All language subtitles for yellowstone.2018.s02e06.720p.bluray.x264-demand

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,360 --> 00:00:14,510 All these cows are heifers. 2 00:00:17,960 --> 00:00:19,189 Jamie. 3 00:00:20,240 --> 00:00:22,440 Ever think about what you want to be when you get older? 4 00:00:24,640 --> 00:00:25,640 You. 5 00:00:29,160 --> 00:00:30,958 I mean as a job. 6 00:00:31,560 --> 00:00:33,631 Well, I always figured one day I'd do your job. 7 00:00:39,760 --> 00:00:41,080 Take a look at that. 8 00:00:49,080 --> 00:00:50,116 Harvard? 9 00:00:52,040 --> 00:00:53,679 Congratulations, son. 10 00:00:54,800 --> 00:00:56,176 I didn't apply to Harvard. 11 00:00:56,200 --> 00:00:57,634 I applied for you. 12 00:00:58,400 --> 00:00:59,880 It's a great honor. And you earned it. 13 00:00:59,920 --> 00:01:02,674 You busted your ass in school and this is your reward. 14 00:01:03,160 --> 00:01:05,038 Where's Harvard? Connecticut? 15 00:01:05,880 --> 00:01:07,075 Boston. 16 00:01:08,320 --> 00:01:10,073 That's... That's really far. 17 00:01:10,160 --> 00:01:11,958 You wanna be me someday? 18 00:01:13,160 --> 00:01:16,119 Then become something that can help me protect this place. 19 00:01:20,280 --> 00:01:21,680 What do you want me to become? 20 00:01:22,400 --> 00:01:23,400 A lawyer. 21 00:01:23,960 --> 00:01:26,316 You always say that you don't respect lawyers. 22 00:01:27,120 --> 00:01:29,157 Well, then become one that I can. 23 00:01:32,360 --> 00:01:33,840 Why a lawyer? 24 00:01:35,720 --> 00:01:37,712 Lawyers are the swords of this century. 25 00:01:39,320 --> 00:01:41,039 Words are weapons now. 26 00:01:42,200 --> 00:01:44,112 I need you to learn how to use 'em. 27 00:01:57,400 --> 00:01:59,039 You don't deserve this... 28 00:02:27,200 --> 00:02:29,954 I suppose I'm to blame for you being so angry 29 00:02:31,200 --> 00:02:32,395 you'd want to hurt me... 30 00:02:34,320 --> 00:02:35,549 But it's not me you hurt. 31 00:02:36,800 --> 00:02:38,154 It's your brother and sister. 32 00:02:38,240 --> 00:02:39,356 Sit down. 33 00:02:45,080 --> 00:02:48,869 You understand it's as much their future you've risked as it is your own. 34 00:02:49,040 --> 00:02:53,000 Yeah. If I could just... 35 00:02:53,080 --> 00:02:54,480 If you could just what? 36 00:02:55,120 --> 00:02:56,120 Explain? 37 00:02:58,320 --> 00:02:59,834 What do you want to explain, Jamie? 38 00:03:00,840 --> 00:03:02,240 Well, I, I, um... 39 00:03:04,040 --> 00:03:05,872 I didn't tell her everything. 40 00:03:09,480 --> 00:03:13,156 You don't get it. You gave her a thread. 41 00:03:13,240 --> 00:03:15,311 And she can weave it into whatever she wants. 42 00:03:17,200 --> 00:03:18,816 Now, you'd better get with her and find out 43 00:03:18,840 --> 00:03:20,752 exactly what it is she wants, you understand? 44 00:03:22,440 --> 00:03:24,352 And if what she wants is ruining this ranch 45 00:03:24,440 --> 00:03:26,113 with some story about me... 46 00:03:28,400 --> 00:03:30,357 ...then you act like my fucking lawyer 47 00:03:32,800 --> 00:03:34,439 and sue her and her fucking magazine 48 00:03:34,520 --> 00:03:36,318 right back to New York, you understand? 49 00:04:49,800 --> 00:04:52,793 So this is what an Ivy League education will get you? 50 00:04:53,200 --> 00:04:55,954 No, this you have to take. 51 00:04:57,720 --> 00:04:59,040 Lot nicer than I expected. 52 00:04:59,120 --> 00:05:03,080 Yeah. And he did all this with no money. 53 00:05:06,800 --> 00:05:07,916 Sorry to keep you waiting. 54 00:05:14,240 --> 00:05:15,720 How can I help you? 55 00:05:19,200 --> 00:05:22,830 The sound of a casino making money is not cards flipping. 56 00:05:24,080 --> 00:05:25,480 It's slots ringing... 57 00:05:26,160 --> 00:05:28,516 Little soothing chimes and bells 58 00:05:28,640 --> 00:05:32,111 with no particular rhythm but certainly harmony. 59 00:05:32,960 --> 00:05:35,077 And all of them, each one, 60 00:05:35,680 --> 00:05:39,469 in the universally pleasing key of 'C.' 61 00:05:40,520 --> 00:05:42,159 I know how a casino works. 62 00:05:43,040 --> 00:05:45,111 And the cards flipping make a difference. 63 00:05:47,080 --> 00:05:48,355 My best croupier. 64 00:05:50,040 --> 00:05:51,793 Even with nine and a half fingers 65 00:05:51,880 --> 00:05:55,078 he makes more than a row of gas station slots in a week. 66 00:05:55,800 --> 00:05:57,951 So, why don't we skip to the part where you talk to me 67 00:05:58,040 --> 00:06:00,874 about my casino in Paradise Valley. 68 00:06:06,000 --> 00:06:07,275 Dan Jenkins. 69 00:06:10,320 --> 00:06:12,437 What value does he provide you at this point? 70 00:06:13,000 --> 00:06:14,195 You already took his land. 71 00:06:14,960 --> 00:06:17,270 Whatever it is you think you're getting from Jenkins, 72 00:06:17,960 --> 00:06:19,235 you'll get better from us. 73 00:06:20,160 --> 00:06:21,480 We're not looking for partners. 74 00:06:21,560 --> 00:06:22,880 And yet, you have one. 75 00:06:24,720 --> 00:06:26,598 Jenkins is worthless to you. 76 00:06:26,680 --> 00:06:29,639 We, however, can offer you something of real value. 77 00:06:30,440 --> 00:06:32,432 I'm breathless with anticipation. 78 00:06:33,480 --> 00:06:35,039 Slots. 79 00:06:35,120 --> 00:06:37,112 Only available through our leasing company. 80 00:06:37,520 --> 00:06:38,520 Hmm. 81 00:06:40,360 --> 00:06:43,592 Extorting a public official in his office 82 00:06:43,680 --> 00:06:45,034 with three witnesses... 83 00:06:45,440 --> 00:06:46,794 How convenient for me. 84 00:06:46,880 --> 00:06:51,272 Well now, we're not obligated to lease our equipment to anyone, Chairman. 85 00:06:51,480 --> 00:06:54,473 We are simply offering you our expertise. 86 00:06:54,600 --> 00:06:57,240 - Hmm. - The contractors, the communities, 87 00:06:57,320 --> 00:06:58,800 the Dan Jenkinses. 88 00:06:59,920 --> 00:07:01,036 John Dutton. 89 00:07:03,080 --> 00:07:06,471 Whatever it is, we know how to negotiate it. 90 00:07:06,960 --> 00:07:08,599 Make it stay far away. 91 00:07:09,080 --> 00:07:10,833 You're 18 months from needing slot machines. 92 00:07:10,920 --> 00:07:13,754 You got plenty of problems to face before that one. 93 00:07:13,840 --> 00:07:15,877 And last thing we want to see is a casino 94 00:07:15,960 --> 00:07:17,280 the size of the fucking Wynn 95 00:07:17,360 --> 00:07:19,636 on the north gate of the Yellowstone National Park. 96 00:07:21,760 --> 00:07:24,639 And we will fuck you at every turn, Thomas. 97 00:07:25,720 --> 00:07:27,677 Unless we have a reason to support it. 98 00:07:28,160 --> 00:07:30,311 And right now, we don't. 99 00:07:32,200 --> 00:07:34,078 I suggest you give us one. 100 00:07:35,680 --> 00:07:37,319 I feel an "or else" coming. 101 00:07:40,920 --> 00:07:42,752 You bet your ass it's coming. 102 00:07:51,000 --> 00:07:52,320 Ladies. 103 00:07:57,920 --> 00:07:59,877 Stirring hornets' nests all over. 104 00:08:01,120 --> 00:08:03,271 They're all so scared, Mo. 105 00:08:04,240 --> 00:08:06,118 They got good reason to be. 106 00:08:37,960 --> 00:08:39,280 Watch how he does it. 107 00:08:40,360 --> 00:08:42,272 This is the next thing you need to learn. 108 00:08:44,360 --> 00:08:46,556 What I need to do is make some extra money. 109 00:08:54,640 --> 00:08:57,235 What the hell kind of trouble you in, kid? 110 00:09:01,320 --> 00:09:02,834 The kind that takes money to fix. 111 00:09:07,160 --> 00:09:09,595 There's a buckin' horse fraternity at the fairground. 112 00:09:10,920 --> 00:09:14,391 You stay on for eight, you'll pull a check. 113 00:09:14,480 --> 00:09:15,596 Sitting on a buckin' horse 114 00:09:15,680 --> 00:09:18,593 is the only thing I've seen you do well, Jimmy. 115 00:09:18,680 --> 00:09:20,160 Yeah, I was fuckin' taped to it. 116 00:09:23,400 --> 00:09:25,790 You think tape can keep you in the saddle? 117 00:09:26,560 --> 00:09:28,677 You fall off 'em when they're running straight, 118 00:09:29,640 --> 00:09:32,075 you stick to 'em when they break in two. 119 00:09:32,440 --> 00:09:34,238 Maybe that's your talent, Jimmy. 120 00:09:35,080 --> 00:09:36,296 How much does it cost to enter? 121 00:09:36,320 --> 00:09:37,674 Couple hundred. 122 00:09:37,760 --> 00:09:39,194 But you can win a few grand. 123 00:09:40,600 --> 00:09:42,160 I don't have a couple hundred to spare. 124 00:09:44,320 --> 00:09:45,834 I'll spot you. 125 00:09:48,040 --> 00:09:49,440 Why would you do that? 126 00:09:54,480 --> 00:09:55,630 Why do you think? 127 00:10:00,120 --> 00:10:01,395 This one's done. 128 00:10:01,480 --> 00:10:03,870 Lloyd. Ready for another. 129 00:10:03,960 --> 00:10:05,474 Go get us another horse. 130 00:10:25,200 --> 00:10:27,396 The balls on this son of a bitch. 131 00:10:44,880 --> 00:10:46,314 Quite the about-face on the news. 132 00:10:46,400 --> 00:10:48,392 You accepting responsibility for something. 133 00:10:49,760 --> 00:10:51,638 Not like you these days. 134 00:10:52,360 --> 00:10:54,397 You in business with the Beck brothers now? 135 00:10:55,080 --> 00:10:57,879 - Yeah. - Yeah, I'm putting... 136 00:10:58,440 --> 00:11:00,193 I'm putting their slot machines in my barn. 137 00:11:00,280 --> 00:11:01,600 Look, it's not a fuckin' joke. 138 00:11:01,720 --> 00:11:04,394 Once they get screws in you, John, they never take them out. 139 00:11:04,480 --> 00:11:06,199 Now, we can have our differences, 140 00:11:06,280 --> 00:11:08,397 but we want them nowhere near this valley. 141 00:11:09,960 --> 00:11:11,952 How'd they get screws in you? 142 00:11:12,400 --> 00:11:15,393 I got in pretty deep at one of their casinos, John. 143 00:11:15,480 --> 00:11:16,755 And? 144 00:11:19,520 --> 00:11:20,715 I couldn't cover the debt. 145 00:11:24,040 --> 00:11:25,315 - And? - Then they came up 146 00:11:25,400 --> 00:11:26,914 with ways that I could. 147 00:11:30,480 --> 00:11:31,914 And now they own you. 148 00:11:33,160 --> 00:11:36,471 Look, I'm giving the man that used to be my friend some advice. 149 00:11:37,520 --> 00:11:39,273 Now, you're on their radar. 150 00:11:42,240 --> 00:11:44,880 For the love of God, find your way off it, John. 151 00:11:44,960 --> 00:11:46,600 I never stopped being your friend, Donnie. 152 00:11:46,680 --> 00:11:47,909 You stopped being mine. 153 00:11:52,000 --> 00:11:54,117 I suggest you start being my friend again, big fella, 154 00:11:54,200 --> 00:11:55,680 because as you can see, 155 00:11:56,600 --> 00:11:58,637 the walls are closing in on all sides. 156 00:12:08,640 --> 00:12:11,394 You know, when you do this at the rodeo, ain't no saddle. 157 00:12:11,480 --> 00:12:13,676 Just you, your rigging, and the horse. 158 00:12:16,400 --> 00:12:17,436 But for now, 159 00:12:17,520 --> 00:12:19,671 let's just see if you can stay in the saddle. 160 00:12:32,880 --> 00:12:35,440 Hell, yeah! Jimmy, there you go. 161 00:12:35,520 --> 00:12:38,513 One, two, three, keep riding! 162 00:12:38,600 --> 00:12:42,230 Four, five, six, seven, honk! 163 00:12:43,880 --> 00:12:45,234 Jump off. 164 00:12:47,480 --> 00:12:48,480 You're a winner. 165 00:12:49,520 --> 00:12:51,671 Rip, you see that? Eight seconds. 166 00:12:51,760 --> 00:12:53,672 Yeah, Jimmy. I saw. 167 00:12:56,000 --> 00:12:58,117 Why is he on that rank bastard? 168 00:12:58,520 --> 00:13:00,273 He needs to make some extra money. 169 00:13:01,240 --> 00:13:03,550 Gonna have his go at the rodeo. 170 00:13:03,640 --> 00:13:06,155 He can barely sit on a broke one, Lloyd. 171 00:13:06,760 --> 00:13:08,479 You're gonna get the fucking kid killed. 172 00:13:09,880 --> 00:13:11,394 He sit it pretty good. 173 00:13:12,360 --> 00:13:13,396 Hey, Jimmy. 174 00:13:14,080 --> 00:13:16,993 You know why you never met any old rodeo cowboys? 175 00:13:18,560 --> 00:13:19,676 'Cause there aren't any. 176 00:13:19,760 --> 00:13:21,240 I'm old. 177 00:13:21,360 --> 00:13:23,556 You just look old. 178 00:13:23,640 --> 00:13:25,313 Hey, I won't die, I promise. 179 00:13:25,400 --> 00:13:26,720 I'll hold you to that. 180 00:13:27,360 --> 00:13:29,272 Hey. Make sure he don't get hurt now. 181 00:13:31,000 --> 00:13:32,070 What's next? 182 00:13:32,160 --> 00:13:33,719 We get you in a bucking chute. 183 00:13:42,560 --> 00:13:43,676 Thank you. 184 00:13:46,360 --> 00:13:47,680 - Hi - Hi. 185 00:13:48,200 --> 00:13:49,634 Dan Jenkins' office? 186 00:13:50,520 --> 00:13:52,637 Uh, do you have an appointment? 187 00:13:54,320 --> 00:13:55,390 Not what I asked... 188 00:14:04,120 --> 00:14:05,634 Stop right there... 189 00:14:14,120 --> 00:14:15,236 Fuck! 190 00:14:18,320 --> 00:14:20,152 Do you know what a fucking mess 191 00:14:20,240 --> 00:14:21,296 you've made in this valley? 192 00:14:21,320 --> 00:14:23,357 - I didn't kill your fucking cattle. - I know. 193 00:14:24,400 --> 00:14:27,518 The Beck brothers did it so I'd turn on you. 194 00:14:29,240 --> 00:14:31,709 They did it because you're building the biggest fuckin' casino 195 00:14:31,800 --> 00:14:32,836 outside of Las Vegas 196 00:14:32,920 --> 00:14:34,673 right up against my goddamn fence. 197 00:14:36,000 --> 00:14:37,957 And if that's what they're gonna do to me, 198 00:14:38,040 --> 00:14:40,077 God knows what they're going to do to you. 199 00:14:41,200 --> 00:14:44,796 So you and I find ourselves in an interesting situation. 200 00:14:46,800 --> 00:14:48,359 It's not my casino anymore. 201 00:14:48,880 --> 00:14:50,200 Rainwater's pushing me out. 202 00:14:50,280 --> 00:14:51,960 The Beck brothers are pushing their way in. 203 00:14:52,640 --> 00:14:53,756 A little late. 204 00:14:54,720 --> 00:14:55,870 Wait outside. 205 00:15:03,200 --> 00:15:09,800 I think you, Mr. Rainwater, and I should all sit down and clear the air. 206 00:15:12,200 --> 00:15:13,316 Yeah. 207 00:15:14,680 --> 00:15:16,034 I can arrange that. 208 00:15:19,880 --> 00:15:20,880 Thank you. 209 00:15:24,000 --> 00:15:25,150 That was a nice move. 210 00:15:25,520 --> 00:15:26,636 Wasn't a move. 211 00:15:27,160 --> 00:15:28,594 I'm just meaner than you. 212 00:15:30,280 --> 00:15:31,680 So this thing'll buck, Jake? 213 00:15:31,760 --> 00:15:33,399 Curtis been hauling him all year long, 214 00:15:33,480 --> 00:15:35,711 nobody ride him for eight seconds yet. 215 00:15:36,440 --> 00:15:38,272 Just stay on this one for eight seconds 216 00:15:38,360 --> 00:15:39,680 and we'll get you to a rodeo. 217 00:15:39,760 --> 00:15:41,717 So, I just... Climb on? 218 00:15:41,800 --> 00:15:43,917 We'll set the rigging and then you climb on. 219 00:15:45,640 --> 00:15:48,200 Now this horse is bred to get you off his back. 220 00:15:48,280 --> 00:15:51,034 Is there like a mechanical bull or something I can try first? Just... 221 00:15:52,840 --> 00:15:56,151 Mechanical bulls are for drunk chicks at the county fair. 222 00:15:56,480 --> 00:15:58,073 If you're gonna rodeo, 223 00:15:58,160 --> 00:16:00,160 you need to find out if you got the stomach for it. 224 00:16:00,240 --> 00:16:01,560 Now, get on him. 225 00:16:05,720 --> 00:16:08,076 Keep your heels mashed in his neck, Jimmy. 226 00:16:08,160 --> 00:16:09,992 Now, we're gonna fix your hand in that rigging 227 00:16:10,080 --> 00:16:12,675 where you have to take it out. All right? 228 00:16:12,760 --> 00:16:15,036 I'd rather you get hung up and dragged around the arena, 229 00:16:15,160 --> 00:16:17,834 than get blown out the backdoor and get your head kicked in. 230 00:16:19,400 --> 00:16:20,629 Ethan, you ready? 231 00:16:21,480 --> 00:16:24,598 Okay. Stick your chest out and tuck your chin. 232 00:16:25,320 --> 00:16:26,390 Jake. Pull it... 233 00:16:27,640 --> 00:16:29,871 Jeez! 234 00:16:33,080 --> 00:16:34,434 Mash your heels in! 235 00:16:39,080 --> 00:16:40,992 Kid's a natural. That's eight. 236 00:16:43,000 --> 00:16:44,229 Get him, Ethan! 237 00:16:48,160 --> 00:16:49,958 Let go, we got you. 238 00:16:51,480 --> 00:16:52,800 Shit, f... 239 00:16:54,040 --> 00:16:55,076 That was incredible! 240 00:16:55,200 --> 00:16:56,520 Yeehaw! 241 00:16:56,600 --> 00:16:58,751 We finally found something you can do well. 242 00:17:01,280 --> 00:17:04,956 You'll be up to your neck in buckle bunnies in no time. 243 00:17:05,160 --> 00:17:06,514 Wait, what's a buckle bunny? 244 00:17:06,600 --> 00:17:08,910 You'll be finding out soon enough. 245 00:17:18,040 --> 00:17:21,477 Jesus Christ. Where the fuck are we? 246 00:17:26,520 --> 00:17:28,000 This chicken shit. 247 00:17:36,920 --> 00:17:40,152 Now, there's paranoid, and then there's this. 248 00:17:42,000 --> 00:17:43,559 Being seen with me in a diner 249 00:17:43,640 --> 00:17:45,996 won't damn you with the community, Jamie. 250 00:17:47,320 --> 00:17:48,640 I'm already damned. 251 00:17:49,920 --> 00:17:52,594 Okay, look, you're not the first source to have second thoughts. 252 00:17:52,680 --> 00:17:55,275 But we're way past that point. 253 00:17:56,520 --> 00:17:58,830 Sarah, I'm an attorney. 254 00:17:59,240 --> 00:18:01,630 I am rescinding my permission to be quoted. 255 00:18:01,960 --> 00:18:05,078 I'm sure they covered the First Amendment in law school. 256 00:18:06,120 --> 00:18:07,440 I don't need your permission. 257 00:18:07,520 --> 00:18:08,954 Listen... I was angry. 258 00:18:09,240 --> 00:18:10,754 The things I said weren't true. 259 00:18:11,200 --> 00:18:14,034 Some things I said violate attorney-client privilege. 260 00:18:14,120 --> 00:18:15,713 I could be disbarred... 261 00:18:15,800 --> 00:18:17,519 I could be disowned... 262 00:18:18,080 --> 00:18:20,231 This doesn't just hurt me, this hurts my family, 263 00:18:20,320 --> 00:18:21,470 this hurts my sister... 264 00:18:21,560 --> 00:18:23,916 Oh, yeah, what a lovely woman. 265 00:18:24,040 --> 00:18:25,759 - My brother... - Oh, the killer? 266 00:18:25,840 --> 00:18:27,194 You mean that brother? 267 00:18:27,280 --> 00:18:29,078 My family could be ruined. 268 00:18:31,560 --> 00:18:33,995 You know, your father's ranch isn't a kingdom, Jamie. 269 00:18:35,000 --> 00:18:36,320 And he isn't a king. 270 00:18:37,840 --> 00:18:38,956 And you? 271 00:18:40,040 --> 00:18:42,316 Running for an office that allows you to 272 00:18:42,400 --> 00:18:44,995 rewrite the rules to your father's liking? 273 00:18:45,560 --> 00:18:48,553 You know, your family deserves to lose everything. 274 00:18:52,840 --> 00:18:55,878 I can't tell you the pleasure it gives me 275 00:18:55,960 --> 00:18:57,474 to be the one taking it. 276 00:18:59,480 --> 00:19:02,791 No man should have this much land. 277 00:19:02,880 --> 00:19:06,078 It should be a park or a game preserve. 278 00:19:09,080 --> 00:19:11,470 And when I'm done, maybe it will. 279 00:19:38,720 --> 00:19:40,154 Oh, fuck... 280 00:19:40,560 --> 00:19:42,631 Oh, what the fuck, Jamie? Fuck! 281 00:19:44,560 --> 00:19:46,199 Fuck, fuck, fuck! 282 00:19:47,560 --> 00:19:49,040 Fuck! 283 00:20:10,000 --> 00:20:13,152 I'm sorry, I'm sorry. 284 00:20:13,240 --> 00:20:17,393 I'm sorry, I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry! 285 00:20:17,480 --> 00:20:21,599 I'm sorry, I'm sorry... No... 286 00:20:54,800 --> 00:20:55,836 What happened? 287 00:21:00,600 --> 00:21:02,114 Jamie, what happened? 288 00:21:11,960 --> 00:21:14,031 I don't know what happened. I just... 289 00:21:15,160 --> 00:21:16,310 It all went wrong. 290 00:21:19,760 --> 00:21:21,114 What do we do? 291 00:21:22,680 --> 00:21:23,955 Let me talk to your father. 292 00:21:24,600 --> 00:21:26,239 No. No. Rip, no. 293 00:21:28,000 --> 00:21:29,280 - I don't work for you. - Yeah... 294 00:21:29,320 --> 00:21:31,073 - I don't work for you. - I know, okay. 295 00:21:31,200 --> 00:21:34,557 If you tell him, then he's an accessory to murder. 296 00:21:35,320 --> 00:21:38,074 Right now, the only person accountable is me. 297 00:21:39,080 --> 00:21:40,719 We need to keep it that way. 298 00:21:43,520 --> 00:21:45,079 Jamie, I'm just a wrangler. 299 00:21:45,160 --> 00:21:46,435 Kayce has my job. 300 00:21:49,040 --> 00:21:50,394 Rip, please. 301 00:21:50,920 --> 00:21:52,320 As a friend. 302 00:21:53,040 --> 00:21:54,872 I've always treated you like an equal. 303 00:21:56,680 --> 00:21:58,000 Like a friend. 304 00:22:08,720 --> 00:22:09,756 Yeah... 305 00:22:10,640 --> 00:22:11,994 You have. 306 00:22:12,320 --> 00:22:14,994 It didn't even feel like my hands. 307 00:22:16,040 --> 00:22:18,953 It was like... Like I was above, watching it. 308 00:22:20,480 --> 00:22:22,073 I don't know what to do. 309 00:22:22,800 --> 00:22:26,476 Okay, all right. Listen, just stay here. Don't move. 310 00:22:33,200 --> 00:22:35,271 Working hard as usual, I see. 311 00:22:38,560 --> 00:22:40,711 Hell, give me something to do, Rip, I'll do it. 312 00:22:40,800 --> 00:22:42,200 I got something for you. 313 00:22:43,520 --> 00:22:44,920 I meant ranch work. 314 00:22:46,560 --> 00:22:48,280 All I need you to do is drive a car, Walker. 315 00:22:48,320 --> 00:22:49,436 Can you drive a car for me? 316 00:22:50,440 --> 00:22:52,397 Yeah, I can drive a fucking car for you, Rip. 317 00:22:56,120 --> 00:22:57,120 Thank you. 318 00:23:10,920 --> 00:23:12,718 You know, Jamie, at some point, 319 00:23:13,760 --> 00:23:15,319 the only way to get rid of the mess 320 00:23:15,920 --> 00:23:17,559 is to get rid of you. 321 00:23:19,560 --> 00:23:20,994 Don't put me in that position. 322 00:23:44,160 --> 00:23:46,072 Go jump in that car and follow me. 323 00:23:46,320 --> 00:23:47,515 Go on. 324 00:24:35,880 --> 00:24:36,880 Can you help? 325 00:24:38,720 --> 00:24:40,160 I ain't fucking touching that thing. 326 00:24:40,920 --> 00:24:41,990 Go on. 327 00:25:16,600 --> 00:25:17,750 Jamie? 328 00:25:19,400 --> 00:25:20,436 Where's her phone? 329 00:25:23,360 --> 00:25:24,680 Give it to me. 330 00:25:39,640 --> 00:25:40,960 All right. Let's go. 331 00:26:00,760 --> 00:26:02,240 Say, whose car is this? 332 00:26:02,320 --> 00:26:03,800 It's nobody's. Get in. 333 00:26:19,960 --> 00:26:22,680 You just made me an accessory to murder, didn't you, Rip? 334 00:26:24,080 --> 00:26:25,275 What do you mean "accessory"? 335 00:26:26,720 --> 00:26:28,200 Our prints aren't in that rental car. 336 00:26:28,840 --> 00:26:30,656 I didn't load a kayak and a bunch of other shit 337 00:26:30,680 --> 00:26:31,750 in the back of a pickup. 338 00:26:32,600 --> 00:26:33,600 You did. 339 00:26:35,320 --> 00:26:36,640 You motherfucker. 340 00:26:37,840 --> 00:26:39,672 That's to keep your whining mouth shut. 341 00:26:41,360 --> 00:26:42,919 You want off this ranch? You got it. 342 00:26:43,320 --> 00:26:46,313 When we get back, I'll drive your ass to the train station myself. 343 00:26:46,400 --> 00:26:48,278 You ain't fuckin' drivin' me anywhere. 344 00:26:48,360 --> 00:26:49,840 I'll walk from the ranch. 345 00:26:49,960 --> 00:26:52,031 No, I wanna watch you leave this state. 346 00:26:53,520 --> 00:26:56,194 Look at me, motherfucker. I want to see it. 347 00:27:20,400 --> 00:27:21,550 All right, stop. 348 00:27:21,640 --> 00:27:22,994 Stop, stop, stop. 349 00:27:23,480 --> 00:27:24,596 What's the matter? 350 00:27:25,840 --> 00:27:27,354 I'm sorry. I can't do this. 351 00:27:28,880 --> 00:27:31,759 Could you, um... Could you leave, please? 352 00:27:33,520 --> 00:27:34,636 I don't understand. 353 00:27:35,360 --> 00:27:36,656 Look, if I did something wrong... 354 00:27:36,680 --> 00:27:39,878 It's not you. I just... I just needed closure. 355 00:27:44,600 --> 00:27:46,319 Doesn't look like you want closure. 356 00:27:49,120 --> 00:27:50,236 He a bad man? 357 00:27:50,320 --> 00:27:51,640 No. He's a good man. 358 00:27:52,920 --> 00:27:54,513 He's just done some bad things. 359 00:27:55,760 --> 00:27:56,910 Well, who hasn't? 360 00:27:59,280 --> 00:28:00,600 He's going to break my heart. 361 00:28:01,560 --> 00:28:02,710 And my son's. 362 00:28:03,560 --> 00:28:04,676 I know it. 363 00:28:08,080 --> 00:28:10,197 I think your heart's broken already. 364 00:28:15,360 --> 00:28:16,874 And you're the one breaking it. 365 00:28:30,560 --> 00:28:32,074 It's not my place to say, but... 366 00:28:32,920 --> 00:28:34,520 If a thing is gonna die, it's gonna die. 367 00:28:35,640 --> 00:28:36,640 But to kill it 368 00:28:36,720 --> 00:28:39,080 so you don't have to go through the pain of watching it die? 369 00:28:40,360 --> 00:28:42,033 Well, now it's dead and you're the killer. 370 00:28:42,640 --> 00:28:43,869 You suffer twice. 371 00:28:46,880 --> 00:28:48,997 You're the one breaking hearts, Monica. 372 00:29:04,120 --> 00:29:07,318 Cheap bourbon whiskey and pearl snap shirts 373 00:29:07,400 --> 00:29:10,552 Are the two things that stay the same 374 00:29:10,840 --> 00:29:14,834 So when the world starts spinnin' and your head hurts 375 00:29:14,920 --> 00:29:18,470 There's a cheap bourbon whiskey and pearl snap shirt 376 00:29:20,960 --> 00:29:24,874 The shade tree mechanic is a dinosaur 377 00:29:24,960 --> 00:29:27,395 You can't cuss, you can't smoke 378 00:29:27,480 --> 00:29:29,756 Or spit on the floor Don't hit... 379 00:29:30,440 --> 00:29:32,033 If you're permanently incapacitated, 380 00:29:32,120 --> 00:29:33,998 you have the option of ordering medical staff 381 00:29:34,080 --> 00:29:36,675 to not resuscitate, should you go into cardiac arrest. 382 00:29:37,360 --> 00:29:38,430 Sign it, Jimmy. 383 00:29:38,520 --> 00:29:41,592 You don't want to be strapped to a bed for the next 40 years. 384 00:29:47,960 --> 00:29:50,031 You're a late entry, so you go last. 385 00:29:50,640 --> 00:29:52,074 That's a good number. 386 00:29:54,680 --> 00:29:55,680 Good luck. 387 00:29:59,520 --> 00:30:01,034 That's a buckle bunny. 388 00:30:23,920 --> 00:30:25,479 You got three before you. 389 00:30:26,840 --> 00:30:27,910 Look at me. 390 00:30:28,600 --> 00:30:30,717 If you get put on your ass out there 391 00:30:31,000 --> 00:30:33,310 and you're able, get up and get out of the arena. 392 00:30:33,800 --> 00:30:36,474 These people didn't pay to watch you lay in the dirt. 393 00:30:36,760 --> 00:30:38,080 You understand? 394 00:30:43,480 --> 00:30:45,153 - Hey, I'm really nervous. - I bet. 395 00:30:47,400 --> 00:30:49,551 And that is a disqualification... 396 00:30:50,440 --> 00:30:52,193 Jesus Christ. 397 00:30:52,280 --> 00:30:53,634 It's just a part of rodeo. 398 00:30:53,720 --> 00:30:55,074 Look at his fuckin' face! 399 00:30:58,680 --> 00:31:00,990 One-eleven. Chute three. 400 00:31:01,080 --> 00:31:02,400 Come on, Jimmy. Come on. 401 00:31:11,520 --> 00:31:13,113 That thing's fuckin' huge. 402 00:31:13,600 --> 00:31:15,353 This is the real deal, Jimmy. 403 00:31:15,800 --> 00:31:16,995 Come on. Get on here. 404 00:31:17,080 --> 00:31:18,560 Jesus... 405 00:31:28,080 --> 00:31:29,958 Keep your hand in there like we showed you. 406 00:31:36,840 --> 00:31:38,274 Hey, tuck your chin. 407 00:31:38,360 --> 00:31:39,999 Stick my chest out, mash my legs. 408 00:31:40,280 --> 00:31:41,919 Pray like hell and hold on. 409 00:31:51,200 --> 00:31:52,759 One-eleven, you ready? 410 00:31:54,520 --> 00:31:55,749 Come on, you ready, Jimmy? 411 00:31:55,840 --> 00:31:57,280 I need... I need... I need a minute. 412 00:31:57,320 --> 00:31:58,640 You ain't got a minute. 413 00:31:59,120 --> 00:32:01,271 Now, look at that cowboy in the chute gate there, 414 00:32:01,360 --> 00:32:02,840 and give him a nod. 415 00:32:09,280 --> 00:32:11,715 Wild as a cyclone 416 00:32:11,800 --> 00:32:14,269 I'm smoother than homegrown 417 00:32:14,360 --> 00:32:16,829 Short lived and long gone 418 00:32:16,920 --> 00:32:18,639 Chiseled on my headstone 419 00:32:33,400 --> 00:32:34,629 What just happened? 420 00:32:34,720 --> 00:32:37,394 An 83 for Jimmy Hurdstram... 421 00:32:37,960 --> 00:32:39,360 Hey, you just won, cowboy. 422 00:32:43,760 --> 00:32:45,911 So, what... What do I do now? 423 00:32:46,120 --> 00:32:47,679 Wave to the crowd and throw that hat. 424 00:33:09,240 --> 00:33:11,800 Hell of a ride. Let's get you paid. 425 00:33:35,000 --> 00:33:36,036 What's wrong? 426 00:33:39,000 --> 00:33:40,116 Not a thing. 427 00:33:57,080 --> 00:33:58,912 You got shampoo? 428 00:34:01,880 --> 00:34:03,200 Is there a razor in there? 429 00:34:04,000 --> 00:34:05,320 - Razor? - Yeah. Come on. 430 00:34:06,160 --> 00:34:08,176 - What are you shaving with it? - Fuck do you care? 431 00:34:08,200 --> 00:34:09,816 It's my razor. You've got a fucking beard. 432 00:34:09,840 --> 00:34:12,376 - I'd like to know where it's been. - You have a fucking beard, too. 433 00:34:12,400 --> 00:34:14,376 What the fuck are you shaving with it, God damn it? 434 00:34:14,400 --> 00:34:15,800 Ugh. Keep it. 435 00:34:16,840 --> 00:34:18,354 You boys better clear out. 436 00:34:18,440 --> 00:34:20,830 I ate way too much chili at the rodeo. 437 00:34:20,920 --> 00:34:22,673 Jake, I swear to God, you better wait 438 00:34:22,760 --> 00:34:24,040 'til I get the fuck out of here. 439 00:34:24,080 --> 00:34:26,959 You got, like, five seconds. Maybe three. 440 00:34:27,200 --> 00:34:28,896 You got to take shower at three in the fucking morning 441 00:34:28,920 --> 00:34:29,976 to have any peace around here. 442 00:34:30,000 --> 00:34:31,656 - Fuckin' hurry. - Don't you do it, Jake! 443 00:34:31,680 --> 00:34:33,831 It's turtling! It's a boy. 444 00:34:34,320 --> 00:34:35,549 Jesus, that was close... 445 00:34:39,280 --> 00:34:40,509 Hey. You're alive. 446 00:34:44,720 --> 00:34:46,120 No shit. 447 00:34:47,560 --> 00:34:48,914 Ain't that the truth. 448 00:34:50,120 --> 00:34:52,555 Hey, where's Avery? I just wanna show her. 449 00:34:53,840 --> 00:34:55,115 She left. 450 00:34:56,560 --> 00:34:57,596 Left where? 451 00:34:58,560 --> 00:35:01,200 Didn't say. Just grabbed her shit and left. 452 00:35:18,520 --> 00:35:21,399 Wouldn't go in there for 10 or 15 minutes if I was you boys. 453 00:35:22,280 --> 00:35:23,953 You're even walking different. 454 00:35:24,040 --> 00:35:25,394 I feel different. 455 00:35:27,080 --> 00:35:28,514 You lost ten pounds. 456 00:35:28,600 --> 00:35:30,034 I like it. I just need a beer. 457 00:35:30,120 --> 00:35:31,759 No, you need a fuckin' bath. 458 00:35:32,240 --> 00:35:33,640 I don't smell that bad. 459 00:35:34,080 --> 00:35:35,230 Nasty ass. 460 00:35:39,600 --> 00:35:41,080 Adios, assholes. 461 00:35:43,200 --> 00:35:45,715 Jesus, boys, it looks like leaving this place 462 00:35:45,800 --> 00:35:47,234 is getting contagious, huh? 463 00:36:00,760 --> 00:36:01,955 Where's he going? 464 00:36:07,200 --> 00:36:08,236 I'll get my coat. 465 00:36:20,320 --> 00:36:21,320 What's going on? 466 00:36:22,280 --> 00:36:23,316 He's done. 467 00:36:24,240 --> 00:36:25,833 - Says who? - Says me. 468 00:36:27,520 --> 00:36:29,600 - Where you takin' him? - Hell, I don't know. 469 00:36:30,320 --> 00:36:32,277 Said he's gonna take me to the train station. 470 00:36:33,360 --> 00:36:35,113 Reckon I'll figure it out from there. 471 00:36:38,040 --> 00:36:39,156 I'll take you. 472 00:36:40,040 --> 00:36:41,076 Come on. 473 00:36:42,480 --> 00:36:43,914 You don't know where it is, Kayce. 474 00:36:48,400 --> 00:36:49,834 I know exactly where it is. 475 00:36:54,160 --> 00:36:55,310 Come on. 476 00:37:28,520 --> 00:37:29,520 What'd you do? 477 00:37:32,440 --> 00:37:33,590 I told you. 478 00:37:34,120 --> 00:37:35,440 It's what I won't do. 479 00:37:36,560 --> 00:37:38,040 What did he ask you to do? 480 00:37:38,560 --> 00:37:39,880 That's between us. 481 00:38:08,120 --> 00:38:09,793 People like to think we ain't animals. 482 00:38:12,120 --> 00:38:13,840 Like we've evolved into something different. 483 00:38:16,120 --> 00:38:18,271 Prison teaches you real quick, we haven't. 484 00:38:20,120 --> 00:38:24,000 You can forget bears and wolves, snakes... all that shit. 485 00:38:26,320 --> 00:38:28,516 We're the meanest fucking thing on this planet. 486 00:38:30,880 --> 00:38:32,599 Of all the animals in the kingdom, 487 00:38:33,400 --> 00:38:34,800 we're the fuckin' worst. 488 00:38:36,160 --> 00:38:37,480 Yeah. I know. 489 00:38:39,200 --> 00:38:41,590 I'm just trying to do things a little different, that's all. 490 00:38:43,960 --> 00:38:45,155 Yeah, me too. 491 00:38:48,120 --> 00:38:49,474 This ain't different. 492 00:38:56,240 --> 00:38:57,594 You want different? 493 00:38:58,840 --> 00:38:59,990 What's your word worth? 494 00:39:01,560 --> 00:39:02,880 Worth my life. 495 00:39:06,160 --> 00:39:08,959 You give me your word that everything you saw and heard on this ranch 496 00:39:09,040 --> 00:39:10,235 stays with you. 497 00:39:11,840 --> 00:39:13,536 And I'll give you mine the next time you come through here, 498 00:39:13,560 --> 00:39:15,358 I'll be running it. And I'll do it different. 499 00:39:17,000 --> 00:39:18,798 And you'll be welcome back anytime. 500 00:39:24,720 --> 00:39:25,995 Yeah. 501 00:39:26,960 --> 00:39:29,236 I reckon I oughta stay away from here for a while. 502 00:39:31,000 --> 00:39:32,434 I'd recommend it. 503 00:39:42,560 --> 00:39:43,835 I won't forget this. 504 00:39:45,800 --> 00:39:46,995 I owe you one. 505 00:39:49,360 --> 00:39:50,476 Yeah. 506 00:39:50,600 --> 00:39:51,829 Knowing this world, 507 00:39:53,160 --> 00:39:55,356 I'm sure you'll get a chance to return the favor. 508 00:40:03,160 --> 00:40:05,038 Wear your long johns tomorrow, Tate. 509 00:40:06,280 --> 00:40:07,640 It's gonna be cold in the morning. 510 00:40:08,360 --> 00:40:11,478 The body has been identified as Sarah Nguyen from New York, 511 00:40:11,560 --> 00:40:15,190 and her death serves as a stark reminder of the dangers... 512 00:40:15,280 --> 00:40:17,875 Why don't you run upstairs. Try and get some sleep. 513 00:40:18,000 --> 00:40:19,229 I'm too excited to sleep. 514 00:40:19,320 --> 00:40:22,677 Yes, grandson, me too, now go on. Go. 515 00:40:23,080 --> 00:40:24,150 Okay. 516 00:40:29,640 --> 00:40:32,997 Miss Nguyen is the park's third drowning victim this year, 517 00:40:33,080 --> 00:40:34,673 and seventh death overall, 518 00:40:34,760 --> 00:40:38,197 earning 2019 a grim spot in the record book. 519 00:40:38,760 --> 00:40:39,896 Thank you for that. 520 00:40:39,920 --> 00:40:42,719 We will of course keep you apprised of the situation. 521 00:40:42,800 --> 00:40:43,950 As new information... 522 00:41:27,280 --> 00:41:28,396 Look at me. 523 00:41:32,680 --> 00:41:33,796 Look at me, son. 524 00:41:41,160 --> 00:41:42,435 How do we move on from this? 525 00:41:43,720 --> 00:41:44,915 I don't know how to do that. 526 00:41:52,120 --> 00:41:53,440 I had no choice. 527 00:41:54,640 --> 00:41:56,040 There's always a choice. 528 00:41:58,640 --> 00:42:00,154 You could've jumped in the river. 529 00:42:03,200 --> 00:42:05,476 But hurting yourself never entered your mind, did it? 530 00:42:15,920 --> 00:42:18,913 The body has been identified as Sarah Nguyen from New York, 531 00:42:19,000 --> 00:42:21,754 and her death serves as a stark reminder 532 00:42:21,840 --> 00:42:24,674 of the dangers of this section of river. 533 00:42:24,760 --> 00:42:28,117 Miss Nguyen is the park's third drowning victim this year, 534 00:42:28,200 --> 00:42:32,240 and seventh death overall, earning 2019 a grim spot... 535 00:42:43,880 --> 00:42:45,234 All right, let's go wake him up. 536 00:42:46,320 --> 00:42:49,233 Let's go. Come on. Come on. Get up. 537 00:42:49,600 --> 00:42:51,239 It's time to go. Get up. 538 00:42:57,320 --> 00:43:00,279 So much chaos that I can't get through 539 00:43:02,840 --> 00:43:05,753 So much time none for me and you 540 00:43:08,600 --> 00:43:11,593 Love the way you can't stay late 541 00:43:14,360 --> 00:43:17,751 Take you home before daylight breaks 542 00:43:18,680 --> 00:43:20,080 All right. Let's go to work. 543 00:43:20,200 --> 00:43:22,669 And all I know 544 00:43:24,760 --> 00:43:28,151 Is one day this will all pay off 545 00:43:30,440 --> 00:43:33,512 And all I know 546 00:43:35,480 --> 00:43:38,552 Is we pay the dues while they watch the clock 547 00:43:41,200 --> 00:43:44,113 We pay the dues while they watch the clock 548 00:43:44,440 --> 00:43:46,272 - Heavy. - Yeah, right? 549 00:43:53,040 --> 00:43:54,872 That rifle has the power to take a life. 550 00:43:56,000 --> 00:43:57,878 Whatever you point it at. You know that, right? 551 00:44:00,480 --> 00:44:01,696 So if you know that, you also know that 552 00:44:01,720 --> 00:44:04,599 you don't have the power to bring it back, do you? 553 00:44:10,200 --> 00:44:11,395 Even if you wanted to? 554 00:44:12,720 --> 00:44:14,120 Even if it was a mistake? 555 00:44:20,160 --> 00:44:21,514 It's not a trick question, Tate. 556 00:44:22,360 --> 00:44:25,353 You just gotta be sure before you pull the trigger, 557 00:44:25,440 --> 00:44:28,990 because killing is the one thing you can't undo. 558 00:44:34,120 --> 00:44:35,440 Let's go, Dad. 559 00:44:44,840 --> 00:44:46,400 You see him through there? 560 00:44:48,080 --> 00:44:49,680 - Yeah. - Okay, 561 00:44:50,440 --> 00:44:53,000 I want you to put those crosshairs right on his shoulder. 562 00:44:53,840 --> 00:44:55,593 Let me know when you've got 'em in there. 563 00:45:01,440 --> 00:45:03,240 - I got 'em. - Okay. 564 00:45:06,720 --> 00:45:08,154 Now take a real deep breath... 565 00:45:10,360 --> 00:45:11,760 Pull the trigger real slow... 566 00:45:23,480 --> 00:45:24,596 Good shot! 567 00:45:40,160 --> 00:45:41,196 Look at that. 568 00:45:45,960 --> 00:45:47,280 That's bigger than my first buck. 569 00:46:07,520 --> 00:46:10,354 First deer. We gotta blood you. 570 00:46:11,920 --> 00:46:13,274 What does that mean? 571 00:46:14,600 --> 00:46:16,671 Means, you gotta wear his blood to honor him. 572 00:46:20,000 --> 00:46:21,000 Come here. 573 00:46:24,520 --> 00:46:25,590 Come here. 574 00:46:39,160 --> 00:46:40,196 Hey... 575 00:46:42,800 --> 00:46:43,950 What's the matter, buddy? 576 00:46:45,600 --> 00:46:46,600 Just that I was... 577 00:46:48,840 --> 00:46:49,876 Hey. 578 00:46:50,400 --> 00:46:51,516 It's all right. 579 00:46:55,080 --> 00:46:56,673 It's a big deal taking a life. 580 00:46:58,520 --> 00:47:01,433 But everything on this earth has to do it to survive. 581 00:47:03,400 --> 00:47:04,595 Even trees. 582 00:47:05,280 --> 00:47:07,511 They're going to kill all the smaller stuff beneath it. 583 00:47:09,200 --> 00:47:14,992 Killing is the one thing that everything on this planet does to survive, Tate. 584 00:47:16,920 --> 00:47:18,400 It's the one thing we all share. 585 00:47:19,360 --> 00:47:20,510 Now you share it, too. 586 00:47:23,120 --> 00:47:25,316 Will something kill us too, Grandpa? 587 00:47:29,400 --> 00:47:31,278 Yeah, something will kill us, too, Tate. 588 00:47:32,480 --> 00:47:37,191 Might be bacteria so small you need a microscope to see it. 589 00:47:38,840 --> 00:47:40,194 Might be a big ol' bear. 590 00:47:42,160 --> 00:47:45,278 There's no such thing as dying of old age. 591 00:47:45,360 --> 00:47:46,919 Something kills us all. 592 00:47:50,000 --> 00:47:51,593 Shoot first 593 00:47:52,840 --> 00:47:54,479 Always shoot first 594 00:47:56,200 --> 00:48:01,070 There's no wrong or right, it's justified if it works 595 00:48:02,120 --> 00:48:05,716 And if they point their pistol 596 00:48:05,800 --> 00:48:08,918 Stare death straight in the face 597 00:48:09,120 --> 00:48:11,919 Find out what they're made of 598 00:48:12,000 --> 00:48:15,118 And put them in their place 599 00:48:15,320 --> 00:48:18,313 The killer in me 600 00:48:18,440 --> 00:48:21,319 The killer in you 601 00:48:21,480 --> 00:48:25,474 The killer in me 602 00:48:25,840 --> 00:48:28,355 Loves the killer in you 42849

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.