Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,360 --> 00:01:06,431
Der forsvinner lekevennen din.
2
00:01:06,600 --> 00:01:10,309
Hver gang han ser en dame,
forelsker han seg.
3
00:01:10,480 --> 00:01:14,951
Hver gang han forelsker seg,
får du problemer.
4
00:01:15,120 --> 00:01:18,272
Husker du den lille søta
nede på stranda?
5
00:01:18,440 --> 00:01:22,559
Hun lå der,
brydde ingen.
6
00:01:26,880 --> 00:01:29,520
SØPPEL
7
00:02:34,400 --> 00:02:38,155
Det er det jeg sier.
Hva fikk du ut av det?
8
00:02:38,320 --> 00:02:41,199
Problemer, bare problemer.
9
00:02:41,360 --> 00:02:45,831
Og hva med den andre lille snella
han inviterte på middag?
10
00:02:46,000 --> 00:02:47,991
Du satt der og spiste...
11
00:03:07,240 --> 00:03:11,199
Hallo? Tommy!
12
00:03:12,200 --> 00:03:15,750
Jeg kommer gjerne på middag!
13
00:04:03,960 --> 00:04:05,473
Det gikk hett for seg.
14
00:04:05,640 --> 00:04:08,393
Hvis det ikke beviser hva jeg sier -
15
00:04:08,800 --> 00:04:13,431
- hva skjedde med deg
da han falt for den søte cowgirlen?
16
00:04:13,640 --> 00:04:18,191
Ikke det at det
var noe feil med henne.
17
00:04:46,280 --> 00:04:48,271
MORN
18
00:04:49,560 --> 00:04:51,119
Og hva var du?
19
00:04:51,280 --> 00:04:55,877
Uønsket. Dust. Tosk!
20
00:04:58,440 --> 00:04:59,839
Se!
21
00:05:04,800 --> 00:05:08,350
Vi må avbryte dette før
han begynner å synge for henne.
22
00:05:08,520 --> 00:05:10,397
Eller tåler du det igjen?
23
00:05:10,600 --> 00:05:13,160
Jeg kan fortsatt høre det.
24
00:05:13,320 --> 00:05:16,278
At han spiller på den fela og synger:
25
00:05:16,440 --> 00:05:20,229
Er du min eller ikke min baby?
26
00:05:21,600 --> 00:05:24,831
Måten du har oppført deg på
Får meg til å tvile
27
00:05:26,440 --> 00:05:31,435
Du er fortsatt min baby, baby
28
00:05:31,600 --> 00:05:36,276
Ser ut som min flamme i ditt hjerte
Har sluknet hen
29
00:05:36,480 --> 00:05:38,278
En kvinne er en skapning
30
00:05:38,520 --> 00:05:39,510
POST
31
00:05:39,680 --> 00:05:41,318
Som alltid har vært rar
32
00:05:41,480 --> 00:05:43,153
Når du forstår en
33
00:05:43,320 --> 00:05:46,438
Finner du ut at hun har endret seg
34
00:05:46,600 --> 00:05:51,800
Er du min eller ikke min baby?
35
00:05:52,000 --> 00:05:55,470
Kanskje baby har funnet en annen
36
00:05:55,640 --> 00:05:56,914
REX SARDINER
37
00:05:57,080 --> 00:06:01,438
Min baby er fortsatt min baby
38
00:06:19,800 --> 00:06:22,918
Disse burde ødelegge romansen fort.
39
00:06:23,080 --> 00:06:25,469
Og du trenger noe for å fyre opp.
40
00:06:25,640 --> 00:06:29,713
Og en hattenål snakker
et språk alle forstår.
41
00:06:29,880 --> 00:06:32,838
Skynd deg,
før problemene oppstår.
42
00:06:34,840 --> 00:06:38,310
Og hvis dette ikke starter det,
ingenting vil.
43
00:06:50,240 --> 00:06:53,676
Jeg er blitt sveket,
og av en dame.
44
00:06:53,840 --> 00:06:57,879
Hver gang jeg treffer en dame,
får jeg problemer.
45
00:06:58,280 --> 00:07:01,989
Hvorfor må vi ha damer?
Hvorfor...?
46
00:07:03,080 --> 00:07:06,471
Og hva er feil med damer?
47
00:07:16,120 --> 00:07:17,110
Tekst:
SDI Media Group
48
00:07:17,280 --> 00:07:18,270
[NORWEGIAN]
3371
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.