Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,380 --> 00:00:20,780
Hail the jewel.
2
00:01:09,182 --> 00:01:10,975
Well, hello handsome.
3
00:01:21,611 --> 00:01:23,170
Now, I know what you want,
4
00:01:23,171 --> 00:01:25,979
but I'm afraid a broken heart is
all I can give you at the moment.
5
00:01:29,902 --> 00:01:31,509
We need to talk.
6
00:01:31,510 --> 00:01:34,499
Talk is cheap...
I have an expensive ear.
7
00:02:18,179 --> 00:02:21,605
You are a very persistent woman.
But this is mine.
8
00:02:21,606 --> 00:02:23,729
I stole it...
I have uses for it.
9
00:02:23,730 --> 00:02:27,695
Now, what would I want with
a melted chunk of rock sugar?
10
00:02:34,793 --> 00:02:36,781
Sure looked like a diamond,
didn't it?
11
00:02:39,697 --> 00:02:43,846
Well, I applaud your attempt,
but it's not quite that easy to catch...
12
00:02:44,940 --> 00:02:46,558
the King of Thieves.
13
00:02:50,551 --> 00:02:51,935
This is not good...
14
00:02:58,717 --> 00:03:02,132
Not easy to catch,
but... not impossible.
15
00:03:03,275 --> 00:03:05,735
- Xena, right.
- On your feet.
16
00:03:06,150 --> 00:03:07,736
No, this is fine.
17
00:03:08,282 --> 00:03:10,598
I hope you have
a very good reason for this.
18
00:03:10,599 --> 00:03:14,589
I want you to steal the most
valuable object in the world.
19
00:03:16,241 --> 00:03:19,447
Well... things are looking up.
20
00:03:28,813 --> 00:03:31,006
In a time of ancient gods...
21
00:03:33,313 --> 00:03:34,826
...warlords...
22
00:03:34,861 --> 00:03:36,358
...and kings...
23
00:03:36,466 --> 00:03:39,967
A land in turmoil
cried out for a hero...
24
00:03:49,132 --> 00:03:50,965
She was Xena...
25
00:03:51,638 --> 00:03:55,434
a mighty princess,
forged in the heat of battle...
26
00:03:59,806 --> 00:04:00,988
...The power...
27
00:04:02,790 --> 00:04:03,994
...The passion...
28
00:04:07,363 --> 00:04:08,581
...The danger...
29
00:04:14,106 --> 00:04:16,715
Her courage will
change the world...
30
00:04:17,739 --> 00:04:21,239
The Royal Couple of Thieves
31
00:04:22,858 --> 00:04:25,588
Tying my hands is
really unnecessary.
32
00:04:27,147 --> 00:04:29,224
I said I would listen
to your proposition.
33
00:04:29,225 --> 00:04:31,124
And it's not like you
would lie to us now, is it?
34
00:04:31,125 --> 00:04:32,719
I haven't yet.
35
00:04:32,960 --> 00:04:35,570
Didn't Hercules tell you
I was an honorable man?
36
00:04:39,470 --> 00:04:42,334
Well, at least cover my hands. It's
embarrassing! for Zeus's sake.
37
00:04:45,255 --> 00:04:46,455
Thank you.
38
00:04:46,456 --> 00:04:50,069
- Do you know Malthus?
- Malthus, the warlord, I'm assuming.
39
00:04:50,070 --> 00:04:52,333
Yes, his island is
just off the coast.
40
00:04:52,334 --> 00:04:55,320
- I don't steal from him, by the way.
- He's afraid.
41
00:04:55,321 --> 00:04:57,903
No... we have an arrangement...
42
00:04:57,904 --> 00:05:01,285
I don't steal from him, and he doesn't
gouge my eyes out with hot pokers.
43
00:05:01,286 --> 00:05:03,275
It's... worked out
very well so far.
44
00:05:04,053 --> 00:05:05,453
How clumsy of me!
45
00:05:14,202 --> 00:05:16,147
Malthus has stolen
a valuable chest.
46
00:05:16,147 --> 00:05:18,141
He plans to auction
it off this week.
47
00:05:18,142 --> 00:05:20,197
What makes this
chest so valuable?
48
00:05:20,198 --> 00:05:21,875
Oh, it's covered with
jewels and gold-leaf.
49
00:05:21,876 --> 00:05:25,726
It contains the most powerful weapon
this world has ever known.
50
00:05:25,727 --> 00:05:28,137
- What kind of weapon?
- I don't know...
51
00:05:28,138 --> 00:05:30,348
I just know it exists.
So does Malthus.
52
00:05:30,349 --> 00:05:33,611
The people coming to bid are
the most ruthless villains alive.
53
00:05:33,612 --> 00:05:35,398
I want that chest.
54
00:05:37,164 --> 00:05:40,570
You don't exactly strike me
as the... mercenary type.
55
00:05:40,571 --> 00:05:43,107
That chest is very important
to some friends of mine.
56
00:05:43,108 --> 00:05:45,578
I promised to return it
to them. Will you help?
57
00:05:45,579 --> 00:05:46,779
No.
58
00:05:47,805 --> 00:05:50,623
Not because I wouldn't want to do
your bidding... that's another subject...
59
00:05:50,624 --> 00:05:53,663
but as I explained before, Malthus
and I have an arrangement.
60
00:05:53,664 --> 00:05:55,883
Well, the dagger
was a nice touch,
61
00:05:55,884 --> 00:05:59,265
but it took me about oh,
all of four seconds to get around it.
62
00:06:07,332 --> 00:06:09,585
That, however,
was very good.
63
00:06:10,482 --> 00:06:12,669
Oh, for the love of Zeus.
64
00:06:12,670 --> 00:06:15,376
A really good thief would jump
at the chance to steal from Malthus.
65
00:06:15,377 --> 00:06:18,855
Well, only if he deserved the reputation
as the greatest thief that ever lived.
66
00:06:18,856 --> 00:06:20,840
I thought Hercules
said it was this guy.
67
00:06:20,841 --> 00:06:22,648
Apparently, he was wrong.
68
00:06:22,649 --> 00:06:25,869
I heard that Malacious of
Amphese is good and available.
69
00:06:26,974 --> 00:06:29,587
You're trying to use
my ego against me.
70
00:06:29,588 --> 00:06:32,376
- I didn't think it would work.
- No, it worked... I'll do it.
71
00:06:32,577 --> 00:06:35,504
Not for money,
though I'll take a reward...
72
00:06:35,505 --> 00:06:39,428
But mainly because I am...
The King of Thieves.
73
00:06:40,576 --> 00:06:43,163
You will certainly have
the gratitude of my people.
74
00:06:43,164 --> 00:06:46,179
Your gratitude is all
any man could ever want...
75
00:06:46,180 --> 00:06:48,180
However, this particular man
76
00:06:48,181 --> 00:06:51,768
- has financial needs.
- Is money the only thing in your life?
77
00:06:51,769 --> 00:06:54,768
I believe it is... Now we were
talking about a reward.
78
00:06:54,769 --> 00:06:56,988
2000 now, 2000 later.
79
00:06:59,964 --> 00:07:02,437
Obviously, no expense
has been spared.
80
00:07:02,438 --> 00:07:04,421
It's all they have.
81
00:07:09,460 --> 00:07:11,862
This thing means a lot to you?
82
00:07:11,863 --> 00:07:16,504
It's hard to explain. Have you...
ever known anything that defines...
83
00:07:16,505 --> 00:07:20,121
what you are as...
a person and a people?
84
00:07:20,587 --> 00:07:24,087
It may be just metal or...
jewels and stone... to others.
85
00:07:24,602 --> 00:07:27,453
But, to us, it's who we are.
86
00:07:30,303 --> 00:07:33,544
You've hired the best.
You'll get it back.
87
00:07:41,394 --> 00:07:43,308
Sinteres is rich
and he's feared.
88
00:07:43,308 --> 00:07:45,384
He hires himself out as
the ultimate assassin.
89
00:07:45,385 --> 00:07:47,386
If anybody can afford
this auction, he can.
90
00:07:47,387 --> 00:07:48,976
That's why you're going as him.
91
00:07:48,977 --> 00:07:51,164
Reputation and wealth,
well that's good cover.
92
00:07:51,165 --> 00:07:53,151
And where is our friend
at the moment?
93
00:07:53,152 --> 00:07:55,552
Wrapped in an overthrow
of Hytillus,
94
00:07:55,553 --> 00:07:57,547
we should be done
before he gets back.
95
00:07:57,548 --> 00:07:59,545
Sinteres dresses very well.
96
00:07:59,729 --> 00:08:01,428
Oh, I like this ring.
97
00:08:01,429 --> 00:08:03,629
That's mine. I got it
from a beautiful princess.
98
00:08:03,630 --> 00:08:06,266
- Was it a gift?
- You're so young.
99
00:08:06,267 --> 00:08:09,072
So, tell me more about this...
Sinteres.
100
00:08:09,153 --> 00:08:11,340
Well, I've only heard
a few stories,
101
00:08:11,341 --> 00:08:13,354
but he's known as
the Warrior Philosopher.
102
00:08:13,355 --> 00:08:15,763
Everything he says
sounds philosophical.
103
00:08:15,764 --> 00:08:18,158
- He always chews on toothpicks.
- Toothpicks?
104
00:08:18,159 --> 00:08:21,348
He's deadly... he once killed
a man with only a rose petal.
105
00:08:21,349 --> 00:08:23,165
Interesting... toothpicks.
106
00:08:25,733 --> 00:08:28,125
I'm going along as your assistant.
107
00:08:28,126 --> 00:08:29,352
Sinteres isn't
known to have one,
108
00:08:29,352 --> 00:08:31,131
but I don't think
anyone'll ask questions.
109
00:08:31,132 --> 00:08:32,719
Well, let's hope he's at least
110
00:08:32,720 --> 00:08:35,519
as debonair and charming as I am,
or no one will be fooled.
111
00:08:35,520 --> 00:08:36,703
This guy's incredible.
112
00:08:36,703 --> 00:08:39,460
I mean... yes, he's good-looking,
but give me a break.
113
00:08:40,209 --> 00:08:41,874
Look, we should be done
in three or four days...
114
00:08:41,874 --> 00:08:43,072
and then we won't
see him any more.
115
00:08:43,072 --> 00:08:44,221
Ah, Xena...
116
00:08:45,549 --> 00:08:47,363
I think I've found
your disguise...
117
00:08:47,364 --> 00:08:49,768
the assistant to Sinteres
would wear no less.
118
00:08:49,769 --> 00:08:51,754
Any less and there wouldn't be.
119
00:08:51,755 --> 00:08:54,419
Stick to the philosophy
and not the fantasy.
120
00:09:08,570 --> 00:09:10,664
I must tell you...
I'm not very fond of water.
121
00:09:10,665 --> 00:09:12,741
You sure this leaky tub
is the right one?
122
00:09:12,742 --> 00:09:15,957
- Yes, I'm sure, Lord Sinteres.
- Lord Sinteres? Sinteres?
123
00:09:20,775 --> 00:09:23,971
The journey to the island
will take all night.
124
00:09:24,172 --> 00:09:27,702
My master, Malthus, has provided
food for the journey.
125
00:09:27,703 --> 00:09:30,901
- We leave momentarily.
- Tell us about the weapon.
126
00:09:30,902 --> 00:09:32,974
Malthus will answer
your questions,
127
00:09:33,754 --> 00:09:35,074
I will answer none.
128
00:09:43,670 --> 00:09:45,862
I'm Magmar of the Gauls.
129
00:09:45,863 --> 00:09:49,062
And I want you should know...
I don't fear you.
130
00:09:58,638 --> 00:10:00,746
You must excuse my lord.
131
00:10:00,747 --> 00:10:03,901
It's been a long journey,
and we're very tired.
132
00:10:03,932 --> 00:10:06,950
The fact that he plays
with you is a good thing.
133
00:10:06,951 --> 00:10:08,938
It means he likes you.
134
00:10:08,939 --> 00:10:10,731
Strange humor.
135
00:10:16,086 --> 00:10:18,798
Magmar can tell a joke
from a challenge.
136
00:10:18,799 --> 00:10:21,968
And a challenge
with humor brings...
137
00:10:23,056 --> 00:10:24,674
mirth without blood.
138
00:10:27,237 --> 00:10:31,418
Allow me to introduce my assist...
concubine... Cherish.
139
00:10:33,343 --> 00:10:34,713
She's just a little
nervous, you see,
140
00:10:34,713 --> 00:10:36,920
because, she's never
been on a ship before.
141
00:10:36,921 --> 00:10:39,332
So, I bought her
some new clothes.
142
00:10:40,404 --> 00:10:43,133
Why don't you go below decks
and slip into this?
143
00:10:43,134 --> 00:10:44,731
You'll feel much better.
144
00:10:51,638 --> 00:10:53,225
Isn't she something?
145
00:10:54,318 --> 00:10:57,135
Of course, the trick in killing
someone with an apricot...
146
00:10:57,136 --> 00:10:59,053
is really in the wrist.
147
00:11:00,047 --> 00:11:02,060
The drawback is
it kills instantly,
148
00:11:02,061 --> 00:11:04,375
so there's no time
to gather information.
149
00:11:04,376 --> 00:11:06,995
So for situations like that,
well, I use a muffin.
150
00:11:06,996 --> 00:11:09,005
Is that what you used
to kill Neolos?
151
00:11:09,983 --> 00:11:11,174
Neolos...
152
00:11:12,384 --> 00:11:15,376
well I... I've killed so many,
so many ways,
153
00:11:15,377 --> 00:11:17,088
apricots, muffins, those...
154
00:11:17,089 --> 00:11:19,674
little things that keep your
shirt together instead of buttons.
155
00:11:19,675 --> 00:11:21,075
I can't recall.
156
00:11:21,587 --> 00:11:22,968
But know this...
157
00:11:23,203 --> 00:11:26,746
that bastard Neolos died a death
that was long and painful.
158
00:11:26,747 --> 00:11:28,027
He was my brother.
159
00:11:28,922 --> 00:11:32,481
Yes, well, of course, I must be
thinking of the other Neolos.
160
00:11:32,843 --> 00:11:34,043
Perhaps, you were.
161
00:11:43,943 --> 00:11:46,644
Well... very nice...
162
00:11:46,925 --> 00:11:50,130
like the gentle dew
of the morning breath...
163
00:11:50,211 --> 00:11:52,605
clinging lightly to your heaving...
164
00:11:53,259 --> 00:11:56,206
Might I have a word
with you alone, Lord Sinteres?
165
00:11:58,563 --> 00:12:01,010
What do you think
you're doing? 'Concubine?'
166
00:12:01,011 --> 00:12:03,213
Oh, come on... Do you really think
those people would believe
167
00:12:03,214 --> 00:12:05,425
that someone like Sinteres would
have someone like you without...
168
00:12:05,426 --> 00:12:07,440
- having someone like you?
- Just you watch it.
169
00:12:07,441 --> 00:12:09,752
- That really is a good look on you.
- Don't start with me, now.
170
00:12:09,752 --> 00:12:10,781
Sinteres...
171
00:12:12,243 --> 00:12:13,734
this is for Neolos.
172
00:12:15,730 --> 00:12:16,930
Hold on!
173
00:12:34,517 --> 00:12:38,396
No one kills a member of my family...
without paying a price.
174
00:12:38,590 --> 00:12:40,394
You should raise your prices.
175
00:12:48,758 --> 00:12:51,354
Now, my problem is a vexing one...
176
00:12:51,756 --> 00:12:54,508
kill you, and ruin a beautiful,
starry night...
177
00:12:54,517 --> 00:12:56,747
or just injure you
to prove a point.
178
00:12:57,249 --> 00:12:59,464
You're still more
myth than man...
179
00:12:59,975 --> 00:13:01,766
and I'm the one to prove it.
180
00:13:26,708 --> 00:13:28,108
Don't look at me.
181
00:13:35,362 --> 00:13:37,900
Well... that worked
up an appetite.
182
00:13:38,631 --> 00:13:41,419
And hunger is
the gods' way of saying...
183
00:13:42,705 --> 00:13:43,905
'Eat'!
184
00:13:48,488 --> 00:13:52,804
And I said... no need to worry.
It was a stuffed chief of the guards!
185
00:13:57,844 --> 00:14:00,053
Where's your woman?
Did she drown?
186
00:14:00,054 --> 00:14:03,029
No, no, she didn't drown.
She should be here momentarily.
187
00:14:03,367 --> 00:14:06,999
She's newly-conquered territory.
You know how it is.
188
00:14:07,159 --> 00:14:09,356
Virgin grounds of rubbish!
189
00:14:11,465 --> 00:14:15,855
Yes, you see, a... a woman's
chastity is like a new hat...
190
00:14:15,856 --> 00:14:17,866
A beautiful thing that's...
191
00:14:19,058 --> 00:14:20,456
going to kill me.
192
00:14:22,077 --> 00:14:25,805
What took you so long my dear...
finishing up my laundry?
193
00:14:25,806 --> 00:14:26,995
Yes...
194
00:14:27,993 --> 00:14:30,195
you left something hanging
on the line.
195
00:14:30,196 --> 00:14:32,993
Ah... yes. Well, I knew
you could take care of it.
196
00:14:32,994 --> 00:14:35,920
Come, sit, and grab those
grapes while you're at it.
197
00:14:35,921 --> 00:14:37,920
A little something sweet
for after dinner?
198
00:14:39,832 --> 00:14:43,627
So... Lord Sinteres, what have
we learned about this weapon?
199
00:14:43,628 --> 00:14:46,845
Does it really matter?
How about some grapes?
200
00:15:04,667 --> 00:15:08,277
Malthus will be greeting his visitors
in one turn of the sand-glass.
201
00:15:08,278 --> 00:15:09,435
If you should need anything...
202
00:15:09,482 --> 00:15:12,151
knock on the door and
ask the guard for me.
203
00:15:19,627 --> 00:15:22,943
Arkel doesn't want us wandering
around his master's castle.
204
00:15:23,890 --> 00:15:26,094
Nice. Comfy...
205
00:15:26,709 --> 00:15:29,099
Well, Malthus certainly
is the host.
206
00:15:29,100 --> 00:15:31,332
We're not here to
enjoy ourselves.
207
00:15:31,333 --> 00:15:33,803
Any ideas how you're
gonna get that chest?
208
00:15:33,804 --> 00:15:35,195
What makes you think
Malthus is just
209
00:15:35,195 --> 00:15:37,193
gonna let everyone go
once it's missing?
210
00:15:37,194 --> 00:15:38,210
Magmar told me that his
211
00:15:38,210 --> 00:15:40,198
former boss has got a big ego...
212
00:15:40,199 --> 00:15:42,194
almost as big as yours.
213
00:15:43,039 --> 00:15:45,243
Nothing... is as big as mine.
214
00:15:47,356 --> 00:15:49,633
Once he discovers it's missing...
215
00:15:49,634 --> 00:15:52,632
Malthus will call off the
auction, without explanation,
216
00:15:52,633 --> 00:15:54,633
and send us all home.
217
00:15:55,144 --> 00:15:56,344
I like it.
218
00:15:56,345 --> 00:15:58,931
But you started by saying,
'Once we have the chest.'
219
00:15:58,932 --> 00:16:00,314
That's your department.
220
00:16:00,315 --> 00:16:03,122
We need to talk to Malthus and
find out as much as we can.
221
00:16:03,978 --> 00:16:06,995
Well... we still have plenty
of time before the banquet.
222
00:16:10,010 --> 00:16:11,480
Only one bed.
223
00:16:17,294 --> 00:16:18,894
Don't even think about it.
224
00:16:21,103 --> 00:16:22,503
Well far from it!
225
00:16:22,853 --> 00:16:25,464
Tell you what...
I'll flip you for it.
226
00:16:26,307 --> 00:16:27,507
Tails...
227
00:16:32,356 --> 00:16:33,556
Heads it is.
228
00:16:35,454 --> 00:16:38,253
Power... to rule the world.
229
00:16:38,334 --> 00:16:41,257
What's it worth?
How much will you pay?
230
00:16:43,558 --> 00:16:48,350
Ah, Lord Malthus... if this weapon is
so powerful, then why are you selling it?
231
00:16:48,634 --> 00:16:51,229
I don't fear it...
I know its secret.
232
00:16:51,807 --> 00:16:54,807
So don't even think about
buying it to use against me.
233
00:16:57,725 --> 00:16:59,913
Now... let's look at why we're here.
234
00:17:07,474 --> 00:17:08,674
Please don't...
235
00:17:08,675 --> 00:17:12,033
invisible threads... made from
human hair and spider silk.
236
00:17:12,034 --> 00:17:14,174
If one is broken,
it sets off an alarm.
237
00:17:14,175 --> 00:17:15,996
Invisible, right.
238
00:17:17,030 --> 00:17:21,452
Counterweight balance... even the
slightest change, lighter or heaver...
239
00:17:29,039 --> 00:17:32,535
No one... gets near this chest...
without me knowing about it...
240
00:17:32,736 --> 00:17:35,351
assuming they're able to gain
entrance to this room.
241
00:17:37,923 --> 00:17:40,910
The weapon... will be
demonstrated tomorrow at noon.
242
00:17:41,071 --> 00:17:43,834
In the meantime,
enjoy my hospitality.
243
00:17:49,516 --> 00:17:52,582
Let's get to work.
I got you here, now what?
244
00:17:52,583 --> 00:17:55,439
Now, I need a distraction
for my work.
245
00:17:55,440 --> 00:17:59,238
Lord Malthus, your hospitality
is graciously accepted.
246
00:17:59,639 --> 00:18:02,034
But, please accept
a gift of my own.
247
00:18:02,035 --> 00:18:05,455
For the entertainment of all...
my very own Cherish
248
00:18:05,456 --> 00:18:08,446
and her dance of the...
three veils.
249
00:18:08,659 --> 00:18:10,669
Keep them interested,
and make me proud.
250
00:18:10,670 --> 00:18:11,990
You've got two veils!
251
00:19:01,503 --> 00:19:03,307
I lost count.
Where are we?
252
00:19:03,754 --> 00:19:04,954
Two...
253
00:19:07,426 --> 00:19:08,626
amazing.
254
00:19:37,257 --> 00:19:40,301
- What did you pay for her?
- I'll let you set the price.
255
00:19:40,302 --> 00:19:44,097
She might just be that added
incentive to my bid on the chest?
256
00:19:52,814 --> 00:19:54,530
They want to see more, Cherish.
257
00:20:01,764 --> 00:20:03,952
That'll be enough for now,
Cherish... thank you.
258
00:20:06,134 --> 00:20:08,721
If she has interest
as a bargaining chip,
259
00:20:08,722 --> 00:20:11,324
I guess there shoud
remain some... mystery.
260
00:20:15,661 --> 00:20:16,861
What?
261
00:20:23,222 --> 00:20:24,622
My goodness.
262
00:20:26,570 --> 00:20:27,850
She's got spunk.
263
00:20:38,327 --> 00:20:39,727
It's all set.
264
00:20:39,728 --> 00:20:42,936
Before anyone notices it's missing,
the chest will be tied to the anchor.
265
00:20:42,937 --> 00:20:45,146
- And now for the hard part.
- Hard for you,
266
00:20:45,147 --> 00:20:46,760
easy, run-of-the-mill for me.
267
00:20:47,075 --> 00:20:49,672
There are four alarm bells
connected to those ropes.
268
00:20:49,673 --> 00:20:52,678
Once I secure the bells,
move swiftly and stay low.
269
00:20:52,679 --> 00:20:54,678
What about the spider-silk threads?
270
00:20:54,679 --> 00:20:55,598
Invisible threads?
271
00:20:55,598 --> 00:20:57,325
That's the oldest
trick in the book.
272
00:20:57,326 --> 00:20:59,716
Xena, there are no threads...
trust me.
273
00:21:02,188 --> 00:21:04,378
Seems a little crowded in there.
274
00:21:14,879 --> 00:21:17,067
'No threads? Trust you?'
275
00:21:27,454 --> 00:21:29,443
What is all this about, Arkel?
276
00:21:29,770 --> 00:21:32,554
You know, I've got a few
complaints for Malthus about you.
277
00:21:36,535 --> 00:21:39,939
- Malthus is dead.
- Well, you're off the hook this time.
278
00:21:39,940 --> 00:21:42,794
Somebody in this room killed
him and stole the chest.
279
00:21:42,795 --> 00:21:46,407
Take care who you insult.
Malthus was a fool.
280
00:21:46,408 --> 00:21:49,483
He didn't fear the truth, but he
turned his back on an assassin.
281
00:21:49,484 --> 00:21:50,954
Then, the auction's
off, I guess.
282
00:21:50,954 --> 00:21:51,968
Well, what a shame.
283
00:21:51,968 --> 00:21:53,325
We'll just have
to pack our bags.
284
00:21:53,325 --> 00:21:54,630
What time is the boat leaving?
285
00:21:54,631 --> 00:21:56,617
The boat has already left.
286
00:21:56,618 --> 00:21:59,966
And it's gonna stay away
until I have either the chest...
287
00:21:59,967 --> 00:22:01,327
or the murderer.
288
00:22:04,734 --> 00:22:06,522
I... am out of here.
289
00:22:13,851 --> 00:22:15,745
What do you mean,
you're out of here?
290
00:22:15,746 --> 00:22:18,312
Malthus' ego was
important to our plan.
291
00:22:18,313 --> 00:22:21,105
Now he's dead. So is his ego.
So is our plan.
292
00:22:21,106 --> 00:22:23,741
Now any good thief knows when
to back off and pick another pocket.
293
00:22:23,742 --> 00:22:25,144
I can't give up.
294
00:22:25,145 --> 00:22:27,905
This chest is too
important to my friends.
295
00:22:27,906 --> 00:22:31,502
Some advice from me to you...
find less demanding friends.
296
00:22:37,818 --> 00:22:39,518
There was a time,
when I was young,
297
00:22:39,518 --> 00:22:41,370
I was wounded in battle...
298
00:22:43,727 --> 00:22:45,627
and those people found me.
299
00:22:45,894 --> 00:22:47,264
They dressed my
wounds and fed me,
300
00:22:47,264 --> 00:22:49,283
though they had
nothing to spare.
301
00:22:51,084 --> 00:22:52,990
And then, when the
enemy came to find me,
302
00:22:52,990 --> 00:22:54,661
one of them died
protecting me.
303
00:22:56,865 --> 00:23:00,076
However, I can't expect that
you would understand that.
304
00:23:00,977 --> 00:23:05,374
Understand? What, just because
I'm a thief, no matter how or why?
305
00:23:06,567 --> 00:23:09,626
Well, I just figured you
learned it from your father.
306
00:23:09,627 --> 00:23:13,106
My father... well, that would be
an interesting subject,
307
00:23:13,107 --> 00:23:15,937
except that he was killed
before I was born.
308
00:23:18,334 --> 00:23:20,121
My mother died when I was eight,
309
00:23:20,122 --> 00:23:22,733
so, it was just my older brother
to take care of me...
310
00:23:22,734 --> 00:23:24,739
like those people took care of you.
311
00:23:26,612 --> 00:23:30,381
And, when he was killed, you...
do what you can to survive.
312
00:23:34,286 --> 00:23:37,258
If we find out who killed Malthus,
we'll find that chest.
313
00:23:38,256 --> 00:23:40,656
Well, let's get on
with it then, shall we?
314
00:23:40,657 --> 00:23:43,462
Ah, yes, but first,
I must get some sleep...
315
00:23:43,463 --> 00:23:46,055
and I get the bed
this time, thank you.
316
00:23:47,889 --> 00:23:49,089
The chest!
317
00:23:50,211 --> 00:23:53,011
- Who is it?
- Arkel sent me to search the room.
318
00:23:53,912 --> 00:23:56,803
Multi-million dinar castle
and no closets.
319
00:23:57,763 --> 00:23:59,765
- Come on! Open up!
- One minute!
320
00:24:03,875 --> 00:24:05,489
What's going on in there?
321
00:24:06,115 --> 00:24:08,551
I've never been dead before.
This should be interestng.
322
00:24:08,952 --> 00:24:10,152
Open up!
323
00:24:12,403 --> 00:24:14,352
I told you to wait.
324
00:24:15,118 --> 00:24:17,431
Please don't be angry with them,
Lord Sinteres.
325
00:24:17,432 --> 00:24:19,829
What?
Ah, yes, yes, I'm enraged.
326
00:24:19,830 --> 00:24:22,397
Why, if there was ever
a moment where I was more enraged,
327
00:24:22,398 --> 00:24:24,750
I haven't found it yet.
Cherish, my toothpicks.
328
00:24:24,751 --> 00:24:28,149
- You'd better go and hurry.
- This looks secure... my apologies.
329
00:24:29,476 --> 00:24:32,090
They might come back at any moment.
Maybe we should continue.
330
00:24:36,806 --> 00:24:41,203
'Don't fear the truth, face it,
for, to turn away from truth is death.'
331
00:24:42,154 --> 00:24:45,154
That's strange... What did Malthus
say about not fearing the weapon?
332
00:24:45,155 --> 00:24:46,749
Oh, who cares? We have the chest.
333
00:24:46,750 --> 00:24:48,840
But, how're we gonna
get the boat back?
334
00:24:48,841 --> 00:24:52,253
- We put the chest back where it came from.
- Sure... we put the...
335
00:25:03,099 --> 00:25:05,995
The trick is, getting
this lowered into place.
336
00:25:10,083 --> 00:25:13,612
Out of curiosity... why not just
dump this thing in the hallway?
337
00:25:13,613 --> 00:25:16,408
Because, whoever did it... thinks
they got the upper hand on us.
338
00:25:16,409 --> 00:25:19,823
And putting it right back where
he got it might make him think twice.
339
00:25:19,956 --> 00:25:22,749
And, besides, this is the only place
the guards aren't searching.
340
00:25:22,750 --> 00:25:24,352
Good point.
341
00:25:24,680 --> 00:25:28,279
You know, Xena, it's funny,
Hercules never mentioned you.
342
00:25:30,726 --> 00:25:33,114
Oh, I didn't know
you were a confidant of his.
343
00:25:33,115 --> 00:25:35,140
Oh, sure, Herc and I
are close, yeah...
344
00:25:36,105 --> 00:25:39,525
well, f-fairly close.
We, uh... we have a...
345
00:25:39,526 --> 00:25:41,122
mutual respect.
346
00:25:41,363 --> 00:25:43,981
Actually, I kind
of like the big guy.
347
00:25:43,982 --> 00:25:45,222
Me too.
348
00:25:47,850 --> 00:25:49,841
You and he... didn't...
349
00:25:52,542 --> 00:25:54,711
Mind your own business, Autolycus.
350
00:25:55,152 --> 00:25:56,542
I didn't think so.
351
00:25:57,135 --> 00:25:59,774
All right, we're secure.
What's next?
352
00:25:59,775 --> 00:26:01,573
Ah, well, I have
to think in reverse, here.
353
00:26:01,574 --> 00:26:05,148
I lower myself down there... then you swing
the chest out when I give the word?
354
00:26:13,986 --> 00:26:15,386
A kiss before I...
355
00:26:29,845 --> 00:26:31,045
You idiot!
356
00:26:31,997 --> 00:26:33,206
Keep lowering!
357
00:26:36,516 --> 00:26:37,916
Easy for you...
358
00:26:43,645 --> 00:26:45,045
What are you doing here?
359
00:26:45,046 --> 00:26:48,577
I'm here because... a man was
killed in this very room, and...
360
00:26:49,265 --> 00:26:52,480
the thought of it makes
my blood boil.
361
00:26:53,179 --> 00:26:56,969
I should expect no less
from a concubine of Sinteres.
362
00:26:57,474 --> 00:27:00,685
I'm also here because
I knew you'd come eventually.
363
00:27:01,207 --> 00:27:04,400
You've seen a lot of danger
in your life, I'll bet.
364
00:27:04,864 --> 00:27:08,269
A fair share... and some.
365
00:27:09,200 --> 00:27:11,603
Won't Sinteres be missing you?
366
00:27:11,604 --> 00:27:14,200
I left him passed out
in our chambers.
367
00:27:14,201 --> 00:27:16,393
All his energy goes into fighting.
368
00:27:19,424 --> 00:27:21,235
He's not much of a lover.
369
00:27:21,989 --> 00:27:25,138
How are you at walks
in the moonlight?
370
00:27:35,098 --> 00:27:37,125
Are you sure Sinteres is asleep?
371
00:27:37,126 --> 00:27:38,326
Positive.
372
00:27:45,575 --> 00:27:48,297
By the gods, you're an animal!
I like that!
373
00:27:52,224 --> 00:27:54,428
- Cherish...
- My Lord!
374
00:27:54,754 --> 00:27:56,354
Ah, there you are.
375
00:27:56,837 --> 00:27:59,448
Arkel and I were just... talking.
376
00:27:59,659 --> 00:28:01,956
Yes, well, it's a good
thing because...
377
00:28:01,957 --> 00:28:05,123
I've killed men for less.
Come on, Cherish.
378
00:28:15,333 --> 00:28:17,993
Did you hear? The chest
has been returned.
379
00:28:17,994 --> 00:28:20,783
After breakfast, Arkel is gonna
demonstrate this thing.
380
00:28:20,784 --> 00:28:22,372
And then we can get into it.
381
00:28:22,373 --> 00:28:24,376
They should've found
Malthus' killer.
382
00:28:24,377 --> 00:28:26,247
Who's to say who's next?
383
00:28:26,248 --> 00:28:28,435
Attention! Please.
384
00:28:29,277 --> 00:28:31,923
As you all know,
the chest has been recovered.
385
00:28:31,924 --> 00:28:35,055
There will be a demonstration
of its deadly power this morning.
386
00:28:35,056 --> 00:28:38,669
Some local fishermen will be wiped...
from the face of the earth.
387
00:28:40,150 --> 00:28:43,492
But, first... I want to
introduce you to someone.
388
00:28:47,995 --> 00:28:49,195
Stop!
389
00:28:50,747 --> 00:28:53,138
Damned are those who dare resist...
390
00:28:54,291 --> 00:28:56,480
a little more pressure,
and she's dead.
391
00:28:59,726 --> 00:29:01,338
I am Sinteres...
392
00:29:02,638 --> 00:29:05,024
the real Sinteres.
393
00:29:15,654 --> 00:29:17,862
Xena, I'm sorry.
I had to do something.
394
00:29:17,863 --> 00:29:21,652
It's all right... I was getting
tired of this game, anyway.
395
00:29:21,653 --> 00:29:24,568
Sinteres, I've been looking
forward to this.
396
00:29:24,569 --> 00:29:27,960
The Warrior Princess...
we finally meet.
397
00:29:28,353 --> 00:29:30,903
You understand about
pressure points.
398
00:29:31,711 --> 00:29:34,331
And who's your colorful friend?
399
00:29:35,716 --> 00:29:37,933
I am Autolycus, the King...
400
00:29:39,364 --> 00:29:40,764
of Thieves.
401
00:29:41,253 --> 00:29:42,453
Imposter!
402
00:29:44,874 --> 00:29:47,262
Allow me the honor
of killing them both...
403
00:29:47,263 --> 00:29:49,044
to avenge the murder of Malthus.
404
00:29:49,045 --> 00:29:51,324
A murder which you
committed yourself.
405
00:29:51,325 --> 00:29:52,522
That's insane!
406
00:29:52,523 --> 00:29:54,527
When we heard that
Malthus was dead,
407
00:29:54,528 --> 00:29:57,175
you said something
about him not fearing the truth.
408
00:29:57,176 --> 00:29:59,618
That was a quote from
the writing on the chest.
409
00:29:59,619 --> 00:30:02,811
How could you have known it
if you hadn't stolen it?
410
00:30:02,812 --> 00:30:05,794
- You're a dead man, Prognese!
- No, Arkel...
411
00:30:06,101 --> 00:30:07,381
allow me.
412
00:30:07,721 --> 00:30:10,507
I need to stretch a little
bit after the journey.
413
00:30:10,939 --> 00:30:12,949
Hold a dagger on this young one.
414
00:30:12,950 --> 00:30:15,150
Otherwise, Xena might feel bold.
415
00:30:16,070 --> 00:30:19,543
Death has a thousand doors
to let out life.
416
00:30:20,052 --> 00:30:23,836
And, Prognese...
I've saved one just for you.
417
00:30:25,263 --> 00:30:26,463
I'll kill you!
418
00:30:29,278 --> 00:30:30,478
Painful, isn't it?
419
00:30:34,455 --> 00:30:36,255
Excrutiating pain.
420
00:30:36,780 --> 00:30:40,371
And as you feel the blood drain
from your lifeless heart...
421
00:30:40,372 --> 00:30:42,386
I explode your brain!
422
00:30:54,523 --> 00:30:56,163
You can kill her now.
423
00:31:08,900 --> 00:31:10,746
Come on, let's go.
424
00:31:12,370 --> 00:31:13,771
- Follow me!
- Quick!
425
00:31:15,551 --> 00:31:17,127
Get some more men!
426
00:31:17,128 --> 00:31:18,933
Find the three of them and
bring me their heads!
427
00:31:18,934 --> 00:31:21,920
- Yes, sir!
- We have a demonstration to attend to.
428
00:31:22,821 --> 00:31:24,660
You're a fool to let her go.
429
00:31:24,661 --> 00:31:27,034
It is my decision to make,
Lord Sinteres.
430
00:31:27,035 --> 00:31:29,075
My men will take care of them.
431
00:31:29,076 --> 00:31:32,678
Right now... I want to test
this marvelous weapon.
432
00:31:37,740 --> 00:31:40,548
Ah, just out of curiosity...
why did we run?
433
00:31:40,549 --> 00:31:43,362
I mean... not that I disagree,
but it doesn't seem to be your style.
434
00:31:43,363 --> 00:31:46,175
We came to get the chest...
that hasn't changed.
435
00:31:46,176 --> 00:31:47,577
How's your head?
436
00:31:47,578 --> 00:31:50,530
Have you ever had a headache that
was so painful, you wanted to be dead?
437
00:31:50,555 --> 00:31:52,566
Well, I wish I had one
of those right now.
438
00:31:53,862 --> 00:31:55,656
Come here. Put your head down.
439
00:31:59,202 --> 00:32:00,905
Now I do want to be dead.
440
00:32:01,335 --> 00:32:04,224
It will take a while to lose it.
You're very lucky.
441
00:32:04,635 --> 00:32:07,153
Sinteres knows how to kill
using pressure points.
442
00:32:07,154 --> 00:32:08,331
Is that the same
stuff that you know?
443
00:32:08,388 --> 00:32:10,372
Yeah, it just depends
how you use it.
444
00:32:10,373 --> 00:32:13,373
I hate to be a nag, but,
what's our next step?
445
00:32:14,374 --> 00:32:16,994
Arkel said that he was going
to round up the villagers.
446
00:32:16,995 --> 00:32:18,635
We need to know
where he's taking 'em.
447
00:32:18,636 --> 00:32:21,025
Gabrielle, follow them
and mark the trail.
448
00:32:21,026 --> 00:32:23,260
- What about the two of you?
- Don't worry about us,
449
00:32:23,261 --> 00:32:24,717
just be careful.
450
00:32:27,107 --> 00:32:31,173
Can I ask you something?
Is your life always like this?
451
00:32:31,584 --> 00:32:32,784
Pretty much.
452
00:32:42,852 --> 00:32:45,627
I'm a thief, not a... human fly.
453
00:32:45,628 --> 00:32:47,818
Hercules said you
were good at this.
454
00:32:47,819 --> 00:32:49,822
Well, if I knew his
high esteem for me
455
00:32:49,823 --> 00:32:51,825
would land me in this
position in the first place...
456
00:32:51,826 --> 00:32:53,700
I didn't say he held
you in high esteem,
457
00:32:53,700 --> 00:32:55,370
I just said he said
you were good.
458
00:32:55,786 --> 00:32:57,988
You know, it seems pretty clear
to me that Hercules doesn't know
459
00:32:57,989 --> 00:33:00,669
a diamond in the rough
when he sees one. I mean...
460
00:33:00,670 --> 00:33:04,087
- look at you.
- Care to explain that?
461
00:33:04,263 --> 00:33:06,647
Well, Hercules could have
any woman he wanted.
462
00:33:06,648 --> 00:33:08,348
Obviously, he just passed you by.
463
00:33:08,349 --> 00:33:10,272
Is that supposed
to be a compliment?
464
00:33:11,092 --> 00:33:14,302
No... just a fact, but...
465
00:33:16,365 --> 00:33:20,370
if he let someone like you get
away... then he must be a...
466
00:33:23,077 --> 00:33:25,561
well, all right, yes, it...
was a compliment.
467
00:33:27,757 --> 00:33:30,292
Hercules isn't as
blind as you think,
468
00:33:30,293 --> 00:33:32,714
but neither one of us
wants to fool ourselves.
469
00:33:33,722 --> 00:33:36,107
And then there are those of us who...
470
00:33:36,657 --> 00:33:38,384
live to fool ourselves.
471
00:34:00,036 --> 00:34:01,586
Go this way, Xena.
472
00:34:09,628 --> 00:34:11,614
- There they are!- Get them!
473
00:34:12,190 --> 00:34:14,001
We haven't got time for this.
474
00:34:23,564 --> 00:34:25,954
- Go on, Xena, I'll hold them off.
- Are you kidding me?
475
00:34:25,955 --> 00:34:28,349
I think I'm kidding myself.
Go on, help those people.
476
00:34:34,633 --> 00:34:35,833
Come on!
477
00:34:52,798 --> 00:34:54,809
Hello again, Sinteres.
478
00:35:00,114 --> 00:35:02,522
You said you were looking
forward to this.
479
00:35:03,275 --> 00:35:05,465
Well, I plan to make you happy.
480
00:35:05,966 --> 00:35:08,312
Even though, this will be
the last bit of joy
481
00:35:08,313 --> 00:35:10,133
you experience on this earth.
482
00:35:30,083 --> 00:35:31,283
Come on, Xena.
483
00:36:30,930 --> 00:36:32,330
Goodbye, Xena.
484
00:36:45,645 --> 00:36:48,048
Whoever kills her gets
half this in return!
485
00:36:54,647 --> 00:36:57,037
- Well, I made it.
- I knew you would.
486
00:36:57,038 --> 00:36:59,219
Should I concentrate
on anyone in particular,
487
00:37:00,985 --> 00:37:03,389
- or do we hate them all?
- Every last one.
488
00:37:03,390 --> 00:37:04,590
Yeah.
489
00:37:06,182 --> 00:37:08,273
Everybody out! Come on!
490
00:37:54,687 --> 00:37:56,150
Arkel, don't!
491
00:37:57,351 --> 00:37:59,747
Let's see what
this weapon can do.
492
00:38:29,698 --> 00:38:33,891
Gabrielle... Autolycus...
don't fear the truth, face it.
493
00:38:34,045 --> 00:38:35,325
Don't run.
494
00:38:58,544 --> 00:38:59,944
That was incredible!
495
00:39:21,039 --> 00:39:23,492
And you want to return
this to your friends?
496
00:39:23,493 --> 00:39:27,102
It belongs to them. And, besides,
it'll be safe with them.
497
00:39:29,552 --> 00:39:33,139
'Thou shall not covet,
thou shall not steal'?
498
00:39:35,035 --> 00:39:36,956
Who can live by those laws?
499
00:39:47,686 --> 00:39:50,081
It's all there...
all that we have.
500
00:39:50,589 --> 00:39:53,368
But, money alone cannot repay
you for what you've done.
501
00:39:53,369 --> 00:39:55,952
To be honest, I don't think
you have anything that can.
502
00:39:56,163 --> 00:39:58,553
Theft is not a thing
that we admire...
503
00:39:58,554 --> 00:40:01,345
but you truly are...
the King of Thieves.
504
00:40:01,386 --> 00:40:03,968
Yes, I am...
505
00:40:05,873 --> 00:40:07,476
ah, well... we are.
506
00:40:08,834 --> 00:40:10,617
Just make sure everyone
knows about it,
507
00:40:10,618 --> 00:40:12,828
because I'm only as good
as my reputation.
508
00:40:18,434 --> 00:40:21,697
Normally, I'd make a more
dramatic exit, but...
509
00:40:21,698 --> 00:40:23,479
I think I could use a walk.
510
00:40:25,299 --> 00:40:27,239
And what could I say to you?
511
00:40:27,499 --> 00:40:31,441
I've... never had a partner
in crime before, and after this...
512
00:40:32,044 --> 00:40:33,404
I never will.
513
00:41:04,390 --> 00:41:06,570
Well, I hate to admit it,
but I like him, even though...
514
00:41:06,571 --> 00:41:09,959
when you strip it all away,
he's just a thief for hire.
515
00:41:10,559 --> 00:41:11,759
Is he?
516
00:41:16,840 --> 00:41:19,237
I wish I had known
he was going to do that...
517
00:41:19,923 --> 00:41:21,710
I wouldn't have taken this.
518
00:41:24,945 --> 00:41:26,145
Pretty, isn't it?
519
00:41:26,146 --> 00:41:29,028
Gabrielle, didn't you read those tablets?
'Thou shall not steal.'
520
00:41:29,029 --> 00:41:31,643
I promise I'll give it back...
as soon as I find the owner.
40922
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.