Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:00:14,340 --> 00:00:18,580
♪Sunshine showers the land
and the snow thaws.♪
3
00:00:19,300 --> 00:00:22,740
♪We can reach any distant destination.♪
4
00:00:23,420 --> 00:00:27,580
♪I have an urge to chase vigorously
and dance in the air.♪
5
00:00:28,380 --> 00:00:32,500
♪Oh yay. Free and easy.♪
6
00:00:34,300 --> 00:00:36,580
♪Expectations can be engendered
without a reason.♪
7
00:00:36,860 --> 00:00:39,860
♪Feeling the happiness. Feeling it again.♪
8
00:00:40,740 --> 00:00:46,540
♪Venture into an unknown realm.
Every frame and every second feels natural.♪
9
00:00:46,620 --> 00:00:48,020
♪Oh yay.♪
10
00:00:48,300 --> 00:00:53,740
♪I trust that tomorrow will be glorious.♪
11
00:00:54,020 --> 00:01:02,500
♪I will be braver,
waiting for the next stop in time.♪
12
00:01:02,780 --> 00:01:07,780
♪The uncertainty of the answer
makes it more incredible.♪
13
00:01:09,060 --> 00:01:17,460
♪I will be braver,
combating loneliness fearlessly.♪
14
00:01:17,740 --> 00:01:24,180
♪Overcome the bitter cold
and seek warmth in courage.♪
15
00:01:24,340 --> 00:01:29,340
♪Yeah. I know. Yeah. I know.♪
16
00:01:30,500 --> 00:01:34,420
♪Fortune favors the brave.♪
17
00:01:34,780 --> 00:01:36,980
Way Back Into Love
18
00:01:38,300 --> 00:01:40,020
Episode 21
19
00:01:40,620 --> 00:01:44,180
The subscriber you have dialed
is not available.
20
00:01:44,200 --> 00:01:44,920
Preview
How can you be
21
00:01:44,960 --> 00:01:45,520
so impulsive?
22
00:01:45,560 --> 00:01:46,040
But I can't be so generous
23
00:01:46,080 --> 00:01:46,600
that I trade you
24
00:01:46,640 --> 00:01:47,360
for my career success.
25
00:01:47,360 --> 00:01:48,000
You think
26
00:01:48,040 --> 00:01:48,520
we got the investment
27
00:01:48,600 --> 00:01:49,520
because I begged Song Junxi?
28
00:01:53,600 --> 00:01:54,840
I remember
29
00:01:54,920 --> 00:01:56,320
when we met for the first time,
30
00:01:57,360 --> 00:01:59,040
the season
31
00:01:59,360 --> 00:02:00,440
and the weather were just like today
32
00:02:03,200 --> 00:02:05,280
Really? I don't remember that.
33
00:02:05,400 --> 00:02:07,440
I remember it very clearly. That day...
34
00:02:09,320 --> 00:02:10,320
That day,
35
00:02:10,960 --> 00:02:12,520
you lent me an umbrella.
36
00:02:13,960 --> 00:02:14,880
I've already
37
00:02:14,960 --> 00:02:15,800
got the answer.
38
00:02:15,880 --> 00:02:16,680
I'll go first.
39
00:02:23,960 --> 00:02:27,960
Actually, I've always wanted to
40
00:02:28,200 --> 00:02:29,680
apologize to you face to face.
41
00:02:31,320 --> 00:02:32,080
I didn't know
42
00:02:32,200 --> 00:02:33,520
Mr. Yamamoto would do that.
43
00:02:34,720 --> 00:02:35,840
Never mind.
44
00:02:35,960 --> 00:02:37,360
It's over already.
45
00:02:37,960 --> 00:02:39,880
Thanks to Mr. Yamamoto,
46
00:02:40,000 --> 00:02:42,000
I met Xu Jiaxiu again.
47
00:02:42,240 --> 00:02:43,760
In a sense,
48
00:02:44,200 --> 00:02:45,600
I should be grateful to him.
49
00:02:48,760 --> 00:02:49,920
I know
50
00:02:50,000 --> 00:02:51,520
I called you many times
51
00:02:51,600 --> 00:02:52,920
and sent you many messages
52
00:02:53,040 --> 00:02:54,320
and you never replied.
53
00:02:55,400 --> 00:02:56,480
Then I wanted to come
54
00:02:56,560 --> 00:02:57,400
to Dongzhou
55
00:02:57,520 --> 00:02:58,600
and explain things to you face-to-face.
56
00:03:00,280 --> 00:03:01,480
But I realized
57
00:03:03,680 --> 00:03:05,280
that I couldn't reach you anymore.
58
00:03:08,440 --> 00:03:10,520
Did you see
59
00:03:13,960 --> 00:03:14,880
the messages I sent you?
60
00:03:15,720 --> 00:03:16,280
You sent them
61
00:03:16,360 --> 00:03:17,680
a long time ago.
62
00:03:17,760 --> 00:03:19,480
The messages are no longer important.
63
00:03:36,080 --> 00:03:37,200
Let me take you back.
64
00:03:37,280 --> 00:03:39,280
No. I have booked a ride.
65
00:04:05,200 --> 00:04:06,320
I didn't expect to see you
66
00:04:06,360 --> 00:04:07,560
here, Mr. Xu.
67
00:04:09,680 --> 00:04:10,560
It's raining.
68
00:04:10,760 --> 00:04:11,880
I came to pick up my girlfriend.
69
00:04:13,440 --> 00:04:15,160
Lu Jia is very lucky
70
00:04:15,320 --> 00:04:16,440
to have a boyfriend like you.
71
00:04:16,510 --> 00:04:17,070
What do you think of the food
72
00:04:17,160 --> 00:04:18,440
of this noodle restaurant?
73
00:04:21,480 --> 00:04:22,400
Pretty good.
74
00:04:22,440 --> 00:04:24,000
Every time I dined with Lu Jia,
75
00:04:24,040 --> 00:04:25,320
I was pleasantly surprised.
76
00:04:25,680 --> 00:04:27,640
This morning, Jia asked me
77
00:04:27,960 --> 00:04:29,640
what food she should buy you.
78
00:04:30,320 --> 00:04:30,800
I reckoned you must have
79
00:04:30,880 --> 00:04:32,520
eaten all the delicacies in this world.
80
00:04:33,360 --> 00:04:35,000
It'd be best to treat you
81
00:04:35,080 --> 00:04:35,960
to some Dongzhou specialties.
82
00:04:37,440 --> 00:04:38,600
Thank you for your thoughtfulness.
83
00:04:40,240 --> 00:04:41,440
You are our guest, Mr. Song.
84
00:04:41,840 --> 00:04:43,240
Of course we should entertain you.
85
00:04:44,760 --> 00:04:45,960
Since you are about to head back,
86
00:04:46,040 --> 00:04:47,080
forgive me for not seeing you off.
87
00:04:47,400 --> 00:04:48,520
Get some rest.
88
00:04:48,600 --> 00:04:49,720
Pack your stuff.
89
00:04:51,800 --> 00:04:52,440
Let's go.
90
00:05:23,520 --> 00:05:25,440
Should I tell him?
91
00:05:25,600 --> 00:05:27,240
But from what I know
about Xu Jiaxiu's character,
92
00:05:27,280 --> 00:05:28,720
he will give up the investment
93
00:05:28,800 --> 00:05:29,880
if he knows about it.
94
00:05:30,200 --> 00:05:31,600
That way,
95
00:05:31,720 --> 00:05:32,840
the efforts Voya's entire staff have made
96
00:05:32,920 --> 00:05:34,000
will go to waste.
97
00:05:34,480 --> 00:05:36,680
Besides, Voya can't back down now.
98
00:05:36,760 --> 00:05:38,160
All those contracts have been signed.
99
00:05:38,200 --> 00:05:39,480
Once we breach a contract,
100
00:05:39,600 --> 00:05:40,800
Voya will suffer
101
00:05:40,880 --> 00:05:42,560
huge financial losses.
102
00:05:47,000 --> 00:05:48,120
Xu Jiaxiu,
103
00:05:48,280 --> 00:05:49,200
I... I and he...
104
00:05:49,320 --> 00:05:50,360
You'd better not speak.
105
00:05:51,680 --> 00:05:53,800
But I don't like the silent treatment.
106
00:05:55,000 --> 00:05:57,120
Yes, I met with Song Junxi.
107
00:05:57,200 --> 00:05:57,840
But it was to solve some problems
108
00:05:57,920 --> 00:05:59,120
with him face-to-face.
109
00:05:59,240 --> 00:05:59,960
I swear
110
00:05:59,960 --> 00:06:01,480
nothing was going on between us.
111
00:06:01,680 --> 00:06:03,560
I didn't cheat on you.
112
00:06:04,040 --> 00:06:05,840
Do you believe me?
113
00:06:25,880 --> 00:06:27,560
Where are we going? Where are we going?
114
00:06:27,840 --> 00:06:28,680
Port G.
115
00:06:31,200 --> 00:06:32,440
I hear footsteps. I hear footsteps.
116
00:06:32,560 --> 00:06:33,480
Someone is around me.
117
00:06:33,560 --> 00:06:34,440
Someone is around me.
118
00:06:34,800 --> 00:06:35,680
Steady.
119
00:06:35,760 --> 00:06:36,480
Don't die.
120
00:06:39,960 --> 00:06:40,520
Someone is ahead of me.
121
00:06:40,640 --> 00:06:41,320
Someone is ahead of me.
122
00:06:42,040 --> 00:06:42,960
This way. This way. This way.
123
00:06:43,320 --> 00:06:44,760
I'm attacking him. I'm attacking him.
124
00:06:46,400 --> 00:06:47,560
Someone attacked me.
125
00:06:47,640 --> 00:06:48,360
Hold on. Hold on.
126
00:06:48,400 --> 00:06:49,160
There are people in the room.
127
00:06:49,280 --> 00:06:50,400
Come here. Hurry up, you guys.
128
00:06:50,480 --> 00:06:51,320
Stop pressing me.
129
00:06:51,360 --> 00:06:52,040
I will tackle one problem after another.
130
00:06:52,160 --> 00:06:53,760
You won't die. I can't split in two.
131
00:06:53,760 --> 00:06:54,440
I... I will find you.
132
00:06:54,520 --> 00:06:55,200
I will find you.
133
00:06:55,240 --> 00:06:56,120
I'm using a pan.
134
00:06:56,920 --> 00:06:57,920
They are coming up.
135
00:06:57,920 --> 00:06:59,120
Go upstairs and lie prone.
136
00:06:59,160 --> 00:07:00,800
Ye Angyang, can't you lie prone?
137
00:07:01,480 --> 00:07:02,760
I'm lying prone.
138
00:07:02,840 --> 00:07:03,640
I'm hitting him. I'm hitting him.
139
00:07:03,720 --> 00:07:04,360
No. No.
140
00:07:04,440 --> 00:07:04,960
Take it easy. Take it easy. Take it easy.
141
00:07:05,040 --> 00:07:06,080
-Take it easy.
-Hurry up.
142
00:07:06,160 --> 00:07:06,960
How are you doing?
143
00:07:07,000 --> 00:07:08,560
Come here now. I can't hold on.
144
00:07:08,640 --> 00:07:09,120
Now that enemies are coming,
145
00:07:09,200 --> 00:07:10,280
you need to stand up and attack.
146
00:07:10,320 --> 00:07:11,520
Don't just lie prone.
147
00:07:11,640 --> 00:07:12,800
Come here now. I can't hold on.
148
00:07:12,960 --> 00:07:14,120
Coming. Coming. Coming.
149
00:07:17,000 --> 00:07:18,160
You are pissing me off.
150
00:07:19,960 --> 00:07:20,800
I'm dead.
151
00:07:22,720 --> 00:07:23,640
I'm taking your box.
152
00:07:24,600 --> 00:07:25,360
I will live
153
00:07:25,440 --> 00:07:26,280
with your will.
154
00:07:30,720 --> 00:07:31,360
Hurry up.
155
00:07:31,400 --> 00:07:32,440
The ring is shrinking.
156
00:07:32,480 --> 00:07:33,400
Come here. Come here.
157
00:07:33,600 --> 00:07:34,240
It's okay, Ye Angyang.
158
00:07:34,280 --> 00:07:34,960
I will take your box.
159
00:07:35,280 --> 00:07:35,720
You...
160
00:07:36,680 --> 00:07:37,800
Scheming.
161
00:07:40,200 --> 00:07:41,440
Can you please eat quietly?
162
00:07:41,480 --> 00:07:42,800
I can't hear the footsteps.
163
00:07:44,320 --> 00:07:45,520
Pretentious.
164
00:07:48,880 --> 00:07:49,720
Janice, wait for me.
165
00:07:49,800 --> 00:07:50,600
I will get a drink.
166
00:07:51,000 --> 00:07:52,800
Hurry up. We only have three enemies left.
167
00:07:56,160 --> 00:07:56,960
I can see them. I can see them.
168
00:07:57,040 --> 00:07:57,640
I can see them.
169
00:07:59,320 --> 00:07:59,960
Yes!
170
00:08:00,040 --> 00:08:00,800
Yes!
171
00:08:18,800 --> 00:08:19,840
You can go.
172
00:08:20,840 --> 00:08:23,560
I will see you later.
173
00:08:26,080 --> 00:08:27,680
Let's not see each other today.
174
00:08:30,040 --> 00:08:31,880
You still don't believe me?
175
00:08:34,720 --> 00:08:35,200
Lu Jia,
176
00:08:35,240 --> 00:08:36,440
don't push me too far.
177
00:08:46,600 --> 00:08:48,160
I want to believe you.
178
00:08:49,400 --> 00:08:50,760
But I'm only human.
179
00:08:50,880 --> 00:08:51,760
I can't always stay
180
00:08:51,840 --> 00:08:53,440
rational and calm.
181
00:08:54,600 --> 00:08:55,560
You want me to trust you,
182
00:08:55,680 --> 00:08:56,920
yet you don't tell me the truth.
183
00:08:58,640 --> 00:08:59,520
What can I do?
184
00:09:00,840 --> 00:09:02,080
I see.
185
00:09:06,920 --> 00:09:08,120
We should leave each other alone for a while.
186
00:09:52,600 --> 00:09:53,520
You are back.
187
00:09:53,600 --> 00:09:54,160
Yes.
188
00:10:04,000 --> 00:10:05,120
What's wrong with Lu Jia?
189
00:10:05,320 --> 00:10:06,320
Is she in a bad mood?
190
00:10:06,480 --> 00:10:07,880
Did she have a fight with Boss?
191
00:10:11,440 --> 00:10:12,320
Coming.
192
00:10:23,200 --> 00:10:24,120
For Lu Jia.
193
00:10:26,680 --> 00:10:27,840
They really fought.
194
00:10:29,480 --> 00:10:30,800
Are you asleep?
195
00:10:36,840 --> 00:10:38,000
Did you have a fight with Boss?
196
00:10:41,600 --> 00:10:42,360
Boss may not
197
00:10:42,480 --> 00:10:43,400
appear caring,
198
00:10:43,480 --> 00:10:44,720
but he does care about you.
199
00:10:46,920 --> 00:10:48,960
He gave you a cold remedy and ginger tea.
200
00:10:55,800 --> 00:10:56,840
Whatever happened,
201
00:10:56,960 --> 00:10:58,160
Boss still loves you.
202
00:10:58,480 --> 00:10:59,480
Make up with him.
203
00:11:02,640 --> 00:11:03,320
Alright?
204
00:11:04,520 --> 00:11:05,040
Yes.
205
00:11:05,160 --> 00:11:06,200
I will get out then.
206
00:11:39,680 --> 00:11:40,240
Mr. Song.
207
00:11:40,360 --> 00:11:41,000
Mr. Xu.
208
00:11:48,960 --> 00:11:50,160
After much contemplation,
209
00:11:51,000 --> 00:11:52,280
I decided to bid farewell
210
00:11:52,640 --> 00:11:53,600
to you properly.
211
00:11:54,160 --> 00:11:56,080
I'm sure you came here
212
00:11:56,160 --> 00:11:57,240
not only to say
213
00:11:57,280 --> 00:11:58,600
goodbye.
214
00:11:59,160 --> 00:12:00,360
You might as well cut to the chase.
215
00:12:00,800 --> 00:12:02,120
Then I won't beat around the bush.
216
00:12:02,840 --> 00:12:04,000
I have no wish to dig deep
217
00:12:04,560 --> 00:12:05,760
into Lu Jia's affairs in Beijing.
218
00:12:07,280 --> 00:12:07,880
Because everyone
219
00:12:07,920 --> 00:12:08,880
has a past.
220
00:12:10,080 --> 00:12:11,040
But everyone
221
00:12:11,440 --> 00:12:13,160
should learn to let things go.
222
00:12:18,640 --> 00:12:20,040
Lu Jia has let her past go.
223
00:12:21,520 --> 00:12:22,480
And I don't think you will
224
00:12:23,280 --> 00:12:24,720
let your past hang over you.
225
00:12:27,240 --> 00:12:28,480
Surely, you will let go
226
00:12:28,920 --> 00:12:30,280
of the things that happened
227
00:12:31,360 --> 00:12:32,680
in Beijing and Dongzhou.
228
00:12:36,360 --> 00:12:37,400
You are right.
229
00:12:38,440 --> 00:12:39,720
But has it occurred to you
230
00:12:40,280 --> 00:12:42,240
that you might become her past
231
00:12:42,280 --> 00:12:44,720
and I might become her future?
232
00:12:47,760 --> 00:12:48,600
Please stop
233
00:12:48,680 --> 00:12:49,520
making vain attempts.
234
00:12:50,960 --> 00:12:52,600
Don't assume your investment in Voya
235
00:12:52,960 --> 00:12:54,200
can get you in the good graces of Lu Jia.
236
00:12:56,280 --> 00:12:57,080
Don't attempt
237
00:12:57,160 --> 00:12:58,680
to approach Lu Jia in any way.
238
00:12:59,680 --> 00:13:01,200
I decided to go after her seven years ago.
239
00:13:01,440 --> 00:13:04,640
She was, is
240
00:13:06,000 --> 00:13:07,440
and will be mine only.
241
00:13:10,000 --> 00:13:11,160
You know,
242
00:13:11,560 --> 00:13:13,360
I only regret
243
00:13:13,600 --> 00:13:14,960
one thing I did.
244
00:13:15,160 --> 00:13:16,560
I shouldn't have let her go
245
00:13:18,520 --> 00:13:20,400
back then.
246
00:13:20,960 --> 00:13:21,920
If I hadn't let her go,
247
00:13:22,000 --> 00:13:23,200
Lu Jia wouldn't have left Beijing
248
00:13:23,640 --> 00:13:26,120
and met you again.
249
00:13:28,400 --> 00:13:29,640
I don't think so.
250
00:13:30,920 --> 00:13:32,280
I developed Pickup
251
00:13:32,840 --> 00:13:34,160
to find Lu Jia.
252
00:13:36,040 --> 00:13:37,720
Wherever she was,
253
00:13:38,240 --> 00:13:39,440
I would find her.
254
00:13:40,800 --> 00:13:42,000
Mr. Song,
255
00:13:44,600 --> 00:13:46,000
I should thank you
256
00:13:47,160 --> 00:13:48,600
for letting me have her ahead of schedule.
257
00:13:50,960 --> 00:13:52,360
Mr. Xu, you know what,
258
00:13:52,640 --> 00:13:54,040
to be honest,
259
00:13:54,560 --> 00:13:55,960
you have done a really good job,
260
00:13:56,160 --> 00:13:57,400
but you are
261
00:13:57,920 --> 00:13:59,480
too naive.
262
00:13:59,720 --> 00:14:00,400
Naive people
263
00:14:00,520 --> 00:14:01,880
can't go far.
264
00:14:01,960 --> 00:14:04,120
It's the case with you, Voya,
265
00:14:04,400 --> 00:14:05,720
and Pickup.
266
00:14:07,120 --> 00:14:07,920
I guess different people
267
00:14:08,000 --> 00:14:09,160
have different opinions.
268
00:14:10,040 --> 00:14:10,880
We don't have
269
00:14:10,960 --> 00:14:11,960
to persuade each other.
270
00:14:15,600 --> 00:14:16,800
I said all that I wanted to say.
271
00:14:17,680 --> 00:14:18,920
Have a safe journey.
272
00:14:19,240 --> 00:14:20,120
I'll get going.
273
00:14:20,960 --> 00:14:21,920
Xu Jiaxiu,
274
00:14:26,120 --> 00:14:26,720
do you really think
275
00:14:26,800 --> 00:14:28,720
your team achieved everything
276
00:14:29,160 --> 00:14:30,720
by yourselves?
277
00:14:31,400 --> 00:14:32,680
What do you mean?
278
00:14:33,400 --> 00:14:34,720
More than half
279
00:14:34,800 --> 00:14:36,320
of the judges
280
00:14:36,440 --> 00:14:38,480
inclined to vote for Crisscross.
281
00:14:39,360 --> 00:14:40,360
But after they
282
00:14:40,400 --> 00:14:41,480
asked me for comments,
283
00:14:43,120 --> 00:14:44,440
they voted for Pickup.
284
00:14:52,600 --> 00:14:54,520
It's nice to have self-confidence.
285
00:14:55,440 --> 00:14:56,880
But you should know
286
00:14:58,320 --> 00:14:59,360
how capable you really are.
287
00:15:26,880 --> 00:15:27,880
Any employee who wastes the company's asset
288
00:15:27,960 --> 00:15:29,120
will be fined.
289
00:15:30,240 --> 00:15:31,280
I'm sorry.
290
00:15:41,720 --> 00:15:42,600
Have you taken the medicine?
291
00:15:43,720 --> 00:15:44,720
Yes.
292
00:15:48,080 --> 00:15:50,400
Are you still mad?
293
00:15:51,600 --> 00:15:52,840
I'm not that big a grudge holder.
294
00:15:54,880 --> 00:15:55,720
Get back to work.
295
00:15:55,760 --> 00:15:56,720
Don't think too much.
296
00:16:28,860 --> 00:16:33,580
Song Junxi
297
00:16:35,160 --> 00:16:37,320
Mr. Song, how can I help you?
298
00:16:37,360 --> 00:16:39,120
Mr. Xu is terminating our cooperation.
299
00:16:40,000 --> 00:16:40,960
What?
300
00:16:41,560 --> 00:16:42,920
Terminating our cooperation?
301
00:16:43,040 --> 00:16:43,760
I didn't expect
302
00:16:43,880 --> 00:16:45,000
things to turn out like this.
303
00:16:45,080 --> 00:16:47,120
Please try to talk Xu Jiaxiu around.
304
00:16:47,240 --> 00:16:47,960
Giving up the investment
305
00:16:48,040 --> 00:16:49,320
does no one good.
306
00:16:56,120 --> 00:16:57,200
Xu Jiaxiu,
307
00:16:57,320 --> 00:16:57,920
you terminated
308
00:16:58,000 --> 00:16:59,880
our investment agreement with Sixinte?
309
00:17:00,760 --> 00:17:01,640
So you know.
310
00:17:04,310 --> 00:17:04,800
You...
311
00:17:04,880 --> 00:17:07,000
How can you be so impulsive?
312
00:17:07,070 --> 00:17:08,760
We have signed so many contracts,
313
00:17:08,880 --> 00:17:09,800
including the publicity contract
314
00:17:09,920 --> 00:17:11,310
and the new server lease.
315
00:17:11,720 --> 00:17:13,800
If you breach the contracts now,
316
00:17:13,920 --> 00:17:15,960
Voya will suffer huge financial losses.
317
00:17:16,350 --> 00:17:18,760
Besides, now that you rejected the investment,
318
00:17:19,240 --> 00:17:20,720
how are we supposed to fund
319
00:17:20,800 --> 00:17:21,590
our project development
320
00:17:21,680 --> 00:17:23,200
and external employment?
321
00:17:23,400 --> 00:17:24,400
Do you have any idea
322
00:17:24,520 --> 00:17:25,960
how the capital chain rupture
323
00:17:26,040 --> 00:17:27,560
will affect our projects?
324
00:17:27,880 --> 00:17:28,310
I will obtain
325
00:17:28,400 --> 00:17:29,720
funds.
326
00:17:29,840 --> 00:17:30,640
Fine.
327
00:17:30,720 --> 00:17:32,120
Let's forget about funds.
328
00:17:32,240 --> 00:17:33,280
Just focus on Pickup.
329
00:17:33,360 --> 00:17:34,160
We all put efforts into creating Pickup
330
00:17:34,240 --> 00:17:35,840
and hopes on Pickup.
331
00:17:35,960 --> 00:17:37,600
You just made the decision alone.
332
00:17:37,720 --> 00:17:38,480
Have you ever considered
333
00:17:38,560 --> 00:17:39,360
everyone else's feelings?
334
00:17:39,440 --> 00:17:40,160
I trust that the employees
335
00:17:40,240 --> 00:17:41,560
will get through this crisis with me.
336
00:17:41,800 --> 00:17:42,520
Aren't you being
337
00:17:42,640 --> 00:17:43,880
a little selfish?
338
00:17:43,960 --> 00:17:44,480
But I can't be so generous
339
00:17:44,560 --> 00:17:45,120
that I trade you
340
00:17:45,240 --> 00:17:46,200
for my career success.
341
00:17:51,080 --> 00:17:51,840
Xu Jiaxiu, how can you
342
00:17:51,960 --> 00:17:52,960
think of me this way?
343
00:17:53,480 --> 00:17:54,120
You think we got the investment
344
00:17:54,240 --> 00:17:56,160
because I begged Song Junxi?
345
00:17:56,560 --> 00:17:57,640
That's not what I mean.
346
00:17:57,720 --> 00:17:58,200
Lu Jia.
347
00:17:59,280 --> 00:17:59,960
Lu Jia.
348
00:18:09,240 --> 00:18:09,800
Darling.
349
00:18:09,880 --> 00:18:11,720
-Lu.
-Lu.
350
00:18:13,680 --> 00:18:14,000
Lu...
351
00:18:28,440 --> 00:18:29,320
What happened?
352
00:18:29,440 --> 00:18:30,000
I don't know.
353
00:18:30,120 --> 00:18:31,440
Our boss's girlfriend ran away.
354
00:18:31,520 --> 00:18:32,520
I don't know.
355
00:18:32,600 --> 00:18:34,000
I thought they made up already.
356
00:18:36,680 --> 00:18:38,080
What just happened?
357
00:18:38,280 --> 00:18:39,200
She left.
358
00:18:43,760 --> 00:18:44,240
Hello?
359
00:18:47,120 --> 00:18:47,920
No way.
360
00:18:48,040 --> 00:18:49,320
Why would we terminate the agreement?
361
00:18:50,720 --> 00:18:51,560
Where did you hear
362
00:18:51,640 --> 00:18:52,320
this rumor?
363
00:18:52,440 --> 00:18:53,400
No...
364
00:18:56,720 --> 00:18:57,600
What?
365
00:18:58,880 --> 00:18:59,920
Xu Jiaxiu just terminated
366
00:19:00,040 --> 00:19:01,640
our investment agreement with Sixinte?
367
00:19:05,600 --> 00:19:07,200
So we lost two hundred million.
368
00:19:07,280 --> 00:19:08,200
Don't panic yet.
369
00:19:08,280 --> 00:19:08,720
Let's find out
370
00:19:08,800 --> 00:19:10,080
what happened.
371
00:19:15,960 --> 00:19:17,240
He is here. Stop talking.
372
00:19:20,080 --> 00:19:20,960
Xu Jiaxiu,
373
00:19:21,800 --> 00:19:23,240
have you given up the investment?
374
00:19:24,480 --> 00:19:25,640
We really lost the investment?
375
00:19:27,160 --> 00:19:28,640
Focus on your work.
376
00:19:28,920 --> 00:19:30,280
I will give you a satisfactory answer.
377
00:19:38,880 --> 00:19:39,360
Then...
378
00:19:39,360 --> 00:19:40,360
We toiled in the past few months
379
00:19:40,440 --> 00:19:41,200
for nothing.
380
00:19:41,280 --> 00:19:42,520
Mr. Ye,
381
00:19:42,600 --> 00:19:44,240
you must talk Boss around.
382
00:19:45,240 --> 00:19:46,640
Do your job.
383
00:19:47,320 --> 00:19:48,880
We will know what happened
when we should know.
384
00:19:49,320 --> 00:19:50,200
Alright. Alright. Alright.
385
00:19:50,280 --> 00:19:50,920
Stop worrying.
386
00:19:51,400 --> 00:19:52,160
Get to work.
387
00:19:52,920 --> 00:19:53,400
Work.
388
00:19:53,400 --> 00:19:55,280
Unbelievable.
389
00:19:56,480 --> 00:19:58,000
Life is so harsh on me.
390
00:20:03,440 --> 00:20:05,480
Miss, where do you want to go?
391
00:20:06,280 --> 00:20:07,560
Where do you want to go?
392
00:20:08,440 --> 00:20:08,960
Oh.
393
00:20:10,040 --> 00:20:11,600
I don't know where I want to go.
394
00:20:12,920 --> 00:20:14,240
Then think fast.
395
00:20:14,360 --> 00:20:16,040
My odometer is running.
396
00:20:16,200 --> 00:20:17,000
Miss.
397
00:20:17,440 --> 00:20:19,160
Then pull over ahead.
398
00:20:19,560 --> 00:20:20,280
Alright.
399
00:21:04,360 --> 00:21:05,200
Kid,
400
00:21:05,280 --> 00:21:06,760
when will you arrive home?
401
00:21:10,120 --> 00:21:11,320
Dad, I'm on my way.
402
00:21:11,400 --> 00:21:12,480
I will be home soon.
403
00:21:19,040 --> 00:21:19,880
What are you doing?
404
00:21:19,960 --> 00:21:20,680
What's the matter?
405
00:21:20,760 --> 00:21:21,840
What are you doing? Go to hell!
406
00:21:21,840 --> 00:21:22,320
What are you doing?
407
00:21:22,400 --> 00:21:22,880
Hit him!
408
00:21:23,040 --> 00:21:23,640
Why hit me?
409
00:21:24,320 --> 00:21:25,360
Why hit me?
410
00:21:25,440 --> 00:21:26,840
Hit him! Hit him! Hit him!
411
00:21:26,920 --> 00:21:28,160
She is using force! She is using force!
412
00:21:29,400 --> 00:21:30,960
What an asshole.
413
00:21:31,080 --> 00:21:31,200
Yeah.
414
00:21:31,280 --> 00:21:32,200
Take a photo of him.
415
00:21:32,280 --> 00:21:33,080
Hello. Hello.
416
00:21:33,200 --> 00:21:34,920
You fought a pervert bravely on the bus.
417
00:21:35,000 --> 00:21:36,680
You are a manly woman.
418
00:21:36,840 --> 00:21:37,880
Can you tell us
419
00:21:38,000 --> 00:21:39,120
what happened?
420
00:21:39,200 --> 00:21:40,400
Watch your wording.
421
00:21:40,480 --> 00:21:41,400
I'm not a manly woman.
422
00:21:41,520 --> 00:21:42,360
I'm a feminine woman.
423
00:21:42,440 --> 00:21:44,080
Can't a feminine woman catch a pervert?
424
00:21:44,160 --> 00:21:45,120
My phone...
425
00:21:46,160 --> 00:21:47,760
I'm done with the interview.
426
00:22:07,080 --> 00:22:08,080
What are you doing? Go to hell!
427
00:22:08,160 --> 00:22:08,760
Why hit me?
428
00:22:09,040 --> 00:22:09,840
Hit him!
429
00:22:09,920 --> 00:22:11,000
-Good job!
-Hit him!
430
00:22:11,600 --> 00:22:13,120
These bastards
431
00:22:13,200 --> 00:22:14,640
should be arrested.
432
00:22:15,720 --> 00:22:17,560
I'm proud of having a daughter like her.
433
00:22:18,960 --> 00:22:19,920
Jia,
434
00:22:20,120 --> 00:22:21,120
I just watched the video
435
00:22:21,240 --> 00:22:22,160
of you catching
436
00:22:22,240 --> 00:22:23,400
a pervert.
437
00:22:23,560 --> 00:22:25,360
You were so brave.
438
00:22:25,520 --> 00:22:26,520
I will reward you
439
00:22:26,600 --> 00:22:27,760
handsomely tonight.
440
00:22:28,720 --> 00:22:29,520
I will cook a few
441
00:22:30,040 --> 00:22:31,480
more dishes for you.
442
00:22:35,320 --> 00:22:36,120
What are you doing?
443
00:22:36,200 --> 00:22:38,720
Hit him! Hit him! Hit him!
444
00:22:38,960 --> 00:22:39,520
Asshole!
445
00:22:39,560 --> 00:22:40,920
She is using force! She is using force!
446
00:22:47,000 --> 00:22:49,960
The subscriber you have dialed
is not available.
447
00:22:49,960 --> 00:22:51,920
Please redial later.
448
00:23:02,400 --> 00:23:03,800
Jia, you are back.
449
00:23:04,560 --> 00:23:05,200
Yes.
450
00:23:05,880 --> 00:23:07,520
I reckoned you would be back at this time.
451
00:23:07,520 --> 00:23:08,680
So I raced with time to make
452
00:23:08,680 --> 00:23:10,200
braised fish in brown sauce for you.
453
00:23:10,240 --> 00:23:11,520
Go wash your hand and have dinner.
454
00:23:12,120 --> 00:23:12,760
Yes.
455
00:23:29,840 --> 00:23:31,480
Have a hearty meal.
456
00:23:31,520 --> 00:23:33,160
You made an effort
457
00:23:33,280 --> 00:23:34,680
to catch the asshole.
458
00:23:34,720 --> 00:23:35,680
Replenish your energy through food.
459
00:23:35,760 --> 00:23:36,480
Eat more.
460
00:23:39,040 --> 00:23:40,360
Eat more.
461
00:23:40,600 --> 00:23:43,480
Here, a spoon of eggplant.
462
00:23:44,400 --> 00:23:46,040
Dad, stop filling my bowl.
463
00:23:46,480 --> 00:23:47,840
My bowl can't take any more food.
464
00:23:49,040 --> 00:23:50,480
It's good to have a fiery temper.
465
00:23:51,800 --> 00:23:54,040
This way, you wouldn't
be taken advantage of outside.
466
00:23:54,680 --> 00:23:55,520
I hear that
467
00:23:55,560 --> 00:23:56,760
many girls these days
468
00:23:56,800 --> 00:23:58,360
carry electric batons outdoors
469
00:23:58,400 --> 00:24:00,800
to guard against perverts.
470
00:24:00,880 --> 00:24:02,440
I will buy you one.
471
00:24:02,680 --> 00:24:03,480
No.
472
00:24:03,600 --> 00:24:05,040
I'm not hungry today, Dad.
473
00:24:08,080 --> 00:24:09,120
You look pale
474
00:24:09,160 --> 00:24:10,480
to me.
475
00:24:11,440 --> 00:24:12,280
It's okay.
476
00:24:12,360 --> 00:24:13,920
I just broke my phone
477
00:24:13,960 --> 00:24:15,120
when catching the pervert.
478
00:24:15,200 --> 00:24:16,280
I will be in my room.
479
00:24:21,640 --> 00:24:23,160
Did she have a fight
480
00:24:23,240 --> 00:24:24,640
with Xu Jiaxiu?
481
00:25:09,000 --> 00:25:09,880
Dad.
482
00:25:10,000 --> 00:25:10,640
Where did you put the things
483
00:25:10,640 --> 00:25:11,360
I mailed home from Beijing?
484
00:25:11,440 --> 00:25:12,600
Where did you put them?
485
00:25:12,760 --> 00:25:14,480
In the case under your bed.
486
00:25:57,240 --> 00:25:58,960
Who sent me all these messages?
487
00:26:05,520 --> 00:26:06,760
I'm sorry, Lu Jia.
488
00:26:07,280 --> 00:26:08,840
I didn't know Mr. Yamamoto
489
00:26:08,920 --> 00:26:10,120
gave you the room card.
490
00:26:10,440 --> 00:26:11,920
I just returned from France
491
00:26:12,040 --> 00:26:13,360
and heard about your resignation.
492
00:26:13,880 --> 00:26:15,080
I'm really sorry.
493
00:26:20,280 --> 00:26:21,360
Are you alright?
494
00:26:21,600 --> 00:26:23,080
I called you.
But you didn't pick up the phone.
495
00:26:23,160 --> 00:26:23,920
If you see these messages,
496
00:26:24,000 --> 00:26:25,200
can you please call me back?
497
00:26:35,840 --> 00:26:38,120
Lu Jia, are you still in Beijing?
498
00:26:38,240 --> 00:26:39,200
I will go find you.
499
00:26:47,960 --> 00:26:48,760
Lu Jia,
500
00:26:49,560 --> 00:26:51,120
I admit that I love you.
501
00:26:51,320 --> 00:26:52,320
I don't know
502
00:26:52,360 --> 00:26:53,360
when I started to fall for you.
503
00:26:53,480 --> 00:26:55,480
Now my feelings are out of control.
504
00:26:56,200 --> 00:26:57,520
I have been trying
505
00:26:57,600 --> 00:26:58,880
to maintain our friendship.
506
00:26:59,000 --> 00:27:00,440
I wanted to wait for the right time
507
00:27:00,560 --> 00:27:01,560
to confess my love for you.
508
00:27:01,880 --> 00:27:02,480
I never thought
509
00:27:02,560 --> 00:27:03,920
this would happen.
510
00:27:04,600 --> 00:27:05,520
Please give me a chance
511
00:27:05,600 --> 00:27:06,720
to explain.
512
00:27:20,800 --> 00:27:21,680
Lu Jia,
513
00:27:22,640 --> 00:27:23,600
I had divorced
514
00:27:23,680 --> 00:27:24,920
before I knew you.
515
00:27:25,280 --> 00:27:26,160
Don't believe
516
00:27:26,200 --> 00:27:27,760
those rumors.
517
00:27:49,520 --> 00:27:50,400
Jia,
518
00:27:51,720 --> 00:27:53,000
would you like some food?
519
00:27:53,080 --> 00:27:54,640
I will heat up the food.
520
00:27:54,800 --> 00:27:55,800
No, Dad.
521
00:27:55,840 --> 00:27:57,080
I will go run in the playground.
522
00:27:58,160 --> 00:28:00,160
Come back soon.
523
00:28:21,080 --> 00:28:23,440
Actually, I've always wanted to
524
00:28:23,720 --> 00:28:25,360
apologize to you face to face.
525
00:28:25,800 --> 00:28:26,960
I found
526
00:28:27,120 --> 00:28:27,760
I just couldn't
527
00:28:27,840 --> 00:28:28,920
lie to you.
528
00:28:29,600 --> 00:28:30,680
I know
529
00:28:30,760 --> 00:28:32,360
my action was inappropriate.
530
00:28:32,440 --> 00:28:34,120
But if I could choose again,
531
00:28:34,200 --> 00:28:35,560
I would still do the same.
532
00:28:35,760 --> 00:28:36,320
But I can't be so generous
533
00:28:36,400 --> 00:28:36,920
that I trade you
534
00:28:37,040 --> 00:28:37,800
for my career success.
535
00:28:37,800 --> 00:28:38,440
You could have done anything.
536
00:28:38,520 --> 00:28:39,840
But you chose to follow the hidden rule.
537
00:28:39,920 --> 00:28:40,720
Why do you always
538
00:28:40,760 --> 00:28:42,880
get involved with CEOs?
539
00:29:04,880 --> 00:29:06,000
Lu Jia.
540
00:29:06,200 --> 00:29:06,880
Dad.
541
00:29:06,960 --> 00:29:08,800
Do you dare to run two more laps?
542
00:29:09,440 --> 00:29:11,520
This isn't fair.
I have run four laps already.
543
00:29:12,520 --> 00:29:14,680
How about this?
I will let you run half a lap before I start.
544
00:29:15,520 --> 00:29:17,480
Just let me start three seconds
earlier than you.
545
00:29:17,520 --> 00:29:18,160
Huh?
546
00:29:20,760 --> 00:29:22,000
One!
547
00:29:23,200 --> 00:29:24,240
Two!
548
00:29:24,600 --> 00:29:25,640
Three!
549
00:29:28,760 --> 00:29:29,960
One!
550
00:29:30,280 --> 00:29:31,800
Two!
551
00:29:31,920 --> 00:29:33,360
Three!
552
00:29:33,400 --> 00:29:34,880
I'm coming!
553
00:29:39,904 --> 00:29:49,904
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
554
00:29:53,680 --> 00:29:55,400
Dad, I won.
555
00:29:56,880 --> 00:29:58,720
You won.
556
00:29:59,920 --> 00:30:01,000
You won.
557
00:30:01,960 --> 00:30:03,440
You won.
558
00:30:05,440 --> 00:30:06,880
Dad, I can't go on.
559
00:30:06,960 --> 00:30:08,480
I won. I won.
560
00:30:09,360 --> 00:30:11,800
You outran me.
561
00:30:11,920 --> 00:30:13,640
It's good to be young.
562
00:30:13,760 --> 00:30:15,800
You let me win.
563
00:30:15,920 --> 00:30:17,360
Everyone in Dongzhou knows
564
00:30:17,440 --> 00:30:18,680
you are a great sprinter.
565
00:30:19,080 --> 00:30:20,880
Get up.
566
00:30:23,520 --> 00:30:24,680
I improved my sprinting skills
567
00:30:24,760 --> 00:30:26,240
over the course
568
00:30:26,320 --> 00:30:27,320
of catching students.
569
00:30:27,480 --> 00:30:28,840
I hereby declare
570
00:30:28,920 --> 00:30:29,800
that I wasn't one of them.
571
00:30:29,920 --> 00:30:30,640
Yes.
572
00:30:32,760 --> 00:30:34,520
Time truly flies.
573
00:30:35,080 --> 00:30:36,760
I hope your mother
574
00:30:36,840 --> 00:30:38,120
could see you up there.
575
00:30:39,640 --> 00:30:42,680
I hope she could see
that you have a boyfriend
576
00:30:43,280 --> 00:30:44,640
and are troubled
577
00:30:44,720 --> 00:30:46,360
by romantic problems.
578
00:30:48,880 --> 00:30:50,360
Your daughter has grown up.
579
00:30:51,040 --> 00:30:53,080
Dad, you know.
580
00:30:53,200 --> 00:30:54,800
Why did you goad me?
581
00:30:57,360 --> 00:30:58,840
Do you need my help?
582
00:31:00,200 --> 00:31:01,480
In any case,
583
00:31:01,680 --> 00:31:04,120
I was the Director of Studies.
584
00:31:06,200 --> 00:31:07,560
Director Lu,
585
00:31:07,680 --> 00:31:09,000
don't bother.
586
00:31:09,120 --> 00:31:09,960
Alright?
587
00:31:10,120 --> 00:31:12,520
Xu Jiaxiu and I simply
588
00:31:12,640 --> 00:31:14,000
have a trivial disagreement.
589
00:31:14,040 --> 00:31:15,320
I can work it out.
590
00:31:16,160 --> 00:31:17,680
You work it out
591
00:31:17,760 --> 00:31:18,560
by running
592
00:31:18,680 --> 00:31:20,280
one lap after another?
593
00:31:20,520 --> 00:31:22,760
Am I supposed to hit him?
594
00:31:22,880 --> 00:31:23,960
I don't know.
595
00:31:24,080 --> 00:31:25,280
When you were little,
596
00:31:25,400 --> 00:31:27,360
you might do that.
597
00:31:28,800 --> 00:31:30,080
Now you are mature.
598
00:31:30,240 --> 00:31:32,680
You know how to conceal your feelings.
599
00:31:34,120 --> 00:31:37,200
But it only hurts you.
600
00:31:38,600 --> 00:31:42,320
Kid, it pains me to see you like this.
601
00:31:47,840 --> 00:31:50,080
Loving is not that different
602
00:31:50,440 --> 00:31:52,200
from running.
603
00:31:52,880 --> 00:31:56,480
At first, both people are competitive
604
00:31:57,280 --> 00:31:59,720
and run at full tilt.
605
00:32:00,520 --> 00:32:01,760
They do well for the first lap.
606
00:32:02,360 --> 00:32:04,040
They maintain momentum
607
00:32:05,200 --> 00:32:07,160
for the second lap.
608
00:32:08,600 --> 00:32:09,640
But what about the laps to come?
609
00:32:11,280 --> 00:32:12,800
Life is not a sprint,
610
00:32:12,960 --> 00:32:14,720
but a long-distance race.
611
00:32:16,280 --> 00:32:17,560
Lu Jia,
612
00:32:18,720 --> 00:32:19,840
tell me
613
00:32:22,000 --> 00:32:23,360
how long you can run.
614
00:32:25,920 --> 00:32:26,960
I have been wanting
615
00:32:27,000 --> 00:32:28,400
to tell you this.
616
00:32:29,280 --> 00:32:30,880
Rest when you are tired.
617
00:32:31,880 --> 00:32:34,640
Walk when you can't run.
618
00:32:35,240 --> 00:32:37,440
Enjoy the view. Make small talk.
619
00:32:37,560 --> 00:32:39,040
Better than struggling
620
00:32:39,120 --> 00:32:40,840
to keep on running.
621
00:32:41,480 --> 00:32:42,440
Am I right?
622
00:32:44,280 --> 00:32:45,360
Dad,
623
00:32:46,680 --> 00:32:48,120
you are right.
624
00:32:50,360 --> 00:32:51,960
But I realized
625
00:32:52,000 --> 00:32:53,120
you only
626
00:32:53,240 --> 00:32:55,400
spoke wisely.
627
00:32:55,480 --> 00:32:56,480
You don't do
628
00:32:56,560 --> 00:32:57,760
what you preach.
629
00:32:57,880 --> 00:32:59,440
How long are you going
630
00:32:59,520 --> 00:33:00,640
to let Ms. Jiang
631
00:33:00,720 --> 00:33:01,880
wait for you, old man?
632
00:33:02,640 --> 00:33:04,040
What did you say?
633
00:33:04,240 --> 00:33:07,080
You called your father an old man.
634
00:33:07,440 --> 00:33:09,120
So you have been
635
00:33:09,200 --> 00:33:10,240
thinking that I'm old.
636
00:33:10,320 --> 00:33:11,240
No.
637
00:33:11,360 --> 00:33:12,240
I mean
638
00:33:13,280 --> 00:33:15,000
my cute dad Lu
639
00:33:15,080 --> 00:33:18,760
is the popular, hard-to-resist,
640
00:33:18,840 --> 00:33:20,720
and unprecedentedly
641
00:33:20,800 --> 00:33:23,640
handsome Director of Studies.
642
00:33:25,400 --> 00:33:25,960
Alright.
643
00:33:26,200 --> 00:33:27,400
Enough with your sweet words.
644
00:33:36,200 --> 00:33:37,880
Work well and rest well.
645
00:33:37,960 --> 00:33:38,280
Yes.
646
00:33:38,360 --> 00:33:39,000
Don't exhaust yourself.
647
00:33:39,120 --> 00:33:39,680
Got it.
648
00:33:39,760 --> 00:33:40,520
We are home.
649
00:33:42,240 --> 00:33:43,320
Director Lu.
650
00:33:43,360 --> 00:33:44,520
You startled me.
651
00:33:45,240 --> 00:33:46,280
You are back.
652
00:33:46,400 --> 00:33:47,280
Yes.
653
00:33:47,960 --> 00:33:49,720
It suddenly occurs to me
654
00:33:49,920 --> 00:33:50,720
that I need to visit
655
00:33:50,800 --> 00:33:51,440
Wenting now.
656
00:33:51,520 --> 00:33:52,840
Take Xu into the building.
657
00:33:53,160 --> 00:33:53,840
Dad.
658
00:34:00,600 --> 00:34:01,360
Lu Jia.
659
00:34:08,520 --> 00:34:09,230
I'm sorry.
660
00:34:09,840 --> 00:34:11,120
I'm sorry. I'm sorry.
661
00:34:11,600 --> 00:34:12,960
Let me go.
662
00:34:13,040 --> 00:34:14,360
You said we should leave each other alone.
663
00:34:14,440 --> 00:34:15,670
Why did you come here?
664
00:34:15,960 --> 00:34:17,320
The company is deep in crisis.
665
00:34:17,440 --> 00:34:18,080
People are waiting
666
00:34:18,150 --> 00:34:19,320
to see Voya fall.
667
00:34:19,480 --> 00:34:20,480
Didn't you say you could
668
00:34:20,560 --> 00:34:21,800
solve all the problems?
669
00:34:21,880 --> 00:34:23,710
Why did you come here?
670
00:34:23,800 --> 00:34:25,280
It's my fault. It's my fault.
671
00:34:25,520 --> 00:34:26,630
It's my bad.
672
00:34:27,230 --> 00:34:27,710
I watched the video
673
00:34:27,800 --> 00:34:29,120
of you on the bus.
674
00:34:29,440 --> 00:34:30,600
I was so worried about you.
675
00:34:31,600 --> 00:34:33,230
I called you
and you didn't pick up the phone.
676
00:34:33,600 --> 00:34:34,630
So I came.
677
00:34:41,560 --> 00:34:42,760
Glad to see you okay.
678
00:34:44,400 --> 00:34:46,080
The news scared the hell out of me.
679
00:34:46,230 --> 00:34:47,400
You just dashed forward
680
00:34:47,480 --> 00:34:48,360
and beat him up.
681
00:34:49,480 --> 00:34:50,800
What if he fought back?
682
00:34:51,800 --> 00:34:53,000
So what?
683
00:34:53,040 --> 00:34:53,880
There were so many people on the bus.
684
00:34:53,960 --> 00:34:55,520
Someone would help me.
685
00:34:56,120 --> 00:34:57,480
You must not do this again.
686
00:34:58,800 --> 00:34:59,600
I will protect you.
687
00:35:01,520 --> 00:35:03,000
I don't believe you.
688
00:35:04,040 --> 00:35:05,440
You don't believe me? Then let's pinky-swear.
689
00:35:06,280 --> 00:35:07,680
You are being immature.
690
00:35:07,760 --> 00:35:08,440
You think
691
00:35:08,520 --> 00:35:10,200
we are kids in kindergarten?
692
00:35:10,680 --> 00:35:11,800
Well, I am.
693
00:35:11,880 --> 00:35:12,480
I am.
694
00:35:12,560 --> 00:35:13,640
I'm a kid in kindergarten.
695
00:35:13,720 --> 00:35:14,640
I'm a kid in kindergarten.
696
00:35:14,720 --> 00:35:15,960
I'm in the senior class. Okay?
697
00:35:28,520 --> 00:35:30,080
Let's sit here for a while.
698
00:35:31,480 --> 00:35:31,960
Sure.
699
00:35:36,000 --> 00:35:36,560
Take a seat.
700
00:35:51,240 --> 00:35:51,800
Have I let you down
701
00:35:51,880 --> 00:35:53,040
these days?
702
00:35:58,560 --> 00:36:00,120
No.
703
00:36:03,080 --> 00:36:04,560
But I'm disappointed in myself.
704
00:36:05,560 --> 00:36:06,240
I failed to control
705
00:36:06,320 --> 00:36:07,240
my emotions.
706
00:36:07,760 --> 00:36:08,920
I gave you the silent treatment
707
00:36:10,720 --> 00:36:12,520
and said hurtful things to you.
708
00:36:17,840 --> 00:36:19,080
I hereby apologize to you.
709
00:36:22,080 --> 00:36:25,360
Actually, I also made a mistake.
710
00:36:25,440 --> 00:36:27,000
I kept telling you to trust me.
711
00:36:27,040 --> 00:36:27,680
But I never
712
00:36:27,760 --> 00:36:29,200
told you the truth.
713
00:36:30,240 --> 00:36:31,280
What's the most important thing
714
00:36:31,320 --> 00:36:32,480
in a relationship?
715
00:36:32,600 --> 00:36:33,960
It's honesty.
716
00:36:34,640 --> 00:36:36,000
So I'm going to tell you
717
00:36:36,080 --> 00:36:37,360
everything that happened between
718
00:36:37,440 --> 00:36:39,080
me and Song Junxi.
719
00:36:39,800 --> 00:36:41,880
When I was a college junior,
720
00:36:42,080 --> 00:36:43,960
I took up an internship
721
00:36:44,040 --> 00:36:44,880
at Yamamoto Accounting Firm.
722
00:36:45,240 --> 00:36:46,360
Yamamoto Accounting Firm
723
00:36:46,400 --> 00:36:47,600
was a partner
724
00:36:47,640 --> 00:36:49,000
of Sixinte Group.
725
00:36:49,320 --> 00:36:49,960
Back then,
726
00:36:50,080 --> 00:36:51,760
I worked at the accounting firm
727
00:36:51,880 --> 00:36:53,400
and prepared for the CPA exam.
728
00:36:53,760 --> 00:36:55,120
So I often reviewed texts in the coffee shop
729
00:36:55,200 --> 00:36:56,920
down the accounting firm.
730
00:37:09,140 --> 00:37:10,940
Extra Scene
731
00:37:26,720 --> 00:37:28,200
What's on your mind?
732
00:37:31,640 --> 00:37:33,040
Have you noticed
733
00:37:33,240 --> 00:37:34,840
that Janice's room
734
00:37:35,240 --> 00:37:37,400
has never been seen?
735
00:37:41,600 --> 00:37:42,800
That's right.
736
00:37:42,960 --> 00:37:44,000
Yeah?
737
00:37:48,680 --> 00:37:50,480
We won't go beyond the door.
738
00:37:59,920 --> 00:38:00,880
-Let's go.
-Let's go.
739
00:38:09,840 --> 00:38:12,120
Three. Two. One.
740
00:38:23,860 --> 00:38:27,300
♪Disappointment or possession.
Follow my beat.♪
741
00:38:27,500 --> 00:38:28,940
♪Just follow the beat.♪
742
00:38:29,860 --> 00:38:31,660
♪Find freedom.♪
743
00:38:33,380 --> 00:38:36,660
♪There is always an exit around you.♪
744
00:38:36,940 --> 00:38:38,740
♪Just follow the beat.♪
745
00:38:39,300 --> 00:38:42,420
♪Even your mediocrity is unique.♪
746
00:38:42,420 --> 00:38:44,540
♪Never stop on the way.
Passing by the unreal landscapes.♪
747
00:38:44,900 --> 00:38:47,140
♪I stay confident, knowing people
will turn and question me.♪
748
00:38:47,140 --> 00:38:49,380
♪Those people only waste
their breath by mocking me.♪
749
00:38:49,380 --> 00:38:51,260
♪No matter how slow I run, I never hesitate.♪
750
00:38:51,660 --> 00:38:52,780
♪Let me tell you what I do.♪
751
00:38:52,860 --> 00:38:53,780
♪I never complain when I'm tired.♪
752
00:38:53,980 --> 00:38:56,300
♪It's simple like drinking
a cup of boiled water.♪
753
00:38:56,380 --> 00:38:58,740
♪I might be called a misfit.
But it's just a name.♪
754
00:38:58,740 --> 00:39:01,140
♪Have a clear conscience.
You will be rewarded in the future.♪
755
00:39:01,140 --> 00:39:01,660
♪These words are not empty.♪
756
00:39:01,780 --> 00:39:03,740
♪If I fly,♪
757
00:39:04,020 --> 00:39:06,300
♪I won't need a navigation system.♪
758
00:39:06,940 --> 00:39:08,300
♪Use your dream♪
759
00:39:08,300 --> 00:39:10,540
♪to change this world.♪
760
00:39:10,980 --> 00:39:13,340
♪When pursuing your goal,♪
761
00:39:13,460 --> 00:39:17,260
♪you may lose your way,♪
762
00:39:17,620 --> 00:39:20,140
♪but you will remain clear-headed.♪
763
00:39:20,420 --> 00:39:24,020
♪Disappointment or possession.
Follow my beat.♪
764
00:39:24,020 --> 00:39:25,460
♪Just flow with the beat.♪
765
00:39:26,340 --> 00:39:28,180
♪Find freedom.♪
766
00:39:29,860 --> 00:39:33,220
♪There is always an exit around you.♪
767
00:39:33,380 --> 00:39:35,180
♪Just follow the beat.♪
768
00:39:35,700 --> 00:39:39,300
♪Even your mediocrity is unique.♪
769
00:39:39,300 --> 00:39:41,020
♪Let's talk about the quitters.♪
770
00:39:41,060 --> 00:39:43,260
♪We know their so-called reasons
are excuses.♪
771
00:39:43,260 --> 00:39:45,660
♪Follow your heart, my friend,
no matter how tough the situation is,♪
772
00:39:45,780 --> 00:39:48,020
♪the world will respond to you.
Just believe.♪
773
00:39:48,140 --> 00:39:49,420
♪Make efforts to do the things you love.♪
774
00:39:49,460 --> 00:39:50,260
♪Don't care about other things.♪
775
00:39:50,460 --> 00:39:52,620
♪Maybe loneliness is happiness
in another form.♪
776
00:39:52,700 --> 00:39:55,060
♪So keep going. This way we shine every day.♪
777
00:39:55,180 --> 00:39:57,980
♪Go down your path without hesitation.
You are welcome.♪
778
00:39:58,140 --> 00:40:00,220
♪If I fly,♪
779
00:40:00,500 --> 00:40:03,300
♪I won't need a navigation system.♪
780
00:40:03,460 --> 00:40:04,700
♪Use your dream♪
781
00:40:04,740 --> 00:40:07,180
♪to change this world.♪
782
00:40:07,500 --> 00:40:09,660
♪When pursuing your goal,♪
783
00:40:09,860 --> 00:40:13,620
♪you may lose your way,♪
784
00:40:14,060 --> 00:40:16,580
♪but you will remain clear-headed.♪
785
00:40:16,900 --> 00:40:20,460
♪Disappointment or possession.
Follow my beat.♪
786
00:40:20,500 --> 00:40:21,940
♪Just follow the beat.♪
787
00:40:22,780 --> 00:40:24,820
♪Find freedom.♪
788
00:40:26,300 --> 00:40:29,740
♪There is always an exit around you.♪
789
00:40:29,860 --> 00:40:31,420
♪Just flow with the beat.♪
790
00:40:32,180 --> 00:40:34,140
♪Find freedom.♪
791
00:40:35,700 --> 00:40:39,340
♪There is always an exit around you.♪
792
00:40:39,340 --> 00:40:41,100
♪Just follow the beat.♪
793
00:40:41,940 --> 00:40:45,180
♪Even your mediocrity is unique.♪
49683
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.