Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,434 --> 00:00:30,584
Is it possible for someone
dead to reincarnate?
2
00:00:30,620 --> 00:00:33,136
There are so many things in
this world that go beyond us.
3
00:00:33,581 --> 00:00:35,303
That doesn't make them impossible.
4
00:01:39,582 --> 00:01:42,209
"Like a sea of milk is my heart"
5
00:01:42,226 --> 00:01:44,931
"And I love that you rise with it"
6
00:01:44,956 --> 00:01:47,580
"Like a tide is my life"
7
00:01:47,604 --> 00:01:49,905
"And I have churned love for you"
8
00:01:49,930 --> 00:01:52,532
"Hey, Krishna...!"
9
00:01:55,292 --> 00:01:57,292
"Hey, Krishna...!"
10
00:02:00,920 --> 00:02:03,553
"Like a sea of milk is my heart"
11
00:02:03,585 --> 00:02:06,259
"And I love that you rise with it"
12
00:02:06,284 --> 00:02:08,893
"Like a tide is my life"
13
00:02:08,918 --> 00:02:11,243
"And I have churned love for you"
14
00:02:11,275 --> 00:02:14,012
"Hey, Krishna...!"
15
00:02:16,916 --> 00:02:22,280
"Throwing smooth glances
like butter in the pot"
16
00:02:22,305 --> 00:02:27,592
"Throwing smooth glances
like butter in the pot"
17
00:02:27,608 --> 00:02:32,107
"I await on your porch, Krishna"
18
00:02:32,567 --> 00:02:37,663
"Show mercy and grace
me with your presence"
19
00:02:59,602 --> 00:03:00,420
Aravind!
20
00:03:01,355 --> 00:03:03,871
Aravind! Aravind, get up!
21
00:03:04,658 --> 00:03:05,531
Hey...
22
00:03:06,238 --> 00:03:07,526
What are you doing here?
23
00:03:08,258 --> 00:03:09,913
Who let you in?
24
00:03:10,667 --> 00:03:12,024
The door...
-Did you close it?
25
00:03:12,612 --> 00:03:15,953
I guess so. -Get up, Aravind!
Everyone's waiting for you.
26
00:03:16,175 --> 00:03:19,013
We're late for the nursery opening. Get up!
27
00:03:19,347 --> 00:03:22,608
I was working there all night.
Let me sleep for a little longer.
28
00:03:24,434 --> 00:03:26,945
You feel sleepy, Kanna?
-Hmm...
29
00:03:27,104 --> 00:03:29,357
Get up!
-You're a devil!
30
00:03:30,119 --> 00:03:32,309
Freshen up quickly.
I'll make breakfast.
31
00:03:35,913 --> 00:03:38,628
Aravind speaking.
-Quit the English. You're still at home?
32
00:03:38,748 --> 00:03:40,311
I'll start in 10 minutes.
33
00:03:40,336 --> 00:03:42,256
How long, man?
-Will you have upma?
34
00:03:42,431 --> 00:03:44,700
Who was that?
-Want to have upma?
35
00:03:44,725 --> 00:03:49,014
Hello! Was that Madhu?
Sure sounded like her.
36
00:03:49,395 --> 00:03:50,585
It's the maid.
Ignore her.
37
00:03:51,085 --> 00:03:52,966
Okay. Come quickly.
Everyone's waiting for you.
38
00:03:52,991 --> 00:03:55,109
I'll see you in 10 minutes.
39
00:03:55,197 --> 00:03:56,975
Not the same lie, please.
Come quickly.
40
00:03:57,015 --> 00:03:59,411
Okay, I'm coming. Bye.
-Make it fast!
41
00:04:05,744 --> 00:04:06,656
One minute.
42
00:04:13,827 --> 00:04:15,199
Everything will be alright.
43
00:04:20,430 --> 00:04:23,030
Here. Finish eating and come. I'm going.
-Stop.
44
00:04:23,293 --> 00:04:24,372
Let's go together.
45
00:04:25,260 --> 00:04:27,570
No, thanks.
Everyone is already suspicious.
46
00:04:27,594 --> 00:04:30,000
If we go together, we'll be confirming it.
47
00:04:31,450 --> 00:04:34,217
No matter what, I want you
to open the nursery today.
48
00:04:35,402 --> 00:04:36,298
Let's see.
49
00:04:37,327 --> 00:04:38,104
Oi!
50
00:04:39,215 --> 00:04:41,001
What?
-Did you eat?
51
00:04:41,969 --> 00:04:43,064
I'm fasting today.
52
00:04:53,548 --> 00:04:54,642
Come on, sir!
53
00:04:55,635 --> 00:04:57,801
You can't be late to your
own nursery opening.
54
00:04:58,189 --> 00:05:00,189
I stayed up here all night working.
55
00:05:00,845 --> 00:05:02,946
Congrats, man.
-Thank you!
56
00:05:03,889 --> 00:05:04,584
Look.
57
00:05:04,655 --> 00:05:06,554
Congrats, Aravind.
-Thank you so much.
58
00:05:06,891 --> 00:05:08,223
Congrats, man.
-Thank you!
59
00:05:10,641 --> 00:05:12,775
Hey, hi!
-Thank you so much.
60
00:05:14,181 --> 00:05:15,323
Is everybody here?
61
00:05:15,648 --> 00:05:17,593
Except for Madhu.
-She's not here yet?
62
00:05:17,736 --> 00:05:19,342
There she is.
-Hi!
63
00:05:19,707 --> 00:05:20,850
Hey!!!
64
00:05:21,779 --> 00:05:23,056
Hi, Madhu.
-Hello.
65
00:05:23,666 --> 00:05:24,914
You look pretty in the saree, Madhu.
66
00:05:27,889 --> 00:05:28,857
She looks pretty, no?
67
00:05:29,135 --> 00:05:31,261
Hmm. She looks pretty. Yeah.
68
00:05:34,602 --> 00:05:36,773
So who's the Chef Guest
you were talking about?
69
00:05:37,107 --> 00:05:39,829
Our Chief Guest is amidst us only.
70
00:05:40,662 --> 00:05:41,733
Amidst us?!
71
00:05:44,012 --> 00:05:46,994
When I said I'd start a
plant nursery after MBA...
72
00:05:47,058 --> 00:05:48,994
Even though my parents
didn't encourage me...
73
00:05:49,431 --> 00:05:52,725
Saying successful will follow
if I do what I love...
74
00:05:53,166 --> 00:05:55,086
Being my pillars of support
in tough times...
75
00:05:55,628 --> 00:05:58,999
Who better than all of you
as my Chief Guests? -Offo!
76
00:06:01,205 --> 00:06:02,198
Venkat!
77
00:06:03,557 --> 00:06:04,786
Do you have chits?
78
00:06:07,881 --> 00:06:10,223
I've got these chits with
all your names on them.
79
00:06:10,374 --> 00:06:13,228
Whoever's name comes up...
They'll open the plant nursery.
80
00:06:13,871 --> 00:06:14,744
You pick first.
81
00:06:18,054 --> 00:06:19,680
I know you're crazy for me.
82
00:06:24,601 --> 00:06:26,601
Madhu!
-Oho!
83
00:06:28,156 --> 00:06:29,728
I'll pick one more.
84
00:06:31,472 --> 00:06:33,933
Madhu might do the opening today.
85
00:06:33,997 --> 00:06:35,641
But for me, it's like you all are doing it.
86
00:06:36,692 --> 00:06:37,736
Thank you!
87
00:07:04,108 --> 00:07:05,640
I'll sing a song.
88
00:07:06,498 --> 00:07:07,807
You think that's a good idea?
89
00:07:07,982 --> 00:07:10,293
You're always discouraging me.
Let me sing!
90
00:07:10,315 --> 00:07:11,211
Go ahead.
91
00:07:11,877 --> 00:07:16,019
(singing)
92
00:07:35,353 --> 00:07:37,511
How did it sound?
-Nice.
93
00:07:37,952 --> 00:07:40,508
Really nice.
Like a concrete mixer.
94
00:07:41,083 --> 00:07:43,273
You don't have a single
artistic vein in your body.
95
00:07:43,298 --> 00:07:44,551
I have a small request.
96
00:07:44,600 --> 00:07:47,671
When you get married, please don't
sing this as a lullaby to your kids.
97
00:07:47,696 --> 00:07:50,774
Ah! I'm never going to sing again.
-Is that a warning or a blessing?
98
00:07:51,261 --> 00:07:53,317
I don't want to talk to you.
Madhu, you sing.
99
00:07:53,642 --> 00:07:54,863
You can shut them up.
100
00:07:55,118 --> 00:07:57,419
You want me to sing?
No way!
101
00:07:57,871 --> 00:08:00,463
They'll comment on my singing as well.
-Don't worry. Just sing.
102
00:08:03,352 --> 00:08:04,709
Come on, Madhu. Sing.
103
00:08:06,265 --> 00:08:07,113
Okay.
104
00:08:11,134 --> 00:08:15,531
(singing)
105
00:08:51,055 --> 00:08:52,340
Thank you!!!
106
00:08:53,015 --> 00:08:55,959
-Look. That's how you sing.
You were a disaster.
107
00:08:56,014 --> 00:08:56,848
-Learn from her.
108
00:09:13,724 --> 00:09:14,835
We both are getting married.
109
00:09:21,033 --> 00:09:24,534
Actually, I wanted to
tell you earlier, but...
110
00:09:25,034 --> 00:09:26,428
I knew you guys would pull my leg.
111
00:09:27,230 --> 00:09:28,821
Our parents have approved.
112
00:09:29,697 --> 00:09:31,912
We'll be getting married this December.
113
00:09:37,154 --> 00:09:38,114
I'm sorry.
114
00:09:38,939 --> 00:09:40,471
Madhu! You idiot!
115
00:09:43,051 --> 00:09:44,542
Congrats, man.
-You were so slick.
116
00:09:44,567 --> 00:09:46,074
Thanks for the wishes.
117
00:09:47,240 --> 00:09:49,582
Congrats, Aravind and Madhu!
-Thank you so much!
118
00:09:51,024 --> 00:09:53,024
Congrats!
-Thanks, everyone.
119
00:10:03,380 --> 00:10:04,601
Where were you this morning?
120
00:10:07,111 --> 00:10:07,929
Oh.
121
00:10:08,477 --> 00:10:10,770
How did the chits reveal Madhu's name only?
122
00:10:12,437 --> 00:10:15,458
Actually, I wrote Madhu's
name on all the chits.
123
00:10:16,522 --> 00:10:19,022
You stop smiling.
I'm already pissed off.
124
00:10:19,356 --> 00:10:21,657
He's an idiot.
Why did you hide it from me?
125
00:10:22,798 --> 00:10:25,229
Shit! You have zero
respect for your friend.
126
00:10:25,920 --> 00:10:28,126
It's not like that, Prashanth.
-Stop!
127
00:10:28,443 --> 00:10:30,594
I should've known when you
refused to tie him a rakhi.
128
00:10:30,619 --> 00:10:32,423
You guys cheated me.
-Sorry, man.
129
00:10:32,691 --> 00:10:35,751
You're not allowed to say a word.
I'm never going to forgive you.
130
00:10:40,799 --> 00:10:43,520
Alright, I give up.
Do I have a choice?
131
00:10:43,551 --> 00:10:44,574
Congrats!
132
00:10:45,740 --> 00:10:47,078
Thank you!
133
00:10:47,361 --> 00:10:48,417
Good choice!
134
00:10:48,449 --> 00:10:49,980
I'm not letting you off easy.
-Shut up!
135
00:10:51,283 --> 00:10:52,457
I'm happy for you.
136
00:10:52,914 --> 00:10:54,726
Congrats once again! Bye.
-Thank you!
137
00:10:55,171 --> 00:10:56,203
Bye...
-Bye!
138
00:10:56,322 --> 00:10:58,989
Bye, Aravind and Madhu.
-Bye, everyone!
139
00:11:06,701 --> 00:11:08,786
What are you doing?
Somebody might look.
140
00:11:09,069 --> 00:11:10,078
Be honest.
141
00:11:10,500 --> 00:11:11,881
That song was for me, right?
142
00:11:12,668 --> 00:11:15,442
Wow! You're so smart!
143
00:11:16,566 --> 00:11:17,905
You look really beautiful today.
144
00:11:18,230 --> 00:11:20,262
You look angelic in this saree.
145
00:11:22,437 --> 00:11:24,437
It took you so long to say it?
146
00:11:26,096 --> 00:11:27,591
Doesn't marriage make your nervous?
147
00:11:30,521 --> 00:11:32,271
What if I didn't take good care of you?
148
00:11:33,486 --> 00:11:34,859
I'll only take care of you.
149
00:11:39,114 --> 00:11:40,151
I love you, Madhu.
150
00:11:41,281 --> 00:11:42,233
I love you!
151
00:11:43,430 --> 00:11:46,021
Someone's feeling romantic tonight.
152
00:11:54,935 --> 00:11:56,045
I'm getting late.
153
00:11:56,141 --> 00:11:57,966
I must get to work early tomorrow.
154
00:11:59,143 --> 00:12:00,325
Bye...!
155
00:12:42,283 --> 00:12:47,576
"Let me be the calf that
you play around with"
156
00:12:47,608 --> 00:12:52,920
"Let me be your Gopika
that you flirt with"
157
00:12:52,937 --> 00:12:58,382
"Let me be Ma Yashoda who
sings you a lullaby"
158
00:13:00,934 --> 00:13:06,243
"Let me be Ma Yashoda who
sings you a lullaby"
159
00:13:06,268 --> 00:13:11,993
"Let me be your consort Rukmini
who reincarnates for you"
160
00:13:26,806 --> 00:13:27,678
Madhu!
161
00:13:28,163 --> 00:13:29,162
Madhu!
162
00:13:30,123 --> 00:13:31,242
Hey, Prashanth!
163
00:13:34,059 --> 00:13:35,304
Come fast, Prashanth!
164
00:13:36,262 --> 00:13:38,614
You'll be fine, Madhu.
It's a minor injury.
165
00:14:01,463 --> 00:14:02,677
You'll be alright.
166
00:14:03,407 --> 00:14:04,478
It's a small wound.
167
00:14:06,116 --> 00:14:07,155
You'll be fine.
168
00:14:18,700 --> 00:14:19,875
She lost a lot of blood.
169
00:14:22,848 --> 00:14:24,711
Just when everything was going great...
170
00:14:25,310 --> 00:14:26,523
This is not fair.
171
00:14:29,924 --> 00:14:31,575
I'm worried for her.
172
00:14:33,007 --> 00:14:34,093
Nothing can happen to her.
173
00:14:34,626 --> 00:14:36,762
Don't worry. She'll be alright.
174
00:14:38,561 --> 00:14:39,498
She'll be fine.
175
00:14:59,868 --> 00:15:00,964
It's okay.
176
00:16:44,155 --> 00:16:47,250
I thought starting a
nursery was a bad idea.
177
00:16:48,010 --> 00:16:49,514
But it's so peaceful here.
178
00:16:50,291 --> 00:16:51,907
Find me a job with you.
179
00:16:52,394 --> 00:16:53,553
I'll join.
180
00:16:56,683 --> 00:16:57,983
Your dad called.
181
00:16:58,398 --> 00:17:00,382
What did he say?
-The usual.
182
00:17:01,338 --> 00:17:02,330
It's about your marriage.
183
00:17:03,055 --> 00:17:06,501
He thinks you'll learn to
live if you get married.
184
00:17:06,621 --> 00:17:09,019
What's wrong with my life?
I'm doing fine.
185
00:17:09,242 --> 00:17:10,590
So will you get married?
186
00:17:11,310 --> 00:17:12,775
Change of topic, please.
187
00:17:17,672 --> 00:17:20,030
I know you don't like talking about it.
188
00:17:21,066 --> 00:17:22,303
But it's been 3 years.
189
00:17:23,313 --> 00:17:24,421
How long will this go on?
190
00:17:28,121 --> 00:17:30,336
Your dad calls me every day.
191
00:17:32,879 --> 00:17:34,198
Think about him.
192
00:17:38,426 --> 00:17:40,989
He'd also wish to get his son married.
193
00:17:42,289 --> 00:17:43,130
Here.
194
00:17:47,134 --> 00:17:47,935
What's that?
195
00:17:48,779 --> 00:17:51,191
Your dad sent photographs for an alliance.
196
00:17:51,350 --> 00:17:52,749
Are you getting married again?
197
00:17:55,287 --> 00:17:58,303
You do realize your sense
of humor sucks, right?
198
00:17:59,877 --> 00:18:00,746
Aravind...
199
00:18:01,099 --> 00:18:04,107
That family which was looking for
a house on rent... They called.
200
00:18:04,244 --> 00:18:05,744
They want to know when
they can move in.
201
00:18:06,331 --> 00:18:07,539
I'll come and talk to them.
202
00:18:08,006 --> 00:18:10,831
Don't call him Aravind. Call him sir.
-Alright.
203
00:18:12,120 --> 00:18:13,258
He's so arrogant.
204
00:18:13,908 --> 00:18:14,899
Trust me.
205
00:18:16,249 --> 00:18:18,782
What do you want me to tell your dad?
-What you always say.
206
00:18:19,119 --> 00:18:20,771
I'll leave her photographs with you.
207
00:18:20,946 --> 00:18:22,110
Let me know if you change your mind.
208
00:18:27,723 --> 00:18:28,929
Remember one thing.
209
00:18:29,271 --> 00:18:31,685
You can wait forever.
Madhu still won't come back for you.
210
00:18:40,537 --> 00:18:42,951
Chitra! Answer the phone.
211
00:18:43,246 --> 00:18:45,049
-I'm in the middle of something.
212
00:18:49,265 --> 00:18:52,812
Hello...
-Hello. Hello.
213
00:18:54,108 --> 00:18:55,012
Hello?
214
00:19:01,402 --> 00:19:02,388
Hello?
215
00:19:03,055 --> 00:19:06,651
Hello. Is it Mrs. Chitra speaking?
-Yes.
216
00:19:07,191 --> 00:19:08,425
House will be vacated on Saturday.
217
00:19:08,661 --> 00:19:12,228
This Saturday?
-Yeah. You can move in on Sunday.
218
00:19:12,394 --> 00:19:14,651
Alright. Thanks.
-Okay. Bye.
219
00:19:16,630 --> 00:19:21,564
Anu, we're moving to a new house.
-Is a monster going to be there?
220
00:19:21,572 --> 00:19:24,106
It'll come only if you do mischief.
But you're a good girl.
221
00:19:24,122 --> 00:19:26,172
No monster will come near you. Okay?
222
00:19:27,023 --> 00:19:28,146
Come, let's have lunch.
223
00:19:49,698 --> 00:19:51,317
Mom, I want one.
224
00:19:52,074 --> 00:19:53,446
You want one of these cartons?
225
00:19:54,528 --> 00:19:55,924
What will you carry?
226
00:19:56,294 --> 00:19:57,524
Take this inside.
227
00:20:06,319 --> 00:20:07,470
Hello, sir.
-Hi.
228
00:20:08,025 --> 00:20:10,098
Do you need any help?
-We're good. Thanks.
229
00:20:10,410 --> 00:20:13,181
I'll be right there.
Call me if you need any help.
230
00:20:13,930 --> 00:20:15,326
Sure. Definitely.
231
00:20:18,315 --> 00:20:20,132
Mom, I'm hungry.
232
00:20:22,995 --> 00:20:26,514
Your tiny tummy is hungry
from carrying that in?
233
00:20:26,839 --> 00:20:28,300
Raghu!
-Yeah?
234
00:20:29,374 --> 00:20:32,385
How long to fix the gas stove?
-It'll take time.
235
00:20:33,020 --> 00:20:36,554
Oh, no! Dad says it'll take time.
What do we do?
236
00:20:38,703 --> 00:20:39,607
Come with me.
237
00:20:41,872 --> 00:20:44,960
Hello. We didn't fix the stove yet.
238
00:20:45,207 --> 00:20:46,820
Anu is feeling hungry.
239
00:20:47,123 --> 00:20:50,085
If you don't mind, can I use your kitchen?
240
00:20:50,110 --> 00:20:51,897
I don't mind. Sure.
241
00:22:34,651 --> 00:22:36,182
(old cassette playing)
242
00:22:57,474 --> 00:22:59,047
Hello...
-What did you decide?
243
00:22:59,072 --> 00:23:01,699
About what?
-I spoke to your dad.
244
00:23:01,724 --> 00:23:03,811
That girl wants to meet you.
What do you say?
245
00:23:04,364 --> 00:23:05,235
Tell her no.
246
00:23:05,467 --> 00:23:07,602
Don't blame me.
Her name is Kavya.
247
00:23:07,627 --> 00:23:09,692
I gave her your nursery address.
She'll see you tomorrow morning.
248
00:23:09,804 --> 00:23:12,107
Don't make her feel awkward.
Have a nice conversation.
249
00:23:12,243 --> 00:23:14,665
Okay?
-Hello? Hello?
250
00:23:14,690 --> 00:23:16,599
Hello?
-Are you listening?
251
00:23:42,035 --> 00:23:44,488
Hello...
-Hello, son. What are you doing?
252
00:23:44,942 --> 00:23:46,863
Did you eat?
-Not yet.
253
00:23:47,419 --> 00:23:50,524
I'm still cooking.
-Get married and save yourself the trouble.
254
00:23:50,549 --> 00:23:51,713
It's not so bad.
255
00:23:52,109 --> 00:23:53,942
Your dad found an alliance for you.
256
00:23:53,967 --> 00:23:55,341
Meet her once.
257
00:23:55,366 --> 00:23:56,690
Don't get started, mom.
258
00:23:57,040 --> 00:23:58,890
Wait. Your dad wants to talk.
259
00:23:59,425 --> 00:24:01,024
Hello...
-Hello.
260
00:24:01,848 --> 00:24:02,808
Hey, dear.
261
00:24:03,692 --> 00:24:04,540
Yes, dad.
262
00:24:04,976 --> 00:24:08,013
She's coming to meet you tomorrow.
263
00:24:09,142 --> 00:24:10,816
It doesn't have to lead to marriage.
264
00:24:10,841 --> 00:24:12,320
Just meet her casually.
265
00:24:16,120 --> 00:24:19,254
What do you say?
-Sure, dad. I'll meet her.
266
00:24:19,802 --> 00:24:21,494
I'll go.
-Okay.
267
00:24:21,837 --> 00:24:23,973
Did you eat?
-I'll eat now.
268
00:24:24,109 --> 00:24:27,030
Hmm. Talk to your mom.
269
00:24:27,677 --> 00:24:30,544
What else, love?
-Nothing much, mom.
270
00:24:31,046 --> 00:24:32,501
What are you doing?
271
00:24:34,547 --> 00:24:35,828
Talk to you later.
272
00:24:39,285 --> 00:24:41,436
Why are you so moody now?
273
00:24:44,089 --> 00:24:46,186
What's wrong in what your dad said?
274
00:24:46,393 --> 00:24:47,130
What?!
275
00:24:47,655 --> 00:24:50,061
So you're defending my dad's argument?
276
00:24:51,046 --> 00:24:52,619
I'm not taking sides.
277
00:24:52,644 --> 00:24:54,692
Think from your dad's perspective.
278
00:24:55,185 --> 00:24:59,427
What kind of dad would let his son
choose nursery over a well paid job?
279
00:24:59,777 --> 00:25:02,548
He tends to worry about you as a dad.
280
00:25:02,770 --> 00:25:05,537
Alright. I'll take that job then.
281
00:25:05,696 --> 00:25:08,617
You happy now?
-So short-tempered.
282
00:25:08,942 --> 00:25:12,134
Why are you blaming me for your fault?
-It's my fault?!
283
00:25:12,159 --> 00:25:14,962
Of course, it is.
How old are you now? 25.
284
00:25:15,220 --> 00:25:17,555
If you dad doesn't trust you at 25...
285
00:25:17,580 --> 00:25:19,029
Is it his fault or yours?
286
00:25:19,143 --> 00:25:20,090
Of course, yours.
287
00:25:20,652 --> 00:25:22,793
You're not giving him that confidence.
288
00:25:24,174 --> 00:25:25,419
What are you looking at?
289
00:25:25,563 --> 00:25:27,324
I'm not scared of you, okay?
290
00:25:30,497 --> 00:25:31,314
What?
291
00:25:35,129 --> 00:25:35,898
Oi!
292
00:25:36,175 --> 00:25:37,286
I don't have cold.
293
00:25:40,134 --> 00:25:41,403
Listen, Aravind.
294
00:25:41,728 --> 00:25:43,897
Sit him down and explain.
295
00:25:43,969 --> 00:25:45,969
Tell him how important this is to you.
296
00:25:46,091 --> 00:25:47,703
He'll definitely agree.
297
00:25:47,826 --> 00:25:51,454
You can't give up just because
he disagreed the first time.
298
00:25:52,089 --> 00:25:54,051
He'll definitely understand you.
299
00:25:56,823 --> 00:25:57,723
Let's see.
300
00:25:58,684 --> 00:26:00,224
This is all fine.
301
00:26:00,671 --> 00:26:02,333
But I'm worried about marriage.
302
00:26:03,007 --> 00:26:04,038
What marriage?
303
00:26:04,929 --> 00:26:09,590
Dad says no one will
marry me without a job.
304
00:26:10,723 --> 00:26:11,882
So...
305
00:26:12,468 --> 00:26:16,168
Oh! So you're worried about
not finding a bride?
306
00:26:16,193 --> 00:26:17,190
Am I right?
307
00:26:17,594 --> 00:26:20,166
I mean, it's a valid point.
-Shut up.
308
00:26:20,520 --> 00:26:22,118
Marry the girl your dad chooses for you.
309
00:26:22,467 --> 00:26:24,705
Oi!
-What did you need my advice for?
310
00:26:24,999 --> 00:26:26,229
-Accept that job offer.
311
00:26:26,563 --> 00:26:28,657
-Then go on a bride hunt.
312
00:27:20,193 --> 00:27:22,994
What's your name?
-Aravind.
313
00:27:23,534 --> 00:27:25,431
And yours?
-Ananya.
314
00:27:52,225 --> 00:27:53,145
-Anu!
315
00:27:53,653 --> 00:27:54,988
What are you doing here?
316
00:27:55,502 --> 00:27:57,464
You don't listen to me anymore.
317
00:27:57,688 --> 00:27:59,459
You can't go out by yourself.
318
00:27:59,483 --> 00:28:01,437
Thanks, Aravind.
I got really worried.
319
00:28:01,564 --> 00:28:02,843
Go back to mom.
-Come here, love.
320
00:28:07,484 --> 00:28:10,160
Done organizing?
-Some left to do.
321
00:28:10,192 --> 00:28:11,928
No problem, right?
-Not at all.
322
00:28:11,953 --> 00:28:13,267
Say bye to uncle.
323
00:28:14,157 --> 00:28:15,284
Bye...
324
00:28:51,610 --> 00:28:53,649
Are you alright?
-Thanks.
325
00:28:54,415 --> 00:28:56,055
So, what would you like to see?
326
00:28:56,319 --> 00:28:58,123
You're Aravind, right?
-Yeah.
327
00:28:58,417 --> 00:29:00,768
I'm Kavya.
-Kavya...
328
00:29:00,979 --> 00:29:03,307
Mr. Prashanth told me about you.
-Oh.
329
00:29:05,078 --> 00:29:06,815
Okay. Please come.
330
00:29:17,870 --> 00:29:18,822
Anu!
331
00:29:19,338 --> 00:29:20,641
Anu, stop!
332
00:29:20,666 --> 00:29:21,865
Hey, Anu! Anu!
333
00:29:23,612 --> 00:29:25,374
You don't want to eat?
-Uh-huh.
334
00:29:25,534 --> 00:29:27,664
You should eat your food
like a good girl, okay?
335
00:29:27,910 --> 00:29:29,665
Open your mouth.
-Eat it.
336
00:29:31,583 --> 00:29:35,433
Good girl. You finish your food.
I'll freshen up and come.
337
00:29:35,465 --> 00:29:38,317
We'll play together, okay?
-Uh-huh.
338
00:29:39,097 --> 00:29:42,027
I'll be back. We can play.
-Uh-huh.
339
00:29:42,273 --> 00:29:44,255
What's gotten into you?
340
00:29:44,395 --> 00:29:46,468
Come on, you're a good girl.
341
00:29:46,867 --> 00:29:48,478
Eat it.
-Say 'Aah'.
342
00:29:49,658 --> 00:29:50,475
Come on!
343
00:29:52,230 --> 00:29:54,096
Open your mouth.
Say 'Aah'.
344
00:29:55,789 --> 00:29:58,148
Tastes good?
-Yup.
345
00:30:04,981 --> 00:30:07,157
Even I never got this lucky.
346
00:30:09,153 --> 00:30:11,446
It was a love marriage?
-How do you know?
347
00:30:13,029 --> 00:30:16,098
Kids are as precious as
their parents' bonding.
348
00:30:18,368 --> 00:30:20,244
You eat. I'll eat later.
349
00:30:20,269 --> 00:30:21,653
Eat it. Come on.
350
00:30:33,498 --> 00:30:35,221
You finish eating.
351
00:30:35,277 --> 00:30:37,212
I'll be right back to play with you.
352
00:30:37,763 --> 00:30:39,302
Uh-huh.
-Please, love.
353
00:30:39,327 --> 00:30:42,472
I'll be back. For real.
We'll have lots of fun.
354
00:30:43,474 --> 00:30:45,222
Okay.
-Good girl!
355
00:30:46,462 --> 00:30:47,718
Finish your food, okay?
356
00:30:49,202 --> 00:30:50,218
Open your mouth.
357
00:31:00,230 --> 00:31:01,071
What's up?
358
00:31:01,461 --> 00:31:03,273
What's going on?
-What?
359
00:31:03,424 --> 00:31:06,556
What's happening downstairs?
-Anu wasn't eating, so...
360
00:31:08,707 --> 00:31:10,970
What's your problem, man?
-Forget it.
361
00:31:11,422 --> 00:31:13,230
So did you meet that girl?
-I did.
362
00:31:13,925 --> 00:31:14,968
What did you decide?
363
00:31:15,667 --> 00:31:17,167
Since when does my marriage interest you?
364
00:31:17,192 --> 00:31:18,913
Did my dad promise you
a share in the dowry?
365
00:31:18,945 --> 00:31:20,548
That's all you talk about these days.
366
00:31:20,675 --> 00:31:24,182
Your dad calls me thrice a
day like some loan shark.
367
00:31:24,214 --> 00:31:25,753
'When will you get my son married?'
368
00:31:27,573 --> 00:31:30,216
So, what did you decide about her?
-Nothing to decide.
369
00:31:30,502 --> 00:31:32,940
I said no to her.
But she wants to meet again.
370
00:31:32,973 --> 00:31:35,888
Meet her. There's nothing to lose.
You might actually change your mind.
371
00:31:35,928 --> 00:31:38,041
You should get out of
this nursery sometime.
372
00:31:38,280 --> 00:31:39,673
I wouldn't have to act matchmaker anymore.
373
00:31:41,022 --> 00:31:44,715
I need some time.
-How long exactly?
374
00:31:45,223 --> 00:31:46,019
Let's see.
375
00:31:46,908 --> 00:31:48,679
You're impossible.
376
00:31:50,761 --> 00:31:51,570
Hi!
377
00:31:53,033 --> 00:31:53,843
Come here.
378
00:31:56,085 --> 00:31:57,285
I'll give you a chocolate.
379
00:31:58,621 --> 00:31:59,438
No?
380
00:32:00,168 --> 00:32:01,152
Come to me, love.
381
00:32:05,858 --> 00:32:06,913
Good girl!
382
00:32:08,582 --> 00:32:09,916
That was fast.
383
00:32:09,941 --> 00:32:11,291
You became so close so soon?
384
00:32:11,316 --> 00:32:12,640
Finished eating?
-Yes.
385
00:32:12,698 --> 00:32:13,810
What's your name?
386
00:32:15,550 --> 00:32:17,202
Tell me your name, no?
387
00:32:17,512 --> 00:32:18,879
Anu, let's go home?
388
00:32:19,411 --> 00:32:21,072
Monster's coming.
Let's go home.
389
00:32:21,097 --> 00:32:22,405
Don't you feel sleepy?
390
00:32:23,098 --> 00:32:26,687
Usually, she's not so friendly.
But she's not letting you go.
391
00:32:26,759 --> 00:32:28,459
Come on!
I'm going, okay?
392
00:32:29,001 --> 00:32:31,709
Shall I go? -Sure. I'll play
with her for some time.
393
00:32:34,896 --> 00:32:36,014
Sweet girl!
394
00:32:36,039 --> 00:32:37,810
Tell me your name, please.
-Only the two of us will play.
395
00:32:38,175 --> 00:32:40,241
No to him.
-Tell me your name.
396
00:32:40,473 --> 00:32:46,096
"This relation has been lost in time"
397
00:32:46,121 --> 00:32:51,733
"You've embraced me like a shadow"
398
00:32:51,758 --> 00:32:57,394
"As the raining flowers whistle a tune"
399
00:32:57,419 --> 00:33:03,002
"They hum a sweet lullaby
through your breathe"
400
00:33:03,027 --> 00:33:08,613
"After abandoning the shore..."
401
00:33:08,638 --> 00:33:14,290
"Would you return by paying
heed to the river's wounds?"
402
00:33:14,315 --> 00:33:19,914
"This relation has been lost in time"
403
00:33:19,939 --> 00:33:25,571
"You've embraced me like a shadow"
404
00:34:10,791 --> 00:34:16,411
"As I discover an amusing friendship"
405
00:34:16,443 --> 00:34:22,108
"My heart bleeds of joy in your company"
406
00:34:22,133 --> 00:34:27,455
"As I caress with love
and narrate a tale"
407
00:34:27,765 --> 00:34:32,492
"I see sunshine glimmering in your eye"
408
00:34:39,009 --> 00:34:44,648
"That star whose presence was unknown"
409
00:34:44,680 --> 00:34:50,048
"It has sparkled in my courtyard"
410
00:34:50,302 --> 00:34:55,936
"That cloud which longed for a companion"
411
00:34:56,016 --> 00:35:01,448
"It has merged with the
ocean as the pouring rain"
412
00:35:01,473 --> 00:35:03,435
She got really attached to you.
413
00:35:06,097 --> 00:35:07,400
Bye.
-Bye.
414
00:35:13,368 --> 00:35:14,391
That's Prashanth.
415
00:35:15,408 --> 00:35:17,132
This is Keerthana.
416
00:35:19,676 --> 00:35:20,683
And he's Vinod.
417
00:35:25,341 --> 00:35:26,396
This is me.
418
00:35:27,624 --> 00:35:28,727
That's not you, love.
419
00:35:28,846 --> 00:35:31,625
That's my friend Madhu.
-No, it's me.
420
00:35:31,658 --> 00:35:34,615
It's not you.
She was my best friend.
421
00:35:34,716 --> 00:35:37,201
No! It's me!
-Alright.
422
00:35:39,276 --> 00:35:41,459
Where is she right now?
423
00:35:41,798 --> 00:35:44,742
Umm... She's with God.
424
00:35:44,813 --> 00:35:47,935
Why?
-Because...
425
00:35:48,539 --> 00:35:50,166
She was a really good girl.
426
00:35:50,468 --> 00:35:52,391
So God called her.
And she went.
427
00:35:52,730 --> 00:35:54,499
I'm also a good girl.
428
00:35:54,555 --> 00:35:57,573
Will God call me also?
-No. No.
429
00:35:59,488 --> 00:36:00,687
You'll be fine.
430
00:36:01,914 --> 00:36:03,040
No one will take you away.
431
00:36:04,912 --> 00:36:06,065
I hope not.
432
00:36:07,544 --> 00:36:08,773
If something happens to you also...
433
00:36:11,141 --> 00:36:12,310
I won't be able to take it.
434
00:36:13,708 --> 00:36:14,638
I can't.
435
00:36:23,330 --> 00:36:25,681
Where's Aravind?
-He's inside.
436
00:36:33,900 --> 00:36:35,436
Hello!
-Hi!
437
00:36:35,755 --> 00:36:36,969
What are you doing here in the rain?
438
00:36:37,620 --> 00:36:40,455
Your phone was dead.
-Sorry!
439
00:36:41,043 --> 00:36:42,179
So, what's up?
440
00:36:42,742 --> 00:36:45,244
It's my birthday today.
We're throwing a house party.
441
00:36:45,293 --> 00:36:48,413
I thought I'd invite you.
-Oh, is it?
442
00:36:49,205 --> 00:36:51,451
Is that all you have to say?
Don't I get birthday wishes?
443
00:36:52,491 --> 00:36:54,175
I'm so sorry.
Happy birthday.
444
00:36:56,121 --> 00:36:57,114
No, thanks.
445
00:37:01,033 --> 00:37:02,223
So you're going to be there?
446
00:37:02,366 --> 00:37:04,963
Actually, I have some work at the nursery.
447
00:37:05,019 --> 00:37:05,970
I might not make it.
448
00:37:05,995 --> 00:37:08,196
You only said I came all
the way in the rain.
449
00:37:08,221 --> 00:37:09,582
You're still not convinced?
450
00:37:17,520 --> 00:37:19,408
Hello, Mrs. Chitra...
-Hello! Hello!
451
00:37:19,448 --> 00:37:22,173
Mr. Aravind, Anu is unwell.
-Yes, Mrs. Chitra.
452
00:37:22,198 --> 00:37:23,913
Raghu is also not in town.
453
00:37:23,921 --> 00:37:26,044
I'm really worried.
-I'm coming. Don't panic.
454
00:37:26,069 --> 00:37:28,356
Please come fast.
-I'll be there in 30 minutes.
455
00:37:28,658 --> 00:37:29,737
Aravind!
456
00:37:38,923 --> 00:37:39,915
Anu!
457
00:37:59,730 --> 00:38:00,960
No need to worry.
458
00:38:01,381 --> 00:38:03,391
She just has mild temperature.
459
00:38:04,352 --> 00:38:06,870
You can go see her now.
-Thank you, doctor.
460
00:38:06,942 --> 00:38:07,744
Okay.
461
00:38:28,526 --> 00:38:29,581
Kanna...
462
00:38:30,106 --> 00:38:31,819
Dad will come soon.
463
00:38:41,401 --> 00:38:44,298
Who's Kanna?
-Maybe she thinks it's her dad.
464
00:38:51,421 --> 00:38:54,206
Excuse me. Please bring this medicine.
-Sure. I'll go.
465
00:39:02,187 --> 00:39:03,115
Kanna...
466
00:39:03,703 --> 00:39:04,924
Stay with me.
467
00:39:29,849 --> 00:39:32,118
Excuse me. Can I have that baby's details?
468
00:39:32,755 --> 00:39:35,360
Which baby?
-Ananya from room no. 8.
469
00:39:35,384 --> 00:39:36,529
I need her details.
470
00:39:58,540 --> 00:40:02,207
When is her birthday?
-97, October 1st.
471
00:40:11,513 --> 00:40:12,529
Mr. Aravind...
472
00:40:12,601 --> 00:40:15,777
Can you stay with her?
I need to call Raghu.
473
00:40:16,864 --> 00:40:17,945
Mrs. Chitra...
-Yeah?
474
00:40:18,645 --> 00:40:21,624
Which hospital was Anu born in?
-Sri Aditya Hospital.
475
00:40:22,553 --> 00:40:23,579
And the time?
476
00:40:23,889 --> 00:40:25,501
Between 11:30 to 12:00 pm.
477
00:40:25,676 --> 00:40:28,249
What's wrong?
-Nothing. Nothing.
478
00:41:24,375 --> 00:41:26,168
Tell me it's you, Madhu.
479
00:41:36,157 --> 00:41:37,696
I can't take it any longer, Madhu.
480
00:41:42,368 --> 00:41:43,458
Please, Madhu.
481
00:41:47,184 --> 00:41:48,334
Say yes.
482
00:42:40,583 --> 00:42:42,130
Are you out of your mind?
483
00:42:42,392 --> 00:42:43,585
People will think you're crazy.
484
00:42:43,863 --> 00:42:46,603
Beat sense into you.
Worse, put you in an asylum.
485
00:42:48,042 --> 00:42:49,885
I know you won't believe me.
486
00:42:50,179 --> 00:42:52,213
Your girlfriend died in an accident...
487
00:42:52,253 --> 00:42:54,603
And then reincarnated as your tenant.
Try telling someone that.
488
00:42:54,628 --> 00:42:55,931
They'd think you've lost it.
489
00:42:56,156 --> 00:42:57,632
You'll receive the same reaction.
490
00:42:57,656 --> 00:42:59,584
This isn't some reincarnation film.
491
00:43:00,285 --> 00:43:01,558
Why isn't it possible?
492
00:43:01,583 --> 00:43:04,551
You'd say your grandfather
was born again as your son.
493
00:43:04,838 --> 00:43:05,974
Don't bring logic into this.
494
00:43:06,197 --> 00:43:07,466
People say that casually.
495
00:43:07,510 --> 00:43:10,200
And get this. My grandpa was
reborn in my family. Not my tenant's.
496
00:43:10,389 --> 00:43:12,606
You're going crazy, living alone here.
497
00:43:12,709 --> 00:43:14,037
Listen to me and get married.
498
00:43:14,504 --> 00:43:16,403
What has my marriage got to do with this?
499
00:43:20,044 --> 00:43:21,014
Look...
500
00:43:22,061 --> 00:43:24,428
We all like Madhu.
501
00:43:24,897 --> 00:43:27,065
We'd be happy if she really came back.
502
00:43:27,989 --> 00:43:29,610
But think about it.
503
00:43:29,666 --> 00:43:31,270
Will this workout practically?
504
00:43:31,310 --> 00:43:33,294
I get what you mean.
505
00:43:33,660 --> 00:43:34,793
I'm not a kid, okay?
506
00:43:35,225 --> 00:43:36,464
My mind understands the situation.
507
00:43:36,489 --> 00:43:39,247
But my heart, it's being foolish.
508
00:43:39,303 --> 00:43:42,582
I only feel that maybe
I'm really going insane.
509
00:43:43,831 --> 00:43:45,942
I can also give a lot of free advice.
510
00:43:47,460 --> 00:43:48,444
Tell me.
511
00:43:48,804 --> 00:43:51,496
Do you know how it feels
to lose your loved ones?
512
00:43:51,866 --> 00:43:52,787
You don't.
513
00:43:52,867 --> 00:43:55,278
After 3 years...
3 fricking years...
514
00:43:55,303 --> 00:43:57,041
Thinking she's suddenly back in my life...
515
00:44:39,780 --> 00:44:42,417
What happened, my son?
-Nothing, mother.
516
00:44:43,480 --> 00:44:45,768
Pray to Jesus about any problem you have.
517
00:44:46,226 --> 00:44:47,924
He'll only show you a way out.
518
00:44:49,123 --> 00:44:50,028
Sorry, mother.
519
00:44:50,935 --> 00:44:54,522
But I don't know how you're
supposed to pray to Jesus.
520
00:44:57,258 --> 00:45:00,244
Religion is for the mankind. Not God.
521
00:45:00,745 --> 00:45:03,461
We might follow a lot
religions and traditions.
522
00:45:03,874 --> 00:45:06,837
But we're all equal to God.
523
00:45:07,394 --> 00:45:09,571
He'll listen no matter how you pray.
524
00:45:12,487 --> 00:45:15,110
Mother, I have a small question.
525
00:45:20,838 --> 00:45:22,220
When a person dies...
526
00:45:22,919 --> 00:45:24,762
Is it possible for him/her to reincarnate?
527
00:45:25,914 --> 00:45:28,463
There are many things in this
world that go beyond us.
528
00:45:28,926 --> 00:45:30,632
That doesn't make them impossible.
529
00:45:31,661 --> 00:45:33,422
So you want me to believe
in all this stuff?
530
00:45:36,345 --> 00:45:38,165
Few people say God exists.
531
00:45:38,891 --> 00:45:40,898
And ghosts don't.
532
00:45:41,533 --> 00:45:44,376
Few say neither God nor the Devi exists.
533
00:45:45,162 --> 00:45:48,011
We believe in stuff
within our understanding.
534
00:45:48,661 --> 00:45:50,490
And ridicule everything else.
535
00:45:51,585 --> 00:45:52,733
Like what you just said.
536
00:45:53,397 --> 00:45:55,939
Let your heart guide you
in believing it or not.
537
00:45:57,537 --> 00:45:59,156
But remember one thing.
538
00:45:59,961 --> 00:46:03,415
While few beliefs lead
you to the right path...
539
00:46:04,081 --> 00:46:07,403
Few others make you go mad.
540
00:46:12,737 --> 00:46:14,284
Give it a while.
541
00:46:14,586 --> 00:46:16,755
Time has all the answers.
542
00:46:19,894 --> 00:46:21,322
God bless you, my child.
543
00:47:13,396 --> 00:47:15,849
Bye, sir. Bye, ma'am.
-When can we see you again?
544
00:47:16,102 --> 00:47:16,960
I'm not sure.
545
00:47:18,134 --> 00:47:19,229
Maybe never.
546
00:47:19,968 --> 00:47:21,214
Anu will miss you.
547
00:47:23,517 --> 00:47:25,178
Call Prashanth in case you need anything.
548
00:47:25,957 --> 00:47:27,069
He'll take care.
549
00:47:27,998 --> 00:47:29,074
Thanks for everything.
550
00:47:29,286 --> 00:47:30,611
Bye.
-Bye, Mr. Aravind.
551
00:47:46,348 --> 00:47:48,854
I knew you'd do something like this.
552
00:47:49,974 --> 00:47:51,902
Rent the nursery to someone dedicated.
553
00:47:52,422 --> 00:47:53,693
Don't hesitate about the money.
554
00:47:55,717 --> 00:47:56,663
The house too.
555
00:47:57,852 --> 00:47:58,938
You can move in if you'd like.
556
00:47:59,502 --> 00:48:00,430
For free?
557
00:48:03,703 --> 00:48:04,602
You have to go?
558
00:48:07,994 --> 00:48:10,996
I don't know if Madhu is back.
559
00:48:12,150 --> 00:48:14,356
But the thought of her coming back...
560
00:48:16,144 --> 00:48:17,346
It's not healthy for either of us.
561
00:48:18,082 --> 00:48:19,108
Especially for her.
562
00:48:20,069 --> 00:48:21,039
So I must go.
563
00:48:23,129 --> 00:48:24,335
Okay. Keep in touch.
564
00:48:25,948 --> 00:48:26,822
Bye.
565
00:48:27,641 --> 00:48:28,622
Let me hold.
566
00:48:45,297 --> 00:48:50,944
"As I discover an amusing friendship"
567
00:48:50,953 --> 00:48:56,593
"My heart bleeds of joy in your company"
568
00:49:20,055 --> 00:49:21,896
Take this load to Amrutha Nursery.
569
00:49:21,960 --> 00:49:22,922
Ask them to handle with care.
570
00:49:23,684 --> 00:49:26,914
Sir, we got an order for 50 plants.
571
00:49:27,293 --> 00:49:28,866
Which ones?
-Roses.
572
00:49:28,891 --> 00:49:30,834
I'll talk to them.
Be gentle with the plants.
573
00:49:41,135 --> 00:49:42,015
Kaushik!
574
00:49:42,937 --> 00:49:43,731
Hey!
575
00:49:44,247 --> 00:49:46,542
Happy birthday!
-Thank you.
576
00:49:47,003 --> 00:49:48,681
So, what are your plans?
577
00:49:50,110 --> 00:49:52,490
Umm... Just you guys throwing me a party.
578
00:49:52,988 --> 00:49:56,467
You're going to be there?
-Do I have a choice?
579
00:50:01,681 --> 00:50:02,697
Actually...
580
00:50:03,083 --> 00:50:04,818
I want to tell you something.
581
00:50:04,911 --> 00:50:06,419
What is it?
-Umm...
582
00:50:07,726 --> 00:50:09,218
How do I say it?
583
00:50:12,580 --> 00:50:13,612
Just a minute.
584
00:50:26,379 --> 00:50:28,815
Hello...
-Hello.
585
00:50:30,105 --> 00:50:31,041
Hello?
586
00:50:33,767 --> 00:50:34,648
Hello!
587
00:50:35,093 --> 00:50:36,174
Yes, speaking.
588
00:50:36,897 --> 00:50:38,748
I'm calling from Madhumitha Nursery.
589
00:50:38,796 --> 00:50:41,662
You wanted rose plants?
-Yeah, you have them?
590
00:50:42,283 --> 00:50:44,833
Rose interior plants, right?
When do you want them ready?
591
00:50:46,018 --> 00:50:48,380
Is today good?
-Sure.
592
00:50:49,776 --> 00:50:51,858
Okay. I'll be there in an hour.
593
00:50:52,421 --> 00:50:54,638
No problem.
-Thank you. Bye.
594
00:51:39,545 --> 00:51:40,878
Sir...
-Yeah?
595
00:51:41,109 --> 00:51:44,213
That client who called for the
load yesterday... She's here.
596
00:51:45,089 --> 00:51:46,200
Okay. I'll be right there.
597
00:52:45,552 --> 00:52:46,487
Yes?
598
00:52:49,333 --> 00:52:51,556
Umm... I called yesterday for these plants.
599
00:52:52,312 --> 00:52:54,717
We spoke on the phone.
-Your plants are ready.
600
00:52:55,577 --> 00:52:56,648
How will you take them?
601
00:52:58,428 --> 00:52:59,363
In my car.
602
00:53:03,370 --> 00:53:04,290
How much?
603
00:53:05,500 --> 00:53:06,807
The price...
604
00:53:08,089 --> 00:53:10,741
50 pieces... 3500 rupees.
605
00:53:15,452 --> 00:53:16,882
Shall I get them loaded in your trunk?
606
00:53:17,583 --> 00:53:18,813
Hmm. Sure.
607
00:53:19,594 --> 00:53:20,522
Okay.
608
00:53:23,916 --> 00:53:25,018
Excuse me.
609
00:53:28,015 --> 00:53:29,007
Your name?
610
00:53:31,765 --> 00:53:32,629
Aravind.
611
00:53:36,225 --> 00:53:37,129
I'm Ananya.
612
00:53:43,017 --> 00:53:45,191
Hi! I'm Kaushik.
-Hi. Hello.
613
00:53:47,830 --> 00:53:49,191
My assistant will take the bill.
614
00:54:22,129 --> 00:54:22,930
Hello?
615
00:54:23,684 --> 00:54:25,113
Why aren't you answering my calls?
616
00:54:26,809 --> 00:54:29,190
Everyone's enjoying the party.
What are you doing out here?
617
00:54:30,930 --> 00:54:31,899
I don't know.
618
00:54:32,527 --> 00:54:33,504
Sorry.
619
00:54:35,236 --> 00:54:36,182
What's wrong?
620
00:54:39,506 --> 00:54:40,331
Nothing.
621
00:54:42,881 --> 00:54:45,499
I wanted to tell you
something at the party.
622
00:54:49,777 --> 00:54:52,207
I know what you want to tell me.
623
00:54:53,719 --> 00:54:54,741
I'm sorry.
624
00:54:55,504 --> 00:54:56,870
You don't like me?
625
00:54:58,905 --> 00:55:00,057
It's not like that.
626
00:55:00,716 --> 00:55:02,433
Then? What's the problem?
627
00:55:05,325 --> 00:55:07,079
I don't know how to put it.
628
00:55:09,623 --> 00:55:12,826
You don't know anything about me.
629
00:55:18,944 --> 00:55:19,857
You know...
630
00:55:22,718 --> 00:55:25,078
I can't feel myself sometimes.
631
00:55:27,438 --> 00:55:29,527
I feel like I'm someone else.
632
00:55:36,781 --> 00:55:38,146
I'm extremely sorry.
633
00:55:41,015 --> 00:55:42,525
And after today...
634
00:55:45,465 --> 00:55:47,196
I'm looking for some answers, Kaushik.
635
00:56:00,315 --> 00:56:02,799
Is Mr. Aravind here?
-He didn't come yet.
636
00:56:03,087 --> 00:56:05,404
When will he come?
-I can't be sure.
637
00:56:07,346 --> 00:56:09,234
Can you give me his address?
-Sure.
638
00:56:28,034 --> 00:56:28,970
Mr. Aravind...
639
00:56:37,911 --> 00:56:38,831
Mr. Ararvind...
640
00:56:45,791 --> 00:56:46,870
Mr. Ararvind...
641
00:58:26,474 --> 00:58:27,498
I love you, Madhu!
642
00:58:28,522 --> 00:58:29,443
I love you!
643
00:59:03,398 --> 00:59:04,287
Madhu?!
644
00:59:11,790 --> 00:59:12,695
Madhu...
645
00:59:45,866 --> 00:59:47,375
How are my parents?
646
00:59:47,645 --> 00:59:48,587
They're good.
647
00:59:49,064 --> 00:59:50,031
They're okay.
648
00:59:52,025 --> 00:59:54,929
I want to see them, Aravind.
-I'll take you.
649
00:59:56,312 --> 00:59:57,260
We'll go tomorrow.
650
01:00:04,362 --> 01:00:06,362
All of this feels like a dream.
651
01:00:07,277 --> 01:00:09,031
If this is indeed a dream...
652
01:00:10,058 --> 01:00:12,312
Please don't wake me up.
653
01:00:16,350 --> 01:00:18,248
Madhu, how do I tell you this?
654
01:00:19,520 --> 01:00:20,448
Tell me what?
655
01:00:20,941 --> 01:00:23,356
I'm 45 years old.
And youโre just 20.
656
01:00:24,279 --> 01:00:25,191
So?
657
01:00:26,559 --> 01:00:29,514
There's 25 years difference.
25 years!
658
01:00:30,667 --> 01:00:31,611
So what?
659
01:00:33,837 --> 01:00:35,551
Your future will be spoiled.
660
01:00:37,682 --> 01:00:39,873
I get what you're trying to say, Aravind.
661
01:00:40,026 --> 01:00:42,002
But, you know what?
662
01:00:42,624 --> 01:00:43,750
I don't care.
663
01:00:46,452 --> 01:00:47,724
I really don't care.
664
01:00:49,250 --> 01:00:50,718
If we're being logical...
665
01:00:51,338 --> 01:00:52,615
I'm also 45.
666
01:00:54,342 --> 01:00:55,748
Madhu, be practical.
667
01:00:56,931 --> 01:00:58,664
I might live for
another 20 years max.
668
01:00:59,259 --> 01:01:00,689
Where does that leave you?
669
01:01:03,425 --> 01:01:04,442
You don't know, Madhu.
670
01:01:05,272 --> 01:01:07,561
When you watch someone you
love leave the world...
671
01:01:08,832 --> 01:01:09,953
It hurts like hell.
672
01:01:18,099 --> 01:01:19,440
Let me tell you something.
673
01:01:21,672 --> 01:01:23,213
After the accident...
674
01:01:24,071 --> 01:01:26,462
When I was lying down on
the stretcher, I knew it.
675
01:01:26,997 --> 01:01:27,935
I was done.
676
01:01:29,594 --> 01:01:30,808
Those were my last moments.
677
01:01:34,655 --> 01:01:36,379
I wanted to live a little more.
678
01:01:37,961 --> 01:01:39,143
Talk to you.
679
01:01:40,995 --> 01:01:43,148
Kiss you till I'm breathless.
680
01:01:43,688 --> 01:01:45,737
I prayed to God to make it happen.
681
01:01:48,512 --> 01:01:50,758
But I guess he heard me a little too late.
682
01:01:51,960 --> 01:01:53,872
He took so long to send you back to me.
683
01:01:54,978 --> 01:01:55,900
But this time...
684
01:01:56,368 --> 01:01:57,558
I can't let you go.
685
01:01:58,347 --> 01:01:59,433
Madhu, please!
686
01:02:00,788 --> 01:02:02,423
Your family, friends and society...
687
01:02:03,018 --> 01:02:04,790
You'll be answerable to everyone.
688
01:02:04,957 --> 01:02:06,863
I've been to hell and back for you.
689
01:02:08,372 --> 01:02:09,888
You really think I care?
690
01:02:15,040 --> 01:02:15,841
Anyway...
691
01:02:17,190 --> 01:02:19,640
I want to be with you
for however long it is.
692
01:02:20,791 --> 01:02:22,473
I just want to be happy with you.
693
01:02:24,497 --> 01:02:26,148
I don't care what people think.
694
01:02:26,698 --> 01:02:27,849
You're important to me.
695
01:02:28,827 --> 01:02:30,128
Only you!
696
01:02:38,369 --> 01:02:39,355
Aren't you worried?
697
01:02:44,479 --> 01:02:46,457
What if I don't take good care of you?
698
01:02:48,555 --> 01:02:50,189
I'll only take care of you.
45218
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.