All language subtitles for [eng] Dating in the kitchen ep 14

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:24,420 --> 00:00:27,010 ♪ Looking into your eyes ♪ 3 00:00:27,010 --> 00:00:31,180 ♪ I see myself holding close to you ♪ 4 00:00:32,600 --> 00:00:35,100 ♪ Wherever I go ♪ 5 00:00:35,100 --> 00:00:39,220 ♪ I will never find someone like you ♪ 6 00:00:40,120 --> 00:00:43,800 ♪ So much in love tonight ♪ 7 00:00:44,150 --> 00:00:48,100 ♪ I know that it feels so right ♪ 8 00:00:48,100 --> 00:00:52,070 ♪ So special you and I ♪ 9 00:00:52,300 --> 00:00:56,790 ♪ You make my world go round and round ♪ 10 00:00:57,620 --> 00:00:59,450 ♪ Falling to you ♪ 11 00:00:59,450 --> 00:01:01,350 ♪ I’m falling to you ♪ 12 00:01:01,350 --> 00:01:05,550 ♪ All I ever want is to be with you ♪ 13 00:01:05,550 --> 00:01:07,520 ♪ Love is for you ♪ 14 00:01:07,520 --> 00:01:09,610 ♪ My love is for you ♪ 15 00:01:09,610 --> 00:01:14,010 ♪ You are my everything in my life ♪ 16 00:01:14,010 --> 00:01:17,040 ♪ Falling to you ♪ 17 00:01:21,030 --> 00:01:28,570 ♪ You’re the only one ♪ 18 00:01:29,940 --> 00:01:32,260 ♪ My love is for you ♪ 19 00:01:32,260 --> 00:01:37,260 Dating in the Kitchen 20 00:01:37,260 --> 00:01:40,220 Episode 14 21 00:01:47,760 --> 00:01:49,079 You had a couple of drinks tonight, 22 00:01:49,079 --> 00:01:50,079 don’t drive me home. 23 00:01:50,239 --> 00:01:51,200 I won’t, 24 00:01:51,319 --> 00:01:52,519 I’ll get us a designated driver. 25 00:01:52,920 --> 00:01:54,000 No. 26 00:01:55,159 --> 00:01:56,920 I have a friend nearby. 27 00:01:57,280 --> 00:01:58,400 He’ll be here soon 28 00:02:02,319 --> 00:02:04,120 Zhaodi, here I am. 29 00:02:04,400 --> 00:02:05,359 Don’t get in now. 30 00:02:05,959 --> 00:02:07,319 I’ll turn the car around. 31 00:02:10,039 --> 00:02:11,400 He’s from the north. 32 00:02:12,840 --> 00:02:13,800 I could see that. 33 00:02:14,159 --> 00:02:15,039 He’s cool. 34 00:02:39,719 --> 00:02:41,000 I’m leaving, then. 35 00:02:41,000 --> 00:02:42,479 Let’s have fun next time. 36 00:02:42,479 --> 00:02:43,039 Okay. 37 00:02:43,080 --> 00:02:44,000 Tell me when you are home. 38 00:02:45,080 --> 00:02:46,360 What are you doing? 39 00:02:46,879 --> 00:02:48,080 Why are you still standing there? 40 00:02:48,080 --> 00:02:49,080 Get in the car. 41 00:02:49,280 --> 00:02:51,199 I’ll take you to enjoy some ginseng. 42 00:02:52,240 --> 00:02:53,360 See you. 43 00:02:56,919 --> 00:02:57,520 Hurry up! 44 00:03:04,400 --> 00:03:05,400 Cool man, see you. 45 00:03:10,540 --> 00:03:12,580 Cheers to friends 46 00:03:20,879 --> 00:03:21,680 Zhaodi. 47 00:03:21,879 --> 00:03:22,919 Who is this girl? 48 00:03:23,319 --> 00:03:24,400 Are you blind, Uncle? 49 00:03:25,240 --> 00:03:26,240 Oh, you recognize me. 50 00:03:26,840 --> 00:03:27,680 Fine. I’ll stop pretending. 51 00:03:28,280 --> 00:03:29,680 What a tiring day! 52 00:03:30,120 --> 00:03:31,520 A tiring day? 53 00:03:32,120 --> 00:03:34,000 Look what the hell you’re wearing. 54 00:03:34,319 --> 00:03:36,120 Slicked-back hair and goggles. 55 00:03:36,439 --> 00:03:37,560 And the fringe like instant noodles. 56 00:03:37,599 --> 00:03:38,360 Don’t imitate Michael Jackson. 57 00:03:38,879 --> 00:03:40,560 He looks good to me. 58 00:03:40,919 --> 00:03:41,879 See? 59 00:03:41,879 --> 00:03:43,080 Shengnan knows fashion. 60 00:03:43,199 --> 00:03:43,879 You know what? 61 00:03:44,199 --> 00:03:46,039 There’s a common saying for my outfit. 62 00:03:48,120 --> 00:03:49,960 With a donkey on the shoes and a tiger on the back, 63 00:03:50,080 --> 00:03:51,479 I’ll look fierce. 64 00:03:56,360 --> 00:03:58,039 Why are you dressing up like this? 65 00:03:58,039 --> 00:03:58,719 Recently, 66 00:03:58,719 --> 00:04:00,879 she has a crush on a mixblood. 67 00:04:01,159 --> 00:04:02,400 He’s handsome. 68 00:04:03,800 --> 00:04:04,560 Xu Zhaodi. 69 00:04:05,159 --> 00:04:06,759 If I guess correctly, 70 00:04:06,759 --> 00:04:08,120 the young mixblood 71 00:04:08,120 --> 00:04:09,400 is now worrying about you, 72 00:04:09,400 --> 00:04:11,439 because I showed up. 73 00:04:12,000 --> 00:04:12,599 Check your phone. 74 00:04:12,599 --> 00:04:13,599 No message at all. 75 00:04:13,840 --> 00:04:14,520 Impossible. 76 00:04:14,719 --> 00:04:15,719 Xu Zhaodi, 77 00:04:16,360 --> 00:04:17,800 a young mixblood? 78 00:04:18,839 --> 00:04:20,680 You don’t pick a wrong guy again? 79 00:04:20,839 --> 00:04:22,720 Can’t you ever find anyone reliable? 80 00:04:22,720 --> 00:04:24,600 What do you mean again? 81 00:04:25,000 --> 00:04:26,759 Do you know Wikipedia? 82 00:04:27,199 --> 00:04:29,079 He has a page on that. 83 00:04:30,600 --> 00:04:31,560 Leave him alone. 84 00:04:32,519 --> 00:04:33,959 Let’s talk about you. What happened? 85 00:04:33,959 --> 00:04:35,399 Why are you suddenly buying us dinner? Made a fortune? 86 00:04:35,399 --> 00:04:36,120 Yeah. 87 00:04:36,959 --> 00:04:39,480 I no longer have bad luck. 88 00:04:39,959 --> 00:04:40,959 And there are two problems 89 00:04:40,959 --> 00:04:42,600 that I want to consult you. 90 00:04:42,600 --> 00:04:43,360 What are they? 91 00:04:43,639 --> 00:04:44,920 It is my duty 92 00:04:45,639 --> 00:04:46,480 to solve your problems. 93 00:04:47,079 --> 00:04:47,439 Tell me. 94 00:04:48,519 --> 00:04:49,600 First, 95 00:04:51,079 --> 00:04:51,879 Ziqian helped 96 00:04:52,240 --> 00:04:54,079 to vindicate me, didn’t he? 97 00:04:54,079 --> 00:04:55,160 I believe 98 00:04:55,160 --> 00:04:57,120 I should express my thanks to him. 99 00:04:57,399 --> 00:04:58,480 Kiss him. 100 00:04:58,480 --> 00:05:00,639 It costs nothing and he’ll never forget. 101 00:05:00,879 --> 00:05:01,879 Shut up. 102 00:05:01,879 --> 00:05:03,000 Mr. Lu will be jealous. 103 00:05:03,160 --> 00:05:04,279 Why don’t you 104 00:05:04,439 --> 00:05:05,879 cook something for him? 105 00:05:05,879 --> 00:05:06,759 Good idea. 106 00:05:07,240 --> 00:05:09,040 That’s economical and feels sincere. 107 00:05:09,199 --> 00:05:10,040 Yes. 108 00:05:10,600 --> 00:05:11,199 Next problem. 109 00:05:14,319 --> 00:05:15,240 Lu Jin’s mother 110 00:05:16,079 --> 00:05:17,240 invited me to dinner. 111 00:05:17,800 --> 00:05:19,000 I’m still wondering if I should go. 112 00:05:19,519 --> 00:05:20,240 She said she wanted to clarify 113 00:05:20,240 --> 00:05:22,480 what happened before. 114 00:05:23,160 --> 00:05:25,000 Go. You must go. 115 00:05:26,519 --> 00:05:27,680 His mother is dominating, 116 00:05:27,680 --> 00:05:29,199 but Lu Lin loves you. 117 00:05:29,720 --> 00:05:31,279 Shengnan, listen to me. 118 00:05:31,519 --> 00:05:32,199 In the future, 119 00:05:32,199 --> 00:05:34,480 you’ve got chances to meet her. 120 00:05:34,600 --> 00:05:35,480 Go this time 121 00:05:35,800 --> 00:05:37,199 and see how strong she is. 122 00:05:37,680 --> 00:05:38,680 Take it as a warm-up. 123 00:05:38,720 --> 00:05:39,519 Warm-up? 124 00:05:42,480 --> 00:05:44,720 Eat how much you have suffered. 125 00:05:44,720 --> 00:05:45,720 Use up all her money on food. 126 00:05:46,319 --> 00:05:47,360 That’s not gonna happen. 127 00:05:47,680 --> 00:05:48,120 Shengnan. 128 00:05:48,279 --> 00:05:49,879 Come to my studio tomorrow. 129 00:05:50,199 --> 00:05:52,160 I’ll dress you up... 130 00:05:52,160 --> 00:05:52,800 Uncle. 131 00:05:54,399 --> 00:05:55,879 I’m not going to your studio. 132 00:05:55,879 --> 00:05:56,480 All right? 133 00:05:56,480 --> 00:05:58,000 I made a scene of myself last time. 134 00:06:00,839 --> 00:06:01,959 Where are you having dinner tomorrow? 135 00:06:02,920 --> 00:06:04,920 His mother said we would have a simple dinner 136 00:06:04,920 --> 00:06:06,160 in Bauhinia Hotel. 137 00:06:06,160 --> 00:06:07,040 Simple dinner? 138 00:06:07,319 --> 00:06:08,439 Then you don’t need to dress up. 139 00:06:08,759 --> 00:06:10,439 Or she’ll think you’re too naive. 140 00:06:10,439 --> 00:06:11,160 Yeah. 141 00:06:12,319 --> 00:06:13,240 You... 142 00:06:13,319 --> 00:06:14,920 Just go in this outfit. You look good. 143 00:06:17,399 --> 00:06:18,160 Fine. 144 00:06:19,160 --> 00:06:20,040 I’ll go, then. 145 00:06:20,720 --> 00:06:22,240 Since his mother invited me, 146 00:06:22,279 --> 00:06:23,680 I must go. 147 00:06:24,839 --> 00:06:27,120 Luckily, I have two advisors like you. 148 00:06:28,000 --> 00:06:28,519 Problem solved. 149 00:06:28,800 --> 00:06:30,000 Let’s get started. 150 00:06:30,079 --> 00:06:30,480 Enjoy some meat. 151 00:06:30,480 --> 00:06:31,199 Hurry. 152 00:06:32,519 --> 00:06:33,720 I gotta go. 153 00:06:33,839 --> 00:06:35,279 I suddenly remember 154 00:06:35,639 --> 00:06:37,160 I’ve got something to do. 155 00:06:38,199 --> 00:06:39,199 Yes. Yes. Yes. 156 00:06:40,040 --> 00:06:40,839 Right. Right. 157 00:06:41,759 --> 00:06:42,720 Has she paid the bill? 158 00:06:43,360 --> 00:06:44,399 I don’t think so. 159 00:06:45,199 --> 00:06:46,319 Why did she do that? 160 00:06:47,560 --> 00:06:48,399 What are you doing? 161 00:06:49,759 --> 00:06:50,560 Going to get her back. 162 00:06:50,560 --> 00:06:51,199 Get her back? 163 00:06:51,199 --> 00:06:52,879 Shengnan, wait for me! 164 00:06:53,160 --> 00:06:54,319 Wait for me! 165 00:06:54,560 --> 00:06:55,399 Shengnan! 166 00:06:57,279 --> 00:06:58,720 You stingy girls. 167 00:07:01,000 --> 00:07:01,879 What’s this? 168 00:07:02,279 --> 00:07:03,120 Your sashimi. 169 00:07:08,720 --> 00:07:09,480 Bill, please. 170 00:07:10,920 --> 00:07:11,720 Pack it. 171 00:07:19,560 --> 00:07:20,360 Don’t be nervous. 172 00:07:27,759 --> 00:07:29,319 Only the three of us? 173 00:07:30,079 --> 00:07:30,879 Yeah. 174 00:07:31,000 --> 00:07:32,480 You, my mother, and me. 175 00:07:35,800 --> 00:07:36,480 We’ll just have dinner. 176 00:07:36,480 --> 00:07:38,360 But you bring a gift. 177 00:07:38,360 --> 00:07:39,199 Really? 178 00:07:41,319 --> 00:07:42,079 What’s its flavor? 179 00:07:42,079 --> 00:07:42,720 Matcha. 180 00:07:43,959 --> 00:07:45,920 But it’s not an ordinary matcha cake. 181 00:07:46,480 --> 00:07:49,480 It’s matcha and raw chocolate mousse cake I’ve made personally. 182 00:07:49,959 --> 00:07:51,160 I made 183 00:07:51,160 --> 00:07:53,199 the bottom sponge cake 184 00:07:53,199 --> 00:07:53,879 with the black chocolate 185 00:07:53,879 --> 00:07:55,519 whose cocoa content 186 00:07:55,519 --> 00:07:56,360 goes up to 78%. 187 00:08:06,000 --> 00:08:07,279 I froze the cream and chocolate 188 00:08:07,279 --> 00:08:08,439 for seven hours 189 00:08:08,439 --> 00:08:10,360 to make the upper layer of raw chocolate. 190 00:08:17,199 --> 00:08:19,199 I screened the matcha powder 191 00:08:19,319 --> 00:08:20,600 with my hands. 192 00:08:20,800 --> 00:08:21,720 So, the whole cake is made 193 00:08:21,720 --> 00:08:23,680 with my skill and talent. 194 00:08:24,439 --> 00:08:25,360 It’s full of sincerity. 195 00:08:34,480 --> 00:08:35,759 May I have a look? 196 00:08:35,799 --> 00:08:36,320 You... 197 00:08:38,600 --> 00:08:39,440 Do it after we get out of the car. 198 00:08:43,159 --> 00:08:43,840 Okay. 199 00:09:02,639 --> 00:09:04,879 Wish this beer tasting a complete success! 200 00:09:05,000 --> 00:09:06,480 Cheers! 201 00:09:10,679 --> 00:09:11,480 Mr. Lu. 202 00:09:11,799 --> 00:09:13,120 I’d like to propose to you. 203 00:09:13,320 --> 00:09:14,679 We’re having such a smooth cooperation. 204 00:09:15,000 --> 00:09:16,120 Do think of us 205 00:09:16,120 --> 00:09:17,120 if you hold another activity in Hangzhou. 206 00:09:17,120 --> 00:09:17,799 Sure. 207 00:09:18,320 --> 00:09:19,240 In this cooperation, 208 00:09:19,519 --> 00:09:20,679 I fully experienced 209 00:09:21,080 --> 00:09:22,600 how professional your company is. 210 00:09:22,960 --> 00:09:23,559 From now on, 211 00:09:24,000 --> 00:09:24,799 I’ll have you 212 00:09:25,399 --> 00:09:26,440 take care of all activities in China. 213 00:09:26,559 --> 00:09:28,120 Awesome! 214 00:09:29,080 --> 00:09:29,679 Besides, 215 00:09:30,840 --> 00:09:34,320 I want Director Xu to be in charge. 216 00:09:35,879 --> 00:09:36,759 Brilliant. 217 00:09:37,120 --> 00:09:39,480 Mr. Lu appreciates me. My leader supports me. 218 00:09:39,480 --> 00:09:41,120 And my colleagues greatly help me. 219 00:09:41,120 --> 00:09:43,240 Come on. Cheers, everyone. 220 00:09:43,240 --> 00:09:45,240 Cheers. 221 00:09:48,799 --> 00:09:49,799 Meng Xinjie. 222 00:09:50,879 --> 00:09:53,200 You were a frequent visitor to clubs. 223 00:09:54,080 --> 00:09:55,120 You’ve met a lot of girls. 224 00:09:55,240 --> 00:09:57,360 Why are you sticking to this one? 225 00:10:01,559 --> 00:10:02,559 You’re just like 226 00:10:02,559 --> 00:10:04,240 a freak. 227 00:10:07,120 --> 00:10:09,080 You’ve got a promising future. 228 00:10:21,200 --> 00:10:21,639 Why are you here? 229 00:10:21,639 --> 00:10:22,559 Where have you been these days? 230 00:10:22,559 --> 00:10:23,639 I called you so many times. 231 00:10:23,639 --> 00:10:24,879 Why didn’t you answer? 232 00:10:25,240 --> 00:10:26,000 Get in the car before we talk. 233 00:10:26,000 --> 00:10:26,840 I won’t. 234 00:10:26,840 --> 00:10:27,759 Get in the car. 235 00:10:27,799 --> 00:10:28,320 Knock it off. 236 00:10:28,519 --> 00:10:29,360 Hurry up. Hurry up. 237 00:10:32,639 --> 00:10:33,519 Where have you been? 238 00:10:45,919 --> 00:10:47,320 You half-caste. 239 00:10:47,320 --> 00:10:48,879 You really are of mixed blood. 240 00:10:48,879 --> 00:10:50,320 You mix with a lot of girls. 241 00:10:52,799 --> 00:10:54,759 Xu Zhaodi, time to suffer. 242 00:10:55,080 --> 00:10:56,440 You deserve to be cheated. 243 00:10:57,559 --> 00:10:58,639 Don’t forget to call me. 244 00:10:59,039 --> 00:10:59,960 Go back and wait for me. 245 00:11:05,639 --> 00:11:07,320 Why does such an expensive car have oil leakage? 246 00:11:08,120 --> 00:11:09,240 Where is the oil box? 247 00:11:10,799 --> 00:11:11,559 Uh... 248 00:11:21,159 --> 00:11:22,200 Wait a minute. 249 00:11:23,320 --> 00:11:24,559 Let me have a look. 250 00:11:24,559 --> 00:11:25,440 Why are you so curious? 251 00:11:25,440 --> 00:11:26,559 It’s not for you. 252 00:11:26,559 --> 00:11:27,240 I know. 253 00:11:27,240 --> 00:11:28,200 I’m afraid 254 00:11:28,200 --> 00:11:29,000 you bring something outlandish 255 00:11:29,000 --> 00:11:30,000 that’ll scare my mother. 256 00:11:30,440 --> 00:11:31,200 I... 257 00:11:31,559 --> 00:11:33,799 I forgot to bring your mother a gift. 258 00:11:36,000 --> 00:11:37,000 Who is this for? 259 00:11:37,440 --> 00:11:38,240 Mr. Cheng. 260 00:11:38,240 --> 00:11:38,919 Mr. Cheng? 261 00:11:39,759 --> 00:11:40,919 Cheng... Cheng Ziqian? 262 00:11:42,320 --> 00:11:43,240 But why? 263 00:11:43,320 --> 00:11:44,200 To thank him. 264 00:11:44,240 --> 00:11:45,240 Why must you thank him? 265 00:11:45,240 --> 00:11:46,000 Because... 266 00:11:46,799 --> 00:11:48,679 Why do you have so many questions? 267 00:11:48,799 --> 00:11:50,320 Oh, I’m giving it to him now. 268 00:11:50,320 --> 00:11:51,200 See you later. 269 00:12:09,879 --> 00:12:12,440 Are you saying Gu Shengnan is 270 00:12:12,799 --> 00:12:13,799 sleeping with me 271 00:12:14,799 --> 00:12:15,759 or with him? 272 00:12:16,519 --> 00:12:17,440 Make yourself clear. 273 00:12:25,320 --> 00:12:26,440 With you! 274 00:12:38,320 --> 00:12:39,000 Come in. 275 00:12:40,679 --> 00:12:41,440 Shengnan? 276 00:12:42,200 --> 00:12:43,240 What brings you here? 277 00:12:43,240 --> 00:12:44,000 I’m just in time. 278 00:12:44,440 --> 00:12:45,639 Coffee with cake. 279 00:12:45,679 --> 00:12:46,759 It brings success to your work. 280 00:12:47,120 --> 00:12:48,440 I’ve made you a cake. 281 00:12:48,440 --> 00:12:50,000 Thank you for vindicating me. 282 00:12:50,440 --> 00:12:51,759 You’re welcome. 283 00:12:52,120 --> 00:12:53,360 You even made me a cake. 284 00:12:53,639 --> 00:12:54,879 You make me shy. 285 00:12:55,240 --> 00:12:57,000 We’re friends and don’t be shy. 286 00:13:06,360 --> 00:13:07,120 Shengnan. 287 00:13:09,960 --> 00:13:11,120 I want to invite you to dinner. 288 00:13:11,720 --> 00:13:12,639 I’ve got something to tell you. 289 00:13:12,639 --> 00:13:14,000 Don’t waste money. 290 00:13:14,000 --> 00:13:15,519 Tell me now. 291 00:13:16,360 --> 00:13:17,120 Oh, 292 00:13:17,840 --> 00:13:19,039 do you see anything different 293 00:13:19,519 --> 00:13:20,840 on my hairstyle? 294 00:13:21,000 --> 00:13:21,879 Do you feel 295 00:13:22,000 --> 00:13:24,279 I look casual but also elegant? 296 00:13:24,519 --> 00:13:25,360 Do I? 297 00:13:26,240 --> 00:13:27,159 You look pretty. 298 00:13:31,600 --> 00:13:32,759 What about me? 299 00:13:40,879 --> 00:13:43,720 I don’t think it’s a right tie for your suit. 300 00:13:44,120 --> 00:13:45,240 Don’t you think so? 301 00:13:46,480 --> 00:13:47,519 What about my make-up? 302 00:13:47,519 --> 00:13:48,879 Especially my eyebrows. Are they symmetrical? 303 00:13:49,120 --> 00:13:49,840 Are they? 304 00:13:49,840 --> 00:13:50,600 They look good. 305 00:13:51,759 --> 00:13:52,360 All right. 306 00:13:52,360 --> 00:13:53,639 We’ve known each other for long. 307 00:13:53,879 --> 00:13:54,240 What do you think of me? 308 00:13:54,240 --> 00:13:55,840 I think you’re a good man! 309 00:13:56,879 --> 00:13:59,000 You’re especially loyal to friends. 310 00:13:59,519 --> 00:14:01,000 What about my wear? 311 00:14:01,639 --> 00:14:03,159 How do I look in this suit? 312 00:14:03,840 --> 00:14:05,600 Do I look unnatural? 313 00:14:05,960 --> 00:14:06,879 Do I look casual? 314 00:14:09,120 --> 00:14:10,000 Never mind. 315 00:14:10,639 --> 00:14:11,720 Let it be. 316 00:14:12,240 --> 00:14:13,120 I’ll leave everything to fate. 317 00:14:15,159 --> 00:14:16,879 Are you meeting someone today? 318 00:14:20,879 --> 00:14:22,039 I’ll tell you later. 319 00:14:22,279 --> 00:14:23,960 I gotta go. Bye-bye. 320 00:14:24,480 --> 00:14:25,000 Okay. 321 00:14:33,120 --> 00:14:34,519 I find you a bit weird today. 322 00:14:37,360 --> 00:14:38,519 Anything different? 323 00:14:40,360 --> 00:14:41,720 You’ve been the boss for long 324 00:14:42,720 --> 00:14:43,960 and you’re getting serious. 325 00:14:44,879 --> 00:14:46,600 Why don’t you just get to the point? 326 00:14:47,519 --> 00:14:48,840 Let’s talk when you’re done. 327 00:14:52,879 --> 00:14:54,480 Fine. See you. 328 00:14:56,480 --> 00:14:57,279 Shall I close the door? 329 00:14:57,759 --> 00:14:58,240 No. 330 00:14:58,240 --> 00:14:58,879 Okay. 331 00:15:06,159 --> 00:15:07,240 I wanted to ask 332 00:15:08,639 --> 00:15:09,759 if you like me. 333 00:15:23,519 --> 00:15:24,639 Why are you still out? 334 00:15:24,879 --> 00:15:26,000 Why are you coming back so soon? 335 00:15:26,399 --> 00:15:27,120 I thought you would stay 336 00:15:27,120 --> 00:15:28,600 and enjoy the cake with him. 337 00:15:29,519 --> 00:15:30,639 Don’t be jealous. 338 00:15:30,639 --> 00:15:31,720 It’s just a cake. 339 00:15:31,879 --> 00:15:32,879 I’ll make more for you. 340 00:15:33,120 --> 00:15:34,519 You enjoyed the cake with him? 341 00:15:34,639 --> 00:15:35,519 I didn’t. 342 00:15:36,600 --> 00:15:36,879 Let’s go. 343 00:15:36,879 --> 00:15:39,120 Go without me. I’m going to the toilet. 344 00:15:39,120 --> 00:15:40,120 Toilet? 345 00:15:40,159 --> 00:15:43,120 Whenever I’m nervous, I want that. 346 00:15:43,360 --> 00:15:44,159 Why are you nervous? 347 00:15:44,159 --> 00:15:45,240 Only you, my mother and I will... 348 00:15:45,240 --> 00:15:46,399 That’s why I... 349 00:15:47,120 --> 00:15:48,240 Forget it. Go ahead. 350 00:15:48,240 --> 00:15:49,480 I’ll be right back. 351 00:15:57,080 --> 00:15:58,279 Are you happy to work here? 352 00:15:58,440 --> 00:15:59,080 Yes. 353 00:15:59,080 --> 00:16:00,000 I’m glad to hear that. 354 00:16:01,759 --> 00:16:03,159 Lu Jin, there you are. 355 00:16:06,600 --> 00:16:07,360 Be seated. 356 00:16:10,879 --> 00:16:11,759 What do you mean? 357 00:16:13,360 --> 00:16:14,759 What do you mean? 358 00:16:16,000 --> 00:16:17,759 We’ll just have a simple dinner. 359 00:16:19,399 --> 00:16:20,399 You can start. 360 00:16:20,759 --> 00:16:21,519 Okay. 361 00:16:22,039 --> 00:16:22,679 Sit down. 362 00:16:25,720 --> 00:16:26,960 Chef Gu, you’re late. 363 00:16:27,799 --> 00:16:29,440 Were you cooking in the kitchen? 364 00:16:32,399 --> 00:16:33,320 Sorry. 365 00:16:33,440 --> 00:16:36,320 She is our guest. 366 00:16:37,559 --> 00:16:39,200 We invited her to dinner. 367 00:16:39,799 --> 00:16:40,679 Sit here. 368 00:16:40,840 --> 00:16:41,039 Shengnan. 369 00:16:41,039 --> 00:16:41,799 Sit in the seat of the host. 370 00:16:41,960 --> 00:16:43,440 This seat is reserved for you. Come here. 371 00:16:44,039 --> 00:16:44,279 Okay. 372 00:16:44,279 --> 00:16:44,799 Sit down. 373 00:16:45,200 --> 00:16:45,960 Take this seat. 374 00:16:46,080 --> 00:16:47,799 I’ll sit there so that you can talk. 375 00:16:57,679 --> 00:16:58,440 Shengnan. 376 00:16:58,840 --> 00:16:59,679 Why are you here? 377 00:17:00,679 --> 00:17:01,799 I don’t know. 378 00:17:01,799 --> 00:17:04,559 Lu Jin invited me to a simple dinner. 379 00:17:04,680 --> 00:17:06,279 I didn’t expect to see so many people. 380 00:17:08,440 --> 00:17:09,160 Ziqian. 381 00:17:09,200 --> 00:17:11,440 I reviewed the financial statement. 382 00:17:11,559 --> 00:17:12,920 Seems that the profits of recent months have been increased, 383 00:17:12,920 --> 00:17:15,400 compared to the same time in previous years. 384 00:17:16,039 --> 00:17:16,680 Yes. 385 00:17:17,039 --> 00:17:18,519 It’s now the tourist season in our city. 386 00:17:18,759 --> 00:17:20,319 The occupancy rate goes up a lot. 387 00:17:20,839 --> 00:17:21,680 On the other hand, 388 00:17:21,680 --> 00:17:23,559 we have a new chef. 389 00:17:23,920 --> 00:17:24,960 Our dishes are appreciated 390 00:17:25,200 --> 00:17:26,920 in many apps. 391 00:17:27,119 --> 00:17:29,559 So, the income of meals has improved, too. 392 00:17:29,680 --> 00:17:32,039 Seems like Chef Gu has helped. 393 00:17:32,039 --> 00:17:32,680 No. No. 394 00:17:32,680 --> 00:17:34,200 I just make dishes. 395 00:17:35,000 --> 00:17:35,880 It’s modest of you. 396 00:17:35,880 --> 00:17:37,440 We recognize your contributions. 397 00:17:39,640 --> 00:17:42,160 There were little problems. 398 00:17:42,680 --> 00:17:45,440 But Ms. Zheng keeps strictly the rules for reward and punishment. 399 00:17:45,960 --> 00:17:47,160 She punishes who makes mistakes 400 00:17:47,160 --> 00:17:48,920 and praises who makes contributions. 401 00:17:48,920 --> 00:17:51,079 That’s why you’re invited today. 402 00:17:52,039 --> 00:17:54,440 Why don’t you propose a toast 403 00:17:54,920 --> 00:17:55,960 to her? 404 00:17:57,319 --> 00:17:58,079 Yes. Yes. 405 00:18:02,960 --> 00:18:03,799 Ms. Zheng. 406 00:18:05,720 --> 00:18:07,880 What’s gone is gone. 407 00:18:07,880 --> 00:18:10,039 Everything goes smoothly now. 408 00:18:10,039 --> 00:18:11,160 I’d like to wish you 409 00:18:11,920 --> 00:18:13,759 a long life 410 00:18:13,920 --> 00:18:15,039 and a happy day. 411 00:18:17,559 --> 00:18:18,759 Enjoy yourself. 412 00:18:19,680 --> 00:18:20,920 Chef Gu. 413 00:18:21,160 --> 00:18:22,160 You show me 414 00:18:22,400 --> 00:18:25,440 the energy and insistence of young men. 415 00:18:25,759 --> 00:18:27,319 I appreciate that. 416 00:18:29,079 --> 00:18:29,960 However, 417 00:18:30,519 --> 00:18:31,960 for an executive chef, 418 00:18:32,640 --> 00:18:35,279 the duty of management matters more. 419 00:18:35,279 --> 00:18:37,440 If you only make wonderful dishes, 420 00:18:37,680 --> 00:18:40,160 you’ll only be an ordinary chef. 421 00:18:42,200 --> 00:18:43,759 So, as the executive chef, 422 00:18:44,680 --> 00:18:45,920 you should speak and act cautiously 423 00:18:46,039 --> 00:18:47,559 and care for your reputation 424 00:18:48,160 --> 00:18:50,440 so that people will respect you more. 425 00:18:52,759 --> 00:18:53,640 Shengnan, sit down. 426 00:18:53,960 --> 00:18:55,039 Don’t stand there. 427 00:18:56,799 --> 00:18:57,680 Chef Gu. 428 00:18:58,799 --> 00:19:01,079 Ms. Zheng doesn’t feel very well lately. 429 00:19:01,319 --> 00:19:02,319 I’ll drink it for her. 430 00:19:03,079 --> 00:19:03,920 Thank you. 431 00:19:04,039 --> 00:19:04,839 You’re welcome. 432 00:19:07,079 --> 00:19:08,640 You can drink a lot, Miss Li. 433 00:19:11,559 --> 00:19:13,160 What a happy time we’re having. 434 00:19:13,559 --> 00:19:16,279 And we’re interested in how Chef Gu cooks. 435 00:19:16,920 --> 00:19:17,920 Shall we ask her 436 00:19:18,440 --> 00:19:20,519 to show us how she cooks? 437 00:19:20,799 --> 00:19:22,319 What do you think? 438 00:19:22,559 --> 00:19:25,039 Yeah, we tried her dishes. 439 00:19:25,279 --> 00:19:27,079 But we never saw her cooking. 440 00:19:27,440 --> 00:19:28,799 It’s our luck. 441 00:19:29,319 --> 00:19:30,160 Come on. 442 00:19:30,319 --> 00:19:31,799 Come here and show us. 443 00:19:36,039 --> 00:19:36,680 Come on. 444 00:19:36,680 --> 00:19:37,400 Okay. 445 00:19:38,200 --> 00:19:39,160 Fine. 446 00:19:40,559 --> 00:19:42,680 I’d like to show you, then. 447 00:19:43,440 --> 00:19:44,640 But it’s... 448 00:19:44,640 --> 00:19:46,680 It’s my first time to do the teppanyaki. 449 00:19:46,839 --> 00:19:47,839 I’ll just have a try. 450 00:19:47,960 --> 00:19:51,039 Everybody, hope you’ll like it. 451 00:19:52,319 --> 00:19:53,160 Thank you. 452 00:19:53,559 --> 00:19:54,799 Wait. Wait. 453 00:19:55,039 --> 00:19:56,279 You’ll make your clothes dirty. 454 00:19:56,559 --> 00:19:58,839 Untie your apron and give it to her. 455 00:20:01,839 --> 00:20:02,680 Thank you. 456 00:20:09,759 --> 00:20:10,839 Our future cooperation 457 00:20:11,759 --> 00:20:12,920 is a win-win cause. 458 00:20:13,799 --> 00:20:15,400 Hope everyone here is 459 00:20:15,559 --> 00:20:19,279 mature and reliable. 460 00:20:19,519 --> 00:20:20,839 Also, I want you 461 00:20:20,839 --> 00:20:23,160 to use your professional skills 462 00:20:23,160 --> 00:20:24,799 and complete your work well. 463 00:20:24,960 --> 00:20:26,039 Wish us a smooth cooperation. 464 00:20:26,039 --> 00:20:26,640 Okay. Okay. 465 00:20:26,640 --> 00:20:27,160 Wish us a smooth cooperation. 466 00:20:27,160 --> 00:20:27,680 Cheers. 467 00:20:34,640 --> 00:20:35,759 Is the beef ready? 468 00:20:35,839 --> 00:20:36,319 Chef Gu. 469 00:20:36,319 --> 00:20:38,200 Could you divide it for us? 470 00:20:38,200 --> 00:20:39,079 Don’t bother. 471 00:20:41,559 --> 00:20:42,400 Li Man. 472 00:20:43,400 --> 00:20:45,440 You studied in Le Cordon Bleu, didn’t you? 473 00:20:46,160 --> 00:20:47,039 Show us. 474 00:20:48,839 --> 00:20:49,640 Go. 475 00:20:51,559 --> 00:20:53,559 Everyone has his own duty. 476 00:20:54,200 --> 00:20:55,279 Miss Li is too honorable 477 00:20:55,559 --> 00:20:56,319 to cook for us. 478 00:20:56,319 --> 00:20:57,200 What? 479 00:20:58,400 --> 00:21:00,440 Miss Li is too honorable to cook for us. 480 00:21:01,240 --> 00:21:02,160 Oh, I see. 481 00:21:04,160 --> 00:21:05,400 I love cooking, too. 482 00:21:08,960 --> 00:21:10,119 Let me show you. 483 00:21:19,720 --> 00:21:20,319 Leave it to me. 484 00:21:22,559 --> 00:21:24,000 I’ll do it. Give it to me. 485 00:21:25,279 --> 00:21:26,039 Give it to me. 486 00:21:26,480 --> 00:21:27,240 Okay. Let’s do it together. 487 00:21:28,880 --> 00:21:30,000 It’s been long since I last cooked. 488 00:21:34,079 --> 00:21:35,279 How do you like it? 489 00:21:43,480 --> 00:21:44,240 Shengnan. 490 00:21:53,799 --> 00:21:54,839 What else do you want? 491 00:21:57,319 --> 00:21:58,599 How would you like the meat to be divided? 492 00:22:36,640 --> 00:22:37,480 Shengnan! 493 00:24:18,799 --> 00:24:20,440 Mr. Yu, what are you doing here? 494 00:24:22,039 --> 00:24:23,000 It’s you. 495 00:24:24,000 --> 00:24:25,240 It’s you 496 00:24:25,880 --> 00:24:29,440 who fooled me with Lu Jin and Cheng Ziqian. 497 00:24:30,440 --> 00:24:32,000 Since you hurt me, 498 00:24:32,440 --> 00:24:34,200 I’ll make you suffer, too. 499 00:24:41,480 --> 00:24:42,440 Are you alright? 500 00:24:45,039 --> 00:24:45,920 Wait for me. 501 00:24:49,480 --> 00:24:50,599 Lu Jin? 502 00:24:51,279 --> 00:24:52,240 And you! 503 00:25:29,240 --> 00:25:31,000 Let’s go to the hospital. Go. 504 00:25:31,880 --> 00:25:33,599 I’m fine. I’ll take you home. 505 00:25:33,599 --> 00:25:35,440 Why didn’t you dodge? 506 00:25:36,519 --> 00:25:37,680 That was dangerous. 507 00:25:37,680 --> 00:25:39,200 You might have died, don’t you know? 508 00:25:39,200 --> 00:25:40,799 I don’t want you to be hurt. 509 00:25:46,400 --> 00:25:48,519 I’m not good enough to get you hurt. 510 00:25:48,519 --> 00:25:49,440 You are! 511 00:25:49,440 --> 00:25:51,119 I’m not good enough to make you protect me. 512 00:25:51,720 --> 00:25:52,720 You are. 513 00:25:56,920 --> 00:25:58,160 Because I love you. 514 00:25:58,213 --> 00:26:02,940 ♪ I can’t tell if this is real love ♪ 515 00:26:04,540 --> 00:26:10,180 ♪ But I know how I feel ♪ 516 00:26:12,620 --> 00:26:17,540 ♪ To be very honest with you love ♪ 517 00:26:18,860 --> 00:26:25,140 ♪ I wanna get close to you ♪ 518 00:26:25,420 --> 00:26:28,180 ♪ I don’t know how you gonna take it ♪ 519 00:26:28,980 --> 00:26:32,100 ♪ But I keep on thinking about you ♪ 520 00:26:32,740 --> 00:26:35,820 ♪ You’ve been on my mind ever ♪ 521 00:26:35,820 --> 00:26:41,340 ♪ Since I saw you smiling at me ♪ 522 00:26:41,340 --> 00:26:43,540 ♪ Your smile ♪ 523 00:26:44,500 --> 00:26:51,580 ♪ Baby I’m just falling to you ♪ 524 00:26:51,780 --> 00:26:56,540 ♪ That’s how I see ♪ 525 00:26:59,126 --> 00:27:01,003 ♪ People come and go ♪ 526 00:27:02,200 --> 00:27:04,319 Which side did Mr. Lu sleep lately? 527 00:27:04,319 --> 00:27:05,839 The left side or the right? 528 00:27:06,480 --> 00:27:07,359 Don’t talk nonsense. 529 00:27:07,359 --> 00:27:08,640 We haven’t had sex. 530 00:27:08,680 --> 00:27:09,640 What? 531 00:27:10,240 --> 00:27:12,680 You haven’t had sex yet? 532 00:27:13,000 --> 00:27:13,759 Get out of the way. 533 00:27:15,359 --> 00:27:16,400 Xu Zhaodi. 534 00:27:16,559 --> 00:27:17,599 She’s not like you. 535 00:27:17,640 --> 00:27:18,160 You even itch to be in a relationship 536 00:27:18,160 --> 00:27:19,960 on the first day you meet someone. 537 00:27:20,319 --> 00:27:21,440 You’re wrong. 538 00:27:21,880 --> 00:27:23,400 Lucas and I are 539 00:27:23,400 --> 00:27:25,240 in a chaste relationship. 540 00:27:25,240 --> 00:27:27,079 We haven’t even kissed. 541 00:27:29,400 --> 00:27:31,119 Then I think you’d better check 542 00:27:31,160 --> 00:27:33,599 if he has other special hobbies. 543 00:27:33,680 --> 00:27:34,480 Shut up. 544 00:27:35,000 --> 00:27:36,599 He’s a normal man. 545 00:27:37,000 --> 00:27:38,240 I just don’t want that. 546 00:27:39,079 --> 00:27:42,920 I want to enjoy a real relationship. 547 00:27:42,920 --> 00:27:44,400 I think 548 00:27:45,319 --> 00:27:47,559 you still miss Meng Xinjie. 549 00:27:49,640 --> 00:27:50,559 Have some fruit. 550 00:27:50,839 --> 00:27:51,880 I’m warning you. 551 00:27:51,920 --> 00:27:52,920 Don’t mention Meng Xinjie again. 552 00:27:52,920 --> 00:27:54,359 Or I’ll fall out with you! 553 00:27:54,680 --> 00:27:55,960 He’s a freak. 554 00:27:56,200 --> 00:27:57,160 You know what? 555 00:27:57,319 --> 00:27:59,680 He ran to my home in the middle of one night 556 00:28:00,160 --> 00:28:01,599 and asked me not to be with Lucas! 557 00:28:01,640 --> 00:28:03,359 He also said Lucas had another girl! 558 00:28:03,359 --> 00:28:04,359 That’s impossible! 559 00:28:04,359 --> 00:28:04,920 When did he see 560 00:28:04,920 --> 00:28:06,400 Lucas had another girl? 561 00:28:06,400 --> 00:28:07,720 He said Lucas was the living hell. 562 00:28:07,759 --> 00:28:08,400 I’m telling you... 563 00:28:08,400 --> 00:28:09,960 Stop, stop, Xu Zhaodi. 564 00:28:10,319 --> 00:28:11,960 Can’t you just stop that? 565 00:28:12,839 --> 00:28:13,559 Shengnan. 566 00:28:13,640 --> 00:28:14,359 Tell me. 567 00:28:15,160 --> 00:28:16,599 You and Mr. Lu are just in a relationship. 568 00:28:16,599 --> 00:28:17,759 And he’ll take you to the villa? 569 00:28:19,119 --> 00:28:19,559 Yeah. 570 00:28:20,079 --> 00:28:21,119 Gu Shengnan. 571 00:28:21,160 --> 00:28:24,079 You’re good. That’s so fast. 572 00:28:25,039 --> 00:28:26,160 How is everything prepared? 573 00:28:26,160 --> 00:28:27,440 What must I prepare? 574 00:28:27,440 --> 00:28:28,839 We’re just going for an outing. 575 00:28:29,160 --> 00:28:30,519 Come on! 576 00:28:30,680 --> 00:28:32,160 Be sensible, all right? 577 00:28:32,559 --> 00:28:33,599 I think I’m doing okay. 578 00:28:34,039 --> 00:28:36,160 In The Marvelous Mrs. Maisel, 579 00:28:36,160 --> 00:28:37,839 one set of night care products 580 00:28:37,839 --> 00:28:39,920 will make you still resplendent 581 00:28:39,920 --> 00:28:41,839 when you wake up in the morning. 582 00:28:41,839 --> 00:28:43,799 I don’t even have many day care products. 583 00:28:43,839 --> 00:28:44,680 I knew that. 584 00:28:44,680 --> 00:28:45,359 I ordered some for you. 585 00:28:45,359 --> 00:28:46,359 They’ll be delivered soon. 586 00:28:46,920 --> 00:28:47,599 Thanks! 587 00:28:51,000 --> 00:28:52,960 I’m stuck in a traffic jam. 588 00:28:53,559 --> 00:28:54,680 I know. 589 00:28:54,680 --> 00:28:56,480 It’s awkward to be waiting alone. 590 00:28:56,480 --> 00:28:58,240 I’ll be right there. 591 00:28:58,240 --> 00:29:01,079 All right? I’ll be... 592 00:29:06,759 --> 00:29:08,319 I don’t think I can go. 593 00:29:16,803 --> 00:29:17,413 Hello? 594 00:29:21,279 --> 00:29:22,640 All right. I’ll be right there. 595 00:29:23,319 --> 00:29:24,720 I will. 596 00:29:25,400 --> 00:29:26,480 I’m just held up. 597 00:29:27,160 --> 00:29:28,000 I’ll be there in twenty minutes. 598 00:29:29,240 --> 00:29:30,720 Then I’m not going anywhere. 599 00:29:31,559 --> 00:29:34,000 We’ll enjoy ourselves in the hotel for three days and nights. 600 00:29:35,640 --> 00:29:36,920 Text me the hotel address. 601 00:29:37,640 --> 00:29:38,400 Bye. 602 00:29:53,680 --> 00:29:55,519 What took you so long? 603 00:29:56,319 --> 00:29:56,960 It was annoying. 604 00:29:57,400 --> 00:29:58,640 I was even bothered in the toilet. 605 00:29:59,400 --> 00:30:00,319 The phone kept ringing. 606 00:30:00,839 --> 00:30:02,480 The activity in Suhai Bank is over. 607 00:30:02,720 --> 00:30:04,720 But I must go 608 00:30:05,599 --> 00:30:06,640 and take care of another project in Hangzhou. 609 00:30:06,960 --> 00:30:08,759 When will you come back then? 610 00:30:09,519 --> 00:30:11,480 When you miss me a lot. 611 00:30:13,519 --> 00:30:14,559 Annoying. 612 00:30:14,559 --> 00:30:15,039 Come on. 613 00:30:15,720 --> 00:30:16,519 Enjoy one more. 614 00:30:18,799 --> 00:30:19,799 Be careful. It’s hot. 615 00:30:21,720 --> 00:30:22,680 Be careful. 616 00:30:23,960 --> 00:30:25,000 Tasty, isn’t it? 617 00:30:25,000 --> 00:30:25,599 It is. 618 00:30:25,599 --> 00:30:26,160 Have another bite. 619 00:30:30,279 --> 00:30:30,960 I gotta go. 620 00:30:34,640 --> 00:30:36,160 I’ll be back within three days. 621 00:30:36,920 --> 00:30:37,720 Do you still remember 622 00:30:38,000 --> 00:30:39,480 how to speak I miss you in French? 623 00:30:42,240 --> 00:30:44,079 I miss you. 624 00:30:44,240 --> 00:30:45,880 I miss you. 625 00:30:46,200 --> 00:30:47,599 I miss you. 626 00:30:47,599 --> 00:30:48,319 Well done. 627 00:30:49,079 --> 00:30:49,680 See you. 628 00:31:01,720 --> 00:31:02,519 Meng Xinjie? 629 00:31:03,440 --> 00:31:04,640 No way. No way. 630 00:31:05,480 --> 00:31:07,000 Why is he haunting me? 631 00:31:08,240 --> 00:31:09,960 Get out of my mind! 632 00:31:12,240 --> 00:31:13,400 Waiter, bill, please. 633 00:31:14,039 --> 00:31:14,799 Pack it. 634 00:31:48,000 --> 00:31:50,200 Room 2001 of Grand Kingtown Hotel. 635 00:31:52,480 --> 00:31:53,680 Shame on him. 636 00:31:53,680 --> 00:31:54,880 Wants to go to the hotel with me? 637 00:31:54,880 --> 00:31:56,880 He thinks he can get me in a mere five-star hotel? 638 00:31:56,880 --> 00:31:57,720 How mad he is! 639 00:31:59,119 --> 00:32:01,440 Don’t get it wrong. I’m not there. 640 00:32:01,440 --> 00:32:02,880 But the man of mixed blood is. 641 00:32:15,319 --> 00:32:16,440 Are you bringing us the wine? 642 00:32:16,480 --> 00:32:17,519 I’m bringing you the hell. 643 00:32:21,079 --> 00:32:22,480 Honey, who is she? 644 00:32:24,680 --> 00:32:25,400 Celine? 645 00:32:25,960 --> 00:32:26,720 Why are you here? 646 00:32:27,559 --> 00:32:28,759 Seems like I’m early. 647 00:32:29,079 --> 00:32:30,279 The party hasn’t started yet. 648 00:32:31,319 --> 00:32:32,200 Miss Xu. 649 00:32:32,640 --> 00:32:33,720 How did you find me? 650 00:32:34,039 --> 00:32:34,920 Mr. Lu. 651 00:32:35,240 --> 00:32:37,920 How is your trip in Hangzhou? 652 00:32:38,759 --> 00:32:39,799 If I hadn’t come, 653 00:32:40,559 --> 00:32:44,440 I wouldn’t know your meeting was 654 00:32:44,519 --> 00:32:46,000 so passionate and interesting. 655 00:32:48,240 --> 00:32:49,400 Since you come, 656 00:32:52,000 --> 00:32:52,960 join us and have fun. 657 00:32:54,559 --> 00:32:55,559 If you don’t feel happy, 658 00:32:56,559 --> 00:32:58,200 I’ll ask them to leave. 659 00:32:59,160 --> 00:33:00,240 Show some respect! 660 00:33:05,000 --> 00:33:06,279 Don’t try to push it! 661 00:33:06,279 --> 00:33:07,559 How dare you slap my girl! 662 00:33:13,240 --> 00:33:14,000 Don’t beat him! 663 00:33:21,480 --> 00:33:22,400 What are you doing? 664 00:33:22,440 --> 00:33:24,519 Lucas, you bastard. 665 00:33:24,680 --> 00:33:26,480 Fool women like us, huh? 666 00:33:27,680 --> 00:33:28,720 Women? 667 00:33:29,799 --> 00:33:30,640 Who do you think you are? 668 00:33:31,319 --> 00:33:33,240 Do you really think you’re my girlfriend? 669 00:33:36,160 --> 00:33:37,519 She’s also my girlfriend. 670 00:33:39,079 --> 00:33:40,400 So is this one. 671 00:33:40,799 --> 00:33:41,680 And this one. 672 00:33:42,480 --> 00:33:43,559 All of them. 673 00:33:44,480 --> 00:33:45,920 You’re doing the badger game? 674 00:33:48,680 --> 00:33:49,680 You know what? 675 00:33:51,680 --> 00:33:52,960 I’ve got plenty of money. 676 00:33:54,839 --> 00:33:55,680 Take this. 677 00:33:57,400 --> 00:33:58,240 Not enough? 678 00:34:00,400 --> 00:34:02,279 You can’t even bear with this? 679 00:34:04,759 --> 00:34:06,279 Try to touch her again! 680 00:34:06,279 --> 00:34:07,119 Don’t beat him! 681 00:34:10,440 --> 00:34:11,280 Lucas. 682 00:34:11,679 --> 00:34:14,000 I’ll call the police if you hurt him again. 683 00:34:16,079 --> 00:34:17,280 You care for him a lot. 684 00:34:19,800 --> 00:34:20,719 By the way, 685 00:34:21,960 --> 00:34:22,920 few men are willing 686 00:34:24,159 --> 00:34:25,920 to fight for a girl. 687 00:34:29,559 --> 00:34:30,519 He’s a nice man. 688 00:34:31,840 --> 00:34:32,679 Cherish him. 689 00:34:34,079 --> 00:34:35,039 I’ll leave this place 690 00:34:35,800 --> 00:34:37,000 to you. 691 00:34:37,760 --> 00:34:39,039 Enjoy yourselves. 692 00:35:10,719 --> 00:35:11,519 Zhaodi. 693 00:35:12,519 --> 00:35:13,360 Are you alright? 694 00:35:18,384 --> 00:35:28,384 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 695 00:36:34,679 --> 00:36:36,079 May I dance with you? 696 00:36:38,960 --> 00:36:40,840 My waist hurts. It hurts. 697 00:36:50,325 --> 00:36:51,703 Non-professionals shall not imitate. 698 00:36:52,800 --> 00:36:53,800 How does it feel? Fun? 699 00:36:54,320 --> 00:36:55,119 Yes. 700 00:36:55,599 --> 00:36:56,599 Does my car look cool? 701 00:36:57,039 --> 00:36:57,760 Yes. 702 00:37:04,320 --> 00:37:06,039 A bit crowded for the two of us. 703 00:37:06,360 --> 00:37:07,119 Yeah. 704 00:37:08,519 --> 00:37:09,239 Why don’t you 705 00:37:09,519 --> 00:37:10,519 sit in the sidecar 706 00:37:10,639 --> 00:37:11,639 and let me ride you around? 707 00:37:11,639 --> 00:37:13,039 No, no! 708 00:37:13,039 --> 00:37:14,239 I’m getting out! 709 00:37:14,519 --> 00:37:16,199 Let me out! 710 00:37:31,800 --> 00:37:32,480 Mom? 711 00:37:37,320 --> 00:37:38,119 What brings you here? 712 00:37:41,599 --> 00:37:43,320 How many times have I told you 713 00:37:43,320 --> 00:37:44,840 not to horse around in your father’s construction site? 714 00:37:45,760 --> 00:37:47,760 Look what a useless man you are! 715 00:37:48,239 --> 00:37:49,599 I’m not. 716 00:37:49,719 --> 00:37:50,719 I am a master 717 00:37:50,719 --> 00:37:52,719 majoring in automobile and engine technology 718 00:37:52,719 --> 00:37:53,559 and graduated from 719 00:37:53,559 --> 00:37:55,559 University of Munich. 720 00:37:55,679 --> 00:37:56,679 I’m a real scholar 721 00:37:56,679 --> 00:37:57,760 and a returned elite. 722 00:37:58,159 --> 00:38:00,159 But you still repair cars every day. 723 00:38:00,760 --> 00:38:01,960 You’re wrong. 724 00:38:01,960 --> 00:38:02,840 I repair cars. 725 00:38:02,840 --> 00:38:04,039 But they’re not ordinary cars. 726 00:38:04,039 --> 00:38:05,000 Look at my car shop. 727 00:38:05,000 --> 00:38:06,440 I’m running it with passion. 728 00:38:06,440 --> 00:38:07,320 I have a soul for that. 729 00:38:07,320 --> 00:38:08,199 Enough. Enough. 730 00:38:08,199 --> 00:38:10,079 This isn’t what I want to hear. 731 00:38:10,639 --> 00:38:13,199 I don’t care how you run wild in normal times. 732 00:38:13,519 --> 00:38:15,880 But this is a serious moment for Mingting. 733 00:38:16,159 --> 00:38:17,559 Your father is in poor health. 734 00:38:17,639 --> 00:38:19,320 You need to take charge. 735 00:38:21,519 --> 00:38:24,159 Lu Jin stays in Suhai every day. 736 00:38:24,440 --> 00:38:25,320 Who knows 737 00:38:25,320 --> 00:38:26,960 if he still wants your father’s properties? 738 00:38:27,320 --> 00:38:29,320 We must be very careful. Got it? 739 00:38:29,960 --> 00:38:31,400 My brother is in Suhai? 740 00:38:32,400 --> 00:38:33,440 Why don’t you let him take charge? 741 00:38:33,440 --> 00:38:34,400 Isn’t that better? 742 00:38:53,460 --> 00:38:58,260 ♪ I can’t tell if this is real love ♪ 743 00:38:59,860 --> 00:39:05,500 ♪ But I know how I feel ♪ 744 00:39:07,940 --> 00:39:12,860 ♪ To be very honest with you love ♪ 745 00:39:14,180 --> 00:39:20,460 ♪ I wanna get close to you ♪ 746 00:39:20,740 --> 00:39:23,500 ♪ I don’t know how you gonna take it ♪ 747 00:39:24,300 --> 00:39:27,420 ♪ But I keep on thinking about you ♪ 748 00:39:28,060 --> 00:39:31,140 ♪ You’ve been on my mind ever ♪ 749 00:39:31,140 --> 00:39:36,660 ♪ Since I saw you smiling at me ♪ 750 00:39:36,660 --> 00:39:38,860 ♪ Your smile ♪ 751 00:39:39,820 --> 00:39:46,900 ♪ Baby I’m just falling to you ♪ 752 00:39:47,100 --> 00:39:50,380 ♪ You don’t need to say anything special ♪ 753 00:39:50,380 --> 00:39:52,900 ♪ Cause I’m pretty sure ♪ 754 00:39:54,300 --> 00:39:57,660 ♪ You’re the morning dew that has fallen soft ♪ 755 00:39:57,660 --> 00:40:00,380 ♪ During the night on me ♪ 756 00:40:00,580 --> 00:40:04,300 ♪ So naturally ♪ 757 00:40:04,300 --> 00:40:12,060 ♪ Like we’re meant to be together ♪ 758 00:40:13,500 --> 00:40:15,300 ♪ That’s how I see it ♪ 759 00:40:15,380 --> 00:40:18,140 ♪ Though it seems illusive ♪ 760 00:40:35,260 --> 00:40:40,580 ♪ Can you tell how much my love is pure ♪ 761 00:40:41,660 --> 00:40:47,660 ♪ You can’t buy it or sell ♪ 762 00:40:49,700 --> 00:40:54,780 ♪ To be very honest with you love ♪ 763 00:40:56,020 --> 00:41:01,860 ♪ I wanna get close to you ♪ 764 00:41:02,540 --> 00:41:05,820 ♪ I don’t know how you gonna take it ♪ 765 00:41:06,180 --> 00:41:09,540 ♪ But I keep on thinking about you ♪ 766 00:41:09,820 --> 00:41:12,900 ♪ You’ve been on my mind ever ♪ 767 00:41:12,900 --> 00:41:18,100 ♪ Since I saw you smiling at me ♪ 768 00:41:18,500 --> 00:41:20,860 ♪ Your smile ♪ 769 00:41:21,580 --> 00:41:28,500 ♪ Baby I’m just falling to you ♪ 48161

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.