Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,130 --> 00:00:04,440
THE FOLLOWING CONTENT MAY NOT BE SUITABLE FOR
VIEWERS UNDER 15. VIEWER DISCRETION IS ADVISED.
2
00:00:04,508 --> 00:00:09,039
THIS PROGRAM INCLUDES
INDIRECT ADVERTISEMENT.
3
00:00:09,797 --> 00:00:11,677
THIS DRAMA IS PURELY FICTIONAL
AND IS NOT ASSOCIATED WITH...
4
00:00:11,678 --> 00:00:13,238
ACTUAL PEOPLE, ORGANIZATIONS,
LOCATIONS, OR INCIDENTS.
5
00:00:13,539 --> 00:00:16,650
SUMMER OF 2002
6
00:00:42,010 --> 00:00:43,070
Young lady.
7
00:00:49,910 --> 00:00:50,950
Hello.
8
00:00:51,480 --> 00:00:54,190
What do you say?
Will you be able to pay the rent today?
9
00:00:55,520 --> 00:00:56,720
I'm sorry.
10
00:00:57,250 --> 00:00:59,060
I can't wait any longer.
11
00:00:59,460 --> 00:01:01,429
I made myself very clear.
You have until tomorrow.
12
00:01:02,030 --> 00:01:05,100
Could you give me a few more days?
13
00:01:05,160 --> 00:01:07,030
You've already delayed it so many times.
14
00:01:07,260 --> 00:01:08,630
Gosh. Don't even ask me that.
15
00:01:09,130 --> 00:01:10,970
I said you only have until tomorrow.
16
00:01:11,300 --> 00:01:12,300
But...
17
00:01:22,650 --> 00:01:24,620
STRICTLY FOLLOW THE LIMIT LOAD
18
00:01:25,880 --> 00:01:27,280
Sir, please.
19
00:01:27,350 --> 00:01:29,650
Please give me an advance
just this once. I'm begging you.
20
00:01:29,720 --> 00:01:32,120
How can I trust you? You could
just stop coming to work tomorrow.
21
00:01:32,190 --> 00:01:33,490
Over my dead body!
22
00:01:33,860 --> 00:01:35,290
Stop pestering me.
23
00:01:35,830 --> 00:01:38,660
Sir, please. Help me just this once.
Please?
24
00:01:38,730 --> 00:01:40,400
Do you think I was born yesterday?
25
00:01:40,460 --> 00:01:42,830
You didn't even graduate
from college. How can I trust you?
26
00:01:42,900 --> 00:01:43,970
No way.
27
00:01:44,600 --> 00:01:45,800
Sir...
28
00:01:45,870 --> 00:01:48,070
Hopefully, they can have
a good result in the end.
29
00:01:49,240 --> 00:01:50,710
It's acute indigestion.
30
00:01:50,880 --> 00:01:54,050
A lot of moms get acute indigestion
when they rush to finish their meals.
31
00:01:54,150 --> 00:01:55,850
Take this medicine for now.
32
00:01:55,910 --> 00:01:57,480
And go to the hospital too.
33
00:01:58,450 --> 00:01:59,450
Okay.
34
00:02:05,090 --> 00:02:07,189
She brought her kids with her
when she's sick like that?
35
00:02:07,260 --> 00:02:09,090
Being a mom is such a hard job.
36
00:02:11,230 --> 00:02:13,060
{\an8}2002 WORLD CUP,
UNLIMITED BEER PROVIDED
37
00:02:11,330 --> 00:02:13,230
-Go, Korea!
-Go, Korea!
38
00:02:14,700 --> 00:02:16,700
-Go, Korea!
-Here's your fried chicken.
39
00:02:18,140 --> 00:02:19,970
-Go, Korea!
-Go, Korea!
40
00:02:21,540 --> 00:02:23,470
-Go, Korea!
-Go, Korea!
41
00:02:25,310 --> 00:02:27,680
Everyone's dream came true that summer.
42
00:02:28,650 --> 00:02:31,550
{\an8}OPEN RECRUITMENT
FOR JBC ANCHOR POSITIONS
43
00:02:30,350 --> 00:02:31,650
At the age of 20,
44
00:02:33,320 --> 00:02:34,620
we put a pause on our dreams.
45
00:02:36,590 --> 00:02:39,490
The game will be over
if Hong Myung-bo scores a goal.
46
00:02:39,990 --> 00:02:41,390
-Here's Hong Myung-bo.
-Go, Korea!
47
00:02:41,560 --> 00:02:42,560
There he goes.
48
00:02:49,570 --> 00:02:50,870
KOREA ADVANCES TO THE SEMIFINALS!
49
00:03:03,880 --> 00:03:05,720
There was a girl who shone radiantly.
50
00:03:20,530 --> 00:03:23,230
Here's what Audrey Hepburn once said.
51
00:03:24,540 --> 00:03:26,340
"Forgive quickly."
52
00:03:26,600 --> 00:03:28,640
"Kiss slowly."
53
00:03:28,940 --> 00:03:31,080
"Love truly."
54
00:03:31,310 --> 00:03:33,840
"Laugh uncontrollably."
55
00:03:34,350 --> 00:03:35,510
"And..."
56
00:03:36,150 --> 00:03:37,879
She had a brightening voice
57
00:03:41,690 --> 00:03:42,690
and...
58
00:03:50,629 --> 00:03:52,160
...a dazzling dream.
59
00:03:54,400 --> 00:03:55,730
In times of hardships,
60
00:03:56,870 --> 00:03:59,140
I reminded myself
with her favorite quote.
61
00:04:00,240 --> 00:04:02,370
No matter how hard life gets...
62
00:04:03,040 --> 00:04:05,510
"No matter how hard life gets,"
63
00:04:06,240 --> 00:04:08,750
"never regret anything"
64
00:04:09,150 --> 00:04:11,880
"that made you smile."
65
00:04:13,949 --> 00:04:16,350
I hope we can do the same too.
66
00:04:16,620 --> 00:04:19,460
Hello.
I'm the anchor of Serim High School.
67
00:04:19,520 --> 00:04:20,960
My name is Jung Da-jung.
68
00:04:35,140 --> 00:04:37,410
BROADCASTING CLUB OF SERIM HIGH SCHOOL
69
00:04:40,880 --> 00:04:46,720
EPISODE 2, ABOUT THE THINGS
THAT MADE YOU SMILE
70
00:04:48,850 --> 00:04:55,530
18 YEARS LATER
71
00:05:01,200 --> 00:05:02,777
Please quiet down.
72
00:05:02,778 --> 00:05:04,240
You're disturbing the test.
73
00:05:04,241 --> 00:05:06,341
Please erase everything
but your basic makeup.
74
00:05:11,310 --> 00:05:12,480
JBC ANCHOR BLIND OPEN RECRUIT
75
00:05:13,040 --> 00:05:14,580
-Good luck!
-Good luck.
76
00:05:14,650 --> 00:05:16,280
-I'll see you later.
-Good luck.
77
00:05:16,350 --> 00:05:17,450
You can do it.
78
00:05:17,510 --> 00:05:20,220
Jang Sung-kyu. You're Jang Sung-kyu.
79
00:05:20,920 --> 00:05:22,090
You can do it.
80
00:05:23,120 --> 00:05:25,190
JBC ANCHOR BLIND OPEN RECRUIT
81
00:05:25,260 --> 00:05:26,260
Excuse me.
82
00:05:26,320 --> 00:05:27,690
-Excuse me.
-Yes?
83
00:05:27,760 --> 00:05:29,390
-Gosh.
-Is something wrong?
84
00:05:29,459 --> 00:05:32,260
-You can't do things like this.
-No.
85
00:05:33,930 --> 00:05:35,200
Do you want to get kicked out?
86
00:05:35,270 --> 00:05:37,400
Without that, I'm going to fail.
87
00:05:37,470 --> 00:05:39,170
Give it to me. Give it back.
88
00:05:39,240 --> 00:05:42,410
It's mine. It took me an entire week
to make it you, you jerk.
89
00:05:42,470 --> 00:05:45,110
There's always someone like that
at every test.
90
00:05:48,250 --> 00:05:50,550
Oh, hi. Hello.
91
00:05:50,610 --> 00:05:52,050
Hey.
92
00:05:52,150 --> 00:05:53,550
Did you guys both pass too?
93
00:05:53,620 --> 00:05:56,550
Yes, our study group all passed
the first test.
94
00:05:56,990 --> 00:05:59,360
I was worried about you
because of your age,
95
00:05:59,420 --> 00:06:02,860
but I guess they only look at
your skills as it's a blind test.
96
00:06:03,990 --> 00:06:05,230
Right.
97
00:06:19,080 --> 00:06:21,510
I forgot to bring a calming tonic.
98
00:06:26,980 --> 00:06:28,220
Have this.
99
00:06:28,290 --> 00:06:29,950
No, it's okay.
100
00:06:30,420 --> 00:06:33,220
I only need half. Let's share.
101
00:06:35,560 --> 00:06:36,990
Thank you.
102
00:06:37,260 --> 00:06:39,360
I really needed it.
103
00:06:40,160 --> 00:06:41,870
It's really nerve-racking, isn't it?
104
00:06:42,300 --> 00:06:43,400
Yes.
105
00:06:45,270 --> 00:06:47,470
I guess it's because I think
today's my last chance.
106
00:06:48,670 --> 00:06:50,470
Why is it your last chance?
107
00:06:50,540 --> 00:06:51,740
Because of my age.
108
00:06:52,180 --> 00:06:54,450
I think I'm the oldest person here.
109
00:06:55,110 --> 00:06:56,580
How old are you?
110
00:06:58,450 --> 00:06:59,520
I'm 30.
111
00:07:00,320 --> 00:07:01,550
I'm old, right?
112
00:07:02,420 --> 00:07:04,220
Oh, I'm
113
00:07:04,960 --> 00:07:06,660
37 years old.
114
00:07:07,930 --> 00:07:08,960
What?
115
00:07:09,290 --> 00:07:12,200
Gosh, I never would've guessed.
116
00:07:12,830 --> 00:07:14,830
You must be in the class of '02 then.
117
00:07:15,130 --> 00:07:18,300
No. I went to college late
because I was raising my kids.
118
00:07:19,240 --> 00:07:20,770
Your kids?
119
00:07:21,240 --> 00:07:23,740
Group 27, Jung Da-jung,
120
00:07:23,810 --> 00:07:26,440
Park So-joong, Kim Jeong. Please come in.
121
00:07:26,510 --> 00:07:27,580
-Okay.
-Okay.
122
00:07:28,210 --> 00:07:29,350
Break a leg.
123
00:07:30,150 --> 00:07:31,150
Good luck.
124
00:07:32,480 --> 00:07:38,959
INTERVIEW WAITING ROOM
125
00:07:50,330 --> 00:07:52,740
Due to the virus,
126
00:07:52,800 --> 00:07:55,110
there has been an increase in patients.
127
00:07:55,170 --> 00:07:58,040
They have not been able to find
the cause of the disease yet.
128
00:07:57,740 --> 00:08:01,680
{\an8}MOON SANG-HWI,
BAE SEUNG-HYUN, HEO WOONG-GI
129
00:07:58,110 --> 00:07:59,880
The government has announced that
130
00:07:59,940 --> 00:08:02,580
they will expand the investigation
to include
131
00:08:02,650 --> 00:08:05,120
those who have a high fever or a cough.
132
00:08:05,180 --> 00:08:07,180
The final test will evaluate
your reflexes.
133
00:08:07,120 --> 00:08:08,320
{\an8}IT IS A SCAR THAT SHE WILL
NEVER RECOVER FROM.
134
00:08:07,250 --> 00:08:10,090
While you read the prompter,
it will change to breaking news.
135
00:08:10,150 --> 00:08:11,590
Think of it as a real situation
136
00:08:11,660 --> 00:08:13,660
and improvise the rest of the report.
137
00:08:13,790 --> 00:08:14,860
-Okay.
-Okay.
138
00:08:20,930 --> 00:08:23,170
I want to devote myself to JBC.
139
00:08:23,230 --> 00:08:25,040
I will become the president of JBC.
140
00:08:24,540 --> 00:08:26,100
{\an8}BAE SEUNG-HYUN, HEO WOONG-GI
141
00:08:25,100 --> 00:08:28,170
Hello, I'm applicant 121, Jang Sung-kyu.
142
00:08:28,240 --> 00:08:29,969
Yes, you may begin.
143
00:08:30,609 --> 00:08:33,940
Insurance fraud is becoming more organized
and intellectualized.
144
00:08:34,010 --> 00:08:37,609
The amount of money uncovered in
insurance fraud is going up as well.
145
00:08:38,550 --> 00:08:39,780
It...
146
00:08:39,880 --> 00:08:40,880
Okay.
147
00:08:41,550 --> 00:08:42,950
Breaking news.
148
00:08:43,020 --> 00:08:46,420
There are bags of rice that are piled up.
149
00:08:46,490 --> 00:08:48,690
-Those are dead pigs, not bags of rice.
-The bags of rice
150
00:08:48,760 --> 00:08:51,460
are being moved to a different area.
151
00:08:50,230 --> 00:08:52,330
{\an8}INTERVIEW EVALUATION CHART,
RATING SCALE
152
00:08:51,530 --> 00:08:52,560
So who are they going to...
153
00:08:52,630 --> 00:08:54,530
Thank you. Next.
154
00:08:54,630 --> 00:08:57,430
Sir, hold on. I prepared a special talent.
155
00:08:57,500 --> 00:08:58,800
I told him not to do it.
156
00:08:58,870 --> 00:09:04,940
♪ Don't curse at me
and say that I'm a cruel woman ♪
157
00:09:05,010 --> 00:09:06,780
-♪ Don't forget ♪
-Please stop.
158
00:09:06,840 --> 00:09:09,250
Mr. Jang Sung-kyu.
Do you have a role model?
159
00:09:09,310 --> 00:09:11,150
Yes, I do. My role model is
160
00:09:11,220 --> 00:09:12,920
Anchorman, Jeon Hyun-moo.
161
00:09:12,980 --> 00:09:15,520
Mr. Jang, is Jeon Hyun-moo an anchorman?
162
00:09:15,590 --> 00:09:17,220
BAE SEUNG-HYUN, HEO WOONG-GI
163
00:09:17,320 --> 00:09:19,960
You should look into auditioning for
"Gag Concert". Next.
164
00:09:20,020 --> 00:09:22,960
Hold on. I prepared this for JBC.
165
00:09:23,030 --> 00:09:24,290
I'll become the son of JBC.
166
00:09:24,360 --> 00:09:26,830
-Guys like him always end up freelancing.
-Please choose me.
167
00:09:26,900 --> 00:09:28,970
I'm JBC's son. Let go of me.
168
00:09:29,030 --> 00:09:30,400
-Are you going to freelance?
-JBC.
169
00:09:30,470 --> 00:09:31,800
No, of course not.
170
00:09:33,240 --> 00:09:35,810
-Really?
-I'm going to stay here forever.
171
00:09:40,340 --> 00:09:41,380
Hello.
172
00:09:41,450 --> 00:09:44,680
I'm applicant 122, Jung Da-jung.
173
00:09:44,750 --> 00:09:47,420
Her facial balance and posture
174
00:09:47,480 --> 00:09:49,220
-are both perfect.
-Right.
175
00:09:50,420 --> 00:09:51,490
Please start.
176
00:09:53,320 --> 00:09:55,830
There has been news that a nameless angel
177
00:09:55,890 --> 00:09:58,600
in Gunsan, North Jeolla Province
178
00:09:58,660 --> 00:10:01,000
has been doing good deeds
for the past 12 years.
179
00:10:01,060 --> 00:10:03,570
According to the Gunsan City Hall,
on the 17th of last month,
180
00:10:03,630 --> 00:10:05,370
an anonymous donator came,
181
00:10:05,440 --> 00:10:09,110
gave them an envelope with
a receipt for 20,000 briquettes,
182
00:10:09,170 --> 00:10:11,510
and left without saying anything.
183
00:10:17,080 --> 00:10:18,120
Breaking news.
184
00:10:18,180 --> 00:10:20,180
This morning, the Special Judicial Police
185
00:10:20,250 --> 00:10:23,020
inspected companies that
provide school meal services.
186
00:10:23,090 --> 00:10:25,890
However, it has been reported that
they found fruit flies, mold,
187
00:10:25,960 --> 00:10:28,230
and feathers in some of the companies.
188
00:10:28,630 --> 00:10:29,660
She knows about this.
189
00:10:29,730 --> 00:10:31,260
-I know.
-They put students...
190
00:10:31,330 --> 00:10:33,130
She's better in practice than theory.
191
00:10:33,600 --> 00:10:36,330
This act is more heinous than
any form of violence.
192
00:10:36,870 --> 00:10:38,740
-I'm sorry.
-It is necessary for
193
00:10:38,800 --> 00:10:41,410
the government to act promptly
regarding this situation.
194
00:10:44,980 --> 00:10:46,740
I apologize for
195
00:10:46,810 --> 00:10:49,580
the sudden static during our broadcast.
196
00:10:49,650 --> 00:10:51,250
Please be understanding.
197
00:10:51,320 --> 00:10:53,250
Gosh, she's very good
198
00:10:54,280 --> 00:10:55,420
She's quite good.
199
00:10:56,120 --> 00:10:57,890
Ms. Jung Da-jung?
200
00:10:57,960 --> 00:11:00,420
How did you come up with the last comment?
201
00:11:00,790 --> 00:11:03,630
I thought of this as an actual broadcast
and said what came to mind.
202
00:11:04,760 --> 00:11:06,660
She's quite skillful.
203
00:11:07,560 --> 00:11:08,900
I shouldn't ask her age, right?
204
00:11:08,970 --> 00:11:11,440
Of course not. It's a blind test.
205
00:11:15,140 --> 00:11:16,540
What class were you in?
206
00:11:17,610 --> 00:11:18,640
Oh, right.
207
00:11:19,340 --> 00:11:21,880
I'm in the class of '11.
208
00:11:24,310 --> 00:11:25,750
Then she's around 28.
209
00:11:27,850 --> 00:11:29,320
INTERVIEW EVALUATION CHART,
RATING SCALE
210
00:11:29,390 --> 00:11:31,220
SPEECH, CONFIDENCE, ACCURACY,
LOGIC, PERSUASIVENESS
211
00:11:36,090 --> 00:11:37,560
SERIM HIGH SCHOOL
212
00:11:37,630 --> 00:11:39,360
Don't tell the others.
213
00:11:39,460 --> 00:11:42,230
If they find out you helped me,
they'll try to get revenge.
214
00:11:42,570 --> 00:11:43,870
What? Revenge?
215
00:11:44,570 --> 00:11:46,070
You should be careful too.
216
00:11:48,170 --> 00:11:49,640
Be careful?
217
00:12:27,340 --> 00:12:28,410
Is this
218
00:12:29,150 --> 00:12:30,610
how you act in school?
219
00:12:30,680 --> 00:12:32,550
Do you understand how serious
the situation is?
220
00:12:32,620 --> 00:12:36,320
I don't play dirty and attack people
through social media or play politics.
221
00:12:36,990 --> 00:12:39,990
I can chew you up and spit you out
without much effort.
222
00:12:40,390 --> 00:12:42,290
What? Chew me up?
223
00:12:47,200 --> 00:12:48,430
Be honest.
224
00:12:49,030 --> 00:12:51,440
You put down some bait
before you transferred, right?
225
00:12:51,840 --> 00:12:53,700
Did you think that I'd be scared
if you bought liquor
226
00:12:53,770 --> 00:12:55,170
at a convenience store and threw a fit?
227
00:12:57,370 --> 00:12:58,910
Your younger brother Si-woo...
228
00:12:58,980 --> 00:13:00,710
Did you look into my background too?
229
00:13:02,610 --> 00:13:05,220
Did you know that Si-woo
was getting bullied?
230
00:13:05,280 --> 00:13:06,320
What?
231
00:13:06,680 --> 00:13:08,720
Hong Si-woo got bullied again?
232
00:13:08,790 --> 00:13:10,250
Did you know that already?
233
00:13:10,790 --> 00:13:12,820
If you knew that,
you should've told your dad!
234
00:13:12,890 --> 00:13:14,490
Do you tell your dad things like that?
235
00:13:14,560 --> 00:13:16,860
If you don't tell your dad,
who would you tell?
236
00:13:16,930 --> 00:13:18,700
How dare you keep talking about my dad?
237
00:13:19,200 --> 00:13:20,600
I'm warning you.
238
00:13:20,660 --> 00:13:23,230
You better not show your face
around me anymore.
239
00:13:28,910 --> 00:13:31,880
Are you really my daughter, Si-a?
240
00:13:34,780 --> 00:13:36,210
I LOVE YOU, DAD.
241
00:13:37,410 --> 00:13:39,220
Dad, be strong!
242
00:13:39,280 --> 00:13:40,450
I love you.
243
00:13:40,520 --> 00:13:44,490
Okay. I will be strong. I love you, Si-a.
244
00:13:53,030 --> 00:13:54,830
You used to be so kind.
245
00:14:03,670 --> 00:14:05,080
That can't be her.
246
00:14:05,540 --> 00:14:08,510
My daughter must be somewhere else.
247
00:14:19,560 --> 00:14:21,630
How was I? Did I do a good job?
248
00:14:21,760 --> 00:14:23,660
Yes. You seemed like a real bully.
249
00:14:23,960 --> 00:14:26,260
I wouldn't have been able to do it
without you guys.
250
00:14:26,330 --> 00:14:27,930
I was scared at the convenience store.
251
00:14:28,000 --> 00:14:30,670
But Go Woo-young seems nice.
252
00:14:30,830 --> 00:14:32,270
Did he really do that?
253
00:14:33,270 --> 00:14:36,510
You think that anyone who's handsome
is nice, don't you?
254
00:14:39,740 --> 00:14:40,940
Hold on.
255
00:14:41,780 --> 00:14:44,280
Gu Ja-sung picked on Hong Si-woo again?
256
00:14:44,750 --> 00:14:46,150
Darn it.
257
00:14:55,090 --> 00:14:56,960
Why are you getting bullied?
258
00:14:57,790 --> 00:14:58,960
Mind your own business.
259
00:14:59,230 --> 00:15:01,060
If you were trapped,
you should've screamed for help.
260
00:15:01,130 --> 00:15:02,370
Why did you stay quiet?
261
00:15:03,500 --> 00:15:04,670
Why would I scream?
262
00:15:05,000 --> 00:15:06,000
That's embarrassing.
263
00:15:06,770 --> 00:15:07,800
Embarrassing?
264
00:15:08,170 --> 00:15:09,310
What's embarrassing?
265
00:15:09,370 --> 00:15:12,480
People like your older sister are the ones
who should be embarrassed by themselves.
266
00:15:12,940 --> 00:15:13,940
What?
267
00:15:14,740 --> 00:15:16,810
Don't talk about it if you know nothing.
268
00:15:38,940 --> 00:15:39,900
Is it him?
269
00:15:39,970 --> 00:15:41,240
Don't look him in the eye.
270
00:15:43,370 --> 00:15:44,910
I told you. Don't look at him.
271
00:16:02,260 --> 00:16:03,660
Si-woo, is this your new friend?
272
00:16:11,530 --> 00:16:12,800
What a surprise.
273
00:16:18,280 --> 00:16:19,280
Hey!
274
00:16:25,150 --> 00:16:26,150
Come here.
275
00:16:50,840 --> 00:16:51,840
Give me the ball.
276
00:16:51,980 --> 00:16:52,980
The ball?
277
00:16:54,680 --> 00:16:55,680
Sure.
278
00:17:08,119 --> 00:17:09,129
You
279
00:17:10,230 --> 00:17:11,590
need a good lesson.
280
00:17:15,369 --> 00:17:16,770
How are you going to teach me?
281
00:17:21,770 --> 00:17:22,770
First,
282
00:17:24,869 --> 00:17:26,540
I'm going to call your father.
283
00:17:35,590 --> 00:17:37,090
That's very old-fashioned of you.
284
00:17:37,420 --> 00:17:39,260
I'm also going to report you
to the Bullying and Harassment Committee
285
00:17:40,360 --> 00:17:42,360
and tell them that you're bullying
your classmate.
286
00:17:42,530 --> 00:17:44,930
Not only that, you're being cowardly
and using your friends to do it.
287
00:17:45,400 --> 00:17:46,630
What do you know?
288
00:17:47,030 --> 00:17:48,600
I know everything.
289
00:17:49,430 --> 00:17:52,040
Kids who hit their growth spurts
earlier than everyone else
290
00:17:52,100 --> 00:17:54,440
and bully others
just because you're taller and bigger.
291
00:17:56,170 --> 00:17:58,980
I've seen a lot of those.
Tall and big but immature.
292
00:18:03,650 --> 00:18:05,420
You think life is going good for you
293
00:18:05,480 --> 00:18:07,050
because your peers are scared of you,
right?
294
00:18:07,980 --> 00:18:09,190
What you don't know is
295
00:18:09,250 --> 00:18:12,320
that you just look like a fool
begging for people's attention.
296
00:18:12,590 --> 00:18:14,820
Sorry,
297
00:18:18,290 --> 00:18:20,130
are you still a kid down there too?
298
00:18:33,180 --> 00:18:35,550
Dare to say one more thing.
299
00:18:36,410 --> 00:18:37,410
Apologize.
300
00:18:39,580 --> 00:18:41,820
-What?
-Apologize.
301
00:18:44,920 --> 00:18:46,890
-How dare you...
-Stop!
302
00:19:12,680 --> 00:19:14,420
Eat up. Your food is getting cold.
303
00:19:15,150 --> 00:19:16,150
All right.
304
00:19:26,160 --> 00:19:27,830
This is infuriating.
305
00:19:27,900 --> 00:19:30,530
How dare they bounce a basketball
on someone's precious child?
306
00:19:30,830 --> 00:19:34,070
I wish I could beat him up as my old self.
307
00:19:44,380 --> 00:19:45,420
I haven't been there
308
00:19:46,720 --> 00:19:48,550
in forever.
309
00:20:01,530 --> 00:20:03,030
What was that?
310
00:20:07,470 --> 00:20:10,370
Choi Il-kwon, you think you can become
a basketball player like this?
311
00:20:12,780 --> 00:20:13,880
Come here, Go Deok-jin.
312
00:20:14,580 --> 00:20:15,580
Should I?
313
00:20:18,780 --> 00:20:19,780
Thank you.
314
00:20:20,380 --> 00:20:22,190
You all don't want to play
in the next game, do you?
315
00:20:24,350 --> 00:20:26,760
What? You're going to snitch on us
to the coach?
316
00:20:27,060 --> 00:20:30,160
Why would I do that when I can
sort it out here?
317
00:20:32,060 --> 00:20:33,500
You annoying punk.
318
00:20:36,930 --> 00:20:38,770
Get it together!
319
00:20:39,770 --> 00:20:40,970
That was me back in the days,
320
00:20:42,570 --> 00:20:44,670
but I'm the one going there to smoke now.
321
00:20:45,380 --> 00:20:46,380
How funny.
322
00:21:07,600 --> 00:21:08,630
Hey!
323
00:21:08,700 --> 00:21:09,730
My goodness.
324
00:21:11,070 --> 00:21:12,700
I thought you were a teacher.
325
00:21:12,770 --> 00:21:13,770
What?
326
00:21:14,270 --> 00:21:16,010
-Hong Si-a, you!
-Stop right there.
327
00:21:16,810 --> 00:21:19,880
I told you to not make yourself seen
in my eyes.
328
00:21:21,210 --> 00:21:22,750
-You smoke now?
-Hey.
329
00:21:22,810 --> 00:21:24,410
You shouldn't be the one to talk.
330
00:21:24,610 --> 00:21:26,020
You're here to smoke too.
331
00:21:26,080 --> 00:21:27,220
What is with the attitude?
332
00:21:27,280 --> 00:21:29,320
What's wrong with you?
333
00:21:31,990 --> 00:21:32,990
What?
334
00:21:34,420 --> 00:21:35,530
I'm talking to you!
335
00:21:36,060 --> 00:21:37,690
How rude!
336
00:21:43,330 --> 00:21:44,330
-What?
-What?
337
00:21:45,540 --> 00:21:47,500
You look familiar.
338
00:21:47,570 --> 00:21:48,640
Choi Il-kwon?
339
00:21:49,270 --> 00:21:50,640
What? Choi...
340
00:21:50,940 --> 00:21:53,110
How dare you call your teacher
by his name?
341
00:21:53,680 --> 00:21:55,710
You're a teacher now?
342
00:21:55,780 --> 00:21:56,980
"You're a teacher now"?
343
00:21:57,050 --> 00:21:59,150
What do you think you're doing, you punk?
344
00:21:59,380 --> 00:22:01,320
Well...
345
00:22:01,880 --> 00:22:04,020
I'm a new student here.
346
00:22:05,360 --> 00:22:06,720
A new student?
347
00:22:07,290 --> 00:22:09,960
You're a new student,
and you're smoking on your first day?
348
00:22:10,030 --> 00:22:11,690
A student shouldn't be smoking!
349
00:22:15,270 --> 00:22:16,600
Come with me to the Teacher's Office.
350
00:22:16,730 --> 00:22:19,240
Why would I go? I didn't even smoke.
351
00:22:19,640 --> 00:22:21,800
What's in your hand, then?
352
00:22:22,210 --> 00:22:23,910
I didn't smoke, I'm telling you.
353
00:22:23,970 --> 00:22:25,810
See? It's unopened.
354
00:22:29,850 --> 00:22:32,180
Look at these punks.
355
00:22:33,280 --> 00:22:34,350
Who smoked these?
356
00:22:35,150 --> 00:22:37,150
There must be others who smoked with you.
357
00:22:41,360 --> 00:22:43,060
If you tell me who smoked,
358
00:22:44,160 --> 00:22:46,830
I'll let you off the hook.
359
00:22:48,100 --> 00:22:49,500
-Okay?
-What?
360
00:22:50,230 --> 00:22:51,230
Goodness.
361
00:22:54,340 --> 00:22:56,470
What do you mean, you didn't smoke?
362
00:22:57,470 --> 00:22:58,940
You punks did not only smoke,
363
00:22:59,010 --> 00:23:01,640
but are lying too?
364
00:23:01,710 --> 00:23:03,610
How can students smoke at school?
365
00:23:04,050 --> 00:23:07,550
She's not going to listen to me
when I look like I'm her age anyway.
366
00:23:07,780 --> 00:23:10,290
Si-a, this is the only way for you
to learn your lesson!
367
00:23:10,350 --> 00:23:11,620
I know it may look cool,
368
00:23:11,690 --> 00:23:13,860
but it'll all come back at you in the end.
369
00:23:13,920 --> 00:23:14,890
You're right.
370
00:23:14,960 --> 00:23:17,860
Please keep scolding us
so that we learn our lesson.
371
00:23:18,430 --> 00:23:20,900
Sir, we have some equipment delivered
to the school,
372
00:23:20,960 --> 00:23:23,070
-so I'm going to go downstairs.
-Sure.
373
00:23:25,270 --> 00:23:27,370
Go Woo-young, why are you getting up?
374
00:23:27,440 --> 00:23:30,910
I've already made a deal with Mr. Choi.
375
00:23:30,970 --> 00:23:31,970
Right?
376
00:23:32,510 --> 00:23:34,080
Right.
377
00:23:34,180 --> 00:23:36,110
Please teach Woo-young and Si-a
378
00:23:36,450 --> 00:23:38,050
a good lesson.
379
00:23:38,110 --> 00:23:39,080
All right.
380
00:23:39,150 --> 00:23:40,580
You punk.
381
00:23:40,880 --> 00:23:41,850
What?
382
00:23:43,190 --> 00:23:44,350
-Have a great day.
-Thanks.
383
00:23:47,820 --> 00:23:48,830
Have a seat!
384
00:23:50,230 --> 00:23:51,230
Yes, sir.
385
00:23:54,060 --> 00:23:57,400
Why are you giving a side-eye?
You're in trouble too.
386
00:23:57,730 --> 00:23:59,740
You're a woman!
387
00:23:59,800 --> 00:24:02,070
How dare you smoke
and from such an early age too?
388
00:24:02,540 --> 00:24:05,070
What will you do when you grow up?
389
00:24:07,210 --> 00:24:09,510
Sir, please do not hit her.
390
00:24:10,310 --> 00:24:12,720
Although smoking was inappropriate of her,
391
00:24:13,150 --> 00:24:15,490
you can certainly scold her
just with words.
392
00:24:15,550 --> 00:24:17,420
You don't need to beat her.
393
00:24:18,220 --> 00:24:19,790
And "You're a woman"?
394
00:24:19,860 --> 00:24:22,460
That's highly inappropriate
for this day and age, don't you think?
395
00:24:25,560 --> 00:24:27,660
Sorry, I was wrong.
396
00:24:27,730 --> 00:24:28,730
It's fine.
397
00:24:28,830 --> 00:24:29,830
All right.
398
00:24:30,270 --> 00:24:32,300
-Ms. Ok,
-Yes?
399
00:24:32,370 --> 00:24:34,240
you're Woo-young and Si-a's
homeroom teacher, right?
400
00:24:34,300 --> 00:24:37,570
-Yes.
-Call their parents right now!
401
00:24:37,640 --> 00:24:40,410
What? I'm sorry!
402
00:24:41,510 --> 00:24:44,450
-Sir...
-What are you doing? Call them!
403
00:24:45,050 --> 00:24:46,050
All right.
404
00:24:46,380 --> 00:24:47,680
You punks.
405
00:24:48,350 --> 00:24:51,190
How dare you try to teach me a lesson?
406
00:24:53,360 --> 00:24:55,660
The new Gogo Play's theme
407
00:24:55,730 --> 00:24:58,160
and Ye Ji-hoon's image go well together.
408
00:24:58,230 --> 00:24:59,660
We could certainly attract
409
00:24:59,730 --> 00:25:03,070
-the public's eyes.
-I miss her.
410
00:25:04,500 --> 00:25:05,670
So cute!
411
00:25:07,100 --> 00:25:08,870
I didn't know he was your type.
412
00:25:09,570 --> 00:25:11,540
BASEBALL PLAYER YE JI-HOON
413
00:25:13,410 --> 00:25:16,450
Look at that guy.
He's the second-cutest guy after me.
414
00:25:22,150 --> 00:25:25,320
{\an8}BASEBALL PLAYER YE JI-HOON
415
00:25:22,250 --> 00:25:25,720
All right. Then, I'll take it
that you agree with our decision.
416
00:25:25,790 --> 00:25:28,260
I'll offer Ye Ji-hoon to be our game model
for our new commercial.
417
00:25:28,320 --> 00:25:29,460
Ye Ji-hoon?
418
00:25:30,230 --> 00:25:31,730
You just said he was cute.
419
00:25:32,200 --> 00:25:35,200
If every cute guy models for commercials,
I'll be the model.
420
00:25:35,260 --> 00:25:36,500
-Gosh.
-Gosh.
421
00:25:36,770 --> 00:25:39,040
Our game targets female players.
422
00:25:39,100 --> 00:25:41,540
How can we hire a player to be our model?
423
00:25:41,600 --> 00:25:44,340
Gosh, you guys don't know anything
about what women want.
424
00:25:44,440 --> 00:25:47,740
He's the most sought-after model
by female players.
425
00:25:45,910 --> 00:25:47,510
{\an8}NUMBER 1, YE JI-HOON
426
00:25:47,810 --> 00:25:51,010
And he's the most sought-after guy
to go to the amusement park with.
427
00:25:48,850 --> 00:25:50,850
{\an8}NUMBER 1, YE JI-HOON
428
00:25:50,910 --> 00:25:53,050
{\an8}NUMBER 1, YE JI-HOON
429
00:25:51,080 --> 00:25:54,650
He's also the most sought-after guy
to introduce as a husband on holidays.
430
00:25:56,390 --> 00:25:57,420
Is that so?
431
00:25:57,820 --> 00:25:58,820
OH, MY TEACHER
432
00:26:04,660 --> 00:26:07,900
This is the legend that scored 10 million
downloads within the shortest time period.
433
00:26:07,960 --> 00:26:10,770
This is the CEO of Go Go Play,
Go Deok-jin.
434
00:26:11,700 --> 00:26:13,600
Yes, Ms. Ok.
435
00:26:15,710 --> 00:26:18,170
I see. Okay.
436
00:26:18,240 --> 00:26:19,680
I got it.
437
00:26:21,780 --> 00:26:24,910
Then, let's contact Ye Ji-hoon
for the commercial.
438
00:26:24,980 --> 00:26:26,880
I have an important meeting.
I'm heading out.
439
00:26:26,950 --> 00:26:28,380
Go home when you're done.
440
00:26:33,190 --> 00:26:34,720
-Lawyer Chu.
-Doors are closing.
441
00:26:35,190 --> 00:26:36,260
Chu Ae-rin.
442
00:26:36,860 --> 00:26:38,490
Don't talk to me in that outfit.
443
00:26:38,560 --> 00:26:40,930
Our offices are in the same building.
Don't be a stranger.
444
00:26:41,000 --> 00:26:42,030
I especially want to be
445
00:26:42,100 --> 00:26:44,470
a stranger to you
when we're in this building.
446
00:26:44,530 --> 00:26:45,570
Gosh.
447
00:26:46,070 --> 00:26:48,100
I'm nervous.
448
00:26:48,440 --> 00:26:51,040
Of course. An outfit like that
will make anyone nervous.
449
00:26:51,110 --> 00:26:54,210
No. I'm on my way to see
my kid's homeroom teacher.
450
00:26:56,310 --> 00:26:57,880
Have you gone mad?
451
00:26:58,150 --> 00:26:59,320
You don't have a kid.
452
00:26:59,380 --> 00:27:01,850
I do. I have an annoying 18-year-old son.
453
00:27:03,120 --> 00:27:04,720
Are you serious?
454
00:27:04,790 --> 00:27:07,520
Are you telling me there's a boy
who has the same DNA as you?
455
00:27:07,790 --> 00:27:10,230
If he takes after you, it's a disaster.
456
00:27:10,290 --> 00:27:13,560
It's a disaster for him
and for this world.
457
00:27:15,100 --> 00:27:16,530
My gosh. You and your jokes.
458
00:27:16,600 --> 00:27:20,140
Thanks to you, I don't feel nervous.
I appreciate it. Thank you.
459
00:27:21,370 --> 00:27:23,840
Yes. That's more like him.
460
00:27:25,110 --> 00:27:28,210
Wait. He has an 18-year-old son?
461
00:27:40,090 --> 00:27:41,320
Ms. Jung.
462
00:27:43,130 --> 00:27:45,260
Hello, Ms. Ok.
463
00:27:53,340 --> 00:27:54,540
Ms. Jung.
464
00:27:56,340 --> 00:27:58,340
Hello, Ms. Ok.
465
00:28:00,940 --> 00:28:02,380
Did Si-a
466
00:28:02,980 --> 00:28:05,580
cause trouble at school?
467
00:28:05,880 --> 00:28:08,550
Si-a was caught smoking, ma'am.
468
00:28:11,150 --> 00:28:12,390
Smoking?
469
00:28:13,790 --> 00:28:15,590
She had this electronic cigarette.
470
00:28:16,960 --> 00:28:18,490
Where did you get this?
471
00:28:22,370 --> 00:28:23,630
It's my mom's.
472
00:28:25,000 --> 00:28:26,670
It is mine.
473
00:28:26,740 --> 00:28:29,010
Wait, that doesn't mean I'm a smoker.
474
00:28:29,070 --> 00:28:31,170
What a colossal mess!
475
00:28:31,240 --> 00:28:33,980
Woo-young, watch your language. Sit down.
476
00:28:34,040 --> 00:28:36,910
Listen to them. The mom and the daughter
share the electronic cigarette.
477
00:28:36,980 --> 00:28:38,680
Why must I just sit here
and listen to this?
478
00:28:38,750 --> 00:28:40,080
You smoked too.
479
00:28:40,620 --> 00:28:41,850
You and I are different!
480
00:28:41,920 --> 00:28:43,450
How are we any different?
481
00:28:43,520 --> 00:28:44,590
Guys.
482
00:29:25,760 --> 00:29:27,900
You look just like him.
483
00:29:31,430 --> 00:29:32,540
Ms. Jung?
484
00:29:33,470 --> 00:29:35,640
Ms. Jung, you can't do that
to another student.
485
00:29:35,710 --> 00:29:37,270
Nowadays, this can be a huge problem.
486
00:29:37,340 --> 00:29:38,980
She's right, Mom. Don't touch him.
487
00:29:39,040 --> 00:29:40,710
Who does he look like?
488
00:29:40,780 --> 00:29:44,210
Look at him.
He looks just like your father.
489
00:29:44,280 --> 00:29:45,920
What? Who?
490
00:29:46,750 --> 00:29:49,190
-Dad?
-Yes.
491
00:29:49,250 --> 00:29:51,750
Your dad, Hong Dae-young.
492
00:29:52,790 --> 00:29:54,360
Take a good look at him.
493
00:29:57,490 --> 00:29:58,760
-Come on.
-Ms. Jung.
494
00:29:58,830 --> 00:30:00,160
-Ms. Jung.
-Mom!
495
00:30:00,230 --> 00:30:01,530
Hold up!
496
00:30:03,530 --> 00:30:04,770
Mr. Go?
497
00:30:16,280 --> 00:30:17,910
We meet again.
498
00:30:18,510 --> 00:30:21,620
I had my son without getting married.
I'm a single dad, Go Deok-jin.
499
00:30:21,680 --> 00:30:22,820
Deok-jin?
500
00:30:23,090 --> 00:30:24,650
Hey, Da-jung.
501
00:30:24,720 --> 00:30:25,720
But
502
00:30:26,590 --> 00:30:28,260
you had a son?
503
00:30:28,320 --> 00:30:30,230
Oh, right. I forgot to tell you.
504
00:30:30,290 --> 00:30:33,430
Right. He's my son.
505
00:30:33,500 --> 00:30:36,170
He's your son?
506
00:30:40,770 --> 00:30:42,370
You guys should go back to class.
507
00:30:42,840 --> 00:30:44,140
Okay.
508
00:30:44,570 --> 00:30:46,980
-Bye.
-Bye, son.
509
00:30:48,410 --> 00:30:50,080
Why don't we go to the counselor's office?
510
00:30:50,150 --> 00:30:51,180
Okay.
511
00:30:52,080 --> 00:30:53,580
COUNSELOR'S OFFICE
512
00:30:57,120 --> 00:30:58,920
Thank you for coming today.
513
00:30:59,220 --> 00:31:01,090
You did all the work, Ms. Ok.
514
00:31:01,160 --> 00:31:03,060
Ms. Ok, I'm sorry.
515
00:31:03,260 --> 00:31:05,760
I'd like to treat you to a meal
as a way to apologize for my son.
516
00:31:06,300 --> 00:31:08,160
I'm on a diet.
517
00:31:09,630 --> 00:31:10,670
Then, how about coffee?
518
00:31:10,730 --> 00:31:12,270
I'm allergic to it.
519
00:31:19,810 --> 00:31:21,140
{\an8}COUNSELOR'S OFFICE
520
00:31:20,210 --> 00:31:22,650
It's you, isn't it? Jung Da-jung.
521
00:31:22,950 --> 00:31:24,280
And you're Go Deok-jin.
522
00:31:24,810 --> 00:31:27,880
Hi, Il-kwon. What are you doing here?
523
00:31:27,950 --> 00:31:31,790
I'm the physical education teacher here.
524
00:31:32,090 --> 00:31:34,520
It's so nice to run into you here.
525
00:31:35,960 --> 00:31:37,290
You too, Deok-jin.
526
00:31:42,100 --> 00:31:43,430
What's wrong with him?
527
00:31:44,670 --> 00:31:47,300
I guess he still hates me.
528
00:31:47,370 --> 00:31:48,370
Pardon?
529
00:31:48,940 --> 00:31:51,070
What I did to him back then was wrong.
530
00:31:53,180 --> 00:31:55,610
Anyway, it's been so long.
531
00:31:55,980 --> 00:31:59,080
Right. You didn't come
to any of the school reunions.
532
00:31:59,720 --> 00:32:00,780
Right.
533
00:32:01,320 --> 00:32:03,150
Had I known that you'd be there,
534
00:32:03,620 --> 00:32:05,220
I would've attended one.
535
00:32:14,260 --> 00:32:17,770
Si-a, everyone is coming.
Are you sure you're not coming?
536
00:32:17,830 --> 00:32:20,500
No, I'm sorry. I have to work
after I stop by home.
537
00:32:20,770 --> 00:32:22,140
Are you working again?
538
00:32:23,310 --> 00:32:24,540
What is it now?
539
00:32:26,140 --> 00:32:28,140
Why do you have a part-time job?
540
00:32:28,480 --> 00:32:29,980
Why do you care?
541
00:32:30,050 --> 00:32:33,080
You're a student. If you need money,
ask your parents for money.
542
00:32:33,150 --> 00:32:35,280
Why are you trying to make money already?
543
00:32:37,290 --> 00:32:40,520
There's something I want to do.
Are you happy with my answer?
544
00:32:45,690 --> 00:32:47,930
-See you tomorrow.
-Hey, Ji-ho.
545
00:32:49,770 --> 00:32:51,530
Did you know Si-a had a part-time job?
546
00:32:52,030 --> 00:32:53,970
-Yes.
-How?
547
00:32:54,700 --> 00:32:57,210
I just knew because we're friends.
548
00:32:58,010 --> 00:32:59,380
Because you're friends?
549
00:33:01,940 --> 00:33:04,180
Then, you must also know
why she's working.
550
00:33:04,680 --> 00:33:05,680
Yes.
551
00:33:06,520 --> 00:33:08,520
But that's not my story to tell.
552
00:33:10,290 --> 00:33:12,420
Ji-ho, what are you doing? Hurry up.
553
00:33:12,490 --> 00:33:13,490
Okay.
554
00:33:13,560 --> 00:33:14,590
-Bye.
-Hey.
555
00:33:16,930 --> 00:33:20,060
My gosh. Goodness. Come on.
556
00:33:31,070 --> 00:33:32,680
Those punks.
557
00:34:27,600 --> 00:34:29,500
Si-woo, are you really
not going to play basketball?
558
00:34:29,570 --> 00:34:31,100
You were good when you were younger.
559
00:34:32,129 --> 00:34:33,339
I'm not interested.
560
00:34:37,540 --> 00:34:39,040
He said he wasn't interested.
561
00:34:42,210 --> 00:34:43,680
MY SON
562
00:34:43,750 --> 00:34:45,450
MY SON
563
00:34:58,330 --> 00:35:01,300
-Hi, Dad.
-Hi, Si-woo. Where are you?
564
00:35:01,500 --> 00:35:02,500
I'm at home.
565
00:35:02,870 --> 00:35:03,870
Home?
566
00:35:04,030 --> 00:35:05,130
Yes, I'm at home.
567
00:35:05,900 --> 00:35:07,770
-Why?
-Why do you think?
568
00:35:08,400 --> 00:35:10,170
I just called to see how you were.
569
00:35:10,840 --> 00:35:13,780
Are you really uninterested in basketball?
570
00:35:14,380 --> 00:35:15,279
Be honest.
571
00:35:15,280 --> 00:35:17,050
If you want to play, I'll support you.
572
00:35:17,880 --> 00:35:19,180
I'm not interested.
573
00:35:21,080 --> 00:35:22,080
Really?
574
00:35:23,350 --> 00:35:24,420
Hey, Si-woo.
575
00:35:26,290 --> 00:35:27,660
How's school?
576
00:35:29,090 --> 00:35:30,230
Is everything okay?
577
00:35:31,990 --> 00:35:33,430
Does anyone pick on you?
578
00:35:33,637 --> 00:35:34,937
No, no one does.
579
00:35:36,100 --> 00:35:37,800
Why are you asking me that today?
580
00:35:39,470 --> 00:35:42,370
No reason. I was just curious.
581
00:35:43,140 --> 00:35:44,240
Hey, Si-woo.
582
00:35:44,910 --> 00:35:45,910
Yes?
583
00:35:48,910 --> 00:35:50,110
If you have anything to tell me,
584
00:35:50,980 --> 00:35:52,150
you can tell me anytime.
585
00:35:54,320 --> 00:35:56,020
I'm always on your side.
586
00:35:57,620 --> 00:35:58,620
Okay.
587
00:36:25,910 --> 00:36:26,920
Hey, Hong Si-woo.
588
00:36:28,020 --> 00:36:29,020
Go Woo-young?
589
00:36:30,520 --> 00:36:31,520
You're pretty good.
590
00:36:32,790 --> 00:36:35,360
But I'm pretty good at basketball too.
591
00:36:36,830 --> 00:36:37,830
Stop bluffing.
592
00:36:38,760 --> 00:36:40,460
What's with that tone?
Don't you believe me?
593
00:36:45,530 --> 00:36:47,840
Okay. Pass me the ball.
594
00:36:58,480 --> 00:37:01,920
Did you tell Mr. Go or my dad about me?
595
00:37:04,890 --> 00:37:05,890
No.
596
00:37:06,620 --> 00:37:07,990
Why would I tell them that?
597
00:37:08,290 --> 00:37:10,360
Then do me a favor and don't tell them.
598
00:37:12,190 --> 00:37:14,300
Okay. I'll do that.
599
00:37:16,100 --> 00:37:18,800
How long have you been playing basketball?
600
00:37:20,200 --> 00:37:21,800
Since a while back. Just for fun.
601
00:37:22,670 --> 00:37:24,910
That means you're interested in it.
602
00:37:25,310 --> 00:37:26,780
Who said I wasn't interested?
603
00:37:41,560 --> 00:37:42,560
Hong Si-a.
604
00:37:44,490 --> 00:37:45,690
Come sit here.
605
00:38:01,910 --> 00:38:03,350
Why did you take this?
606
00:38:04,310 --> 00:38:06,650
I thought you were throwing it
because you didn't smoke it.
607
00:38:07,020 --> 00:38:08,320
If I don't smoke it,
608
00:38:09,790 --> 00:38:11,220
does that mean you can?
609
00:38:12,790 --> 00:38:14,760
Why can you do it, but I can't?
610
00:38:15,690 --> 00:38:17,130
You're a minor.
611
00:38:17,190 --> 00:38:18,630
I'll be an adult in two years.
612
00:38:18,690 --> 00:38:20,560
What would be so different then?
613
00:38:20,630 --> 00:38:21,960
I'm all grown up.
614
00:38:22,630 --> 00:38:24,830
Si-a. An adult...
615
00:38:24,900 --> 00:38:27,570
There isn't much difference between
being 18 and being 20.
616
00:38:27,740 --> 00:38:29,040
Why are you stopping me?
617
00:38:30,110 --> 00:38:32,840
My goodness. If you smoke and
do everything you want at 18,
618
00:38:32,910 --> 00:38:33,980
what will you do as an adult?
619
00:38:34,040 --> 00:38:34,980
Don't worry.
620
00:38:35,040 --> 00:38:37,350
Regardless of what happens,
I won't live like you.
621
00:38:37,780 --> 00:38:40,250
Hey. Why do you think I live like this?
622
00:38:42,220 --> 00:38:43,620
Are you saying it's because of me?
623
00:38:44,720 --> 00:38:46,290
Did I ask you to give birth to me?
624
00:38:47,420 --> 00:38:48,420
What?
625
00:39:05,140 --> 00:39:06,480
I've lost my mind.
626
00:39:07,180 --> 00:39:08,840
Why did I even buy that?
627
00:39:12,010 --> 00:39:12,950
ELECTRONIC CIGARETTES
628
00:39:13,020 --> 00:39:14,218
ELECTRONIC CIGARETTE, 110,000 WON
629
00:39:18,650 --> 00:39:19,760
What are you looking at?
630
00:39:19,820 --> 00:39:21,560
I'm thinking about buying
an electronic cigarette.
631
00:39:23,060 --> 00:39:24,530
I told you to quit smoking.
632
00:39:24,630 --> 00:39:27,460
What kind of pleasure would I have
in life if I quit smoking too?
633
00:39:27,730 --> 00:39:30,070
Quit smoking. I'm warning you.
634
00:39:32,170 --> 00:39:33,170
Fine.
635
00:39:47,580 --> 00:39:50,120
It looks like you've had a lot to drink.
You should stop.
636
00:39:50,190 --> 00:39:51,190
Let go!
637
00:39:51,550 --> 00:39:53,520
You're the worst!
638
00:40:33,560 --> 00:40:35,900
I should've thrown it out
with Hong Dae-young.
639
00:40:41,370 --> 00:40:42,640
Why do you keep following me?
640
00:40:43,170 --> 00:40:45,440
Hey, can you help me practice?
641
00:40:45,810 --> 00:40:47,240
-Help you practice?
-Yes.
642
00:40:47,310 --> 00:40:48,880
I want to join the basketball team
at school,
643
00:40:48,940 --> 00:40:50,710
and I need someone to practice with.
644
00:40:51,080 --> 00:40:53,220
-I don't want to.
-Why not?
645
00:40:53,880 --> 00:40:56,250
If your hobby is playing basketball,
why not play with me too?
646
00:40:56,320 --> 00:40:57,350
I don't want to.
647
00:40:59,690 --> 00:41:00,690
Mom.
648
00:41:00,820 --> 00:41:02,160
Hey, Si-woo.
649
00:41:04,830 --> 00:41:06,860
You're Deok-jin's son, right?
650
00:41:09,700 --> 00:41:12,370
I'm sorry about what happened today
in the Teachers' Office.
651
00:41:12,930 --> 00:41:14,300
What is she sorry about?
652
00:41:14,370 --> 00:41:16,000
Right. The thing is...
653
00:41:17,840 --> 00:41:19,780
I'm really disappointed.
654
00:41:21,740 --> 00:41:24,380
How can you smoke
after what happened today?
655
00:41:25,910 --> 00:41:28,680
What? Woo-young, this is...
656
00:41:29,180 --> 00:41:31,690
I have no idea what you're thinking.
657
00:41:31,950 --> 00:41:32,950
Hold on.
658
00:41:34,390 --> 00:41:36,660
Is that any way to speak to an adult?
659
00:41:37,090 --> 00:41:39,230
And why do you keep speaking down to me?
660
00:41:39,290 --> 00:41:40,900
I have my reasons to do so.
661
00:41:41,530 --> 00:41:42,530
What?
662
00:41:42,660 --> 00:41:43,870
To be honest, I...
663
00:41:46,570 --> 00:41:47,570
I...
664
00:41:48,500 --> 00:41:50,210
I'm your husband, Hong Dae-young!
665
00:41:51,410 --> 00:41:52,840
I almost said that to her.
666
00:41:52,910 --> 00:41:54,380
Because I was so angry.
667
00:41:54,440 --> 00:41:56,680
To be more exact,
you're her ex-husband, Hong Dae-young.
668
00:41:56,750 --> 00:41:59,510
Hey. I'm not divorced yet.
669
00:42:00,220 --> 00:42:02,650
So? What did you say?
670
00:42:05,750 --> 00:42:06,760
I...
671
00:42:08,590 --> 00:42:10,230
I lived abroad for a long time,
672
00:42:10,930 --> 00:42:12,190
so I'm not good at using honorifics.
673
00:42:12,260 --> 00:42:14,330
Then you must be good at English.
674
00:42:15,200 --> 00:42:17,570
I can't, because I lived in Koreatown.
675
00:42:24,510 --> 00:42:26,840
You should've just told her
you were Hong Dae-young.
676
00:42:28,040 --> 00:42:29,180
It's because of our kids.
677
00:42:29,880 --> 00:42:31,650
Your kids? Why?
678
00:42:54,740 --> 00:42:56,100
After seeing them today,
679
00:42:56,670 --> 00:42:58,540
I realized I didn't know a lot about
680
00:42:59,810 --> 00:43:02,040
Si-a or Si-woo when I was their dad.
681
00:43:05,750 --> 00:43:06,750
But...
682
00:43:07,420 --> 00:43:09,820
What about your future?
Is there anything you want to do?
683
00:43:10,650 --> 00:43:11,650
No.
684
00:43:12,720 --> 00:43:15,590
You're a student. If you need money,
ask your parents for money.
685
00:43:15,660 --> 00:43:17,490
Why are you trying to make money already?
686
00:43:17,730 --> 00:43:19,490
It's because
there's something I want to do.
687
00:43:22,900 --> 00:43:24,770
Si-woo, are you really
not going to play basketball?
688
00:43:25,200 --> 00:43:26,330
I'm not interested.
689
00:43:27,800 --> 00:43:29,300
How long have you been playing basketball?
690
00:43:29,700 --> 00:43:31,270
Since a while back. Just for fun.
691
00:43:32,570 --> 00:43:34,780
That means you're interested in it.
692
00:43:34,910 --> 00:43:36,280
Who said I wasn't interested?
693
00:43:47,220 --> 00:43:50,630
They told Go Woo-young,
someone they met today,
694
00:43:52,560 --> 00:43:54,130
things that they never told
Hong Dae-young,
695
00:43:55,900 --> 00:43:57,670
who raised them for nearly 20 years.
696
00:43:59,840 --> 00:44:02,940
The person my kids need right now
697
00:44:05,210 --> 00:44:07,280
is not Hong Dae-young the father,
698
00:44:08,240 --> 00:44:10,250
but their friend from school,
699
00:44:11,180 --> 00:44:12,910
Go Woo-young.
700
00:44:17,290 --> 00:44:20,520
Yes, I need Go Woo-young
701
00:44:21,360 --> 00:44:23,290
more than Hong Dae-young right now too.
702
00:44:24,730 --> 00:44:26,630
Will you shut it?
703
00:44:37,040 --> 00:44:39,410
Jung Da-jung!
704
00:44:44,750 --> 00:44:47,050
What brings you here? You never come out.
705
00:44:47,520 --> 00:44:49,420
I just need a drink.
706
00:44:50,090 --> 00:44:51,850
-Excuse me.
-Yes!
707
00:44:54,090 --> 00:44:55,560
I'll take your order.
708
00:44:55,920 --> 00:44:57,960
Choi Il-kwon?
709
00:44:58,290 --> 00:44:59,730
Jung Da-jung!
710
00:45:00,260 --> 00:45:03,270
Choi Il-kwon?
The Choi Il-kwon from high school?
711
00:45:03,330 --> 00:45:05,800
Chu Ae-rin!
712
00:45:06,000 --> 00:45:07,370
It's so nice to see you.
713
00:45:07,440 --> 00:45:08,470
Hello.
714
00:45:08,700 --> 00:45:10,070
What are you doing here?
715
00:45:10,140 --> 00:45:12,270
My older brother runs the bar,
716
00:45:12,340 --> 00:45:14,480
and the part-timer skipped,
so he needed an extra hand today.
717
00:45:14,540 --> 00:45:16,780
You're looking good.
718
00:45:16,850 --> 00:45:18,580
You're being too kind.
719
00:45:19,150 --> 00:45:20,320
Choi Il-kwon!
720
00:45:20,380 --> 00:45:22,550
I can't believe that you ran into him
at school of all places.
721
00:45:22,850 --> 00:45:25,450
I have to go there
if I want to meet Ms. Ok more often.
722
00:45:25,520 --> 00:45:27,460
Dae-young, what do I do?
723
00:45:27,520 --> 00:45:30,060
He probably grew up
now that he's a teacher.
724
00:45:30,130 --> 00:45:31,430
You should let the past be past too.
725
00:45:31,490 --> 00:45:32,930
You think Choi Il-known grew up?
726
00:45:32,990 --> 00:45:34,900
You think people change that easily?
727
00:45:35,230 --> 00:45:37,430
All right.
728
00:45:51,850 --> 00:45:52,850
Hey,
729
00:45:53,480 --> 00:45:54,720
feel better.
730
00:45:54,780 --> 00:45:57,950
So your kid smoked. That's no big deal.
731
00:45:58,290 --> 00:46:00,060
Smoking is an issue,
732
00:46:00,260 --> 00:46:02,660
but I've just been so busy
with the divorce
733
00:46:02,990 --> 00:46:04,730
and interviews.
734
00:46:06,090 --> 00:46:09,930
I feel like this happened
because I didn't take care of them enough.
735
00:46:13,030 --> 00:46:15,040
I've raised them for 18 years,
736
00:46:15,770 --> 00:46:17,770
but it's still hard.
737
00:46:19,110 --> 00:46:21,010
I'm fired.
738
00:46:28,920 --> 00:46:30,320
Did you say divorce?
739
00:46:31,650 --> 00:46:35,590
Da-jung, did you get a divorce
with Dae-young?
740
00:46:38,430 --> 00:46:41,330
Sorry, I didn't mean to eavesdrop.
741
00:46:41,500 --> 00:46:42,630
It's fine.
742
00:46:42,960 --> 00:46:45,930
Divorce isn't a big deal
in this day and age.
743
00:46:46,970 --> 00:46:49,070
It's getting late. I should go.
744
00:46:49,940 --> 00:46:52,470
Hey, I was just finishing my shift too.
745
00:46:52,540 --> 00:46:54,540
Let's go together. I'll drop you off.
746
00:46:54,840 --> 00:46:57,280
No, we don't live far from here.
747
00:46:57,350 --> 00:46:58,780
That's great, then.
748
00:46:58,850 --> 00:47:00,980
Wait for me outside. I'll get my car.
749
00:47:05,620 --> 00:47:09,920
Da-jung, Il-kwon
still seems like he's into you.
750
00:47:10,130 --> 00:47:11,490
What are you talking about?
751
00:47:12,060 --> 00:47:13,900
His first love!
752
00:47:13,960 --> 00:47:17,000
It's you!
753
00:47:17,070 --> 00:47:19,100
That's all in the past.
754
00:47:21,000 --> 00:47:23,070
I hope you end up falling
for a divorced woman with kids!
755
00:47:29,380 --> 00:47:31,550
I know exactly what that is.
756
00:47:31,610 --> 00:47:33,520
The guy cheated on her.
757
00:47:33,580 --> 00:47:35,480
What's wrong with a divorced woman
with kids?
758
00:47:36,720 --> 00:47:37,790
Let's go.
759
00:47:59,070 --> 00:48:01,010
Everyone seems like they're happy.
760
00:48:02,280 --> 00:48:04,750
You still feel sad after drinking?
761
00:48:05,480 --> 00:48:07,520
Even after all the drinks,
762
00:48:07,580 --> 00:48:09,420
my life is still the same.
763
00:48:10,220 --> 00:48:12,950
Your issue is
that your life is still the same?
764
00:48:13,050 --> 00:48:15,960
I know a secret to life.
765
00:48:16,390 --> 00:48:18,190
A secret to life?
766
00:48:18,730 --> 00:48:19,790
You want to know?
767
00:48:21,630 --> 00:48:24,500
First, open your shoulders wide.
768
00:48:25,430 --> 00:48:27,900
Close your eyes,
769
00:48:27,970 --> 00:48:30,140
and take one step at a time,
770
00:48:30,740 --> 00:48:34,610
while imagining that you're the coolest
and fiercest woman in the world.
771
00:48:35,480 --> 00:48:39,050
Could to ten,
and when you open your eyes...
772
00:48:39,810 --> 00:48:41,720
When you open your eyes?
773
00:48:42,280 --> 00:48:46,050
Date the first man you see in sight.
774
00:48:46,390 --> 00:48:49,620
How do you expect me to do that?
775
00:48:49,690 --> 00:48:51,760
Can you stop taking the fun
out of everything?
776
00:48:51,830 --> 00:48:53,290
Just give it a try!
777
00:48:53,360 --> 00:48:55,130
You can do that all you want.
778
00:48:55,360 --> 00:48:57,100
Sure.
779
00:48:57,430 --> 00:49:00,300
Keep laughing at how others live
their lives,
780
00:49:00,370 --> 00:49:03,810
and keep living your life full of regrets.
781
00:49:07,180 --> 00:49:08,740
You're right.
782
00:49:10,650 --> 00:49:12,680
My life is pathetic.
783
00:49:12,750 --> 00:49:14,450
I have no right to judge others.
784
00:49:19,490 --> 00:49:21,520
Let's try your way of living.
785
00:49:22,390 --> 00:49:25,790
Da-jung! Are you finally coming out
of your shell?
786
00:49:26,290 --> 00:49:28,160
Shoulders open.
787
00:49:30,030 --> 00:49:31,100
Here I go.
788
00:49:34,540 --> 00:49:35,640
one,
789
00:49:39,510 --> 00:49:40,580
two,
790
00:49:43,510 --> 00:49:44,510
three...
791
00:49:46,820 --> 00:49:49,650
It's going well.
792
00:49:52,890 --> 00:49:54,490
Honey!
793
00:49:55,490 --> 00:49:56,590
Really?
794
00:49:59,560 --> 00:50:00,630
Five.
795
00:50:12,240 --> 00:50:13,540
I've been living my life
796
00:50:15,840 --> 00:50:17,010
all wrong.
797
00:50:18,410 --> 00:50:20,380
Your job is so easy for you, isn't it?
798
00:50:20,450 --> 00:50:22,980
You think I'll be a little kinder to you
just because you have kids?
799
00:50:25,020 --> 00:50:26,220
At work.
800
00:50:26,820 --> 00:50:27,890
Six.
801
00:50:28,490 --> 00:50:30,360
Yes, I regret it!
802
00:50:31,190 --> 00:50:32,460
You do too.
803
00:50:33,660 --> 00:50:34,800
Don't you?
804
00:50:36,930 --> 00:50:38,570
In my marriage too.
805
00:50:41,040 --> 00:50:42,100
Seven.
806
00:50:42,670 --> 00:50:44,410
Are you saying it's because of me?
807
00:50:44,840 --> 00:50:46,640
Did I ask you to give birth to me?
808
00:50:48,580 --> 00:50:50,480
As a mother to my children.
809
00:50:52,150 --> 00:50:53,250
Eight.
810
00:50:54,880 --> 00:50:56,990
I've been living my life
811
00:50:58,320 --> 00:51:00,790
all wrong up to this point.
812
00:51:01,390 --> 00:51:02,520
Nine.
813
00:51:05,090 --> 00:51:06,260
Ten.
814
00:52:02,680 --> 00:52:03,750
Are you okay?
815
00:52:04,520 --> 00:52:05,590
What?
816
00:52:07,990 --> 00:52:09,060
Yes.
817
00:52:10,560 --> 00:52:11,830
You have to be careful.
818
00:52:13,630 --> 00:52:14,660
Yes.
819
00:52:33,480 --> 00:52:34,720
You reek of alcohol.
820
00:52:37,120 --> 00:52:38,150
Sorry.
821
00:52:39,350 --> 00:52:40,360
Goodness.
822
00:52:56,370 --> 00:52:58,240
-Are you okay?
-Yes.
823
00:53:00,480 --> 00:53:02,340
Then please get out of my way.
824
00:53:09,650 --> 00:53:10,690
Goodness.
825
00:53:17,930 --> 00:53:18,990
What happened?
826
00:53:19,860 --> 00:53:20,930
Did he save you?
827
00:53:24,700 --> 00:53:26,530
Da-jung, hop in.
828
00:53:28,600 --> 00:53:31,940
Go Woo-young, what are you doing here?
829
00:53:32,440 --> 00:53:33,940
Mr. Choi? What are you doing here?
830
00:53:34,280 --> 00:53:37,150
Why do you ask? I met my old friends.
831
00:53:37,210 --> 00:53:38,250
Get home.
832
00:53:38,710 --> 00:53:39,710
Okay.
833
00:53:40,820 --> 00:53:43,020
How old are you?
834
00:53:43,080 --> 00:53:44,150
I'm underage.
835
00:53:44,850 --> 00:53:46,750
I see.
836
00:53:47,190 --> 00:53:48,960
Da-jung, get in the front.
837
00:53:51,390 --> 00:53:52,430
Wait!
838
00:53:53,390 --> 00:53:56,430
Give me a ride too. It's getting late.
839
00:53:57,770 --> 00:53:59,700
Sure. It gets dangerous at night.
840
00:53:59,770 --> 00:54:01,140
You're fine with that, right, Il-kwon?
841
00:54:03,740 --> 00:54:04,740
Well,
842
00:54:07,610 --> 00:54:08,610
okay, I guess.
843
00:54:23,890 --> 00:54:25,730
How long have you been friends?
844
00:54:26,130 --> 00:54:28,000
Oh, us? We went to the same school.
845
00:54:28,100 --> 00:54:29,230
We both went to Serim High.
846
00:54:30,100 --> 00:54:31,630
They are more than school friends.
847
00:54:31,700 --> 00:54:34,240
Il-kwon, your first love was Da-jung.
848
00:54:34,600 --> 00:54:36,140
Ae-rin, come on.
849
00:54:43,720 --> 00:54:45,390
GO DEOK-JIN
850
00:54:46,890 --> 00:54:47,990
SLIDE TO ANSWER
851
00:54:49,020 --> 00:54:51,730
-Yes, Dad.
-Where are you?
852
00:54:51,790 --> 00:54:54,230
I'm sorry to make you wait.
I'm on my way home.
853
00:54:54,231 --> 00:54:56,629
You went to smoke a cigarette.
Why are you going home? Hey, you!
854
00:54:56,630 --> 00:54:58,130
Yes. I love you too.
855
00:54:59,170 --> 00:55:00,170
Hey!
856
00:55:00,400 --> 00:55:01,540
Hey!
857
00:55:08,540 --> 00:55:10,010
You show your affection to him.
858
00:55:10,080 --> 00:55:11,910
Deok-jin must be a loving dad.
859
00:55:12,250 --> 00:55:14,080
What?
860
00:55:15,480 --> 00:55:17,250
Deok-jin is your dad?
861
00:55:17,320 --> 00:55:19,090
Wait, that Go Deok-jin?
862
00:55:19,690 --> 00:55:22,690
It would be more believable
if he were Hong Dae-young's son.
863
00:55:22,760 --> 00:55:24,090
He looks just like Dae-young.
864
00:55:24,160 --> 00:55:25,730
Right? When I first saw him,
865
00:55:25,790 --> 00:55:28,000
I was so shocked because
he's the spitting image of Dae-young.
866
00:55:31,830 --> 00:55:32,900
Hong Dae-young?
867
00:55:45,910 --> 00:55:47,920
Gosh, what are you talking about?
868
00:55:47,980 --> 00:55:49,950
He's way more handsome than Dae-young.
869
00:55:50,420 --> 00:55:53,320
No. I really thought that
Dae-young was back for a second.
870
00:55:53,890 --> 00:55:54,890
Right?
871
00:55:55,890 --> 00:55:57,490
You guys are ridiculous.
872
00:55:57,630 --> 00:55:59,360
Woo-young, look at this guy.
873
00:55:59,430 --> 00:56:01,560
This is the guy they're talking about.
874
00:56:01,630 --> 00:56:04,370
He can't even hold a candle to you.
875
00:56:04,430 --> 00:56:05,430
I see.
876
00:56:06,900 --> 00:56:09,040
Look at him.
You look nothing like him. Right?
877
00:56:09,140 --> 00:56:11,310
You look totally different.
878
00:56:14,010 --> 00:56:15,480
Don't think about how he looks now.
879
00:56:15,540 --> 00:56:17,150
Try to remember when he was young.
880
00:56:17,210 --> 00:56:18,310
Doesn't he look like Dae-young?
881
00:56:18,380 --> 00:56:20,080
He resembles
the younger version of Dae-young.
882
00:56:20,650 --> 00:56:22,820
And he was an awesome basketball player.
883
00:56:22,880 --> 00:56:24,950
Hey, that's all in the past.
884
00:56:25,020 --> 00:56:27,050
I don't know
how kids get so tall these days.
885
00:56:27,560 --> 00:56:30,760
If Dae-young and I were to join
the basketball team now,
886
00:56:30,990 --> 00:56:32,460
we might end up warming the bench.
887
00:56:33,160 --> 00:56:34,230
Gosh.
888
00:56:34,560 --> 00:56:36,130
Only those players who got lucky
889
00:56:36,200 --> 00:56:38,400
to become the first-stringer
wouldn't be able to make it.
890
00:56:38,600 --> 00:56:41,070
A key player like Dae-young
who was always a first-stringer
891
00:56:41,140 --> 00:56:42,240
is a different story.
892
00:56:42,340 --> 00:56:43,340
Gosh.
893
00:56:43,440 --> 00:56:44,670
How do you know that?
894
00:56:45,210 --> 00:56:47,340
That he always made the first string.
895
00:56:47,410 --> 00:56:50,040
Well, I learned
896
00:56:50,710 --> 00:56:53,410
basketball from Dae-young.
897
00:56:55,850 --> 00:56:58,720
Dae-young taught you
how to play basketball? Why?
898
00:56:58,920 --> 00:57:00,350
Because
899
00:57:01,020 --> 00:57:03,460
my dream is becoming a basketball player.
900
00:57:03,520 --> 00:57:05,730
I see. That's your dream?
901
00:57:06,060 --> 00:57:07,800
He has the same dream as Dae-young.
902
00:57:23,810 --> 00:57:24,810
Why are you getting off?
903
00:57:25,050 --> 00:57:26,050
Because I want to.
904
00:57:26,180 --> 00:57:27,320
Hey, Woo-young.
905
00:57:27,620 --> 00:57:28,820
I'll give you a ride. Get in.
906
00:57:30,690 --> 00:57:32,590
I'll take a cab.
907
00:57:32,720 --> 00:57:33,720
Really?
908
00:57:34,160 --> 00:57:37,590
Okay, then. Go straight home.
909
00:57:38,990 --> 00:57:40,090
Bye, Da-jung.
910
00:57:40,390 --> 00:57:41,900
Thank you for the ride.
911
00:57:42,400 --> 00:57:43,400
Bye.
912
00:57:53,340 --> 00:57:55,780
Wait. Let me get you a cab.
913
00:57:56,310 --> 00:57:58,480
I can go home by myself.
You should go inside.
914
00:57:58,880 --> 00:58:00,920
No. It's dangerous.
915
00:58:02,620 --> 00:58:04,590
It's more dangerous for you
than it is for me.
916
00:58:05,450 --> 00:58:07,420
-Bye.
-No.
917
00:58:11,460 --> 00:58:12,460
I know
918
00:58:13,490 --> 00:58:14,760
you drank.
919
00:58:15,700 --> 00:58:16,700
What?
920
00:58:17,630 --> 00:58:19,900
I didn't say anything
because Il-kwon is your teacher.
921
00:58:21,170 --> 00:58:22,540
I smelled alcohol from you.
922
00:58:24,870 --> 00:58:27,680
I won't tell you not to drink
because it will
923
00:58:27,910 --> 00:58:29,380
worry your dad.
924
00:58:29,610 --> 00:58:30,780
At that age,
925
00:58:31,650 --> 00:58:33,210
nothing that your parents tell you
926
00:58:34,120 --> 00:58:35,780
sounds important.
927
00:58:37,320 --> 00:58:38,450
But Woo-young,
928
00:58:39,790 --> 00:58:41,690
you said you wanted
to be a basketball player.
929
00:58:43,890 --> 00:58:47,090
Then, you shouldn't drink or smoke.
930
00:58:47,330 --> 00:58:48,630
Earlier in the car,
931
00:58:49,060 --> 00:58:51,900
you said that Dae-young always
made the first string.
932
00:58:52,500 --> 00:58:54,040
Do you know how he did that?
933
00:58:54,900 --> 00:58:57,240
Practicing every moment he had
was a given.
934
00:58:57,910 --> 00:59:00,140
He neither drank nor smoked.
935
00:59:00,840 --> 00:59:02,740
I know it well
because I've seen it myself.
936
00:59:03,540 --> 00:59:08,180
I know how hard he worked
to achieve his dream.
937
00:59:13,290 --> 00:59:15,760
If you're serious about your dream,
938
00:59:16,590 --> 00:59:17,730
no matter how hard it gets,
939
00:59:19,230 --> 00:59:21,160
I hope you'll take good care of yourself.
940
00:59:25,500 --> 00:59:27,640
Sorry. That was a long lecture.
941
00:59:27,800 --> 00:59:28,900
I bet you didn't like that.
942
00:59:29,670 --> 00:59:30,740
No, I like it.
943
00:59:31,840 --> 00:59:33,070
It sounds like you care about me.
944
00:59:35,910 --> 00:59:37,210
It's been a while since I heard that.
945
00:59:38,010 --> 00:59:39,010
Really?
946
00:59:39,850 --> 00:59:41,550
Then, it feels rewarding for me.
947
00:59:47,120 --> 00:59:48,190
Wait. There.
948
00:59:50,960 --> 00:59:51,960
Taxi.
949
00:59:56,660 --> 00:59:58,570
Here. Please drive him home safely.
950
00:59:59,330 --> 01:00:00,470
Get in, Woo-young.
951
01:00:00,670 --> 01:00:03,140
AVAILABLE
952
01:00:06,710 --> 01:00:07,710
Woo-young.
953
01:00:08,110 --> 01:00:10,340
I'm sorry for nagging you again.
954
01:00:10,580 --> 01:00:13,450
Cigarettes are really bad for athletes.
955
01:00:13,680 --> 01:00:14,950
So quit smoking.
956
01:00:15,480 --> 01:00:17,150
I'll quit too.
957
01:00:18,520 --> 01:00:20,890
Okay. You should go home now.
958
01:00:32,270 --> 01:00:33,970
As if.
959
01:00:35,740 --> 01:00:38,610
Da-jung said
the electronic cigarette was yours.
960
01:00:38,770 --> 01:00:41,240
What are you talking about?
I don't have an electronic cigarette.
961
01:00:41,310 --> 01:00:43,310
She bought it for you as a present.
962
01:00:43,440 --> 01:00:46,480
But she had no idea
Si-a would take it and smoke it.
963
01:00:47,010 --> 01:00:48,620
She bought it for me?
964
01:00:57,430 --> 01:00:58,460
I will be
965
01:00:59,160 --> 01:01:00,760
the only one who'll have to quit.
966
01:01:27,760 --> 01:01:29,760
Hey, it's been a while.
967
01:01:29,820 --> 01:01:31,130
-Hey.
-Hey, Il-kwon.
968
01:01:31,490 --> 01:01:32,490
What took you so long?
969
01:01:32,560 --> 01:01:33,790
I'm sorry.
970
01:01:33,960 --> 01:01:36,260
I was going to come right after work,
but I happened to
971
01:01:36,660 --> 01:01:38,470
run into my first love.
972
01:01:38,530 --> 01:01:40,400
I see. Your first love?
973
01:01:40,940 --> 01:01:41,940
Is she pretty?
974
01:01:42,340 --> 01:01:44,140
Well, you know,
975
01:01:45,970 --> 01:01:46,970
she's still beautiful.
976
01:02:07,630 --> 01:02:10,030
If you're serious about your dream,
977
01:02:10,460 --> 01:02:11,530
no matter how hard it gets,
978
01:02:11,930 --> 01:02:13,930
I hope
you'll take good care of yourself.
979
01:03:23,440 --> 01:03:25,670
I see. That's your dream?
980
01:03:25,870 --> 01:03:27,270
He has the same dream as Dae-young.
981
01:03:27,340 --> 01:03:30,210
No. I really thought that
Dae-young was back for a second.
982
01:04:12,950 --> 01:04:14,490
Where did you go this morning?
983
01:04:14,960 --> 01:04:15,960
I exercised.
984
01:04:16,260 --> 01:04:17,420
I must be in tiptop condition
985
01:04:17,490 --> 01:04:19,460
if I'm going to play basketball
and take care of my kids.
986
01:04:19,530 --> 01:04:22,030
Nice. Hey, do you have a cigarette?
987
01:04:22,560 --> 01:04:23,700
I threw all of them out.
988
01:04:23,960 --> 01:04:25,900
From now on, I won't drink or smoke.
989
01:04:33,440 --> 01:04:35,180
Let's see how long that lasts.
990
01:05:07,640 --> 01:05:09,740
Score! I got a package!
991
01:05:13,210 --> 01:05:14,310
Da-jung.
992
01:05:16,020 --> 01:05:17,650
What brings you here this morning?
993
01:05:27,430 --> 01:05:28,460
You.
994
01:05:31,230 --> 01:05:32,470
Hong Dae-young.
995
01:05:46,150 --> 01:05:50,180
5 MONTHS AGO
996
01:05:51,390 --> 01:05:53,350
EPILOGUE
997
01:05:53,420 --> 01:05:54,660
Bye.
998
01:05:57,760 --> 01:05:59,830
-Si-a.
-Dad.
999
01:05:59,890 --> 01:06:02,360
You didn't answer your phone.
Where have you been all night?
1000
01:06:02,430 --> 01:06:04,830
Where do you think?
I was in the study hall.
1001
01:06:10,670 --> 01:06:11,870
You're drinking again?
1002
01:06:12,670 --> 01:06:14,410
Well, I just wanted to have a drink.
1003
01:06:14,610 --> 01:06:17,580
Aren't you cold? Look what you're wearing.
1004
01:06:18,110 --> 01:06:21,320
It's dangerous to walk around
all alone late at night.
1005
01:06:23,480 --> 01:06:24,950
Why are you trying to make money already?
1006
01:06:25,020 --> 01:06:28,160
You're a student. If you need money,
ask your parents for money.
1007
01:07:18,900 --> 01:07:20,190
18 AGAIN
1008
01:07:20,290 --> 01:07:21,890
I got the job.
1009
01:07:21,960 --> 01:07:23,860
I got the job at JBC!
1010
01:07:23,930 --> 01:07:25,800
It's been a while since I saw you smile.
1011
01:07:25,860 --> 01:07:27,300
You still have a beautiful smile.
1012
01:07:27,360 --> 01:07:30,400
A mom was ranked first
in the open recruitment at JBC?
1013
01:07:30,470 --> 01:07:32,940
Make her quit on her own
during the probation period.
1014
01:07:33,000 --> 01:07:34,070
You got off work like that?
1015
01:07:34,140 --> 01:07:35,510
I'm a mess, aren't I?
1016
01:07:35,570 --> 01:07:38,380
How can they just let you leave
like this? This is upsetting.
1017
01:07:38,440 --> 01:07:40,580
I just saw Gu Ja-sung
bullying you again.
1018
01:07:40,640 --> 01:07:42,680
Then, what do you expect me to do?
1019
01:07:42,750 --> 01:07:44,580
Should I go and fight him?
1020
01:07:44,650 --> 01:07:45,920
Hey, Gu Ja-sung!
1021
01:07:45,980 --> 01:07:47,420
Let's duke it out.
70492
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.