Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,380 --> 00:00:12,360
Subtitles by Synchronized
2
00:01:02,030 --> 00:01:10,130
This story is based on
real-life events.
3
00:01:33,260 --> 00:01:36,990
I talked to the party rep,
start election prep tomorrow.
4
00:01:37,700 --> 00:01:40,060
For your presidential race?
5
00:01:41,501 --> 00:01:43,330
Listen to yourself.
6
00:01:43,788 --> 00:01:46,910
For your Daechung city mayoral election.
7
00:01:52,160 --> 00:01:55,237
Sir, thank you!
I'll do my best!
8
00:01:56,437 --> 00:02:01,010
Choi hasa candidate,
he'll provide competition.
9
00:02:01,374 --> 00:02:02,990
He's just after money.
10
00:02:03,501 --> 00:02:05,390
I'm fine with that.
11
00:02:05,924 --> 00:02:08,830
Without it, people may think that
you backed me unfairly.
12
00:02:09,232 --> 00:02:10,230
You idiot.
13
00:02:11,628 --> 00:02:13,420
Are you funding the election?
14
00:02:14,920 --> 00:02:16,770
No, sir, I misspoke.
15
00:02:16,860 --> 00:02:18,770
Think before you talk.
16
00:02:19,628 --> 00:02:24,300
Put it in your head
why I asked you to do this chore.
17
00:02:25,303 --> 00:02:26,380
My apologies, sir.
18
00:02:28,920 --> 00:02:32,520
Look after Ji-eun too,
you'll need her support.
19
00:02:33,101 --> 00:02:34,170
I'll look after her.
20
00:02:34,490 --> 00:02:38,820
Good, and keep your lid on things
21
00:02:38,978 --> 00:02:42,220
until your candidacy
becomes official.
22
00:02:42,682 --> 00:02:43,684
I understand, sir.
23
00:02:47,240 --> 00:02:49,752
Sorry for keeping you waiting!
24
00:02:50,560 --> 00:02:53,388
I've never seen so many
people for a publication party.
25
00:02:53,820 --> 00:02:54,820
Congratulations.
26
00:02:55,703 --> 00:02:58,610
This is someone
I trust implicitly.
27
00:03:00,650 --> 00:03:04,684
Good afternoon. I'm Lee Kyung-suk,
pleasure to meet you.
28
00:03:04,770 --> 00:03:06,964
I heard you got big ambitions.
29
00:03:07,501 --> 00:03:11,080
I aspire to become a great
politician like Senator Yeom.
30
00:03:11,642 --> 00:03:12,870
Big ambitions, indeed.
31
00:03:12,960 --> 00:03:15,487
He still has much to learn,
please help him.
32
00:03:15,680 --> 00:03:17,450
Shall we go?
This way.
33
00:03:19,800 --> 00:03:22,097
Great to meet you,
Mayor Lee.
34
00:03:53,337 --> 00:03:59,570
TRUE FICTION
35
00:04:19,600 --> 00:04:20,649
Yes, novelist Yeom.
36
00:04:22,530 --> 00:04:24,850
It looked like you pulled
an all-nighter, so I slipped out.
37
00:04:24,940 --> 00:04:26,340
I made you breakfast.
38
00:04:26,630 --> 00:04:28,790
Why did you take my car?
39
00:04:29,030 --> 00:04:30,400
Your father asked me to bring it.
40
00:04:30,470 --> 00:04:33,650
Your father asked me to bring it.
41
00:04:33,770 --> 00:04:38,800
Paranoid old man,
must he hide it in the woods?
42
00:04:39,350 --> 00:04:41,040
He's just being cautious.
43
00:04:42,610 --> 00:04:43,840
And he left that to you?
44
00:04:45,620 --> 00:04:46,640
You're a big boy now.
45
00:04:47,050 --> 00:04:48,820
Even got to meet
the party rep.
46
00:04:49,049 --> 00:04:51,250
You got your wish.
47
00:04:51,920 --> 00:04:53,124
So when will you be home?
48
00:04:53,520 --> 00:04:56,080
I got a funeral to attend,
so I'll be out all night.
49
00:04:57,230 --> 00:04:59,360
And drink all night long?
50
00:05:00,023 --> 00:05:03,460
If I greet and leave,
they'll give me shit.
51
00:05:03,585 --> 00:05:05,100
Eating shit is your job.
52
00:05:08,790 --> 00:05:09,938
Is someone beside you?
53
00:05:10,270 --> 00:05:11,210
Of course not.
54
00:05:12,180 --> 00:05:15,370
Know your place,
don't leave any trace in my car.
55
00:05:15,774 --> 00:05:17,410
Leave traces? I'm not a kid.
56
00:05:19,609 --> 00:05:21,150
Fucking bastard...
57
00:05:24,785 --> 00:05:25,650
Not you.
58
00:05:31,802 --> 00:05:35,770
She hasn't changed one bit.
59
00:05:36,531 --> 00:05:38,360
She's got sixth sense.
60
00:05:38,752 --> 00:05:41,410
Your excuse is way too obvious.
61
00:05:42,541 --> 00:05:43,656
It may seem obvious.
62
00:05:44,410 --> 00:05:48,210
It's part of work,
my record is 5 funerals in a week.
63
00:05:48,980 --> 00:05:53,250
Yeah? If you're too busy,
no need to come to mine.
64
00:05:55,468 --> 00:05:56,250
Okay.
65
00:06:04,061 --> 00:06:05,720
It's a narrow road, drive slow.
66
00:06:06,400 --> 00:06:08,160
I'm in a rush.
67
00:06:14,103 --> 00:06:15,100
What the shit?
68
00:06:16,574 --> 00:06:17,970
Car has the right of way.
69
00:06:18,343 --> 00:06:21,310
A mayor shouldn't be rude
to the people.
70
00:06:21,810 --> 00:06:24,980
The mayor is on the road,
he should've moved.
71
00:06:25,150 --> 00:06:26,710
- Am I right?
- Sure.
72
00:06:28,569 --> 00:06:30,950
- Am I right?
- Stop it.
73
00:06:31,482 --> 00:06:34,290
Hold still, the mayor is
surveying the people.
74
00:07:01,863 --> 00:07:02,850
Dammit...
75
00:08:29,232 --> 00:08:30,155
Come here.
76
00:08:35,044 --> 00:08:36,200
Let me get some air!
77
00:08:55,181 --> 00:08:56,473
What are you doing?
78
00:09:59,570 --> 00:10:00,820
Vehicle owner : Yeom Ji-eun
79
00:10:00,837 --> 00:10:01,913
Yeom Ji-eun
80
00:10:05,100 --> 00:10:07,044
Yeom Ji-eun
81
00:10:17,180 --> 00:10:18,910
Lee Kyung-suk
82
00:10:34,324 --> 00:10:37,390
- Shit.
- What?
83
00:11:09,044 --> 00:11:10,130
Help!
84
00:11:11,727 --> 00:11:13,080
Save us!
85
00:11:13,970 --> 00:11:14,940
Over here!
86
00:11:15,870 --> 00:11:17,670
Stop it,
it's hopeless.
87
00:11:17,880 --> 00:11:21,680
There, I see smoke.
Help us!
88
00:11:27,280 --> 00:11:29,580
Hello! Oh my god!
89
00:11:34,621 --> 00:11:35,623
Who is that?
90
00:11:36,602 --> 00:11:38,428
Cover your face as much as possible.
91
00:11:39,040 --> 00:11:40,890
Who cares, no one will remember.
92
00:11:41,030 --> 00:11:44,489
We were out driving
and got lost, okay?
93
00:11:44,658 --> 00:11:46,310
We got nothing to do with the cottage.
94
00:11:46,400 --> 00:11:48,180
Then why are we
on this boat?
95
00:11:52,065 --> 00:11:53,060
Just do as I say.
96
00:12:09,322 --> 00:12:10,583
Thank you so much.
97
00:12:12,014 --> 00:12:13,800
You can't use other people's boat.
98
00:12:14,640 --> 00:12:16,908
Sorry about that.
99
00:12:18,070 --> 00:12:19,727
Are you the owner?
100
00:12:21,275 --> 00:12:23,030
I'm just a caretaker.
101
00:12:24,018 --> 00:12:28,056
If you trespass and use the boat,
I could get fired.
102
00:12:28,588 --> 00:12:29,820
Sorry.
103
00:12:30,410 --> 00:12:33,610
She's never been in one,
she wanted to ride it.
104
00:12:35,240 --> 00:12:36,240
It's okay.
105
00:12:40,616 --> 00:12:41,750
By any chance,
106
00:12:43,087 --> 00:12:44,555
did you see my Goldey?
107
00:12:45,460 --> 00:12:46,823
He disappeared suddenly.
108
00:12:50,670 --> 00:12:51,660
I'm not sure.
109
00:12:56,112 --> 00:12:57,115
Thank you.
110
00:12:59,035 --> 00:13:00,310
Where did he go?
111
00:13:03,567 --> 00:13:08,450
Dang it... There was a caretaker?
This is bad.
112
00:13:10,750 --> 00:13:14,520
You sure...
you really didn't see him?
113
00:13:16,145 --> 00:13:17,108
No.
114
00:13:19,600 --> 00:13:21,320
Come warm yourself up.
115
00:13:28,040 --> 00:13:29,550
Are you cooking something good?
116
00:13:29,640 --> 00:13:30,540
Well, you know.
117
00:13:31,780 --> 00:13:35,970
Could I use the washroom
inside the house?
118
00:13:37,310 --> 00:13:38,672
I can't bring in strangers.
119
00:13:42,800 --> 00:13:43,802
Follow me.
120
00:13:44,302 --> 00:13:45,308
Thank you.
121
00:14:13,050 --> 00:14:15,080
The owner doesn't come by often?
122
00:14:16,120 --> 00:14:17,604
It's almost always empty,
123
00:14:18,527 --> 00:14:20,785
so my friends and I
come here for a barbecue.
124
00:14:21,390 --> 00:14:22,390
Is that so?
125
00:14:23,330 --> 00:14:27,030
They're coming later,
will you join us?
126
00:14:28,065 --> 00:14:29,769
No, don't let us bother your meal.
127
00:14:30,978 --> 00:14:35,600
It's okay, I don't eat much,
and there's plenty of food.
128
00:14:37,581 --> 00:14:40,410
When my wife comes out,
I'll ask her.
129
00:14:41,850 --> 00:14:42,850
Wife?
130
00:14:44,180 --> 00:14:45,770
Yes, what is it?
131
00:14:46,522 --> 00:14:47,750
Nothing.
132
00:14:50,850 --> 00:14:54,120
May I use the washroom too?
133
00:14:54,343 --> 00:14:55,345
Go ahead.
134
00:14:55,660 --> 00:14:57,020
Thank you.
135
00:15:19,980 --> 00:15:20,983
Honey.
136
00:15:22,350 --> 00:15:24,220
He wants us to stay for a meal.
137
00:15:25,275 --> 00:15:26,620
Go prepare this.
138
00:16:03,021 --> 00:16:05,190
This place has really nice view.
139
00:16:06,360 --> 00:16:07,660
The owner must be rich.
140
00:16:09,256 --> 00:16:11,600
A woman of my age is the owner,
141
00:16:12,334 --> 00:16:13,790
probably from a rich family.
142
00:16:14,300 --> 00:16:15,722
Is that so?
143
00:16:17,140 --> 00:16:20,010
You got a tent too?
144
00:16:20,724 --> 00:16:22,340
I may pass out if we drink.
145
00:16:24,110 --> 00:16:24,980
Yeah?
146
00:16:25,080 --> 00:16:27,850
It'll take 1-2 hours
until the meat is cooked.
147
00:16:29,120 --> 00:16:30,406
Okay, I see.
148
00:16:38,324 --> 00:16:40,500
That bastard may sleep here.
149
00:16:43,270 --> 00:16:46,130
Ji-young, I've been thinking,
150
00:16:46,940 --> 00:16:49,670
ask him to give you
a ride on the boat.
151
00:16:49,780 --> 00:16:51,355
I'll sneak the bags inside then.
152
00:16:51,540 --> 00:16:53,100
With a total stranger?
153
00:16:53,449 --> 00:16:54,770
Do me this favor.
154
00:16:56,080 --> 00:16:58,740
You should've said
you were the owner.
155
00:16:59,369 --> 00:17:01,863
And start a gossip that
I came with a mistress?
156
00:17:02,650 --> 00:17:04,450
Or say you came here
on an errand.
157
00:17:05,820 --> 00:17:09,880
It's the old man's first big order.
If this goes bad, I got no candidacy.
158
00:17:11,228 --> 00:17:12,512
Please, baby?
159
00:17:13,345 --> 00:17:15,887
Do me this favor,
I'll be in the car.
160
00:17:26,733 --> 00:17:32,607
Daechung mayor's win
voided due to bribery charges
161
00:17:39,560 --> 00:17:42,964
Here.
Thanks for these.
162
00:17:43,160 --> 00:17:44,090
Sure.
163
00:17:45,510 --> 00:17:47,920
Are you writing something?
164
00:17:48,795 --> 00:17:49,792
Not at all.
165
00:17:50,588 --> 00:17:51,800
Are you a writer?
166
00:17:52,270 --> 00:17:53,670
No, of course not.
167
00:17:56,210 --> 00:17:58,730
Could you give me some?
168
00:18:03,580 --> 00:18:04,880
Thank you.
169
00:18:07,650 --> 00:18:10,090
Your husband must be tired.
170
00:18:10,941 --> 00:18:12,028
My husband?
171
00:18:15,730 --> 00:18:19,060
Yes, he must be tired
for some reason.
172
00:18:23,341 --> 00:18:24,560
By the way,
173
00:18:25,740 --> 00:18:27,604
do you know how to
operate that boat?
174
00:18:28,329 --> 00:18:29,530
- Boat?
- Yes.
175
00:18:30,710 --> 00:18:32,780
- Do you want to ride?
- Sure!
176
00:18:34,122 --> 00:18:35,260
What about him?
177
00:18:35,378 --> 00:18:37,810
He's got something to do,
just the two of us.
178
00:18:39,209 --> 00:18:40,531
I wonder if the key's there.
179
00:18:41,228 --> 00:18:43,240
- Let's check it out.
- Okay!
180
00:18:44,590 --> 00:18:46,580
- Bring the blanket.
- Okay!
181
00:19:11,251 --> 00:19:14,080
- Yes, sir.
- Is the job done?
182
00:19:14,950 --> 00:19:16,540
Yes, I put the bags in just now.
183
00:19:16,690 --> 00:19:19,950
Good. Make a reservation
at Jeonju Palace for tonight.
184
00:19:20,555 --> 00:19:21,557
I understand.
185
00:19:22,230 --> 00:19:23,520
Can you come by later?
186
00:19:24,305 --> 00:19:28,600
I got a funeral later,
I'll give you a call.
187
00:19:28,818 --> 00:19:31,700
ls that so?
No problem.
188
00:19:32,160 --> 00:19:33,160
Yes, sir.
189
00:20:04,670 --> 00:20:05,567
Aren't you cold?
190
00:20:05,640 --> 00:20:08,260
No, it feels good!
191
00:20:17,540 --> 00:20:20,098
Thank you for the drink.
192
00:20:22,757 --> 00:20:27,223
What's your relationship
with that man?
193
00:20:28,870 --> 00:20:30,690
You are very forward.
194
00:20:35,210 --> 00:20:37,195
What's your name?
195
00:20:37,340 --> 00:20:38,494
I'm Kim Soon-tae.
196
00:20:38,804 --> 00:20:40,230
Kim Soon-tae...
197
00:20:40,635 --> 00:20:43,840
I'm Lee Ji-young.
198
00:21:00,260 --> 00:21:02,050
Come on...
199
00:21:04,680 --> 00:21:06,860
I got started at a local newspaper,
200
00:21:07,877 --> 00:21:09,529
but I quit and came down here.
201
00:21:10,522 --> 00:21:12,970
Taking notes are an
occupational habit.
202
00:21:14,428 --> 00:21:16,740
I knew you weren't from down here.
203
00:21:17,440 --> 00:21:19,410
You got a good watch too.
204
00:21:22,080 --> 00:21:24,950
My life's like a soap opera,
I was afraid you'd write me.
205
00:21:28,450 --> 00:21:32,350
I was his wife's college friend.
206
00:21:33,576 --> 00:21:34,570
Ah..
207
00:21:40,127 --> 00:21:41,960
Putting up tent on my yard...
208
00:21:59,520 --> 00:22:00,522
It's all cold.
209
00:22:01,990 --> 00:22:05,180
He clung to her to marry her.
210
00:22:05,490 --> 00:22:08,480
Why?
Her family is loaded.
211
00:22:09,090 --> 00:22:12,260
So you don't care if
Yeom Ji-eun finds out?
212
00:22:13,830 --> 00:22:14,937
Well...
213
00:22:15,242 --> 00:22:18,670
Now that I'm older, I don't really care,
214
00:22:19,868 --> 00:22:21,100
but it is a bit scary
215
00:22:21,910 --> 00:22:24,400
Her temper is no joke.
216
00:22:25,410 --> 00:22:28,360
She never showed up
to class in her senior year,
217
00:22:28,450 --> 00:22:30,290
and got violent
with the prof over grades.
218
00:22:30,328 --> 00:22:33,872
She later torched that prof's car.
219
00:22:35,228 --> 00:22:37,450
Don't get on her bad side.
220
00:22:41,425 --> 00:22:42,850
Mr. Mayor, nice shot!
221
00:22:56,701 --> 00:22:59,870
So the night before discharge,
I ripped his sideburns.
222
00:23:01,025 --> 00:23:04,510
I'd have stayed
in the military to troll him.
223
00:23:05,250 --> 00:23:07,160
Who does that though?
224
00:23:07,180 --> 00:23:11,580
His eyes disqualified his service,
but got eye surgery and went.
225
00:23:12,330 --> 00:23:13,960
A true patriot.
226
00:23:14,460 --> 00:23:16,960
But I totally regretted it.
227
00:23:17,077 --> 00:23:18,490
Soon-tae, have a drink.
228
00:23:19,242 --> 00:23:21,760
I'm a cheap drunk,
I'll drink slow.
229
00:23:33,684 --> 00:23:36,300
I wonder if you'll like this.
230
00:23:38,032 --> 00:23:39,840
Venomous snake wine?
231
00:23:42,330 --> 00:23:43,330
Venomous snake?
232
00:23:47,204 --> 00:23:51,860
With a bite from this viper,
you can't walk 7 steps.
233
00:23:57,730 --> 00:24:00,760
Snakes normally die quickly
when dipped in alcohol,
234
00:24:02,010 --> 00:24:04,200
highly venomous ones
don't last 2 days,
235
00:24:07,540 --> 00:24:13,850
but this one lasted over a week,
and kept staring at me.
236
00:24:14,880 --> 00:24:17,680
It even turned to look at me.
237
00:24:19,120 --> 00:24:21,820
It was so eerie,
I had to bury it here.
238
00:24:23,190 --> 00:24:24,060
But that night,
239
00:24:25,016 --> 00:24:26,597
the snake said to me in my dream.
240
00:24:29,800 --> 00:24:33,100
"I'll consider this my fate,
241
00:24:33,840 --> 00:24:35,500
bury me somewhere good."
242
00:24:36,840 --> 00:24:38,461
I was so scared and said I would.
243
00:24:39,840 --> 00:24:41,665
"If you lie to me, I'll kill you,"
it said.
244
00:24:45,774 --> 00:24:47,340
Then it smiled.
245
00:24:49,090 --> 00:24:50,090
So freaky...
246
00:24:50,357 --> 00:24:52,880
Please bury him later and pay respect.
247
00:24:53,190 --> 00:24:54,590
It's just a dream.
248
00:24:55,792 --> 00:24:56,990
No one's forcing you...
249
00:24:57,590 --> 00:25:01,160
Dream or not,
it's good to bury him.
250
00:25:01,521 --> 00:25:03,210
Let's bury these together.
251
00:25:03,300 --> 00:25:05,320
Put those aside,
I'll take it to Kyung-ji.
252
00:25:06,451 --> 00:25:07,770
You got a dog too?
253
00:25:08,592 --> 00:25:10,500
- Yes.
- It's got a human name?
254
00:25:10,790 --> 00:25:14,494
Ji-young really loves dogs,
255
00:25:14,950 --> 00:25:16,740
but her apartment didn't allow pets.
256
00:25:16,850 --> 00:25:19,650
So she bought one for me
when I was living alone.
257
00:25:20,150 --> 00:25:23,810
We combined my name,
Kyung-su and hers, Ji-young.
258
00:25:25,571 --> 00:25:28,060
You still call it by that name?
259
00:25:29,990 --> 00:25:32,960
She wagged her tail and
exposed her belly at anyone,
260
00:25:33,030 --> 00:25:36,287
I guess she doesn't know
she's got a new owner?
261
00:25:36,480 --> 00:25:37,190
Hey!
262
00:25:37,300 --> 00:25:39,560
I told you about her,
his wife Ji-eun.
263
00:25:39,810 --> 00:25:40,810
- Stop!
- What?!
264
00:25:40,840 --> 00:25:44,430
Kyung-su, people can
cheat now and then.
265
00:25:46,498 --> 00:25:47,863
I don't know what you mean.
266
00:25:48,040 --> 00:25:50,540
If it's for her,
get the bones yourself!
267
00:25:50,654 --> 00:25:51,737
Why you little...
268
00:25:52,580 --> 00:25:55,180
Please don't fight, my apologies.
269
00:25:58,494 --> 00:26:00,610
It's nothing to be proud of.
270
00:26:01,623 --> 00:26:02,665
Do you understand?
271
00:26:02,847 --> 00:26:04,460
It doesn't matter if I do or not.
272
00:26:06,000 --> 00:26:06,990
Use this.
273
00:26:11,411 --> 00:26:13,430
Grab your bones,
I'm going to bury mine.
274
00:26:13,887 --> 00:26:15,020
Christ...
275
00:26:15,148 --> 00:26:20,970
But a dog shouldn't
eat dog bones...
276
00:26:26,268 --> 00:26:27,557
So it was dog meat!
277
00:26:28,220 --> 00:26:31,380
The meat was tough,
I thought it was goat meat.
278
00:26:31,720 --> 00:26:34,710
The wild dog meat is quite juicy.
279
00:26:35,460 --> 00:26:37,430
Why did you butcher a dog?
280
00:26:40,061 --> 00:26:43,760
That dog has a long back story.
281
00:26:45,370 --> 00:26:49,670
When I was 6th grade,
a teacher from Seoul transferred.
282
00:26:50,512 --> 00:26:54,500
He had a daughter
and a big husky too.
283
00:26:56,343 --> 00:26:58,040
I had Goldey back then.
284
00:26:59,013 --> 00:27:01,360
It waited outside my school
in the morning,
285
00:27:01,640 --> 00:27:03,736
and we came home
after school together.
286
00:27:05,860 --> 00:27:08,350
During lunch one day, I heard him wail.
287
00:27:09,435 --> 00:27:10,980
I ran out to see what happened,
288
00:27:12,531 --> 00:27:15,860
and the teacher's dog
bit him and wouldn't let go,
289
00:27:18,197 --> 00:27:20,430
and his daughter just watched.
290
00:27:21,500 --> 00:27:23,200
I managed to pull the husky away,
291
00:27:25,628 --> 00:27:29,870
but he became a cripple
and walked with a limp.
292
00:27:31,510 --> 00:27:34,880
I was mad as hell,
but what could I do?
293
00:27:36,338 --> 00:27:38,410
It was the dog of my teacher.
294
00:27:40,767 --> 00:27:44,820
And he was supposed to
leave in a few months
295
00:27:45,730 --> 00:27:47,700
for research or something.
296
00:27:48,970 --> 00:27:54,630
That was my chance.
My friend and I killed one of my chickens.
297
00:28:00,145 --> 00:28:03,770
We fed it to the teacher's dog.
298
00:28:05,250 --> 00:28:06,747
We wanted it to choke and die.
299
00:28:08,320 --> 00:28:12,690
But it chewed the bones
and ate everything.
300
00:28:14,520 --> 00:28:16,820
So I told my friend
to hold the dog down,
301
00:28:18,130 --> 00:28:20,430
and allowed Goldey to bite its leg.
302
00:28:21,030 --> 00:28:23,360
Take your revenge.
303
00:28:25,130 --> 00:28:27,807
But this idiot only wagged
its tail and didn't bite.
304
00:28:29,670 --> 00:28:30,672
So what do I do?
305
00:28:34,710 --> 00:28:36,840
I had to bite instead.
306
00:28:42,249 --> 00:28:47,080
The dog you ate is my
Goldey's offspring's offspring.
307
00:28:49,176 --> 00:28:51,090
I sold or ate his litter,
308
00:28:52,023 --> 00:28:54,381
but this one was
the last of Goldey's blood.
309
00:28:55,270 --> 00:28:56,498
It died all of sudden.
310
00:28:58,390 --> 00:29:02,640
I heard screeching and
found him dead earlier.
311
00:29:07,312 --> 00:29:11,210
So you fed us a roadkill?
312
00:29:11,680 --> 00:29:14,980
I removed his organs and
seasoned him immediately.
313
00:29:15,802 --> 00:29:18,145
It's so much better than
what you get in Seoul.
314
00:29:21,185 --> 00:29:22,890
But why didn't you have any?
315
00:29:23,460 --> 00:29:27,420
I never actually like dog meat.
316
00:29:31,491 --> 00:29:32,490
You okay?
317
00:29:51,689 --> 00:29:52,809
You want a shovel?
318
00:30:15,180 --> 00:30:16,110
Jesus...
319
00:30:21,480 --> 00:30:22,484
Good work.
320
00:30:23,790 --> 00:30:25,880
- Soon-tae.
- Yes?
321
00:30:30,607 --> 00:30:31,600
Never mind.
322
00:30:32,122 --> 00:30:33,336
Don't you smoke menthol?
323
00:30:33,552 --> 00:30:34,800
Do you smoke?
324
00:30:35,670 --> 00:30:36,860
I actually don't,
325
00:30:40,381 --> 00:30:42,225
but I wonder if you'll like this.
326
00:30:42,611 --> 00:30:45,770
I dried some leaves
I found in the woods.
327
00:30:47,120 --> 00:30:49,000
Sorry for telling you my weird story.
328
00:30:49,571 --> 00:30:50,660
Take this as my apology.
329
00:30:50,680 --> 00:30:52,170
It's all right,
I'll go buy some.
330
00:30:52,734 --> 00:30:53,747
Give me a sheet.
331
00:30:59,020 --> 00:31:00,127
What are you doing?
332
00:31:01,360 --> 00:31:04,590
I tried it while backpacking,
it's nothing at all.
333
00:31:12,155 --> 00:31:13,044
Hey.
334
00:31:16,210 --> 00:31:17,900
Roll one yourself!
335
00:31:19,529 --> 00:31:20,475
Kyung-su.
336
00:31:39,162 --> 00:31:40,630
It's like a cigarette.
337
00:31:42,117 --> 00:31:43,670
It's not addictive either.
338
00:31:45,990 --> 00:31:48,000
So cannabis leaves
grow in the woods?
339
00:31:49,722 --> 00:31:54,340
That reservoir used to be
a village called Hwayoung.
340
00:31:56,950 --> 00:31:58,680
It was such a pretty village.
341
00:31:59,915 --> 00:32:01,640
It had 300-year old
zelkova tree too.
342
00:32:02,470 --> 00:32:04,610
That Yeom Jung-gil bastard,
343
00:32:05,590 --> 00:32:07,640
he bribed everyone
and bulldozed it,
344
00:32:07,760 --> 00:32:09,383
with half-assed compensation.
345
00:32:10,348 --> 00:32:12,230
This was my family grave.
346
00:32:13,948 --> 00:32:15,990
It was supposed to be flooded too,
347
00:32:16,108 --> 00:32:19,370
then he bought the land
dirt cheap and built this cottage!
348
00:32:24,910 --> 00:32:26,930
I gotta go piss.
349
00:32:34,724 --> 00:32:36,580
This guy's a total psycho.
350
00:32:41,660 --> 00:32:43,060
I think he knows.
351
00:32:43,265 --> 00:32:44,268
About what?
352
00:32:44,430 --> 00:32:45,790
That you killed his dog.
353
00:32:46,260 --> 00:32:48,920
He first asked me
if I had seen his dog,
354
00:32:49,480 --> 00:32:51,816
and next thing you know, he cooked it.
355
00:32:52,894 --> 00:32:56,600
I don't think he's a bad guy,
why not just apologize?
356
00:32:57,110 --> 00:32:59,240
Forget it, I'll take care of it,
357
00:32:59,780 --> 00:33:01,110
How could I not?
358
00:33:03,310 --> 00:33:05,280
You're awfully friendly to him.
359
00:33:07,480 --> 00:33:08,870
He's my age,
360
00:33:09,647 --> 00:33:12,480
and listens well,
unlike someone.
361
00:33:33,110 --> 00:33:34,037
Ji-young.
362
00:33:35,210 --> 00:33:37,240
I'm gonna go buy some smokes,
363
00:33:37,910 --> 00:33:41,454
go use the washroom and
leave the door slightly open.
364
00:33:42,720 --> 00:33:45,780
And go for another boat ride.
365
00:33:46,260 --> 00:33:47,780
I'll put the bag inside then.
366
00:33:50,830 --> 00:33:54,490
I'll be back soon,
you had fun too.
367
00:33:55,397 --> 00:33:56,800
Please, baby.
368
00:34:01,105 --> 00:34:03,100
ls there somewhere to buy smokes?
369
00:34:04,658 --> 00:34:06,000
You can smoke all that.
370
00:34:07,110 --> 00:34:08,569
I think I prefer tobacco.
371
00:34:10,602 --> 00:34:12,884
It's not walking distance,
but you drank...
372
00:34:13,209 --> 00:34:15,740
Don't worry, I won't get pulled over.
373
00:34:16,569 --> 00:34:19,350
Not that, I'm worried
that you might hit a deer.
374
00:34:21,778 --> 00:34:25,420
If I do, we can barbecue it.
375
00:34:44,258 --> 00:34:45,200
Hello?
376
00:35:20,080 --> 00:35:21,350
- What is it?
- Jesus.
377
00:35:22,520 --> 00:35:26,420
Sorry, I knocked
but no one answered.
378
00:35:26,560 --> 00:35:29,990
So that gives you right to barge in?
379
00:35:31,270 --> 00:35:32,494
I'm sorry about that.
380
00:35:38,430 --> 00:35:40,460
So what did you take?
381
00:35:41,232 --> 00:35:43,070
You're being rude.
382
00:35:43,910 --> 00:35:47,340
Should I be respectful?
You fucking thief!
383
00:35:49,180 --> 00:35:50,583
I left my money there.
384
00:35:53,120 --> 00:35:55,350
A pack of smokes,
ice cream come to $6.20.
385
00:35:57,720 --> 00:35:58,920
Where's $1.207
386
00:36:00,260 --> 00:36:03,080
I only have $10 bills,
but you weren't here...
387
00:36:03,171 --> 00:36:05,920
So you were gonna leave
without paying.
388
00:36:06,030 --> 00:36:07,830
You fucking thief!
389
00:36:08,865 --> 00:36:10,460
How dare you.
390
00:36:11,449 --> 00:36:12,930
Do you know who I am?
391
00:36:13,066 --> 00:36:15,870
So you drank and drove here?
392
00:36:16,140 --> 00:36:17,863
This fucker is a train wreck.
393
00:36:18,270 --> 00:36:20,291
It's all over for you.
394
00:36:21,140 --> 00:36:22,084
Shit...
395
00:36:22,170 --> 00:36:24,040
What? You swore at me?
396
00:36:37,689 --> 00:36:39,590
Happy, asshole?
397
00:36:40,969 --> 00:36:42,030
Goddamn hillbilly.
398
00:36:50,110 --> 00:36:53,270
Stupid hillbilly had it coming.
399
00:37:20,640 --> 00:37:23,505
For your Daechung city mayoral election.
400
00:37:24,804 --> 00:37:25,890
It's like a cigarette.
401
00:37:25,973 --> 00:37:26,974
Daechung mayor's win
voided due to bribery charges
402
00:37:55,920 --> 00:37:56,870
Dammit...
403
00:38:01,030 --> 00:38:02,032
You're back?
404
00:38:07,050 --> 00:38:08,070
Soon-tae!
405
00:38:10,570 --> 00:38:11,570
Young-chul!
406
00:38:14,767 --> 00:38:15,948
Why were you inside?
407
00:38:16,291 --> 00:38:20,420
I was cold.
What's wrong with him?
408
00:38:21,500 --> 00:38:22,536
What happened?
409
00:38:22,710 --> 00:38:23,712
I...
410
00:38:24,465 --> 00:38:26,930
was on my motorcycle
and got run over.
411
00:38:28,390 --> 00:38:30,960
You shouldn't be moving,
why didn't you call
412
00:38:31,275 --> 00:38:34,570
I think I lost my phone...
413
00:38:35,310 --> 00:38:36,680
You need help,
hold on.
414
00:38:39,152 --> 00:38:44,550
I need to take him to the hospital,
could I borrow your car?
415
00:38:45,520 --> 00:38:46,254
What?
416
00:38:46,912 --> 00:38:49,550
I'll take him to the ER
and be back in 30.
417
00:38:50,908 --> 00:38:51,900
But...
418
00:38:51,990 --> 00:38:53,330
Can't you see he's hurt?
419
00:38:55,030 --> 00:38:56,616
Why are you shouting at me?
420
00:38:56,900 --> 00:38:59,370
He's in bad shape,
I'll be back soon!
421
00:39:08,536 --> 00:39:10,139
Say that you'll
use the washroom.
422
00:39:10,744 --> 00:39:11,769
Tell him.
423
00:40:24,950 --> 00:40:26,111
What happened to him?
424
00:40:26,430 --> 00:40:28,625
How should I know?
Go pack up.
425
00:40:29,760 --> 00:40:30,927
Did you hit him?
426
00:40:31,116 --> 00:40:32,290
Of course not!
427
00:40:33,021 --> 00:40:34,517
Why are you lashing out at me!
428
00:40:35,397 --> 00:40:39,500
What were you doing inside
with a total stranger?
429
00:40:40,414 --> 00:40:42,370
I said I was cold.
430
00:40:47,397 --> 00:40:50,040
Boat ride in this cold
at night is utter nonsense!
431
00:40:50,414 --> 00:40:52,400
It was so hard
peeking at the code.
432
00:40:52,580 --> 00:40:54,330
Forget it, just pack up.
433
00:40:54,420 --> 00:40:55,600
You pack, asshole!
434
00:41:00,423 --> 00:41:01,420
What the hell?
435
00:41:14,781 --> 00:41:16,300
Fuck, it's a trio now?
436
00:41:28,380 --> 00:41:30,980
It's him, the fucking thief.
437
00:41:35,091 --> 00:41:36,264
Let's sit down and chat.
438
00:41:42,127 --> 00:41:46,130
We were on our way,
when we saw him with an axe.
439
00:41:48,997 --> 00:41:53,640
We heard their stories,
let's hear yours.
440
00:41:54,610 --> 00:41:56,370
Secretary Lee Kyung-suk.
441
00:41:58,828 --> 00:42:04,480
No need to hear his story.
Let's just bury him in a shallow grave.
442
00:42:04,687 --> 00:42:09,858
Can't we wrap this up
and go to the ER?
443
00:42:10,430 --> 00:42:11,520
I borrowed this.
444
00:42:14,898 --> 00:42:16,663
I'm really sorry about everything.
445
00:42:16,970 --> 00:42:20,030
I was gonna pay you,
but you were in my face,
446
00:42:20,545 --> 00:42:21,915
I got worked up.
447
00:42:22,376 --> 00:42:24,430
He's lying through his teeth.
448
00:42:24,861 --> 00:42:26,170
So full of shit.
449
00:42:27,830 --> 00:42:31,840
Did you ever intend to
pay me, asshole?
450
00:42:31,950 --> 00:42:35,320
No, I was just going to leave.
451
00:42:36,230 --> 00:42:37,237
I'm sorry.
452
00:42:38,465 --> 00:42:43,790
He doesn't look remorseful,
puffing smoke and shit.
453
00:42:45,230 --> 00:42:46,235
And then?
454
00:42:46,830 --> 00:42:48,475
Words are all you got?
455
00:42:49,100 --> 00:42:52,880
I'll crack his forehead open
with my damn axe!
456
00:42:52,974 --> 00:42:56,730
I was distracted
by the accident.
457
00:42:57,802 --> 00:43:00,870
I'll come see you at the ER
and pay settlement there.
458
00:43:06,650 --> 00:43:08,400
Please accept my
sincere apology.
459
00:43:09,691 --> 00:43:10,692
And then?
460
00:43:12,420 --> 00:43:13,458
Is that all?
461
00:43:13,620 --> 00:43:14,621
That's all.
462
00:43:18,830 --> 00:43:21,190
So, you'll settle?
463
00:43:24,030 --> 00:43:27,020
State your opinions,
starting with Mr. Lee.
464
00:43:30,917 --> 00:43:35,070
I got the hospital bill and
I can get $3,000 right away.
465
00:43:35,740 --> 00:43:38,340
I'd much rather bury him.
466
00:43:39,180 --> 00:43:40,050
Young-chul?
467
00:43:41,980 --> 00:43:42,941
$50,000.
468
00:43:46,964 --> 00:43:48,870
A bunch a swindlers!
469
00:43:49,090 --> 00:43:50,094
What?
470
00:43:50,260 --> 00:43:51,570
Motherfucker!
471
00:43:51,590 --> 00:43:52,442
Stop!
472
00:43:54,550 --> 00:43:55,938
We got a discrepancy.
473
00:43:57,300 --> 00:43:58,630
Any wiggle room?
474
00:44:01,100 --> 00:44:04,940
Eye for an eye,
and $1,000 cash.
475
00:44:05,970 --> 00:44:09,070
Sir, I'm a civil servant too.
476
00:44:09,820 --> 00:44:11,854
Calling me a swindler hurts my feelings.
477
00:44:11,960 --> 00:44:13,850
$40,000, nothing less.
478
00:44:14,720 --> 00:44:15,840
Mr. Lee?
479
00:44:16,180 --> 00:44:18,920
I won't settle then,
let's call the police.
480
00:44:19,450 --> 00:44:20,508
You sure?
481
00:44:22,190 --> 00:44:26,150
Drinking and driving,
a hit-and-run, and weed too.
482
00:44:27,660 --> 00:44:29,480
Secretary to Senator Yeom no less.
483
00:44:30,404 --> 00:44:31,689
Should I call the cops?
484
00:44:32,730 --> 00:44:33,608
Okay.
485
00:44:34,009 --> 00:44:35,900
Shit, screw settlement.
486
00:44:36,610 --> 00:44:38,000
Let's just go one-on-one.
487
00:44:47,038 --> 00:44:48,380
What a guy.
488
00:44:50,277 --> 00:44:52,141
Can I settle this
between him and I?
489
00:44:52,210 --> 00:44:53,420
That's up to him.
490
00:44:53,632 --> 00:44:55,790
I'll kick your ass!
491
00:44:56,592 --> 00:44:57,595
Come on!
492
00:45:00,760 --> 00:45:02,011
What the fuck?
493
00:45:04,830 --> 00:45:05,830
It's blood...
494
00:45:06,400 --> 00:45:07,407
You bitch!
495
00:45:07,770 --> 00:45:09,790
Son of a bitch!
496
00:45:10,110 --> 00:45:11,146
You are dead!
497
00:45:13,002 --> 00:45:14,004
You bitch!
498
00:45:23,850 --> 00:45:25,320
Go wait in the car.
499
00:45:26,461 --> 00:45:27,750
I don't believe this...
500
00:45:28,385 --> 00:45:29,383
What is it?
501
00:45:29,490 --> 00:45:31,237
I already called the police.
502
00:45:32,160 --> 00:45:33,010
Dammit...
503
00:45:33,105 --> 00:45:34,520
Ji-young's wise.
504
00:45:36,762 --> 00:45:38,360
Go start the car!
505
00:45:38,884 --> 00:45:40,800
Going somewhere?
506
00:45:42,230 --> 00:45:43,970
I'm sick of dealing with you all.
507
00:45:51,054 --> 00:45:52,210
Going somewhere?
508
00:45:52,312 --> 00:45:53,354
What's it to you?
509
00:45:53,420 --> 00:45:54,720
Settle before you go.
510
00:45:54,820 --> 00:45:58,150
That's between me and them,
what's it to you?
511
00:45:58,450 --> 00:46:01,950
You killed my dog,
good enough?
512
00:46:04,630 --> 00:46:05,910
You got proof?
513
00:46:06,484 --> 00:46:07,950
That's why I didn't mention it.
514
00:46:10,338 --> 00:46:11,920
How much can a mutt cost?
515
00:46:12,660 --> 00:46:13,875
How much do you want?
516
00:46:14,640 --> 00:46:16,000
It's not about the money.
517
00:46:16,970 --> 00:46:21,500
Should I pay my respects
to a buncha bones?
518
00:46:21,717 --> 00:46:23,021
Erect a gravestone?
519
00:46:23,327 --> 00:46:25,470
- That'd be nice.
- Fuck you!
520
00:46:26,155 --> 00:46:28,240
I don't even bow to my ancestors.
521
00:46:28,809 --> 00:46:31,550
Mutts are dime a dozen,
go get another, asshole!
522
00:46:35,190 --> 00:46:36,356
Got my business card?
523
00:46:37,204 --> 00:46:38,920
Call me tomorrow.
524
00:46:39,260 --> 00:46:41,642
I'll pay the hospital bill
and the settlement.
525
00:46:41,891 --> 00:46:43,190
No more $50,000 bullshit.
526
00:46:43,700 --> 00:46:45,080
Feels like you're fleeing.
527
00:46:45,100 --> 00:46:47,690
Who's fleeing?
I told him to call me!
528
00:46:48,800 --> 00:46:52,170
How do I trust a politician?
I'd rather trust my mutt.
529
00:46:52,884 --> 00:46:54,254
Goddamn you!
530
00:47:16,230 --> 00:47:17,890
Did you call the police?
531
00:47:18,738 --> 00:47:19,736
Yes.
532
00:47:20,776 --> 00:47:23,740
Baby bro. My nose is busted.
533
00:47:25,068 --> 00:47:25,830
Bro!
534
00:47:30,658 --> 00:47:34,770
That thieving bastard hit me
and ran back here.
535
00:47:35,421 --> 00:47:37,980
He was at the shop,
so I left some money.
536
00:47:38,820 --> 00:47:41,849
His nose is busted because
that's how we decided to settle.
537
00:47:42,183 --> 00:47:45,360
Breaking nose to settle
is which country's law?
538
00:47:47,543 --> 00:47:49,160
Ask others here.
539
00:47:52,500 --> 00:47:55,900
Jin-pyo, he ran me over.
540
00:47:57,355 --> 00:47:59,140
You got a breathalyzer?
541
00:47:59,896 --> 00:48:03,170
He drank and drove
and came to my shop.
542
00:48:04,640 --> 00:48:06,320
That's why we decided to settle.
543
00:48:07,487 --> 00:48:09,570
We agreed to settle
by going mano a mano.
544
00:48:09,830 --> 00:48:10,832
Is that so?
545
00:48:14,785 --> 00:48:16,090
We should settle too.
546
00:48:16,917 --> 00:48:20,980
Officer, he had an axe,
you expect us to sit back?
547
00:48:21,284 --> 00:48:22,860
It was self-defense!
548
00:48:23,101 --> 00:48:25,628
You defend yourself very well.
549
00:48:26,814 --> 00:48:30,400
Defend yourself against me too.
550
00:48:33,810 --> 00:48:35,670
- Goddammit...
- Don't do it.
551
00:48:38,964 --> 00:48:40,620
Which precinct do you belong to?
552
00:48:41,105 --> 00:48:43,240
You're just a rookie, which precinct!
553
00:48:44,757 --> 00:48:47,562
He's Senator Yeom's secretary.
554
00:48:50,690 --> 00:48:54,556
You're his secretary?
555
00:48:55,628 --> 00:48:59,600
Officer Lee Jin-pyo,
a worthless rookie.
556
00:49:01,100 --> 00:49:04,090
Wanna stop reporting
for work tomorrow?
557
00:49:06,610 --> 00:49:08,383
I never like reporting to work.
558
00:49:20,070 --> 00:49:23,650
More, more, more!
559
00:49:23,930 --> 00:49:26,490
He's always good at prepping.
560
00:49:28,060 --> 00:49:29,082
Sure.
561
00:49:32,818 --> 00:49:34,960
- 0.07%.
- Son of a bitch!
562
00:49:43,204 --> 00:49:45,910
00857362, Mr. Lee Kyung-suk.
563
00:49:47,637 --> 00:49:49,716
You're under arrest
for drinking and driving.
564
00:49:51,140 --> 00:49:53,428
You have the right to remain silent.
565
00:49:53,790 --> 00:49:58,060
FYI, I'm Officer Lee,
a worthless rookie.
566
00:50:00,216 --> 00:50:03,060
Jin-pyo, let me talk to him.
567
00:50:03,300 --> 00:50:04,301
Sure, bud!
568
00:50:06,912 --> 00:50:07,934
Let go of me!
569
00:50:09,303 --> 00:50:10,310
Mr. Lee.
570
00:50:11,002 --> 00:50:12,770
Be civil like an educated man.
571
00:50:12,889 --> 00:50:14,370
You're dead meat.
572
00:50:15,960 --> 00:50:17,703
How about we go by hillbilly law?
573
00:50:19,630 --> 00:50:21,601
#1, an eye for an eye.
574
00:50:22,701 --> 00:50:24,910
#2, go to the station.
575
00:50:26,362 --> 00:50:28,620
#3, settle for $40,000.
576
00:50:31,430 --> 00:50:32,508
I'll count to 3.
577
00:50:33,364 --> 00:50:34,367
11
578
00:50:34,960 --> 00:50:36,992
Hey! That's enough!
579
00:50:38,970 --> 00:50:41,330
Ji-young, let me ask you one thing.
580
00:50:42,940 --> 00:50:44,560
Did he hit my dog or not?
581
00:50:47,080 --> 00:50:48,000
21
582
00:50:51,320 --> 00:50:55,063
- #31
- Very good, $40,000 it is.
583
00:50:55,849 --> 00:50:57,218
I'll transfer it tomorrow.
584
00:50:57,651 --> 00:50:58,659
Are you kidding me?
585
00:51:00,140 --> 00:51:01,420
Then what?
586
00:51:02,828 --> 00:51:04,248
Jin-pyo, pass me his phone.
587
00:51:07,600 --> 00:51:08,607
Bro.
588
00:51:13,256 --> 00:51:15,900
You can't call your wife,
since Ji-young's here.
589
00:51:18,770 --> 00:51:19,889
How about this?
590
00:51:20,098 --> 00:51:24,300
Have the Senator bring 5 grand
and he can vouch for you.
591
00:51:25,110 --> 00:51:28,330
- No, in the morning...
- Should I call?
592
00:51:28,420 --> 00:51:29,420
Wait, please!
593
00:51:32,050 --> 00:51:33,050
5 minutes.
594
00:51:34,960 --> 00:51:36,305
Give me 5 minutes to think.
595
00:51:36,420 --> 00:51:38,620
3 minutes, begin!
596
00:51:55,392 --> 00:51:56,390
Yes, Mr. Lee.
597
00:51:57,510 --> 00:52:00,050
Yes, he's here at the Jeonju Palace.
598
00:52:01,665 --> 00:52:02,660
I see.
599
00:52:06,141 --> 00:52:07,727
Jeonju Palace is close.
600
00:52:08,451 --> 00:52:12,030
Don't chicks serve you drinks there?
601
00:52:12,560 --> 00:52:15,006
You get chicks there?
602
00:52:16,282 --> 00:52:18,630
Take me with you too!
603
00:52:20,440 --> 00:52:23,800
Let's go with #1, hit-and-run.
604
00:52:24,818 --> 00:52:26,597
Run me over,
an eye for an eye.
605
00:52:28,540 --> 00:52:29,543
All right.
606
00:52:30,080 --> 00:52:31,398
Just call him.
607
00:52:33,524 --> 00:52:35,040
Know how to ride a motorcycle?
608
00:52:35,950 --> 00:52:36,898
No.
609
00:52:39,044 --> 00:52:40,197
What do we do?
610
00:52:44,560 --> 00:52:45,567
Let's do this!
611
00:52:47,000 --> 00:52:48,720
What's she doing?
612
00:52:51,270 --> 00:52:53,330
- Come here, come here!
- No!
613
00:52:55,170 --> 00:52:56,174
Let's go!
614
00:53:35,840 --> 00:53:38,506
I was just gonna call you.
615
00:53:39,050 --> 00:53:41,180
Fetch me $30,000 from my safe.
616
00:53:41,797 --> 00:53:43,220
The thing is...
617
00:53:45,035 --> 00:53:47,557
Sir, I was in an accident.
618
00:53:48,155 --> 00:53:49,476
What? What kind?
619
00:53:50,190 --> 00:53:52,630
I hit a motorcycle, and he got hurt.
620
00:53:53,600 --> 00:53:57,120
I need to settle, sir,
but I don't have any cash on me.
621
00:53:59,030 --> 00:54:01,000
I'm sorry, sir, $5,000 will do.
622
00:54:01,170 --> 00:54:02,381
$5,000
623
00:54:03,087 --> 00:54:04,460
Yes, sir.
624
00:54:06,865 --> 00:54:08,600
Take it from the safe.
625
00:54:09,101 --> 00:54:10,630
And get me $30,000.
626
00:54:10,920 --> 00:54:11,896
Well, sir...
627
00:54:11,980 --> 00:54:14,140
I'm currently indisposed.
628
00:54:15,480 --> 00:54:17,140
What do you expect me to do?
629
00:54:17,981 --> 00:54:19,350
I'm really sorry, sir.
630
00:54:19,690 --> 00:54:22,710
Could you come here yourself?
631
00:54:23,256 --> 00:54:24,250
Why?
632
00:54:25,460 --> 00:54:26,790
I had a drink earlier.
633
00:54:27,460 --> 00:54:28,682
What the fuck?
634
00:54:31,835 --> 00:54:34,700
I never knew Yeom
was capable of swearing.
635
00:54:35,068 --> 00:54:37,930
He really is the friend of the people.
636
00:54:38,020 --> 00:54:39,046
What the fuck!
637
00:54:41,350 --> 00:54:42,832
I wonder if he'll really come.
638
00:54:44,329 --> 00:54:47,780
He's still your father-in-law.
639
00:54:49,411 --> 00:54:50,474
Father-in-law?
640
00:54:51,120 --> 00:54:52,810
Is he not?
641
00:54:53,150 --> 00:54:54,590
I don't know what you mean.
642
00:54:55,350 --> 00:54:59,260
Then can I say
you were with Ji-young?
643
00:55:02,512 --> 00:55:04,160
Let's not mention her please.
644
00:55:09,200 --> 00:55:10,202
Uncuff him.
645
00:55:13,980 --> 00:55:15,670
When he arrives, can I leave?
646
00:55:16,301 --> 00:55:18,610
Or you can stay and hang out.
647
00:55:20,950 --> 00:55:22,180
Return my license.
648
00:55:23,063 --> 00:55:24,980
Baby bro, give me that.
649
00:55:29,260 --> 00:55:30,260
Lee Kyung-suk...
650
00:55:37,694 --> 00:55:38,690
Good.
651
00:55:39,700 --> 00:55:40,941
Now I'll be able to sleep.
652
00:55:41,435 --> 00:55:43,730
Jin-pyo, take us to the cottage
and go on your way.
653
00:55:43,840 --> 00:55:44,841
Sure thing.
654
00:55:46,640 --> 00:55:47,800
Mr. Lee, drive us.
655
00:55:51,750 --> 00:55:55,380
He's at a near by hospital,
so an hour should do.
656
00:55:56,280 --> 00:55:58,320
Will keep your seat warm,
so hurry back!
657
00:55:58,418 --> 00:56:01,080
You two can't have all the fun!
658
00:56:01,204 --> 00:56:02,380
It's a funeral!
659
00:56:04,030 --> 00:56:05,090
I'll be back.
660
00:56:07,407 --> 00:56:08,527
Baby, I'll come too.
661
00:56:21,736 --> 00:56:26,040
Answer the phone,
it's really annoying.
662
00:56:31,571 --> 00:56:32,574
Hello?
663
00:56:32,660 --> 00:56:33,745
Where are you?
664
00:56:35,150 --> 00:56:36,150
Why?
665
00:56:37,490 --> 00:56:39,320
You picked her up at her place,
666
00:56:40,160 --> 00:56:42,732
and making out at a rest stop?
667
00:56:44,570 --> 00:56:45,850
What do you mean?
668
00:56:45,980 --> 00:56:47,600
Fucking asshole!
669
00:56:49,270 --> 00:56:50,600
Is that your cottage?
670
00:56:52,140 --> 00:56:54,164
Do I cause stink
for having a mistress?
671
00:56:54,890 --> 00:56:58,410
But why at my cottage
with Ji-young, of all girls?!
672
00:56:59,068 --> 00:57:01,120
I told you not to leave any trace!
673
00:57:02,451 --> 00:57:04,820
Are you providing material
for my next novel?
674
00:57:08,120 --> 00:57:09,320
Let's talk back home.
675
00:57:09,468 --> 00:57:11,420
Stay there, Asshole!
676
00:57:12,291 --> 00:57:13,294
Shit!
677
00:57:13,520 --> 00:57:14,410
"Shit"?
678
00:57:14,682 --> 00:57:16,160
How dare you!
679
00:57:16,860 --> 00:57:19,730
You're shit for a wife,
you had it coming!
680
00:57:26,510 --> 00:57:29,010
Doesn't it feel good
to let it all out?
681
00:57:29,138 --> 00:57:30,520
You're crossing the line!
682
00:57:31,040 --> 00:57:33,802
Why not bark at
the Senator while at it?
683
00:57:33,891 --> 00:57:34,978
I'll lend you my phone.
684
00:57:35,090 --> 00:57:36,090
Totally.
685
00:57:48,960 --> 00:57:49,684
Yes?
686
00:57:49,770 --> 00:57:54,030
What kind of bitch are you?
Fucking home wrecker!
687
00:57:55,240 --> 00:57:57,000
Take my coat off!
688
00:57:57,755 --> 00:57:58,871
Do you wear large?
689
00:57:59,640 --> 00:58:03,970
You should either take care
of your body or your husband.
690
00:58:05,980 --> 00:58:07,510
Crazy bitch...
691
00:58:07,750 --> 00:58:09,054
You're all grown up.
692
00:58:09,240 --> 00:58:14,010
Kyung-ji must be big too.
I bought her for him.
693
00:58:14,930 --> 00:58:16,096
Keep that in mind.
694
00:58:22,531 --> 00:58:23,538
Nice shot!
695
00:58:25,170 --> 00:58:26,170
Very good!
696
00:58:29,470 --> 00:58:31,370
- Take care.
- See you.
697
00:58:31,580 --> 00:58:32,580
Ride safe.
698
00:58:40,180 --> 00:58:41,180
Come here!
699
00:58:41,830 --> 00:58:43,040
Come on!
700
00:58:56,030 --> 00:58:57,176
I'm really sorry, baby,
701
00:58:57,980 --> 00:59:00,211
could you go hide
in the tent for a bit?
702
00:59:01,200 --> 00:59:03,370
It's cold out here, go wait inside.
703
00:59:03,550 --> 00:59:05,010
Let's wrap this up and go home.
704
00:59:06,670 --> 00:59:07,670
Be straight.
705
00:59:08,400 --> 00:59:10,510
Is it the cold or Senator Yeom?
706
00:59:12,280 --> 00:59:15,510
You know how I got to where I am.
707
00:59:16,781 --> 00:59:18,950
I'm so sorry, do me this favor.
708
00:59:26,010 --> 00:59:26,710
Sorry.
709
00:59:26,809 --> 00:59:28,180
I'm sorry,
710
00:59:33,760 --> 00:59:34,762
I really am, baby.
711
00:59:41,180 --> 00:59:42,183
Good evening, sir.
712
00:59:43,530 --> 00:59:44,630
What happened?
713
00:59:45,640 --> 00:59:46,640
I'm sorry, sir.
714
00:59:47,350 --> 00:59:51,410
There was a new caretaker,
so I was being careful,
715
00:59:52,210 --> 00:59:54,120
and got into an accident.
716
00:59:54,820 --> 00:59:56,020
A caretaker?
717
00:59:56,600 --> 00:59:57,460
Yes, sir.
718
00:59:57,550 --> 00:59:59,788
You idiot, why do we
need a caretaker here?
719
01:00:00,900 --> 01:00:03,560
There was a boat there...
720
01:00:04,037 --> 01:00:05,320
What're you talking about!
721
01:00:05,414 --> 01:00:08,300
Why did you park your car here?
722
01:00:09,520 --> 01:00:10,520
Sorry, sir.
723
01:00:16,610 --> 01:00:17,910
Evening, Senator Yeom.
724
01:00:20,390 --> 01:00:22,720
I hear my staff caused an accident.
725
01:00:23,650 --> 01:00:28,110
This is due to my negligence,
allow me to apologize.
726
01:00:30,360 --> 01:00:33,490
Please don't get up.
How do you feel?
727
01:00:33,736 --> 01:00:35,450
It's not too bad.
728
01:00:35,938 --> 01:00:38,960
I didn't believe him when he said
he was your son-in-law.
729
01:00:39,200 --> 01:00:42,640
I said I'd believe him
if you really came.
730
01:00:45,040 --> 01:00:46,470
He is my son-in-law.
731
01:00:47,140 --> 01:00:48,800
Let me apologize again.
732
01:00:51,050 --> 01:00:52,183
It was for real.
733
01:00:53,110 --> 01:00:56,740
I thought that douche was
impersonating your son-in-law.
734
01:01:01,251 --> 01:01:03,020
Here's the $5,000 settlement.
735
01:01:03,298 --> 01:01:05,571
It's actually $40,000,
that's just an advance.
736
01:01:07,184 --> 01:01:08,860
He works as a mailman.
737
01:01:10,060 --> 01:01:12,500
He's also the head of
Daechung School Alum.
738
01:01:14,432 --> 01:01:15,317
So?
739
01:01:15,665 --> 01:01:18,900
But your son-in-law.
I mean, your secretary,
740
01:01:20,010 --> 01:01:22,600
ran him over under
the influence of alcohol.
741
01:01:23,840 --> 01:01:26,084
This will be all over the city
by tomorrow.
742
01:01:26,940 --> 01:01:28,831
I'd say $40,000 is bargain.
743
01:01:29,101 --> 01:01:30,100
I'll take care of it.
744
01:01:30,180 --> 01:01:31,650
So why didn't you?!
745
01:01:33,310 --> 01:01:37,250
Mr. Lee, this is settled then,
wire the money tomorrow.
746
01:01:38,210 --> 01:01:39,360
Yes, I will.
747
01:01:39,660 --> 01:01:42,030
Mr. Senator, thank you for coming.
748
01:01:50,185 --> 01:01:51,186
Sir.
749
01:01:57,397 --> 01:02:00,770
Sorry for late introduction.
I got something to say.
750
01:02:02,362 --> 01:02:04,220
My name is Kim Soon-tae,
751
01:02:04,489 --> 01:02:06,250
I was Ji-eun's 6th grade classmate,
752
01:02:06,520 --> 01:02:07,950
There was only 1 class.
753
01:02:11,090 --> 01:02:15,960
Before she transferred,
I was the best writer in school.
754
01:02:18,103 --> 01:02:20,580
Then he wanted to experience...
755
01:02:20,700 --> 01:02:25,230
I thought I'd be entering
the county essay contest.
756
01:02:26,494 --> 01:02:31,680
But when you arrived here,
you took her there instead.
757
01:02:34,310 --> 01:02:38,650
And lost, so she never
reached the provincial finals.
758
01:02:40,395 --> 01:02:44,590
Had I gone instead,
I wonder how far I'd have gone.
759
01:02:48,690 --> 01:02:52,310
With you gone to the contest,
kids were having fun,
760
01:02:53,210 --> 01:02:54,752
but I went to the library alone.
761
01:02:55,557 --> 01:03:00,000
I ripped last 2-3 pages from
the books I got my hands on.
762
01:03:01,540 --> 01:03:05,410
No one would know
the ending except me.
763
01:03:07,210 --> 01:03:09,620
That was my form of petty revenge.
764
01:03:12,230 --> 01:03:15,820
I read many books afterwards,
but never wrote anything again.
765
01:03:16,480 --> 01:03:17,543
Had continued...
766
01:03:20,663 --> 01:03:22,890
maybe I would be
an author by now.
767
01:03:25,290 --> 01:03:26,762
Isn't that right, Mr. Yeom?
768
01:03:27,548 --> 01:03:32,070
Is that why you asked me
to come down here?
769
01:03:32,450 --> 01:03:33,720
Well, since you're here.
770
01:03:34,430 --> 01:03:36,432
How did you hold back
all these years?
771
01:03:37,410 --> 01:03:40,750
Maybe restraining yourself
caused a mental disease.
772
01:03:41,237 --> 01:03:42,330
No one here is normal.
773
01:03:42,422 --> 01:03:44,580
- What did you say?
- Stay out of this!
774
01:03:45,500 --> 01:03:46,503
Sorry, sir.
775
01:03:46,720 --> 01:03:47,924
Get me a chair, asshole.
776
01:03:57,190 --> 01:03:59,860
It's been too long,
so I do not remember,
777
01:04:00,780 --> 01:04:05,430
but if these petty things tied me down,
I wouldn't be where I am now.
778
01:04:06,020 --> 01:04:10,277
If Ji-eun went to the contest,
it was because she was good.
779
01:04:13,214 --> 01:04:15,700
I've misunderstood
all these years like an idiot.
780
01:04:15,800 --> 01:04:16,800
I get it now.
781
01:04:18,350 --> 01:04:22,920
Isn't it embarrassing that you got
your son-in-law as your secretary,
782
01:04:23,901 --> 01:04:26,840
and published your kid's book
out of your own pocket?
783
01:04:26,940 --> 01:04:28,176
Watch your mouth!
784
01:04:30,600 --> 01:04:31,720
Give me a smoke.
785
01:04:46,465 --> 01:04:48,450
If you really had talent,
786
01:04:49,030 --> 01:04:53,090
you wouldn't be able to give up
even if you wanted to.
787
01:04:53,350 --> 01:04:57,540
Her writing was obviously better,
and if you gave up writing,
788
01:04:57,760 --> 01:05:01,802
perhaps that was the only
wise decision of your life.
789
01:05:02,230 --> 01:05:03,860
You don't even remember me.
790
01:05:04,030 --> 01:05:06,340
If you did something good,
I'd have remembered.
791
01:05:06,430 --> 01:05:08,729
Perhaps not the attitude
of a good teacher.
792
01:05:11,070 --> 01:05:15,670
Sure, I was glad
that I gave up teaching.
793
01:05:16,710 --> 01:05:18,470
Had I continued to teach,
794
01:05:19,880 --> 01:05:25,050
who knows how many more
pathetic lives I'd have produced
795
01:05:29,660 --> 01:05:31,990
Hey, could you go to the tent?
796
01:05:32,870 --> 01:05:33,870
Sure.
797
01:05:34,555 --> 01:05:37,185
My apologies for being crass
to my former teacher.
798
01:05:40,100 --> 01:05:42,832
I don't know what the standard
for a pathetic life is,
799
01:05:43,560 --> 01:05:45,160
but no one's normal here.
800
01:05:47,370 --> 01:05:49,000
There's even one in the tent.
801
01:05:50,210 --> 01:05:51,540
Why?
802
01:05:55,400 --> 01:05:57,250
And another one at Mr. Lee's home.
803
01:05:58,324 --> 01:06:00,050
Ji-eun was really pretty though.
804
01:06:01,524 --> 01:06:03,049
I wonder why she married him.
805
01:06:05,694 --> 01:06:06,690
I'm sorry, sir.
806
01:06:07,567 --> 01:06:08,964
And we got one here too,
807
01:06:09,830 --> 01:06:12,390
or two?
808
01:06:12,698 --> 01:06:13,792
I've had enough.
809
01:06:15,670 --> 01:06:16,828
Do what you will.
810
01:06:17,560 --> 01:06:19,552
During dam construction 10 years ago,
811
01:06:20,740 --> 01:06:22,610
an activist went missing.
812
01:06:24,540 --> 01:06:26,701
Is it true that his body
is still in there?
813
01:06:29,030 --> 01:06:32,950
You seem very bored,
why don't you go look?
814
01:06:41,265 --> 01:06:46,070
You think your hard work
got you the intro with party rep?
815
01:06:47,300 --> 01:06:48,300
Not at all, sir!
816
01:06:48,410 --> 01:06:51,170
You think you got
the candidacy on your own!
817
01:06:51,930 --> 01:06:52,930
No, sir.
818
01:06:53,640 --> 01:06:55,891
If you knew it was
all thanks to Ji-eun,
819
01:06:56,080 --> 01:06:58,570
you wouldn't be fucking
another girl!
820
01:06:58,702 --> 01:07:01,010
It's only forgivable
if you were a dog.
821
01:07:01,920 --> 01:07:02,920
On the ground.
822
01:07:11,390 --> 01:07:12,390
I spent!
823
01:07:13,550 --> 01:07:16,020
$70,000 because of you
today alone!
824
01:07:16,850 --> 01:07:18,296
To fund the election!
825
01:07:19,868 --> 01:07:21,430
I'll spend another $2~300,000.
826
01:07:21,689 --> 01:07:23,600
And those fuckers outside!
827
01:07:25,190 --> 01:07:27,970
Want $40,000!
What will you do?
828
01:07:29,180 --> 01:07:31,402
I'll take care of it, sir.
829
01:07:31,630 --> 01:07:32,440
$10,000!
830
01:07:34,110 --> 01:07:35,072
$20,000!
831
01:07:35,360 --> 01:07:36,160
$30,000!
832
01:07:37,157 --> 01:07:38,150
$40,000!
833
01:07:41,790 --> 01:07:42,790
I'm sorry, sir.
834
01:07:44,141 --> 01:07:45,540
I'll take care of everything.
835
01:07:46,910 --> 01:07:47,910
Get up.
836
01:07:51,392 --> 01:07:52,395
Take 50 out.
837
01:08:04,729 --> 01:08:06,235
End this with 20 grand.
838
01:08:07,210 --> 01:08:10,310
Once you comply,
there is no end.
839
01:08:12,065 --> 01:08:15,360
I can work this out on my own.
840
01:08:16,056 --> 01:08:20,030
Wrap this up properly,
this could get messy.
841
01:08:20,650 --> 01:08:21,650
Yes, sir.
842
01:08:27,868 --> 01:08:29,800
Senator Yeom, good evening.
843
01:08:30,282 --> 01:08:32,910
I'm Lee Ji-young,
Ji-eun's college classmate.
844
01:08:33,680 --> 01:08:37,140
Pardon me for asking,
but could you give me a ride?
845
01:09:11,510 --> 01:09:12,610
Are you okay?
846
01:09:15,650 --> 01:09:17,341
The Senator came as I promised,
847
01:09:18,207 --> 01:09:20,602
I'll wire $20,000 tomorrow,
and that'll be that.
848
01:09:21,010 --> 01:09:21,920
$20,000?
849
01:09:22,690 --> 01:09:23,783
$5,000 in advance,
850
01:09:25,101 --> 01:09:27,150
then maybe I'll get
the rest from Ji-eun.
851
01:09:27,910 --> 01:09:28,910
What?
852
01:09:29,060 --> 01:09:31,660
I actually met her last November.
853
01:09:33,930 --> 01:09:38,530
Alums get together quite frequently,
854
01:09:39,610 --> 01:09:42,370
but after starting a group chat,
everyone came.
855
01:09:46,750 --> 01:09:49,840
I recognized her
even after 20 years.
856
01:09:51,820 --> 01:09:56,790
The one who bit your dog
a long time ago...
857
01:09:58,060 --> 01:09:59,920
I apologized for what happened.
858
01:10:00,550 --> 01:10:01,550
That was me.
859
01:10:03,730 --> 01:10:06,390
She actually enjoyed that,
for some reason.
860
01:10:08,170 --> 01:10:09,470
That's why I came today.
861
01:10:11,270 --> 01:10:12,270
To meet you.
862
01:10:13,440 --> 01:10:16,840
Then she turned serious.
863
01:10:17,430 --> 01:10:19,000
Have you ever killed a man?
864
01:10:20,445 --> 01:10:24,640
I said I once weighted a man
and threw him in the reservoir.
865
01:10:31,585 --> 01:10:33,025
She really liked that too.
866
01:10:33,835 --> 01:10:35,160
I asked her why,
867
01:10:36,580 --> 01:10:38,974
and she said her husband
was cheating on her,
868
01:10:39,210 --> 01:10:41,877
and needed me to dip
the mistress in the reservoir.
869
01:10:42,780 --> 01:10:43,920
And the husband?
870
01:10:44,400 --> 01:10:45,870
He'll probably stop.
871
01:10:46,940 --> 01:10:48,190
I said, no.
872
01:10:48,340 --> 01:10:49,530
A man never changes.
873
01:10:49,628 --> 01:10:50,920
A man never changes.
874
01:10:51,030 --> 01:10:52,569
He'll continue to cheat.
875
01:10:54,075 --> 01:10:55,210
She thought about it...
876
01:10:55,303 --> 01:10:56,356
Dip them both.
877
01:10:57,950 --> 01:11:01,750
It's hard to keep
the body underwater.
878
01:11:04,120 --> 01:11:08,220
I should've just buried him
in an abandoned grave.
879
01:11:08,780 --> 01:11:10,075
So that no one bothers it.
880
01:11:11,300 --> 01:11:12,420
It's a huge favor.
881
01:11:13,171 --> 01:11:16,530
And she gave me
both of your numbers.
882
01:11:17,630 --> 01:11:18,898
I got a call yesterday.
883
01:11:19,943 --> 01:11:23,630
She told me you two
would be here today.
884
01:11:25,210 --> 01:11:26,564
She said she'll pay any sum.
885
01:11:31,700 --> 01:11:34,240
You meet a classmate
after 20 years,
886
01:11:34,690 --> 01:11:37,063
and was asked to kill
her cheating husband?
887
01:11:38,130 --> 01:11:39,720
I'm so glad you gave up writing.
888
01:11:40,974 --> 01:11:42,930
So you're gonna kill me?
889
01:11:44,150 --> 01:11:45,155
Why don't you?
890
01:11:45,237 --> 01:11:49,590
I'm debating whether to
get the money from her or you.
891
01:11:51,585 --> 01:11:53,087
Or just fuck her instead.
892
01:11:53,340 --> 01:11:54,110
I'll fucking...
893
01:11:54,150 --> 01:11:57,440
Her birthday was mid-September,
but it was a holiday, what was it?
894
01:11:58,047 --> 01:11:59,300
Right, election day.
895
01:12:00,590 --> 01:12:01,877
She told me then...
896
01:12:04,790 --> 01:12:06,720
It's okay, cum inside me.
897
01:12:07,421 --> 01:12:08,950
She said she was pregnant.
898
01:12:09,110 --> 01:12:10,117
Son of a bitch!
899
01:12:10,630 --> 01:12:11,985
Fucking asshole!
900
01:12:12,451 --> 01:12:14,560
Did you have a crush on Ji-eun?
901
01:12:14,930 --> 01:12:19,330
Did she make you feel
special for talking to you?
902
01:12:22,470 --> 01:12:23,470
No.
903
01:12:23,900 --> 01:12:25,915
I didn't realize
when we were chatting,
904
01:12:26,970 --> 01:12:31,000
but fucking Yeom's daughter
felt exhilarating.
905
01:12:32,430 --> 01:12:33,780
And I never liked Ji-eun.
906
01:12:34,650 --> 01:12:37,380
She had dirty rumors,
even as a 6th grader.
907
01:12:40,850 --> 01:12:44,009
Enough of this bullshit.
908
01:12:44,250 --> 01:12:48,490
I met so many of you
while working for Yeom.
909
01:12:48,940 --> 01:12:51,703
Always blaming others and
posting nasty comments.
910
01:12:52,110 --> 01:12:57,440
If you're not a cripple,
try to make an honest living.
911
01:13:02,030 --> 01:13:03,063
Here,
912
01:13:04,390 --> 01:13:05,637
this is for the dog soup.
913
01:13:08,320 --> 01:13:10,145
Come again,
I'll make you some more.
914
01:13:10,400 --> 01:13:12,560
This son of a bitch is
obsessed with dogs.
915
01:13:14,202 --> 01:13:15,294
What did you say?
916
01:13:15,675 --> 01:13:18,710
If you committed a sin,
own it and apologize.
917
01:13:19,390 --> 01:13:20,760
People will forgive you.
918
01:13:22,001 --> 01:13:24,690
Be honest and apologize,
they'll forget in no time.
919
01:13:25,388 --> 01:13:28,830
Gambling, skipping military,
or running over dogs.
920
01:13:29,730 --> 01:13:33,000
You don't have any proof
that I did that, fucker!
921
01:13:36,766 --> 01:13:39,810
The mayor is on the road,
he should've moved.
922
01:13:39,978 --> 01:13:41,530
- Am I right?
- Sure.
923
01:13:41,620 --> 01:13:42,980
Last year,
924
01:13:44,110 --> 01:13:47,840
some fuckers stole thousands
of dollars worth of his ginseng.
925
01:13:48,560 --> 01:13:50,810
So we placed a surveillance cam,
926
01:13:52,060 --> 01:13:54,690
and you hit my dog
right where we installed it.
927
01:13:58,100 --> 01:14:01,120
You even had eye surgery
to serve and become a politician,
928
01:14:01,660 --> 01:14:02,830
is this how you want to end?
929
01:14:03,270 --> 01:14:06,070
Isn't Yeom spending a fortune
to get you elected?
930
01:14:06,810 --> 01:14:10,900
Think you can become a mayor
after pulling this shit?
931
01:14:11,420 --> 01:14:12,200
Mr. Lee,
932
01:14:12,588 --> 01:14:13,722
Shit!
933
01:14:14,440 --> 01:14:16,630
I don't k now why
you want to be a politician,
934
01:14:18,640 --> 01:14:22,790
nothing but lies come
out of your mouth,
935
01:14:23,769 --> 01:14:27,020
I can't accept someone like you
becoming our mayor,
936
01:14:27,967 --> 01:14:28,983
I won't allow it.
937
01:14:33,830 --> 01:14:34,991
What will you do?
938
01:14:41,760 --> 01:14:42,762
I'm sorry.
939
01:14:45,280 --> 01:14:49,392
I was the one
who hit your dog.
940
01:14:51,550 --> 01:14:55,150
To Goldey and to you.
941
01:14:57,270 --> 01:14:58,912
I'd like to sincerely apologize.
942
01:15:27,665 --> 01:15:30,290
Please accept my apology.
943
01:15:38,108 --> 01:15:39,100
$30,000.
944
01:15:40,357 --> 01:15:42,720
I'll text you banking info,
so get a new phone.
945
01:15:43,981 --> 01:15:46,810
If you don't wire it tomorrow,
your life in politics is over.
946
01:15:48,310 --> 01:15:49,390
Pick up the money.
947
01:15:59,700 --> 01:16:01,171
Send Ji-eun my regard.
948
01:16:02,880 --> 01:16:04,447
Isn't she on the way?
949
01:16:04,818 --> 01:16:05,950
Want an advice?
950
01:16:07,341 --> 01:16:09,025
Run Ji-young over with your car.
951
01:16:10,654 --> 01:16:13,193
In front of Ji-eun, if possible.
952
01:16:30,724 --> 01:16:32,880
- Take your golf club.
- Shit.
953
01:17:25,140 --> 01:17:25,940
Get in!
954
01:17:29,610 --> 01:17:30,983
Will you walk to Seoul?
955
01:17:41,210 --> 01:17:42,216
Hey, stop!
956
01:17:42,690 --> 01:17:46,409
If you keep walking,
Ji-eun might kill you.
957
01:17:47,060 --> 01:17:48,220
Just get in.
958
01:17:48,705 --> 01:17:50,240
- If not...
- Let me go!
959
01:17:50,330 --> 01:17:52,030
I'll get you a cab in town.
960
01:17:52,170 --> 01:17:54,000
Okay? Let's go.
961
01:18:08,890 --> 01:18:10,738
Do you know
what that bastard said?
962
01:18:11,105 --> 01:18:13,957
He said to run you over
if I want to live.
963
01:18:14,250 --> 01:18:16,250
Those sons of bitches!
964
01:18:17,341 --> 01:18:19,040
I won't let them
get away with this.
965
01:18:19,750 --> 01:18:22,230
Ji-young, I really am sorry.
966
01:18:22,964 --> 01:18:24,640
- When we get to Seoul...
- Just drive.
967
01:18:26,420 --> 01:18:27,420
Okay.
968
01:18:32,432 --> 01:18:33,700
Motherfuckers.
969
01:18:54,750 --> 01:18:56,061
Is that a fly?
970
01:18:58,545 --> 01:18:59,770
What's that stench?
971
01:19:05,143 --> 01:19:06,348
Dammit...
972
01:19:14,080 --> 01:19:16,098
I really did have a full carton.
973
01:19:18,927 --> 01:19:20,710
Secretary Lee Kyung-suk.
974
01:19:34,400 --> 01:19:37,360
It looks like Mr. Lee's car.
Ji-eun was driving.
975
01:19:39,587 --> 01:19:40,580
What the...
976
01:19:42,014 --> 01:19:43,880
That bastard was reading this book.
977
01:19:45,703 --> 01:19:46,630
When?
978
01:19:47,050 --> 01:19:48,621
While you were in the washroom.
979
01:19:50,200 --> 01:19:52,014
That's before he borrowed my car.
980
01:19:57,778 --> 01:19:59,490
Good work, hungry?
981
01:20:00,225 --> 01:20:03,090
I haven't had anything to eat.
982
01:20:04,490 --> 01:20:05,731
It'll be ready soon.
983
01:20:05,890 --> 01:20:07,722
There wasn't a Kim Soon-tae!
984
01:20:08,498 --> 01:20:11,100
There were only a handful
of students, dad.
985
01:20:12,169 --> 01:20:14,051
That's my novel's
protagonist's name!
986
01:20:15,130 --> 01:20:16,277
Stop the car!
987
01:20:18,120 --> 01:20:20,880
He stayed in the library...
988
01:20:21,110 --> 01:20:25,863
...ripped the last page
and stuffed them in his bag...
989
01:20:27,660 --> 01:20:31,620
�I'm pregnant, cum inside me.�
990
01:20:32,170 --> 01:20:33,495
What the hell?
991
01:20:34,050 --> 01:20:35,450
Children of the Reservoir
992
01:20:37,370 --> 01:20:41,450
I said I once weighted a man
and threw him in the reservoir.
993
01:20:45,260 --> 01:20:47,060
Motherfucker!
It was all lies!
994
01:20:47,303 --> 01:20:49,590
- All lies, of course.
- Oh my...
995
01:20:51,930 --> 01:20:52,931
Stop it!
996
01:20:54,840 --> 01:20:57,206
For someone who didn't serve,
you got some balls.
997
01:20:57,840 --> 01:20:58,840
It's dead.
998
01:20:59,449 --> 01:21:02,740
No, how did you
stand up to them?
999
01:21:09,557 --> 01:21:11,210
Even a common snake is bitter.
1000
01:21:12,150 --> 01:21:15,820
You said it was venomous.
1001
01:21:16,465 --> 01:21:17,797
What does that look like?
1002
01:21:18,489 --> 01:21:20,155
You're a piece of work.
1003
01:21:22,690 --> 01:21:23,694
Huh?
1004
01:21:24,828 --> 01:21:26,960
Those idiots forgot something.
1005
01:21:28,710 --> 01:21:29,600
Holy shit!
1006
01:21:30,340 --> 01:21:31,115
What?
1007
01:21:31,650 --> 01:21:32,990
Those bastards!
1008
01:21:34,810 --> 01:21:36,740
You really are insane, right?
1009
01:21:37,962 --> 01:21:40,140
How did you think
to put Goldey in there?
1010
01:21:40,950 --> 01:21:42,734
He was abandoned by a Seoul man,
1011
01:21:43,020 --> 01:21:44,470
at least he can go home now.
1012
01:21:45,011 --> 01:21:46,420
Like hell he will.
1013
01:21:47,500 --> 01:21:49,580
They'll notice the stench
and toss him on the way.
1014
01:21:49,696 --> 01:21:51,520
I'm gonna fuck them up!
1015
01:21:52,348 --> 01:21:53,550
Measly $5,000.
1016
01:21:55,460 --> 01:21:56,818
I hope he wires the rest.
1017
01:22:03,800 --> 01:22:05,331
Holy fuck.
1018
01:22:06,720 --> 01:22:08,120
It hurts bad.
1019
01:22:09,980 --> 01:22:12,510
I got run over by a SUV.
1020
01:22:14,809 --> 01:22:16,770
I believe in you, cool your temper.
1021
01:22:17,340 --> 01:22:20,570
That fucker fights really well.
1022
01:22:24,771 --> 01:22:27,640
Our novelist Song needs a finale.
1023
01:22:28,050 --> 01:22:31,240
You already changed the locks,
so you're in deep.
1024
01:22:33,344 --> 01:22:35,596
Who got you the gas station
and the motel?
1025
01:22:35,720 --> 01:22:39,090
Who educated Jin-pyo
when you were in jail?
1026
01:22:39,630 --> 01:22:42,600
We made thousands
all thanks to him.
1027
01:22:42,830 --> 01:22:45,856
Eh? I didn't say I wasn't
gonna finish this.
1028
01:22:45,950 --> 01:22:46,668
Where's Jin-pyo?
1029
01:22:46,770 --> 01:22:47,590
Jin-pyo?
1030
01:22:48,451 --> 01:22:50,720
He went to work after dinner.
1031
01:22:50,990 --> 01:22:53,350
Tell him to stay in town,
so he shows up alone.
1032
01:22:53,460 --> 01:22:54,580
Don't forget the breathalyzer.
1033
01:22:54,690 --> 01:22:56,094
More, more!
1034
01:22:56,283 --> 01:22:58,500
Officer Lee Jin-pyo,
a worthless rookie.
1035
01:22:58,607 --> 01:23:02,530
And this is important,
my name is Kim Soon-tae.
1036
01:23:02,890 --> 01:23:05,590
Sorry for late introduction.
My name is Kim Soon-tae.
1037
01:23:05,868 --> 01:23:07,730
Daechung School Alum
is Lee Young-chul, right?
1038
01:23:07,830 --> 01:23:08,462
Yes.
1039
01:23:08,560 --> 01:23:11,030
He's also the head of
Daechung School Alum.
1040
01:23:11,250 --> 01:23:12,195
Okay!
1041
01:23:13,044 --> 01:23:14,040
Let's do this!
1042
01:23:14,840 --> 01:23:16,164
Grab an axe for show.
1043
01:23:16,729 --> 01:23:17,750
That'd look dope.
1044
01:23:18,170 --> 01:23:19,980
- Yeah?
- Sure thing.
1045
01:23:25,770 --> 01:23:26,771
Mr. Noh.
1046
01:23:27,940 --> 01:23:29,910
When did you last
swung a club at a man?
1047
01:23:32,950 --> 01:23:34,240
About 10 years?
1048
01:23:35,360 --> 01:23:36,540
12 years, sir.
1049
01:23:38,762 --> 01:23:41,280
Do one last job and retire.
1050
01:23:42,620 --> 01:23:44,578
Didn't you want to run
a B&B down here?
1051
01:23:45,717 --> 01:23:50,483
Mr. Yeom.
Well, I thought it'd be an easy job,
1052
01:23:51,421 --> 01:23:55,634
but there's a lot of cleaning,
and looking after the guests.
1053
01:23:55,920 --> 01:23:56,922
So?
1054
01:23:57,870 --> 01:24:02,625
I'm expecting
a grandchild next month...
1055
01:24:12,730 --> 01:24:13,778
Get out!
1056
01:24:42,597 --> 01:24:43,710
Sons of bitches...
1057
01:25:41,072 --> 01:25:43,380
You fucking trashy slut.
1058
01:25:44,334 --> 01:25:47,000
Huh?
Did I know?
1059
01:25:47,830 --> 01:25:48,850
How dare you!
1060
01:25:49,530 --> 01:25:52,140
You're! Nothing!
1061
01:26:02,023 --> 01:26:03,650
Keep the coat.
1062
01:26:47,077 --> 01:26:48,075
Is it done?
1063
01:26:49,896 --> 01:26:51,490
Good work, buddy.
1064
01:26:55,590 --> 01:26:58,740
Can you really get published?
1065
01:27:00,080 --> 01:27:03,980
An award committee member
is a friend of a friend,
1066
01:27:04,920 --> 01:27:08,190
and he said it's not award-worthy
but he can publish it.
1067
01:27:10,430 --> 01:27:12,847
When it comes out,
you'll have to live in hiding.
1068
01:27:16,270 --> 01:27:20,070
Her book is so similar to mine.
1069
01:27:21,130 --> 01:27:24,000
And Lee was same
as Yeom's son.
1070
01:27:24,656 --> 01:27:26,270
You got balls.
1071
01:27:30,988 --> 01:27:32,340
Why's that bastard back?
1072
01:27:50,920 --> 01:27:52,308
Are you Kim Soon-tae?
1073
01:27:54,828 --> 01:27:55,821
Yeom Ji-eun?
1074
01:28:01,040 --> 01:28:03,070
Are you feeling well?
1075
01:28:04,823 --> 01:28:05,628
Yes...
1076
01:28:06,150 --> 01:28:08,220
You look fine.
1077
01:28:09,720 --> 01:28:10,729
What brings you?
1078
01:28:11,790 --> 01:28:13,242
Have you ever buried a man?
1079
01:28:15,220 --> 01:28:16,979
I'll give you $5,000 for your trouble.
1080
01:28:17,600 --> 01:28:19,020
2 people and a dog.
1081
01:28:23,134 --> 01:28:26,360
Are there any abandoned graves?
1082
01:28:32,310 --> 01:28:34,300
I heard you bury people in those.
1083
01:28:37,280 --> 01:28:38,842
I think you're misinformed.
1084
01:28:48,360 --> 01:28:49,636
Mr. Kim Soon-tae,
1085
01:28:52,430 --> 01:28:54,190
this is my cottage.
1086
01:29:28,350 --> 01:29:29,463
What the hell?!
1087
01:29:33,420 --> 01:29:35,630
You thought you could fuck with us?
1088
01:29:45,110 --> 01:29:46,550
What's going on?
1089
01:29:57,809 --> 01:29:58,809
She's dead!
1090
01:30:02,541 --> 01:30:05,160
Jin-pyo, what is that?
1091
01:30:09,880 --> 01:30:12,602
- What are you doing?
- Go, get her!
1092
01:30:15,543 --> 01:30:16,744
Don't follow me!
1093
01:30:16,903 --> 01:30:18,004
Stop right there!
1094
01:30:18,434 --> 01:30:19,435
Stay back!
1095
01:30:42,280 --> 01:30:44,147
Let go of me!
1096
01:30:44,760 --> 01:30:46,232
Do you know who I am?!
1097
01:30:46,340 --> 01:30:47,830
I won't go! Stop!
1098
01:30:57,590 --> 01:31:01,176
You're all dead, you hear me?
1099
01:31:09,770 --> 01:31:11,604
Holy shit!
1100
01:31:22,080 --> 01:31:23,374
- Ji-eun!
- Dad?
1101
01:31:26,117 --> 01:31:28,120
Don't, that hurts!
1102
01:31:29,830 --> 01:31:31,240
What the hell is all this?!
1103
01:31:37,190 --> 01:31:38,960
I'm cleaning up Ji-eun's mess.
1104
01:31:40,098 --> 01:31:41,860
You stupid bastard.
1105
01:31:42,726 --> 01:31:45,830
So why did you have to
go cheat on me with her!
1106
01:31:45,940 --> 01:31:48,470
You're no better than me!
1107
01:31:49,240 --> 01:31:50,570
Shut the hell up!
1108
01:31:51,230 --> 01:31:52,710
Has the world gone nuts?
1109
01:31:55,016 --> 01:31:58,810
My driver thinks
he's my friend now,
1110
01:32:00,202 --> 01:32:03,240
can a dog become a man's friend?
1111
01:32:07,040 --> 01:32:08,050
No, sir.
1112
01:32:08,837 --> 01:32:10,178
How will you clean this up?
1113
01:32:13,228 --> 01:32:14,447
I'll take care of it.
1114
01:32:14,611 --> 01:32:16,607
Did you wrap things up over there?
1115
01:32:20,042 --> 01:32:21,040
Yes, sir.
1116
01:32:21,240 --> 01:32:24,569
If you did,
why did this happen?
1117
01:32:25,120 --> 01:32:26,941
How could I trust you now?!
1118
01:32:29,330 --> 01:32:30,903
Head back and move out, asshole.
1119
01:32:32,750 --> 01:32:35,010
Go home and be a village foreman!
1120
01:33:11,990 --> 01:33:17,220
No, like you,
I'll become a great politician.
1121
01:33:32,070 --> 01:33:33,540
I said I'll take care of it.
1122
01:33:49,110 --> 01:33:50,362
The job's not done yet.
1123
01:33:53,600 --> 01:33:55,171
You prefer to die now?
1124
01:34:03,830 --> 01:34:06,941
Is there a security cam or not?
1125
01:34:21,230 --> 01:34:23,863
Are you holding a grudge
against me or something?
1126
01:34:30,070 --> 01:34:31,077
What is it?
1127
01:34:33,072 --> 01:34:35,087
You suddenly got
a pang of conscience?
1128
01:34:38,840 --> 01:34:39,858
Pang of conscience?
1129
01:34:42,108 --> 01:34:45,810
Yo hillbilly, you see me as a friend?
1130
01:34:49,087 --> 01:34:51,590
You'll be a mighty politician
like the old man.
1131
01:35:03,770 --> 01:35:05,260
Thanks for recognizing that.
1132
01:35:26,940 --> 01:35:33,190
But I better surpass him,
isn't that right?
1133
01:36:07,985 --> 01:36:09,322
Clean up and head back.
1134
01:37:27,380 --> 01:37:28,305
Thank you
1135
01:37:31,710 --> 01:37:33,388
I appreciate it.
1136
01:37:34,500 --> 01:37:36,433
I owe you a big favor.
1137
01:37:37,910 --> 01:37:40,650
- I'll do my best
- Sir, you got a package.
1138
01:37:41,698 --> 01:37:43,240
Thank you.
1139
01:37:43,330 --> 01:37:45,620
Anyway, I trust you.
1140
01:38:04,776 --> 01:38:06,910
You should give
the supporters enough breaks.
1141
01:38:07,006 --> 01:38:08,200
They'll complain.
1142
01:38:08,291 --> 01:38:09,540
I didn't think about it.
1143
01:38:09,630 --> 01:38:10,730
Go get some tea.
1144
01:38:10,820 --> 01:38:11,990
Good afternoon, sir.
1145
01:38:12,084 --> 01:38:14,920
You've met him before,
offer him guidance.
1146
01:38:15,590 --> 01:38:18,903
Judging from the opinion poll,
there's no need for an election.
1147
01:38:21,087 --> 01:38:22,560
Isn't that right, Mayor Lee?
1148
01:38:23,270 --> 01:38:24,710
- Lee Kyung-suk!
- Thank you, sir.
1149
01:38:25,105 --> 01:38:28,214
Lee Kyung-suk!
Lee Kyung-suk!
1150
01:38:28,555 --> 01:38:29,891
Lee Kyung-suk!
1151
01:38:30,240 --> 01:38:31,240
Let's go inside.
1152
01:38:32,122 --> 01:38:33,120
Bring the package.
1153
01:38:33,140 --> 01:38:37,632
A novel about a politician
killing a man out of his greed
1154
01:38:37,764 --> 01:38:41,280
has proven to be a retelling
of real-life events.
1155
01:38:41,680 --> 01:38:45,070
A mayoral candidate named as a prime suspect
4 bodies have been recovered thus far.
1156
01:38:45,162 --> 01:38:49,290
Confirmed identities are
a novelist and a county officer,
1157
01:38:49,380 --> 01:38:51,200
all 4 are Hwayoung residents.
1158
01:38:51,370 --> 01:38:54,800
Mayoral candidate Lee was
captured on incriminating CCTV,
1159
01:38:54,950 --> 01:38:59,900
and the police have applied
for an immediate warrant.
1160
01:39:00,668 --> 01:39:03,230
Lee's father-in-law, Senator Yeom
1161
01:39:03,397 --> 01:39:07,070
is also presumed to be an accomplice.
1162
01:39:07,543 --> 01:39:11,520
Yeom was behind the death of an
activist 10 years ago,
1163
01:39:11,650 --> 01:39:13,670
said his driver, who testified to the police.
1164
01:39:13,760 --> 01:39:15,910
This story is based on real-life events.
1165
01:39:16,010 --> 01:39:18,848
All names have been changed
to protect their privacy.
1166
01:39:31,260 --> 01:39:33,822
Your mail has been sent
1167
01:39:33,970 --> 01:39:46,535
Subtitles by Synchronized
79459
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.