Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,400 --> 00:00:14,040
" Waves of Life "
Episode 15
2
00:02:19,320 --> 00:02:22,200
-Okay, Pim. You can sit.
-Okay.
3
00:02:22,280 --> 00:02:23,520
Okay, let's go.
4
00:02:24,480 --> 00:02:25,760
Help me with the dress.
5
00:02:29,120 --> 00:02:35,400
Jee, you can get on the horse.
Then you can pose a little, okay?
6
00:02:35,720 --> 00:02:36,800
-Wait a minute.
-Yes.
7
00:02:36,920 --> 00:02:39,680
It's just sitting still, right?
She doesn't know how to ride a horse.
8
00:02:39,800 --> 00:02:41,600
Someone has to be
holding it the entire time.
9
00:02:42,240 --> 00:02:45,480
You are afraid to do this?
Where is your work ethic?
10
00:02:50,520 --> 00:02:53,000
It's okay, Suki. I can do it.
11
00:02:54,840 --> 00:02:56,040
Let's go.
12
00:02:56,520 --> 00:02:57,840
This way.
13
00:03:05,000 --> 00:03:08,240
Be careful, everyone.
Help to hold onto it.
14
00:03:08,320 --> 00:03:09,480
You too, help to hold it.
15
00:03:10,480 --> 00:03:12,440
She said that on
the night of the accident,
16
00:03:12,520 --> 00:03:14,600
Sitta has drugged Jee.
17
00:03:14,960 --> 00:03:18,200
So she escaped and
drove out under that condition.
18
00:03:20,840 --> 00:03:22,040
What?
19
00:03:25,840 --> 00:03:27,760
Good. One more shot.
20
00:03:28,640 --> 00:03:30,640
It wasn't an accident.
21
00:03:31,040 --> 00:03:33,920
But that night Sitta
intended to drug and rape Jee.
22
00:03:34,080 --> 00:03:36,120
He drugged her with a needle.
23
00:03:36,320 --> 00:03:39,800
So she tried to escape from
being raped by her own stepfather.
24
00:03:39,960 --> 00:03:42,400
That's why she
just drove off like that.
25
00:03:43,800 --> 00:03:45,520
Here is the medical record.
26
00:03:46,920 --> 00:03:50,160
It states that Jee
was drugged with Midazolam.
27
00:03:50,600 --> 00:03:53,520
It's a sedative that causes
loss of ability and unconsciousness.
28
00:03:54,760 --> 00:03:58,400
The accident occurred because Jee
was under the influence of the drug.
29
00:03:58,560 --> 00:04:01,160
It's not because she partied
or she was careless.
30
00:04:06,600 --> 00:04:08,040
Why are you telling me now?
31
00:04:08,360 --> 00:04:09,360
Well...
32
00:04:12,520 --> 00:04:15,760
Well. You like Jee, don't you?
33
00:04:18,520 --> 00:04:20,760
You like her but
you don't want to admit it.
34
00:04:21,160 --> 00:04:24,880
It's because of the assumption that
she has killed your girlfriend, right?
35
00:04:26,560 --> 00:04:31,400
Jee's mother wants you
to try and understand Jee.
36
00:04:33,080 --> 00:04:34,680
If it wasn't for this issue,
37
00:04:35,320 --> 00:04:38,240
you would be able to love
Jee wholeheartedly, right?
38
00:04:39,520 --> 00:04:42,240
Jee is just a scapegoat.
39
00:04:42,440 --> 00:04:45,360
She shouldn't have been
in that accident in the first place.
40
00:04:45,560 --> 00:04:47,400
It's just like what Jee's mother said.
41
00:04:47,720 --> 00:04:51,480
Jee is also a victim in this case.
42
00:04:52,720 --> 00:04:54,960
We have judged her wrong.
43
00:05:00,760 --> 00:05:03,480
Jee is very pitiful right now.
44
00:05:03,920 --> 00:05:07,000
She had to atone for the sin
that she didn't intentionally cause.
45
00:05:07,520 --> 00:05:09,640
Thit, have some sympathy for Jee.
46
00:05:10,720 --> 00:05:15,560
Give her and yourself a chance.
There is still time right now.
47
00:05:19,680 --> 00:05:21,280
Good, Pim.
Just like that.
48
00:05:21,360 --> 00:05:22,800
Yes, Jee. Good.
49
00:05:22,880 --> 00:05:25,760
Can Pim stand up and
stand a little closer to Jee now?
50
00:05:27,760 --> 00:05:29,960
Closer.
51
00:05:31,120 --> 00:05:33,640
Alright, wait for my cue.
52
00:05:34,240 --> 00:05:36,880
Okay. One, two...
53
00:05:42,640 --> 00:05:45,520
Alright, good. One more.
54
00:05:45,920 --> 00:05:48,400
Very beautiful. Good.
55
00:05:48,560 --> 00:05:50,400
Pim, a little closer.
56
00:05:50,840 --> 00:05:51,920
That's right.
57
00:06:00,280 --> 00:06:02,680
Hey! What did you do?
58
00:06:02,760 --> 00:06:04,120
I didn't do anything!
59
00:06:04,240 --> 00:06:06,000
Jee! Someone hold the horse!
60
00:06:06,080 --> 00:06:07,720
-Jee!
-Help her!
61
00:06:07,800 --> 00:06:09,040
Help me!
62
00:06:09,120 --> 00:06:11,000
-Jee!
-Help her!
63
00:06:11,080 --> 00:06:13,560
-Hurry!
-Help her!
64
00:06:16,240 --> 00:06:17,520
Jee!
65
00:07:21,560 --> 00:07:23,560
Jee!
66
00:07:27,040 --> 00:07:29,280
Jee!
67
00:07:29,360 --> 00:07:32,000
Jee...
68
00:07:33,680 --> 00:07:34,880
Jee!
69
00:07:44,400 --> 00:07:46,120
Chaiyan, what is it?
70
00:07:46,680 --> 00:07:48,400
Jee was doing a photo shoot
and she fell of the horse.
71
00:07:48,480 --> 00:07:51,440
Her condition is bad.
Do you want to see her?
72
00:07:52,600 --> 00:07:53,920
Hey, Thit.
73
00:07:54,200 --> 00:07:57,560
Jee is pregnant with your child and
not Chaiyan's child like we thought.
74
00:07:57,880 --> 00:08:01,640
If you still think she's important
in your life, then hurry here.
75
00:08:02,000 --> 00:08:04,280
If you don't want to separate
without saying goodbye,
76
00:08:04,480 --> 00:08:05,920
then come to the hospital right now.
77
00:08:06,240 --> 00:08:07,440
Piak?
78
00:08:08,480 --> 00:08:10,360
-Piak, you...
-Let's hurry, Chaiyan.
79
00:08:10,440 --> 00:08:12,120
Piak, wait!
80
00:08:12,200 --> 00:08:14,760
You just gave Thit a heart attack.
81
00:08:15,040 --> 00:08:17,760
We have to do it this way
for him to realise his own heart.
82
00:08:27,520 --> 00:08:30,400
He needs to think by himself
for a matter like this.
83
00:08:36,800 --> 00:08:39,920
Suki, can we get an interview?
Jee is really pregnant, right?
84
00:08:40,000 --> 00:08:42,320
-Is that right?
-Please answer.
85
00:08:42,400 --> 00:08:44,920
We are not ready to give answers
right now. We will let you know later.
86
00:08:45,000 --> 00:08:46,160
Excuse me for now.
87
00:08:46,240 --> 00:08:48,040
Wait, Suki!
88
00:08:48,120 --> 00:08:50,080
Please answer the question.
89
00:08:50,160 --> 00:08:52,120
-Suki!
-Dao!
90
00:08:52,400 --> 00:08:56,400
Is Jee pulling herself out from
the drama because she is pregnant?
91
00:08:56,480 --> 00:08:58,040
-Is that right?
-Please answer.
92
00:08:58,120 --> 00:09:00,560
I told you we are not ready for
an interview, we will tell you later.
93
00:09:00,640 --> 00:09:02,800
I understand you want news,
but I beg you.
94
00:09:02,880 --> 00:09:05,200
Could you please
leave first right now?
95
00:09:07,520 --> 00:09:10,800
Is it true Piak and Chaiyan got
divorced because of Jee's pregnancy?
96
00:09:10,880 --> 00:09:13,880
And is Jee really having an affair
with Chaiyan? Please answer.
97
00:09:13,960 --> 00:09:16,280
-Please answer.
-What is the truth?
98
00:09:16,360 --> 00:09:17,360
Hey!
99
00:09:17,640 --> 00:09:19,880
I already said we will let
you know when we are ready!
100
00:09:20,120 --> 00:09:22,040
Jee is in the
emergency room right now!
101
00:09:22,240 --> 00:09:24,520
We don't even know
whether it's life or death!
102
00:09:25,120 --> 00:09:28,080
Celebrities are people too!
Have some sympathy!
103
00:09:34,320 --> 00:09:35,560
Suki.
104
00:09:35,800 --> 00:09:38,200
Suki, is this the reason...
105
00:09:38,280 --> 00:09:42,560
Jee went to stay
at Teacher Arie's house?
106
00:09:44,600 --> 00:09:47,320
Then whose baby is she carrying?
107
00:09:49,560 --> 00:09:52,480
Don't tell me it's Sathit?
108
00:09:59,840 --> 00:10:01,760
Hey, I don't care
which reporter you are...
109
00:10:01,840 --> 00:10:05,320
or from where, but we will do
a press conference when we are ready.
110
00:10:05,640 --> 00:10:08,200
Now do you understand what
it's like to have nowhere to stand,
111
00:10:08,280 --> 00:10:09,880
Suki?
112
00:10:11,000 --> 00:10:12,200
Pim!
113
00:10:12,360 --> 00:10:14,800
How you made me become insignificant,
114
00:10:14,880 --> 00:10:16,800
that's how you
will receive your karma.
115
00:10:17,440 --> 00:10:20,040
She stole my work and
she stole other people's husband.
116
00:10:20,280 --> 00:10:22,120
From now on,
she will have nothing left.
117
00:10:22,383 --> 00:10:25,799
-Not even the father of her child!
-Pim!
118
00:10:25,880 --> 00:10:27,960
They say the
last laugh is the loudest..
119
00:10:28,120 --> 00:10:29,600
It sounds like this.
120
00:10:32,960 --> 00:10:34,040
You backstabbing dogs!
121
00:10:34,680 --> 00:10:36,360
If you are so good,
let's fight face on.
122
00:10:36,440 --> 00:10:39,280
I won't let you backstab me again,
you backstabbing dogs.
123
00:10:39,360 --> 00:10:41,760
I will crush you with my feet.
124
00:10:49,000 --> 00:10:50,320
Suki...
125
00:10:51,080 --> 00:10:52,960
Chaiyan and Piak are here.
126
00:10:55,400 --> 00:10:57,040
The entire set is here.
127
00:10:57,920 --> 00:11:00,080
Hurry!
128
00:11:00,160 --> 00:11:02,080
-Chaiyan!
-Can we get an interview?
129
00:11:02,160 --> 00:11:04,160
-Chaiyan!
-Can we get an interview?
130
00:11:05,360 --> 00:11:06,760
-Chaiyan.
-Can we get an interview?
131
00:11:06,840 --> 00:11:09,240
Are you having an affair with Jee?
132
00:11:09,320 --> 00:11:10,320
Please answer.
133
00:11:10,960 --> 00:11:13,040
I am sorry, excuse me.
134
00:11:13,120 --> 00:11:15,720
Piak, did you divorce Chaiyan
because Jee is pregnant?
135
00:11:15,800 --> 00:11:17,840
-Is it true?
-Is it?
136
00:11:17,920 --> 00:11:19,720
I told you, I am sorry.
Excuse me.
137
00:11:21,600 --> 00:11:23,080
Is Jee pregnant with your child?
138
00:11:23,160 --> 00:11:25,800
-Is that true?
-Is that right?
139
00:11:25,920 --> 00:11:27,000
Listen here!
140
00:11:27,616 --> 00:11:29,496
Jeerawat is not pregnant
with Chaiyan's child.
141
00:11:29,600 --> 00:11:32,800
There is nothing going on between
Jee and Chaiyan. Understand?
142
00:11:33,200 --> 00:11:35,960
If it's not Chaiyan,
then whose child is it?
143
00:11:36,040 --> 00:11:38,280
Please answer.
144
00:11:38,600 --> 00:11:39,640
Jee.
145
00:11:40,040 --> 00:11:41,040
Jee!
146
00:11:41,120 --> 00:11:44,040
-Jee!
-Can we get an interview, Jee?
147
00:11:44,520 --> 00:11:46,120
Chaiyan. Jee...
148
00:11:46,960 --> 00:11:48,240
Jee, how are you?
149
00:11:48,320 --> 00:11:50,080
Jee, are you safe?
150
00:11:50,160 --> 00:11:51,800
Sorry, excuse me.
151
00:11:52,080 --> 00:11:54,720
Excuse me, please move.
152
00:11:54,800 --> 00:11:56,200
I won't answer anything.
153
00:11:57,240 --> 00:11:59,360
Suki, please get me out of here.
154
00:12:03,040 --> 00:12:04,040
Jee...
155
00:12:04,440 --> 00:12:05,440
Jee!
156
00:12:07,080 --> 00:12:08,200
Stop!
157
00:12:08,600 --> 00:12:12,120
Anyone who takes Jee's pictures
without permission will be sued!
158
00:12:19,200 --> 00:12:21,480
The only news you
can write about Jeerawat...
159
00:12:22,240 --> 00:12:24,280
is she never got involved
with anyone's husband.
160
00:12:26,520 --> 00:12:27,760
This is because...
161
00:12:29,720 --> 00:12:31,200
I am Jeerawat's husband.
162
00:12:50,920 --> 00:12:53,240
What I did is correct, right Jate?
163
00:12:53,960 --> 00:12:56,320
I told the truth to Thit.
164
00:12:59,280 --> 00:13:01,960
Yes, you did a right thing.
165
00:13:02,680 --> 00:13:05,120
They are deeply involved.
166
00:13:05,440 --> 00:13:07,280
How can I not tell?
167
00:13:08,200 --> 00:13:10,400
If you knew, what would you have done?
168
00:13:10,960 --> 00:13:13,240
Well, Thit is a good person.
169
00:13:14,080 --> 00:13:16,520
He deserves to have a good love.
170
00:13:17,640 --> 00:13:20,000
If I knew they love each other,
171
00:13:20,920 --> 00:13:23,400
I would have helped them sooner.
172
00:13:24,320 --> 00:13:27,160
Even though you know
you will be heartbroken?
173
00:13:28,480 --> 00:13:31,160
You are such a saint, my sister.
174
00:13:33,440 --> 00:13:34,880
Jate!
175
00:13:36,960 --> 00:13:41,000
Why does doing
the right thing hurts so bad?
176
00:13:47,320 --> 00:13:48,960
I know that you are hurt.
177
00:13:49,560 --> 00:13:53,080
But at least, you are making
the person you love happy.
178
00:13:53,760 --> 00:13:56,040
You have made me proud as well.
179
00:13:56,840 --> 00:14:00,160
My sister is mature enough to not
use her emotions to guide her.
180
00:14:01,120 --> 00:14:03,440
She used the right thing
to make her decision.
181
00:14:03,520 --> 00:14:06,680
This is the ethics of a lawyer!
182
00:14:08,240 --> 00:14:10,360
Jane, you are changing from a girl...
183
00:14:10,560 --> 00:14:12,680
into a full fledged lawyer.
184
00:14:17,680 --> 00:14:19,160
If I knew about this,
185
00:14:20,040 --> 00:14:23,200
I would have recorded
you complimenting me.
186
00:14:23,440 --> 00:14:27,120
This is the first time you
complimented me since I was born.
187
00:14:29,360 --> 00:14:31,320
If it can make you smile,
188
00:14:31,560 --> 00:14:35,440
I will make a video
out of it and send it to you.
189
00:14:36,280 --> 00:14:38,440
My sister is the cutest.
190
00:14:38,880 --> 00:14:42,880
She is the biggest complainer,
the most talkative, the most clumsy...
191
00:14:42,960 --> 00:14:44,440
Wait, Jate!
192
00:14:44,840 --> 00:14:48,800
Those are not compliments.
You are just insulting me!
193
00:14:49,920 --> 00:14:52,080
My sister is really cute.
194
00:14:54,160 --> 00:14:56,720
And one day you will find that person,
195
00:14:58,120 --> 00:14:59,600
just like how I have found Dao.
196
00:15:00,480 --> 00:15:04,000
I also hope I will realise
my own feelings quicker than you.
197
00:15:05,240 --> 00:15:06,520
Don't worry.
198
00:15:06,640 --> 00:15:09,000
Maybe you will find the one...
199
00:15:09,080 --> 00:15:11,920
before Sathit and Jee end up together.
200
00:15:12,880 --> 00:15:15,240
Because Sathit has done
many wrongs to Jee.
201
00:15:27,840 --> 00:15:30,160
Jeerawat and the baby are safe.
202
00:15:30,520 --> 00:15:33,680
Anyhow, she has
to be admitted here overnight.
203
00:15:33,800 --> 00:15:36,920
If there is no problem tomorrow,
then she can go home.
204
00:15:37,520 --> 00:15:38,800
Thank you, doctor.
205
00:15:39,040 --> 00:15:42,280
Please be careful so that
this doesn't happen again.
206
00:15:42,360 --> 00:15:45,240
The fetus is still young...
207
00:15:45,320 --> 00:15:47,120
and she might not
always be this lucky.
208
00:15:47,240 --> 00:15:48,400
Don't worry.
209
00:15:48,760 --> 00:15:51,920
From now on, I will take
good care of Jee and the baby.
210
00:15:52,120 --> 00:15:53,600
Then excuse me.
211
00:16:02,280 --> 00:16:03,400
Where is Suki?
212
00:16:03,880 --> 00:16:06,360
Suki is dealing with
the reporters downstairs.
213
00:16:08,800 --> 00:16:10,320
I want to hold a press conference.
214
00:16:10,720 --> 00:16:13,160
I have spoken to Piak already
about the press conference.
215
00:16:13,440 --> 00:16:17,000
When you and the baby are healthier,
we will hold a press conference.
216
00:16:18,960 --> 00:16:20,240
Who are 'we'?
217
00:16:23,760 --> 00:16:24,760
Well...
218
00:16:25,800 --> 00:16:27,240
You and I.
219
00:16:29,640 --> 00:16:31,280
There is no 'we'...
220
00:16:32,240 --> 00:16:33,720
between you and I.
221
00:16:34,480 --> 00:16:35,600
Jee.
222
00:16:36,000 --> 00:16:37,960
I want to hold
a press conference alone.
223
00:16:38,840 --> 00:16:42,200
I want to deny everything
that you have said just now.
224
00:16:42,720 --> 00:16:44,480
-Jee.
-I am giving you a choice.
225
00:16:44,560 --> 00:16:46,960
Either you leave my life right now...
226
00:16:47,400 --> 00:16:49,320
or I will tell the reporters that...
227
00:16:49,520 --> 00:16:52,520
I am pregnant because you raped me.
228
00:16:53,280 --> 00:16:56,760
It's not true. You know that's not
what happened that night.
229
00:16:56,840 --> 00:16:59,640
But it happened from
being coerced to repay my guilt.
230
00:17:00,320 --> 00:17:02,920
Having relations when
the woman is not willing,
231
00:17:03,200 --> 00:17:04,920
can you tell me, Mr Lawyer,
232
00:17:05,440 --> 00:17:07,920
whether is it rape or not?
233
00:17:08,880 --> 00:17:09,960
Jee.
234
00:17:11,080 --> 00:17:14,360
Since you won't listen when
I asked you to leave my life nicely,
235
00:17:15,600 --> 00:17:17,760
then I will use the law against you.
236
00:17:18,400 --> 00:17:20,000
Remember, Sathit.
237
00:17:20,560 --> 00:17:22,600
You have the right
to take revenge on me.
238
00:17:23,080 --> 00:17:27,240
But you have no right to get
my baby involved in your revenge.
239
00:17:27,560 --> 00:17:30,480
Don't you understand that
the revenge has ended a long time ago?
240
00:17:30,640 --> 00:17:33,080
What I am doing now
has nothing to do with revenge.
241
00:17:33,160 --> 00:17:36,600
-But I am doing it...
-Whatever it is, I don't want it.
242
00:17:40,000 --> 00:17:41,720
Can someone please get him out?
243
00:17:41,800 --> 00:17:42,800
Jee.
244
00:17:44,680 --> 00:17:46,560
-Jee.
-If you won't get out,
245
00:17:46,920 --> 00:17:48,360
-then I will go!
-Jee, no!
246
00:17:48,440 --> 00:17:50,120
-Jee, don't do this!
-Jee.
247
00:17:50,280 --> 00:17:51,680
-Let go of me!
-Jee!
248
00:17:51,760 --> 00:17:53,760
-Enough.
-Jee! Let go!
249
00:17:53,840 --> 00:17:55,600
-Enough.
-Sathit, please leave first.
250
00:17:55,680 --> 00:17:57,960
-Jee! No!
-Let's go outside!
251
00:17:58,040 --> 00:17:59,360
-Jee!
-Thit!
252
00:17:59,440 --> 00:18:01,640
Leave if you don't want anything
to happen to your wife and baby.
253
00:18:01,720 --> 00:18:03,880
Jee! Let go!
254
00:18:03,960 --> 00:18:06,040
Jee! Let go!
255
00:18:06,160 --> 00:18:07,560
Calm down, Thit.
256
00:18:08,080 --> 00:18:11,640
Just wait until both of you
are calm before talking again.
257
00:18:11,720 --> 00:18:12,880
I don't want to wait.
258
00:18:13,200 --> 00:18:15,400
I have wasted enough time
misunderstanding her.
259
00:18:17,280 --> 00:18:18,640
It's because of you!
260
00:18:18,760 --> 00:18:21,200
You knew all along that she
wasn't pregnant with your child.
261
00:18:22,040 --> 00:18:24,680
But she's pregnant with my child.
Why didn't you tell me?
262
00:18:25,840 --> 00:18:27,600
Because I am annoyed with you!
263
00:18:27,680 --> 00:18:30,480
-Chaiyan!
-Hey! Thit, stop!
264
00:18:31,160 --> 00:18:32,760
Don't take it out on Chaiyan.
265
00:18:35,560 --> 00:18:36,680
My love...
266
00:18:38,440 --> 00:18:40,200
Don't go near him.
267
00:18:40,280 --> 00:18:42,280
He is acting like a rabid dog now.
268
00:18:42,360 --> 00:18:45,000
I don't want our baby
to get infected by him.
269
00:18:46,640 --> 00:18:49,000
You guys have made up
since you are protecting each other?
270
00:18:49,680 --> 00:18:50,680
Good.
271
00:18:51,280 --> 00:18:53,640
Then keep a hook on
Chaiyan real good, Piak.
272
00:18:53,720 --> 00:18:55,440
Don't let him meddle with
other people's wife again.
273
00:18:55,560 --> 00:18:58,280
Or this time,
I won't let you get away with it.
274
00:18:59,400 --> 00:19:01,440
Only now you want
to act all protective.
275
00:19:01,600 --> 00:19:05,280
Before this, you wanted
to kill Jee with your own hands.
276
00:19:05,680 --> 00:19:09,440
You deserve to be
chased out like a dog by Jee.
277
00:19:12,560 --> 00:19:13,800
Even if she chased me out,
278
00:19:14,000 --> 00:19:16,800
I will still get
my wife and child back.
279
00:19:19,840 --> 00:19:20,920
Thit.
280
00:19:22,080 --> 00:19:24,000
You have been warned already.
281
00:19:24,160 --> 00:19:27,680
That when you know the truth,
even if you kneeled and begged,
282
00:19:28,400 --> 00:19:31,720
you wouldn't be able to atone
for what you had done to Jee.
283
00:19:31,800 --> 00:19:32,800
Do you understand?
284
00:19:37,840 --> 00:19:39,160
I know that I was wrong.
285
00:19:39,960 --> 00:19:41,400
I was blind and stupid from anger...
286
00:19:41,480 --> 00:19:43,760
and were unable to differentiate
between the good and bad.
287
00:19:45,440 --> 00:19:47,320
And now I am feeling regretful.
288
00:19:49,800 --> 00:19:51,240
But from now on,
289
00:19:51,920 --> 00:19:53,960
I am ready to atone
for every mistake I had done.
290
00:19:54,480 --> 00:19:56,000
I only ask for one thing.
291
00:19:57,720 --> 00:20:00,480
I just want Jee to forgive me.
292
00:20:23,880 --> 00:20:25,680
Why did you do that, Jee?
293
00:20:30,280 --> 00:20:31,640
Do what?
294
00:20:44,600 --> 00:20:46,080
Don't hide from me.
295
00:20:49,560 --> 00:20:51,600
We have a case to resolve.
296
00:20:52,000 --> 00:20:54,240
This is about how you lied to me.
297
00:20:54,440 --> 00:20:56,440
You didn't tell me
about your pregnancy.
298
00:20:56,720 --> 00:20:58,720
And you are lying to yourself as well.
299
00:21:00,880 --> 00:21:03,920
I admit that I lied to you.
300
00:21:04,200 --> 00:21:06,200
It's because I
don't want you to worry.
301
00:21:07,440 --> 00:21:09,040
But about me lying to myself,
302
00:21:09,680 --> 00:21:10,920
I am not doing that.
303
00:21:11,240 --> 00:21:14,320
You are not lying to yourself?
Then why are you crying?
304
00:21:16,840 --> 00:21:18,520
I am not crying.
305
00:21:19,600 --> 00:21:23,000
I was just lying down
and the tears rolled down.
306
00:21:27,320 --> 00:21:29,400
Stop acting like a child, Jee.
307
00:21:29,840 --> 00:21:31,880
You are about to be a mother.
308
00:21:32,840 --> 00:21:36,600
I still remember your dream...
309
00:21:37,200 --> 00:21:39,200
is to have a warm loving family.
310
00:21:40,080 --> 00:21:41,200
And today,
311
00:21:42,680 --> 00:21:45,280
you are about to have
the family that you have dreamt of.
312
00:21:46,240 --> 00:21:49,560
But you are closing that opportunity.
Why do you do that?
313
00:21:52,400 --> 00:21:55,280
I want to build a family from love.
314
00:21:57,600 --> 00:21:59,520
But that's not the case between us.
315
00:22:00,160 --> 00:22:01,160
Jee.
316
00:22:04,520 --> 00:22:07,640
I have ruined one half of his life.
317
00:22:09,560 --> 00:22:11,240
I don't want to use this baby...
318
00:22:11,560 --> 00:22:14,400
to trap and make him
suffer for his entire life...
319
00:22:15,320 --> 00:22:18,240
by seeing the face of the person
that has killed the woman he loved...
320
00:22:19,360 --> 00:22:21,800
just for the sake
of responsibility, Dao.
321
00:22:22,040 --> 00:22:25,440
Jee, he might not think like that.
322
00:22:27,920 --> 00:22:29,520
Believe me, Dao.
323
00:22:31,800 --> 00:22:33,280
He hates me.
324
00:22:34,280 --> 00:22:36,720
Nothing can change that hate.
325
00:22:38,400 --> 00:22:41,320
If the baby and I are not in his life,
326
00:22:42,440 --> 00:22:45,960
then his life will be filled
with happiness once again.
327
00:23:18,920 --> 00:23:20,040
Tiw.
328
00:23:22,880 --> 00:23:24,320
You must have already known...
329
00:23:25,760 --> 00:23:28,760
about Jeerawat and I.
330
00:23:31,200 --> 00:23:33,160
You don't have to forgive me.
331
00:23:33,920 --> 00:23:37,000
And I won't explain anything either.
332
00:23:39,680 --> 00:23:41,440
Because everything that I did...
333
00:23:44,200 --> 00:23:46,040
were not just some rash emotions.
334
00:23:47,960 --> 00:23:50,360
But it happened
out of my true feelings.
335
00:24:04,440 --> 00:24:05,760
I am sorry.
336
00:24:17,520 --> 00:24:19,280
You don't have to apologise, Thit.
337
00:24:19,640 --> 00:24:20,760
Auntie.
338
00:24:24,400 --> 00:24:27,320
I told you already that
you don't have to apologise.
339
00:24:28,240 --> 00:24:30,680
It's because Tiw
and I are both happy...
340
00:24:30,760 --> 00:24:35,320
to see you move on from the past
and finally starting a new life.
341
00:24:37,320 --> 00:24:38,480
But I...
342
00:24:39,800 --> 00:24:42,880
Even though I am old,
but my eyes and ears are still fine.
343
00:24:42,960 --> 00:24:47,760
I am not blind or deaf to not see it
in your eyes whenever you look at Jee.
344
00:24:48,120 --> 00:24:49,520
And how it is like.
345
00:24:54,080 --> 00:24:55,280
Auntie...
346
00:25:01,720 --> 00:25:04,800
I am happy that this day
finally comes for you.
347
00:25:06,320 --> 00:25:10,680
We don't have that much time
in our lives as we think.
348
00:25:11,760 --> 00:25:16,120
Stop wasting time
with useless vengeance.
349
00:25:18,080 --> 00:25:20,520
Because when we finally love someone,
350
00:25:21,000 --> 00:25:23,440
there might not
be enough time for us.
351
00:25:28,640 --> 00:25:31,440
Use Tiw's case as a reminder...
352
00:25:31,560 --> 00:25:33,920
that people can part any time.
353
00:25:34,680 --> 00:25:38,320
Every word could be the last.
354
00:25:39,600 --> 00:25:42,040
So when there's time,
355
00:25:42,200 --> 00:25:46,360
do what you want
and what you should do.
356
00:25:50,120 --> 00:25:51,680
But the other person...
357
00:25:52,280 --> 00:25:54,080
doesn't want me
to get involved anymore.
358
00:25:55,880 --> 00:25:59,120
You deserved it.
You had wronged her many times before.
359
00:26:01,200 --> 00:26:02,720
I know that I was wrong.
360
00:26:04,480 --> 00:26:07,360
I am trying to atone for it.
361
00:26:07,880 --> 00:26:10,240
But Jee won't give me a chance at all.
362
00:26:11,360 --> 00:26:12,720
What should I do?
363
00:26:13,680 --> 00:26:16,920
I think Jee doesn't want
to give you a chance because...
364
00:26:17,120 --> 00:26:20,840
you might have forgotten
to say some words.
365
00:26:22,760 --> 00:26:23,840
What is it?
366
00:26:24,520 --> 00:26:25,800
Remember, dear.
367
00:26:25,960 --> 00:26:29,200
Even if a woman wants
her child to have a father,
368
00:26:29,440 --> 00:26:33,720
but if she gets him without his heart,
then she would rather not have him.
369
00:26:37,360 --> 00:26:38,600
So it means...
370
00:26:39,760 --> 00:26:41,040
Women...
371
00:26:41,600 --> 00:26:46,320
do not want responsibility
that doesn't come with love.
372
00:26:57,360 --> 00:26:58,760
Thank you, Auntie.
373
00:27:00,200 --> 00:27:02,080
I will quickly tell her those words.
374
00:27:02,520 --> 00:27:03,720
Alright, dear.
375
00:27:39,600 --> 00:27:43,080
I tried not to love.
376
00:27:43,160 --> 00:27:47,400
I tried to restrain my heart.
377
00:27:47,480 --> 00:27:51,240
The more my heart struggles,
the more I can't hold back.
378
00:27:51,320 --> 00:27:54,360
I love you with all my heart.
379
00:27:54,440 --> 00:27:58,120
I tried not to think about you.
380
00:27:58,200 --> 00:28:02,400
I tried to divert my attention.
381
00:28:02,480 --> 00:28:05,280
But in the end,
382
00:28:05,360 --> 00:28:10,760
my heart is lost to someone
that I shouldn't have.
383
00:28:10,840 --> 00:28:14,640
The more I restrain my heart,
the more it wavers.
384
00:28:14,720 --> 00:28:18,240
Why does it have to be like that?
385
00:28:18,320 --> 00:28:21,840
I want to erase the attachment...
386
00:28:21,920 --> 00:28:24,920
that I feel for you.
387
00:28:25,000 --> 00:28:28,720
I don't understand that
the more it hurts, the more I love.
388
00:28:28,800 --> 00:28:33,160
The more I hate you,
the more I see you.
389
00:28:33,240 --> 00:28:34,320
Jee...
390
00:28:36,320 --> 00:28:37,440
Jee!
391
00:28:47,840 --> 00:28:49,000
I am sorry...
392
00:28:50,120 --> 00:28:51,920
that I have to leave you right now.
393
00:28:52,320 --> 00:28:54,120
Jee, you are pregnant.
394
00:28:54,320 --> 00:28:56,520
Why didn't you talk to Sathit?
Why do you have to leave?
395
00:28:56,640 --> 00:28:58,960
Why act like your child
doesn't have a father?
396
00:28:59,920 --> 00:29:01,200
You also know that...
397
00:29:02,120 --> 00:29:04,440
I am the one who
offered myself to him.
398
00:29:05,760 --> 00:29:08,720
So I can't use this child
to force him to take responsibility.
399
00:29:09,600 --> 00:29:11,160
What happened that day...
400
00:29:12,720 --> 00:29:15,240
Oh, Jee...
401
00:29:20,760 --> 00:29:23,040
This is a child that was
conceived unintentionally.
402
00:29:23,840 --> 00:29:26,760
Responsibility can't replace love.
403
00:29:28,360 --> 00:29:32,040
I can't let him take
responsibility for the baby.
404
00:29:32,240 --> 00:29:33,640
How do you know that?
405
00:29:33,720 --> 00:29:36,800
Sathit could be willing
to take responsibility.
406
00:29:38,480 --> 00:29:40,480
It was just that car accident...
407
00:29:41,960 --> 00:29:44,360
and we have to
endlessly repay the karma.
408
00:29:45,680 --> 00:29:48,360
Now we have the baby
as the second accident.
409
00:29:51,000 --> 00:29:53,680
I won't let this
one act of carelessness...
410
00:29:54,400 --> 00:29:57,680
tie him to take responsibility
for his entire life, Mum.
411
00:30:03,760 --> 00:30:04,840
Mum.
412
00:30:07,240 --> 00:30:09,200
You don't need to worry about me.
413
00:30:09,880 --> 00:30:13,680
You have raised me and
you were all alone as well.
414
00:30:14,840 --> 00:30:17,600
I can handle this too.
415
00:30:22,080 --> 00:30:25,040
I will let Suki take care
of the court matters with you.
416
00:30:34,240 --> 00:30:35,680
I am sorry...
417
00:30:36,720 --> 00:30:38,960
that I can't stay and protect you.
418
00:30:40,560 --> 00:30:41,960
Jee, my dear.
419
00:30:42,480 --> 00:30:44,320
Don't worry about me.
420
00:30:44,520 --> 00:30:47,520
Don't burden yourself
with my problems.
421
00:30:48,480 --> 00:30:51,080
You have to take good care
of yourself and the baby.
422
00:30:51,160 --> 00:30:52,920
That is enough, okay?
423
00:30:59,400 --> 00:31:03,040
I will wait for the day that
we are back together again, Mum.
424
00:31:05,160 --> 00:31:06,240
Alright.
425
00:31:07,160 --> 00:31:09,280
We will be back together.
426
00:31:12,520 --> 00:31:14,800
Take good care of yourself.
427
00:31:40,400 --> 00:31:42,280
Jee!
428
00:31:42,560 --> 00:31:44,960
-Sathit, how did you get in?
-Where's Jee?
429
00:31:45,440 --> 00:31:47,960
-Sathit!
-Jee!
430
00:31:48,040 --> 00:31:49,920
-Come out and talk, Jee!
-Sathit!
431
00:31:51,240 --> 00:31:52,400
Dao.
432
00:31:53,720 --> 00:31:55,000
Where is Jee?
433
00:32:00,400 --> 00:32:01,840
Is Jee leaving?
434
00:32:02,680 --> 00:32:03,800
Well...
435
00:32:04,280 --> 00:32:06,440
I won't let Jee take my child away.
436
00:32:07,040 --> 00:32:08,960
Then can you answer me?
437
00:32:09,240 --> 00:32:11,720
Why should I tell you where Jee went?
438
00:32:13,520 --> 00:32:17,120
Because you are a teacher
and Jee's best friend.
439
00:32:17,640 --> 00:32:20,880
You must know what
a child and what Jee needs...
440
00:32:21,080 --> 00:32:22,600
is a family.
441
00:32:23,080 --> 00:32:25,760
So you came after Jee today because...
442
00:32:26,080 --> 00:32:28,560
you just wanted to take
responsibility for the child?
443
00:32:29,280 --> 00:32:32,960
Then don't find her because
she doesn't want to be found.
444
00:32:33,800 --> 00:32:34,920
Dao.
445
00:32:36,640 --> 00:32:37,880
Sathit.
446
00:32:39,360 --> 00:32:43,920
A complete family with a father,
mother, and child is a good thing.
447
00:32:44,360 --> 00:32:47,000
But if it's complete without love,
448
00:32:47,480 --> 00:32:50,520
then it's better to separate
before the child knows its father.
449
00:32:53,320 --> 00:32:56,840
And who told you that my
responsibility doesn't come with love?
450
00:33:01,440 --> 00:33:03,080
What did you say?
451
00:33:08,880 --> 00:33:11,280
This is the reason I want to see Jee.
452
00:33:12,880 --> 00:33:14,480
I want to tell her...
453
00:33:14,920 --> 00:33:18,240
that what I am doing right now
is not just out of responsibility.
454
00:33:19,120 --> 00:33:20,760
But it's much more than that.
455
00:33:21,600 --> 00:33:23,360
How can I believe...
456
00:33:23,960 --> 00:33:26,320
that someone who once
hated Jee very much...
457
00:33:26,520 --> 00:33:28,400
has now changed?
458
00:33:30,960 --> 00:33:32,600
I am lawyer...
459
00:33:33,200 --> 00:33:35,440
and my duty is to tell the truth.
460
00:33:37,000 --> 00:33:40,880
If I hate, then you
can see that I will say hate.
461
00:33:41,760 --> 00:33:45,120
But if I love, I will love
even if it's impossible.
462
00:33:45,480 --> 00:33:48,520
Love, even though
I know I shouldn't love her.
463
00:33:49,080 --> 00:33:52,240
Love, even though
I know that I will hurt.
464
00:33:52,320 --> 00:33:54,160
-And I'll love without changing...
-That's enough.
465
00:33:55,920 --> 00:33:57,360
You don't believe me?
466
00:33:58,000 --> 00:33:59,200
No.
467
00:34:00,600 --> 00:34:05,120
But Jee should be the one hearing
these important words, not me.
468
00:34:09,600 --> 00:34:11,320
Jee is going to the airport.
469
00:34:15,400 --> 00:34:16,800
Dao, are you ready?
470
00:34:17,600 --> 00:34:19,920
Hey! That is Jee's passport, Dao!
471
00:34:20,160 --> 00:34:23,160
Thank you very much, Dao.
Thank you for giving me a chance.
472
00:34:23,960 --> 00:34:25,560
Hey! Wait, Sathit!
473
00:34:25,640 --> 00:34:27,760
-Hey! Wait...
-Suki, wait.
474
00:34:27,840 --> 00:34:30,040
Dao, what are you doing?
475
00:34:30,160 --> 00:34:32,480
You know that Jee
doesn't want to see Sathit!
476
00:34:38,080 --> 00:34:39,400
What, Dao?
477
00:34:39,760 --> 00:34:41,880
Why did you give him my passport?
478
00:34:42,080 --> 00:34:45,360
Because Sathit has something
important to say to you.
479
00:34:48,280 --> 00:34:50,760
-But I...
-Consider it as I'm begging you, Jee.
480
00:34:51,160 --> 00:34:54,040
Give him a chance
to tell you something.
481
00:34:54,440 --> 00:34:58,000
And after that, whether you
open your heart again...
482
00:34:58,240 --> 00:35:01,600
or close yourself off,
I won't get involved in it.
483
00:37:56,120 --> 00:37:58,440
I beg that everything can end here.
484
00:37:59,720 --> 00:38:01,080
What do you mean?
485
00:38:01,960 --> 00:38:03,920
We have lost more than enough.
486
00:38:04,000 --> 00:38:06,520
And we each should start a new life.
487
00:38:07,080 --> 00:38:08,800
I beg that this...
488
00:38:11,240 --> 00:38:13,120
will be the last...
489
00:38:14,280 --> 00:38:16,080
wave that passed by us.
490
00:38:18,120 --> 00:38:20,240
I want you to have a good life.
491
00:38:20,760 --> 00:38:22,320
A complete life...
492
00:38:22,800 --> 00:38:25,400
like you had before meeting me.
493
00:38:29,480 --> 00:38:31,520
Please forgive me, Sathit.
494
00:38:34,480 --> 00:38:35,920
Without me,
495
00:38:36,720 --> 00:38:38,640
your life would be
much better than this, right?
496
00:38:41,760 --> 00:38:43,480
I am glad that we
got to know each other.
497
00:38:45,440 --> 00:38:47,600
Even if it wasn't such a good time,
498
00:38:52,360 --> 00:38:54,160
but I will cherish it.
499
00:38:58,600 --> 00:39:00,360
Take a good care of yourself.
500
00:39:02,160 --> 00:39:04,760
It's time for you to be happy.
501
00:39:16,760 --> 00:39:17,960
Why?
502
00:39:21,520 --> 00:39:23,440
Why did you do this, Jee?
503
00:41:10,040 --> 00:41:11,520
Can you stop, Jee?
504
00:41:13,480 --> 00:41:15,240
Have we not hurt enough?
505
00:41:17,720 --> 00:41:19,680
Can we stop fooling ourselves?
506
00:41:22,280 --> 00:41:24,560
What are we hurting ourselves for?
507
00:41:26,120 --> 00:41:28,120
No one is hurting more, Jee.
508
00:41:32,160 --> 00:41:33,840
This is all that we have.
509
00:41:36,800 --> 00:41:38,680
Can you stop running away?
510
00:41:50,400 --> 00:41:51,600
You said that...
511
00:41:53,640 --> 00:41:55,440
we don't owe each other anymore.
512
00:41:58,560 --> 00:42:00,280
So why are you running away from me?
513
00:42:04,960 --> 00:42:06,360
If you are still angry...
514
00:42:07,240 --> 00:42:08,640
and hate me,
515
00:42:10,960 --> 00:42:13,480
then come back and
scold me however you want.
516
00:42:14,200 --> 00:42:16,960
I am ready to repay
everything to you and the baby.
517
00:42:18,920 --> 00:42:20,720
Can we leave the past behind us?
518
00:42:21,000 --> 00:42:22,400
A while ago,
519
00:42:23,080 --> 00:42:24,880
I realised that
I can't live without you.
520
00:42:29,160 --> 00:42:31,680
I don't want anything else
in this life except for you.
521
00:42:40,680 --> 00:42:42,000
I beg you...
522
00:42:45,480 --> 00:42:47,280
please don't leave me anymore.
523
00:42:48,840 --> 00:42:50,240
I beg you...
524
00:42:50,960 --> 00:42:54,040
I tried not to love.
525
00:42:54,640 --> 00:42:58,320
I tried to restrain my heart.
526
00:42:59,040 --> 00:43:02,760
The more my heart struggles,
the more I can't hold back.
527
00:43:02,840 --> 00:43:05,840
I love you with all my heart.
528
00:43:05,920 --> 00:43:09,240
I tried not to think about you.
529
00:43:09,640 --> 00:43:13,320
I tried to divert my attention.
530
00:43:14,040 --> 00:43:16,760
But in the end,
531
00:43:16,840 --> 00:43:22,360
my heart is lost to someone
that I shouldn't have.
532
00:43:22,440 --> 00:43:26,120
The more I restrain my heart,
the more it wavers.
533
00:43:26,200 --> 00:43:29,800
Why does it have to be like that?
534
00:43:29,880 --> 00:43:33,320
I want to erase the attachment...
535
00:43:33,400 --> 00:43:36,400
that I feel for you.
536
00:43:36,480 --> 00:43:39,840
I don't understand that
the more it hurts, the more I love.
537
00:43:39,920 --> 00:43:41,120
Please, Jee...
538
00:43:44,080 --> 00:43:46,200
Why do I have to love you?
539
00:43:46,920 --> 00:43:48,200
Please...
540
00:43:50,760 --> 00:43:54,040
I shouldn't love you.
541
00:43:54,640 --> 00:43:58,400
Can you disappear from my life?
542
00:43:59,280 --> 00:44:01,680
If that day I didn't waver,
543
00:44:01,760 --> 00:44:07,040
my heart wouldn't
rupture like this today.
544
00:44:35,160 --> 00:44:36,280
This way, please.
545
00:44:39,440 --> 00:44:41,400
We have accommodations here as well.
546
00:44:41,520 --> 00:44:43,880
If you don't have anywhere to go,
547
00:44:44,440 --> 00:44:47,000
then please stay here for the night.
548
00:44:47,680 --> 00:44:51,520
As for the car, I will have the
mechanic repair it in the morning.
549
00:44:52,560 --> 00:44:56,120
Thank you, I will have
to bother you then.
550
00:44:56,560 --> 00:44:57,680
It's okay.
551
00:44:59,960 --> 00:45:01,840
-This way.
-Thank you.
552
00:45:52,440 --> 00:45:54,400
Good morning, Jee.
553
00:45:55,960 --> 00:45:57,360
What are you doing?
554
00:45:58,600 --> 00:46:02,360
We have a class
for making pottery clay dolls.
555
00:46:05,360 --> 00:46:08,640
We were teaching kids at the
school for the blind yesterday.
556
00:46:08,760 --> 00:46:11,280
And these are the kids work.
557
00:46:13,600 --> 00:46:15,040
They are very cute.
558
00:46:15,520 --> 00:46:19,200
We burn the clay dolls here
and bring them back to the kids.
559
00:46:24,520 --> 00:46:25,560
It is cute, right.
560
00:46:32,640 --> 00:46:36,840
You can stay here for a while
if you are not feeling well.
561
00:46:37,280 --> 00:46:39,840
There are not many kids
that came for the workshop.
562
00:46:39,920 --> 00:46:43,400
There are only foreigners,
hardly any Thai people.
563
00:46:43,960 --> 00:46:47,160
I guarantee that it won't
attract anyone's attention.
564
00:46:51,760 --> 00:46:53,640
If you don't know what to do,
565
00:46:53,840 --> 00:46:57,560
then why not learn how
to make clay dolls to kill time?
566
00:46:58,400 --> 00:46:59,960
You can leave when you feel better.
567
00:47:01,640 --> 00:47:02,840
Thank you.
568
00:47:08,840 --> 00:47:12,520
When we are done burning them,
we can paint them.
569
00:47:12,680 --> 00:47:14,040
Do you want to try it?
570
00:47:39,440 --> 00:47:40,720
Jate!
571
00:47:43,120 --> 00:47:44,440
I am back.
572
00:47:45,520 --> 00:47:46,840
Did you miss me?
573
00:47:47,880 --> 00:47:49,720
How did you get inside?
574
00:47:50,040 --> 00:47:53,680
Well, Suki just left and
he let me in to wait for you inside.
575
00:47:54,800 --> 00:47:57,320
Jane called and told me about Jee.
576
00:47:57,640 --> 00:47:59,760
I know that you must be
very stressed about this.
577
00:47:59,880 --> 00:48:01,960
So I came here first
before going home.
578
00:48:02,200 --> 00:48:04,560
Jee is currently hiding
to conceal her pregnancy.
579
00:48:04,720 --> 00:48:06,600
And Jee just found a place to hide.
580
00:48:06,800 --> 00:48:10,320
So I was thinking of
sending some clothes to her.
581
00:48:10,480 --> 00:48:14,040
Then let's go, I will take you there.
582
00:48:18,920 --> 00:48:20,240
Jate!
583
00:48:20,600 --> 00:48:22,160
Well, I miss you!
584
00:48:24,160 --> 00:48:25,480
Let's hurry and go.
585
00:48:48,120 --> 00:48:50,520
It seems someone wants to tag along.
586
00:48:56,480 --> 00:48:58,920
Sathit wants to come and find Jee.
587
00:48:59,440 --> 00:49:01,560
No, we can't let him follow us.
588
00:49:01,960 --> 00:49:05,320
If Jee knows, she will think
that we have betrayed her.
589
00:49:05,640 --> 00:49:09,720
Then this time she won't
tell us where she will be going.
590
00:49:58,920 --> 00:50:00,960
Why are you following us?
591
00:50:03,160 --> 00:50:05,960
I want to see Jee.
I don't know where she is.
592
00:50:08,080 --> 00:50:10,320
How do you know that
we are going to see her?
593
00:50:11,600 --> 00:50:13,160
I don't know where are you going.
594
00:50:14,720 --> 00:50:17,200
But can you please tell me
where she is? I want to see her.
595
00:50:17,520 --> 00:50:19,560
She won't contact you.
596
00:50:19,880 --> 00:50:22,760
So it means that she has decided that
she doesn't want to see you again.
597
00:50:23,240 --> 00:50:25,560
But she has misunderstood me.
598
00:50:26,800 --> 00:50:28,840
I want a chance to make it up to her.
599
00:50:29,960 --> 00:50:31,440
We can also resolve the issue.
600
00:50:31,520 --> 00:50:33,960
I don't want her to carry
the burden of the baby alone.
601
00:50:35,280 --> 00:50:36,360
Sathit.
602
00:50:36,840 --> 00:50:41,160
If you know Jee, then you
will know how stubborn she is.
603
00:50:42,600 --> 00:50:44,800
If she says no, then it means no.
604
00:50:45,440 --> 00:50:49,280
Once she has cut you out of her life,
then you will never...
605
00:50:49,560 --> 00:50:51,440
get into it again.
606
00:50:52,200 --> 00:50:53,680
It's too late.
607
00:50:54,480 --> 00:50:57,080
-Dao...
-I am sorry.
608
00:51:06,600 --> 00:51:07,800
Excuse us.
609
00:51:34,798 --> 00:51:38,000
Hey, are you stressed?
610
00:51:38,080 --> 00:51:42,200
Why did you buy
so many cakes, Miss Lawyer?
611
00:51:43,640 --> 00:51:45,240
Who said I am stressed?
612
00:51:46,680 --> 00:51:48,120
I thought you are so heartbroken...
613
00:51:48,280 --> 00:51:50,680
until you had to treat
yourself with cakes.
614
00:51:53,000 --> 00:51:54,200
Who said I am heartbroken?
615
00:51:54,520 --> 00:51:57,680
It's called learning
the other side of the love.
616
00:51:59,760 --> 00:52:04,120
And I am eating
not because I am stressed.
617
00:52:04,200 --> 00:52:07,560
But because I am very happy.
618
00:52:09,400 --> 00:52:11,800
You are very happy to see me
earlier than expected?
619
00:52:12,880 --> 00:52:15,480
You don't need to say it,
I know already.
620
00:52:15,600 --> 00:52:18,960
I know that you are very happy
I came back ahead of time.
621
00:52:21,960 --> 00:52:24,400
-You want it again?
-Jane!
622
00:52:24,920 --> 00:52:27,720
I am not Dao who is happy to see you.
623
00:52:28,000 --> 00:52:30,680
But my happiness is from...
624
00:52:37,000 --> 00:52:38,720
Can you see this?
625
00:52:39,080 --> 00:52:40,160
What is it?
626
00:52:40,240 --> 00:52:42,920
The university in England
has accepted me!
627
00:52:43,000 --> 00:52:44,840
I am going to further my studies!
628
00:52:44,920 --> 00:52:47,640
-Is this for real?
-Take a look.
629
00:52:47,720 --> 00:52:49,560
Can you see how good your sister is?
630
00:52:52,360 --> 00:52:55,560
You are so heartbroken that
you had to run abroad to study?
631
00:52:55,920 --> 00:52:57,040
Jate.
632
00:52:57,600 --> 00:53:01,680
If you mock me again,
you will get this all over your face!
633
00:53:02,480 --> 00:53:05,320
You will get the entire
thing right in your face!
634
00:53:06,680 --> 00:53:10,120
Besides, I have
applied this for a while now.
635
00:53:11,520 --> 00:53:14,640
From now on, you won't just
have a sister who's a lawyer.
636
00:53:14,720 --> 00:53:17,520
But you will have a sister
who is a judge as well.
637
00:53:19,560 --> 00:53:20,600
I am happy for you.
638
00:53:20,680 --> 00:53:24,760
You are very awesome!
The most awesome!
639
00:53:27,120 --> 00:53:28,640
How's that?
640
00:53:29,120 --> 00:53:31,600
You are happy to have
such an awesome sister, right?
641
00:53:31,680 --> 00:53:36,040
My sister is good at studying
and strong at love.
642
00:53:36,120 --> 00:53:37,520
I am happy.
643
00:53:38,760 --> 00:53:41,520
It's because I know
it's pointless to be stressed out.
644
00:53:41,640 --> 00:53:45,960
And it's no use to be sad
when it's a one sided love.
645
00:53:46,080 --> 00:53:49,960
It's better to move
forward and fight on!
646
00:53:50,040 --> 00:53:52,840
If that's your thinking,
then I have a reward for you.
647
00:53:54,840 --> 00:53:58,000
-You are giving me some pocket money?
-Here is your pocket money!
648
00:53:59,960 --> 00:54:01,120
Jate!
649
00:54:01,720 --> 00:54:04,320
Get back here right now!
650
00:54:37,840 --> 00:54:41,600
I tried not to love.
651
00:54:41,680 --> 00:54:45,920
I tried to restrain my heart.
652
00:54:46,000 --> 00:54:49,760
The more my heart struggles,
the more I can't hold back.
653
00:54:49,840 --> 00:54:52,840
I love you with all my heart.
654
00:54:52,920 --> 00:54:56,640
I tried not to think about you.
655
00:54:56,720 --> 00:55:00,880
I tried to divert my attention.
656
00:55:00,960 --> 00:55:03,760
But in the end,
657
00:55:03,840 --> 00:55:09,240
my heart is lost to someone
that I shouldn't have.
658
00:55:09,320 --> 00:55:13,040
The more I restrain my heart,
the more it wavers.
659
00:55:13,120 --> 00:55:16,800
Why does it have to be like that?
660
00:55:16,880 --> 00:55:20,240
I want to erase the attachment...
661
00:55:20,320 --> 00:55:23,280
that I feel for you.
662
00:55:23,360 --> 00:55:27,160
I don't understand that
the more it hurts, the more I love.
663
00:55:27,240 --> 00:55:30,880
The more I hate you,
the more I see you.
664
00:55:30,960 --> 00:55:34,880
Why do I have to love you?
665
00:55:34,960 --> 00:55:37,760
I asked my own heart
for the reason why.
666
00:55:37,840 --> 00:55:41,560
I shouldn't love you.
667
00:55:41,640 --> 00:55:46,080
Can you disappear from my life?
668
00:55:46,160 --> 00:55:48,720
If that day I didn't waver,
669
00:55:48,800 --> 00:55:54,200
my heart wouldn't
rupture like this today.
670
00:55:54,280 --> 00:55:58,000
The more I restrain my heart,
the more it wavers.
671
00:55:58,080 --> 00:56:01,800
Why does it have to be like that?
672
00:56:01,880 --> 00:56:04,440
I want to erase the attachment...
673
00:56:37,320 --> 00:56:39,920
You must have known
the entire truth already, right?
674
00:56:41,640 --> 00:56:42,760
Yes.
675
00:56:45,560 --> 00:56:47,120
So I am here to apologise to you.
676
00:56:49,080 --> 00:56:51,600
Why do you want to apologise to me?
677
00:56:53,280 --> 00:56:55,480
Because I have insulted your dignity.
678
00:56:56,640 --> 00:56:58,520
I have hurt your daughter as well.
679
00:57:01,840 --> 00:57:03,440
Even though I am a lawyer,
680
00:57:04,400 --> 00:57:07,840
I should have searched
for the truth with justice.
681
00:57:09,120 --> 00:57:11,000
But I immediately
judged Jee as guilty...
682
00:57:11,280 --> 00:57:13,440
by just seeing Sitta helping her.
683
00:57:15,240 --> 00:57:17,600
I also used my own law to punish her.
684
00:57:19,480 --> 00:57:21,800
Even when she used her
goodness to compensate for her guilt,
685
00:57:22,360 --> 00:57:23,920
I never even saw it.
686
00:57:26,000 --> 00:57:28,640
I was only thinking about vengeance
and how to destroy her life...
687
00:57:29,680 --> 00:57:31,480
like what she had done to my life.
688
00:57:35,960 --> 00:57:38,480
But now I know that what I did...
689
00:57:38,760 --> 00:57:40,800
did not make anyone feel better.
690
00:57:41,320 --> 00:57:42,880
But it just hurts...
691
00:57:44,280 --> 00:57:45,400
both me...
692
00:57:47,080 --> 00:57:48,480
and her.
693
00:58:03,720 --> 00:58:05,160
I am sorry.
694
00:58:07,200 --> 00:58:09,520
Please forgive my bad conducts.
695
00:58:22,760 --> 00:58:24,240
I forgive you.
696
00:58:24,840 --> 00:58:26,880
I forgive you...
697
00:58:27,240 --> 00:58:30,920
for everything that
you have done to me.
698
00:58:38,040 --> 00:58:40,520
I want to apologise to you as well.
699
00:58:41,080 --> 00:58:43,120
Everything happened,
700
00:58:43,320 --> 00:58:45,400
because of me.
701
00:58:45,840 --> 00:58:49,000
If I wasn't selfish
or aiming too high,
702
00:58:49,480 --> 00:58:53,600
Jee wouldn't have been
threatened by Sitta.
703
00:58:54,800 --> 00:58:58,040
And all the things that would
lead you to lose Tiwadee...
704
00:58:58,120 --> 00:58:59,840
wouldn't have happened either.
705
00:59:00,920 --> 00:59:02,520
I am sorry.
706
00:59:06,360 --> 00:59:07,440
Yes.
707
00:59:08,720 --> 00:59:10,840
As for your matter with Jee,
708
00:59:11,880 --> 00:59:15,080
I can't forgive you
on the behalf of Jee.
709
00:59:15,480 --> 00:59:18,920
It's something that you two
must solved together.
710
00:59:21,000 --> 00:59:24,680
It's not easy for Jee to forgive me.
711
00:59:26,680 --> 00:59:28,640
Because what I did to her...
712
00:59:29,320 --> 00:59:30,920
was so bad.
713
00:59:32,520 --> 00:59:34,680
That I don't even want
to call myself a man.
714
00:59:37,760 --> 00:59:41,640
Even if it's hard but the very least,
715
00:59:41,880 --> 00:59:44,080
there is still a chance.
716
00:59:46,360 --> 00:59:48,040
Jee is like me.
717
00:59:48,400 --> 00:59:50,560
Her mouth doesn't speak for her heart.
718
00:59:50,840 --> 00:59:53,280
She says she doesn't want love,
719
00:59:53,360 --> 00:59:57,040
but actually her heart
seeks love the most.
720
00:59:58,640 --> 01:00:02,640
If you are ready to prove
your sincerity to my daughter,
721
01:00:04,120 --> 01:00:07,840
then what you think
is difficult could be easy.
722
01:00:08,600 --> 01:00:13,160
What you think is impossible,
could be fulfilled.
723
01:00:14,920 --> 01:00:18,800
Are you ready to prove
that much to Jee?
724
01:00:25,600 --> 01:00:26,800
I promise...
725
01:00:27,200 --> 01:00:28,920
that from now on I will do everything.
726
01:00:29,160 --> 01:00:31,480
Jee didn't have anyone before this.
727
01:00:32,480 --> 01:00:34,200
But now she has me.
728
01:00:36,280 --> 01:00:38,640
I will never leave her and the baby.
729
01:00:40,360 --> 01:00:43,000
Please give me a chance
to start over with Jee.
730
01:01:15,720 --> 01:01:17,680
If I go to jail,
731
01:01:21,640 --> 01:01:23,640
can you promise me...
732
01:01:25,640 --> 01:01:28,520
that you will take care of Jee for me?
733
01:02:20,080 --> 01:02:24,840
I made it myself for you to look at
when you miss the two us.
734
01:02:25,120 --> 01:02:28,760
I am making a doll of you
for when I miss you as well.
735
01:02:28,880 --> 01:02:33,040
Keep it until the day that
we will be together again, Mum.
736
01:03:00,680 --> 01:03:03,040
Hey, are you here
to pick up the items?
737
01:03:03,240 --> 01:03:05,400
Then please come this way.
738
01:03:07,720 --> 01:03:10,200
Hey, they are here
to pick up the items.
739
01:03:11,000 --> 01:03:12,720
The last box is done.
740
01:03:19,080 --> 01:03:21,840
Jee. I am here to see you.
741
01:03:28,880 --> 01:03:31,240
Jee!
742
01:03:38,120 --> 01:03:39,320
Jee, wait!
743
01:03:40,280 --> 01:03:42,760
Jee! Come back and talk to me first.
744
01:03:43,720 --> 01:03:44,840
No!
745
01:03:49,720 --> 01:03:51,880
Jee, be careful!
746
01:03:58,600 --> 01:03:59,720
Are you okay?
747
01:04:01,240 --> 01:04:02,560
Let me down.
748
01:04:06,400 --> 01:04:07,640
Jee!
749
01:04:09,480 --> 01:04:10,560
Jee.
750
01:04:16,120 --> 01:04:17,240
Jee.
751
01:04:19,680 --> 01:04:21,440
Can you stop running away?
752
01:04:22,360 --> 01:04:23,880
Please come back to me.
753
01:04:25,040 --> 01:04:26,400
Let's be together.
754
01:04:26,880 --> 01:04:27,960
You...
755
01:04:28,280 --> 01:04:29,440
Me...
756
01:04:35,200 --> 01:04:36,600
And the baby.
757
01:04:47,440 --> 01:04:49,440
You don't have to take responsibility.
758
01:04:50,080 --> 01:04:52,160
Everything was my mistake.
759
01:04:52,760 --> 01:04:54,000
It was just a mistake.
760
01:04:55,200 --> 01:04:56,240
Jee.
761
01:04:58,600 --> 01:05:01,880
We made the mistake of
not knowing our own hearts.
762
01:05:03,200 --> 01:05:04,600
It was...
763
01:05:06,560 --> 01:05:08,440
complicated between us.
764
01:05:08,880 --> 01:05:11,880
But everything didn't happen
because of a mistake.
765
01:05:12,160 --> 01:05:13,360
I am sure of that.
766
01:05:27,880 --> 01:05:29,280
Please come back with me.
767
01:05:29,960 --> 01:05:31,240
Don't run away.
768
01:05:32,360 --> 01:05:34,360
I will take care of you and the baby.
769
01:05:36,360 --> 01:05:38,440
You don't have to force
yourself too much.
770
01:05:38,520 --> 01:05:40,760
I am not forcing myself.
I am willing to do it.
771
01:05:41,560 --> 01:05:44,040
And this is not because of
responsibility or duty.
772
01:05:45,080 --> 01:05:46,280
I am doing it...
773
01:05:46,800 --> 01:05:49,320
because I know that
we can't live without each other.
774
01:05:49,520 --> 01:05:50,800
But you know...
775
01:05:51,200 --> 01:05:53,080
that the child wasn't
conceived intentionally.
776
01:05:53,200 --> 01:05:56,000
If there is someone that is tying
the other one down, it is me.
777
01:05:56,200 --> 01:05:58,320
I am using the baby to tie you down.
778
01:06:00,440 --> 01:06:01,560
Jee.
779
01:06:02,640 --> 01:06:05,680
I know that I am not good enough.
780
01:06:07,040 --> 01:06:10,960
I can't compete with the guys
that came into your life.
781
01:06:12,360 --> 01:06:14,200
But can you give me a chance?
782
01:06:16,200 --> 01:06:18,040
I will change myself
into a new person.
783
01:06:19,840 --> 01:06:22,400
If you are willing to stay
with a stupid guy like me,
784
01:06:23,280 --> 01:06:25,320
then I am willing to give
everything that I have.
785
01:06:32,440 --> 01:06:33,920
And in this entire life,
786
01:06:35,280 --> 01:06:37,680
I will live for you alone.
787
01:06:44,080 --> 01:06:45,280
Jee.
788
01:06:48,200 --> 01:06:50,160
Please give a chance to prove myself.
789
01:06:50,560 --> 01:06:53,600
When you are not happy,
I am willing to let you go.
790
01:06:54,480 --> 01:06:55,680
But right now,
791
01:06:56,360 --> 01:06:58,280
can you not shut me off?
792
01:07:02,720 --> 01:07:03,800
Jee.
793
01:07:08,400 --> 01:07:09,680
Please, Jee?
794
01:07:25,400 --> 01:07:28,960
Let's check it first.
I don't know how many are broken.
795
01:07:38,280 --> 01:07:39,720
I am sorry.
796
01:07:39,920 --> 01:07:42,600
This is not enough
for the order, right?
797
01:07:43,000 --> 01:07:46,840
It's okay, we can make
them again and send it later.
798
01:07:54,960 --> 01:07:58,200
I broke them, so I will remake them.
799
01:07:58,440 --> 01:08:01,400
You are about to give birth,
don't push yourself too hard.
800
01:08:01,920 --> 01:08:03,240
But...
801
01:08:04,480 --> 01:08:06,440
Your boyfriend is here to pick you up.
802
01:08:13,800 --> 01:08:15,720
He can leave first.
803
01:08:19,560 --> 01:08:20,640
It's alright.
804
01:08:21,120 --> 01:08:23,120
I will stay here and help Jee.
805
01:08:23,720 --> 01:08:24,760
Okay?
806
01:08:27,480 --> 01:08:28,520
Go back.
807
01:08:31,600 --> 01:08:33,840
-Let me help you.
-Thank you.
808
01:08:40,080 --> 01:08:41,840
Hey, don't do it.
809
01:08:42,000 --> 01:08:44,400
Don't touch it, you will get cut.
810
01:09:15,560 --> 01:09:18,040
Dao, he is here.
811
01:09:18,280 --> 01:09:22,240
My mum told him.
I don't understand why she did this.
812
01:09:22,320 --> 01:09:24,880
Even your mother
is giving him a chance.
813
01:09:25,200 --> 01:09:27,280
So why are you still in doubt?
814
01:09:32,440 --> 01:09:34,320
It's because he doesn't love me.
815
01:09:34,600 --> 01:09:36,600
-He...
-What about you?
816
01:09:36,960 --> 01:09:40,680
Do you love Sathit?
Have you told him that yet?
817
01:09:41,200 --> 01:09:42,800
For me,
818
01:09:43,680 --> 01:09:46,080
words are not as important as actions.
819
01:09:46,560 --> 01:09:48,600
What Sathit is doing right now,
820
01:09:48,720 --> 01:09:50,800
isn't that love already?
821
01:09:51,200 --> 01:09:53,120
You can say I am terrible,
822
01:09:53,240 --> 01:09:55,120
but Sathit is a good person.
823
01:09:55,480 --> 01:09:58,480
He could be here because he pities me.
824
01:09:58,640 --> 01:10:02,600
If that's the case,
then I will pity myself even more.
825
01:10:03,440 --> 01:10:06,320
Dao, actually I...
826
01:10:07,400 --> 01:10:08,720
What are you doing there?
827
01:10:09,440 --> 01:10:12,480
I should be asking you
on why are you hiding in here?
828
01:10:14,320 --> 01:10:15,640
I am speaking on the phone.
829
01:10:20,400 --> 01:10:21,480
With whom?
830
01:10:22,560 --> 01:10:23,960
Why do you want to know?
831
01:10:24,160 --> 01:10:27,600
Jee, don't think that I
don't know what you are thinking.
832
01:10:29,840 --> 01:10:30,880
Hey...
833
01:10:31,280 --> 01:10:32,800
Hey, don't do anything to me!
834
01:10:33,000 --> 01:10:34,680
What do you think I'm going to do?
835
01:10:39,400 --> 01:10:41,160
Give me back my car keys!
836
01:10:41,480 --> 01:10:43,160
You see? I knew it.
837
01:10:43,480 --> 01:10:44,760
You can't be trusted.
838
01:10:46,440 --> 01:10:48,800
-Give it back!
-No, you are thinking of running.
839
01:10:49,400 --> 01:10:51,720
If you want it, then come and get it.
840
01:10:54,560 --> 01:10:56,240
Give me back the car keys!
841
01:10:56,320 --> 01:10:57,960
Sathit!
842
01:10:59,680 --> 01:11:01,400
Sathit! Let me go!
843
01:11:01,480 --> 01:11:02,920
-Hey!
-Hey, you!
844
01:11:04,760 --> 01:11:06,160
Sathit!
845
01:11:06,240 --> 01:11:09,200
-Hey, you! Are you harassing me?
-Give it back to me!
846
01:11:09,840 --> 01:11:11,040
You!
847
01:11:11,520 --> 01:11:13,040
Hey, you!
848
01:11:13,680 --> 01:11:15,080
-Hey!
-Hey!
849
01:11:19,720 --> 01:11:22,440
No! We weren't doing anything!
850
01:11:23,520 --> 01:11:26,480
It's alright,
make yourselves comfortable.
851
01:11:33,320 --> 01:11:34,880
I have warned you already.
852
01:11:36,200 --> 01:11:37,720
You don't know the time to get it on.
853
01:11:40,520 --> 01:11:41,680
Sathit!
854
01:12:06,640 --> 01:12:09,640
What are you afraid of
when you are this happy, Jee?
855
01:12:11,000 --> 01:12:14,320
I hope Jee will quickly surrender.
Amen.
856
01:12:15,200 --> 01:12:17,400
If these two don't make up,
857
01:12:17,560 --> 01:12:20,920
I will be single
for the rest of my life.
858
01:12:23,920 --> 01:12:25,480
It was just Jee before this.
859
01:12:25,560 --> 01:12:27,840
But now you have
a niece or a nephew as well.
860
01:12:28,000 --> 01:12:30,160
I don't know if I will
turn into a rotten dog.
861
01:12:30,240 --> 01:12:34,080
Hey, so you are a selfish person?
862
01:12:34,680 --> 01:12:37,320
Well, you are the cruel one.
863
01:12:37,720 --> 01:12:39,480
You love Jee more than me.
864
01:12:40,200 --> 01:12:42,080
You are saying I am cruel, right?
865
01:12:45,720 --> 01:12:46,800
Hey.
866
01:12:48,040 --> 01:12:49,880
I still love you
even if you are cruel.
867
01:12:50,440 --> 01:12:52,240
The more cruel you are,
the more I love you.
868
01:12:55,280 --> 01:12:56,680
But I think,
869
01:12:57,120 --> 01:12:59,440
I am going to take you
to see my mother.
870
01:13:01,000 --> 01:13:02,800
Hey! Jate!
871
01:13:03,000 --> 01:13:05,320
Why do you want
to take me to your mother?
872
01:13:05,680 --> 01:13:07,880
You just said it yourself to Jee.
873
01:13:08,280 --> 01:13:10,680
Words are not as important as actions.
874
01:13:11,480 --> 01:13:13,520
So I will show you...
875
01:13:13,720 --> 01:13:15,840
how much I love you.
876
01:13:17,280 --> 01:13:18,840
I will tell my mother that...
877
01:13:19,240 --> 01:13:21,520
-I am getting married.
-Married?
878
01:13:21,600 --> 01:13:22,640
-Yes.
-Hey...
879
01:13:22,840 --> 01:13:25,120
Did I say that I will marry you?
880
01:13:25,240 --> 01:13:28,240
-Well, I think I heard it just now.
-I have never said it.
881
01:13:38,760 --> 01:13:39,880
Hey, you.
882
01:13:41,600 --> 01:13:43,800
Look at this, is it cute?
883
01:13:55,920 --> 01:13:57,800
Hey, this is us.
884
01:13:58,560 --> 01:14:00,760
This is you, this is me,
885
01:14:01,200 --> 01:14:02,520
and this is...
886
01:14:04,560 --> 01:14:05,760
our baby.
887
01:14:09,080 --> 01:14:10,280
Do you like it?
888
01:14:13,320 --> 01:14:14,360
Jee.
889
01:14:37,240 --> 01:14:39,480
From now on, we will all be together.
890
01:14:45,320 --> 01:14:46,520
I promise...
891
01:14:46,880 --> 01:14:50,640
that I will build a complete family
that you never had before.
892
01:14:52,760 --> 01:14:55,920
So you won't feel like
you are alone in this world anymore.
893
01:15:09,920 --> 01:15:12,440
Hey, come closer.
894
01:15:17,960 --> 01:15:19,120
Sorry.
895
01:15:32,480 --> 01:15:36,200
I tried not to love.
896
01:15:36,280 --> 01:15:40,440
I tried to restrain my heart.
897
01:15:40,520 --> 01:15:44,320
The more my heart struggles,
the more I can't hold back.
898
01:15:44,400 --> 01:15:47,360
I love you with all my heart.
899
01:15:47,440 --> 01:15:51,160
I tried not to think about you.
900
01:15:51,240 --> 01:15:55,440
I tried to divert my attention.
901
01:15:55,520 --> 01:15:58,320
But in the end,
902
01:15:58,400 --> 01:16:03,840
my heart is lost to someone
that I shouldn't have.
903
01:16:03,920 --> 01:16:07,680
The more I restrain my heart,
the more it wavers.
904
01:16:07,760 --> 01:16:11,320
Why does it have to be like that?
905
01:16:12,880 --> 01:16:13,960
Jee.
906
01:16:17,000 --> 01:16:18,080
Jee!
907
01:16:18,560 --> 01:16:19,600
Jee!
908
01:16:20,160 --> 01:16:21,240
Jee!
909
01:16:26,080 --> 01:16:27,280
Jee.
910
01:16:28,720 --> 01:16:30,120
Can I sleep with you?
911
01:16:33,520 --> 01:16:34,640
Jee.
912
01:16:35,560 --> 01:16:37,600
Please let me in, please?
913
01:16:44,640 --> 01:16:45,960
Jee, the lights are out.
914
01:16:48,360 --> 01:16:50,840
The lights have gone out.
It's going to be hot tonight.
915
01:16:52,760 --> 01:16:54,920
-Here, take it up to them.
-Okay.
916
01:16:55,000 --> 01:16:57,000
The lights are out.
Can you manage it?
917
01:16:58,960 --> 01:17:01,000
Yes, it's very easy.
918
01:17:02,920 --> 01:17:06,080
-Hey, what are you doing?
-Don't worry.
919
01:17:06,160 --> 01:17:10,280
Hey, don't make them
worry and lose any sleep.
920
01:17:11,280 --> 01:17:13,240
Thank you very much.
921
01:17:13,440 --> 01:17:14,880
Good night.
922
01:17:15,560 --> 01:17:16,800
Sathit.
923
01:17:23,640 --> 01:17:24,680
Stop.
924
01:17:25,400 --> 01:17:26,840
You sleep right there.
925
01:17:28,520 --> 01:17:29,600
Jee.
926
01:17:29,920 --> 01:17:32,400
The bed is so big,
why are you hoarding it alone?
927
01:17:33,160 --> 01:17:37,800
Besides, the floor is hard
and it's close to the windows.
928
01:17:39,040 --> 01:17:40,680
It's cold.
929
01:17:40,800 --> 01:17:43,800
It's suitable for a bullheaded
and cold blooded person like you.
930
01:17:44,040 --> 01:17:46,720
You can choose.
Either you sleep here...
931
01:17:47,920 --> 01:17:50,720
-or you sleep outside.
-Hey, Jee...
932
01:17:52,360 --> 01:17:53,720
I will sleep here.
933
01:18:05,120 --> 01:18:06,240
Jee.
934
01:18:07,480 --> 01:18:08,720
Jee.
935
01:18:10,000 --> 01:18:11,440
Were you born on a Saturday?
936
01:18:13,080 --> 01:18:14,160
Yes.
937
01:18:15,480 --> 01:18:17,960
Hey, we are both blood group B.
938
01:18:18,080 --> 01:18:19,160
Did you know that?
939
01:18:27,760 --> 01:18:30,560
Did that singer go out with you?
940
01:18:32,320 --> 01:18:34,240
This one, is it true?
941
01:18:45,960 --> 01:18:47,240
Well?
942
01:18:49,000 --> 01:18:50,880
Well? Did he go out with you?
943
01:18:50,960 --> 01:18:52,960
Why are you so annoying right now?
944
01:18:53,640 --> 01:18:55,520
Well, you don't want to talk.
945
01:18:55,720 --> 01:18:58,040
And I want to know you,
so I googled it.
946
01:19:01,120 --> 01:19:05,040
I am your boyfriend,
so how can I know less than your fans?
947
01:19:22,560 --> 01:19:23,680
What are you doing?
948
01:19:23,960 --> 01:19:27,320
Is it true that you got
your chin done in Korea?
949
01:19:28,960 --> 01:19:30,520
Are you crazy?
950
01:19:31,040 --> 01:19:33,040
-I really want to know. Is it true?
-Are you sleeping or not?
951
01:19:33,120 --> 01:19:34,960
If you are not sleeping, then get out.
952
01:19:35,560 --> 01:19:36,800
Are you going to sleep or not?
953
01:19:39,720 --> 01:19:41,360
I will sleep then.
954
01:19:42,840 --> 01:19:44,160
I won't bother you anymore.
955
01:19:44,440 --> 01:19:46,200
We will talk tomorrow.
956
01:19:56,480 --> 01:19:59,160
Hey, you are laughing
until your body is trembling.
957
01:19:59,240 --> 01:20:02,120
Don't try to come and
take advantage of me at night.
958
01:20:11,800 --> 01:20:14,840
I am happy than I can make you smile.
959
01:20:20,320 --> 01:20:21,520
I'm going to sleep now.
960
01:20:25,440 --> 01:20:26,760
Good night.
961
01:21:06,200 --> 01:21:07,920
What are you doing up here?
962
01:21:10,280 --> 01:21:11,640
I came to watch you sleep.
963
01:21:20,160 --> 01:21:21,440
Hey, you.
964
01:21:21,960 --> 01:21:23,880
Can you get up now?
It's morning already.
965
01:21:32,000 --> 01:21:34,080
Get up. Are you up yet?
966
01:21:35,600 --> 01:21:37,080
Are you up yet?
967
01:21:37,600 --> 01:21:39,160
What are you trying to do?
968
01:21:39,680 --> 01:21:42,480
I am waking you up to celebrate.
969
01:21:43,760 --> 01:21:45,040
Celebrate what?
970
01:21:48,400 --> 01:21:49,600
Sathit.
971
01:21:58,160 --> 01:21:59,200
Jee.
972
01:21:59,640 --> 01:22:02,240
You can consider today as the
first day we are seeing each other.
973
01:22:02,360 --> 01:22:04,840
So that we can have
an anniversary like everyone else.
974
01:22:05,000 --> 01:22:06,040
It's good, right?
975
01:22:06,120 --> 01:22:09,560
Today, we will talk
nicely to each other.
976
01:22:09,640 --> 01:22:12,120
Consider it as testing out
our lives from living together.
977
01:22:12,200 --> 01:22:15,760
And if you like it,
how about we get married?
978
01:22:17,200 --> 01:22:18,880
I want to be with you.
979
01:22:19,360 --> 01:22:21,840
I don't want to waste time anymore.
980
01:22:32,800 --> 01:22:34,040
Who is going to marry you?
981
01:22:34,240 --> 01:22:35,680
-You are crazy.
-Jee!
982
01:22:37,440 --> 01:22:39,320
Jee.
983
01:22:39,840 --> 01:22:41,160
Why, Jee?
984
01:22:44,960 --> 01:22:46,040
Thit!
985
01:22:46,960 --> 01:22:48,960
You thought of that the entire night?
986
01:22:49,520 --> 01:22:52,880
Are you lonely walking alone?
987
01:22:55,480 --> 01:22:58,280
Is there someone...
988
01:22:58,360 --> 01:23:01,480
to wake you up
quietly in the morning?
989
01:23:03,600 --> 01:23:05,480
You have to promise me
that you will marry me.
990
01:23:06,960 --> 01:23:08,360
What for?
991
01:23:09,360 --> 01:23:10,760
Jee...
992
01:23:11,640 --> 01:23:12,840
Please?
993
01:23:15,240 --> 01:23:16,480
Jee...
994
01:23:17,960 --> 01:23:19,920
Alright, fine then.
995
01:23:20,800 --> 01:23:23,760
Don't regret it later on.
996
01:23:38,160 --> 01:23:40,120
All done, you are beautiful now.
997
01:23:47,200 --> 01:23:48,480
Does it feel good?
998
01:23:49,760 --> 01:23:52,320
It feels good, right?
You are just staying still.
999
01:23:58,280 --> 01:23:59,680
Do you think...
1000
01:24:00,160 --> 01:24:02,200
we will have a son or a daughter?
1001
01:24:08,400 --> 01:24:10,520
You don't want to answer?
Then I will ask again.
1002
01:24:13,160 --> 01:24:15,160
Do you want a son or a daughter?
1003
01:24:22,240 --> 01:24:23,440
You don't want to answer?
1004
01:24:25,040 --> 01:24:26,080
Then...
1005
01:24:26,680 --> 01:24:29,760
do you think I want
a son or a daughter?
1006
01:24:31,040 --> 01:24:34,680
For me, I am fine
with either a son or a daughter.
1007
01:24:35,000 --> 01:24:37,280
But the child has to look like me.
1008
01:24:37,520 --> 01:24:39,000
Do you know why?
1009
01:24:40,280 --> 01:24:41,760
Because if he is a boy,
1010
01:24:42,080 --> 01:24:45,800
he will be very handsome like me.
1011
01:24:45,960 --> 01:24:47,160
Look.
1012
01:24:50,080 --> 01:24:51,520
And if she is a girl,
1013
01:24:53,360 --> 01:24:55,920
she will be very cute.
1014
01:24:56,720 --> 01:24:58,920
Like me, look.
1015
01:25:05,760 --> 01:25:08,200
You laughed!
1016
01:25:08,280 --> 01:25:10,160
You are laughing in the morning!
1017
01:25:10,840 --> 01:25:12,240
Then let's get married.
1018
01:25:17,960 --> 01:25:20,760
Alright, we don't have to marry yet.
You can think about it first.
1019
01:25:21,280 --> 01:25:22,480
Take it easy.
1020
01:25:30,727 --> 01:25:32,247
I disappeared because...
1021
01:25:32,335 --> 01:25:35,055
I was taking care of my sick mother.
1022
01:25:35,440 --> 01:25:39,040
She begged me to spend
some time with her.
1023
01:25:39,240 --> 01:25:42,600
Coincidentally,
Swit had sent the script in time.
1024
01:25:42,680 --> 01:25:45,560
So I had to postpone
taking care of my mother.
1025
01:25:46,320 --> 01:25:47,200
Alright.
1026
01:25:47,280 --> 01:25:50,440
Is it true the producers from
Korea want you to replace Jee?
1027
01:25:50,520 --> 01:25:52,040
Is is true?
1028
01:25:52,120 --> 01:25:54,080
How is it?
1029
01:25:54,160 --> 01:25:57,640
-Please tell us.
-I won't answer about this.
1030
01:25:57,760 --> 01:26:01,400
But if it's true,
then it's a good news.
1031
01:26:02,920 --> 01:26:06,200
She is such a filial daughter. She
won't drown in water or burn in fire.
1032
01:26:09,240 --> 01:26:11,240
And how about your other work?
1033
01:26:11,880 --> 01:26:14,120
-Well, it's fine.
-Excuse me.
1034
01:26:14,480 --> 01:26:16,000
I am here to see Pim.
1035
01:26:16,080 --> 01:26:17,320
The police?
1036
01:26:17,400 --> 01:26:19,840
Yes, it's the police.
But it's nothing.
1037
01:26:19,920 --> 01:26:22,040
Please interview the other
casts in the meantime.
1038
01:26:22,120 --> 01:26:23,880
It's normal for the police to come.
1039
01:26:23,960 --> 01:26:26,680
Please go ahead.
1040
01:26:28,360 --> 01:26:31,360
We want to take Pim in for
questioning at the police station.
1041
01:26:31,560 --> 01:26:32,720
For what?
1042
01:26:33,080 --> 01:26:36,400
I think there's a misunderstanding.
I did nothing wrong.
1043
01:26:36,640 --> 01:26:38,040
Why do you have to question me?
1044
01:26:38,280 --> 01:26:41,600
For making slandering posts saying
Jee is pregnant with Chaiyan's child.
1045
01:26:42,680 --> 01:26:44,440
What evidence do you
have to accuse me?
1046
01:26:44,560 --> 01:26:46,840
Are you sure you want me
to show the evidence right here?
1047
01:26:47,000 --> 01:26:50,480
Have you forgotten what
evidence I used to dethrone you...
1048
01:26:50,600 --> 01:26:51,920
from the industry last time?
1049
01:26:52,200 --> 01:26:53,680
-Suki!
-What?
1050
01:26:54,080 --> 01:26:58,080
Remember that someone
like you can never surpass Jee!
1051
01:26:59,000 --> 01:27:01,080
Do you think you can
bury me by doing this?
1052
01:27:01,160 --> 01:27:04,480
We will see!
I know you can't be buried so easily.
1053
01:27:04,600 --> 01:27:08,280
So I prepared a little extra present
for you before you go to jail.
1054
01:27:09,000 --> 01:27:10,040
What?
1055
01:27:15,840 --> 01:27:17,920
Aem, why did you slap me?
1056
01:27:18,080 --> 01:27:20,080
What did you do with my husband, Swit?
1057
01:27:20,240 --> 01:27:22,280
For you to be the
female lead of the drama?
1058
01:27:22,560 --> 01:27:24,560
Hey! I hope you all know that...
1059
01:27:24,760 --> 01:27:27,840
just for the sake of being an actress,
1060
01:27:28,160 --> 01:27:30,200
this woman didn't
use her acting skills,
1061
01:27:30,600 --> 01:27:34,600
but she uses the ability
between her legs instead.
1062
01:27:42,920 --> 01:27:45,400
Stop it! Why are you
just standing there?
1063
01:27:45,480 --> 01:27:47,040
Do something!
1064
01:27:51,040 --> 01:27:52,440
Get off of me!
1065
01:27:54,200 --> 01:27:57,720
Now this is what
they call the last laugh.
1066
01:27:59,840 --> 01:28:01,480
Goodbye, Pim!
1067
01:28:02,400 --> 01:28:04,640
I have buried you alive now.
1068
01:28:06,640 --> 01:28:07,800
Bye!
1069
01:28:07,960 --> 01:28:11,280
-Is it true?
-Is it true, Pim?
1070
01:28:11,360 --> 01:28:13,480
Pim, is this how you got the role?
1071
01:28:13,560 --> 01:28:14,840
Don't take pictures anymore!
1072
01:28:18,160 --> 01:28:19,800
Looknam!
1073
01:28:26,800 --> 01:28:30,360
Can you please not take any pictures?
I beg you, no more pictures.
1074
01:28:50,560 --> 01:28:51,640
Jee.
1075
01:29:10,480 --> 01:29:11,800
That's all?
1076
01:29:14,280 --> 01:29:15,440
How is it?
1077
01:29:16,160 --> 01:29:17,360
Is it delicious, dear?
1078
01:29:21,560 --> 01:29:24,000
Jee, the baby wants more.
1079
01:29:26,120 --> 01:29:28,480
Are you hungry?
What?
1080
01:29:30,840 --> 01:29:32,240
Hey, you.
1081
01:29:32,440 --> 01:29:35,880
The baby doesn't want
the mother to be so stubborn.
1082
01:29:36,160 --> 01:29:38,040
The baby is hungry.
1083
01:29:43,320 --> 01:29:45,520
Why is mummy so cruel to you?
1084
01:29:47,200 --> 01:29:48,440
Let's continue eating.
1085
01:30:10,840 --> 01:30:13,320
Lift it up higher.
1086
01:30:13,400 --> 01:30:15,840
How is it, Thit?
Did you get through to her?
1087
01:30:18,440 --> 01:30:20,040
We are almost going home, Piak.
1088
01:30:21,200 --> 01:30:23,680
Finally she has soften.
1089
01:30:24,120 --> 01:30:27,800
When are you going to give a press
conference? I will set it up for you.
1090
01:30:28,600 --> 01:30:30,560
Okay, that's all.
1091
01:30:31,040 --> 01:30:32,160
Bye-bye.
1092
01:30:42,360 --> 01:30:43,640
What are you doing?
1093
01:31:03,960 --> 01:31:07,680
You don't really like her,
but you keep on helping them.
1094
01:31:07,800 --> 01:31:09,680
Do you know that this is very brave?
1095
01:31:09,760 --> 01:31:12,720
And do you know that
this is the Piak I love?
1096
01:31:12,760 --> 01:31:13,920
It's very sweet.
1097
01:31:16,960 --> 01:31:19,200
I know that I am not a saint.
1098
01:31:19,440 --> 01:31:22,600
I just don't want to hear people
still gossiping about you and her.
1099
01:31:22,680 --> 01:31:25,320
I love you even more like this.
1100
01:31:25,400 --> 01:31:27,040
But I want to ask something.
1101
01:31:27,280 --> 01:31:30,720
Can our baby be a boy and not a girl?
1102
01:31:30,880 --> 01:31:34,280
Because if we have a daughter
with an attitude like you,
1103
01:31:34,600 --> 01:31:36,160
she will never get married.
1104
01:31:36,360 --> 01:31:38,280
-She will never get married?
-Yes.
1105
01:31:38,360 --> 01:31:42,000
Then she can just
remain single like her mother.
1106
01:31:42,080 --> 01:31:43,760
Single? Wait!
1107
01:31:43,840 --> 01:31:46,800
-Hey, wait a second!
-What, Chaiyan?
1108
01:31:47,040 --> 01:31:50,000
Whose mother is single?
You are not single.
1109
01:31:50,440 --> 01:31:53,960
I am single.
We are divorced, remember?
1110
01:31:54,280 --> 01:31:58,280
Piak, wait! Of course I remember it.
But if we are divorced,
1111
01:31:58,760 --> 01:32:01,560
then we can just remarry.
Hey.
1112
01:32:01,880 --> 01:32:04,040
I will buy you a new ring.
1113
01:32:04,240 --> 01:32:06,000
We can sign a new
marriage certificate too.
1114
01:32:06,080 --> 01:32:07,680
No, I am bored.
1115
01:32:08,040 --> 01:32:10,040
You will just treat me
like a backup if I marry you.
1116
01:32:10,120 --> 01:32:12,200
Backup? Piak!
1117
01:32:12,320 --> 01:32:14,480
Then do you want to live
without getting married?
1118
01:32:14,680 --> 01:32:16,240
I won't allow it!
1119
01:32:16,440 --> 01:32:19,600
I have to wait and see
how long your good act lasts.
1120
01:32:19,960 --> 01:32:23,280
I don't want to tie
myself down if that isn't the case.
1121
01:32:24,160 --> 01:32:27,320
Tie yourself down?
Hey, we are about to have a baby!
1122
01:32:27,400 --> 01:32:29,360
We have to get married!
1123
01:32:29,680 --> 01:32:31,600
Why won't you marry me?
1124
01:32:36,120 --> 01:32:39,320
Hey, you have never seen a
director pleading to his wife before?
1125
01:32:40,720 --> 01:32:42,640
Get back to work, go.
1126
01:32:45,280 --> 01:32:47,560
-Hey, seriously...
-Counting, five...
1127
01:32:48,600 --> 01:32:51,000
-What?
-Seriously, will you marry me?
1128
01:32:51,240 --> 01:32:54,680
-Let's marry today, I don't mind.
-Chaiyan, let's work first.
1129
01:32:54,840 --> 01:32:58,520
-Really, let's get married.
-Counting, five, four, three...
1130
01:32:59,440 --> 01:33:00,720
Marry me?
1131
01:33:01,240 --> 01:33:02,680
-Chaiyan!
-What?
1132
01:33:02,760 --> 01:33:05,520
-Why did you say it into the speaker?
-Why did you hand it to me then?
1133
01:33:05,600 --> 01:33:07,360
For you to count down.
1134
01:33:07,520 --> 01:33:09,040
I want to marry you. The end.
1135
01:33:09,120 --> 01:33:10,440
Counting, five...
1136
01:33:11,680 --> 01:33:12,920
Attention everyone.
1137
01:33:13,000 --> 01:33:15,360
She is willing to marry me!
1138
01:33:17,360 --> 01:33:19,680
Thank you.
1139
01:33:41,960 --> 01:33:43,840
Hey, you!
1140
01:33:45,720 --> 01:33:46,880
Hey!
1141
01:33:48,720 --> 01:33:50,200
Hey, you!
1142
01:33:50,560 --> 01:33:52,840
Sathit! Please help!
1143
01:33:53,880 --> 01:33:55,400
-Jee!
-Hang on.
1144
01:33:55,680 --> 01:33:57,880
-Jee!
-Sathit, hurry!
1145
01:33:59,800 --> 01:34:01,000
Hang on.
1146
01:34:04,680 --> 01:34:05,920
Here, let me.
1147
01:34:13,920 --> 01:34:15,320
Will she be safe?
1148
01:34:15,680 --> 01:34:18,360
We brought her just in time.
She will be alright.
1149
01:34:20,920 --> 01:34:23,520
Will both the mother
and child be safe?
1150
01:34:23,960 --> 01:34:25,080
Jee.
1151
01:34:26,160 --> 01:34:27,480
They will be alright.
1152
01:34:28,400 --> 01:34:30,320
Jee!
1153
01:34:30,840 --> 01:34:32,560
Jee, how's my wife?
1154
01:34:33,000 --> 01:34:34,560
She's in the delivery room.
1155
01:34:36,320 --> 01:34:38,320
I shouldn't have left her alone.
1156
01:34:40,560 --> 01:34:42,120
The patient has given birth.
1157
01:34:42,200 --> 01:34:45,080
Both the mother and child are safe.
Father, please come this way.
1158
01:34:45,360 --> 01:34:46,760
-This way.
-Thank you.
1159
01:34:46,840 --> 01:34:48,160
Thank you.
1160
01:35:05,280 --> 01:35:09,080
Life and death are very close.
1161
01:35:10,520 --> 01:35:12,200
If we didn't help her in time,
1162
01:35:13,040 --> 01:35:15,640
the good news can be a bad news.
1163
01:35:22,400 --> 01:35:23,680
Are you afraid?
1164
01:35:25,160 --> 01:35:26,880
If I was alone,
1165
01:35:28,000 --> 01:35:29,520
what would I do then?
1166
01:35:31,320 --> 01:35:32,800
When it's time,
1167
01:35:33,920 --> 01:35:36,280
I will watch you
and keep you in sight.
1168
01:35:42,800 --> 01:35:44,200
Don't worry.
1169
01:35:44,960 --> 01:35:46,960
Don't be afraid
that this might happen.
1170
01:35:50,000 --> 01:35:52,880
I will stay by your side every minute.
1171
01:35:53,120 --> 01:35:54,360
I promise.
1172
01:36:31,240 --> 01:36:32,640
These dolls...
1173
01:36:33,280 --> 01:36:38,200
have to be molded
and wait for the time...
1174
01:36:40,480 --> 01:36:42,800
for the fire to make them stronger.
1175
01:36:47,960 --> 01:36:49,920
It's just like our love, Jee.
1176
01:36:51,680 --> 01:36:53,680
It has to pass the hot and the cold...
1177
01:36:54,920 --> 01:36:56,920
before we could have
what we have today.
1178
01:36:59,600 --> 01:37:01,080
But it doesn't mean...
1179
01:37:01,760 --> 01:37:03,640
that it will be forever.
1180
01:37:05,320 --> 01:37:06,640
That is why...
1181
01:37:07,720 --> 01:37:10,120
we have to cherish our love.
1182
01:37:10,920 --> 01:37:14,080
The more difficult for us to love,
the more we have to endure.
1183
01:37:14,400 --> 01:37:18,040
We have to carry on and appreciate
our love while we have the chance.
1184
01:37:22,720 --> 01:37:24,440
Don't be afraid of the future.
1185
01:37:25,640 --> 01:37:27,480
Just make today the best we can, Jee.
1186
01:37:32,880 --> 01:37:34,280
In my life,
1187
01:37:35,680 --> 01:37:38,560
I have never gotten anything
without losing something.
1188
01:37:40,360 --> 01:37:41,800
In my entire life,
1189
01:37:42,960 --> 01:37:45,120
everything had to be
exchanged for something.
1190
01:37:47,040 --> 01:37:48,800
It's the same with you as well.
1191
01:37:50,960 --> 01:37:54,000
You are the last good thing
I have in my life.
1192
01:37:55,000 --> 01:37:56,320
It's so good...
1193
01:37:57,360 --> 01:37:59,680
until I am afraid
that it might be too good.
1194
01:38:00,880 --> 01:38:02,760
That is why I don't dare
to get married.
1195
01:38:04,120 --> 01:38:06,680
I am afraid that I will lose you.
1196
01:38:07,560 --> 01:38:08,720
Just like my mother,
1197
01:38:09,160 --> 01:38:10,600
my grandma,
1198
01:38:11,240 --> 01:38:12,640
and everyone that I love.
1199
01:38:13,520 --> 01:38:15,360
I wasn't able to be with them.
1200
01:38:17,600 --> 01:38:19,160
Do you understand now...
1201
01:38:19,840 --> 01:38:21,280
why I am afraid?
1202
01:38:21,640 --> 01:38:23,800
I am afraid that you
will be taken away from me.
1203
01:38:25,920 --> 01:38:27,080
Jee.
1204
01:38:31,320 --> 01:38:33,640
I have lost people
that I love as well.
1205
01:38:34,760 --> 01:38:37,480
My father and my mother.
1206
01:38:39,760 --> 01:38:41,040
And Tiw.
1207
01:38:44,560 --> 01:38:46,520
I was talking to Tiw,
1208
01:38:47,080 --> 01:38:50,360
but within a minute
she was no longer there.
1209
01:38:51,880 --> 01:38:53,080
Sathit.
1210
01:38:55,560 --> 01:38:57,160
Jee, I am saying this...
1211
01:38:57,680 --> 01:38:59,840
not because I want to blame you.
1212
01:39:00,840 --> 01:39:02,240
But I am just trying to tell...
1213
01:39:03,000 --> 01:39:04,400
that our time...
1214
01:39:05,000 --> 01:39:09,320
is not forever for us to be
wasting it on anger and hatred,
1215
01:39:10,600 --> 01:39:12,240
and running away from our hearts.
1216
01:39:15,520 --> 01:39:18,560
I am here right now in front of you,
but for the next five minutes,
1217
01:39:19,520 --> 01:39:21,320
you might never see me again.
1218
01:39:25,760 --> 01:39:29,040
That is the very reason
why I am afraid.
1219
01:39:30,440 --> 01:39:31,600
If you are afraid...
1220
01:39:32,120 --> 01:39:34,360
then why don't you reach out
and hold my hands?
1221
01:39:36,160 --> 01:39:37,680
Why don't we embrace each other...
1222
01:39:38,240 --> 01:39:40,040
before that moment is lost?
1223
01:39:51,000 --> 01:39:52,960
I used to dwell on my revenge...
1224
01:39:53,720 --> 01:39:57,600
and vengeance that has
made me almost losing you.
1225
01:39:59,480 --> 01:40:03,080
But now, I no longer have
hatred or vengeance in me.
1226
01:40:06,960 --> 01:40:08,240
I only have one thing...
1227
01:40:08,920 --> 01:40:10,920
and only one word right now.
1228
01:40:14,000 --> 01:40:15,600
And that is I love you.
1229
01:40:21,960 --> 01:40:23,240
From now on,
1230
01:40:23,480 --> 01:40:26,840
I want to take care and
spend the rest of my life with you.
1231
01:40:27,960 --> 01:40:29,640
It's not because of responsibility.
1232
01:40:30,840 --> 01:40:32,440
I am doing it...
1233
01:40:33,920 --> 01:40:35,520
because I love you...
1234
01:40:36,040 --> 01:40:37,720
from the bottom of my heart.
1235
01:40:47,240 --> 01:40:48,440
What about you?
1236
01:40:49,920 --> 01:40:51,320
Do you love me?
1237
01:40:54,400 --> 01:40:55,600
Sathit.
1238
01:40:57,960 --> 01:40:59,240
Do you love me?
1239
01:41:06,720 --> 01:41:08,040
I do.
1240
01:41:09,480 --> 01:41:11,360
I love you very much.
1241
01:41:13,920 --> 01:41:16,640
I can barely live
just thinking that...
1242
01:41:18,120 --> 01:41:19,880
one day I could lose you.
1243
01:41:27,480 --> 01:41:28,560
Jee.
1244
01:41:30,360 --> 01:41:31,560
Today,
1245
01:41:32,040 --> 01:41:34,640
right now, at this very moment,
1246
01:41:35,600 --> 01:41:37,000
I am with you.
1247
01:41:37,800 --> 01:41:41,440
I want us to stop fearing the future.
1248
01:41:42,680 --> 01:41:43,880
This is because...
1249
01:41:44,720 --> 01:41:46,840
it won't make us any happier.
1250
01:41:49,000 --> 01:41:51,400
The only thing we
should be thinking now...
1251
01:41:56,480 --> 01:41:58,000
is that you love me...
1252
01:41:58,600 --> 01:42:00,080
and I love you.
1253
01:42:00,400 --> 01:42:01,640
That's all.
1254
01:42:34,440 --> 01:42:36,880
The law can control everything.
1255
01:42:38,320 --> 01:42:39,880
Except for the hearts.
1256
01:42:40,920 --> 01:42:43,960
I can't use the law
to make you marry me.
1257
01:42:46,280 --> 01:42:48,120
But I will use my love...
1258
01:42:49,440 --> 01:42:51,440
and my entire life...
1259
01:42:53,440 --> 01:42:55,160
for you to not be afraid...
1260
01:42:56,240 --> 01:42:57,880
and for you to give me a chance.
1261
01:43:02,320 --> 01:43:04,920
Can you spend your life
with an impatient guy...
1262
01:43:05,440 --> 01:43:06,720
and a bad mouthed guy...
1263
01:43:09,520 --> 01:43:11,520
that only loves you?
1264
01:43:26,760 --> 01:43:30,120
I hate my own heart.
1265
01:43:30,200 --> 01:43:33,560
That is never obedient.
1266
01:43:33,640 --> 01:43:40,600
It only torments.
My heart is not for anyone.
1267
01:43:40,680 --> 01:43:44,120
Have I not hurt enough?
1268
01:43:44,200 --> 01:43:47,480
For you to come and break my heart.
1269
01:43:47,560 --> 01:43:51,280
The thing you did
is beyond forgiveness,
1270
01:43:51,360 --> 01:43:54,800
but my heart never learns.
1271
01:43:54,880 --> 01:43:58,200
I should hate you.
1272
01:43:58,280 --> 01:44:02,240
And not endure it.
1273
01:44:02,320 --> 01:44:07,600
But, what reason does my heart have?
1274
01:44:07,680 --> 01:44:11,360
Don't tell me I still
have feelings for you,
1275
01:44:11,440 --> 01:44:15,240
still love someone who is cruel.
1276
01:44:15,320 --> 01:44:22,240
It is not true that you are
still in my heart, right?
1277
01:44:22,320 --> 01:44:25,760
My heart was fragile.
1278
01:44:25,840 --> 01:44:30,080
It was a moment of weakness.
1279
01:44:30,160 --> 01:44:34,880
There is no solution for my heart.
1280
01:44:34,960 --> 01:44:38,560
For us to love each other.
1281
01:44:43,240 --> 01:44:46,560
I have never submitted to anyone.
1282
01:44:46,640 --> 01:44:50,000
Why must I submit to you?
1283
01:44:50,080 --> 01:44:53,800
My weakness is you,
1284
01:44:53,880 --> 01:44:57,480
so I must always lose.
1285
01:44:57,560 --> 01:45:00,720
I should hate you.
1286
01:45:00,800 --> 01:45:04,920
And not endure it.
1287
01:45:05,000 --> 01:45:10,200
But, what reason does my heart have?
1288
01:45:10,280 --> 01:45:14,080
Don't tell me I still
have feelings for you,
1289
01:45:14,160 --> 01:45:17,880
still love someone who is cruel.
1290
01:45:18,120 --> 01:45:19,200
Hey...
1291
01:45:19,840 --> 01:45:21,120
Since when...
1292
01:45:22,560 --> 01:45:24,080
did you love me?
1293
01:45:27,760 --> 01:45:30,720
Judging by your silentness, you must
have loved me for a while, right?
1294
01:45:32,440 --> 01:45:34,880
It's not true.
Don't make your own assumptions.
1295
01:45:35,400 --> 01:45:36,520
Hey, Jee!
1296
01:45:36,720 --> 01:45:39,840
Then tell me when did
you fall in love with me?
1297
01:45:40,160 --> 01:45:42,200
When I fall in love is not important.
1298
01:45:42,280 --> 01:45:44,600
The important thing
is that I love you, right?
1299
01:45:50,200 --> 01:45:51,800
Wait for me!
1300
01:46:04,000 --> 01:46:05,400
Thank you.
1301
01:46:06,080 --> 01:46:08,480
Thank you.
1302
01:46:09,280 --> 01:46:11,640
Thank you.
Thank you for loving me.
1303
01:46:12,800 --> 01:46:15,120
I will build a warm
loving family with you.
1304
01:46:15,760 --> 01:46:17,840
We will watch
our baby grow up together.
1305
01:46:18,560 --> 01:46:19,680
Remember, Jee.
1306
01:46:19,840 --> 01:46:23,560
The rest of my life
is for loving you alone.
1307
01:47:20,160 --> 01:47:23,800
I tried not to love.
1308
01:47:23,880 --> 01:47:28,040
I tried to restrain my heart.
1309
01:47:28,120 --> 01:47:31,960
The more my heart struggles,
the more I can't hold back.
1310
01:47:32,040 --> 01:47:35,000
I love you with all my heart.
1311
01:47:35,080 --> 01:47:38,680
I tried not to think about you.
1312
01:47:38,760 --> 01:47:43,000
I tried to divert my attention.
1313
01:47:43,080 --> 01:47:45,920
But in the end,
1314
01:47:46,000 --> 01:47:51,400
my heart is lost to someone
that I shouldn't have.
1315
01:47:51,480 --> 01:47:55,240
The more I restrain my heart,
the more it wavers.
1316
01:47:55,320 --> 01:47:58,840
Why does it have to be like that?
1317
01:47:58,920 --> 01:48:02,480
I want to erase the attachment...
1318
01:48:02,560 --> 01:48:05,480
that I feel for you.
1319
01:48:05,560 --> 01:48:09,440
I don't understand that
the more it hurts, the more I love.
1320
01:48:09,520 --> 01:48:13,120
The more I hate you,
the more I see you.
1321
01:48:13,200 --> 01:48:15,360
Why do I have to love you?
1322
01:48:15,440 --> 01:48:19,880
I asked my own heart
for the reason why.
1323
01:48:19,960 --> 01:48:23,720
I shouldn't love you.
1324
01:48:23,800 --> 01:48:28,120
Can you disappear from my life?
1325
01:48:28,200 --> 01:48:30,920
If that day I didn't waver,
1326
01:48:31,000 --> 01:48:36,360
my heart wouldn't
rupture like this today.
1327
01:48:36,440 --> 01:48:40,240
The more I restrain my heart,
the more it wavers.
1328
01:48:40,320 --> 01:48:43,880
Why does it have to be like that?
1329
01:48:43,960 --> 01:48:47,440
I want to erase the attachment...
1330
01:48:47,520 --> 01:48:50,560
that I feel for you.
1331
01:48:50,640 --> 01:48:54,360
I don't understand that
the more it hurts, the more I love.
1332
01:48:54,440 --> 01:48:58,160
The more I hate you,
the more I see you.
1333
01:48:58,240 --> 01:49:00,320
Why do I have to love you?
1334
01:49:00,400 --> 01:49:05,760
I asked my own heart
for the reason why.
97059
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.