All language subtitles for yellowstone.us.s01e07.720p.bluray.x264-demand-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,360 --> 00:00:11,591 (TIRES SCREECH) 2 00:00:12,840 --> 00:00:13,840 The fuck? 3 00:00:13,920 --> 00:00:16,151 (SPEAKING MANDARIN) 4 00:00:22,800 --> 00:00:24,473 (BEAR GROWLS) 5 00:00:29,560 --> 00:00:30,880 Hey. 6 00:00:31,880 --> 00:00:33,200 Hey. 7 00:00:34,360 --> 00:00:35,476 Hey! 8 00:00:36,160 --> 00:00:37,514 Are you out of your mind? 9 00:00:38,440 --> 00:00:39,669 Get back. 10 00:00:40,920 --> 00:00:42,400 Get back. All right? 11 00:00:42,520 --> 00:00:44,716 Get back before that thing eats somebody. 12 00:00:44,960 --> 00:00:46,394 It seems friendly. 13 00:00:46,480 --> 00:00:49,120 Well, it's not. Now get back. 14 00:00:49,640 --> 00:00:51,074 We won't get any closer. 15 00:00:51,160 --> 00:00:53,277 (SPEAKING MANDARIN) 16 00:00:53,440 --> 00:00:55,955 You see that fence? That's mine. 17 00:00:56,440 --> 00:00:58,955 That fucking fence down there, that's mine too. 18 00:00:59,160 --> 00:01:03,552 Everything this side of that mountain, all the way over to here, mine too. 19 00:01:04,400 --> 00:01:05,720 You're trespassing. 20 00:01:06,680 --> 00:01:07,680 Trespassing. 21 00:01:07,760 --> 00:01:10,116 (SPEAKING MANDARIN) 22 00:01:15,880 --> 00:01:17,439 (SNICKERS) 23 00:01:17,840 --> 00:01:19,991 (MILD LAUGHTER) 24 00:01:20,440 --> 00:01:22,079 - They don't believe you. - What? 25 00:01:22,160 --> 00:01:24,720 (SPEAKING MANDARIN) 26 00:01:26,760 --> 00:01:30,151 What's he saying? 27 00:01:30,800 --> 00:01:33,269 Says that it's wrong for one man to own all this. 28 00:01:33,360 --> 00:01:35,636 He says you should share it with all the people. 29 00:01:35,720 --> 00:01:36,870 Yeah. 30 00:01:37,120 --> 00:01:39,237 - (GUNSHOT) - (SCREAMING, YELLING) 31 00:01:39,320 --> 00:01:40,879 (BEAR GROWLS) 32 00:01:41,360 --> 00:01:44,398 (INDISTINCT CHATTER) 33 00:01:46,360 --> 00:01:47,714 (GUNSHOT) 34 00:01:51,960 --> 00:01:53,189 This is America. 35 00:01:54,160 --> 00:01:55,753 We don't share land here. 36 00:01:56,560 --> 00:01:58,074 (SPEAKING MANDARIN) 37 00:02:02,160 --> 00:02:04,994 (BEAR PANTS) 38 00:02:10,600 --> 00:02:13,559 (THEME MUSIC PLAYING) 39 00:03:12,640 --> 00:03:14,711 - She's ready to go. - Okay, let's prep this. 40 00:03:15,320 --> 00:03:18,996 (HEART RATE MONITOR BEEPING) 41 00:03:19,520 --> 00:03:20,795 Scalpel. 42 00:03:21,360 --> 00:03:23,317 Record first incision, 21:54. 43 00:03:23,560 --> 00:03:25,517 21:54 recorded. 44 00:03:25,640 --> 00:03:27,040 (TENSE MUSIC PLAYING) 45 00:03:27,560 --> 00:03:28,630 Drill. 46 00:03:29,440 --> 00:03:30,794 (WHIRRING) 47 00:03:30,880 --> 00:03:31,996 Drilling. 48 00:03:32,800 --> 00:03:34,393 Let's irrigate this. 49 00:03:36,720 --> 00:03:38,598 (SPEAKING INDISTINCLTY) 50 00:03:39,280 --> 00:03:40,280 Saw. 51 00:03:40,360 --> 00:03:41,840 Sawing. 52 00:03:42,760 --> 00:03:43,830 Sawing. 53 00:03:44,960 --> 00:03:46,872 (SAW WHIRRING) 54 00:04:00,120 --> 00:04:02,237 (SIGHS) She suffered an epidural hematoma. 55 00:04:02,320 --> 00:04:04,551 - Is she alive? - She's alive. 56 00:04:04,720 --> 00:04:06,871 She's in recovery. Uh, we had to perform 57 00:04:06,960 --> 00:04:08,713 what's called a craniotomy, 58 00:04:09,080 --> 00:04:10,878 where we remove a piece of her skull, 59 00:04:10,960 --> 00:04:13,520 and we use the suction to remove the hematoma. 60 00:04:13,600 --> 00:04:15,671 We got her on a ventilator to help her breathe, 61 00:04:16,080 --> 00:04:18,240 and then, uh, we just continue to relieve the pressure. 62 00:04:18,320 --> 00:04:19,436 Is she gonna be okay? 63 00:04:20,520 --> 00:04:22,352 With brain injuries, it's impossible 64 00:04:22,440 --> 00:04:24,875 to form an accurate prognosis so soon after the trauma. 65 00:04:25,560 --> 00:04:28,234 But, uh, she survived the surgery, many don't. 66 00:04:29,240 --> 00:04:32,278 And she's young, she's strong. 67 00:04:32,360 --> 00:04:34,079 You have reason to hope. 68 00:04:34,160 --> 00:04:35,389 Can we see her? 69 00:04:35,480 --> 00:04:37,517 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 70 00:04:38,960 --> 00:04:41,873 - I don't recommend it. - How about just me then? 71 00:04:54,600 --> 00:04:57,479 (HEART RATE MONITOR BEEPING) 72 00:04:57,920 --> 00:05:00,833 (VENTILATOR HISSES) 73 00:05:00,920 --> 00:05:04,391 (BEEPING CONTINUES) 74 00:05:05,760 --> 00:05:07,160 You were right. 75 00:05:09,400 --> 00:05:10,629 I shouldn't have seen her. 76 00:05:11,880 --> 00:05:13,473 (SIGHS) 77 00:05:23,960 --> 00:05:25,440 (CHUCKLES) 78 00:05:25,520 --> 00:05:27,193 I wanna see my mom. 79 00:05:27,920 --> 00:05:29,513 It's pretty cool, huh? 80 00:05:29,640 --> 00:05:31,916 I wanna see my mom. Can you take me to her? 81 00:05:32,000 --> 00:05:33,639 Your dad wants you to stay here. 82 00:05:34,360 --> 00:05:37,114 - Hey, you need to stay here. - Move your arm. 83 00:05:37,200 --> 00:05:38,839 Hey, you need to calm down. Code White. 84 00:05:38,920 --> 00:05:40,832 - (SCREAMING) - Code White, Code White. 85 00:05:40,920 --> 00:05:42,673 - Let me go. - Code White. 86 00:05:42,760 --> 00:05:44,672 - (SCREAMING) - (INDISTINCT CHATTER) 87 00:05:44,760 --> 00:05:46,080 Let me go. 88 00:05:46,160 --> 00:05:47,594 (SCREAMING) Dad! 89 00:05:47,800 --> 00:05:50,520 - Hey. - Oh, calm down. 90 00:05:50,720 --> 00:05:52,439 - Get off. - (GROANING) 91 00:05:52,520 --> 00:05:54,512 - Calm down. - Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 92 00:05:54,600 --> 00:05:56,080 Stop. Stop! 93 00:05:56,160 --> 00:05:57,355 (SCREAMING CONTINUES) 94 00:05:57,440 --> 00:05:59,033 What did you do? 95 00:05:59,520 --> 00:06:01,034 I didn't do anything. 96 00:06:01,120 --> 00:06:02,395 He was Code White. 97 00:06:02,480 --> 00:06:05,552 Okay, you need to take a little break from this place. 98 00:06:05,840 --> 00:06:07,035 I'm staying with my wife. 99 00:06:07,120 --> 00:06:09,396 That is not an option until you can find someone 100 00:06:09,480 --> 00:06:10,880 who can supervise him. 101 00:06:10,960 --> 00:06:12,189 He's a kid. 102 00:06:12,280 --> 00:06:14,056 He didn't do anything wrong. They were holding him on the ground 103 00:06:14,080 --> 00:06:15,196 like a fucking animal. 104 00:06:15,280 --> 00:06:17,875 Right or wrong is not my job. Keeping people safe is, 105 00:06:17,960 --> 00:06:20,156 and this is not safe. So you can come back 106 00:06:20,240 --> 00:06:21,993 when you find someone he'll listen to, 107 00:06:22,080 --> 00:06:24,595 because he clearly will not listen to the nurse. 108 00:06:25,200 --> 00:06:26,634 His grandfather's on the way. 109 00:06:26,840 --> 00:06:28,797 Well, he is not here now. 110 00:06:29,000 --> 00:06:31,037 So you take a break. 111 00:06:31,160 --> 00:06:32,276 You need it. 112 00:06:32,360 --> 00:06:35,398 (BREATHING HEAVILY) 113 00:06:35,640 --> 00:06:36,676 Come on, buddy. 114 00:06:42,200 --> 00:06:43,680 (SIGHS) 115 00:06:43,880 --> 00:06:45,553 Fucking cowboys. 116 00:06:48,440 --> 00:06:51,353 Since 1886, 117 00:06:51,440 --> 00:06:53,671 every Dutton who died is 118 00:06:53,760 --> 00:06:56,036 buried 300 yards from my back porch. 119 00:06:58,160 --> 00:07:00,038 From my great-great-grandfather, 120 00:07:01,080 --> 00:07:02,560 to my wife, 121 00:07:03,800 --> 00:07:05,439 and my oldest son. 122 00:07:05,840 --> 00:07:07,752 When a tree grows on my ranch, 123 00:07:08,400 --> 00:07:09,880 I know exactly what fed it, 124 00:07:10,600 --> 00:07:14,799 and that's the best we can hope for, because nothing we do is for today. 125 00:07:15,880 --> 00:07:19,078 Ranching is the only business where the goal is to break even. 126 00:07:20,320 --> 00:07:21,913 Survive another season. 127 00:07:23,360 --> 00:07:26,114 Last long enough for your children to continue the cycle, 128 00:07:26,200 --> 00:07:27,600 and maybe, just maybe, 129 00:07:28,880 --> 00:07:32,191 the land is still theirs when a tree sprouts from you. 130 00:07:36,600 --> 00:07:38,114 Lord God, 131 00:07:40,520 --> 00:07:42,034 Lord God, give us rain 132 00:07:43,400 --> 00:07:45,517 and a little luck, and we'll do the rest. 133 00:07:45,600 --> 00:07:47,751 - Amen. - ALL: Amen. 134 00:07:47,840 --> 00:07:50,480 (PIANO MUSIC PLAYING) 135 00:07:50,600 --> 00:07:52,637 (INDISTINCT CHATTER) 136 00:08:08,600 --> 00:08:11,877 (SOLEMN MUSIC PLAYING) 137 00:08:15,480 --> 00:08:18,234 (CHATTER CONTINUES) 138 00:08:31,360 --> 00:08:33,397 This is my favorite part of the campaign. 139 00:08:34,080 --> 00:08:36,993 Before the room is packed with people shouting, 140 00:08:37,760 --> 00:08:39,479 the terror of the polling numbers. 141 00:08:40,800 --> 00:08:42,632 No sleep and cold pizza. 142 00:08:42,880 --> 00:08:44,234 (CHUCKLES) 143 00:08:44,320 --> 00:08:46,312 Not a very good sales pitch of the process. 144 00:08:46,400 --> 00:08:47,914 (CHUCKLES) 145 00:08:48,720 --> 00:08:51,554 It's hell. In every sense of the word. 146 00:08:51,920 --> 00:08:53,718 You know, but it's also exhilarating. 147 00:08:54,720 --> 00:08:56,677 The sense that we can make a difference. 148 00:08:57,360 --> 00:08:59,511 Shaping ideas into policy. 149 00:09:14,360 --> 00:09:16,192 You know, I gotta be honest with you, 150 00:09:16,440 --> 00:09:18,159 I'm not an idealist. 151 00:09:19,720 --> 00:09:22,918 I don't want you to think my goal is changing the world. 152 00:09:23,040 --> 00:09:24,633 Well, what is your goal? 153 00:09:25,520 --> 00:09:26,670 Power. 154 00:09:28,480 --> 00:09:30,551 You... You already have power. 155 00:09:30,880 --> 00:09:32,234 I want more. 156 00:09:34,040 --> 00:09:37,112 Mm, what will you do with it if you get it? 157 00:09:38,920 --> 00:09:41,435 Protect my family, and the families like it. 158 00:09:42,280 --> 00:09:43,936 Stop the hemorrhaging of Montana's resources 159 00:09:43,960 --> 00:09:45,474 to people in other states. 160 00:09:47,200 --> 00:09:49,396 My goal is the opposite of change. 161 00:09:52,000 --> 00:09:56,916 That's the most idealistic thing I've ever heard a politician say. 162 00:10:04,440 --> 00:10:06,511 Oh. (CLEARS THROAT) 163 00:10:08,080 --> 00:10:09,594 (CHUCKLES) 164 00:10:11,200 --> 00:10:14,159 I don't know what it is about break rooms. (LAUGHS) 165 00:10:15,800 --> 00:10:17,598 It's not the break room. 166 00:10:20,520 --> 00:10:21,840 It's you. 167 00:10:29,640 --> 00:10:30,960 Mmm. 168 00:10:36,640 --> 00:10:38,757 (RATTLING ON TV) 169 00:10:38,840 --> 00:10:40,638 (PLAYFUL MUSIC PLAYING) 170 00:10:40,720 --> 00:10:41,915 (GRUNTS) 171 00:10:43,520 --> 00:10:44,749 Dad? 172 00:10:45,280 --> 00:10:46,919 Dad, you awake? 173 00:10:48,120 --> 00:10:50,999 (SOBBING QUIETLY) 174 00:10:54,440 --> 00:10:57,353 (SOLEMN MUSIC PLAYING) 175 00:11:07,040 --> 00:11:08,997 You know what a fool I looked like 176 00:11:10,280 --> 00:11:14,672 when no member of my family is beside me at the dinner my office sponsors? 177 00:11:16,720 --> 00:11:19,394 Well, my campaign office opens tomorrow. 178 00:11:19,920 --> 00:11:21,320 While I was in the room 179 00:11:21,400 --> 00:11:23,869 with the votes you should be campaigning for. 180 00:11:24,240 --> 00:11:25,799 We already have those votes. 181 00:11:26,280 --> 00:11:27,555 Well, don't bet on it. 182 00:11:31,080 --> 00:11:32,230 What happened? 183 00:11:34,200 --> 00:11:35,270 Don't know. 184 00:11:36,040 --> 00:11:37,474 I feel a shift. 185 00:11:41,720 --> 00:11:42,995 What did the governor say? 186 00:11:45,920 --> 00:11:47,400 She didn't talk to me. 187 00:11:51,040 --> 00:11:52,520 I'll go see her tomorrow. 188 00:11:52,640 --> 00:11:54,040 That would be wise. 189 00:11:55,000 --> 00:11:56,434 Where's your sister? 190 00:11:58,880 --> 00:12:00,280 Pick the bar, Dad. 191 00:12:07,160 --> 00:12:08,560 (SNIFFLES) 192 00:12:09,440 --> 00:12:11,477 (PHONE VIBRATING) 193 00:12:12,320 --> 00:12:15,199 (LITTLE DRUMMER BOY PLAYING) 194 00:12:15,280 --> 00:12:18,239 Come they told me 195 00:12:18,320 --> 00:12:21,757 Pa rum pum pum pum 196 00:12:21,840 --> 00:12:24,594 A new born king to see 197 00:12:24,720 --> 00:12:27,792 Pa rum pum pum pum 198 00:12:29,080 --> 00:12:31,436 Our finest gifts to bring 199 00:12:31,840 --> 00:12:33,877 Pa rum pum pum pum 200 00:12:35,320 --> 00:12:37,471 To lay before the king 201 00:12:37,560 --> 00:12:38,914 Thank you. 202 00:12:40,560 --> 00:12:42,597 Lee. Here's a present for you. 203 00:12:42,680 --> 00:12:44,558 - Thanks, bud. - (CHUCKLES) 204 00:12:44,640 --> 00:12:47,439 Jamie, I got a present for you too. 205 00:12:48,560 --> 00:12:49,789 Thanks. 206 00:12:50,080 --> 00:12:53,198 Pa rum pum pum pum 207 00:12:53,440 --> 00:12:54,880 Why can't we just start without her? 208 00:12:55,320 --> 00:12:57,232 Because you can't, son. 209 00:12:58,960 --> 00:13:00,280 (LAUGHTER) 210 00:13:00,560 --> 00:13:01,596 Beth. 211 00:13:05,800 --> 00:13:10,317 Oh, she's the only child on the planet that would show up late for Christmas. 212 00:13:12,680 --> 00:13:13,909 Beth. 213 00:13:15,480 --> 00:13:16,960 (SOBBING) 214 00:13:17,560 --> 00:13:18,596 Beth. 215 00:13:18,680 --> 00:13:21,240 - I'm in the bathroom. - (DOOR OPENS) 216 00:13:21,800 --> 00:13:23,029 Mom, close the door. 217 00:13:35,280 --> 00:13:36,714 I'm sorry. 218 00:13:38,920 --> 00:13:41,151 Honey, you don't have anything to be sorry for. 219 00:13:43,280 --> 00:13:46,318 Why don't you take a warm bath? 220 00:13:46,400 --> 00:13:48,198 It'll help with the cramps. 221 00:13:49,400 --> 00:13:50,880 JOHN: Evelyn? 222 00:13:52,160 --> 00:13:53,719 EVELYN: Don't come in here. 223 00:13:54,960 --> 00:13:58,556 Ah, just give us a few minutes. 224 00:14:00,000 --> 00:14:01,878 Let the boys open a present. 225 00:14:02,200 --> 00:14:03,759 Is she okay? 226 00:14:04,200 --> 00:14:05,429 (GASPS) 227 00:14:05,520 --> 00:14:07,352 (CHUCKLES) She's fine. 228 00:14:19,280 --> 00:14:22,956 I'm gonna tell you something my mother told me, 229 00:14:23,400 --> 00:14:25,039 and you're not gonna like it. 230 00:14:26,800 --> 00:14:28,553 Everything's different now. 231 00:14:29,680 --> 00:14:33,390 All those boys you used to outrun and outwrestle, 232 00:14:34,240 --> 00:14:35,594 that's all done. 233 00:14:36,680 --> 00:14:38,280 And they're gonna look at you different. 234 00:14:40,040 --> 00:14:41,793 See you different. 235 00:14:43,840 --> 00:14:47,800 And then they're gonna look at you like you're less. 236 00:14:49,640 --> 00:14:53,759 Like you're somehow weaker today than you were yesterday. 237 00:14:58,080 --> 00:14:59,514 You're not, though. 238 00:14:59,680 --> 00:15:03,356 You're stronger than all of them. 239 00:15:04,160 --> 00:15:07,119 Because if men were responsible for giving birth, 240 00:15:07,840 --> 00:15:10,514 the human race wouldn't have lasted two generations. 241 00:15:10,600 --> 00:15:12,353 (CHUCKLES) 242 00:15:14,640 --> 00:15:19,157 But after being treated like you're weaker long enough, 243 00:15:20,880 --> 00:15:23,076 you'll start to believe it, too. 244 00:15:25,680 --> 00:15:28,354 It's why I'm gonna have to be hard on you, honey. 245 00:15:30,000 --> 00:15:34,119 I have to turn you into the man most men will never be. 246 00:15:35,600 --> 00:15:37,671 And I'm sorry in advance for doing it. 247 00:15:38,880 --> 00:15:40,837 Because you're gonna hate it, sweetheart. 248 00:15:41,040 --> 00:15:42,520 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 249 00:15:42,600 --> 00:15:44,319 (CHUCKLES) 250 00:15:44,400 --> 00:15:46,039 I know I did. 251 00:15:46,920 --> 00:15:51,517 But I look back and I know my mother was right. 252 00:15:54,080 --> 00:15:56,640 It was the best gift she ever gave me. 253 00:15:59,120 --> 00:16:01,077 Now I have to give it to you. 254 00:16:07,880 --> 00:16:10,793 (OMINOUS MUSIC CONTINUES) 255 00:16:16,760 --> 00:16:19,116 (BREATHES HEAVILY) 256 00:17:06,920 --> 00:17:09,230 - (HORSE NICKERS) - (GRUNTS) 257 00:17:15,840 --> 00:17:17,559 Whoa. (GRUNTS) 258 00:17:18,680 --> 00:17:20,239 (HORSE NEIGHS) 259 00:17:27,920 --> 00:17:29,149 (SIGHS) 260 00:17:32,080 --> 00:17:35,437 Damn, you got buckaroo'd right onto your peanut. 261 00:17:35,680 --> 00:17:37,478 Repeat that in English. 262 00:17:37,720 --> 00:17:39,552 I don't speak dipshit. 263 00:17:44,880 --> 00:17:47,679 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 264 00:17:52,200 --> 00:17:54,271 You wanna run, motherfucker? Huh? 265 00:17:54,360 --> 00:17:56,317 - Run. - (HORSE NEIGHS) 266 00:18:05,480 --> 00:18:07,073 WALKER: Oh, damn. 267 00:18:18,760 --> 00:18:21,355 You don't speak fucking horse neither, do you? 268 00:18:32,000 --> 00:18:33,480 (HORSE SNORTS) 269 00:18:41,640 --> 00:18:44,553 (AMBIENT MUSIC PLAYING) 270 00:18:45,760 --> 00:18:46,989 How do you do that? 271 00:18:50,240 --> 00:18:53,233 (SNIFFS) Turn around and I can show you. 272 00:19:03,240 --> 00:19:04,560 How's that feel? 273 00:19:04,880 --> 00:19:08,078 Like you're three seconds away from being pepper sprayed. 274 00:19:09,200 --> 00:19:10,976 Yeah, well, that's what that horse is thinking 275 00:19:11,000 --> 00:19:12,150 when you get on him. 276 00:19:12,880 --> 00:19:14,473 Come on, tell me how that feels. 277 00:19:14,760 --> 00:19:16,035 It don't feel bad. 278 00:19:17,360 --> 00:19:18,510 How about that? 279 00:19:20,360 --> 00:19:21,919 Feels like you're scared. 280 00:19:22,000 --> 00:19:23,354 Mm-hmm. 281 00:19:23,760 --> 00:19:25,160 And how about that? 282 00:19:26,120 --> 00:19:27,839 Feels like you wanna hurt me. 283 00:19:28,400 --> 00:19:29,516 Yeah. 284 00:19:31,600 --> 00:19:32,829 Think about this. 285 00:19:32,920 --> 00:19:35,560 That horse can feel a fly land on its back. 286 00:19:36,840 --> 00:19:38,911 Imagine all it's feeling from you. 287 00:19:42,880 --> 00:19:44,837 Every emotion, every thought. 288 00:19:48,840 --> 00:19:52,072 If you're thinking it, you bet he's feeling it. 289 00:19:57,240 --> 00:19:59,914 Just get on him again and make your body tell him 290 00:20:00,000 --> 00:20:01,593 that everything's gonna be okay. 291 00:20:05,800 --> 00:20:06,950 Come on. 292 00:20:26,240 --> 00:20:29,199 No. Leave those down on his neck. 293 00:20:30,360 --> 00:20:31,874 Don't use the reins? 294 00:20:33,200 --> 00:20:35,078 You're asking him to trust you. 295 00:20:37,120 --> 00:20:38,679 You ain't gonna trust him? 296 00:20:44,240 --> 00:20:45,390 Ride him out. 297 00:21:07,680 --> 00:21:09,637 JOHN: First good thing I've seen in weeks. 298 00:21:11,560 --> 00:21:13,870 New hand's a real horse whisperer, huh? 299 00:21:14,360 --> 00:21:16,113 Yeah, he is something. 300 00:21:19,640 --> 00:21:21,711 I saw a Grizzly in the north pasture. 301 00:21:22,080 --> 00:21:23,912 I know, I saw him down there by the river. 302 00:21:24,320 --> 00:21:26,437 Let's bring all the fall calves down. 303 00:21:26,520 --> 00:21:28,159 Get everything to the barn. 304 00:21:31,360 --> 00:21:32,680 (SIGHS) 305 00:21:33,320 --> 00:21:34,515 (EXHALES DEEPLY) 306 00:21:35,120 --> 00:21:37,476 (STIRRING MUSIC PLAYING) 307 00:21:42,080 --> 00:21:44,151 (GASPS, EXHALES DEEPLY) 308 00:21:48,840 --> 00:21:51,912 (HEART RATE MONITOR BEEPING) 309 00:21:52,000 --> 00:21:54,515 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 310 00:21:55,960 --> 00:21:57,599 Oh, Great Spirit, 311 00:22:03,720 --> 00:22:06,235 may she walk with the Creator 312 00:22:08,320 --> 00:22:09,913 back into my life. 313 00:22:13,640 --> 00:22:14,915 (SMOKE DETECTOR BEEPS) 314 00:22:15,000 --> 00:22:17,469 (AUTOMATED VOICE SPEAKING) Code red. Code red... 315 00:22:20,120 --> 00:22:21,634 What the hell are you doing? 316 00:22:21,920 --> 00:22:23,957 - Get security. - Just sage. 317 00:22:26,880 --> 00:22:29,440 And that's pure oxygen. You're gonna blow the place up. 318 00:22:29,920 --> 00:22:31,400 Let go of me. 319 00:22:31,480 --> 00:22:32,880 Stop it. 320 00:22:35,880 --> 00:22:37,280 Okay, you, out. 321 00:22:40,560 --> 00:22:42,119 I need a doctor. 322 00:22:43,680 --> 00:22:46,176 WOMAN: The property's essentially worthless without a water source. 323 00:22:46,200 --> 00:22:47,554 Worthless? 324 00:22:47,920 --> 00:22:51,038 A 90-acre hobby farm sold for $6 million down the street. 325 00:22:51,120 --> 00:22:52,634 With a water source. 326 00:22:52,720 --> 00:22:54,837 The water table on our property is 25 feet. 327 00:22:54,920 --> 00:22:56,354 I could dig a fucking well by hand. 328 00:22:56,440 --> 00:22:57,669 I'd love to see that. 329 00:22:57,760 --> 00:22:59,752 Your client already accepted our offer. 330 00:22:59,840 --> 00:23:01,776 All you're supposed to do is red line the fine print. 331 00:23:01,800 --> 00:23:03,553 The fine print sucks. 332 00:23:03,760 --> 00:23:05,035 You get our land for free 333 00:23:05,120 --> 00:23:09,114 and then write off construction costs for years before we see a dime. 334 00:23:09,600 --> 00:23:11,671 Fucking Indian tribe's trying to steal your land. 335 00:23:11,760 --> 00:23:14,639 The only reason you're not choking on irony is the size of your mouth. 336 00:23:15,120 --> 00:23:19,034 Can I remind everyone that our goal here is to make a deal? 337 00:23:19,120 --> 00:23:21,794 We agreed to a percentage as payoff. 338 00:23:21,920 --> 00:23:24,594 I can't afford your asking price and build a casino. 339 00:23:25,120 --> 00:23:27,191 (STAMMERING) I know how this works. 340 00:23:27,520 --> 00:23:29,955 You won't spend a dime on construction. 341 00:23:31,680 --> 00:23:35,959 You'll go to Key Bank or TFA Capital and take a loan for the build. 342 00:23:36,680 --> 00:23:38,399 You'll outsource management, 343 00:23:38,520 --> 00:23:42,560 except for cushy jobs you hold for friends and family members. 344 00:23:42,680 --> 00:23:46,230 You'll negotiate a nice, fat consulting fee for yourself. 345 00:23:46,360 --> 00:23:48,320 Then give speeches about how much money it'll make 346 00:23:48,360 --> 00:23:49,919 for the school system. (CHUCKLES) 347 00:23:50,000 --> 00:23:53,038 Look, I oversaw the California Lottery. 348 00:23:53,160 --> 00:23:54,958 I wrote the book on this bullshit. 349 00:23:55,040 --> 00:23:56,838 And I'm fine with all of this. 350 00:23:57,000 --> 00:24:01,472 But my piece of the pie will be as big as yours. Period. 351 00:24:01,560 --> 00:24:05,031 I have no family to give cushy jobs to. 352 00:24:05,120 --> 00:24:09,399 And every penny of profit will go exactly where I say it goes. 353 00:24:09,680 --> 00:24:13,117 We want the same thing, Dan. Just for different reasons. 354 00:24:13,200 --> 00:24:15,669 I look at this contract, and I can't tell what you want. 355 00:24:15,760 --> 00:24:18,594 I want everything that John Dutton has. 356 00:24:19,600 --> 00:24:21,239 I want the Yellowstone. 357 00:24:22,280 --> 00:24:24,875 Do this with me, and I'll split it with you. 358 00:24:24,960 --> 00:24:27,680 There may be ten men on this planet that can afford the Yellowstone, 359 00:24:27,760 --> 00:24:29,638 and you and I ain't one of them. 360 00:24:29,800 --> 00:24:31,439 I have a plan for that, too. 361 00:24:32,760 --> 00:24:35,275 Yeah? Well, what is it? 362 00:24:35,360 --> 00:24:37,317 I only tell my partners that plan. 363 00:24:37,800 --> 00:24:40,190 And you are not my partner yet. 364 00:24:40,720 --> 00:24:42,279 Call me when you are. 365 00:24:46,960 --> 00:24:48,758 Oh, that went well. 366 00:24:54,680 --> 00:24:56,797 I'm not trying to sabotage the deal here, 367 00:24:56,880 --> 00:25:00,476 but, uh, if you cede ownership of the land, 368 00:25:03,120 --> 00:25:05,840 he will push you out, you will get nothing. 369 00:25:06,720 --> 00:25:07,949 That's his plan. 370 00:25:08,040 --> 00:25:10,032 Is there a way that the percentage of the profit 371 00:25:10,120 --> 00:25:12,874 could become a percentage of ownership in the casino? 372 00:25:13,360 --> 00:25:16,080 Tribal Gaming Commission will never license you. 373 00:25:16,760 --> 00:25:18,399 What about the hotel? 374 00:25:18,720 --> 00:25:20,400 We'll make the casino a separate structure. 375 00:25:20,440 --> 00:25:22,477 I own the hotel, he owns the casino. 376 00:25:22,720 --> 00:25:23,870 That might work. 377 00:25:26,080 --> 00:25:27,639 Okay. Find a way to present it. 378 00:25:27,720 --> 00:25:29,632 - I'll draft a proposal. - Okay. 379 00:25:33,840 --> 00:25:36,355 Speaking of that, what are we doing? 380 00:25:36,440 --> 00:25:38,238 I have attorneys for Clean Water Resource 381 00:25:38,320 --> 00:25:41,677 filing a lawsuit against him for altering the flow of the waterway. 382 00:25:42,240 --> 00:25:44,800 Once we file, we can present it to the EPA. 383 00:25:45,480 --> 00:25:48,234 Yellowstone Cutthroat Trout spawns in that stream, 384 00:25:48,320 --> 00:25:50,676 which is a food source of the Grizzly Bear. 385 00:25:51,040 --> 00:25:53,680 That's a violation of the Endangered Species Act. 386 00:25:54,000 --> 00:25:56,913 And that is a felony. 387 00:25:57,120 --> 00:25:58,554 (LAUGHS) 388 00:25:58,640 --> 00:26:00,016 Ah, well, as John Dutton would say, 389 00:26:00,040 --> 00:26:01,474 he fucked the wrong bull. 390 00:26:01,720 --> 00:26:03,074 Or fucked with it. 391 00:26:03,160 --> 00:26:05,016 I don't know, I can't keep these redneck sayings straight. 392 00:26:05,040 --> 00:26:07,077 - (CHUCKLES) - But good job, Melanie. 393 00:26:07,360 --> 00:26:08,635 Good job. 394 00:26:10,000 --> 00:26:12,310 Very good. Very good. 395 00:26:14,200 --> 00:26:16,237 (MRI MACHINE WHIRRING) 396 00:26:16,480 --> 00:26:19,234 - Stay still, Mr. Dutton. - Yeah, I will. 397 00:26:19,800 --> 00:26:21,120 I'm just... 398 00:26:21,240 --> 00:26:23,755 I'm just worried I'm flashing the nurse. 399 00:26:24,000 --> 00:26:26,515 - She's seen it all before. - Yeah. 400 00:26:30,080 --> 00:26:32,754 (WHIRRING) 401 00:26:36,760 --> 00:26:39,594 (KEYBOARD CLACKING) 402 00:26:43,680 --> 00:26:46,240 The blood work looks good, but I saw something on the scan 403 00:26:46,320 --> 00:26:48,835 I wanna look into. Let's schedule an endoscopy 404 00:26:48,960 --> 00:26:51,680 - in the next month. - (SNICKERS) Can't wait. 405 00:26:51,760 --> 00:26:55,390 Just wish I could've gotten a more dignified cancer. 406 00:27:11,760 --> 00:27:13,638 What're you doing here, Tate? 407 00:27:16,560 --> 00:27:19,280 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 408 00:27:52,440 --> 00:27:54,671 - Can I help you? - You're John Dutton? 409 00:27:54,760 --> 00:27:56,717 - He's not here. - (EXHALES DEEPLY) 410 00:27:56,800 --> 00:27:58,359 - What do you got there? - Mm? 411 00:27:58,440 --> 00:27:59,999 Behind your back. 412 00:28:00,160 --> 00:28:02,470 You know when John Dutton... When he'll be home? 413 00:28:02,560 --> 00:28:04,153 Let me see your hands. 414 00:28:05,000 --> 00:28:06,480 - Let me see your hand. - (YELPS) 415 00:28:06,560 --> 00:28:08,711 Oh, no, no, no, no gun. Ah, wait. 416 00:28:08,800 --> 00:28:10,439 - Show me your hands. - Wait. 417 00:28:10,520 --> 00:28:12,432 - Show me your hands. - Wait, don't... 418 00:28:12,520 --> 00:28:15,558 - Show me your hands. - Don't! 419 00:28:15,880 --> 00:28:18,600 I'm not here to hurt him. (PANTING) 420 00:28:19,160 --> 00:28:21,038 I got something I can only give to him. 421 00:28:21,120 --> 00:28:23,999 I'm his son, and his attorney. Give it to me. 422 00:28:24,520 --> 00:28:26,671 - His attorney? - Yeah. 423 00:28:27,360 --> 00:28:28,999 You're right. I can give it to you. 424 00:28:29,080 --> 00:28:30,230 Eh. 425 00:28:30,320 --> 00:28:32,198 - Easy. - I can give it to you. 426 00:28:32,280 --> 00:28:34,715 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 427 00:28:35,600 --> 00:28:36,920 Easy. 428 00:28:38,120 --> 00:28:39,315 Slow. 429 00:28:40,680 --> 00:28:43,400 (PANTING) 430 00:28:43,480 --> 00:28:45,278 He's been served. 431 00:28:52,640 --> 00:28:55,553 So you wanna walk me through what the fuck we're doing here? 432 00:28:55,640 --> 00:28:57,597 Looking for a bear. 433 00:28:58,360 --> 00:29:00,829 What're we supposed to do when we find it? 434 00:29:01,600 --> 00:29:03,637 Shoot, shovel, and shut the fuck up. 435 00:29:12,880 --> 00:29:15,076 (HORSE NICKERS) 436 00:29:15,160 --> 00:29:17,994 (HORSE NEIGHS) 437 00:29:20,440 --> 00:29:22,716 (BEAR BREATHING HEAVILY) 438 00:29:22,880 --> 00:29:25,076 Jimmy, hand me the rifle. 439 00:29:25,720 --> 00:29:27,393 Give me the fucking rifle. 440 00:29:27,640 --> 00:29:29,871 I thought you said you were gonna grab the rifle. 441 00:29:32,040 --> 00:29:33,520 You got a gun on you? 442 00:29:33,760 --> 00:29:35,752 I can't have no gun. I'm a goddamn felon. 443 00:29:37,240 --> 00:29:40,199 - So what do we do? - Story of my fucking life. 444 00:29:40,280 --> 00:29:42,237 Okay, we're gonna haze it out of here. 445 00:29:42,320 --> 00:29:44,357 (TENSE MUSIC PLAYING) 446 00:29:44,440 --> 00:29:47,558 - We're gonna run right at it. - That sounds like a really bad idea. 447 00:29:47,680 --> 00:29:49,512 - Ready? - Fuck it. 448 00:29:49,680 --> 00:29:51,000 Come on. Hyah! 449 00:29:51,080 --> 00:29:52,196 (BATTLE CRY) 450 00:29:52,280 --> 00:29:54,317 Oh, this is fucking insane. 451 00:29:54,400 --> 00:29:56,153 (ALL YELLING) 452 00:29:56,240 --> 00:29:59,711 (BEAR GROWLS) 453 00:30:09,240 --> 00:30:10,469 (HORSE NEIGHS) 454 00:30:10,560 --> 00:30:12,870 (BEAR GROWLING) 455 00:30:14,040 --> 00:30:15,360 Oh, God. 456 00:30:15,440 --> 00:30:17,193 Oh, God, help me. 457 00:30:17,280 --> 00:30:19,511 Help me. 458 00:30:19,600 --> 00:30:21,910 Oh, my God, help me. Ryan. 459 00:30:22,000 --> 00:30:23,000 (BEAR GROWLS) 460 00:30:23,080 --> 00:30:24,116 Help me! 461 00:30:24,200 --> 00:30:25,953 Oh, my God, help me. 462 00:30:26,040 --> 00:30:28,794 Ryan. Oh, God, new guy, help me. 463 00:30:28,880 --> 00:30:30,234 Help me. 464 00:30:30,360 --> 00:30:32,431 Ryan. Ryan! 465 00:30:32,520 --> 00:30:34,273 How good a friend is this sumbitch? 466 00:30:34,360 --> 00:30:37,159 How good do you rope? A bit early to get this western, ain't it? 467 00:30:37,240 --> 00:30:39,755 - You guys, help. - Am I heading or heeling? 468 00:30:40,880 --> 00:30:42,473 Whichever you can catch. 469 00:30:44,160 --> 00:30:45,310 You gotta help me. Help me. 470 00:30:45,400 --> 00:30:46,720 - Oh God, help me! - (BEAR GROWLS) 471 00:30:47,120 --> 00:30:49,077 Oh, my God, help me. 472 00:30:51,600 --> 00:30:53,557 There you go. There you go. 473 00:30:54,600 --> 00:30:56,796 - Help! - (BEAR GROANING) 474 00:31:06,800 --> 00:31:08,439 (BEAR GROANING) 475 00:31:15,960 --> 00:31:17,679 (GRUNTING) 476 00:31:25,200 --> 00:31:26,680 What's your name? 477 00:31:28,440 --> 00:31:29,476 Jimmy. 478 00:31:31,120 --> 00:31:33,680 Jimmy, you owe me a rope. 479 00:31:33,760 --> 00:31:35,752 (GRUNTS) 480 00:31:38,200 --> 00:31:40,999 - Hey, where's my horse? - Halfway to Kentucky. 481 00:31:41,200 --> 00:31:43,760 One of these days we'll find one you don't fall off of. 482 00:31:44,000 --> 00:31:46,071 Hey, can you guys walk a little slower? 483 00:31:46,640 --> 00:31:48,120 Fuck you, Jimmy. 484 00:31:49,800 --> 00:31:51,996 Yeah, fuck you, Jimmy. 485 00:31:53,720 --> 00:31:54,949 Okay. 486 00:31:56,720 --> 00:31:58,120 Can you feel that? 487 00:31:58,840 --> 00:32:01,196 Okay, let me see you wiggle your toes. 488 00:32:01,280 --> 00:32:03,317 - Wiggle your toes. - I'm doing it. 489 00:32:03,680 --> 00:32:05,672 Okay. Other foot. 490 00:32:10,800 --> 00:32:13,360 Very good. Wiggle your toes for me. 491 00:32:13,960 --> 00:32:15,519 Very good. Very good. 492 00:32:16,200 --> 00:32:18,590 Okay, now, we're gonna take you up to radiology, 493 00:32:18,680 --> 00:32:21,320 when you get back, I'd like to see you eat something. 494 00:32:21,480 --> 00:32:22,675 Can you do that? 495 00:32:24,000 --> 00:32:26,515 - I'm not hungry. - I'd like to see you try. 496 00:32:30,920 --> 00:32:32,718 How serious is this? 497 00:32:32,800 --> 00:32:34,632 Well, she's through the worse. 498 00:32:34,720 --> 00:32:37,110 Which is surprising. I wasn't optimistic at all. 499 00:32:37,280 --> 00:32:39,715 But I'm encouraged by the fact that she has speech. 500 00:32:39,800 --> 00:32:42,110 She seems to be aware of her surroundings, 501 00:32:42,200 --> 00:32:44,590 and she's got some feeling in her extremities, 502 00:32:44,680 --> 00:32:46,876 but I am concerned about the lack of motor skills. 503 00:32:46,960 --> 00:32:50,397 Those will come back, hopefully, when there is sensation present. 504 00:32:50,880 --> 00:32:52,519 We'll watch for bleeds. 505 00:32:52,600 --> 00:32:55,035 That's the most severe risk at the moment. 506 00:32:55,240 --> 00:32:58,278 But a shower from the fire sprinklers is not gonna help. 507 00:32:58,360 --> 00:33:00,477 No more sage, okay? 508 00:33:00,680 --> 00:33:02,433 Worked, though, didn't it? 509 00:33:02,520 --> 00:33:04,796 Why don't I take Tate back to the ranch? 510 00:33:04,920 --> 00:33:06,798 But I wanna stay with Mom. 511 00:33:06,920 --> 00:33:09,310 - This is no place for a boy. - You gotta take him. 512 00:33:10,720 --> 00:33:13,713 DOCTOR: We're gonna send your mom to a CT scan, okay? 513 00:33:13,840 --> 00:33:15,194 Let's go. 514 00:33:16,120 --> 00:33:18,237 Tate, you should come with me. 515 00:33:18,320 --> 00:33:20,755 (SOLEMN MUSIC PLAYING) 516 00:33:22,120 --> 00:33:23,554 MONICA: Love you, baby. 517 00:33:24,840 --> 00:33:26,240 (CHUCKLES) 518 00:34:09,280 --> 00:34:11,351 (FOREBODING MUSIC PLAYING) 519 00:34:19,040 --> 00:34:20,269 (BRANCH SNAPS) 520 00:34:20,360 --> 00:34:21,919 (BEAR GROANS) 521 00:34:26,120 --> 00:34:27,600 (BEAR GROANS) 522 00:34:28,080 --> 00:34:29,673 (INDISTINCT MUMBLING) 523 00:34:35,280 --> 00:34:37,033 (INDISTINCT CHATTER) 524 00:34:51,040 --> 00:34:53,032 Help, please. Help us. 525 00:34:53,200 --> 00:34:54,793 You gotta be fucking kidding me. 526 00:34:54,880 --> 00:34:57,554 - Help us, please. - No, I'll help you. 527 00:34:57,640 --> 00:34:58,915 Just give me a minute. 528 00:35:00,320 --> 00:35:01,800 (SPEAKING MANDARIN) 529 00:35:08,720 --> 00:35:10,837 You're in a real pickle, I ain't gonna lie to you. 530 00:35:10,960 --> 00:35:12,076 How'd you get here? 531 00:35:12,160 --> 00:35:17,076 Uh, we went for hike and we got lost and then a bear chased us 532 00:35:17,160 --> 00:35:18,496 - and we jumped down here. - Uh, I'm not looking for an answer. 533 00:35:18,520 --> 00:35:19,920 It don't much matter now. 534 00:35:22,160 --> 00:35:24,311 - Is that your boyfriend? - (BREATHING HEAVILY) 535 00:35:24,400 --> 00:35:26,960 - Does he speak English? - No. 536 00:35:27,440 --> 00:35:29,318 - What's your name? - Kim. 537 00:35:29,880 --> 00:35:31,917 All right, Kim, well, here's the deal. 538 00:35:32,120 --> 00:35:33,918 I'm gonna drop this rope down to you. 539 00:35:34,000 --> 00:35:36,390 Put it under your arms and I'll pull you up. 540 00:35:36,480 --> 00:35:37,960 You catch it, you hear? 541 00:35:38,040 --> 00:35:39,918 (SPEAKING MANDARIN) 542 00:35:40,280 --> 00:35:42,590 - We put it around us both. - What? No. 543 00:35:42,680 --> 00:35:44,751 That's too heavy. I can't pull up both of you. 544 00:35:44,840 --> 00:35:45,876 Listen to me. 545 00:35:45,960 --> 00:35:48,350 Explain it to him that I can't fucking lift both of you! 546 00:35:49,200 --> 00:35:50,475 No, no, no, no, no, no, hey. 547 00:35:50,560 --> 00:35:52,199 - Hey. - (SCREAMS) 548 00:35:53,080 --> 00:35:55,595 (SCREAMING, SOBBING) 549 00:35:56,280 --> 00:35:58,158 Hey, grab it with both hands. 550 00:35:58,240 --> 00:36:01,153 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 551 00:36:01,600 --> 00:36:04,035 Listen to me. Grab it with both hands. 552 00:36:07,640 --> 00:36:08,835 (GRUNTS) 553 00:36:08,920 --> 00:36:11,116 (BEAR GROWLING) 554 00:36:13,200 --> 00:36:14,634 (GUNSHOT) 555 00:36:16,080 --> 00:36:18,993 (SOLEMN MUSIC PLAYING) 556 00:36:51,720 --> 00:36:53,234 It's tricky, Tom. 557 00:36:53,480 --> 00:36:54,960 At a minimum, it's assault. 558 00:36:55,600 --> 00:36:56,954 And if Monica... 559 00:36:57,440 --> 00:37:00,558 If Monica dies, it's involuntary manslaughter. 560 00:37:01,280 --> 00:37:03,296 Now we're waiting to hear from Tribal General Council 561 00:37:03,320 --> 00:37:07,030 and the federal prosecutor to decide how they wanna charge. 562 00:37:07,160 --> 00:37:09,391 Feds don't have jurisdiction on this. 563 00:37:09,480 --> 00:37:11,676 - Need to tell them that. - I will. 564 00:37:12,200 --> 00:37:13,714 He showing any remorse? 565 00:37:14,240 --> 00:37:15,913 Remorse is all he's showing. 566 00:37:16,000 --> 00:37:17,593 For her or himself? 567 00:37:17,680 --> 00:37:18,955 A little bit of both. 568 00:37:19,440 --> 00:37:20,999 He's not a bad kid. 569 00:37:21,560 --> 00:37:23,153 He's just had a rough life. 570 00:37:23,560 --> 00:37:24,710 RAINWATER: Who hasn't? 571 00:37:26,360 --> 00:37:27,555 Can I talk to him? 572 00:37:27,880 --> 00:37:29,394 On the record or off? 573 00:37:30,760 --> 00:37:32,353 There won't be any record of this. 574 00:37:35,680 --> 00:37:38,718 BOY: How's she doing? RAINWATER: Hard to say. 575 00:37:39,520 --> 00:37:41,034 Am I going to jail? 576 00:37:42,720 --> 00:37:44,313 I don't know. 577 00:37:45,000 --> 00:37:46,559 I didn't mean to do it. 578 00:37:47,000 --> 00:37:48,719 That's the inmate's motto. 579 00:37:49,320 --> 00:37:50,959 How about you scream something else? 580 00:37:51,680 --> 00:37:54,957 You can't let killing her be your contribution to this life. 581 00:37:55,600 --> 00:37:57,034 Say that. 582 00:37:57,120 --> 00:37:58,474 I won't let it. 583 00:37:59,920 --> 00:38:02,037 If she dies, we gotta charge you. 584 00:38:02,800 --> 00:38:04,029 There's no way around it. 585 00:38:05,000 --> 00:38:07,879 But if she lives, you get one chance. 586 00:38:08,200 --> 00:38:09,873 And it's your last chance. 587 00:38:11,120 --> 00:38:13,794 There's only two roads in this life. 588 00:38:14,400 --> 00:38:17,791 One's wide as a highway, full of choices. 589 00:38:18,720 --> 00:38:22,430 The other one's pencil thin with only two directions. 590 00:38:24,040 --> 00:38:26,032 You're on the skinny road right now. 591 00:38:33,280 --> 00:38:36,478 Be very careful where you put your feet. 592 00:38:45,240 --> 00:38:46,560 What do you wanna do with him? 593 00:38:46,640 --> 00:38:49,439 Let him go. For now. 594 00:38:50,360 --> 00:38:51,635 (DOOR CLOSES) 595 00:39:07,400 --> 00:39:08,880 (RAINWATER SIGHS) 596 00:39:10,400 --> 00:39:12,312 This isn't what I expected, Mo. 597 00:39:12,760 --> 00:39:14,274 What did you expect? 598 00:39:15,680 --> 00:39:19,196 Well, I had big ideas about how to elevate... 599 00:39:22,080 --> 00:39:24,231 I thought it'd be easier. 600 00:39:25,240 --> 00:39:27,277 That's what the last Chairman said. 601 00:39:29,800 --> 00:39:32,269 Sometimes I wonder if I'll make any difference at all. 602 00:39:33,120 --> 00:39:35,760 He said that too. (CHUCKLES) 603 00:39:59,480 --> 00:40:01,312 Are you okay, Grandpa? 604 00:40:01,400 --> 00:40:02,595 Yeah. 605 00:40:03,120 --> 00:40:04,793 When's the last time you ate? 606 00:40:05,240 --> 00:40:06,674 I don't know. 607 00:40:08,160 --> 00:40:10,436 What, what do you mean you don't know? 608 00:40:12,200 --> 00:40:13,714 Well, let's fix that. 609 00:40:26,120 --> 00:40:27,634 (GRUNTING) 610 00:40:27,720 --> 00:40:29,677 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 611 00:40:39,720 --> 00:40:40,790 (GRUNTS) 612 00:40:40,880 --> 00:40:42,599 Stay. 613 00:40:42,840 --> 00:40:44,672 Stay here, grandson. 614 00:40:45,680 --> 00:40:49,435 I need a complete portfolio on Paradise Valley Development Holdings. 615 00:40:49,520 --> 00:40:50,556 Everything. 616 00:40:50,640 --> 00:40:53,553 Then bring my computer and meet me at my father's ranch. 617 00:40:54,600 --> 00:40:56,353 Yes, in Montana. 618 00:40:56,760 --> 00:40:58,399 Yes, it will be cold. 619 00:40:58,600 --> 00:41:00,319 I don't know how cold. 620 00:41:00,800 --> 00:41:03,793 Pack like you're going skiing, Jason. You'll be just fine. 621 00:41:05,880 --> 00:41:08,475 - Where's your brother? - Don't know. Not here. 622 00:41:10,400 --> 00:41:11,629 What're you doing? 623 00:41:11,720 --> 00:41:15,077 Being part of the solution, Daddy. Just like you asked. 624 00:41:16,760 --> 00:41:18,672 I, uh... (SNIFFS) 625 00:41:18,760 --> 00:41:20,752 I need you to watch Tate. He's... 626 00:41:21,120 --> 00:41:23,032 He's in the other room. 627 00:41:23,200 --> 00:41:25,078 Babysitting is where I draw the line. 628 00:41:25,160 --> 00:41:26,640 God damn it, Beth, I'm not... 629 00:41:28,280 --> 00:41:29,634 I'm not asking. 630 00:41:31,480 --> 00:41:32,800 Are you okay? 631 00:41:33,120 --> 00:41:34,873 JOHN: He's in the kitchen. 632 00:41:51,920 --> 00:41:53,479 Who are you? 633 00:41:53,920 --> 00:41:55,400 I'm your aunt. 634 00:41:58,560 --> 00:41:59,835 Hungry? 635 00:42:00,720 --> 00:42:02,473 - Kind of. - What do you want? 636 00:42:04,680 --> 00:42:07,070 - What can you make? - Cheese plate. 637 00:42:07,800 --> 00:42:08,870 Ugh. 638 00:42:12,000 --> 00:42:13,514 All right, I got an idea. 639 00:42:14,280 --> 00:42:16,795 You wanna go see what the cowboys are having for supper? 640 00:42:17,040 --> 00:42:18,110 Sure. 641 00:42:21,200 --> 00:42:22,680 (RETCHING) 642 00:42:26,840 --> 00:42:29,958 (BREATHING HEAVILY) 643 00:42:38,240 --> 00:42:40,675 (GRUNTING) 644 00:42:51,760 --> 00:42:53,035 (GRUNTS) 645 00:42:58,800 --> 00:43:02,032 - Where's Tate? - He's at the ranch. 646 00:43:05,080 --> 00:43:06,673 Where's my grandfather? 647 00:43:06,920 --> 00:43:08,639 Right here, darling. 648 00:43:09,040 --> 00:43:10,599 Oh. (CHUCKLES) 649 00:43:10,920 --> 00:43:11,990 There you are. 650 00:43:12,360 --> 00:43:14,238 Yes, ma'am, here I am. 651 00:43:14,520 --> 00:43:16,512 Here, let's try to eat some more, okay? 652 00:43:17,080 --> 00:43:19,072 Yay, more pudding. 653 00:43:32,480 --> 00:43:34,199 It's okay. Here. 654 00:43:39,640 --> 00:43:40,915 Here you go. 655 00:43:46,160 --> 00:43:49,119 I don't understand why they feed you things in the hospital 656 00:43:49,200 --> 00:43:50,793 we won't let our son eat. 657 00:43:52,400 --> 00:43:54,710 Next thing you know, they'll be bringing me bacon. 658 00:43:54,800 --> 00:43:57,520 (LAUGHS) 659 00:43:58,800 --> 00:44:00,678 Speaking of our son, where is he? 660 00:44:04,600 --> 00:44:06,432 He's at the ranch, babe. 661 00:44:17,520 --> 00:44:20,240 It's very exciting to have you all here. 662 00:44:21,000 --> 00:44:23,356 It's humbling that you would donate your time, 663 00:44:23,440 --> 00:44:26,512 your passion, to the causes I believe in. 664 00:44:27,360 --> 00:44:29,511 That must mean that you believe in them, too. 665 00:44:30,800 --> 00:44:32,314 I promise you this, 666 00:44:33,240 --> 00:44:36,472 no matter how hard you work, I'll work harder. 667 00:44:37,320 --> 00:44:39,198 But the campaign is just the beginning. 668 00:44:40,000 --> 00:44:44,074 The real work starts after we've won, and I'm your new Attorney General. 669 00:44:44,200 --> 00:44:46,669 (CHEERS AND APPLAUSE) 670 00:44:51,560 --> 00:44:53,279 (PHONE VIBRATING) 671 00:45:03,800 --> 00:45:05,678 Hey, Jamie. I need you. 672 00:45:05,760 --> 00:45:07,752 Give me a call when you get this, will you? 673 00:45:08,320 --> 00:45:09,913 (PHONE BEEPS) 674 00:45:15,800 --> 00:45:17,678 I'm sorry to bother you again, sir, but, uh, 675 00:45:17,760 --> 00:45:19,592 we need the sheriff out here. 676 00:45:19,800 --> 00:45:22,031 So when you get this, give me a call, will you? 677 00:45:24,840 --> 00:45:27,674 (CHRIS STAPLETON'S WITHOUT YOUR LOVE PLAYING) 678 00:45:27,760 --> 00:45:29,080 (GROANS) 679 00:45:29,240 --> 00:45:31,436 Ah, it hurts. 680 00:45:31,520 --> 00:45:34,558 (GRUNTS, BREATHING HEAVILY) 681 00:45:35,120 --> 00:45:37,271 You gotta help me here. I'm... 682 00:45:38,440 --> 00:45:40,113 I'm not ready for this. 683 00:45:42,680 --> 00:45:44,558 God damn it, I got too much to do. 684 00:45:51,600 --> 00:45:53,432 I'm gonna get some coffee. 685 00:45:53,920 --> 00:45:56,276 - You want some? - I'm all right. 686 00:45:57,160 --> 00:45:58,480 Okay. 687 00:45:59,920 --> 00:46:03,311 Yesterdayjust came and went 688 00:46:05,640 --> 00:46:09,236 And the day dealt me another hand 689 00:46:09,320 --> 00:46:11,630 Of heartache that I'll play 690 00:46:11,720 --> 00:46:14,599 What we said and what we meant 691 00:46:16,600 --> 00:46:21,834 Two different things, just some words and rings 692 00:46:22,120 --> 00:46:27,559 And time keeps raising the stakes 693 00:46:38,680 --> 00:46:40,990 (ACOUSTIC GUITAR PLAYING) 694 00:46:41,080 --> 00:46:42,639 (INDISTINCT CHATTER) 695 00:46:43,200 --> 00:46:45,920 MAN: Let me tell her. You let me tell her. 696 00:46:47,800 --> 00:46:49,996 (MAN SINGING) There was nothing to gain, I found 697 00:46:50,080 --> 00:46:52,800 By running the other way 698 00:46:53,680 --> 00:46:55,637 Had to stand my ground 699 00:46:55,720 --> 00:46:58,155 Keep the wolves at bay 700 00:47:01,920 --> 00:47:04,230 Well, I knew somehow 701 00:47:07,480 --> 00:47:09,995 There'd be better days 702 00:47:13,000 --> 00:47:15,356 I stood my ground 703 00:47:16,000 --> 00:47:19,311 Looks like you brought the music festival to me. 704 00:47:31,000 --> 00:47:33,640 Wrong side of town 705 00:47:33,800 --> 00:47:36,395 Darkened alleyways 706 00:47:36,480 --> 00:47:38,836 Wolves have gathered around 707 00:47:39,160 --> 00:47:41,675 Yellow wires and blades 708 00:47:42,280 --> 00:47:44,476 There was no one coming around 709 00:47:44,560 --> 00:47:47,871 To save me from the frey 710 00:47:47,960 --> 00:47:50,031 Had to stand my ground 711 00:47:50,120 --> 00:47:52,237 Keep the wolves at bay 712 00:47:56,160 --> 00:47:58,516 Well, I knew somehow 713 00:48:01,720 --> 00:48:04,758 There'd be better days 49233

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.