All language subtitles for [eng] Way Back Into Love ep 21

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:14,340 --> 00:00:18,580 ♪Sunshine showers the land and the snow thaws.♪ 3 00:00:19,300 --> 00:00:22,740 ♪We can reach any distant destination.♪ 4 00:00:23,420 --> 00:00:27,580 ♪I have an urge to chase vigorously and dance in the air.♪ 5 00:00:28,380 --> 00:00:32,500 ♪Oh yay. Free and easy.♪ 6 00:00:34,300 --> 00:00:36,580 ♪Expectations can be engendered without a reason.♪ 7 00:00:36,860 --> 00:00:39,860 ♪Feeling the happiness. Feeling it again.♪ 8 00:00:40,740 --> 00:00:46,540 ♪Venture into an unknown realm. Every frame and every second feels natural.♪ 9 00:00:46,620 --> 00:00:48,020 ♪Oh yay.♪ 10 00:00:48,300 --> 00:00:53,740 ♪I trust that tomorrow will be glorious.♪ 11 00:00:54,020 --> 00:01:02,500 ♪I will be braver, waiting for the next stop in time.♪ 12 00:01:02,780 --> 00:01:07,780 ♪The uncertainty of the answer makes it more incredible.♪ 13 00:01:09,060 --> 00:01:17,460 ♪I will be braver, combating loneliness fearlessly.♪ 14 00:01:17,740 --> 00:01:24,180 ♪Overcome the bitter cold and seek warmth in courage.♪ 15 00:01:24,340 --> 00:01:29,340 ♪Yeah. I know. Yeah. I know.♪ 16 00:01:30,500 --> 00:01:34,420 ♪Fortune favors the brave.♪ 17 00:01:34,780 --> 00:01:36,980 Way Back Into Love 18 00:01:38,300 --> 00:01:40,020 Episode 21 19 00:01:40,620 --> 00:01:44,180 The subscriber you have dialed is not available. 20 00:01:44,200 --> 00:01:44,920 Preview How can you be 21 00:01:44,960 --> 00:01:45,520 so impulsive? 22 00:01:45,560 --> 00:01:46,040 But I can't be so generous 23 00:01:46,080 --> 00:01:46,600 that I trade you 24 00:01:46,640 --> 00:01:47,360 for my career success. 25 00:01:47,360 --> 00:01:48,000 You think 26 00:01:48,040 --> 00:01:48,520 we got the investment 27 00:01:48,600 --> 00:01:49,520 because I begged Song Junxi? 28 00:01:53,600 --> 00:01:54,840 I remember 29 00:01:54,920 --> 00:01:56,320 when we met for the first time, 30 00:01:57,360 --> 00:01:59,040 the season 31 00:01:59,360 --> 00:02:00,440 and the weather were just like today 32 00:02:03,200 --> 00:02:05,280 Really? I don't remember that. 33 00:02:05,400 --> 00:02:07,440 I remember it very clearly. That day... 34 00:02:09,320 --> 00:02:10,320 That day, 35 00:02:10,960 --> 00:02:12,520 you lent me an umbrella. 36 00:02:13,960 --> 00:02:14,880 I've already 37 00:02:14,960 --> 00:02:15,800 got the answer. 38 00:02:15,880 --> 00:02:16,680 I'll go first. 39 00:02:23,960 --> 00:02:27,960 Actually, I've always wanted to 40 00:02:28,200 --> 00:02:29,680 apologize to you face to face. 41 00:02:31,320 --> 00:02:32,080 I didn't know 42 00:02:32,200 --> 00:02:33,520 Mr. Yamamoto would do that. 43 00:02:34,720 --> 00:02:35,840 Never mind. 44 00:02:35,960 --> 00:02:37,360 It's over already. 45 00:02:37,960 --> 00:02:39,880 Thanks to Mr. Yamamoto, 46 00:02:40,000 --> 00:02:42,000 I met Xu Jiaxiu again. 47 00:02:42,240 --> 00:02:43,760 In a sense, 48 00:02:44,200 --> 00:02:45,600 I should be grateful to him. 49 00:02:48,760 --> 00:02:49,920 I know 50 00:02:50,000 --> 00:02:51,520 I called you many times 51 00:02:51,600 --> 00:02:52,920 and sent you many messages 52 00:02:53,040 --> 00:02:54,320 and you never replied. 53 00:02:55,400 --> 00:02:56,480 Then I wanted to come 54 00:02:56,560 --> 00:02:57,400 to Dongzhou 55 00:02:57,520 --> 00:02:58,600 and explain things to you face-to-face. 56 00:03:00,280 --> 00:03:01,480 But I realized 57 00:03:03,680 --> 00:03:05,280 that I couldn't reach you anymore. 58 00:03:08,440 --> 00:03:10,520 Did you see 59 00:03:13,960 --> 00:03:14,880 the messages I sent you? 60 00:03:15,720 --> 00:03:16,280 You sent them 61 00:03:16,360 --> 00:03:17,680 a long time ago. 62 00:03:17,760 --> 00:03:19,480 The messages are no longer important. 63 00:03:36,080 --> 00:03:37,200 Let me take you back. 64 00:03:37,280 --> 00:03:39,280 No. I have booked a ride. 65 00:04:05,200 --> 00:04:06,320 I didn't expect to see you 66 00:04:06,360 --> 00:04:07,560 here, Mr. Xu. 67 00:04:09,680 --> 00:04:10,560 It's raining. 68 00:04:10,760 --> 00:04:11,880 I came to pick up my girlfriend. 69 00:04:13,440 --> 00:04:15,160 Lu Jia is very lucky 70 00:04:15,320 --> 00:04:16,440 to have a boyfriend like you. 71 00:04:16,510 --> 00:04:17,070 What do you think of the food 72 00:04:17,160 --> 00:04:18,440 of this noodle restaurant? 73 00:04:21,480 --> 00:04:22,400 Pretty good. 74 00:04:22,440 --> 00:04:24,000 Every time I dined with Lu Jia, 75 00:04:24,040 --> 00:04:25,320 I was pleasantly surprised. 76 00:04:25,680 --> 00:04:27,640 This morning, Jia asked me 77 00:04:27,960 --> 00:04:29,640 what food she should buy you. 78 00:04:30,320 --> 00:04:30,800 I reckoned you must have 79 00:04:30,880 --> 00:04:32,520 eaten all the delicacies in this world. 80 00:04:33,360 --> 00:04:35,000 It'd be best to treat you 81 00:04:35,080 --> 00:04:35,960 to some Dongzhou specialties. 82 00:04:37,440 --> 00:04:38,600 Thank you for your thoughtfulness. 83 00:04:40,240 --> 00:04:41,440 You are our guest, Mr. Song. 84 00:04:41,840 --> 00:04:43,240 Of course we should entertain you. 85 00:04:44,760 --> 00:04:45,960 Since you are about to head back, 86 00:04:46,040 --> 00:04:47,080 forgive me for not seeing you off. 87 00:04:47,400 --> 00:04:48,520 Get some rest. 88 00:04:48,600 --> 00:04:49,720 Pack your stuff. 89 00:04:51,800 --> 00:04:52,440 Let's go. 90 00:05:23,520 --> 00:05:25,440 Should I tell him? 91 00:05:25,600 --> 00:05:27,240 But from what I know about Xu Jiaxiu's character, 92 00:05:27,280 --> 00:05:28,720 he will give up the investment 93 00:05:28,800 --> 00:05:29,880 if he knows about it. 94 00:05:30,200 --> 00:05:31,600 That way, 95 00:05:31,720 --> 00:05:32,840 the efforts Voya's entire staff have made 96 00:05:32,920 --> 00:05:34,000 will go to waste. 97 00:05:34,480 --> 00:05:36,680 Besides, Voya can't back down now. 98 00:05:36,760 --> 00:05:38,160 All those contracts have been signed. 99 00:05:38,200 --> 00:05:39,480 Once we breach a contract, 100 00:05:39,600 --> 00:05:40,800 Voya will suffer 101 00:05:40,880 --> 00:05:42,560 huge financial losses. 102 00:05:47,000 --> 00:05:48,120 Xu Jiaxiu, 103 00:05:48,280 --> 00:05:49,200 I... I and he... 104 00:05:49,320 --> 00:05:50,360 You'd better not speak. 105 00:05:51,680 --> 00:05:53,800 But I don't like the silent treatment. 106 00:05:55,000 --> 00:05:57,120 Yes, I met with Song Junxi. 107 00:05:57,200 --> 00:05:57,840 But it was to solve some problems 108 00:05:57,920 --> 00:05:59,120 with him face-to-face. 109 00:05:59,240 --> 00:05:59,960 I swear 110 00:05:59,960 --> 00:06:01,480 nothing was going on between us. 111 00:06:01,680 --> 00:06:03,560 I didn't cheat on you. 112 00:06:04,040 --> 00:06:05,840 Do you believe me? 113 00:06:25,880 --> 00:06:27,560 Where are we going? Where are we going? 114 00:06:27,840 --> 00:06:28,680 Port G. 115 00:06:31,200 --> 00:06:32,440 I hear footsteps. I hear footsteps. 116 00:06:32,560 --> 00:06:33,480 Someone is around me. 117 00:06:33,560 --> 00:06:34,440 Someone is around me. 118 00:06:34,800 --> 00:06:35,680 Steady. 119 00:06:35,760 --> 00:06:36,480 Don't die. 120 00:06:39,960 --> 00:06:40,520 Someone is ahead of me. 121 00:06:40,640 --> 00:06:41,320 Someone is ahead of me. 122 00:06:42,040 --> 00:06:42,960 This way. This way. This way. 123 00:06:43,320 --> 00:06:44,760 I'm attacking him. I'm attacking him. 124 00:06:46,400 --> 00:06:47,560 Someone attacked me. 125 00:06:47,640 --> 00:06:48,360 Hold on. Hold on. 126 00:06:48,400 --> 00:06:49,160 There are people in the room. 127 00:06:49,280 --> 00:06:50,400 Come here. Hurry up, you guys. 128 00:06:50,480 --> 00:06:51,320 Stop pressing me. 129 00:06:51,360 --> 00:06:52,040 I will tackle one problem after another. 130 00:06:52,160 --> 00:06:53,760 You won't die. I can't split in two. 131 00:06:53,760 --> 00:06:54,440 I... I will find you. 132 00:06:54,520 --> 00:06:55,200 I will find you. 133 00:06:55,240 --> 00:06:56,120 I'm using a pan. 134 00:06:56,920 --> 00:06:57,920 They are coming up. 135 00:06:57,920 --> 00:06:59,120 Go upstairs and lie prone. 136 00:06:59,160 --> 00:07:00,800 Ye Angyang, can't you lie prone? 137 00:07:01,480 --> 00:07:02,760 I'm lying prone. 138 00:07:02,840 --> 00:07:03,640 I'm hitting him. I'm hitting him. 139 00:07:03,720 --> 00:07:04,360 No. No. 140 00:07:04,440 --> 00:07:04,960 Take it easy. Take it easy. Take it easy. 141 00:07:05,040 --> 00:07:06,080 -Take it easy. -Hurry up. 142 00:07:06,160 --> 00:07:06,960 How are you doing? 143 00:07:07,000 --> 00:07:08,560 Come here now. I can't hold on. 144 00:07:08,640 --> 00:07:09,120 Now that enemies are coming, 145 00:07:09,200 --> 00:07:10,280 you need to stand up and attack. 146 00:07:10,320 --> 00:07:11,520 Don't just lie prone. 147 00:07:11,640 --> 00:07:12,800 Come here now. I can't hold on. 148 00:07:12,960 --> 00:07:14,120 Coming. Coming. Coming. 149 00:07:17,000 --> 00:07:18,160 You are pissing me off. 150 00:07:19,960 --> 00:07:20,800 I'm dead. 151 00:07:22,720 --> 00:07:23,640 I'm taking your box. 152 00:07:24,600 --> 00:07:25,360 I will live 153 00:07:25,440 --> 00:07:26,280 with your will. 154 00:07:30,720 --> 00:07:31,360 Hurry up. 155 00:07:31,400 --> 00:07:32,440 The ring is shrinking. 156 00:07:32,480 --> 00:07:33,400 Come here. Come here. 157 00:07:33,600 --> 00:07:34,240 It's okay, Ye Angyang. 158 00:07:34,280 --> 00:07:34,960 I will take your box. 159 00:07:35,280 --> 00:07:35,720 You... 160 00:07:36,680 --> 00:07:37,800 Scheming. 161 00:07:40,200 --> 00:07:41,440 Can you please eat quietly? 162 00:07:41,480 --> 00:07:42,800 I can't hear the footsteps. 163 00:07:44,320 --> 00:07:45,520 Pretentious. 164 00:07:48,880 --> 00:07:49,720 Janice, wait for me. 165 00:07:49,800 --> 00:07:50,600 I will get a drink. 166 00:07:51,000 --> 00:07:52,800 Hurry up. We only have three enemies left. 167 00:07:56,160 --> 00:07:56,960 I can see them. I can see them. 168 00:07:57,040 --> 00:07:57,640 I can see them. 169 00:07:59,320 --> 00:07:59,960 Yes! 170 00:08:00,040 --> 00:08:00,800 Yes! 171 00:08:18,800 --> 00:08:19,840 You can go. 172 00:08:20,840 --> 00:08:23,560 I will see you later. 173 00:08:26,080 --> 00:08:27,680 Let's not see each other today. 174 00:08:30,040 --> 00:08:31,880 You still don't believe me? 175 00:08:34,720 --> 00:08:35,200 Lu Jia, 176 00:08:35,240 --> 00:08:36,440 don't push me too far. 177 00:08:46,600 --> 00:08:48,160 I want to believe you. 178 00:08:49,400 --> 00:08:50,760 But I'm only human. 179 00:08:50,880 --> 00:08:51,760 I can't always stay 180 00:08:51,840 --> 00:08:53,440 rational and calm. 181 00:08:54,600 --> 00:08:55,560 You want me to trust you, 182 00:08:55,680 --> 00:08:56,920 yet you don't tell me the truth. 183 00:08:58,640 --> 00:08:59,520 What can I do? 184 00:09:00,840 --> 00:09:02,080 I see. 185 00:09:06,920 --> 00:09:08,120 We should leave each other alone for a while. 186 00:09:52,600 --> 00:09:53,520 You are back. 187 00:09:53,600 --> 00:09:54,160 Yes. 188 00:10:04,000 --> 00:10:05,120 What's wrong with Lu Jia? 189 00:10:05,320 --> 00:10:06,320 Is she in a bad mood? 190 00:10:06,480 --> 00:10:07,880 Did she have a fight with Boss? 191 00:10:11,440 --> 00:10:12,320 Coming. 192 00:10:23,200 --> 00:10:24,120 For Lu Jia. 193 00:10:26,680 --> 00:10:27,840 They really fought. 194 00:10:29,480 --> 00:10:30,800 Are you asleep? 195 00:10:36,840 --> 00:10:38,000 Did you have a fight with Boss? 196 00:10:41,600 --> 00:10:42,360 Boss may not 197 00:10:42,480 --> 00:10:43,400 appear caring, 198 00:10:43,480 --> 00:10:44,720 but he does care about you. 199 00:10:46,920 --> 00:10:48,960 He gave you a cold remedy and ginger tea. 200 00:10:55,800 --> 00:10:56,840 Whatever happened, 201 00:10:56,960 --> 00:10:58,160 Boss still loves you. 202 00:10:58,480 --> 00:10:59,480 Make up with him. 203 00:11:02,640 --> 00:11:03,320 Alright? 204 00:11:04,520 --> 00:11:05,040 Yes. 205 00:11:05,160 --> 00:11:06,200 I will get out then. 206 00:11:39,680 --> 00:11:40,240 Mr. Song. 207 00:11:40,360 --> 00:11:41,000 Mr. Xu. 208 00:11:48,960 --> 00:11:50,160 After much contemplation, 209 00:11:51,000 --> 00:11:52,280 I decided to bid farewell 210 00:11:52,640 --> 00:11:53,600 to you properly. 211 00:11:54,160 --> 00:11:56,080 I'm sure you came here 212 00:11:56,160 --> 00:11:57,240 not only to say 213 00:11:57,280 --> 00:11:58,600 goodbye. 214 00:11:59,160 --> 00:12:00,360 You might as well cut to the chase. 215 00:12:00,800 --> 00:12:02,120 Then I won't beat around the bush. 216 00:12:02,840 --> 00:12:04,000 I have no wish to dig deep 217 00:12:04,560 --> 00:12:05,760 into Lu Jia's affairs in Beijing. 218 00:12:07,280 --> 00:12:07,880 Because everyone 219 00:12:07,920 --> 00:12:08,880 has a past. 220 00:12:10,080 --> 00:12:11,040 But everyone 221 00:12:11,440 --> 00:12:13,160 should learn to let things go. 222 00:12:18,640 --> 00:12:20,040 Lu Jia has let her past go. 223 00:12:21,520 --> 00:12:22,480 And I don't think you will 224 00:12:23,280 --> 00:12:24,720 let your past hang over you. 225 00:12:27,240 --> 00:12:28,480 Surely, you will let go 226 00:12:28,920 --> 00:12:30,280 of the things that happened 227 00:12:31,360 --> 00:12:32,680 in Beijing and Dongzhou. 228 00:12:36,360 --> 00:12:37,400 You are right. 229 00:12:38,440 --> 00:12:39,720 But has it occurred to you 230 00:12:40,280 --> 00:12:42,240 that you might become her past 231 00:12:42,280 --> 00:12:44,720 and I might become her future? 232 00:12:47,760 --> 00:12:48,600 Please stop 233 00:12:48,680 --> 00:12:49,520 making vain attempts. 234 00:12:50,960 --> 00:12:52,600 Don't assume your investment in Voya 235 00:12:52,960 --> 00:12:54,200 can get you in the good graces of Lu Jia. 236 00:12:56,280 --> 00:12:57,080 Don't attempt 237 00:12:57,160 --> 00:12:58,680 to approach Lu Jia in any way. 238 00:12:59,680 --> 00:13:01,200 I decided to go after her seven years ago. 239 00:13:01,440 --> 00:13:04,640 She was, is 240 00:13:06,000 --> 00:13:07,440 and will be mine only. 241 00:13:10,000 --> 00:13:11,160 You know, 242 00:13:11,560 --> 00:13:13,360 I only regret 243 00:13:13,600 --> 00:13:14,960 one thing I did. 244 00:13:15,160 --> 00:13:16,560 I shouldn't have let her go 245 00:13:18,520 --> 00:13:20,400 back then. 246 00:13:20,960 --> 00:13:21,920 If I hadn't let her go, 247 00:13:22,000 --> 00:13:23,200 Lu Jia wouldn't have left Beijing 248 00:13:23,640 --> 00:13:26,120 and met you again. 249 00:13:28,400 --> 00:13:29,640 I don't think so. 250 00:13:30,920 --> 00:13:32,280 I developed Pickup 251 00:13:32,840 --> 00:13:34,160 to find Lu Jia. 252 00:13:36,040 --> 00:13:37,720 Wherever she was, 253 00:13:38,240 --> 00:13:39,440 I would find her. 254 00:13:40,800 --> 00:13:42,000 Mr. Song, 255 00:13:44,600 --> 00:13:46,000 I should thank you 256 00:13:47,160 --> 00:13:48,600 for letting me have her ahead of schedule. 257 00:13:50,960 --> 00:13:52,360 Mr. Xu, you know what, 258 00:13:52,640 --> 00:13:54,040 to be honest, 259 00:13:54,560 --> 00:13:55,960 you have done a really good job, 260 00:13:56,160 --> 00:13:57,400 but you are 261 00:13:57,920 --> 00:13:59,480 too naive. 262 00:13:59,720 --> 00:14:00,400 Naive people 263 00:14:00,520 --> 00:14:01,880 can't go far. 264 00:14:01,960 --> 00:14:04,120 It's the case with you, Voya, 265 00:14:04,400 --> 00:14:05,720 and Pickup. 266 00:14:07,120 --> 00:14:07,920 I guess different people 267 00:14:08,000 --> 00:14:09,160 have different opinions. 268 00:14:10,040 --> 00:14:10,880 We don't have 269 00:14:10,960 --> 00:14:11,960 to persuade each other. 270 00:14:15,600 --> 00:14:16,800 I said all that I wanted to say. 271 00:14:17,680 --> 00:14:18,920 Have a safe journey. 272 00:14:19,240 --> 00:14:20,120 I'll get going. 273 00:14:20,960 --> 00:14:21,920 Xu Jiaxiu, 274 00:14:26,120 --> 00:14:26,720 do you really think 275 00:14:26,800 --> 00:14:28,720 your team achieved everything 276 00:14:29,160 --> 00:14:30,720 by yourselves? 277 00:14:31,400 --> 00:14:32,680 What do you mean? 278 00:14:33,400 --> 00:14:34,720 More than half 279 00:14:34,800 --> 00:14:36,320 of the judges 280 00:14:36,440 --> 00:14:38,480 inclined to vote for Crisscross. 281 00:14:39,360 --> 00:14:40,360 But after they 282 00:14:40,400 --> 00:14:41,480 asked me for comments, 283 00:14:43,120 --> 00:14:44,440 they voted for Pickup. 284 00:14:52,600 --> 00:14:54,520 It's nice to have self-confidence. 285 00:14:55,440 --> 00:14:56,880 But you should know 286 00:14:58,320 --> 00:14:59,360 how capable you really are. 287 00:15:26,880 --> 00:15:27,880 Any employee who wastes the company's asset 288 00:15:27,960 --> 00:15:29,120 will be fined. 289 00:15:30,240 --> 00:15:31,280 I'm sorry. 290 00:15:41,720 --> 00:15:42,600 Have you taken the medicine? 291 00:15:43,720 --> 00:15:44,720 Yes. 292 00:15:48,080 --> 00:15:50,400 Are you still mad? 293 00:15:51,600 --> 00:15:52,840 I'm not that big a grudge holder. 294 00:15:54,880 --> 00:15:55,720 Get back to work. 295 00:15:55,760 --> 00:15:56,720 Don't think too much. 296 00:16:28,860 --> 00:16:33,580 Song Junxi 297 00:16:35,160 --> 00:16:37,320 Mr. Song, how can I help you? 298 00:16:37,360 --> 00:16:39,120 Mr. Xu is terminating our cooperation. 299 00:16:40,000 --> 00:16:40,960 What? 300 00:16:41,560 --> 00:16:42,920 Terminating our cooperation? 301 00:16:43,040 --> 00:16:43,760 I didn't expect 302 00:16:43,880 --> 00:16:45,000 things to turn out like this. 303 00:16:45,080 --> 00:16:47,120 Please try to talk Xu Jiaxiu around. 304 00:16:47,240 --> 00:16:47,960 Giving up the investment 305 00:16:48,040 --> 00:16:49,320 does no one good. 306 00:16:56,120 --> 00:16:57,200 Xu Jiaxiu, 307 00:16:57,320 --> 00:16:57,920 you terminated 308 00:16:58,000 --> 00:16:59,880 our investment agreement with Sixinte? 309 00:17:00,760 --> 00:17:01,640 So you know. 310 00:17:04,310 --> 00:17:04,800 You... 311 00:17:04,880 --> 00:17:07,000 How can you be so impulsive? 312 00:17:07,070 --> 00:17:08,760 We have signed so many contracts, 313 00:17:08,880 --> 00:17:09,800 including the publicity contract 314 00:17:09,920 --> 00:17:11,310 and the new server lease. 315 00:17:11,720 --> 00:17:13,800 If you breach the contracts now, 316 00:17:13,920 --> 00:17:15,960 Voya will suffer huge financial losses. 317 00:17:16,350 --> 00:17:18,760 Besides, now that you rejected the investment, 318 00:17:19,240 --> 00:17:20,720 how are we supposed to fund 319 00:17:20,800 --> 00:17:21,590 our project development 320 00:17:21,680 --> 00:17:23,200 and external employment? 321 00:17:23,400 --> 00:17:24,400 Do you have any idea 322 00:17:24,520 --> 00:17:25,960 how the capital chain rupture 323 00:17:26,040 --> 00:17:27,560 will affect our projects? 324 00:17:27,880 --> 00:17:28,310 I will obtain 325 00:17:28,400 --> 00:17:29,720 funds. 326 00:17:29,840 --> 00:17:30,640 Fine. 327 00:17:30,720 --> 00:17:32,120 Let's forget about funds. 328 00:17:32,240 --> 00:17:33,280 Just focus on Pickup. 329 00:17:33,360 --> 00:17:34,160 We all put efforts into creating Pickup 330 00:17:34,240 --> 00:17:35,840 and hopes on Pickup. 331 00:17:35,960 --> 00:17:37,600 You just made the decision alone. 332 00:17:37,720 --> 00:17:38,480 Have you ever considered 333 00:17:38,560 --> 00:17:39,360 everyone else's feelings? 334 00:17:39,440 --> 00:17:40,160 I trust that the employees 335 00:17:40,240 --> 00:17:41,560 will get through this crisis with me. 336 00:17:41,800 --> 00:17:42,520 Aren't you being 337 00:17:42,640 --> 00:17:43,880 a little selfish? 338 00:17:43,960 --> 00:17:44,480 But I can't be so generous 339 00:17:44,560 --> 00:17:45,120 that I trade you 340 00:17:45,240 --> 00:17:46,200 for my career success. 341 00:17:51,080 --> 00:17:51,840 Xu Jiaxiu, how can you 342 00:17:51,960 --> 00:17:52,960 think of me this way? 343 00:17:53,480 --> 00:17:54,120 You think we got the investment 344 00:17:54,240 --> 00:17:56,160 because I begged Song Junxi? 345 00:17:56,560 --> 00:17:57,640 That's not what I mean. 346 00:17:57,720 --> 00:17:58,200 Lu Jia. 347 00:17:59,280 --> 00:17:59,960 Lu Jia. 348 00:18:09,240 --> 00:18:09,800 Darling. 349 00:18:09,880 --> 00:18:11,720 -Lu. -Lu. 350 00:18:13,680 --> 00:18:14,000 Lu... 351 00:18:28,440 --> 00:18:29,320 What happened? 352 00:18:29,440 --> 00:18:30,000 I don't know. 353 00:18:30,120 --> 00:18:31,440 Our boss's girlfriend ran away. 354 00:18:31,520 --> 00:18:32,520 I don't know. 355 00:18:32,600 --> 00:18:34,000 I thought they made up already. 356 00:18:36,680 --> 00:18:38,080 What just happened? 357 00:18:38,280 --> 00:18:39,200 She left. 358 00:18:43,760 --> 00:18:44,240 Hello? 359 00:18:47,120 --> 00:18:47,920 No way. 360 00:18:48,040 --> 00:18:49,320 Why would we terminate the agreement? 361 00:18:50,720 --> 00:18:51,560 Where did you hear 362 00:18:51,640 --> 00:18:52,320 this rumor? 363 00:18:52,440 --> 00:18:53,400 No... 364 00:18:56,720 --> 00:18:57,600 What? 365 00:18:58,880 --> 00:18:59,920 Xu Jiaxiu just terminated 366 00:19:00,040 --> 00:19:01,640 our investment agreement with Sixinte? 367 00:19:05,600 --> 00:19:07,200 So we lost two hundred million. 368 00:19:07,280 --> 00:19:08,200 Don't panic yet. 369 00:19:08,280 --> 00:19:08,720 Let's find out 370 00:19:08,800 --> 00:19:10,080 what happened. 371 00:19:15,960 --> 00:19:17,240 He is here. Stop talking. 372 00:19:20,080 --> 00:19:20,960 Xu Jiaxiu, 373 00:19:21,800 --> 00:19:23,240 have you given up the investment? 374 00:19:24,480 --> 00:19:25,640 We really lost the investment? 375 00:19:27,160 --> 00:19:28,640 Focus on your work. 376 00:19:28,920 --> 00:19:30,280 I will give you a satisfactory answer. 377 00:19:38,880 --> 00:19:39,360 Then... 378 00:19:39,360 --> 00:19:40,360 We toiled in the past few months 379 00:19:40,440 --> 00:19:41,200 for nothing. 380 00:19:41,280 --> 00:19:42,520 Mr. Ye, 381 00:19:42,600 --> 00:19:44,240 you must talk Boss around. 382 00:19:45,240 --> 00:19:46,640 Do your job. 383 00:19:47,320 --> 00:19:48,880 We will know what happened when we should know. 384 00:19:49,320 --> 00:19:50,200 Alright. Alright. Alright. 385 00:19:50,280 --> 00:19:50,920 Stop worrying. 386 00:19:51,400 --> 00:19:52,160 Get to work. 387 00:19:52,920 --> 00:19:53,400 Work. 388 00:19:53,400 --> 00:19:55,280 Unbelievable. 389 00:19:56,480 --> 00:19:58,000 Life is so harsh on me. 390 00:20:03,440 --> 00:20:05,480 Miss, where do you want to go? 391 00:20:06,280 --> 00:20:07,560 Where do you want to go? 392 00:20:08,440 --> 00:20:08,960 Oh. 393 00:20:10,040 --> 00:20:11,600 I don't know where I want to go. 394 00:20:12,920 --> 00:20:14,240 Then think fast. 395 00:20:14,360 --> 00:20:16,040 My odometer is running. 396 00:20:16,200 --> 00:20:17,000 Miss. 397 00:20:17,440 --> 00:20:19,160 Then pull over ahead. 398 00:20:19,560 --> 00:20:20,280 Alright. 399 00:21:04,360 --> 00:21:05,200 Kid, 400 00:21:05,280 --> 00:21:06,760 when will you arrive home? 401 00:21:10,120 --> 00:21:11,320 Dad, I'm on my way. 402 00:21:11,400 --> 00:21:12,480 I will be home soon. 403 00:21:19,040 --> 00:21:19,880 What are you doing? 404 00:21:19,960 --> 00:21:20,680 What's the matter? 405 00:21:20,760 --> 00:21:21,840 What are you doing? Go to hell! 406 00:21:21,840 --> 00:21:22,320 What are you doing? 407 00:21:22,400 --> 00:21:22,880 Hit him! 408 00:21:23,040 --> 00:21:23,640 Why hit me? 409 00:21:24,320 --> 00:21:25,360 Why hit me? 410 00:21:25,440 --> 00:21:26,840 Hit him! Hit him! Hit him! 411 00:21:26,920 --> 00:21:28,160 She is using force! She is using force! 412 00:21:29,400 --> 00:21:30,960 What an asshole. 413 00:21:31,080 --> 00:21:31,200 Yeah. 414 00:21:31,280 --> 00:21:32,200 Take a photo of him. 415 00:21:32,280 --> 00:21:33,080 Hello. Hello. 416 00:21:33,200 --> 00:21:34,920 You fought a pervert bravely on the bus. 417 00:21:35,000 --> 00:21:36,680 You are a manly woman. 418 00:21:36,840 --> 00:21:37,880 Can you tell us 419 00:21:38,000 --> 00:21:39,120 what happened? 420 00:21:39,200 --> 00:21:40,400 Watch your wording. 421 00:21:40,480 --> 00:21:41,400 I'm not a manly woman. 422 00:21:41,520 --> 00:21:42,360 I'm a feminine woman. 423 00:21:42,440 --> 00:21:44,080 Can't a feminine woman catch a pervert? 424 00:21:44,160 --> 00:21:45,120 My phone... 425 00:21:46,160 --> 00:21:47,760 I'm done with the interview. 426 00:22:07,080 --> 00:22:08,080 What are you doing? Go to hell! 427 00:22:08,160 --> 00:22:08,760 Why hit me? 428 00:22:09,040 --> 00:22:09,840 Hit him! 429 00:22:09,920 --> 00:22:11,000 -Good job! -Hit him! 430 00:22:11,600 --> 00:22:13,120 These bastards 431 00:22:13,200 --> 00:22:14,640 should be arrested. 432 00:22:15,720 --> 00:22:17,560 I'm proud of having a daughter like her. 433 00:22:18,960 --> 00:22:19,920 Jia, 434 00:22:20,120 --> 00:22:21,120 I just watched the video 435 00:22:21,240 --> 00:22:22,160 of you catching 436 00:22:22,240 --> 00:22:23,400 a pervert. 437 00:22:23,560 --> 00:22:25,360 You were so brave. 438 00:22:25,520 --> 00:22:26,520 I will reward you 439 00:22:26,600 --> 00:22:27,760 handsomely tonight. 440 00:22:28,720 --> 00:22:29,520 I will cook a few 441 00:22:30,040 --> 00:22:31,480 more dishes for you. 442 00:22:35,320 --> 00:22:36,120 What are you doing? 443 00:22:36,200 --> 00:22:38,720 Hit him! Hit him! Hit him! 444 00:22:38,960 --> 00:22:39,520 Asshole! 445 00:22:39,560 --> 00:22:40,920 She is using force! She is using force! 446 00:22:47,000 --> 00:22:49,960 The subscriber you have dialed is not available. 447 00:22:49,960 --> 00:22:51,920 Please redial later. 448 00:23:02,400 --> 00:23:03,800 Jia, you are back. 449 00:23:04,560 --> 00:23:05,200 Yes. 450 00:23:05,880 --> 00:23:07,520 I reckoned you would be back at this time. 451 00:23:07,520 --> 00:23:08,680 So I raced with time to make 452 00:23:08,680 --> 00:23:10,200 braised fish in brown sauce for you. 453 00:23:10,240 --> 00:23:11,520 Go wash your hand and have dinner. 454 00:23:12,120 --> 00:23:12,760 Yes. 455 00:23:29,840 --> 00:23:31,480 Have a hearty meal. 456 00:23:31,520 --> 00:23:33,160 You made an effort 457 00:23:33,280 --> 00:23:34,680 to catch the asshole. 458 00:23:34,720 --> 00:23:35,680 Replenish your energy through food. 459 00:23:35,760 --> 00:23:36,480 Eat more. 460 00:23:39,040 --> 00:23:40,360 Eat more. 461 00:23:40,600 --> 00:23:43,480 Here, a spoon of eggplant. 462 00:23:44,400 --> 00:23:46,040 Dad, stop filling my bowl. 463 00:23:46,480 --> 00:23:47,840 My bowl can't take any more food. 464 00:23:49,040 --> 00:23:50,480 It's good to have a fiery temper. 465 00:23:51,800 --> 00:23:54,040 This way, you wouldn't be taken advantage of outside. 466 00:23:54,680 --> 00:23:55,520 I hear that 467 00:23:55,560 --> 00:23:56,760 many girls these days 468 00:23:56,800 --> 00:23:58,360 carry electric batons outdoors 469 00:23:58,400 --> 00:24:00,800 to guard against perverts. 470 00:24:00,880 --> 00:24:02,440 I will buy you one. 471 00:24:02,680 --> 00:24:03,480 No. 472 00:24:03,600 --> 00:24:05,040 I'm not hungry today, Dad. 473 00:24:08,080 --> 00:24:09,120 You look pale 474 00:24:09,160 --> 00:24:10,480 to me. 475 00:24:11,440 --> 00:24:12,280 It's okay. 476 00:24:12,360 --> 00:24:13,920 I just broke my phone 477 00:24:13,960 --> 00:24:15,120 when catching the pervert. 478 00:24:15,200 --> 00:24:16,280 I will be in my room. 479 00:24:21,640 --> 00:24:23,160 Did she have a fight 480 00:24:23,240 --> 00:24:24,640 with Xu Jiaxiu? 481 00:25:09,000 --> 00:25:09,880 Dad. 482 00:25:10,000 --> 00:25:10,640 Where did you put the things 483 00:25:10,640 --> 00:25:11,360 I mailed home from Beijing? 484 00:25:11,440 --> 00:25:12,600 Where did you put them? 485 00:25:12,760 --> 00:25:14,480 In the case under your bed. 486 00:25:57,240 --> 00:25:58,960 Who sent me all these messages? 487 00:26:05,520 --> 00:26:06,760 I'm sorry, Lu Jia. 488 00:26:07,280 --> 00:26:08,840 I didn't know Mr. Yamamoto 489 00:26:08,920 --> 00:26:10,120 gave you the room card. 490 00:26:10,440 --> 00:26:11,920 I just returned from France 491 00:26:12,040 --> 00:26:13,360 and heard about your resignation. 492 00:26:13,880 --> 00:26:15,080 I'm really sorry. 493 00:26:20,280 --> 00:26:21,360 Are you alright? 494 00:26:21,600 --> 00:26:23,080 I called you. But you didn't pick up the phone. 495 00:26:23,160 --> 00:26:23,920 If you see these messages, 496 00:26:24,000 --> 00:26:25,200 can you please call me back? 497 00:26:35,840 --> 00:26:38,120 Lu Jia, are you still in Beijing? 498 00:26:38,240 --> 00:26:39,200 I will go find you. 499 00:26:47,960 --> 00:26:48,760 Lu Jia, 500 00:26:49,560 --> 00:26:51,120 I admit that I love you. 501 00:26:51,320 --> 00:26:52,320 I don't know 502 00:26:52,360 --> 00:26:53,360 when I started to fall for you. 503 00:26:53,480 --> 00:26:55,480 Now my feelings are out of control. 504 00:26:56,200 --> 00:26:57,520 I have been trying 505 00:26:57,600 --> 00:26:58,880 to maintain our friendship. 506 00:26:59,000 --> 00:27:00,440 I wanted to wait for the right time 507 00:27:00,560 --> 00:27:01,560 to confess my love for you. 508 00:27:01,880 --> 00:27:02,480 I never thought 509 00:27:02,560 --> 00:27:03,920 this would happen. 510 00:27:04,600 --> 00:27:05,520 Please give me a chance 511 00:27:05,600 --> 00:27:06,720 to explain. 512 00:27:20,800 --> 00:27:21,680 Lu Jia, 513 00:27:22,640 --> 00:27:23,600 I had divorced 514 00:27:23,680 --> 00:27:24,920 before I knew you. 515 00:27:25,280 --> 00:27:26,160 Don't believe 516 00:27:26,200 --> 00:27:27,760 those rumors. 517 00:27:49,520 --> 00:27:50,400 Jia, 518 00:27:51,720 --> 00:27:53,000 would you like some food? 519 00:27:53,080 --> 00:27:54,640 I will heat up the food. 520 00:27:54,800 --> 00:27:55,800 No, Dad. 521 00:27:55,840 --> 00:27:57,080 I will go run in the playground. 522 00:27:58,160 --> 00:28:00,160 Come back soon. 523 00:28:21,080 --> 00:28:23,440 Actually, I've always wanted to 524 00:28:23,720 --> 00:28:25,360 apologize to you face to face. 525 00:28:25,800 --> 00:28:26,960 I found 526 00:28:27,120 --> 00:28:27,760 I just couldn't 527 00:28:27,840 --> 00:28:28,920 lie to you. 528 00:28:29,600 --> 00:28:30,680 I know 529 00:28:30,760 --> 00:28:32,360 my action was inappropriate. 530 00:28:32,440 --> 00:28:34,120 But if I could choose again, 531 00:28:34,200 --> 00:28:35,560 I would still do the same. 532 00:28:35,760 --> 00:28:36,320 But I can't be so generous 533 00:28:36,400 --> 00:28:36,920 that I trade you 534 00:28:37,040 --> 00:28:37,800 for my career success. 535 00:28:37,800 --> 00:28:38,440 You could have done anything. 536 00:28:38,520 --> 00:28:39,840 But you chose to follow the hidden rule. 537 00:28:39,920 --> 00:28:40,720 Why do you always 538 00:28:40,760 --> 00:28:42,880 get involved with CEOs? 539 00:29:04,880 --> 00:29:06,000 Lu Jia. 540 00:29:06,200 --> 00:29:06,880 Dad. 541 00:29:06,960 --> 00:29:08,800 Do you dare to run two more laps? 542 00:29:09,440 --> 00:29:11,520 This isn't fair. I have run four laps already. 543 00:29:12,520 --> 00:29:14,680 How about this? I will let you run half a lap before I start. 544 00:29:15,520 --> 00:29:17,480 Just let me start three seconds earlier than you. 545 00:29:17,520 --> 00:29:18,160 Huh? 546 00:29:20,760 --> 00:29:22,000 One! 547 00:29:23,200 --> 00:29:24,240 Two! 548 00:29:24,600 --> 00:29:25,640 Three! 549 00:29:28,760 --> 00:29:29,960 One! 550 00:29:30,280 --> 00:29:31,800 Two! 551 00:29:31,920 --> 00:29:33,360 Three! 552 00:29:33,400 --> 00:29:34,880 I'm coming! 553 00:29:39,904 --> 00:29:49,904 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 554 00:29:53,680 --> 00:29:55,400 Dad, I won. 555 00:29:56,880 --> 00:29:58,720 You won. 556 00:29:59,920 --> 00:30:01,000 You won. 557 00:30:01,960 --> 00:30:03,440 You won. 558 00:30:05,440 --> 00:30:06,880 Dad, I can't go on. 559 00:30:06,960 --> 00:30:08,480 I won. I won. 560 00:30:09,360 --> 00:30:11,800 You outran me. 561 00:30:11,920 --> 00:30:13,640 It's good to be young. 562 00:30:13,760 --> 00:30:15,800 You let me win. 563 00:30:15,920 --> 00:30:17,360 Everyone in Dongzhou knows 564 00:30:17,440 --> 00:30:18,680 you are a great sprinter. 565 00:30:19,080 --> 00:30:20,880 Get up. 566 00:30:23,520 --> 00:30:24,680 I improved my sprinting skills 567 00:30:24,760 --> 00:30:26,240 over the course 568 00:30:26,320 --> 00:30:27,320 of catching students. 569 00:30:27,480 --> 00:30:28,840 I hereby declare 570 00:30:28,920 --> 00:30:29,800 that I wasn't one of them. 571 00:30:29,920 --> 00:30:30,640 Yes. 572 00:30:32,760 --> 00:30:34,520 Time truly flies. 573 00:30:35,080 --> 00:30:36,760 I hope your mother 574 00:30:36,840 --> 00:30:38,120 could see you up there. 575 00:30:39,640 --> 00:30:42,680 I hope she could see that you have a boyfriend 576 00:30:43,280 --> 00:30:44,640 and are troubled 577 00:30:44,720 --> 00:30:46,360 by romantic problems. 578 00:30:48,880 --> 00:30:50,360 Your daughter has grown up. 579 00:30:51,040 --> 00:30:53,080 Dad, you know. 580 00:30:53,200 --> 00:30:54,800 Why did you goad me? 581 00:30:57,360 --> 00:30:58,840 Do you need my help? 582 00:31:00,200 --> 00:31:01,480 In any case, 583 00:31:01,680 --> 00:31:04,120 I was the Director of Studies. 584 00:31:06,200 --> 00:31:07,560 Director Lu, 585 00:31:07,680 --> 00:31:09,000 don't bother. 586 00:31:09,120 --> 00:31:09,960 Alright? 587 00:31:10,120 --> 00:31:12,520 Xu Jiaxiu and I simply 588 00:31:12,640 --> 00:31:14,000 have a trivial disagreement. 589 00:31:14,040 --> 00:31:15,320 I can work it out. 590 00:31:16,160 --> 00:31:17,680 You work it out 591 00:31:17,760 --> 00:31:18,560 by running 592 00:31:18,680 --> 00:31:20,280 one lap after another? 593 00:31:20,520 --> 00:31:22,760 Am I supposed to hit him? 594 00:31:22,880 --> 00:31:23,960 I don't know. 595 00:31:24,080 --> 00:31:25,280 When you were little, 596 00:31:25,400 --> 00:31:27,360 you might do that. 597 00:31:28,800 --> 00:31:30,080 Now you are mature. 598 00:31:30,240 --> 00:31:32,680 You know how to conceal your feelings. 599 00:31:34,120 --> 00:31:37,200 But it only hurts you. 600 00:31:38,600 --> 00:31:42,320 Kid, it pains me to see you like this. 601 00:31:47,840 --> 00:31:50,080 Loving is not that different 602 00:31:50,440 --> 00:31:52,200 from running. 603 00:31:52,880 --> 00:31:56,480 At first, both people are competitive 604 00:31:57,280 --> 00:31:59,720 and run at full tilt. 605 00:32:00,520 --> 00:32:01,760 They do well for the first lap. 606 00:32:02,360 --> 00:32:04,040 They maintain momentum 607 00:32:05,200 --> 00:32:07,160 for the second lap. 608 00:32:08,600 --> 00:32:09,640 But what about the laps to come? 609 00:32:11,280 --> 00:32:12,800 Life is not a sprint, 610 00:32:12,960 --> 00:32:14,720 but a long-distance race. 611 00:32:16,280 --> 00:32:17,560 Lu Jia, 612 00:32:18,720 --> 00:32:19,840 tell me 613 00:32:22,000 --> 00:32:23,360 how long you can run. 614 00:32:25,920 --> 00:32:26,960 I have been wanting 615 00:32:27,000 --> 00:32:28,400 to tell you this. 616 00:32:29,280 --> 00:32:30,880 Rest when you are tired. 617 00:32:31,880 --> 00:32:34,640 Walk when you can't run. 618 00:32:35,240 --> 00:32:37,440 Enjoy the view. Make small talk. 619 00:32:37,560 --> 00:32:39,040 Better than struggling 620 00:32:39,120 --> 00:32:40,840 to keep on running. 621 00:32:41,480 --> 00:32:42,440 Am I right? 622 00:32:44,280 --> 00:32:45,360 Dad, 623 00:32:46,680 --> 00:32:48,120 you are right. 624 00:32:50,360 --> 00:32:51,960 But I realized 625 00:32:52,000 --> 00:32:53,120 you only 626 00:32:53,240 --> 00:32:55,400 spoke wisely. 627 00:32:55,480 --> 00:32:56,480 You don't do 628 00:32:56,560 --> 00:32:57,760 what you preach. 629 00:32:57,880 --> 00:32:59,440 How long are you going 630 00:32:59,520 --> 00:33:00,640 to let Ms. Jiang 631 00:33:00,720 --> 00:33:01,880 wait for you, old man? 632 00:33:02,640 --> 00:33:04,040 What did you say? 633 00:33:04,240 --> 00:33:07,080 You called your father an old man. 634 00:33:07,440 --> 00:33:09,120 So you have been 635 00:33:09,200 --> 00:33:10,240 thinking that I'm old. 636 00:33:10,320 --> 00:33:11,240 No. 637 00:33:11,360 --> 00:33:12,240 I mean 638 00:33:13,280 --> 00:33:15,000 my cute dad Lu 639 00:33:15,080 --> 00:33:18,760 is the popular, hard-to-resist, 640 00:33:18,840 --> 00:33:20,720 and unprecedentedly 641 00:33:20,800 --> 00:33:23,640 handsome Director of Studies. 642 00:33:25,400 --> 00:33:25,960 Alright. 643 00:33:26,200 --> 00:33:27,400 Enough with your sweet words. 644 00:33:36,200 --> 00:33:37,880 Work well and rest well. 645 00:33:37,960 --> 00:33:38,280 Yes. 646 00:33:38,360 --> 00:33:39,000 Don't exhaust yourself. 647 00:33:39,120 --> 00:33:39,680 Got it. 648 00:33:39,760 --> 00:33:40,520 We are home. 649 00:33:42,240 --> 00:33:43,320 Director Lu. 650 00:33:43,360 --> 00:33:44,520 You startled me. 651 00:33:45,240 --> 00:33:46,280 You are back. 652 00:33:46,400 --> 00:33:47,280 Yes. 653 00:33:47,960 --> 00:33:49,720 It suddenly occurs to me 654 00:33:49,920 --> 00:33:50,720 that I need to visit 655 00:33:50,800 --> 00:33:51,440 Wenting now. 656 00:33:51,520 --> 00:33:52,840 Take Xu into the building. 657 00:33:53,160 --> 00:33:53,840 Dad. 658 00:34:00,600 --> 00:34:01,360 Lu Jia. 659 00:34:08,520 --> 00:34:09,230 I'm sorry. 660 00:34:09,840 --> 00:34:11,120 I'm sorry. I'm sorry. 661 00:34:11,600 --> 00:34:12,960 Let me go. 662 00:34:13,040 --> 00:34:14,360 You said we should leave each other alone. 663 00:34:14,440 --> 00:34:15,670 Why did you come here? 664 00:34:15,960 --> 00:34:17,320 The company is deep in crisis. 665 00:34:17,440 --> 00:34:18,080 People are waiting 666 00:34:18,150 --> 00:34:19,320 to see Voya fall. 667 00:34:19,480 --> 00:34:20,480 Didn't you say you could 668 00:34:20,560 --> 00:34:21,800 solve all the problems? 669 00:34:21,880 --> 00:34:23,710 Why did you come here? 670 00:34:23,800 --> 00:34:25,280 It's my fault. It's my fault. 671 00:34:25,520 --> 00:34:26,630 It's my bad. 672 00:34:27,230 --> 00:34:27,710 I watched the video 673 00:34:27,800 --> 00:34:29,120 of you on the bus. 674 00:34:29,440 --> 00:34:30,600 I was so worried about you. 675 00:34:31,600 --> 00:34:33,230 I called you and you didn't pick up the phone. 676 00:34:33,600 --> 00:34:34,630 So I came. 677 00:34:41,560 --> 00:34:42,760 Glad to see you okay. 678 00:34:44,400 --> 00:34:46,080 The news scared the hell out of me. 679 00:34:46,230 --> 00:34:47,400 You just dashed forward 680 00:34:47,480 --> 00:34:48,360 and beat him up. 681 00:34:49,480 --> 00:34:50,800 What if he fought back? 682 00:34:51,800 --> 00:34:53,000 So what? 683 00:34:53,040 --> 00:34:53,880 There were so many people on the bus. 684 00:34:53,960 --> 00:34:55,520 Someone would help me. 685 00:34:56,120 --> 00:34:57,480 You must not do this again. 686 00:34:58,800 --> 00:34:59,600 I will protect you. 687 00:35:01,520 --> 00:35:03,000 I don't believe you. 688 00:35:04,040 --> 00:35:05,440 You don't believe me? Then let's pinky-swear. 689 00:35:06,280 --> 00:35:07,680 You are being immature. 690 00:35:07,760 --> 00:35:08,440 You think 691 00:35:08,520 --> 00:35:10,200 we are kids in kindergarten? 692 00:35:10,680 --> 00:35:11,800 Well, I am. 693 00:35:11,880 --> 00:35:12,480 I am. 694 00:35:12,560 --> 00:35:13,640 I'm a kid in kindergarten. 695 00:35:13,720 --> 00:35:14,640 I'm a kid in kindergarten. 696 00:35:14,720 --> 00:35:15,960 I'm in the senior class. Okay? 697 00:35:28,520 --> 00:35:30,080 Let's sit here for a while. 698 00:35:31,480 --> 00:35:31,960 Sure. 699 00:35:36,000 --> 00:35:36,560 Take a seat. 700 00:35:51,240 --> 00:35:51,800 Have I let you down 701 00:35:51,880 --> 00:35:53,040 these days? 702 00:35:58,560 --> 00:36:00,120 No. 703 00:36:03,080 --> 00:36:04,560 But I'm disappointed in myself. 704 00:36:05,560 --> 00:36:06,240 I failed to control 705 00:36:06,320 --> 00:36:07,240 my emotions. 706 00:36:07,760 --> 00:36:08,920 I gave you the silent treatment 707 00:36:10,720 --> 00:36:12,520 and said hurtful things to you. 708 00:36:17,840 --> 00:36:19,080 I hereby apologize to you. 709 00:36:22,080 --> 00:36:25,360 Actually, I also made a mistake. 710 00:36:25,440 --> 00:36:27,000 I kept telling you to trust me. 711 00:36:27,040 --> 00:36:27,680 But I never 712 00:36:27,760 --> 00:36:29,200 told you the truth. 713 00:36:30,240 --> 00:36:31,280 What's the most important thing 714 00:36:31,320 --> 00:36:32,480 in a relationship? 715 00:36:32,600 --> 00:36:33,960 It's honesty. 716 00:36:34,640 --> 00:36:36,000 So I'm going to tell you 717 00:36:36,080 --> 00:36:37,360 everything that happened between 718 00:36:37,440 --> 00:36:39,080 me and Song Junxi. 719 00:36:39,800 --> 00:36:41,880 When I was a college junior, 720 00:36:42,080 --> 00:36:43,960 I took up an internship 721 00:36:44,040 --> 00:36:44,880 at Yamamoto Accounting Firm. 722 00:36:45,240 --> 00:36:46,360 Yamamoto Accounting Firm 723 00:36:46,400 --> 00:36:47,600 was a partner 724 00:36:47,640 --> 00:36:49,000 of Sixinte Group. 725 00:36:49,320 --> 00:36:49,960 Back then, 726 00:36:50,080 --> 00:36:51,760 I worked at the accounting firm 727 00:36:51,880 --> 00:36:53,400 and prepared for the CPA exam. 728 00:36:53,760 --> 00:36:55,120 So I often reviewed texts in the coffee shop 729 00:36:55,200 --> 00:36:56,920 down the accounting firm. 730 00:37:09,140 --> 00:37:10,940 Extra Scene 731 00:37:26,720 --> 00:37:28,200 What's on your mind? 732 00:37:31,640 --> 00:37:33,040 Have you noticed 733 00:37:33,240 --> 00:37:34,840 that Janice's room 734 00:37:35,240 --> 00:37:37,400 has never been seen? 735 00:37:41,600 --> 00:37:42,800 That's right. 736 00:37:42,960 --> 00:37:44,000 Yeah? 737 00:37:48,680 --> 00:37:50,480 We won't go beyond the door. 738 00:37:59,920 --> 00:38:00,880 -Let's go. -Let's go. 739 00:38:09,840 --> 00:38:12,120 Three. Two. One. 740 00:38:23,860 --> 00:38:27,300 ♪Disappointment or possession. Follow my beat.♪ 741 00:38:27,500 --> 00:38:28,940 ♪Just follow the beat.♪ 742 00:38:29,860 --> 00:38:31,660 ♪Find freedom.♪ 743 00:38:33,380 --> 00:38:36,660 ♪There is always an exit around you.♪ 744 00:38:36,940 --> 00:38:38,740 ♪Just follow the beat.♪ 745 00:38:39,300 --> 00:38:42,420 ♪Even your mediocrity is unique.♪ 746 00:38:42,420 --> 00:38:44,540 ♪Never stop on the way. Passing by the unreal landscapes.♪ 747 00:38:44,900 --> 00:38:47,140 ♪I stay confident, knowing people will turn and question me.♪ 748 00:38:47,140 --> 00:38:49,380 ♪Those people only waste their breath by mocking me.♪ 749 00:38:49,380 --> 00:38:51,260 ♪No matter how slow I run, I never hesitate.♪ 750 00:38:51,660 --> 00:38:52,780 ♪Let me tell you what I do.♪ 751 00:38:52,860 --> 00:38:53,780 ♪I never complain when I'm tired.♪ 752 00:38:53,980 --> 00:38:56,300 ♪It's simple like drinking a cup of boiled water.♪ 753 00:38:56,380 --> 00:38:58,740 ♪I might be called a misfit. But it's just a name.♪ 754 00:38:58,740 --> 00:39:01,140 ♪Have a clear conscience. You will be rewarded in the future.♪ 755 00:39:01,140 --> 00:39:01,660 ♪These words are not empty.♪ 756 00:39:01,780 --> 00:39:03,740 ♪If I fly,♪ 757 00:39:04,020 --> 00:39:06,300 ♪I won't need a navigation system.♪ 758 00:39:06,940 --> 00:39:08,300 ♪Use your dream♪ 759 00:39:08,300 --> 00:39:10,540 ♪to change this world.♪ 760 00:39:10,980 --> 00:39:13,340 ♪When pursuing your goal,♪ 761 00:39:13,460 --> 00:39:17,260 ♪you may lose your way,♪ 762 00:39:17,620 --> 00:39:20,140 ♪but you will remain clear-headed.♪ 763 00:39:20,420 --> 00:39:24,020 ♪Disappointment or possession. Follow my beat.♪ 764 00:39:24,020 --> 00:39:25,460 ♪Just flow with the beat.♪ 765 00:39:26,340 --> 00:39:28,180 ♪Find freedom.♪ 766 00:39:29,860 --> 00:39:33,220 ♪There is always an exit around you.♪ 767 00:39:33,380 --> 00:39:35,180 ♪Just follow the beat.♪ 768 00:39:35,700 --> 00:39:39,300 ♪Even your mediocrity is unique.♪ 769 00:39:39,300 --> 00:39:41,020 ♪Let's talk about the quitters.♪ 770 00:39:41,060 --> 00:39:43,260 ♪We know their so-called reasons are excuses.♪ 771 00:39:43,260 --> 00:39:45,660 ♪Follow your heart, my friend, no matter how tough the situation is,♪ 772 00:39:45,780 --> 00:39:48,020 ♪the world will respond to you. Just believe.♪ 773 00:39:48,140 --> 00:39:49,420 ♪Make efforts to do the things you love.♪ 774 00:39:49,460 --> 00:39:50,260 ♪Don't care about other things.♪ 775 00:39:50,460 --> 00:39:52,620 ♪Maybe loneliness is happiness in another form.♪ 776 00:39:52,700 --> 00:39:55,060 ♪So keep going. This way we shine every day.♪ 777 00:39:55,180 --> 00:39:57,980 ♪Go down your path without hesitation. You are welcome.♪ 778 00:39:58,140 --> 00:40:00,220 ♪If I fly,♪ 779 00:40:00,500 --> 00:40:03,300 ♪I won't need a navigation system.♪ 780 00:40:03,460 --> 00:40:04,700 ♪Use your dream♪ 781 00:40:04,740 --> 00:40:07,180 ♪to change this world.♪ 782 00:40:07,500 --> 00:40:09,660 ♪When pursuing your goal,♪ 783 00:40:09,860 --> 00:40:13,620 ♪you may lose your way,♪ 784 00:40:14,060 --> 00:40:16,580 ♪but you will remain clear-headed.♪ 785 00:40:16,900 --> 00:40:20,460 ♪Disappointment or possession. Follow my beat.♪ 786 00:40:20,500 --> 00:40:21,940 ♪Just follow the beat.♪ 787 00:40:22,780 --> 00:40:24,820 ♪Find freedom.♪ 788 00:40:26,300 --> 00:40:29,740 ♪There is always an exit around you.♪ 789 00:40:29,860 --> 00:40:31,420 ♪Just flow with the beat.♪ 790 00:40:32,180 --> 00:40:34,140 ♪Find freedom.♪ 791 00:40:35,700 --> 00:40:39,340 ♪There is always an exit around you.♪ 792 00:40:39,340 --> 00:40:41,100 ♪Just follow the beat.♪ 793 00:40:41,940 --> 00:40:45,180 ♪Even your mediocrity is unique.♪ 49683

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.