Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,085 --> 00:00:11,813
SINISTER SQUAD
2
00:00:11,814 --> 00:00:14,814
Subrip: Pix
3
00:00:24,873 --> 00:00:26,192
Are you sure our boy's
going to show?
4
00:00:28,693 --> 00:00:30,730
This isn't exactly his
neighborhood, Goldie.
5
00:00:32,231 --> 00:00:34,600
This isn't home for us
either, Piper.
6
00:00:37,802 --> 00:00:41,274
Back home this guy is the
biggest of the big baddies.
7
00:00:41,307 --> 00:00:44,577
I know people who wouldn't even say his name out
of fear that they would lose their firstborn.
8
00:00:46,478 --> 00:00:48,548
What kind of name is
Rumpelstiltskin anyway.
9
00:00:48,746 --> 00:00:50,515
Alright, you two -
stay mum.
10
00:00:50,548 --> 00:00:53,152
Here he comes, the
squirrely bugger.
11
00:00:55,654 --> 00:00:58,224
Remember, Piper, dear-
12
00:00:58,256 --> 00:01:01,159
He's expecting a dealer named Hans to
give him a piece of the magic mirror.
13
00:01:01,192 --> 00:01:02,695
And where he goes...
14
00:01:02,728 --> 00:01:04,629
Death's Messengers are
never far behind.
15
00:01:04,662 --> 00:01:06,465
Where's Hans?
16
00:01:06,498 --> 00:01:08,100
Couldn't make it.
17
00:01:08,134 --> 00:01:09,602
He sent me.
18
00:01:09,635 --> 00:01:11,137
I'm Piper.
19
00:01:11,170 --> 00:01:13,272
Did - did you bring it?
20
00:01:13,305 --> 00:01:14,507
It's nearby.
21
00:01:14,540 --> 00:01:16,443
You fiending, pal?
22
00:01:18,444 --> 00:01:20,313
Careful, Piper.
23
00:01:20,346 --> 00:01:23,683
If you know Hans, then you
know why I need it.
24
00:01:23,715 --> 00:01:25,784
Sure. Sure.
25
00:01:25,817 --> 00:01:28,688
You're running out of juice and you
need a taste of the good stuff.
26
00:01:28,721 --> 00:01:30,590
Great A magic mirror.
27
00:01:30,789 --> 00:01:33,159
Ground up for?
What do you snort it?
28
00:01:33,191 --> 00:01:34,493
Do you have it?!
29
00:01:35,793 --> 00:01:36,528
Anything for Rumpelstiltskin...
30
00:01:36,561 --> 00:01:38,597
Hey Sshh!
31
00:01:41,167 --> 00:01:43,103
Sshh!
32
00:01:46,337 --> 00:01:49,274
Don't move.
33
00:01:49,308 --> 00:01:50,844
This is new.
34
00:01:51,277 --> 00:01:52,512
Where is it? Where is it!
35
00:01:52,545 --> 00:01:54,746
I told you, it's nearby.
36
00:01:56,382 --> 00:01:58,718
Alice.
37
00:01:58,751 --> 00:02:02,522
Piper's fine. Stay put. I don't want
him in that blonde head of yours, too.
38
00:02:12,698 --> 00:02:15,201
Where did you hear that name?
39
00:02:15,401 --> 00:02:16,769
Hans.
40
00:02:20,673 --> 00:02:23,242
You're lying.
41
00:02:24,543 --> 00:02:27,546
Hans would never tell you that
name. Do you know why?
42
00:02:27,746 --> 00:02:30,717
Because I told him not to.
43
00:02:32,318 --> 00:02:36,622
Just like I can tell you to give
me what I need.
44
00:02:36,655 --> 00:02:38,157
Then do it.
45
00:02:40,626 --> 00:02:42,762
Give it to me now!
46
00:02:50,401 --> 00:02:51,503
You lost your juice, pal?
47
00:02:51,537 --> 00:02:54,674
No, no, no, no,
no, no, not now.
48
00:02:55,473 --> 00:02:57,576
Who sent you?
49
00:02:57,776 --> 00:02:58,844
Was it them?
50
00:02:59,245 --> 00:03:01,414
Who is them?
51
00:03:01,447 --> 00:03:03,915
Rumpelstiltskin.
52
00:03:03,949 --> 00:03:05,518
Alice something's
happening.
53
00:03:05,550 --> 00:03:08,453
It's him. Death or one of
his messengers.
54
00:03:08,486 --> 00:03:10,489
His powers are
gone! After him!
55
00:03:10,521 --> 00:03:12,292
He can't move.
56
00:03:18,364 --> 00:03:20,633
Did you think you could
hide from him?
57
00:03:25,737 --> 00:03:29,908
You were supposed to bring
him the magic mirror.
58
00:03:30,408 --> 00:03:31,509
You broke it.
59
00:03:31,543 --> 00:03:32,945
And you cheated him.
60
00:03:33,344 --> 00:03:37,515
Death doesn't like to be
cheated.
61
00:03:37,549 --> 00:03:42,320
Next time tell him to
read the fine print.
62
00:03:43,555 --> 00:03:45,391
Tell him yourself.
63
00:03:50,862 --> 00:03:52,865
Alice, blood.
64
00:03:58,336 --> 00:04:00,839
Curiouser and curiouser.
65
00:04:01,306 --> 00:04:03,942
We've made a delightful mess of
things, haven't we?
66
00:04:04,575 --> 00:04:06,412
Let's not dally, now.
67
00:04:07,545 --> 00:04:09,781
It's through the
Looking Glass for you.
68
00:04:13,551 --> 00:04:15,854
Is this thing on?
69
00:04:15,888 --> 00:04:18,858
Hats off
to our newly arrived guest.
70
00:04:18,891 --> 00:04:24,897
I'm sure you have so many questions,
but for now, a word of advice:
71
00:04:24,930 --> 00:04:27,867
Don't try too terribly hard to
keep your head
72
00:04:27,899 --> 00:04:30,435
Some would say,
to survive here
73
00:04:30,468 --> 00:04:32,805
You'd have to be mad
as a Hatter.
74
00:04:32,838 --> 00:04:35,608
Most people think me quite mad.
75
00:04:35,641 --> 00:04:37,543
Monsters and magic.
76
00:04:37,576 --> 00:04:39,745
Uncommon nonsense they say.
77
00:04:39,778 --> 00:04:42,081
Perhaps I am mad.
78
00:04:42,113 --> 00:04:46,418
Why sometimes I've believed as many as
6 impossible things before breakfast.
79
00:04:46,451 --> 00:04:47,853
But...
80
00:04:49,021 --> 00:04:54,860
I've seen wonder. Mad or not,
you're quite real.
81
00:04:54,892 --> 00:04:57,562
Someone needs to make sure
you're not being naughty.
82
00:04:57,596 --> 00:05:00,833
After all, it was you who
turned the fabric of reality
83
00:05:00,865 --> 00:05:05,003
into something not unlike
Swiss cheese, I'm afraid.
84
00:05:05,971 --> 00:05:08,341
So sorry you're unable to
speak.
85
00:05:08,374 --> 00:05:12,812
I prefer to be absolutely certain
you've lost your powers of persuasion,
86
00:05:12,845 --> 00:05:15,548
before loosening up that silver
tongue of yours.
87
00:05:15,581 --> 00:05:19,051
A reminder, dear Alice, our
good Piper's just returned
88
00:05:19,084 --> 00:05:21,786
from a jaunt at the zoo and he's
brought a guest.
89
00:05:21,819 --> 00:05:24,356
And Miss Goldilocks
stepped out for her date.
90
00:05:24,389 --> 00:05:29,628
When she returns we'll be near to
bursting and all before tea time!
91
00:05:29,827 --> 00:05:35,000
Seeing as your restraint, I'm
sure he needn't tell you but keep
92
00:05:35,033 --> 00:05:39,939
your appendages appended by
keeping them to yourself.
93
00:05:39,971 --> 00:05:44,442
Else they're likely to be bit
off by what's behind below.
94
00:05:44,475 --> 00:05:46,579
Your new cellmate,
as it were.
95
00:05:46,612 --> 00:05:49,715
This big baddie was our first
recruit.
96
00:05:49,747 --> 00:05:51,649
That's a good wolfie.
97
00:05:51,682 --> 00:05:53,586
First of many!
98
00:05:55,788 --> 00:05:57,656
Before I remember, will
one of the Tweedles
99
00:05:57,689 --> 00:05:59,926
please forget to give the good
doggie a proper housing?
100
00:06:00,858 --> 00:06:04,697
That little lemon's gone
a tad ripe.
101
00:06:06,031 --> 00:06:07,766
As you can see,
102
00:06:07,800 --> 00:06:10,802
Your meddling's brought all
sorts of grim beasties
103
00:06:10,836 --> 00:06:13,939
and monsters from your
world to mine.
104
00:06:15,874 --> 00:06:19,045
Unfortunately, you also let
something else in.
105
00:06:19,845 --> 00:06:21,147
Something worse.
106
00:06:23,014 --> 00:06:25,584
A cult. Armed, trained
working for Death himself.
107
00:06:25,617 --> 00:06:29,121
Death's Messengers.
I think you know them.
108
00:06:29,153 --> 00:06:31,589
Judging by your friend in the
alleyway.
109
00:06:31,622 --> 00:06:35,495
They're planning something and
it's up to us to stop them.
110
00:06:35,694 --> 00:06:36,929
I'll be clear.
111
00:06:39,497 --> 00:06:43,101
Whether I allow you to speak or not depends
entirely on what you're willing to say.
112
00:06:43,134 --> 00:06:46,038
Tell me everything you
know about these Messengers.
113
00:06:46,071 --> 00:06:50,910
If you cooperate I can make your
stay here a tad more comfortable.
114
00:06:51,877 --> 00:06:56,182
Perhaps even you won't have to eat through
a straw for the rest of your life?
115
00:06:57,048 --> 00:07:01,453
Otherwise, breaking the magic
mirror will bring you more than
116
00:07:01,487 --> 00:07:03,923
just seven years bad
luck, I'm afraid.
117
00:07:03,956 --> 00:07:05,790
We'll keep rounding
up monsters.
118
00:07:05,824 --> 00:07:08,794
You can decide whether you
want to be one or not.
119
00:07:08,826 --> 00:07:11,863
Blink twice if you've
understood me.
120
00:07:13,699 --> 00:07:16,468
And blink twice if we
have a deal.
121
00:07:22,740 --> 00:07:24,843
Suit yourself.
122
00:07:26,278 --> 00:07:28,581
I'll leave you to think
about it.
123
00:07:34,086 --> 00:07:36,822
You sure you want to go
alone, Goldie?
124
00:07:36,855 --> 00:07:38,924
He's expecting an
escort.
125
00:07:38,956 --> 00:07:41,192
I don't want him running off before
I have a chance to take him in.
126
00:07:41,225 --> 00:07:45,598
I don't think this guy scares easily.
You'd be lucky to land one hit.
127
00:07:45,863 --> 00:07:48,133
One is all I need.
128
00:07:56,108 --> 00:07:59,745
How tough could he be with a
name like Bluebeard?
129
00:08:09,588 --> 00:08:12,024
I asked for a brunette.
130
00:08:21,632 --> 00:08:23,067
Naughty little girl.
131
00:08:23,100 --> 00:08:24,637
Blondes have more fun.
132
00:08:24,670 --> 00:08:26,771
We'll see.
133
00:08:39,317 --> 00:08:42,989
Yes, you've met my wives.
134
00:08:44,255 --> 00:08:45,990
No one's ever...
135
00:08:46,024 --> 00:08:47,659
hit me before.
136
00:08:48,225 --> 00:08:50,296
You must be special.
137
00:08:53,966 --> 00:08:55,768
I'm going to take my time.
138
00:09:02,106 --> 00:09:04,110
Better hurry up then.
139
00:09:04,308 --> 00:09:06,278
I knew I only had one
shot to land a hit.
140
00:09:06,677 --> 00:09:07,812
So I made it count.
141
00:09:09,214 --> 00:09:11,050
Poison should only take a
minute or two.
142
00:09:13,051 --> 00:09:14,653
Give or take.
143
00:09:21,860 --> 00:09:23,995
Alright, bring them in.
144
00:09:33,138 --> 00:09:38,610
Rumpelstiltskin, yeah, his mouth
definitely was one of ours.
145
00:09:38,644 --> 00:09:41,046
Where we're from he's a bit
of a bogeyman.
146
00:09:41,078 --> 00:09:44,349
A powerbroker. Literally,
actually.
147
00:09:44,383 --> 00:09:45,918
Traded influence for favors.
148
00:09:45,951 --> 00:09:47,286
Delusions of grandeur,
for sure,
149
00:09:47,318 --> 00:09:50,254
But never quite got
power of his own.
150
00:09:50,288 --> 00:09:53,792
A whisper from him and a King
would hand over his crown.
151
00:09:53,825 --> 00:09:55,326
An army would retreat.
152
00:09:55,360 --> 00:09:58,330
At least that was before he
broke the magic mirror.
153
00:09:58,363 --> 00:10:01,100
It was a gateway between worlds.
154
00:10:01,133 --> 00:10:03,268
He could've used it to go
anywhere.
155
00:10:03,301 --> 00:10:05,170
But he broke it.
156
00:10:05,202 --> 00:10:09,073
Somehow tied himself to it and
he needs it or he is powerless.
157
00:10:09,106 --> 00:10:11,110
Honestly, I don't get it.
158
00:10:11,143 --> 00:10:13,412
If his powers aren't working then
he's just a glorified conman.
159
00:10:13,445 --> 00:10:15,114
Why do you want him?
160
00:10:15,147 --> 00:10:17,249
It's not what he can do that
I'm interested in,
161
00:10:17,282 --> 00:10:18,783
it's what he knows.
162
00:10:18,817 --> 00:10:20,351
Who he knows.
163
00:10:20,384 --> 00:10:23,688
I'm convinced he wants something
from these Messengers.
164
00:10:23,721 --> 00:10:27,025
Or perhaps more likely, that
they want something from him.
165
00:10:27,058 --> 00:10:30,129
Yeah. Yeah, he was pretty
spooked back in the alley.
166
00:10:30,162 --> 00:10:32,998
I got to go with Alice on this
one, Goldie.
167
00:10:33,030 --> 00:10:34,833
If you say so.
168
00:10:38,970 --> 00:10:40,706
Who's next?
169
00:10:44,408 --> 00:10:46,211
The big bad Wolf.
170
00:10:46,445 --> 00:10:48,748
Got a temper on him.
171
00:10:49,280 --> 00:10:52,651
Didn't recognize him from back
home, but I know the type.
172
00:10:52,850 --> 00:10:55,020
Found him at the zoo,
of all places.
173
00:10:57,389 --> 00:10:59,457
He was eating the animals.
174
00:10:59,490 --> 00:11:02,260
You didn't see what he did to
those poor little pigs.
175
00:11:02,293 --> 00:11:05,030
Took six tranq darts just to
bring him down.
176
00:11:05,931 --> 00:11:07,865
I thought I was going
to lose my head.
177
00:11:12,437 --> 00:11:14,105
What?
You've seen worse?
178
00:11:14,139 --> 00:11:16,008
I've lived with worse.
179
00:11:21,346 --> 00:11:24,082
Goes by Bluebeard,
obvious reasons.
180
00:11:24,115 --> 00:11:26,350
He has a set of blades
he calls his wives.
181
00:11:26,384 --> 00:11:29,488
Somehow it makes him stronger
every time he kill someone.
182
00:11:29,520 --> 00:11:32,957
When I picked one up I could feel the
life force of everyone he killed.
183
00:11:32,990 --> 00:11:36,427
Almost like it was flowing
through me making me stronger.
184
00:11:36,461 --> 00:11:38,029
But he only kills women?
185
00:11:38,062 --> 00:11:39,865
A lot of them.
186
00:11:40,932 --> 00:11:43,101
Is that you in there, Goldie?
187
00:11:46,238 --> 00:11:48,941
He quite fancies you,
doesn't he?
188
00:11:49,941 --> 00:11:51,777
Yes, it is you.
189
00:11:52,110 --> 00:11:55,279
Since those bears didn't
tear you apart,
190
00:11:55,312 --> 00:11:58,817
come sleep in my bed, Goldie.
191
00:12:01,285 --> 00:12:02,787
You okay with him being here?
192
00:12:02,821 --> 00:12:06,024
Goldie.
193
00:12:06,057 --> 00:12:08,027
He doesn't scare me.
194
00:12:08,159 --> 00:12:11,062
When I signed up for this, it was
to get rid of guys like this,
195
00:12:11,096 --> 00:12:12,230
not start a collection.
196
00:12:12,264 --> 00:12:14,899
Fire with fire and all of that.
197
00:12:14,932 --> 00:12:17,336
If we were to be beat the
Messengers,
198
00:12:17,369 --> 00:12:18,803
sooner or later,
199
00:12:18,836 --> 00:12:20,740
We'll need some monsters
of our own.
200
00:12:23,508 --> 00:12:27,379
It's only a matter of time.
201
00:12:29,214 --> 00:12:31,050
Yes.
202
00:12:35,287 --> 00:12:38,290
It's a start. Get back
out there, you two.
203
00:12:38,322 --> 00:12:41,192
We've reports of missing persons
turning up half eaten.
204
00:12:41,225 --> 00:12:44,962
If I had to guess I'd say
'witch'
205
00:12:44,995 --> 00:12:49,869
If possible, I'd have you find
her before her next meal.
206
00:12:51,535 --> 00:12:54,239
It smells like the place.
207
00:12:54,438 --> 00:12:56,174
I hate witches.
208
00:13:03,849 --> 00:13:05,117
Careful, Piper.
209
00:13:05,149 --> 00:13:06,884
We're here to catch a witch.
210
00:13:06,918 --> 00:13:09,053
Table for two.
211
00:13:09,254 --> 00:13:12,825
She shouldn't be far from
whatever this is.
212
00:13:13,490 --> 00:13:15,961
Goldie, he's a Messenger.
213
00:13:15,994 --> 00:13:18,564
What would a witch want
with one of Death's Messengers?
214
00:13:20,298 --> 00:13:21,866
Piper!
215
00:13:23,400 --> 00:13:24,969
Hold still!
216
00:13:30,908 --> 00:13:33,245
He's MIIIINE!
217
00:13:46,957 --> 00:13:48,827
I'm sorry am interrupting?
218
00:13:52,397 --> 00:13:54,066
Do I know you?
219
00:14:00,504 --> 00:14:02,374
Looking Glass, right?
220
00:14:02,407 --> 00:14:04,276
Am I right?
221
00:14:04,308 --> 00:14:05,476
Hi I'm Death, ruler of
the Underworld, Reaper of souls,
222
00:14:05,509 --> 00:14:07,245
Nice to meet you in the flesh.
223
00:14:07,278 --> 00:14:08,614
Well, in this guy's flesh.
224
00:14:08,647 --> 00:14:11,050
Tell Alice I said "Hi."
225
00:14:18,956 --> 00:14:20,525
My love.
226
00:14:21,259 --> 00:14:30,269
You're here. You heard me.
And now we can be together.
227
00:14:33,471 --> 00:14:37,375
And who might you be?
228
00:14:42,047 --> 00:14:45,050
You killed one of my
Messengers, didn't you?
229
00:14:48,285 --> 00:14:50,188
You did, didn't you?
230
00:14:50,621 --> 00:14:52,957
Naughty girl.
231
00:14:52,990 --> 00:14:54,192
Yeah.
232
00:14:59,364 --> 00:15:04,670
I - I - I dreamt of you,
my love.
233
00:15:05,470 --> 00:15:08,440
Of a new underworld.
234
00:15:10,708 --> 00:15:12,644
Suffer.
235
00:15:19,083 --> 00:15:23,554
It takes a certain kind of
crazy to court Death.
236
00:15:25,222 --> 00:15:29,360
I only wanted...
237
00:15:29,394 --> 00:15:31,096
to help.
238
00:15:38,202 --> 00:15:40,139
I think you have.
239
00:15:52,583 --> 00:15:54,485
Mission accomplished.
240
00:15:59,124 --> 00:16:00,725
Let's bag her up.
241
00:16:01,426 --> 00:16:03,461
Ladies, gentlemen, and men.
242
00:16:03,495 --> 00:16:07,099
May we welcome another
guest to the party.
243
00:16:07,365 --> 00:16:09,500
Apologizes for the neck
restraint.
244
00:16:10,601 --> 00:16:14,706
Make you much less, munchier
than you were before.
245
00:16:14,739 --> 00:16:16,375
Her name is Carabosse.
246
00:16:16,408 --> 00:16:18,243
Cannibal witch.
247
00:16:18,275 --> 00:16:21,412
I - I Don't even know
where to start.
248
00:16:21,446 --> 00:16:24,016
She's in love with Death.
249
00:16:24,048 --> 00:16:25,549
He knew who you were,
250
00:16:25,582 --> 00:16:27,019
and we were.
251
00:16:27,052 --> 00:16:28,620
Somehow she was
able to help him
252
00:16:28,653 --> 00:16:31,156
possess a Messenger corpse.
253
00:16:31,188 --> 00:16:35,026
Alice, Death... seemed
almost happy to see us.
254
00:16:35,059 --> 00:16:37,595
Then let's figure out if
she's part of Death's plan.
255
00:16:37,629 --> 00:16:39,498
Clock's ticking, after all.
256
00:16:43,802 --> 00:16:47,806
Splendid. We're making an
impression.
257
00:17:06,423 --> 00:17:07,192
Hellooo, Rumpelstiltskin.
258
00:17:07,224 --> 00:17:09,594
They found you.
259
00:17:17,434 --> 00:17:19,404
There you are.
260
00:17:20,337 --> 00:17:22,374
I'd like to show you something.
261
00:17:26,510 --> 00:17:29,380
Months now, we have been chasing
down these Messengers
262
00:17:29,413 --> 00:17:33,751
while you've been running around
for what's left of that mirror.
263
00:17:34,586 --> 00:17:37,655
There's nothing magical about
you at all, is there?
264
00:17:37,689 --> 00:17:41,560
Picked this up from one of their
nasty little rituals.
265
00:17:41,593 --> 00:17:43,461
I suspect you know what it is.
266
00:17:43,494 --> 00:17:45,196
What it can do?
267
00:17:47,332 --> 00:17:50,436
I'd like you to tell me so we have
some chance of stopping them.
268
00:17:55,839 --> 00:17:57,542
I've had my suspicions.
269
00:17:59,644 --> 00:18:01,246
You've run dry.
270
00:18:02,146 --> 00:18:05,649
Why else would you be so
desperate to get your hands
271
00:18:05,682 --> 00:18:08,820
on that little bit
of extra power.
272
00:18:10,288 --> 00:18:13,558
Unless there's something out there
that scares you more than me?
273
00:19:23,260 --> 00:19:25,230
I like this one.
274
00:19:25,430 --> 00:19:27,432
She's feisty.
275
00:19:29,467 --> 00:19:31,536
Good little pets.
276
00:19:31,568 --> 00:19:32,738
Yes.
277
00:19:49,420 --> 00:19:51,289
I'm coming.
278
00:20:06,604 --> 00:20:10,942
Yes my little pet.
279
00:20:42,573 --> 00:20:43,708
Good night.
280
00:20:43,740 --> 00:20:45,810
Good night, Twiddle..dee?
281
00:20:46,611 --> 00:20:49,448
Contrawise, I'm Dum.
282
00:20:50,048 --> 00:20:52,049
Of course you are.
283
00:20:52,083 --> 00:20:54,753
I'll get it next time.
284
00:21:11,536 --> 00:21:14,339
She killed him! Killed
my bother! Where is she?
285
00:21:14,372 --> 00:21:16,408
How did this happen?
286
00:21:16,673 --> 00:21:18,309
It's not like you don't
have a spare.
287
00:21:18,343 --> 00:21:20,412
Not another word!
288
00:21:27,852 --> 00:21:30,021
Never hurt no one nohow...
289
00:21:30,054 --> 00:21:31,890
I know.
290
00:21:31,923 --> 00:21:33,525
- I know.
- We must find her.
291
00:21:37,761 --> 00:21:40,298
Before she causes any
more damage...
292
00:21:58,482 --> 00:21:59,983
No, no, no, no.
293
00:22:00,017 --> 00:22:02,019
She must have cut the feed
somehow.
294
00:22:02,053 --> 00:22:03,421
Why wouldn't she just leave?
295
00:22:03,453 --> 00:22:04,788
Why indeed.
296
00:22:04,821 --> 00:22:06,557
There must be something
she wants.
297
00:22:06,590 --> 00:22:08,692
You remember that little
resurrection trick she did.
298
00:22:08,726 --> 00:22:11,429
The morgue?
Yeah.
299
00:22:11,461 --> 00:22:13,397
I'm gonna go check it out.
Good, go.
300
00:22:14,766 --> 00:22:17,635
Would you like to sit this
tumble out, love?
301
00:22:20,003 --> 00:22:21,872
Contrawise, mum.
302
00:22:23,708 --> 00:22:25,076
That's a good boy.
303
00:22:25,476 --> 00:22:26,778
Off to the armory
with you, then.
304
00:22:26,810 --> 00:22:29,480
Lock the doors and
watch for witches.
305
00:22:29,680 --> 00:22:31,916
This one is in love with Death.
306
00:22:31,949 --> 00:22:34,085
If she's still lurking about
I've no doubt she'd
307
00:22:34,117 --> 00:22:36,387
head there next looking
for his scythe.
308
00:22:36,421 --> 00:22:38,056
Which reminds me,
309
00:22:38,088 --> 00:22:41,859
Collect Rumpelstiltskin and
meet me upstairs.
310
00:23:03,448 --> 00:23:08,586
Wake up, wake up, my love.
311
00:23:15,593 --> 00:23:17,929
It's you again.
312
00:23:20,798 --> 00:23:23,602
So this is Looking Glass.
313
00:23:28,705 --> 00:23:29,840
Wait!
314
00:23:30,875 --> 00:23:32,144
My love.
315
00:23:32,876 --> 00:23:34,846
You need me!
316
00:23:36,681 --> 00:23:37,716
And?
317
00:23:41,018 --> 00:23:43,121
Let me...
318
00:23:44,121 --> 00:23:46,191
make you whole.
319
00:23:48,558 --> 00:23:52,564
And how do you plan of
doing that, witch?
320
00:23:52,596 --> 00:23:53,964
Here.
321
00:23:54,965 --> 00:23:59,170
Here is everything you
need for the ritual.
322
00:24:00,003 --> 00:24:02,139
I can perform it.
323
00:24:02,173 --> 00:24:03,808
Please?
324
00:24:06,676 --> 00:24:09,180
So this is where they
have my scythe?
325
00:24:11,214 --> 00:24:12,683
Yeah.
326
00:24:13,718 --> 00:24:14,686
I can feel it.
327
00:24:14,719 --> 00:24:17,889
Yes. Yes, it's here.
328
00:24:18,823 --> 00:24:23,662
But, I brought you a
little gift.
329
00:24:27,064 --> 00:24:30,569
Not what you seek...
330
00:24:30,800 --> 00:24:34,638
...but who you seek.
331
00:24:35,071 --> 00:24:37,608
You need to seek a mint.
332
00:24:37,642 --> 00:24:40,577
I hope you're pleased
with yourself.
333
00:24:40,611 --> 00:24:46,985
Tweedledee was a kind and gentle boy and it's
your selfish meddling which got him killed.
334
00:24:47,250 --> 00:24:50,622
A fact I'm very much aware of.
335
00:24:51,622 --> 00:24:52,990
Now...
336
00:24:53,023 --> 00:24:56,593
I know you know more
than you're letting on.
337
00:24:56,626 --> 00:25:02,133
If I find you've kept anything from
me that would have saved his life...
338
00:25:05,102 --> 00:25:06,872
I'll have your head.
339
00:25:11,942 --> 00:25:16,713
Everything almost ready.
340
00:25:16,747 --> 00:25:23,288
Just send your Messengers and
let me take care of the rest.
341
00:25:23,688 --> 00:25:26,091
They're on their way,
alright.
342
00:25:26,289 --> 00:25:30,961
Find my scythe! Kill every one of
them, and bring me 'Stiltskin!
343
00:25:30,994 --> 00:25:35,266
First Messenger that bags me a monster
gets to skip a circle of Hell.
344
00:25:43,207 --> 00:25:45,209
Goldie here. We're breached.
Lock it down.
345
00:25:45,241 --> 00:25:46,978
I'm securing the prisoners.
346
00:25:47,010 --> 00:25:50,080
Stay sharp. We don't know how
many there are.
347
00:26:21,846 --> 00:26:23,914
Bluebeard.
348
00:26:23,948 --> 00:26:26,051
No. You didn't think I'd leave
without saying goodbye, did you?
349
00:26:33,324 --> 00:26:35,360
You remember my wives,
don't you?
350
00:26:36,326 --> 00:26:37,962
They remember you.
351
00:26:41,832 --> 00:26:43,368
Let's have a threesome.
352
00:27:03,186 --> 00:27:04,990
Bad doggie.
353
00:27:17,701 --> 00:27:20,971
Apologies for leaving but we're
in a spot of bother at present.
354
00:27:21,005 --> 00:27:24,175
Death has come and found us
wanting, I'm afraid.
355
00:27:24,208 --> 00:27:28,246
As you can see, we're under
attack and I'm a tad shorthanded.
356
00:27:28,278 --> 00:27:30,781
You're either with us or not.
357
00:27:30,815 --> 00:27:33,151
I'm hoping these insure
the former.
358
00:27:36,487 --> 00:27:40,959
Picked them up in Wonderland, all
though I fear I don't recall how.
359
00:27:41,224 --> 00:27:42,926
Quite explosive.
360
00:27:42,960 --> 00:27:44,828
My little insurance policy.
361
00:27:44,862 --> 00:27:47,465
It's time for you to prove your
usefulness.
362
00:27:47,498 --> 00:27:51,068
Sorry I can't wait around for you to
come to your senses on your own time.
363
00:27:51,102 --> 00:27:56,841
You see, sense is rather useless sentiment
with so much senselessness afoot.
364
00:27:57,040 --> 00:27:58,308
You work for me now.
365
00:27:58,342 --> 00:28:00,344
If you try to leave,
I'll kill you.
366
00:28:00,376 --> 00:28:02,713
If you try to remove it,
I'll kill you.
367
00:28:02,747 --> 00:28:07,285
As a matter a fact, if you do
anything I don't like, I'll kill you.
368
00:28:07,484 --> 00:28:10,053
Blink twice if we have a deal.
369
00:28:10,086 --> 00:28:11,722
Splendid.
370
00:28:13,057 --> 00:28:16,126
Now, you have a visitor.
371
00:28:16,460 --> 00:28:19,463
I believe you've met
"Her Majesty," Queen of Hearts?
372
00:28:20,064 --> 00:28:23,301
Your first task is to get
her to wear this.
373
00:28:27,270 --> 00:28:29,941
Welcome to Looking Glass.
374
00:28:32,809 --> 00:28:34,412
Hel-lo?
375
00:28:36,480 --> 00:28:38,415
Gelda, baby!
376
00:28:39,150 --> 00:28:41,286
Rumpy!
377
00:28:42,086 --> 00:28:43,988
What are you doing here?
378
00:28:48,491 --> 00:28:51,061
How long has it been? Don't
pretend like you don't know!
379
00:28:51,095 --> 00:28:54,798
What's going on out there? It's the
Messengers, the place is crawling with them.
380
00:28:54,832 --> 00:28:57,301
It's going to be like herding
mice getting rid of...
381
00:28:57,334 --> 00:28:58,336
Who is she?
382
00:28:58,368 --> 00:29:00,303
She's one of mine.
383
00:29:00,336 --> 00:29:02,472
So she's nuts?
384
00:29:02,506 --> 00:29:05,375
Apparently the two of them used to be
an item if that tells you anything.
385
00:29:05,409 --> 00:29:08,546
Rumpy, you look terrible.
386
00:29:11,048 --> 00:29:13,851
Why am I not surprised to find you between
yet another rock and a hard place?
387
00:29:13,884 --> 00:29:16,988
How did you know I was here?
388
00:29:17,020 --> 00:29:21,792
I always like to know right
where you are.
389
00:29:22,159 --> 00:29:24,896
I couldn't let anything happen
to my little Rumpy.
390
00:29:25,296 --> 00:29:27,198
What have you gotten
yourself into?
391
00:29:27,230 --> 00:29:31,402
Well, It's been a little rough
since the last time I saw you.
392
00:29:31,434 --> 00:29:35,240
Apparently, if you've thrown in
with this lot.
393
00:29:38,174 --> 00:29:41,878
You know, that Alice is
quite batty, don't you?
394
00:29:41,912 --> 00:29:44,148
So maybe we can take this
reunion to the cell block?
395
00:29:44,181 --> 00:29:46,350
Considering we're a little
exposed here?
396
00:29:46,383 --> 00:29:48,819
We're reasonably safe if
she's near.
397
00:29:48,853 --> 00:29:53,591
She's unhinged, unpredictable, and
unfortunately something of a secret weapon.
398
00:29:53,624 --> 00:29:56,094
If she's going to help,
we'll need him to convince her.
399
00:29:58,229 --> 00:29:59,864
She can control them.
400
00:30:01,999 --> 00:30:03,835
Any man, really.
401
00:30:05,970 --> 00:30:08,105
Any man but him.
402
00:30:11,075 --> 00:30:13,544
Trust me...
403
00:30:13,576 --> 00:30:16,047
She's nuts!
404
00:30:16,547 --> 00:30:18,516
Completely insane.
405
00:30:19,383 --> 00:30:24,055
And she's got me by the balls,
Gelda.
406
00:30:24,888 --> 00:30:26,390
Does she?
407
00:30:26,589 --> 00:30:29,526
Yes. Right under her thumb.
408
00:30:29,559 --> 00:30:33,565
Well, we can't have that.
409
00:30:52,415 --> 00:30:55,285
You could have escaped
whenever you wanted to.
410
00:30:58,388 --> 00:31:00,023
Why didn't you?
411
00:31:01,659 --> 00:31:02,994
Leave.
412
00:31:12,102 --> 00:31:17,108
When we found you, you were
eating zoo animals for food.
413
00:31:20,310 --> 00:31:22,980
Is that because you didn't
want to hurt people?
414
00:31:25,115 --> 00:31:29,120
All I do is hurt people.
415
00:31:32,690 --> 00:31:35,326
Right now that's a talent
we can use.
416
00:31:37,493 --> 00:31:40,497
Tell me, what is it that she
wants from you?
417
00:31:40,730 --> 00:31:45,502
She thinks I have something to do
with Death and his Messengers.
418
00:31:45,536 --> 00:31:48,405
And do you?
Of course not!
419
00:31:48,605 --> 00:31:54,444
But she won't help me unless
I help her stop them.
420
00:31:54,711 --> 00:31:59,215
If I'm going to get out of this,
I need your help.
421
00:31:59,249 --> 00:32:03,387
Of course you do! And I can
leave anytime I want, darling.
422
00:32:04,654 --> 00:32:06,156
But I can't.
423
00:32:09,125 --> 00:32:10,961
I need your help.
424
00:32:10,994 --> 00:32:12,629
Please, baby.
425
00:32:16,700 --> 00:32:18,635
What do you need me to do?
426
00:32:21,305 --> 00:32:23,074
I need you to put this on.
427
00:32:23,106 --> 00:32:24,575
That's mine!
428
00:32:24,607 --> 00:32:27,544
No! Goodbye, Rumpy!
You're on your own!
429
00:32:27,577 --> 00:32:28,980
Call me if you make it
out of this.
430
00:32:29,012 --> 00:32:29,679
Do I have to beg?
431
00:32:29,712 --> 00:32:31,615
Then beg!
432
00:32:34,084 --> 00:32:35,553
Gelda,
433
00:32:35,586 --> 00:32:37,188
my queen,
434
00:32:37,221 --> 00:32:38,255
my love...
435
00:32:38,288 --> 00:32:39,390
Do you love me?
436
00:32:39,423 --> 00:32:40,458
What's not to love?
437
00:32:40,490 --> 00:32:43,094
Yes! Yes, I love you!
438
00:32:43,126 --> 00:32:45,562
But you left me.
439
00:32:45,762 --> 00:32:49,000
Well, you did marry a king.
440
00:32:49,032 --> 00:32:51,401
King of the morons and
the crazies.
441
00:32:51,434 --> 00:32:54,071
I hate crazy! I hate it!
442
00:32:54,505 --> 00:32:58,409
Rumpy, I was so boring
without you.
443
00:32:58,608 --> 00:33:00,377
You were supposed to come visit.
444
00:33:00,411 --> 00:33:02,413
And I waited and I waited for
you to get your hands on
445
00:33:02,445 --> 00:33:05,048
that mirror and you broke it.
446
00:33:05,382 --> 00:33:08,186
I'm sorry.
447
00:33:08,384 --> 00:33:11,122
That was an accident,
really, baby.
448
00:33:13,423 --> 00:33:15,425
I never really wanted
to be here...
449
00:33:16,125 --> 00:33:18,363
with her.
450
00:33:19,797 --> 00:33:22,566
I'd rather much be here
with you.
451
00:33:22,598 --> 00:33:24,402
I'm waiting.
452
00:33:26,836 --> 00:33:34,744
Gelda, Queen of Hearts,
queen of my heart.
453
00:33:34,778 --> 00:33:37,515
Please, show me kindness.
454
00:33:37,548 --> 00:33:39,317
Stay, baby.
455
00:33:39,650 --> 00:33:42,553
You know I could never
be apart from you.
456
00:33:42,819 --> 00:33:48,091
You're lucky I've always had
a soft spot for you.
457
00:33:48,125 --> 00:33:54,598
Sometimes I wonder how much of that was
real and how much of that was mind control.
458
00:33:54,865 --> 00:33:56,768
Gelda.
459
00:33:57,201 --> 00:34:02,573
You and I both know... I could
never control you.
460
00:34:04,775 --> 00:34:06,644
Nor I you.
461
00:34:07,243 --> 00:34:08,445
Awe.
462
00:34:10,114 --> 00:34:11,514
So you agree to help?
463
00:34:13,483 --> 00:34:15,252
I do.
464
00:34:17,320 --> 00:34:19,556
Splendid! It's official.
465
00:34:20,356 --> 00:34:22,692
You sure you want to strap
bombs to these nut jobs?
466
00:34:22,726 --> 00:34:25,329
Let's not think too much
about it, shall we?
467
00:34:25,362 --> 00:34:28,199
What now then?
468
00:34:28,231 --> 00:34:30,467
Now we let the
monsters out.
469
00:34:30,501 --> 00:34:33,237
...sitting pretty.
470
00:34:33,503 --> 00:34:35,405
Yeah.
471
00:34:40,643 --> 00:34:43,813
Alright beasties, time to
earn your keep.
472
00:34:43,847 --> 00:34:49,653
We've some unwanted guests and I'd like
the lot of you to help me shoo them away.
473
00:34:49,920 --> 00:34:51,655
No, what now?
474
00:34:51,688 --> 00:34:54,557
Gelda, darling,
meet Bluebeard.
475
00:34:54,590 --> 00:34:59,362
He's a nasty one. He'll need a
little of your "convincing."
476
00:34:59,396 --> 00:35:04,602
I'd like him in Goldilock's care.
She's no stranger to brutes.
477
00:35:06,603 --> 00:35:08,673
Why would I help you?
478
00:35:09,172 --> 00:35:10,875
Is this our naughty boy?
479
00:35:11,275 --> 00:35:13,277
I don't like it any more
than you do.
480
00:35:13,309 --> 00:35:15,579
But I'm without
options at present.
481
00:35:18,949 --> 00:35:22,286
Well, I would love to
slaughter all of you.
482
00:35:22,318 --> 00:35:24,922
It'd be fun.
483
00:35:24,954 --> 00:35:27,891
You'll help because I tell you
too, silly.
484
00:35:27,925 --> 00:35:30,327
You'll be a good boy and
do everything
485
00:35:30,360 --> 00:35:34,132
Miss Goldilocks
here tells you to.
486
00:35:34,697 --> 00:35:36,466
Don't worry.
487
00:35:36,766 --> 00:35:39,202
Won't you?
488
00:35:39,802 --> 00:35:41,538
Yes.
489
00:35:44,907 --> 00:35:47,310
Are you a good boy, now?
490
00:35:48,579 --> 00:35:50,614
Are you a good boy?
491
00:35:50,646 --> 00:35:53,217
A good boy.
492
00:35:53,250 --> 00:35:54,818
Perfect.
493
00:35:54,851 --> 00:35:57,488
Alice, if she can mind
control him like that,
494
00:35:58,255 --> 00:36:01,392
Any reason why we can't just put her on
the PA and tell these guys to back off?
495
00:36:01,425 --> 00:36:05,796
Unfortunately, her charms only
work in person.
496
00:36:06,697 --> 00:36:08,465
How do you do it anyway?
497
00:36:08,498 --> 00:36:11,302
Some of us are natural
leaders, darling.
498
00:36:11,335 --> 00:36:13,637
Goldilocks, dear. What
about our wolfie?
499
00:36:19,710 --> 00:36:21,646
Can I trust you?
500
00:36:26,550 --> 00:36:27,718
No.
501
00:36:33,389 --> 00:36:35,225
Then trust me.
502
00:36:46,335 --> 00:36:47,538
He'll be fine.
503
00:36:49,438 --> 00:36:50,273
That settles that, then.
504
00:36:50,306 --> 00:36:53,676
Rumpelstiltskin?
505
00:36:53,710 --> 00:36:55,945
Tell us what you know.
506
00:36:55,978 --> 00:36:58,582
Thought you'd never ask.
507
00:37:04,454 --> 00:37:05,789
Well...
508
00:37:07,923 --> 00:37:11,762
He calls himself Death.
509
00:37:11,961 --> 00:37:13,965
Total hack.
510
00:37:14,431 --> 00:37:16,967
He runs a shit show called
"The Underworld."
511
00:37:17,000 --> 00:37:19,902
You see he's just a hustler.
512
00:37:19,936 --> 00:37:22,840
He does something for you, you
do something for him,
513
00:37:22,873 --> 00:37:27,445
he gets your soul for the
underworld.
514
00:37:27,643 --> 00:37:31,681
Now, a while back he asked me to
get a hold of something for him.
515
00:37:31,715 --> 00:37:36,053
The old magic mirror.
516
00:37:36,085 --> 00:37:44,527
He wanted to use it to come here
and take over, so I broke it.
517
00:37:44,561 --> 00:37:47,398
And now he's just stuck there
and can't get anything done
518
00:37:47,431 --> 00:37:51,735
anywhere else without acting
through his cult.
519
00:37:52,335 --> 00:37:54,904
Death's Messengers.
520
00:37:56,072 --> 00:38:00,644
Oooohhh, scary!
521
00:38:01,445 --> 00:38:05,883
But, they're just people that
can be killed.
522
00:38:05,916 --> 00:38:09,019
Luckily, you're all
excellent killers.
523
00:38:09,485 --> 00:38:13,690
If he's here, it's because he
knows you have the scythe.
524
00:38:13,724 --> 00:38:15,992
If they get it to that witch,
she'll be able to perform a
525
00:38:16,025 --> 00:38:19,495
ritual to summon Death here
to this realm.
526
00:38:19,528 --> 00:38:25,702
And that my friends would be
a real problem.
527
00:38:25,735 --> 00:38:31,942
Death and decay, spreading
like a cancer?
528
00:38:32,376 --> 00:38:37,882
Etcetera, etcetera, etcetera.
529
00:38:38,081 --> 00:38:40,416
And that's why we're going
to stop him.
530
00:38:40,449 --> 00:38:41,784
Excuse me?
531
00:38:41,818 --> 00:38:44,422
And why you're all
going to help.
532
00:38:47,623 --> 00:38:49,392
Attention Death's Messengers,
533
00:38:49,425 --> 00:38:51,862
We're not afraid of you.
534
00:38:51,894 --> 00:38:55,865
We know what you're after and you'll never
get your bony hands on it I'm afraid.
535
00:38:55,898 --> 00:38:58,735
You're about to find out what we've
been keeping in our basement.
536
00:38:58,768 --> 00:39:01,504
This is your last warning.
537
00:39:01,704 --> 00:39:03,007
Yo, mice!
538
00:39:05,509 --> 00:39:09,413
Leave my facility or you won't
like what happens next.
539
00:39:09,445 --> 00:39:10,947
That is all.
540
00:39:21,992 --> 00:39:24,362
Thank you.
541
00:40:02,632 --> 00:40:05,101
Finally. What's your plan to
get this thing off?
542
00:40:05,135 --> 00:40:07,871
What do you mean? What do
you mean what do I mean?
543
00:40:07,903 --> 00:40:10,706
I can't imagine that you're
here and you don't have a plan.
544
00:40:10,739 --> 00:40:13,743
You do have a plan, right?
545
00:40:13,777 --> 00:40:15,012
Yes.
546
00:40:15,744 --> 00:40:17,614
Well, I'm working on it.
547
00:40:19,648 --> 00:40:21,050
Ever wonder if keeping a basement
full of monsters was a bad idea?
548
00:40:21,083 --> 00:40:22,518
Constantly.
549
00:40:23,686 --> 00:40:25,121
You good here?
550
00:40:25,155 --> 00:40:27,090
I'm off to my witch hunt.
I got these two.
551
00:40:27,123 --> 00:40:29,193
Bluebeard is
having his fun.
552
00:40:29,226 --> 00:40:33,197
And the Wolf is, well he's
working out some anger issues.
553
00:40:33,230 --> 00:40:35,565
At least it's not mice.
554
00:40:35,931 --> 00:40:37,900
Rumpy, I am very
disappointed.
555
00:40:37,934 --> 00:40:40,070
No, no, no, no, no listen.
556
00:40:40,103 --> 00:40:43,773
Just bide our time and find
ourselves in the armory.
557
00:40:43,806 --> 00:40:44,974
What for?
558
00:40:45,007 --> 00:40:46,742
The magic mirror.
559
00:40:46,775 --> 00:40:49,480
She's got some locked up with
that big fat idiot.
560
00:40:49,512 --> 00:40:54,217
Enough for one last shot of
the ol' magic.
561
00:40:54,251 --> 00:40:57,019
At least enough to
make her let me go.
562
00:40:57,052 --> 00:41:00,190
But then, clearly you
don't need me then.
563
00:41:00,222 --> 00:41:03,759
Gelda, baby. Come on!
564
00:41:03,793 --> 00:41:05,695
It's your little Rump
roast, please.
565
00:41:21,777 --> 00:41:24,047
Wake up.
566
00:41:27,851 --> 00:41:29,219
This?
567
00:41:29,251 --> 00:41:30,853
This is your plan?
568
00:41:30,887 --> 00:41:33,591
I'm running out of Messengers
here, witch.
569
00:41:34,056 --> 00:41:36,058
See how desperate she is?
570
00:41:36,092 --> 00:41:43,133
Desperate enough to let Rumpelstiltskin
out of his hidey-hole.
571
00:41:43,166 --> 00:41:46,903
So they're working together?
That's adorable.
572
00:41:47,304 --> 00:41:49,806
Listen, seriously.
573
00:41:49,838 --> 00:41:51,674
We just have to see this
through, right?
574
00:41:51,708 --> 00:41:57,181
Play her game and make her
think she's in charge.
575
00:41:57,746 --> 00:42:00,750
If you believe that, you're
even madder than she is.
576
00:42:02,217 --> 00:42:04,153
Gelda, wait!
577
00:42:04,353 --> 00:42:05,556
Drop it.
578
00:42:09,858 --> 00:42:11,094
What?
579
00:42:20,103 --> 00:42:22,005
Rumpy.
580
00:42:22,204 --> 00:42:23,639
You do care!
581
00:42:23,672 --> 00:42:25,842
You like that, don't you baby?
582
00:42:31,014 --> 00:42:32,816
I want to talk to 'Stiltskin.
583
00:42:33,016 --> 00:42:34,284
Want to make that happen?
584
00:42:34,317 --> 00:42:35,851
Yes.
585
00:42:35,885 --> 00:42:37,688
Yes.
586
00:42:37,721 --> 00:42:40,123
Maybe you're not as useless
as I thought?
587
00:42:43,827 --> 00:42:45,729
'Sup, witch?
588
00:42:51,034 --> 00:42:53,137
Owe you one, Piper.
589
00:42:58,041 --> 00:43:00,010
Bluebeard.
590
00:43:00,043 --> 00:43:01,345
Down boy.
591
00:43:01,378 --> 00:43:03,713
Keep your paws off her.
592
00:43:03,746 --> 00:43:06,349
She belongs to me.
Shut up.
593
00:43:06,849 --> 00:43:08,786
No! Don't hurt him!
594
00:43:11,086 --> 00:43:12,222
Hey!
595
00:43:12,989 --> 00:43:13,923
Hey.
596
00:43:15,190 --> 00:43:16,693
Trust me, remember?
597
00:43:17,927 --> 00:43:18,996
It's okay.
598
00:43:19,996 --> 00:43:21,198
It's okay.
599
00:43:22,931 --> 00:43:24,901
There's still more
of you, okay?
600
00:43:25,735 --> 00:43:27,037
We...
601
00:43:28,170 --> 00:43:29,806
I need you.
602
00:43:30,340 --> 00:43:31,807
Snap out of it.
603
00:43:31,840 --> 00:43:33,777
Better yet, use it.
604
00:43:33,809 --> 00:43:35,278
This isn't over.
605
00:43:37,780 --> 00:43:41,851
I'm sorry.
606
00:43:41,885 --> 00:43:43,887
I warned you.
607
00:43:45,755 --> 00:43:47,691
Be careful.
608
00:43:48,358 --> 00:43:50,294
I'll tear this whole
place down.
609
00:43:57,867 --> 00:43:59,737
There's still a bunch of them
upstairs.
610
00:44:01,103 --> 00:44:03,106
How did we do?
Shut it!
611
00:44:03,306 --> 00:44:04,775
Yes, mum.
612
00:44:05,240 --> 00:44:06,809
Did you have an accident?
613
00:44:06,842 --> 00:44:08,878
How about a pooper scooper?
614
00:44:14,416 --> 00:44:15,918
Mustn't dally now.
615
00:44:16,119 --> 00:44:17,921
Taking too long.
Mustn't waste time.
616
00:44:18,387 --> 00:44:20,389
You're late, you're late,
you're late.
617
00:44:20,422 --> 00:44:23,159
You've gone and mucked
things up, Alice.
618
00:44:23,193 --> 00:44:27,464
Trading monsters for messengers, and
more are coming to join the fun.
619
00:44:27,496 --> 00:44:29,966
You've figured out the players,
but not the game.
620
00:44:30,967 --> 00:44:34,137
You know who loves games,
don't you, Alice?
621
00:44:35,771 --> 00:44:37,440
God.
622
00:44:42,478 --> 00:44:48,251
Goldilocks, if you could be so kind, it's just
occurred to me that we're missing a guest.
623
00:45:03,266 --> 00:45:05,302
Bring me Hatter.
624
00:45:58,121 --> 00:45:59,856
Hatter.
625
00:46:08,463 --> 00:46:10,166
Cuppa?
626
00:46:15,038 --> 00:46:17,306
Aren't there usually
four of you?
627
00:46:17,974 --> 00:46:22,846
All in all not bad. But I'd be surprised
if that was the last of the Messengers.
628
00:46:22,878 --> 00:46:24,313
I imagine it wasn't.
629
00:46:24,514 --> 00:46:25,983
You're back to witch duty.
630
00:46:29,485 --> 00:46:32,454
Apologies, love, seems it's
going to be a long night.
631
00:46:32,487 --> 00:46:33,422
Off you pop.
632
00:46:33,456 --> 00:46:35,858
Yes, mum.
633
00:46:38,027 --> 00:46:40,396
- Hatter.
- Alice?
634
00:46:40,429 --> 00:46:44,166
Well we all had a good, bloody time on
your behalf and you should be pleased.
635
00:46:44,199 --> 00:46:46,936
So, what do you say we take
these off, yes?
636
00:46:46,969 --> 00:46:48,204
Absolutely not.
637
00:46:48,237 --> 00:46:50,039
Rumpy!
638
00:46:50,072 --> 00:46:52,442
You said if I played along
that she'd take these away.
639
00:46:52,474 --> 00:46:58,815
Gelda, baby it's just so Alice
here feels safe.
640
00:46:59,014 --> 00:47:01,818
Do you feel safe?
641
00:47:02,452 --> 00:47:06,089
I doubt very much she'd blow me
up with all of us standing here!
642
00:47:06,121 --> 00:47:08,057
Don't be so certain.
643
00:47:08,090 --> 00:47:10,326
I'm getting bored of this game!
644
00:47:10,360 --> 00:47:13,296
Pretty soon I won't want
to play anymore.
645
00:47:13,329 --> 00:47:15,599
You're killing me, here.
646
00:47:17,467 --> 00:47:20,570
Imagine going home to
that every night.
647
00:47:24,273 --> 00:47:25,942
Hatter...
648
00:47:25,974 --> 00:47:28,878
I need you to take a little
trip for me, love.
649
00:47:28,911 --> 00:47:30,980
What fun.
650
00:47:31,179 --> 00:47:33,182
Where are we going?
651
00:47:33,916 --> 00:47:38,487
Well, The Underworld,
I'm afraid.
652
00:47:44,393 --> 00:47:48,231
Well then, That'll take a nip
of the good stuff.
653
00:47:48,498 --> 00:47:50,432
I thought you might say that.
654
00:47:50,465 --> 00:47:53,170
No better 'trip' outside
of Wonderland.
655
00:47:55,505 --> 00:47:57,340
Are you really doing this,
Alice?
656
00:47:57,373 --> 00:48:00,076
Don't worry about
Hatter, dear.
657
00:48:00,108 --> 00:48:03,413
This'll be mild compared to what
he got up to in Wonderland.
658
00:48:05,414 --> 00:48:07,884
If you say so.
659
00:48:10,619 --> 00:48:12,422
What's wrong?
Are you serious?
660
00:48:12,454 --> 00:48:13,623
I can't believe she's
doing this.
661
00:48:13,655 --> 00:48:16,226
Desperate times, Goldie.
662
00:48:16,458 --> 00:48:21,563
Alice took us in and for a while
everything felt just right.
663
00:48:21,597 --> 00:48:25,135
Lately I'm wondering if we made
a mistake in trusting her.
664
00:48:25,168 --> 00:48:27,370
Classic Goldilocks.
665
00:48:27,402 --> 00:48:28,671
I'm serious, Piper.
666
00:48:28,704 --> 00:48:30,606
I know!
Well then, act like it.
667
00:48:30,639 --> 00:48:32,342
I am.
668
00:48:32,708 --> 00:48:34,043
Look.
669
00:48:36,378 --> 00:48:40,250
I'm going to go back to my witch hunt and
I'm going to go check on Tweedle...dum?
670
00:48:41,550 --> 00:48:45,587
His brother is dead, Piper. It's
not funny anymore.
671
00:48:45,621 --> 00:48:47,523
We'll get through this, Goldie.
672
00:48:47,556 --> 00:48:49,292
Okay?
673
00:48:54,764 --> 00:48:57,634
Remember Hatter,
the Underworld.
674
00:48:58,034 --> 00:49:00,003
I need to know what Death
is planning.
675
00:49:00,036 --> 00:49:02,371
Yes, yes, yes. Do you think
you can do that for me?
676
00:49:02,405 --> 00:49:05,041
Yes, yes, yes, yes, yes.
677
00:49:05,074 --> 00:49:10,413
I always fancy a tumble down the
ol' rabbit hole, dear.
678
00:49:10,445 --> 00:49:12,348
Alright then, sit back.
679
00:49:19,688 --> 00:49:22,591
Yes...
680
00:49:22,625 --> 00:49:25,461
Bad vibes here, dear Alice.
681
00:49:26,528 --> 00:49:28,231
Taste like...
682
00:49:28,431 --> 00:49:30,199
Mutiny.
683
00:49:30,233 --> 00:49:31,634
Murder.
684
00:49:31,666 --> 00:49:34,136
Malice.
685
00:49:34,170 --> 00:49:36,639
Have I made a rhyme?
686
00:49:43,246 --> 00:49:45,615
I feel like to pop.
687
00:49:55,525 --> 00:49:57,561
Good stuff.
688
00:50:03,365 --> 00:50:06,402
He'll be like this for
some time.
689
00:50:09,204 --> 00:50:10,440
Psst.
690
00:50:10,472 --> 00:50:12,208
Hey buddy.
691
00:50:12,240 --> 00:50:13,777
Seen any witches?
692
00:50:14,510 --> 00:50:16,579
Contrawise.
693
00:50:16,612 --> 00:50:21,385
If the witch was here, you won't
need ask, nohow.
694
00:50:23,585 --> 00:50:26,222
Listen, I'm sorry about
your brother.
695
00:50:27,222 --> 00:50:31,327
I know I wasn't the nicest to
him, but you know...
696
00:50:39,101 --> 00:50:41,605
It's okay.
697
00:50:42,838 --> 00:50:45,208
Keep your head up high,
big guy.
698
00:50:46,775 --> 00:50:48,544
Alright. Okay.
699
00:50:48,577 --> 00:50:51,081
Alright, buddy.
700
00:51:01,590 --> 00:51:04,094
How long is this gonna take?
701
00:51:07,730 --> 00:51:12,601
There's nasty business afoot
this evening, Alice, my dear.
702
00:51:12,635 --> 00:51:15,305
Yes, Hatter.
We know.
703
00:51:15,338 --> 00:51:17,340
What nasty business?
704
00:51:17,373 --> 00:51:18,842
What are they looking for?
705
00:51:18,875 --> 00:51:21,177
Best be quick like now.
706
00:51:21,210 --> 00:51:23,746
They nearly have
everything they need.
707
00:51:24,380 --> 00:51:25,815
What do they need, Hatter?
708
00:51:25,847 --> 00:51:27,317
The prickly thing.
709
00:51:27,349 --> 00:51:28,684
The scythe.
710
00:51:29,485 --> 00:51:31,221
And the proper attire,
of course.
711
00:51:31,253 --> 00:51:35,824
Attire? For what?
Hatter, what attire?
712
00:51:35,858 --> 00:51:38,862
For the grand party, of course.
713
00:51:39,762 --> 00:51:42,199
But you won't like the
guest list.
714
00:51:43,865 --> 00:51:45,634
Death is coming.
715
00:51:53,476 --> 00:51:55,744
And he has grand plans for you.
716
00:51:57,346 --> 00:51:59,748
Grand, grand, big funny plans.
717
00:52:02,552 --> 00:52:04,254
What does he mean?
718
00:52:06,889 --> 00:52:09,159
What does Death want with you?
719
00:52:10,559 --> 00:52:13,630
I want to stop him as
much as you do.
720
00:52:17,199 --> 00:52:19,168
Where's Gelda?
721
00:52:23,405 --> 00:52:26,775
Goldilocks, be a dear and head
outside to check the roof.
722
00:52:26,809 --> 00:52:29,946
Gelda, darling, don't make me
blow you up, sweetheart.
723
00:52:29,978 --> 00:52:31,413
Gelda, come back.
724
00:52:31,447 --> 00:52:33,483
Gelda, come back.
725
00:52:33,516 --> 00:52:35,351
[over PA} Gelda, I'm not joking.
Not one more step.
726
00:52:35,384 --> 00:52:37,653
No, no, no. Let me talk to her.
727
00:52:37,686 --> 00:52:40,456
I can give her the Rumpy noodle.
Come on.
728
00:52:40,889 --> 00:52:42,491
Alright, buddy.
729
00:52:42,525 --> 00:52:43,693
Okay.
730
00:52:43,726 --> 00:52:45,662
Alright, big guy.
731
00:52:45,695 --> 00:52:47,230
That's good.
732
00:52:57,340 --> 00:52:59,309
You're okay.
733
00:52:59,342 --> 00:53:00,644
Tweedledum!
734
00:53:08,684 --> 00:53:10,820
That's far enough!
735
00:53:18,460 --> 00:53:20,396
Like me, now.
736
00:53:24,867 --> 00:53:27,637
And off with your head!
737
00:53:37,045 --> 00:53:39,348
Which one is that?
738
00:53:40,916 --> 00:53:42,986
That's Tweedledum.
739
00:53:47,023 --> 00:53:48,692
Drop it.
740
00:53:51,059 --> 00:53:53,329
Drop it.
741
00:53:55,831 --> 00:53:57,733
Open it.
742
00:54:09,679 --> 00:54:12,014
Take a hike, pipsqueak.
743
00:54:19,021 --> 00:54:21,391
Gelda, I will blow you up!
744
00:54:21,923 --> 00:54:23,960
Well, go ahead then.
745
00:54:25,728 --> 00:54:27,664
She's in the armory.
746
00:54:27,697 --> 00:54:29,865
That's it.
747
00:54:29,898 --> 00:54:33,068
If we're lucky she'll take that scythe
with her. No, no, no, no, no, please.
748
00:54:33,101 --> 00:54:35,570
Let me talk to her.
Let me go and get her.
749
00:54:35,603 --> 00:54:38,307
You two are pals,
right?
750
00:54:38,606 --> 00:54:40,677
You remember the magic mirror?
751
00:54:40,876 --> 00:54:43,346
The last time I broke something
like that, it got us into
752
00:54:43,378 --> 00:54:45,547
this whole mess in
the first place.
753
00:54:45,581 --> 00:54:47,016
But the scythe is even more
powerful.
754
00:54:47,048 --> 00:54:49,052
No one knows what will
happen if it goes off.
755
00:54:51,052 --> 00:54:54,523
Please.
Alice, come on.
756
00:54:58,494 --> 00:54:59,663
Fine.
757
00:55:00,996 --> 00:55:02,398
Ten minutes or I will
kill you both.
758
00:55:02,431 --> 00:55:05,367
Good, I can make it work.
759
00:55:06,501 --> 00:55:07,871
Why do you care?
760
00:55:09,505 --> 00:55:11,340
Because I love her.
761
00:55:11,873 --> 00:55:13,576
Of course.
762
00:55:23,119 --> 00:55:26,823
Tonight is the night, my love.
763
00:55:27,155 --> 00:55:29,893
Only if you keep your promise,
witch.
764
00:55:32,460 --> 00:55:34,930
I will. I will.
765
00:55:37,699 --> 00:55:40,903
Yeah? Then do it.
766
00:55:53,449 --> 00:55:55,684
Gotcha.
767
00:56:01,523 --> 00:56:03,058
Look what I found.
768
00:56:09,197 --> 00:56:12,801
Just the witch I
wanted to see.
769
00:56:13,001 --> 00:56:15,572
Alice, Tweedledum...he...
770
00:56:23,012 --> 00:56:25,949
Two down.
771
00:56:34,155 --> 00:56:35,557
Hatter.
772
00:56:37,460 --> 00:56:39,929
I could use a riddle about now.
773
00:56:40,795 --> 00:56:46,068
Alice, you don't seem much of
the riddling sport.
774
00:56:49,237 --> 00:56:51,507
Hatter, something's happened.
775
00:56:53,242 --> 00:56:55,612
We've lost another friend.
776
00:56:56,244 --> 00:56:59,014
Perhaps we ought to
lose one more.
777
00:57:02,485 --> 00:57:03,920
Alice...
778
00:57:08,858 --> 00:57:11,027
Bring me one of the bodies.
779
00:57:11,059 --> 00:57:12,128
The Messengers?
780
00:57:12,161 --> 00:57:14,664
Yes. Go.
781
00:57:16,164 --> 00:57:17,867
Okay.
782
00:57:24,940 --> 00:57:26,509
Wake him up.
783
00:57:26,909 --> 00:57:28,611
I want to talk to him.
784
00:57:29,110 --> 00:57:32,748
What makes you think he
wants to talk to you?
785
00:57:33,548 --> 00:57:35,217
Because I want to
offer him a deal.
786
00:57:41,257 --> 00:57:43,626
So...
787
00:57:43,659 --> 00:57:48,932
Is this the part where one of us
says "So we finally meet at last?"
788
00:57:53,034 --> 00:57:55,103
We finally meet at last.
789
00:57:56,237 --> 00:57:57,873
What do you got for me?
790
00:57:57,907 --> 00:57:59,742
A consolation prize really.
791
00:57:59,775 --> 00:58:03,480
You see, we'll never let you
have your little ceremony.
792
00:58:04,547 --> 00:58:06,182
Forget your interest in this
realm...
793
00:58:08,217 --> 00:58:10,586
and I'll give you
Rumpelstiltskin.
794
00:58:11,820 --> 00:58:14,791
Stiltskin.
795
00:58:23,565 --> 00:58:24,867
Did I getcha?
796
00:58:27,202 --> 00:58:30,707
Anyway, I just had the most interesting
conversation with the rabbit chaser.
797
00:58:31,106 --> 00:58:32,609
You got to hear about it.
798
00:58:39,248 --> 00:58:40,817
You...
799
00:58:42,351 --> 00:58:43,720
You.
800
00:58:46,755 --> 00:58:48,590
You caused me some
trouble, bud.
801
00:58:49,224 --> 00:58:51,094
Look, buddy.
802
00:58:51,626 --> 00:58:54,163
Can you scroll me to
the bottom here?
803
00:58:54,195 --> 00:58:58,201
Kind of on the clock
here courtesy of Alice.
804
00:58:59,969 --> 00:59:01,304
You know she tried
to trade you?
805
00:59:03,072 --> 00:59:04,707
She?
806
00:59:04,739 --> 00:59:06,742
Yeah, yeah, yeah. She
offered you right up.
807
00:59:07,742 --> 00:59:14,784
To be fair, il should say, you know,
her world for your worthless life.
808
00:59:15,050 --> 00:59:16,719
But there's no question there.
809
00:59:20,623 --> 00:59:22,659
There's no trust
between you two.
810
00:59:23,726 --> 00:59:27,329
Ironically, she still has no
idea that you are way more
811
00:59:27,362 --> 00:59:30,165
valuable to me than
you are to her.
812
00:59:30,699 --> 00:59:32,034
So what do you want?
813
00:59:32,067 --> 00:59:33,769
Spit it out.
814
00:59:35,938 --> 00:59:38,807
What do I want, what do I want, what
do I want. What I've always wanted...
815
00:59:38,840 --> 00:59:41,009
Before you broke the mirror.
816
00:59:41,043 --> 00:59:45,682
Hey, ta, ta, ta, ta,
ta, ta...Accident.
817
00:59:46,748 --> 00:59:49,851
Hey, there are set backs.
818
00:59:50,985 --> 00:59:52,253
It's cool, baby.
819
00:59:52,286 --> 00:59:56,291
I'm flexible. I got a
backup plan.
820
00:59:58,327 --> 00:59:59,796
You.
821
01:00:03,865 --> 01:00:05,735
How is that?
822
01:00:08,269 --> 01:00:11,940
These bodies...they're...
823
01:00:11,974 --> 01:00:13,376
so fragile.
824
01:00:13,409 --> 01:00:19,280
They deteriorate so
quickly but, not you.
825
01:00:19,313 --> 01:00:23,885
No, see, you've had real power.
You just pissed it all away
826
01:00:23,918 --> 01:00:27,690
and now you're just
scrambling to get it back.
827
01:00:27,722 --> 01:00:31,927
See in your body, in your
body I'd be permanent.
828
01:00:31,960 --> 01:00:33,829
Whole.
829
01:00:33,862 --> 01:00:35,331
Look, buddy...
830
01:00:35,364 --> 01:00:40,403
I'm not seeing the silver
lining here, pal.
831
01:00:40,436 --> 01:00:42,838
You give me your body.
832
01:00:42,871 --> 01:00:47,710
I'd rather let Alice blow me up.
833
01:00:47,742 --> 01:00:51,780
And you get the Underworld.
834
01:00:52,947 --> 01:00:55,117
Now we're talking.
835
01:00:58,721 --> 01:01:00,155
Al.
836
01:01:00,489 --> 01:01:03,192
We have the witch. The scythe.
837
01:01:03,224 --> 01:01:04,960
And Goldie will be back soon.
838
01:01:04,992 --> 01:01:06,828
There could be only so many
Messengers out there.
839
01:01:06,862 --> 01:01:11,067
If we've
won, why is she so tickled?
840
01:01:16,405 --> 01:01:18,074
Look.
841
01:01:18,106 --> 01:01:22,344
You've always wanted to be
more than just a lapdog.
842
01:01:22,744 --> 01:01:24,713
Yeah.
Real power.
843
01:01:24,746 --> 01:01:28,050
A kingdom of your own.
Yeah.
844
01:01:28,250 --> 01:01:30,753
So be my lapdog.
845
01:01:31,487 --> 01:01:37,460
Trade me your body. I'll rule this
realm and you can have my scraps.
846
01:01:37,492 --> 01:01:39,427
I'm sick of the Underworld,
man.
847
01:01:39,460 --> 01:01:43,798
It's time for me to move on.
It's a good fit for you though.
848
01:01:43,831 --> 01:01:46,435
Considering, well, obviously.
849
01:01:47,135 --> 01:01:49,838
What if I say...
850
01:01:50,873 --> 01:01:52,075
No.
851
01:01:54,175 --> 01:01:57,980
Well, Alice will lock you up and
I know just where to find you.
852
01:01:58,012 --> 01:02:01,884
And I will keep coming and
coming and coming.
853
01:02:02,384 --> 01:02:07,155
The Underworld has no shortage of
souls, brother. Trust me on that.
854
01:02:07,188 --> 01:02:09,457
Nobody wants to die.
855
01:02:09,490 --> 01:02:12,894
Eventually, she's going to find out
and she's just going to kill you.
856
01:02:12,927 --> 01:02:15,464
Then I'll just have to find
another way. Just come on.
857
01:02:16,197 --> 01:02:17,432
Save me the headache.
858
01:02:19,034 --> 01:02:20,970
Alice will kill me anyway
if I say yes.
859
01:02:21,969 --> 01:02:26,041
Lot'a good my body'll do you if
she blows it up.
860
01:02:27,543 --> 01:02:31,247
So then we got to make it look
real good then, don't we?
861
01:02:36,018 --> 01:02:38,420
Something funny is going on
and I don't like it.
862
01:02:38,452 --> 01:02:41,257
I don't like it one bit.
863
01:02:43,826 --> 01:02:45,360
How puzzling.
864
01:02:45,393 --> 01:02:49,231
All these changes.
865
01:02:49,898 --> 01:02:53,402
I don't know who I am from one
minute to the next.
866
01:02:53,601 --> 01:02:59,474
Running as fast as I can just to
stay in one place.
867
01:03:00,342 --> 01:03:05,047
I'm afraid if I don't find out soon,
I'll do something quite rash.
868
01:03:05,079 --> 01:03:06,848
Alice?
869
01:03:06,882 --> 01:03:10,085
Piper, be a dear and head
upstairs for me?
870
01:03:10,117 --> 01:03:11,186
Where am I going?
871
01:03:11,219 --> 01:03:12,922
The armory, of course.
872
01:03:12,954 --> 01:03:16,491
I'll not gain a pawn only to
sacrifice my queen.
873
01:03:17,159 --> 01:03:19,028
Okay.
874
01:03:32,139 --> 01:03:35,978
Rumpy, dear, I'm feeling quite
tested.
875
01:03:36,010 --> 01:03:41,516
I hope you're not plotting. I mean it
now. Your ten minutes is almost up.
876
01:03:41,550 --> 01:03:44,620
If you don't bring Gelda right
back down here then
877
01:03:44,652 --> 01:03:48,857
I'm afraid you'll leave me no
choice but to blow you both!
878
01:03:48,891 --> 01:03:51,226
Best not be late.
879
01:03:52,260 --> 01:03:53,996
- Where is it?
- What took you so long?
880
01:03:54,028 --> 01:03:55,563
- Where is it?
- Where were you?
881
01:03:55,597 --> 01:03:58,134
Excuse me?
882
01:03:59,434 --> 01:04:01,103
No 'thank you?'
883
01:04:02,271 --> 01:04:04,173
Thank you for what?
884
01:04:05,507 --> 01:04:07,476
Is this what you're looking for?
885
01:04:08,677 --> 01:04:10,579
Did I do good?
886
01:04:10,612 --> 01:04:12,347
I did, didn't I?
887
01:04:12,380 --> 01:04:14,482
You did great, baby.
888
01:04:14,516 --> 01:04:16,918
I want it like old times,
Rumpy.
889
01:04:16,952 --> 01:04:21,523
When it was just you and me and
everybody did what we said.
890
01:04:21,556 --> 01:04:23,358
And no Alice.
891
01:04:24,693 --> 01:04:26,495
I want it like that too, baby.
892
01:04:27,996 --> 01:04:31,300
But someone has to stop Death.
893
01:04:31,333 --> 01:04:33,068
Let her deal with it.
894
01:04:34,101 --> 01:04:36,972
Rumpy, let's run away
together!
895
01:04:37,172 --> 01:04:40,541
Gelda, I can't run anymore.
896
01:04:40,574 --> 01:04:42,911
You don't understand.
No.
897
01:04:42,945 --> 01:04:45,180
I don't think you understand.
898
01:04:45,213 --> 01:04:46,983
He'll never stop.
899
01:04:48,115 --> 01:04:49,617
Don't you know?
900
01:04:49,650 --> 01:04:54,022
Death always catches up to you.
901
01:04:54,056 --> 01:05:00,128
Now, I have a plan for both of
us to get out of this, together.
902
01:05:00,161 --> 01:05:05,500
You just need to give me that
vial and trust me.
903
01:05:08,235 --> 01:05:10,105
Gelda.
904
01:05:10,338 --> 01:05:11,407
Please.
905
01:05:13,175 --> 01:05:14,977
This is the one thing that can
get me out of this.
906
01:05:15,010 --> 01:05:19,115
Wrong. I'm the one that can get
you out of this. Me!
907
01:05:19,681 --> 01:05:22,684
And, it's time you start
acting like it.
908
01:05:22,717 --> 01:05:24,353
Gelda, stop!
909
01:05:25,253 --> 01:05:26,255
You're right.
910
01:05:26,554 --> 01:05:29,157
You're absolutely right, baby.
911
01:05:30,157 --> 01:05:31,192
I love you.
912
01:05:33,128 --> 01:05:35,431
Now let's just take that, and
go to Alice and just give me...
913
01:05:35,463 --> 01:05:37,398
Where were you?
914
01:05:37,431 --> 01:05:41,169
What? What do you mean?
915
01:05:41,202 --> 01:05:45,106
You better tell me now?
916
01:05:45,139 --> 01:05:47,408
Okay, okay, okay. It was him.
917
01:05:47,442 --> 01:05:49,277
It was Death, alright?
918
01:05:49,311 --> 01:05:51,313
He offered me a deal I didn't
like, so I didn't take it.
919
01:05:51,346 --> 01:05:52,213
What deal?
920
01:05:52,246 --> 01:05:53,615
Gelda, please.
921
01:05:54,248 --> 01:05:57,185
A trick. A trick, alright?
922
01:05:57,219 --> 01:06:02,425
I give him my body, and he lets
me take the Underworld.
923
01:06:04,059 --> 01:06:05,995
Exactly, now come on.
924
01:06:09,164 --> 01:06:12,067
So you turned him down then?
925
01:06:12,099 --> 01:06:14,202
For me?
926
01:06:15,070 --> 01:06:16,505
Yes, of course.
927
01:06:17,239 --> 01:06:22,411
So that we can be
together, forever.
928
01:06:24,478 --> 01:06:28,016
Yes.
Promise me.
929
01:06:30,085 --> 01:06:31,387
Gelda...
930
01:06:32,420 --> 01:06:33,688
I promise.
931
01:06:35,456 --> 01:06:36,759
If this works out......
932
01:06:37,659 --> 01:06:38,994
If?
933
01:06:42,329 --> 01:06:43,732
I promise.
934
01:06:44,565 --> 01:06:46,034
We'll be together.
935
01:06:47,101 --> 01:06:48,636
Forever.
936
01:07:08,090 --> 01:07:09,557
I love you.
937
01:07:13,728 --> 01:07:16,065
I'm sorry, Gelda.
938
01:07:18,266 --> 01:07:20,668
It had to look believable.
939
01:07:22,471 --> 01:07:24,739
It was the only way.
940
01:07:45,860 --> 01:07:50,199
It's a robe. That
must be the 'attire' Hatter saw.
941
01:07:51,298 --> 01:07:53,568
Let's get out of there
and do this quietly.
942
01:07:55,302 --> 01:07:56,838
Come on, Bluebeard.
943
01:08:07,782 --> 01:08:13,856
Are you a good boy? A good boy?
Good boy.
944
01:08:15,657 --> 01:08:20,195
Goldilocks dear, please do
return soon as you can.
945
01:08:32,640 --> 01:08:34,242
Sick 'em.
946
01:08:40,448 --> 01:08:41,817
Where's Bluebeard?
947
01:08:43,885 --> 01:08:46,655
As much as I would love to tear
her apart...
948
01:08:46,688 --> 01:08:51,127
Why don't you show me that wild side you
been trying so hard to keep at bay.
949
01:08:57,966 --> 01:08:59,601
Are you okay?
950
01:08:59,634 --> 01:09:01,302
Where's the robe?
951
01:09:05,907 --> 01:09:08,344
Come on. Where's
the robe?
952
01:09:08,609 --> 01:09:09,677
Run!
953
01:09:09,877 --> 01:09:12,148
Hey is just me remember?
954
01:09:13,547 --> 01:09:15,783
We have to get back
inside and help!
955
01:09:16,885 --> 01:09:19,255
RUN!
956
01:09:22,224 --> 01:09:25,728
I'm afraid that's as far as I
can trust you, Rumpelstiltskin.
957
01:09:26,860 --> 01:09:30,832
He's here! He's here!
Please don't blow him up.
958
01:09:31,466 --> 01:09:36,271
Aren't you supposed to be the master plotter
here? What's happening? What's their game?
959
01:09:36,304 --> 01:09:38,873
Alice, we really need to talk.
No.
960
01:09:38,907 --> 01:09:43,278
You need to tell me what's going on or else I
don't think I have a need for you anymore.
961
01:09:43,310 --> 01:09:46,314
As a matter of fact, I think I
like you better back in your cell.
962
01:09:46,347 --> 01:09:49,618
Listen, if you want to stop for good
then I have to tell you something,
963
01:09:49,650 --> 01:09:51,920
and you're really going to have
to trust me.
964
01:09:51,953 --> 01:09:55,557
You must think me mad.
965
01:09:55,590 --> 01:09:57,592
All you've done is lie.
966
01:09:57,626 --> 01:09:58,961
Why should I trust you?
967
01:10:01,630 --> 01:10:07,403
Honestly, if this was your plan,
no wonder Death dumped your ass.
968
01:10:07,601 --> 01:10:09,403
Good evening, Piper,
969
01:10:09,436 --> 01:10:11,506
I'll take that.
970
01:10:19,814 --> 01:10:21,517
Piper!
971
01:10:42,369 --> 01:10:44,006
Wait!
972
01:10:44,405 --> 01:10:47,743
That one, we need alive.
973
01:10:48,810 --> 01:10:50,646
You're not any fun.
974
01:10:56,051 --> 01:11:00,722
I believe this is
what you need. I want in.
975
01:11:00,921 --> 01:11:03,057
Rumpelstiltskin?
976
01:11:03,091 --> 01:11:04,660
Rumpelstiltskin?
977
01:11:40,962 --> 01:11:44,633
Chin up Piper, we'll figure
something out.
978
01:11:49,037 --> 01:11:52,341
So this is where you've
been hiding?
979
01:12:02,117 --> 01:12:06,989
You gotta admit, it's pretty funny
how things work out sometimes?
980
01:12:12,793 --> 01:12:18,099
You. I'm so sorry. You must be feeling
so out of the loop right now.
981
01:12:20,769 --> 01:12:23,771
Well let me catch you up to
speed.
982
01:12:25,073 --> 01:12:29,610
See after our conversation, I
had another little chat...
983
01:12:29,644 --> 01:12:31,680
with this guy.
984
01:12:33,081 --> 01:12:35,016
What does he mean?
985
01:12:39,921 --> 01:12:42,090
What do I mean, what do I mean,
what do I mean,
986
01:12:42,122 --> 01:12:48,730
what do I mean is it's time for you to
come through on your end of the deal.
987
01:12:51,698 --> 01:12:52,934
Man.
988
01:12:54,702 --> 01:12:58,373
You will do anything to wiggle
yourself out of trouble.
989
01:13:00,140 --> 01:13:01,809
Am I right?
990
01:13:03,610 --> 01:13:08,716
Even killing the only woman who
ever really loved you.
991
01:13:09,117 --> 01:13:10,051
You're real scum.
992
01:13:10,083 --> 01:13:11,752
I gotta respect that.
993
01:13:15,622 --> 01:13:16,657
Booboo?
994
01:13:18,626 --> 01:13:20,128
Come here, girl!
Come here, girl!
995
01:13:20,161 --> 01:13:21,896
Come, girl!
Come, girl... Stay!
996
01:13:22,095 --> 01:13:24,132
See, I forgot to mention...
997
01:13:27,502 --> 01:13:30,873
consider this a way to
seal our deal.
998
01:13:31,104 --> 01:13:32,673
Call it my signature.
999
01:13:34,775 --> 01:13:36,412
Any objections?
1000
01:13:38,613 --> 01:13:39,914
No?
1001
01:13:40,881 --> 01:13:42,817
Well then let's start this
ritual?
1002
01:13:52,894 --> 01:13:54,195
Come here.
1003
01:14:28,128 --> 01:14:29,465
Please, stop.
1004
01:14:29,997 --> 01:14:31,532
I can't!
1005
01:14:50,885 --> 01:14:53,622
Hey Hey! Blueballs is
here. Bluebeard is here.
1006
01:14:53,654 --> 01:14:56,157
Keep your eye out for
Blondie and her dog.
1007
01:14:56,189 --> 01:14:57,925
Come on, Rumpy.
1008
01:14:57,958 --> 01:15:00,996
Time for me and you to
get real cozy.
1009
01:15:06,333 --> 01:15:08,269
We don't hurt you.
1010
01:15:10,604 --> 01:15:12,106
You can't.
1011
01:15:26,688 --> 01:15:28,090
We good?
1012
01:15:33,694 --> 01:15:35,130
I'm with you.
1013
01:15:35,596 --> 01:15:37,099
What's taking so long?
1014
01:15:37,332 --> 01:15:41,036
The sacrifice must be perfect,
my love.
1015
01:15:41,069 --> 01:15:45,140
The circle must not be broken.
1016
01:15:45,340 --> 01:15:47,809
My God! Whatever,
just hurry up.
1017
01:15:51,845 --> 01:15:53,714
Really?
1018
01:15:53,914 --> 01:15:56,318
You take Neckbeard, I'll
take the others.
1019
01:16:00,822 --> 01:16:02,757
I'm disappointed, wolfie.
1020
01:16:02,789 --> 01:16:04,993
Let me show you how it's done!
1021
01:16:05,025 --> 01:16:07,095
Goldilocks, hurry!
1022
01:16:10,097 --> 01:16:11,733
Goldie!
1023
01:16:11,765 --> 01:16:13,668
- I'm coming, Piper.
- No you don't!
1024
01:16:14,234 --> 01:16:17,305
Alright, Death. Give me
something to hit.
1025
01:16:18,840 --> 01:16:21,810
No, Alice!
Open, dammit!
1026
01:16:22,810 --> 01:16:24,746
He's lying!
1027
01:16:24,779 --> 01:16:27,649
He doesn't care about you.
Liar!
1028
01:16:27,849 --> 01:16:29,184
Witch, let's go.
1029
01:16:29,783 --> 01:16:31,819
He loves me.
1030
01:16:31,853 --> 01:16:33,221
Get him, Hatter!
1031
01:16:33,253 --> 01:16:34,221
Is something wrong,
sweetheart?
1032
01:16:34,255 --> 01:16:35,724
He's using you.
1033
01:16:35,756 --> 01:16:36,991
Lie!
1034
01:16:38,859 --> 01:16:41,028
What do you think is gonna
happen when this is over?
1035
01:16:41,061 --> 01:16:45,634
Death will enter
Rumpelstiltskin for me.
1036
01:16:45,667 --> 01:16:50,639
And then, we will be together
forever.
1037
01:16:54,207 --> 01:16:58,245
You obviously have no idea
what's gonna happen.
1038
01:17:00,914 --> 01:17:03,150
No more talking.
Time for killing.
1039
01:17:05,153 --> 01:17:07,789
There you have it.
Now, crackle.
1040
01:17:14,194 --> 01:17:16,697
I've had enough of you!
1041
01:17:19,300 --> 01:17:20,301
Are
1042
01:17:20,333 --> 01:17:21,202
you
1043
01:17:21,234 --> 01:17:22,202
quite
1044
01:17:22,235 --> 01:17:23,171
happy?
1045
01:17:23,203 --> 01:17:24,773
You can't win.
1046
01:17:24,805 --> 01:17:26,974
You should have
possessed a better brawler.
1047
01:17:27,007 --> 01:17:29,877
Nice punch. Do you get a free
bowl of porridge with that?
1048
01:17:33,413 --> 01:17:34,949
Come here, boy.
1049
01:17:39,420 --> 01:17:41,256
Cage match, then.
1050
01:18:00,807 --> 01:18:03,912
Now you're really gonna
get it you blondie...
1051
01:18:32,038 --> 01:18:33,774
Goldie.
1052
01:18:34,509 --> 01:18:36,478
It's time.
1053
01:18:54,828 --> 01:18:56,430
Kill Rumpelstiltskin!
1054
01:19:00,234 --> 01:19:02,437
Piper!
1055
01:19:17,018 --> 01:19:18,286
You're okay.
1056
01:19:18,985 --> 01:19:20,122
You're alright.
1057
01:19:21,922 --> 01:19:23,958
Please be okay.
1058
01:19:48,282 --> 01:19:50,185
She's a bit much for you,
little girl.
1059
01:19:55,222 --> 01:20:00,828
It's just...
1060
01:20:09,103 --> 01:20:11,338
You want to stop him?
1061
01:20:14,341 --> 01:20:17,011
I'm trusting you,
Rumpelstiltskin.
1062
01:20:18,511 --> 01:20:19,980
No.
1063
01:20:20,381 --> 01:20:24,286
Tell me, how do we stop
this now?
1064
01:20:26,554 --> 01:20:28,256
Alice, no!
1065
01:20:28,288 --> 01:20:30,826
Don't make
me regret this.
1066
01:20:47,475 --> 01:20:50,212
Alice, what are you doing?
Kill him!
1067
01:20:52,546 --> 01:20:55,950
Blink twice if we have a deal.
1068
01:21:09,930 --> 01:21:12,333
Rumpelstiltskin!
1069
01:21:19,539 --> 01:21:23,278
Hurry, this body won't hold.
1070
01:21:28,315 --> 01:21:30,184
Alice, kill him!
1071
01:21:30,216 --> 01:21:32,487
I underestimated you.
1072
01:21:33,386 --> 01:21:35,256
Everyone does.
1073
01:21:35,456 --> 01:21:38,493
You sold us out, you
son of a bitch!
1074
01:21:39,225 --> 01:21:41,028
I get the Underworld,
1075
01:21:41,061 --> 01:21:47,001
and you get my body as soon
as we shake.
1076
01:21:49,069 --> 01:21:50,971
Don't let them touch!
1077
01:21:53,106 --> 01:21:54,609
Deal?
1078
01:21:58,645 --> 01:22:00,314
Deal.
1079
01:22:20,768 --> 01:22:22,069
What happened?
1080
01:22:22,103 --> 01:22:24,038
What did you do?
1081
01:22:24,070 --> 01:22:25,605
What he told me to.
1082
01:22:25,639 --> 01:22:28,141
He said to blow up the wristband
when they shook hands.
1083
01:22:28,175 --> 01:22:31,045
And I'd be rid of them both.
1084
01:22:31,078 --> 01:22:33,681
Not like him to sacrifice for
the greater good.
1085
01:22:33,713 --> 01:22:35,515
No, no it's not.
1086
01:22:35,548 --> 01:22:38,653
Piper!
1087
01:22:38,685 --> 01:22:40,121
Did we win?
1088
01:22:41,654 --> 01:22:43,958
Piper.
1089
01:22:47,694 --> 01:22:49,596
How are you alive?
1090
01:23:00,507 --> 01:23:04,179
I wonder what Rumpelstiltskin
got out of the deal?
1091
01:23:55,762 --> 01:23:57,164
Truce!
1092
01:23:59,332 --> 01:24:04,571
Rumpelstiltskin, I presume.
So that was your scheme?
1093
01:24:04,604 --> 01:24:06,540
Look at them.
1094
01:24:07,475 --> 01:24:08,743
So happy.
1095
01:24:09,443 --> 01:24:10,744
So alive!
1096
01:24:11,744 --> 01:24:14,148
Thanks to me, of course.
1097
01:24:14,180 --> 01:24:17,751
See, things are under "new
management" downstairs.
1098
01:24:17,784 --> 01:24:21,622
It's not as sinister as you
assumed, Alice.
1099
01:24:21,654 --> 01:24:23,590
I gave a few souls back.
1100
01:24:23,623 --> 01:24:26,594
Maybe you can make something out
of them.
1101
01:24:26,627 --> 01:24:30,664
Your own little Sinister Squad.
1102
01:24:30,698 --> 01:24:32,800
You want to make a deal?
1103
01:24:32,832 --> 01:24:36,803
I already got everything
I needed...
1104
01:24:36,837 --> 01:24:39,074
from you.
1105
01:24:40,841 --> 01:24:43,578
Consider this a freebie.
1106
01:24:44,511 --> 01:24:45,846
A peace offering.
1107
01:24:47,780 --> 01:24:53,587
Don't forget, I know you tried
to sell me out.
1108
01:24:56,623 --> 01:24:59,159
Alice.
1109
01:25:01,761 --> 01:25:04,164
You're cleverer than that.
1110
01:25:08,469 --> 01:25:11,773
Hopefully after this we can
trust each other a little more.
1111
01:25:15,775 --> 01:25:19,447
I tell you what. I
can make you a deal.
1112
01:25:20,381 --> 01:25:22,383
A real no brainer.
1113
01:25:24,717 --> 01:25:29,724
You keep an eye on
everything up there.
1114
01:25:31,559 --> 01:25:37,265
And I'll keep an eye on things,
down here.
1115
01:25:41,868 --> 01:25:43,637
Better the devil you know, then?
1116
01:25:44,371 --> 01:25:46,306
Something like that.
1117
01:25:48,576 --> 01:25:51,479
Too-do-loo wonder-bread.
78740
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.