13,695 --> 01:07:16,062 Look. 1175 01:07:16,130 --> 01:07:18,764 But it's missing a picture. 1176 01:07:18,833 --> 01:07:21,500 I know exactly what will go there. 1177 01:07:29,043 --> 01:07:30,977 That was amazing. 1178 01:07:31,045 --> 01:07:34,347 You're amazing. 1179 01:07:34,382 --> 01:07:38,384 - Are you OK? - I love you. 1180 01:07:46,995 --> 01:07:48,694 - What? - Nothing. 1181 01:07:48,763 --> 01:07:50,696 Nothing at all. Everything's good. 1182 01:07:50,732 --> 01:07:53,032 Can I talk to you privately? 1183 01:07:53,067 --> 01:07:55,234 - Sure. - Alone? 1184 01:07:55,269 --> 01:07:58,237 Absolutely. 1185 01:08:07,515 --> 01:08:09,448 What's up? 1186 01:08:09,484 --> 01:08:14,353 Well, this has been a crazy few days. 1187 01:08:14,389 --> 01:08:18,457 Yeah. And I should have mentioned this before, but... 1188 01:08:20,728 --> 01:08:24,463 - I got fired. - You lost your job? 1189 01:08:24,499 --> 01:08:28,334 Yes and no. It's complicated. 1190 01:08:28,369 --> 01:08:31,137 What isn't anymore? 1191 01:08:34,542 --> 01:08:36,642 Steve... 1192 01:08:38,713 --> 01:08:41,447 You should probably get that. 1193 01:08:45,853 --> 01:08:48,421 Hello, Annie. Merry Christmas. 1194 01:08:48,456 --> 01:08:50,356 Yeah, the sound system isn't working. 1195 01:08:50,391 --> 01:08:52,324 - What? - There was a loose wire 1196 01:08:52,360 --> 01:08:54,493 which led to an electrical short, which caused 1197 01:08:54,529 --> 01:08:58,330 - a power surge that blew the whole circuit. - Wait, wait. Just slow down. 1198 01:08:58,366 --> 01:09:00,966 OK, Cyn. We do not have a music system that works 1199 01:09:01,002 --> 01:09:02,968 and there is nobody around to fix it 1200 01:09:03,004 --> 01:09:04,970 because today is... well, it's Christmas. 1201 01:09:05,006 --> 01:09:08,874 And without the sound system, nobody will hear the choir. 1202 01:09:08,910 --> 01:09:11,255 - Well, what about the lights? - Surprisingly, still working. 1203 01:09:11,279 --> 01:09:13,245 Yeah, different circuit. So you know, 1204 01:09:13,281 --> 01:09:16,115 we'll have ambiance, just no audio. 1205 01:09:16,150 --> 01:09:18,718 OK, we will fix it. One thing I'm certain of is that 1206 01:09:18,753 --> 01:09:20,731 you can't have a Christmas concert without Christmas music. 1207 01:09:20,755 --> 01:09:22,621 - Yeah, I know. - I will be there 1208 01:09:22,690 --> 01:09:25,725 in 10 minutes. No, no, wait... 5. 1209 01:09:25,760 --> 01:09:27,693 I'll meet you backstage. 1210 01:09:27,762 --> 01:09:31,464 OK, great. 1211 01:09:31,499 --> 01:09:33,532 That didn't sound good. 1212 01:09:33,568 --> 01:09:37,403 No. Your wife has a lot of work ahead of her. 1213 01:09:37,438 --> 01:09:40,172 - What can I do? - A prayer wouldn't hurt. 1214 01:09:40,241 --> 01:09:43,242 But listen, I know you're struggling and I want to help. 1215 01:09:43,311 --> 01:09:46,011 No, no, look. My problems can wait; yours can't. 1216 01:09:46,047 --> 01:09:48,948 - I love you. You know that, right? - Course I do. 1217 01:09:48,983 --> 01:09:52,223 And no matter what issues we have, we'll get through them together. 1218 01:09:52,253 --> 01:09:55,454 - Right hand... - Left hand. 1219 01:09:55,490 --> 01:09:57,401 - I'll see you at the concert? - I wouldn't miss it. 1220 01:09:57,425 --> 01:09:59,959 OK. 1221 01:09:59,994 --> 01:10:02,228 Gotta run! 1222 01:10:12,207 --> 01:10:16,742 So your brother tells me you lost your job. 1223 01:10:16,778 --> 01:10:19,886 Who needs more lawyers when the world needs poets, right, Jer? 1224 01:10:20,250 --> 01:10:22,717 You misunderstood me, Steve. Alright? 1225 01:10:22,752 --> 01:10:26,487 The world needs more good lawyers and less bad poets. 1226 01:10:26,522 --> 01:10:29,023 You're a very good lawyer, son. 1227 01:10:31,928 --> 01:10:34,206 Yeah, except keeping my job means doing something 1228 01:10:34,230 --> 01:10:36,731 I believe is morally wrong, and losing it means 1229 01:10:36,799 --> 01:10:39,634 ruining all the plans Cynthia and I had. 1230 01:10:39,702 --> 01:10:42,904 OK, well, what if the roles were reversed? 1231 01:10:42,972 --> 01:10:45,039 What if Cynthia were being forced 1232 01:10:45,108 --> 01:10:48,476 into an uncomfortable situation? What would you tell her? 1233 01:10:54,050 --> 01:10:56,996 Do what you feel is right. In the end, you gotta live with yourself. 1234 01:10:57,020 --> 01:11:00,454 What makes you think she'd offer advice any different? 1235 01:11:00,523 --> 01:11:03,858 You'd make a good lawyer, Jer. 1236 01:11:03,893 --> 01:11:06,427 You know how to hurt a guy, I'll tell you that much. 1237 01:11:08,331 --> 01:11:11,065 You're gonna be fine. Don't worry. 1238 01:11:11,100 --> 01:11:13,078 Can you do me a favour and look after everybody? 1239 01:11:13,102 --> 01:11:15,403 - I gotta run a quick errand. - Sure. 1240 01:11:26,049 --> 01:11:28,282 - Hello, Steven. - Mr. Bedouin. 1241 01:11:28,318 --> 01:11:30,429 I want to thank you for seeing me on such short notice. 1242 01:11:30,453 --> 01:11:32,453 Well, let's make this quick. 1243 01:11:32,488 --> 01:11:35,423 My family's waiting for me to do some silly holiday thing. 1244 01:11:35,458 --> 01:11:38,693 - Family. Right. - So I assume you've come by 1245 01:11:38,728 --> 01:11:41,974 because you've finalized your decision. Ready to come back to the firm? 1246 01:11:41,998 --> 01:11:43,998 Well, there is one demand I need to make. 1247 01:11:44,033 --> 01:11:46,145 What could you possibly want more than your job back? 1248 01:11:46,169 --> 01:11:49,170 My wife's respect, my family's respect 1249 01:11:49,205 --> 01:11:51,105 and most of all, my own self-respect. 1250 01:11:51,140 --> 01:11:53,107 So where are you going with this? 1251 01:11:53,142 --> 01:11:55,910 It's very simple. If any lawsuit against Mr. Bandoni 1252 01:11:55,945 --> 01:11:57,778 goes forward, I need to take the lead. 1253 01:11:57,814 --> 01:11:59,792 I want to be in the position to crush the opposition. 1254 01:11:59,816 --> 01:12:02,717 Great. We'll get you started first thing tomorrow. 1255 01:12:02,752 --> 01:12:05,119 - I'll be defending Mr. Bandoni. - Excuse me? 1256 01:12:05,154 --> 01:12:07,288 I will be defending Mr. Bandoni in any lawsuit 1257 01:12:07,323 --> 01:12:09,290 Jack Knox and your firm care to file. 1258 01:12:09,325 --> 01:12:11,537 You're willing to lose your job for him? 1259 01:12:11,561 --> 01:12:14,128 Absolutely. It's the only way I can live with myself. 1260 01:12:14,163 --> 01:12:17,298 Well, I suggest you take a few days, Steven. 1261 01:12:17,333 --> 01:12:19,311 This decision is going to put a significant dent 1262 01:12:19,335 --> 01:12:21,335 in that plan of yours. 1263 01:12:21,371 --> 01:12:24,338 That won't be necessary. I'm choosing right over wrong here. 1264 01:12:24,374 --> 01:12:26,340 And you know, someone I used to respect 1265 01:12:26,376 --> 01:12:28,376 once gave me an unasked-for but quite valuable 1266 01:12:28,411 --> 01:12:31,379 - life-affirming piece of wisdom. - And who's that? 1267 01:12:31,414 --> 01:12:35,082 Plans change. 1268 01:12:35,151 --> 01:12:37,451 And... 1269 01:12:37,520 --> 01:12:40,755 Merry Christmas. 1270 01:12:56,506 --> 01:12:59,206 Mom? Owen? 1271 01:12:59,242 --> 01:13:01,809 Where is everybody? 1272 01:13:09,052 --> 01:13:11,419 "Steven, we went to the concert. Before you come, 1273 01:13:11,487 --> 01:13:14,021 "watch this incredible film. I mean it. Do not leave 1274 01:13:14,090 --> 01:13:16,335 "until you have watched or I will never speak to you again. 1275 01:13:16,359 --> 01:13:19,160 Love, Mom." 1276 01:14:16,252 --> 01:14:18,452 So can you get the sound system working? 1277 01:14:18,521 --> 01:14:20,466 We replaced the breaker, rerouted the power 1278 01:14:20,490 --> 01:14:22,334 to the circuit. Now I'm going to rewire the panel 1279 01:14:22,358 --> 01:14:24,458 and hopefully we'll be online again. 1280 01:14:24,527 --> 01:14:28,129 Hi, everybody. So you may have guessed 1281 01:14:28,164 --> 01:14:31,298 we are... we're running a bit later than we thought, 1282 01:14:31,334 --> 01:14:34,835 but we are just having some technical difficulties. 1283 01:14:34,871 --> 01:14:37,304 Cynthia says this is the best place to see the stage. 1284 01:14:37,340 --> 01:14:39,607 This is gonna be great! 1285 01:14:39,642 --> 01:14:41,909 Be right back! 1286 01:14:45,681 --> 01:14:48,048 Cynthia! Thank goodness you're here. 1287 01:14:48,084 --> 01:14:51,051 - Hi. - OK. Sorry, who is this? 1288 01:14:51,087 --> 01:14:54,088 This is Frank. He's the handiest of handymen I know. 1289 01:14:54,123 --> 01:14:56,390 - If he can't fix it, nobody can. - I cannot believe 1290 01:14:56,425 --> 01:14:58,959 that you found somebody to work on Christmas Day. 1291 01:14:58,995 --> 01:15:02,129 Anything for Cynthia... because I owe you one. 1292 01:15:02,165 --> 01:15:05,166 My daughter's still talking about her sweet 16. 1293 01:15:05,201 --> 01:15:07,735 - How'd you get a cake that big? - Trade secret. 1294 01:15:07,770 --> 01:15:10,938 OK. So how long do we think this is going to take? 1295 01:15:10,973 --> 01:15:14,742 Just because we're 10 minutes late for the concert, so... 1296 01:15:14,777 --> 01:15:16,710 Everything's going to be OK, Annie. 1297 01:15:16,779 --> 01:15:19,446 I've had a lot of things go wrong this Christmas, 1298 01:15:19,482 --> 01:15:21,882 but it's turned out better than I could have 1299 01:15:21,918 --> 01:15:24,985 - ever expected so far. - Well, let's hope this works. 1300 01:15:25,021 --> 01:15:27,021 OK, all you need is a little Christmas magic! 1301 01:15:29,825 --> 01:15:32,660 Alright, great! 1302 01:15:32,695 --> 01:15:34,662 Let's grab the choir, get them onstage. 1303 01:15:34,697 --> 01:15:37,298 Let's get started! 1304 01:15:37,333 --> 01:15:39,900 Fast feet, fast feet. Let's go! 1305 01:16:13,636 --> 01:16:17,171 The choir's terrific, aren't they? Everything's perfect. 1306 01:16:17,240 --> 01:16:19,206 We have an issue. 1307 01:16:19,242 --> 01:16:21,842 I don't like the word "issue," Richard. 1308 01:16:21,877 --> 01:16:25,512 OK, so we have a slight bump in the Christmas road. 1309 01:16:25,581 --> 01:16:27,681 Mr. and Mrs. Claus aren't coming. 1310 01:16:27,750 --> 01:16:29,728 What do you mean they're not coming? 1311 01:16:29,752 --> 01:16:32,653 The Delaneys just called and they're having car trouble. 1312 01:16:32,688 --> 01:16:36,201 It's Christmas and you can't close a Christmas concert without Santa. 1313 01:16:36,225 --> 01:16:38,892 OK, new plan. Follow me. 1314 01:16:53,109 --> 01:16:56,944 - Honey! We're having a ball! - Dad, you're our new Santa Claus. 1315 01:16:57,013 --> 01:16:58,757 - What are you talking about? - Well, our old Santa 1316 01:16:58,781 --> 01:17:01,181 can't make it, so you got the job! 1317 01:17:01,250 --> 01:17:03,183 I gotta go on stage? 1318 01:17:03,252 --> 01:17:05,130 Honey, I don't know. There's a lot of people out there. 1319 01:17:05,154 --> 01:17:07,099 And now it's your job to entertain them. 1320 01:17:07,123 --> 01:17:10,758 And Patricia, you're Mrs. Claus. 1321 01:17:10,793 --> 01:17:12,893 Well, I played Lady Macbeth 1322 01:17:12,928 --> 01:17:15,062 in my community theatre production. 1323 01:17:15,097 --> 01:17:17,064 I can handle Mrs. Claus. 1324 01:17:17,133 --> 01:17:20,234 I was afraid to play an oak tree in my grade school play. 1325 01:17:20,269 --> 01:17:22,636 Well, just follow my lead, Santa. 1326 01:17:22,672 --> 01:17:24,805 - That's the spirit. - Richard, can you get them 1327 01:17:24,840 --> 01:17:28,542 in costume? OK. I love you. 1328 01:17:28,577 --> 01:17:30,944 Thank you. Thank you, Dad. Thank you, thank you, thank you. 1329 01:17:45,394 --> 01:17:47,695 OK, Dad, it's time. You are going to be great. 1330 01:17:47,730 --> 01:17:50,097 A carburetor I can fix. This I'm not so sure about. 1331 01:17:50,132 --> 01:17:52,299 Honey, honey, I can't do this. 1332 01:17:52,335 --> 01:17:54,301 - Yes, you can. OK. - I can't! 1333 01:17:54,337 --> 01:17:57,371 - Come on. There's our cue. - Very good. Alright. 1334 01:18:05,581 --> 01:18:09,483 Ho, ho, ho, everybody! 1335 01:18:09,518 --> 01:18:11,518 We... we're... 1336 01:18:11,554 --> 01:18:14,355 It's very, very... 1337 01:18:14,390 --> 01:18:17,458 ...wonderful to be here with all of you! 1338 01:18:17,493 --> 01:18:19,493 - Yeah! - She looks so cute. 1339 01:18:19,528 --> 01:18:22,896 This is certainly a Christmas that we'll never forget. 1340 01:18:22,932 --> 01:18:25,199 Ha. That's correct. 1341 01:18:25,234 --> 01:18:29,737 Boy, it reminds me of a funny story 1342 01:18:29,772 --> 01:18:32,172 about our dog Sprocket! 1343 01:18:34,243 --> 01:18:37,111 You really know how to put on a concert. 1344 01:18:40,983 --> 01:18:42,950 Well, maybe you haven't heard, 1345 01:18:42,985 --> 01:18:45,285 but I have a very talented family. 1346 01:18:49,458 --> 01:18:52,526 You're talented. 1347 01:18:52,595 --> 01:18:55,229 Your husband's stubborn. 1348 01:18:57,333 --> 01:18:59,700 I got fired, 1349 01:18:59,769 --> 01:19:03,303 then I got rehired and then I quit. 1350 01:19:05,274 --> 01:19:08,342 That's... complicated. 1351 01:19:08,411 --> 01:19:10,811 Why? 1352 01:19:10,880 --> 01:19:13,580 My boss put me in a position 1353 01:19:13,649 --> 01:19:15,894 where I'd have to compromise myself and hurt a good person 1354 01:19:15,918 --> 01:19:18,419 along the way. 1355 01:19:18,487 --> 01:19:21,255 Then I support your decision 100%. 1356 01:19:21,290 --> 01:19:23,791 Are you sure? 1357 01:19:23,859 --> 01:19:27,294 Whatever the issue, we will get through it together. 1358 01:19:34,837 --> 01:19:37,404 And you're not going to stay unemployed for long! 1359 01:19:37,473 --> 01:19:41,341 Any law firm would be lucky to have you. 1360 01:19:41,410 --> 01:19:44,044 I am lucky to have you. 1361 01:19:50,853 --> 01:19:52,920 So we're going to be parents, huh? 1362 01:19:56,392 --> 01:19:58,325 When did you find out? 1363 01:19:58,394 --> 01:20:00,561 About a half hour ago. 1364 01:20:00,596 --> 01:20:03,831 Mom left me a... 1365 01:20:03,899 --> 01:20:07,034 subtle hint that led me 1366 01:20:07,069 --> 01:20:09,636 to a DVD in the den. 1367 01:20:09,672 --> 01:20:12,773 Why didn't you tell me? 1368 01:20:16,345 --> 01:20:18,479 I wanted to. 1369 01:20:18,514 --> 01:20:21,715 But I wanted the moment to be special. 1370 01:20:21,784 --> 01:20:24,651 Something or someone 1371 01:20:24,720 --> 01:20:26,954 just kept getting in the way. 1372 01:20:26,989 --> 01:20:29,323 It's the best present I've ever gotten. 1373 01:20:29,358 --> 01:20:31,525 Me too, 1374 01:20:31,560 --> 01:20:33,794 but doesn't having a baby 1375 01:20:33,829 --> 01:20:36,531 create a huge obstacle for our plan? 1376 01:20:36,599 --> 01:20:39,200 Are you kidding me? 1377 01:20:39,269 --> 01:20:41,569 Who cares about the old plan? 1378 01:20:41,638 --> 01:20:44,605 We just lucked into a much better one. 1379 01:20:56,786 --> 01:21:00,354 Is everybody having a fantastic Christmas? 1380 01:21:00,390 --> 01:21:03,624 Is that... That's Jerry out there? That's your dad? 1381 01:21:03,660 --> 01:21:06,527 OK, great! 1382 01:21:06,563 --> 01:21:10,431 - Well, I think our work is done. - They love us out here! Hey! 1383 01:21:10,467 --> 01:21:12,945 That reminds me of another great little story I gotta tell you. 1384 01:21:12,969 --> 01:21:15,837 It's all about my sleigh. I like to call her Ellie. 1385 01:21:15,872 --> 01:21:18,272 I gotta take care of this. I've got to get him off. OK. 1386 01:21:18,308 --> 01:21:21,442 Alright, guys, we are heading to the stage right now. 1387 01:21:21,478 --> 01:21:24,212 - Music, music! - ...North Pole too. You know, 1388 01:21:24,247 --> 01:21:27,215 we don't have icebergs anymore. We have ice cubes! 1389 01:21:27,250 --> 01:21:29,283 Oh, yeah! 1390 01:21:29,352 --> 01:21:32,186 Frosty's a puddle! 1391 01:21:34,224 --> 01:21:36,891 That is enough Christmas cheer for one night, Santa! 1392 01:21:36,926 --> 01:21:39,594 - Honey, I got more material. - Trust me, you don't. 1393 01:21:39,629 --> 01:21:42,730 What? 1394 01:21:42,799 --> 01:21:46,134 I just want to thank all of you for joining us this holiday, 1395 01:21:46,169 --> 01:21:48,870 especially my family. 1396 01:21:48,905 --> 01:21:53,875 Your love and support have truly made this a perfect Christmas. 1397 01:22:00,583 --> 01:22:02,550 - Let's go! Yeah! - Robin? 1398 01:22:02,585 --> 01:22:04,552 Joe! 1399 01:22:04,621 --> 01:22:07,455 What are you doing here? 1400 01:22:07,524 --> 01:22:09,490 I went to bed last night and I realized 1401 01:22:09,526 --> 01:22:12,226 that today wouldn't feel like Christmas if I didn't spend it 1402 01:22:12,295 --> 01:22:15,530 with you. 1403 01:22:18,735 --> 01:22:21,269 This Christmas has been a complete disaster. 1404 01:22:21,337 --> 01:22:23,471 Best disaster of all time. 1405 01:22:56,439 --> 01:22:58,472 Hey, none of that, Joe. It's Christmas. 1406 01:22:58,541 --> 01:23:00,641 You have got to try one of these cookies. 1407 01:23:00,710 --> 01:23:02,877 Don't mind if I do. 1408 01:23:02,946 --> 01:23:05,479 Hey, Mom. Merry Christmas. Jerry. Who's winning? 1409 01:23:05,548 --> 01:23:07,548 What do you think, huh? 1410 01:23:07,617 --> 01:23:10,384 Daddy's turn. 1411 01:23:12,555 --> 01:23:14,755 - Look, it's snowing. - Hey... 1412 01:23:14,824 --> 01:23:16,757 - It's snowing, look! - Snowing! 1413 01:23:16,826 --> 01:23:18,826 - It's snowing outside. - Grab your coats. 1414 01:23:18,895 --> 01:23:21,762 - Yeah, yeah, yeah. - Let's get outside. 1415 01:23:24,400 --> 01:23:27,001 Snow! 1416 01:23:29,272 --> 01:23:32,373 - Look at that! - Look at that. 1417 01:23:32,408 --> 01:23:34,775 Christmas, everybody. 1418 01:23:40,116 --> 01:23:43,050 Growing like a weed, huh? 1419 01:23:44,051 --> 01:23:48,050 RIP-FIXES-SYNC by VaVooM 111890

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.